From adeeec6ab1543bf5c823c406eced3fc26174d154 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Sat, 12 Apr 2014 18:31:08 +0200 Subject: [PATCH] run update_po.py, update template and french translation --- po/fr.po | 9746 ++++++++++++++++++++++--------------------------- po/gramps.pot | 9095 +++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 8333 insertions(+), 10508 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6b982996b..5f9484e4a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-07 14:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 15:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-12 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-12 18:28+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -81,12 +81,12 @@ msgid "OK to overwrite?" msgstr "D'accord pour écraser ?" #: ../gramps/cli/arghandler.py:298 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:216 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:218 msgid "yes" msgstr "oui" #: ../gramps/cli/arghandler.py:298 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:218 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:220 msgid "no" msgstr "non" @@ -125,9 +125,8 @@ msgstr "Arbres généalogiques Gramps :" #: ../gramps/cli/arghandler.py:434 #: ../gramps/cli/arghandler.py:435 #: ../gramps/cli/arghandler.py:437 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:74 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:222 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:224 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:76 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:223 #: ../gramps/gui/clipboard.py:955 #: ../gramps/gui/configure.py:1368 msgid "Family Tree" @@ -459,7 +458,7 @@ msgstr "" "Erreur dans l'analyse des arguments : %s\n" "Pour utiliser en mode ligne de commande, précisez au moins un fichier d'entrée à traiter." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:87 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:89 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" @@ -468,59 +467,59 @@ msgstr "" "ERREUR: %(title)s \n" " %(message)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:214 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:216 msgid "Number of people" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:216 #: ../gramps/cli/clidbman.py:218 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:220 msgid "Locked?" msgstr "Verrouillé ?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:219 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:221 msgid "Bsddb version" msgstr "Version Bsddb" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:220 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:222 msgid "Schema version" msgstr "Version du schéma" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:225 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:224 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:27 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:302 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:735 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:226 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:225 #: ../gramps/gui/dbman.py:306 msgid "Last accessed" msgstr "Dernier accès" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/cli/clidbman.py:285 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:282 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Début de l'importation, %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:291 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:288 msgid "Import finished..." msgstr "Importation finie..." # Substantif (GNOME fr) #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:377 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:374 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:333 msgid "Importing data..." msgstr "Importation des données..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:421 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:420 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:456 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:455 #, python-format msgid "" "\n" @@ -540,19 +539,19 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:509 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:506 #: ../gramps/gui/configure.py:1273 msgid "Never" msgstr "Jamais" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:529 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:522 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Verrouillé par %s" #. not all families have a spouse. -#: ../gramps/cli/clidbman.py:532 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:525 #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 @@ -564,8 +563,8 @@ msgstr "Verrouillé par %s" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:56 #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 +#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:49 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:110 #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 #: ../gramps/gen/utils/lds.py:87 #: ../gramps/gen/utils/lds.py:93 @@ -575,7 +574,7 @@ msgstr "Verrouillé par %s" #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:133 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:138 #: ../gramps/gui/clipboard.py:189 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:126 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:171 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:135 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:177 @@ -587,12 +586,12 @@ msgstr "Verrouillé par %s" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:632 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:2001 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:771 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:778 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:779 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:762 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:769 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:770 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:279 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:574 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2120 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:504 @@ -602,8 +601,8 @@ msgstr "Verrouillé par %s" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:458 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1019 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1020 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1067 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:401 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2518 @@ -853,7 +852,7 @@ msgstr "Vivant" msgid "Private Record" msgstr "Enregistrement privé" -#: ../gramps/gen/const.py:206 +#: ../gramps/gen/const.py:199 msgid "" "Gramps\n" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" @@ -863,7 +862,7 @@ msgstr "" "(Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" "est un logiciel de généalogie." -#: ../gramps/gen/const.py:228 +#: ../gramps/gen/const.py:221 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" "Michel Guitel\n" @@ -876,8 +875,8 @@ msgstr "" # trunk # The same "none" is used for name, surname and date. However, in French we say "aucun" for name and surname, but we say "aucune" for date... -#: ../gramps/gen/const.py:239 -#: ../gramps/gen/const.py:240 +#: ../gramps/gen/const.py:232 +#: ../gramps/gen/const.py:233 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1818 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1832 msgid "none" @@ -1140,6 +1139,11 @@ msgstr "" msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "" +# trunk +#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:404 +msgid "today" +msgstr "aujourd'hui" + # trunk #. TRANSLATORS: see #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates @@ -1701,11 +1705,6 @@ msgstr "vendredi" msgid "Saturday" msgstr "samedi" -# trunk -#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:404 -msgid "today" -msgstr "aujourd'hui" - #: ../gramps/gen/db/base.py:1637 msgid "Add child to family" msgstr "Ajouter un enfant à cette famille" @@ -1843,7 +1842,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/db/undoredo.py:258 #: ../gramps/gen/db/undoredo.py:295 -#: ../gramps/gen/db/write.py:2303 +#: ../gramps/gen/db/write.py:2322 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Défaire %s" @@ -1913,7 +1912,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Statistiques de migration" -#: ../gramps/gen/db/write.py:1288 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1304 #, python-format msgid "" "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is not allowed.\n" @@ -1924,24 +1923,29 @@ msgstr "" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. -#: ../gramps/gen/db/write.py:1357 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1376 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Reconstruire la table de référence" -#: ../gramps/gen/db/write.py:2156 +#: ../gramps/gen/db/write.py:2175 #, python-format msgid "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", active in the database." msgstr "Une seconde transaction a été débutée alors qu'il y avait déjà une transaction active dans la base de données : \"%s\". " -#: ../gramps/gen/display/name.py:337 +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/display/name.py:119 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:342 msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "Format par défaut (défini dans les préférences de Gramps)" -#: ../gramps/gen/display/name.py:338 +#: ../gramps/gen/display/name.py:343 msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Nom, Prénom Suffixe" -#: ../gramps/gen/display/name.py:339 +#: ../gramps/gen/display/name.py:344 #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 #: ../gramps/gui/configure.py:639 #: ../gramps/gui/configure.py:641 @@ -1962,145 +1966,145 @@ msgstr "Nom, Prénom Suffixe" msgid "Given" msgstr "Prénom" -#: ../gramps/gen/display/name.py:340 +#: ../gramps/gen/display/name.py:345 msgid "Given Surname Suffix" msgstr "Prénom Nom Suffixe" # /!\ longue chaîne, voir formats de nom (Préférences) #. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix #. translators, long string, have a look at Preferences dialog -#: ../gramps/gen/display/name.py:343 +#: ../gramps/gen/display/name.py:348 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" msgstr "Nom, Prénom Patronyme Suffixe Préfixe" #. DEPRECATED FORMATS -#: ../gramps/gen/display/name.py:346 +#: ../gramps/gen/display/name.py:351 msgid "Patronymic, Given" msgstr "Patronyme, Prénom" -#: ../gramps/gen/display/name.py:575 -#: ../gramps/gen/display/name.py:675 +#: ../gramps/gen/display/name.py:580 +#: ../gramps/gen/display/name.py:680 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 msgid "Person|title" msgstr "titre" -#: ../gramps/gen/display/name.py:577 -#: ../gramps/gen/display/name.py:677 +#: ../gramps/gen/display/name.py:582 +#: ../gramps/gen/display/name.py:682 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "given" msgstr "prénom" -#: ../gramps/gen/display/name.py:579 -#: ../gramps/gen/display/name.py:679 +#: ../gramps/gen/display/name.py:584 +#: ../gramps/gen/display/name.py:684 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "surname" msgstr "Nom de famille" -#: ../gramps/gen/display/name.py:581 -#: ../gramps/gen/display/name.py:681 +#: ../gramps/gen/display/name.py:586 +#: ../gramps/gen/display/name.py:686 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:370 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "suffix" msgstr "suffixe" -#: ../gramps/gen/display/name.py:583 -#: ../gramps/gen/display/name.py:683 +#: ../gramps/gen/display/name.py:588 +#: ../gramps/gen/display/name.py:688 msgid "Name|call" msgstr "usuel" # courant ou commun -#: ../gramps/gen/display/name.py:586 -#: ../gramps/gen/display/name.py:685 +#: ../gramps/gen/display/name.py:591 +#: ../gramps/gen/display/name.py:690 msgid "Name|common" msgstr "courant" -#: ../gramps/gen/display/name.py:590 -#: ../gramps/gen/display/name.py:688 +#: ../gramps/gen/display/name.py:595 +#: ../gramps/gen/display/name.py:693 msgid "initials" msgstr "Initiales" -#: ../gramps/gen/display/name.py:593 -#: ../gramps/gen/display/name.py:690 +#: ../gramps/gen/display/name.py:598 +#: ../gramps/gen/display/name.py:695 msgid "Name|primary" msgstr "principal" -#: ../gramps/gen/display/name.py:596 -#: ../gramps/gen/display/name.py:692 +#: ../gramps/gen/display/name.py:601 +#: ../gramps/gen/display/name.py:697 msgid "primary[pre]" msgstr "principal[pre]" # surname = nom de famille -#: ../gramps/gen/display/name.py:599 -#: ../gramps/gen/display/name.py:694 +#: ../gramps/gen/display/name.py:604 +#: ../gramps/gen/display/name.py:699 msgid "primary[sur]" msgstr "principal[nom]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:602 -#: ../gramps/gen/display/name.py:696 +#: ../gramps/gen/display/name.py:607 +#: ../gramps/gen/display/name.py:701 msgid "primary[con]" msgstr "principal[con]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:604 -#: ../gramps/gen/display/name.py:698 +#: ../gramps/gen/display/name.py:609 +#: ../gramps/gen/display/name.py:703 msgid "patronymic" msgstr "patronyme" -#: ../gramps/gen/display/name.py:606 -#: ../gramps/gen/display/name.py:700 +#: ../gramps/gen/display/name.py:611 +#: ../gramps/gen/display/name.py:705 msgid "patronymic[pre]" msgstr "patronyme[pre]" # surname = nom de famille -#: ../gramps/gen/display/name.py:608 -#: ../gramps/gen/display/name.py:702 +#: ../gramps/gen/display/name.py:613 +#: ../gramps/gen/display/name.py:707 msgid "patronymic[sur]" msgstr "patronyme[nom]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:610 -#: ../gramps/gen/display/name.py:704 +#: ../gramps/gen/display/name.py:615 +#: ../gramps/gen/display/name.py:709 msgid "patronymic[con]" msgstr "patronyme[con]" # /!\ longue chaîne, voir formats de nom (Préférences) -#: ../gramps/gen/display/name.py:612 -#: ../gramps/gen/display/name.py:706 +#: ../gramps/gen/display/name.py:617 +#: ../gramps/gen/display/name.py:711 msgid "notpatronymic" msgstr "paspatronyme" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gen/display/name.py:615 -#: ../gramps/gen/display/name.py:708 +#: ../gramps/gen/display/name.py:620 +#: ../gramps/gen/display/name.py:713 msgid "Remaining names|rest" msgstr "reste" -#: ../gramps/gen/display/name.py:618 -#: ../gramps/gen/display/name.py:710 +#: ../gramps/gen/display/name.py:623 +#: ../gramps/gen/display/name.py:715 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:391 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "prefix" msgstr "préfixe" -#: ../gramps/gen/display/name.py:621 -#: ../gramps/gen/display/name.py:712 +#: ../gramps/gen/display/name.py:626 +#: ../gramps/gen/display/name.py:717 msgid "rawsurnames" msgstr "nomsdefamillebrut" -#: ../gramps/gen/display/name.py:623 -#: ../gramps/gen/display/name.py:714 +#: ../gramps/gen/display/name.py:628 +#: ../gramps/gen/display/name.py:719 msgid "nickname" msgstr "surnom" -#: ../gramps/gen/display/name.py:625 -#: ../gramps/gen/display/name.py:716 +#: ../gramps/gen/display/name.py:630 +#: ../gramps/gen/display/name.py:721 msgid "familynick" msgstr "nomdit" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1080 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1085 #, python-format msgid "Wrong name format string %s" msgstr "Mauvaise chaîne pour le format du nom : %s" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1084 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1089 msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "ERREUR, format d'édition du nom dans les préférences" @@ -2197,7 +2201,7 @@ msgstr "ERREUR : le filtre %s ne peut pas être chargé. Éditez le filtre !" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:42 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:84 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:91 msgid "General filters" msgstr "Filtres généraux" @@ -2217,7 +2221,8 @@ msgstr "Seulement les dates dans le format iso tel que aaaa-mm-jj hh:mm:ss, où #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:230 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:249 msgid "Volume/Page:" msgstr "Volume/Page :" @@ -2236,15 +2241,19 @@ msgstr "Volume/Page :" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:585 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:103 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:271 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:290 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:319 msgid "Date:" msgstr "Date :" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:312 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:331 msgid "Confidence:" msgstr "Niveau de confiance" @@ -2333,7 +2342,8 @@ msgstr "ID :" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:44 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:237 msgid "Text:" msgstr "Texte :" @@ -2397,12 +2407,12 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Filtres divers" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:58 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:26 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:515 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:659 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:443 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:585 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:467 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:940 msgid "No description" msgstr "Pas de description" @@ -2526,31 +2536,40 @@ msgstr "Correspond aux citations ayant un nombre de références" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:872 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:893 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:208 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:225 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:237 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:427 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:915 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:936 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:185 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:52 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:958 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:979 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:319 msgid "Abbreviation:" msgstr "Abréviation :" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1001 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1022 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:360 msgid "Publication:" msgstr "Publication :" @@ -2740,7 +2759,9 @@ msgstr "Type d'événement :" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:512 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:89 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:319 msgid "Place:" msgstr "Lieu :" @@ -2750,7 +2771,8 @@ msgstr "Lieu :" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:52 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:360 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -3045,9 +3067,9 @@ msgid "Family event:" msgstr "Événement familial :" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:92 msgid "Main Participants" msgstr "Acteurs principaux" @@ -3335,18 +3357,23 @@ msgstr "Correspond à un objet medium avec l'identifiant Gramps spécifié" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:21 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:579 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:326 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:546 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:565 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:278 msgid "Type:" msgstr "Type :" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:50 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1234 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1238 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" @@ -4520,9 +4547,10 @@ msgstr "Correspond aux lieux dont les notes contiennent du texte avec l'expressi #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:50 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:84 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:9 #: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:56 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:312 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:474 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:493 msgid "place|Name:" msgstr "Nom du lieu" @@ -4608,12 +4636,14 @@ msgid "Matches places with the particular tag" msgstr "Correspond aux lieux avec une étiquette précise " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:262 msgid "Latitude:" msgstr "Latitude :" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:299 msgid "Longitude:" msgstr "Longitude :" @@ -4731,8 +4761,9 @@ msgid "Matches repositories with a certain reference count" msgstr "Correspond aux dépôts ayant un nombre de références" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:5 #: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:47 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:237 msgid "repo|Name:" msgstr "Nom :" @@ -4956,8 +4987,8 @@ msgstr "Correspond aux sources marquées comme privées" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:57 #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 +#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:50 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:111 #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:56 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 msgid "Custom" @@ -4969,19 +5000,16 @@ msgstr "Rang ou statut" #. 2 name (version) #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:354 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:25 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:247 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1102 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:137 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:248 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1106 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:64 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:83 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:190 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:265 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:319 @@ -4991,6 +5019,8 @@ msgstr "Rang ou statut" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1226 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2259 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:922 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:241 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -5030,10 +5060,10 @@ msgid "Agency" msgstr "Entreprise ou institution" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:89 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:360 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:56 msgid "Age" msgstr "Âge" @@ -5122,13 +5152,13 @@ msgstr "En nourrice" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:99 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:539 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:546 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:589 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:547 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:590 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:597 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:582 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:589 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:388 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:390 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:39 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:676 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5379 @@ -5179,7 +5209,7 @@ msgstr "entre" #: ../gramps/gen/lib/date.py:342 #: ../gramps/gen/lib/date.py:357 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:284 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1001 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1151 msgid "and" msgstr "et" @@ -5204,9 +5234,12 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d an" msgstr[1] "%d ans" +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/date.py:419 #: ../gramps/gen/lib/date.py:427 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:350 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:200 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:372 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:394 @@ -5242,19 +5275,18 @@ msgstr "estimé(e)" msgid "calculated" msgstr "calculé(e)" -#. ui_mods taken from date.py def lookup_modifier(self, modifier): #: ../gramps/gen/lib/date.py:1832 -#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:282 +#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:289 msgid "before" msgstr "avant" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1832 -#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:282 +#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:289 msgid "after" msgstr "après" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1832 -#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:282 +#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:290 msgid "about" msgstr "vers" @@ -5317,12 +5349,11 @@ msgstr "Événements de vie" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 #: ../gramps/gui/clipboard.py:758 #: ../gramps/gui/configure.py:533 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:500 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:502 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:9 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:531 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 @@ -5333,9 +5364,10 @@ msgstr "Événements de vie" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1343 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3106 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 msgid "Family" msgstr "Famille " @@ -5368,7 +5400,8 @@ msgid "Residence" msgstr "Résidence" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:555 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:661 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -5563,15 +5596,27 @@ msgstr "Annulation de mariage" msgid "Alternate Marriage" msgstr "Mariage alternatif" +#. cm2pt = ReportUtils.cm2pt +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:69 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:57 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "n." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:70 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:58 msgid "death abbreviation|d." msgstr "d." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:71 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "m." @@ -5787,12 +5832,12 @@ msgstr "Annulé" #. ---------------------------------- #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:8 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:531 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253 msgid "Child" msgstr "Enfant" @@ -5837,7 +5882,7 @@ msgid "Uncleared" msgstr "Incorrect" #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:681 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:683 msgid "Complete" msgstr "Complet" @@ -5846,6 +5891,31 @@ msgstr "Complet" msgid "ToDo" msgstr "À faire" +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/name.py:469 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:483 +#, python-format +msgid "%s, %s %s" +msgstr "" + +# trunk +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/name.py:472 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:486 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:236 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:171 +#, python-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +# trunk +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/name.py:499 +#, python-format +msgid "%s %s, %s" +msgstr "" + #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:84 msgid "Surname|Inherited" msgstr "Hérité" @@ -5890,9 +5960,8 @@ msgid "Matrilineal" msgstr "Lignée maternelle (nom de la mère)" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:94 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:393 #: ../gramps/gui/clipboard.py:332 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:127 msgid "Location" msgstr "Emplacement" @@ -5914,12 +5983,15 @@ msgstr "Nom marital (nom de l'époux)" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:80 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:99 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:74 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:35 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:11 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:184 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:601 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:373 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:838 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:774 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:230 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:461 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:427 msgid "General" msgstr "Général" @@ -6118,7 +6190,6 @@ msgid "Library" msgstr "Bibliothèque" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:63 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:336 msgid "Cemetery" msgstr "Cimetière" @@ -6143,7 +6214,6 @@ msgid "Bookstore" msgstr "Librairie" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:69 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:340 msgid "Collection" msgstr "Collection" @@ -6157,11 +6227,10 @@ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:332 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:1 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:909 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:941 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:132 msgid "Book" msgstr "Livre" @@ -6209,1633 +6278,18 @@ msgstr "Pierre tombale" msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#. required attribute to use for Elizabeth Shown Mills citation defs -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:113 -msgid "Source Template" -msgstr "Modèle de source" - -# trunk -#. GEDCOM support -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:115 -msgid "Events Recorded in Source" -msgstr "" - -# trunk -#. GEDCOM EVENTS_RECORDED -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:116 -msgid "Event Type Used for Citation" -msgstr "" - -# trunk -#. GEDCOM EVENT_TYPE_CITED_FROM -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:117 -msgid "Role in Event Cited from" -msgstr "" - -#. GEDCOM ROLE_IN_EVENT -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:118 -msgid "Generated by" -msgstr "Généré par" - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#. Generated sources on import -#. 6 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:119 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:814 -#: ../gramps/gui/configure.py:545 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 -msgid "Repository" -msgstr "Dépôt " - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:120 -msgid "Repository Address" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:121 -msgid "Repository (Short)" -msgstr "Dép." - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:122 -msgid "Repository Call Number" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:123 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:25 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:30 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:74 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:59 -#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:189 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:265 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:307 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:475 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3655 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4420 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5764 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:325 -msgid "Act" -msgstr "Acte" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:326 -msgid "Act (Short)" -msgstr "Acte (court)" - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:327 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:312 -#: ../gramps/gui/configure.py:513 -#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:157 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 -#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:330 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6726 -msgid "Address" -msgstr "Adresse " - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:328 -msgid "Affiliation" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:329 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4283 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:330 -msgid "Author location" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:331 -msgid "Author (Short)" -msgstr "Auth." - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:333 -msgid "Book (Short)" -msgstr "Liv." - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:334 -msgid "Case" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:335 -msgid "Case (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:337 -msgid "Cemetery (Short)" -msgstr "Cim." - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:338 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:339 -msgid "Chapter pages" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:341 -msgid "Collection (Short)" -msgstr "Coll." - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:342 -msgid "Column" -msgstr "Colonne" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:343 -msgid "Column (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:344 -msgid "Compiler" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:345 -msgid "Compiler (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:346 -msgid "Creation date" -msgstr "Date de création" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:347 -msgid "Creation date (Short)" -msgstr "Date créa." - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:348 -msgid "Creator" -msgstr "Créateur" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:349 -msgid "Creator (Short)" -msgstr "Cteur." - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:350 -msgid "Credit line" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:351 -msgid "Date accessed" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:352 -msgid "Date range" -msgstr "Plage de dates" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:353 -msgid "Date (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:355 -msgid "District" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:356 -msgid "District (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:357 -msgid "Division" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:358 -msgid "Division (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:359 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:40 -msgid "Edition" -msgstr "Édition" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:360 -msgid "Editor" -msgstr "Éditeur" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:361 -msgid "Editor (Short)" -msgstr "Édit." - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:362 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:182 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:363 -msgid "File date" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:364 -msgid "File date (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:365 -msgid "File location" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:366 -msgid "File no." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:367 -msgid "File no. (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:368 -msgid "File (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:369 -msgid "File unit" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:370 -msgid "File unit (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:371 -msgid "Film id" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:372 -msgid "Film publication place" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:373 -msgid "Film publisher" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:374 -msgid "Film type" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:375 -#: ../gramps/gui/configure.py:815 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:376 -msgid "Frame" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:377 -msgid "Group" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:378 -msgid "Group (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:379 -msgid "Household" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:380 -msgid "Household (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:381 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:124 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:211 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:387 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:457 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:382 -msgid "Id (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:383 -msgid "Institution" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:384 -msgid "Institution (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:385 -msgid "Interviewer" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:386 -msgid "Issue date" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:387 -msgid "Issue date (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:388 -msgid "Issue range" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:389 -msgid "Item of interest" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:390 -msgid "Item of interest (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:391 -msgid "Jurisdiction" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:392 -msgid "Jurisdiction (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:394 -msgid "Location (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:395 -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2727 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4201 -msgid "Number" -msgstr "Nombre" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:396 -msgid "Number (total)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:397 -msgid "Number (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:398 -msgid "Original repository" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:399 -msgid "Original repository location" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:400 -msgid "Original year" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:401 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2369 -msgid "Page" -msgstr "Page" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:402 -msgid "Page range" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:403 -msgid "Page (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:404 -msgid "Part" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:405 -msgid "Place created" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:406 -msgid "Position" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:407 -msgid "Position (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:408 -msgid "Posting date" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:409 -msgid "Professional credentials" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:410 -msgid "Provenance" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:411 -msgid "Publication format" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:412 -msgid "Publication place" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:413 -msgid "Publication title" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:414 -msgid "Publication title (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:415 -msgid "Publication year" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:416 -msgid "Publication year (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:417 -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:70 -msgid "Publisher" -msgstr "Publieur" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:418 -msgid "Pub_info" -msgstr "Pub_Info" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:419 -msgid "Recipient" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:420 -msgid "Recipient (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:421 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5996 -msgid "Relationship" -msgstr "Relation " - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:422 -msgid "Report date" -msgstr "Date du rapport" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:423 -msgid "Report date (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:424 -msgid "Research comment" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:425 -msgid "Research comment (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:426 -msgid "Research project" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:427 -msgid "Roll" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:428 -msgid "Roll (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:429 -msgid "Schedule" -msgstr "Planifier" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:430 -msgid "Schedule (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:431 -msgid "Section" -msgstr "Séction" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:432 -msgid "Section (Short)" -msgstr "Séct." - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:433 -msgid "Series" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:434 -msgid "Series no." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:435 -msgid "Series no. (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:436 -msgid "Series (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:437 -msgid "Session" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:438 -msgid "Session (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:439 -msgid "Sheet no." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:440 -msgid "Sheet no. (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:441 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:430 -msgid "Subject" -msgstr "Sujet" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:442 -msgid "Subject (Short)" -msgstr "Sjt." - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:443 -msgid "Subseries" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:444 -msgid "Subseries (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:445 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sous-titre" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:446 -msgid "Term" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:447 -msgid "Term (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:448 -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:449 -msgid "Timestamp (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:450 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:949 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:72 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:66 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1549 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:126 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:463 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:451 -msgid "Title (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:452 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:48 -msgid "Translation" -msgstr "Traduction " - -#. Create the tree columns -#. 0 selected? -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:453 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:946 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:241 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:125 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1100 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:69 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:74 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65 -#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:46 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:57 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302 -#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:47 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:72 -#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:393 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:469 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:400 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2258 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3654 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6654 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:454 -msgid "Type (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:455 -msgid "Url (digital location)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:456 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:457 -msgid "Volume info" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:458 -msgid "Volume (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:459 -msgid "Website" -msgstr "Site internet" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:460 -msgid "Website creator/owner" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:461 -msgid "Website (Short)" -msgstr "Site" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:462 -msgid "Year" -msgstr "Année" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:463 -msgid "Year accessed" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:464 -msgid "Year (Short)" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:468 -msgid "Public Law 12-98" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:469 -msgid "Broadway Avenue, New York" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:470 -msgid "Agent of Gramps Software" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:471 -msgid "Doe, D.P. & Cameron, E." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:472 -msgid "Chicago" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:473 -msgid "The big example Gramps manual" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:474 -msgid "B. Malengier versus N. Hall" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:475 -msgid "Greenwich Cemetery Office" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:476 -msgid "The first office of T. Rooseveld" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:477 -msgid "24-55" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:478 -msgid "Bruges Lace Collection" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:479 -msgid "col. 3" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:480 -msgid "T. Da Silva" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:481 -msgid "13 Aug 1965" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:482 -msgid "P. Picasso" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:483 -msgid "Based on unnamed document lost in fire" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:484 -msgid "17 Sep 1745" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:485 -msgid "18 Jun 2013" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:486 -msgid "2003-6" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:487 -msgid "The lace has inscriptions with names of nobility" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:488 -msgid "Enumeration district (ED) 14" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:489 -msgid "Peterburg Post Office, or Portland, ward 4" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:490 -msgid "Second Edition" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:491 -msgid "Hoover, J.E." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:492 -msgid "Membership application J. Rapinat" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:493 -msgid "15 Jan 1870" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:494 -msgid "Accession 7, Box 3" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:495 -msgid "1243-EB-98" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:496 -msgid "Letters to George Washington" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:497 -msgid "T345" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:498 -msgid "Kansas City" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:499 -msgid "NY Genealogy Association" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:500 -msgid "FHL microfilm" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:501 -msgid "Digital Images, or Database, or Cards, ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:502 -msgid "frames 387-432" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:503 -msgid "Miami Patent Office" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:504 -msgid "dwelling 345, family 654" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:505 -msgid "I50-68, or 1910 U.S. census, or ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:506 -msgid "Sorbonne University" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:507 -msgid "Materley, B." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:508 -msgid "Jun 2004" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:509 -msgid "145-394, scattered issues" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:510 -msgid "entry for G. Galileo, or Doe Household, or A. Einstein Grave ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:511 -msgid "Jackson County, Alabama" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:512 -msgid "Istanbul" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:513 -msgid "2, or Record Group 34, or ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:514 -msgid "5" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:515 -msgid "National Archives" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:516 -msgid "Washington, D.C." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:517 -msgid "1966" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:518 -msgid "5; or 4,6-8, ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:519 -msgid "1-13" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:520 -msgid "Part 3" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:521 -msgid "London" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:522 -msgid "written in the left margin, or second row, 3th line" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:523 -msgid "5 Jul 1799" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:524 -msgid "Prof.; or Dr. ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:525 -msgid "add provenance of the material" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:526 -msgid "CD-ROM or eprint or ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:527 -msgid "Berlin" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:528 -msgid "Title of Blog, Newsletter, DVD, ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:529 -msgid "2014" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:530 -msgid "Springer" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:531 -msgid "Springer, Berlin, 2014" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:532 -msgid "J. Ralls" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:533 -msgid "Paul's uncle and brother of Erik" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:534 -msgid "3 May 1999" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:535 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:609 -msgid "Descriptive detail or provenance or research analysis conclusion, ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:536 -msgid "Tahiti Natives" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:537 -msgid "176, or rolls 145-160" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:538 -msgid "population schedule or slave schedule or ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:539 -msgid "1890 section or ER patients or ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:540 -msgid "Carnival County Records" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:541 -msgid "series 34-38" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:542 -msgid "2nd session" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:543 -msgid "sheet 13-C" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:544 -msgid "D. Copernicus and close family" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:545 -msgid "Subtitle of article or magazine ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:546 -msgid "June Term 1934 or 13th Congress or Reagan Office or ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:547 -msgid "min. 34-36" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:548 -msgid "Diary Title, Message Title, Bible Name, Article Title, ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:549 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:618 -msgid "A translated version, typically of the title" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:550 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3945 -msgid "Letter" -msgstr "Lettre" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:551 -msgid "http://gramps-project.org/blog" -msgstr "http://gramps-project.org/blog" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:552 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:553 -msgid "5 volumes" -msgstr "5 volumes" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:554 -msgid "gramps-project.org" -msgstr "gramps-project.org" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:555 -msgid "Family Historians Inc" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:556 -msgid "1888" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:557 -msgid "2013" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:561 -msgid "A statute or law name passed by a legislature" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:562 -msgid "Store address information. Set Private if needed! Give information from lowest to highest level separated by comma's" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:563 -msgid "A relevant affiliation that might influence data in the source" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:564 -msgid "Give names in following form: 'FirstAuthorSurname, Given Names & SecondAuthorSurname, Given Names'. Like this Gramps can parse the name and shorten as needed." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:565 -msgid "City where author resides or wrote." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:566 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132 -msgid "Title of the Book" -msgstr "Titre du livre" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:567 -msgid "Dispute between opposing parties in a court of law." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:568 -msgid "Name of cemetery or cemetery office with sources." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:569 -msgid "The pages in the chapter." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:570 -msgid "The name of the person who compiled the source." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:571 -msgid "The name of the creator of the artifact." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:572 -msgid "Acknowledgement of writers and contributors" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:573 -msgid "The range of years which are present in the source." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:574 -msgid "Some important detail of the source." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:575 -msgid "District as handled by Census" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:576 -msgid "The subdivision of a larger group that is handled in the source." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:577 -msgid "The Editor of a multi-author book." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:578 -msgid "The title of a specific file in a source." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:579 -msgid "Date of submitting the document to a clerk or court." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:580 -msgid "Accession method to the file" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:581 -msgid "Number to indicate a file" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:582 -msgid "A grouping unit for a number of files in a source." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:583 -msgid "ID of a Microfilm." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:584 -msgid "The type of the microfilm." -msgstr "Le type de microfilm." - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:585 -msgid "The format of the source." -msgstr "Le format de la source." - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:586 -msgid "What frames in the source are relevant." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:587 -msgid "A larger grouping to which the source belongs." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:588 -msgid "Household of interest on a census." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:589 -msgid "ID to identify the source or citation part" -msgstr "Un enregistrement unique pour identifier la citation, laissez Gramps le désigner." - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:590 -msgid "Institution that issued the source." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:591 -msgid "Date the source was issued." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:592 -msgid "A range of magazine, journal, ... issues covered in the source" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:593 -msgid "Specific part, item, or person of interest in the source" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:594 -msgid "Area with a set of laws under the control of a system of courts or government entity. Enter this from lowest to highest relevant jurisdiction, separated by comma's." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:595 -msgid "City that is relevant." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:596 -msgid "A number." -msgstr "Un numéro." - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:597 -msgid "The maximum of entities available." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:598 -msgid "Name of the repository where the original is stored." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:599 -msgid "Address or only city of the repository where the original is stored." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:600 -msgid "Year the original source was published/created" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:601 -msgid "The page or page(s) relevant for the citation" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:602 -msgid "The range of the pages in the source. The page given for a citation must be in this range." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:603 -msgid "Where in or on the source the citation piece can be found." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:604 -msgid "Where the material originated from." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:605 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:8 -msgid "Publication Information, such as city and year of publication, name of publisher, ..." -msgstr "L'information de publication, tel que un village, l'année de publication, le nom de l'organisme publiant cette source, ..." - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:606 -msgid "The person to who the letter is addressed." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:607 -msgid "The relationship of the author to the person of interest that is the subject." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:608 -msgid "Date the report was written/submitted." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:610 -msgid "The genealogical or scientific research project." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:611 -msgid "The Microfilm role." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:612 -msgid "The census schedule (the type of census table) used, eg population schedule or slave schedule. or ..." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:613 -msgid "The section or subgroup under which filed, eg 'Diplomatic correspondance, 1798-1810'" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:614 -msgid "The number of the meeting or series of connected meetings devoted by a legislature to a single order of business, program, agenda, or announced purpose." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:615 -msgid "Number of a census sheet." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:616 -msgid "Reference to the time a person/group/parliament is in office or session." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:617 -msgid "Indication of the time in audio or video where the relevant fragment can be found." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:619 -msgid "Detailed internet address of the content" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:620 -msgid "Information about the volumes, eg the amount of volumes." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:621 -msgid "The main internet address." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:622 -msgid "Organization or person behind a website." -msgstr "" - #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:476 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:477 msgid "Underline" msgstr "Souligné" @@ -7865,10 +6319,10 @@ msgid "Superscript" msgstr "Exposant" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:74 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:5 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:568 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:488 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 msgid "Link" msgstr "Lien" @@ -7968,7 +6422,7 @@ msgstr "Le gramplet %s a causé une erreur" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:61 +#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:64 msgid "No description was provided" msgstr "Aucune description fournie" @@ -8031,10 +6485,10 @@ msgstr "Relations" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:416 -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:610 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:958 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:611 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:235 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:961 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -8049,28 +6503,28 @@ msgstr "Barre latérale" msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1116 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115 #, python-format msgid "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your configured languages, using US English instead" msgstr "ATTENTION : le greffon %(plugin_name)s n'a pas de traduction pour vos langues configurées, utilisation de l'anglais américain." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1128 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1133 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1127 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1132 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "ERREUR : échec à la lecture de l'enregistrement du greffon %(filename)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1147 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1146 #, python-format msgid "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." msgstr "ERREUR : le fichier greffon %(filename)s est en version « %(gramps_target_version)s » ce qui est incompatible avec Gramps « %(gramps_version)s »." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1168 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1167 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "ERREUR : mauvais fichier python %(filename)s spécifié dans le fichier %(regfile)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1176 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1175 #, python-format msgid "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "ERREUR : le fichier python %(filename)s spécifié dans le fichier %(regfile)s n'existe pas" @@ -8104,10 +6558,10 @@ msgstr "Le fichier %s est déjà ouvert, fermez-le d'abord." #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:502 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:506 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:164 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:102 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:105 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1203 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1206 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:104 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:107 #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:99 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:94 @@ -8228,7 +6682,7 @@ msgstr "Mise en page GraphViz" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:497 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:498 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" @@ -8237,7 +6691,7 @@ msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeS msgstr "Choisissez la famille de police. Si les caractères internationaux n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://www.nongnu.org/freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:509 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:510 msgid "Font size" msgstr "Taille de la police" @@ -8359,10 +6813,9 @@ msgstr "Les sous-graphiques peuvent aider GraphViz à positionner les conjoints #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:14 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:134 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1052 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:371 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 @@ -8372,6 +6825,7 @@ msgstr "Les sous-graphiques peuvent aider GraphViz à positionner les conjoints #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:96 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:348 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:370 msgid "Note" msgstr "Note " @@ -8400,40 +6854,40 @@ msgstr "Taille de la note" msgid "The size of note text, in points." msgstr "La taille du texte de la note, en points." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1029 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:986 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1035 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:992 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (GraphViz)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1041 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:998 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1047 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1004 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1053 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1010 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "SVG compressé (SVGZ)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1059 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1016 msgid "JPEG image" msgstr "Image JPEG" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1065 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1022 msgid "GIF image" msgstr "Image GIF" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1071 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1028 msgid "PNG image" msgstr "Image PNG" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1077 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1034 msgid "Graphviz File" msgstr "Fichier GraphViz" @@ -8508,8 +6962,8 @@ msgstr "Graphiques" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:50 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:346 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:849 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1043 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes des générations." @@ -8533,6 +6987,10 @@ msgstr "Le style utilisé pour les notes de références en fin d'ouvrage." msgid "Endnotes" msgstr "Références bibliographiques" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:48 +msgid "Translation" +msgstr "Traduction " + #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:54 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "La traduction à utiliser pour le rapport." @@ -8553,7 +7011,7 @@ msgid "Select the format to display names" msgstr "Sélection du format d'affichage pour le nom" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:593 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2145 @@ -8564,23 +7022,23 @@ msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:145 #: ../gramps/gui/utils.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:594 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" #. Do this in case of command line options query (show=filter) -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:260 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:261 msgid "PERSON" msgstr "INDIVIDU" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:269 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:270 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:154 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:159 msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:274 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:275 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:429 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:377 #, python-format @@ -8588,20 +7046,20 @@ msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:279 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:280 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:434 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familles descendantes de %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:284 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:285 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:439 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ascendants de %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:288 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:289 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:443 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" @@ -8683,34 +7141,16 @@ msgstr "« %s » enregistré" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:87 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:91 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:81 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:80 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:82 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:68 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:69 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:135 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:190 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99 @@ -8723,6 +7163,27 @@ msgstr "« %s » enregistré" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:147 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:183 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:353 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:354 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:136 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:438 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:387 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:353 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:316 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:686 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:154 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:241 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:453 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:152 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:266 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:186 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:401 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:199 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 msgid "Private" msgstr "Privé" @@ -8968,10 +7429,6 @@ msgstr "%s, ..." msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s et %(mother)s" -#: ../gramps/gen/utils/image.py:125 -msgid "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be impaired." -msgstr "MISE EN GARDE : le module PIL n'est pas chargé. Le zoom sur les images dans les rapports ne sera pas disponible." - #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" @@ -9170,6 +7627,10 @@ msgstr "le filtre" msgid "See details" msgstr "Voir les détails" +#: ../gramps/gen/utils/image.py:125 +msgid "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be impaired." +msgstr "MISE EN GARDE : le module PIL n'est pas chargé. Le zoom sur les images dans les rapports ne sera pas disponible." + #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 @@ -9261,9 +7722,9 @@ msgstr "INITIALES" #: ../gramps/gui/configure.py:653 #: ../gramps/gui/configure.py:658 #: ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:10 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" @@ -9361,9 +7822,9 @@ msgstr "PASPATRONYME" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:27 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:549 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" @@ -9550,11 +8011,11 @@ msgstr "" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:73 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:78 msgid "==== Authors ====\n" msgstr "==== Auteurs ====\n" -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:74 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:79 msgid "" "\n" "==== Contributors ====\n" @@ -9562,7 +8023,7 @@ msgstr "" "\n" "==== Collaborateurs ====\n" -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:93 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:98 msgid "" "Much of Gramps' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -9576,7 +8037,7 @@ msgstr "" "Commons par paternité et partage des conditions\n" "initiales à l'identique 2.5." -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:108 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:113 msgid "Gramps Homepage" msgstr "Site Officiel de Gramps" @@ -9587,10 +8048,22 @@ msgstr "Utiliser_le_presse-papiers" #: ../gramps/gui/clipboard.py:192 #: ../gramps/gui/clipboard.py:193 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:492 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:493 msgid "Unavailable" msgstr "Non-disponible" +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +#: ../gramps/gui/clipboard.py:312 +#: ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:157 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 +#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6726 +msgid "Address" +msgstr "Adresse " + # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" #. 0 this order range above @@ -9615,18 +8088,17 @@ msgstr "Événement " #. 5 #: ../gramps/gui/clipboard.py:376 #: ../gramps/gui/configure.py:535 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:11 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1307 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:267 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:82 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:51 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239 @@ -9644,6 +8116,7 @@ msgstr "Événement " #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1225 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:263 msgid "Place" msgstr "Lieu " @@ -9696,18 +8169,18 @@ msgstr "Réf. Lieu" #: ../gramps/gui/clipboard.py:598 #: ../gramps/gui/configure.py:512 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:309 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:804 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:957 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1130 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:132 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1101 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:133 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:423 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 @@ -9720,12 +8193,12 @@ msgstr "Réf. Lieu" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:561 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:563 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:130 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:204 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:532 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:69 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6414 @@ -9791,7 +8264,6 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/gui/configure.py:531 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:11 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 @@ -9810,8 +8282,8 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:385 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:116 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:158 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:190 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:264 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:397 @@ -9820,6 +8292,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3105 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3657 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5995 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 msgid "Person" msgstr "Individu " @@ -9828,7 +8301,7 @@ msgstr "Individu " #. 7 #: ../gramps/gui/clipboard.py:787 #: ../gramps/gui/configure.py:537 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:78 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 @@ -9844,11 +8317,103 @@ msgstr "Individu " msgid "Source" msgstr "Source " +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#. 6 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:814 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 +msgid "Repository" +msgstr "Dépôt " + +#. Create the tree columns +#. 0 selected? +#: ../gramps/gui/clipboard.py:946 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:241 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:126 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:46 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302 +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:47 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:72 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:393 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:400 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6654 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:949 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:66 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1552 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:463 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + #: ../gramps/gui/clipboard.py:952 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:66 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:48 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:166 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:403 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1311 @@ -9860,7 +8425,7 @@ msgstr "Valeur" #: ../gramps/gui/clipboard.py:1380 #: ../gramps/gui/clipboard.py:1418 #: ../gramps/gui/clipboard.py:1462 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Presse-papiers" @@ -9895,8 +8460,8 @@ msgstr "Glissez et déposez les colonnes pour changer l'ordre" #. ################# #: ../gramps/gui/columnorder.py:130 #: ../gramps/gui/configure.py:1102 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1516 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1525 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -10019,7 +8584,7 @@ msgstr "Téléphone " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" #: ../gramps/gui/configure.py:520 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique " @@ -10162,20 +8727,26 @@ msgstr "Entrée pour enregistrer, Esc pour annuler l'édition" msgid "This format exists already." msgstr "Ce format existe déjà." +#: ../gramps/gui/configure.py:815 +msgid "Format" +msgstr "Format" + #: ../gramps/gui/configure.py:825 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: ../gramps/gui/configure.py:976 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:30 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:39 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:154 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:210 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:155 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:211 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:668 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:281 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:609 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:852 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:483 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1418 msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -10590,7 +9161,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:375 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:296 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:737 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:793 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:239 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -10631,7 +9202,7 @@ msgid "_Extract" msgstr "_Extraire" #: ../gramps/gui/dbman.py:113 -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:392 msgid "_Archive" msgstr "_Archive" @@ -10644,12 +9215,12 @@ msgstr "Nom de l'arbre familial" #: ../gramps/gui/dbman.py:300 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:129 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:187 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:17 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:188 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:56 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1256 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:512 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -10666,11 +9237,11 @@ msgstr "Gramps pense que cette base de données est déjà en cours d'édition. msgid "Break lock" msgstr "Enlever le verrou" -#: ../gramps/gui/dbman.py:480 +#: ../gramps/gui/dbman.py:481 msgid "Rename failed" msgstr "Impossible de renommer" -#: ../gramps/gui/dbman.py:481 +#: ../gramps/gui/dbman.py:482 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -10681,67 +9252,67 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:499 +#: ../gramps/gui/dbman.py:500 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial." -#: ../gramps/gui/dbman.py:500 +#: ../gramps/gui/dbman.py:501 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Cet arbre familial existe déjà, choisissez un autre nom." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:542 +#: ../gramps/gui/dbman.py:543 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraction de l'archive..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:547 +#: ../gramps/gui/dbman.py:548 msgid "Importing archive..." msgstr "Importation de l'archive..." # objet sélectionné # Supprimer car efface -#: ../gramps/gui/dbman.py:563 +#: ../gramps/gui/dbman.py:564 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Supprimer l'arbre familial « %s » ?" # Substantif (GNOME fr) # Supprimer car efface -#: ../gramps/gui/dbman.py:564 +#: ../gramps/gui/dbman.py:565 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "La suppression de cet arbre familial effacera définitivement ses données." # objet sélectionné # Supprimer car efface -#: ../gramps/gui/dbman.py:565 +#: ../gramps/gui/dbman.py:566 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Supprimer l'arbre familial" -#: ../gramps/gui/dbman.py:571 +#: ../gramps/gui/dbman.py:572 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Retrait de la version « %(revision)s » de « %(database)s »" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:575 +#: ../gramps/gui/dbman.py:576 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Le retrait de cette version vous empêchera toute extraction future." -#: ../gramps/gui/dbman.py:577 +#: ../gramps/gui/dbman.py:578 msgid "Remove version" msgstr "Retirer la version" # objet sélectionné -#: ../gramps/gui/dbman.py:606 +#: ../gramps/gui/dbman.py:608 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Impossible de supprimer l'arbre familial" -#: ../gramps/gui/dbman.py:631 +#: ../gramps/gui/dbman.py:633 msgid "Deletion failed" msgstr "Impossible de supprimer" -#: ../gramps/gui/dbman.py:632 +#: ../gramps/gui/dbman.py:634 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -10753,17 +9324,17 @@ msgstr "" "%s" # trunk -#: ../gramps/gui/dbman.py:657 +#: ../gramps/gui/dbman.py:659 #, python-format msgid "%s (copy, %s)" msgstr "%s (copie, %s)" -#: ../gramps/gui/dbman.py:679 +#: ../gramps/gui/dbman.py:681 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Réparer l'arbre familial ?" # trunk -#: ../gramps/gui/dbman.py:681 +#: ../gramps/gui/dbman.py:683 #, python-format msgid "" "If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your Family Tree from the last good backup. There are several ways this can cause unwanted effects, so backup the Family Tree first.\n" @@ -10784,32 +9355,32 @@ msgstr "" "http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Recover_corrupted_family_tree/fr\n" "Avant de faire la réparation, essayez d'ouvrir votre arbre familial avec la méthode normale. Certaines erreurs qui peuvent être corrigées automatiquement activent parfois le bouton de réparation. Dans ce cas, vous pouvez désactiver cette action de réparation en supprimant le fichier need_recover dans le répertoire de votre arbre familial." -#: ../gramps/gui/dbman.py:700 +#: ../gramps/gui/dbman.py:702 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Appliquer, j'ai bien fait ma sauvegarde" -#: ../gramps/gui/dbman.py:701 +#: ../gramps/gui/dbman.py:703 msgid "Stop" msgstr "Annuler" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:724 +#: ../gramps/gui/dbman.py:726 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Reconstruction d'une base de données depuis les fichiers de sauvegarde" -#: ../gramps/gui/dbman.py:729 +#: ../gramps/gui/dbman.py:731 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Erreur de restauration des données de sauvegarde" -#: ../gramps/gui/dbman.py:764 +#: ../gramps/gui/dbman.py:766 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "Impossible de créer l'arbre familial" -#: ../gramps/gui/dbman.py:880 +#: ../gramps/gui/dbman.py:883 msgid "Retrieve failed" msgstr "Impossible de récupérer" -#: ../gramps/gui/dbman.py:881 +#: ../gramps/gui/dbman.py:884 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -10821,12 +9392,12 @@ msgstr "" "%s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:921 -#: ../gramps/gui/dbman.py:949 +#: ../gramps/gui/dbman.py:924 +#: ../gramps/gui/dbman.py:952 msgid "Archiving failed" msgstr "Impossible d'archiver" -#: ../gramps/gui/dbman.py:922 +#: ../gramps/gui/dbman.py:925 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -10838,16 +9409,16 @@ msgstr "" "%s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:927 +#: ../gramps/gui/dbman.py:930 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Création des données à archiver..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:936 +#: ../gramps/gui/dbman.py:939 msgid "Saving archive..." msgstr "Enregistrement de l'archive..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:950 +#: ../gramps/gui/dbman.py:953 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -10887,41 +9458,41 @@ msgstr "" "Veuillez laisser ouverte cette fenêtre importante.\n" "Sélectionnez plutôt une des options disponibles" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:135 msgid "No active person" msgstr "Aucun individu actif" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 msgid "No active family" msgstr "Aucune famille active" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 msgid "No active event" msgstr "Aucun événement actif" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 msgid "No active place" msgstr "Aucun lieu actif" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 msgid "No active source" msgstr "Aucune source active" # trunk -#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 msgid "No active citation" msgstr "Aucune citation active" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:392 msgid "No active repository" msgstr "Aucun dépôt actif" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:392 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:393 msgid "No active media" msgstr "Aucun objet medium actif" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:393 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:394 msgid "No active note" msgstr "Aucune note active" @@ -10981,6 +9552,62 @@ msgstr "Déplacer l'adresse sélectionnée vers le haut" msgid "Move the selected address downwards" msgstr "Déplacer l'adresse sélectionnée vers le bas" +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:74 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:78 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:265 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:307 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3655 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4420 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5764 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:367 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:377 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:120 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:130 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:347 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:136 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:403 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:413 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:151 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:161 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:263 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:273 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:653 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:663 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:642 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:652 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:138 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:150 +msgid "Date" +msgstr "Date" + #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:84 msgid "_Addresses" msgstr "_Adresses" @@ -11030,11 +9657,11 @@ msgstr "_Attributs" #. GRAMPS ID #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:960 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 @@ -11065,7 +9692,7 @@ msgstr "_Attributs" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:397 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:198 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:522 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:525 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 @@ -11087,32 +9714,44 @@ msgstr "_Références" msgid "Edit reference" msgstr "Éditer la référence" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:53 #, python-format msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:37 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:216 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:226 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:512 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:522 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:406 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:862 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:448 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:459 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1385 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1396 msgid "Add" msgstr "Ajouter" # enlever une référence à un object #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:42 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:248 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:258 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:576 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:586 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:108 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:518 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:529 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1451 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1462 msgid "Remove" msgstr "Enlever" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:139 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:158 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 msgid "Share" msgstr "Partager" @@ -11161,6 +9800,20 @@ msgstr "Déplacer la citation vers le haut" msgid "Move the selected citation downwards" msgstr "Déplacer la citation vers le bas" +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4283 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2369 +msgid "Page" +msgstr "Page" + # trunk #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:94 msgid "_Source Citations" @@ -11170,8 +9823,8 @@ msgstr "_Citations" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:184 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:257 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:277 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:266 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:346 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:347 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:431 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:486 msgid "Cannot share this reference" @@ -11192,9 +9845,8 @@ msgstr "" #. The parent may not be birth father in ths family, because it #. may be a step family. However, it will be odd to display the #. parent as anything other than "Father" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:7 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 @@ -11203,20 +9855,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:302 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:275 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:277 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:563 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:565 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:217 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6312 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:183 msgid "Father" msgstr "Père " #. ---------------------------------- -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:14 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:64 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:86 @@ -11225,53 +9877,54 @@ msgstr "Père " #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:284 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:286 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:566 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:223 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:909 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6326 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:480 msgid "Mother" msgstr "Mère " -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66 msgid "Add a new family event" msgstr "Ajouter un nouvel événement familial" # enlever la référence à l'événement -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67 msgid "Remove the selected family event" msgstr "Enlever l'événement familial sélectionné" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:68 msgid "Edit the selected family event or edit person" msgstr "Éditer l'événement familial ou individuel sélectionné" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:61 msgid "Share an existing event" msgstr "Partager un événement existant" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:70 msgid "Move the selected event upwards" msgstr "Déplacer l'événement sélectionné vers le haut" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:71 msgid "Move the selected event downwards" msgstr "Déplacer l'événement sélectionné vers le bas" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:84 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:99 msgid "_Events" msgstr "Évén_ements" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:246 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:345 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:346 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n" "\n" @@ -11281,18 +9934,18 @@ msgstr "" "\n" "Pour éditer cette référence à l'événement, vous devez fermer l'événement." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:279 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:344 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:366 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:280 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:345 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:367 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:170 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Impossible d'éditer cette référence" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:321 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:322 msgid "Cannot change Person" msgstr "Impossible de changer d'individu" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:322 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:323 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier les événements de l'individu dans l'éditeur de famille" @@ -11309,34 +9962,34 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgid "Temple" msgstr "Temple" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:96 msgid "_Gallery" msgstr "_Galerie" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:150 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:630 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:191 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:223 msgid "View" msgstr "Afficher" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:157 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:231 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:158 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:227 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Ouvrir le répertoire de _stockage" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:165 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:166 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:90 msgid "Make Active Media" msgstr "Rendre l'objet medium actif" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:272 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:273 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:937 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Objet medium inexistant trouvé dans la galerie" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:321 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:322 msgid "" "This media reference cannot be edited at this time. Either the associated media object is already being edited or another media reference that is associated with the same media object is being edited.\n" "\n" @@ -11346,8 +9999,8 @@ msgstr "" "\n" "Pour éditer cette référence à l'objet, vous devez fermer ce dernier." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:546 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:213 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:544 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:209 msgid "Drag Media Object" msgstr "Glisser un objet medium" @@ -11380,42 +10033,42 @@ msgstr "_Mormons" msgid "Alternate _Locations" msgstr "Noms _alternatifs" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65 msgid "Create and add a new name" msgstr "Créer et ajouter une nouveau nom" # enlever la référence -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:66 msgid "Remove the existing name" msgstr "Enlever le nom" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:67 msgid "Edit the selected name" msgstr "Éditer le nom sélectionné" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:68 msgid "Move the selected name upwards" msgstr "Déplacer le nom vers le haut" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:69 msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Déplacer le nom vers le bas" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:79 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:593 msgid "Group As" msgstr "Grouper sous" # trunk -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:81 msgid "Notes Preview" msgstr "Aperçu des notes" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:92 msgid "_Names" msgstr "_Noms" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:126 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:127 msgid "Set as default name" msgstr "Définir comme nom par défaut" @@ -11448,137 +10101,125 @@ msgstr "Nom préféré" msgid "Alternative names" msgstr "Noms alternatifs" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 msgid "Create and add a new note" msgstr "Créer et ajouter une nouvelle note" # enlever la référence à la source -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69 msgid "Remove the existing note" msgstr "Enlever la note" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 msgid "Edit the selected note" msgstr "Éditer la note" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:71 msgid "Add an existing note" msgstr "Ajouter une note existante" # supprimer pour marquer la disparition de l'objet -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:72 msgid "Move the selected note upwards" msgstr "Déplacer la note vers le haut" # supprimer pour marquer la disparition de l'objet -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:72 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:73 msgid "Move the selected note downwards" msgstr "Déplacer la note vers le bas" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:80 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:378 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:135 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:202 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:561 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:90 msgid "_Notes" msgstr "_Notes" #. add personal column -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:51 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1907 msgid "Personal" msgstr "Individu" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:55 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 msgid "Add a new personal event" msgstr "Ajouter un événement individuel" # enlever la référence à l'événement -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 msgid "Remove the selected personal event" msgstr "Enlever l'événement individuel sélectionné" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:60 msgid "Edit the selected personal event or edit family" msgstr "Éditer l'événement individuel ou familial sélectionné" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:62 msgid "Move the selected event upwards or change family order" msgstr "Déplacer l'événement ou la famille sélectionné vers le haut" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:63 msgid "Move the selected event downwards or change family order" msgstr "Déplacer l'événement ou la famille sélectionné vers le bas" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130 msgid "Cannot change Family" msgstr "Impossible de changer de famille" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:131 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "Les événements familiaux ne peuvent pas être modifiés depuis l'éditeur d'individu" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 msgid "Create and add a new association" msgstr "Créer et ajouter une nouvelle association" # enlever la référence -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 msgid "Remove the existing association" msgstr "Enlever l'association existante" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 msgid "Edit the selected association" msgstr "Éditer l'association sélectionnée" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58 msgid "Move the selected association upwards" msgstr "Déplacer l'association sélectionnée vers le haut" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:59 msgid "Move the selected association downwards" msgstr "Déplacer l'association sélectionnée vers le bas" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 msgid "Association" msgstr "Association" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:74 msgid "_Associations" msgstr "Ass_ociations" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:91 msgid "Godfather" msgstr "Parrain" -#. Go over parents and build their menu -#. don't show rest -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:217 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:906 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2909 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5225 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6398 -msgid "Parents" -msgstr "Parents " +# trunk +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:68 +msgid "Enclosed By" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57 msgid "Create and add a new repository" @@ -11656,32 +10297,32 @@ msgstr "Noms multiples" msgid "Family Surnames" msgstr "Noms de famille" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56 msgid "Create and add a new web address" msgstr "Créer et ajouter une nouvelle adresse internet" # enlever la référence -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57 msgid "Remove the existing web address" msgstr "Enlever l'adresse internet existante" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58 msgid "Edit the selected web address" msgstr "Éditer l'adresse internet sélectionnée" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:59 msgid "Move the selected web address upwards" msgstr "Déplacer l'adresse internet sélectionnée vers le haut" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:60 msgid "Move the selected web address downwards" msgstr "Déplacer l'adresse internet sélectionnée vers le bas" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:61 msgid "Jump to the selected web address" msgstr "Aller à l'adresse internet sélectionnée" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:75 msgid "_Internet" msgstr "_Internet" @@ -11724,19 +10365,17 @@ msgid "New Citation" msgstr "Ajouter une citation" # trunk -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:273 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:267 msgid "Edit Citation" msgstr "Éditer une citation" -# trunk -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:281 -msgid "Cannot save citation. No source selected." -msgstr "Impossible d'enregistrer la source. Aucune source sélectionnée." +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:275 +msgid "No source selected" +msgstr "Aucune source sélectionnée" -# trunk -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:282 -msgid "Please select a source or cancel the edit." -msgstr "Vous devriez plutôt sélectionner une source ou annuler l'édition." +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276 +msgid "A source is anything (personal testimony, video recording, photograph, newspaper column, gravestone...) from which information can be derived. To create a citation, first select the required source, and then record the location of the information referenced within the source in the 'Volume/Page' field." +msgstr "" # trunk #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:290 @@ -11910,36 +10549,36 @@ msgstr "Modifier l'événement" msgid "Add Event" msgstr "Ajouter un événement" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Créer un nouvel individu et l'ajouter comme enfant de la famille" # enlever la référence à l'enfant -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 msgid "Remove the child from the family" msgstr "Enlever l'enfant de la famille" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Edit the child reference" msgstr "Éditer la référence à l'enfant" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Ajouter un individu existant comme enfant de la famille" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:117 msgid "Move the child up in the children list" msgstr "Déplacer l'enfant vers le haut dans la liste" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:117 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:118 msgid "Move the child down in the children list" msgstr "Déplacer l'enfant vers le bas dans la liste" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 msgid "#" msgstr "N°" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:78 @@ -11948,20 +10587,20 @@ msgstr "N°" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:562 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:564 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6206 msgid "Gender" msgstr "Genre" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 msgid "Paternal" msgstr "Paternel" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 msgid "Maternal" msgstr "Maternel" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:183 @@ -11975,13 +10614,13 @@ msgstr "Maternel" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:315 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:385 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:63 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:116 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 msgid "Birth Date" msgstr "Naissance" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:88 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:185 @@ -11991,55 +10630,55 @@ msgstr "Naissance" msgid "Death Date" msgstr "Décès" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:80 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 msgid "Birth Place" msgstr "Lieu de naissance" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:82 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 msgid "Death Place" msgstr "Lieu de décès" # voir lien clavier/interface -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:143 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:144 msgid "Chil_dren" msgstr "Enf_ants" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 msgid "Edit child" msgstr "Éditer l'enfant" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:152 msgid "Add an existing child" msgstr "Ajouter un enfant existant" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:153 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:154 msgid "Edit relationship" msgstr "Éditer la relation" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:221 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:236 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1544 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:222 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1545 msgid "Select Child" msgstr "Sélectionner un enfant" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:368 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:370 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Ajout des parents à l'individu" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:369 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:371 msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "Il est possible de créer accidentellement plusieurs familles avec les mêmes parents. Pour éviter ce problème, seuls les boutons pour sélectionner les parents sont disponibles quand vous créez une nouvelle famille. Les champs restants seront accessibles après avoir sélectionné un parent." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:463 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:465 msgid "Family has changed" msgstr "La famille a été modifiée" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:464 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:466 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used here is deleted in the source view.\n" @@ -12048,112 +10687,112 @@ msgstr "" "L'objet %(object)s que vous êtes en train d'éditer a été modifié hors de l'éditeur. Ceci peut être du à un changement dans une des vues principales, par exemple une source utilisée ici est enlevée depuis la vue sources.\n" "Pour être certain que l'information affichée est toujours exacte, les données affichées ont été mises à jour. Certaines de vos éditions peuvent avoir été perdues." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:469 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:471 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:238 msgid "family" msgstr "famille" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:502 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:504 msgid "New Family" msgstr "Nouvelle famille" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:506 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1083 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:508 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1085 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:392 msgid "Edit Family" msgstr "Éditer la famille" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:539 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Sélectionner un individu en tant que mère" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:540 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:542 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Ajouter un nouvel individu en tant que mère" # enlever la référence à la mère -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:543 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Enlever l'individu en tant que mère" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:554 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:556 msgid "Select a person as the father" msgstr "Sélectionner un individu en tant que père" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:555 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:557 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Ajouter un nouvel individu en tant que père" # enlever la référence au père -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:556 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:558 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Enlever l'individu en tant que père" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:789 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:791 msgid "Select Mother" msgstr "Sélectionner la mère" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:834 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:836 msgid "Select Father" msgstr "Sélectionner le père" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:858 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:860 msgid "Duplicate Family" msgstr "Famille double" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:859 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:861 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "Une famille avec ces parents existe déjà dans la base de données. Si vous l'enregistrez, vous créerez une famille dupliquée. Il est recommandé d'annuler l'édition de cette fenêtre et de sélectionner la famille existante" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:907 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:909 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:610 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1013 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1061 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1142 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1248 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1014 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1062 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1143 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1249 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Éditer %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1015 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1017 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Un père ne peut pas être son propre enfant" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1016 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1018 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s est défini comme le père et l'enfant de la famille." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1025 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1027 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Une mère ne peut pas être son propre enfant" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1026 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1028 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s est définie comme la mère et l'enfant de la famille." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1033 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1035 msgid "Cannot save family" msgstr "Impossible d'enregistrer la famille" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1036 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette famille. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1041 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1043 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer la famille. L'identifiant existe déjà." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1042 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1044 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:313 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "Vous tentez d'utiliser la valeur de l'identifiant Gramps %(id)s. Cette valeur est déjà utilisée. Veuillez entrer un identifiant différent ou ne mettez rien pour obtenir la valeur du prochain identifiant disponible." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1057 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1059 msgid "Add Family" msgstr "Ajouter une famille" @@ -12226,19 +10865,28 @@ msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer le medium. L'identifiant existe déjà." #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:307 +msgid "There is no media matching the current path value!" +msgstr "Il n'y a aucun objet medium correspondant à ce chemin !" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:308 +#, python-format +msgid "You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not exist! Please enter a different path" +msgstr "Vous tentez d'utiliser le chemin %(path)s. Ce chemin n'existe pas ! Essayez de saisir un chemin existant." + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:321 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:510 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Ajouter le medium (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:312 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:326 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:506 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Éditer le medium (%s)" # enlever la référence au media -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:349 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:363 msgid "Remove Media Object" msgstr "Enlever un medium" @@ -12249,7 +10897,8 @@ msgstr "Éditeur de la référence à un objet medium" #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:90 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:135 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:279 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" @@ -12335,7 +10984,7 @@ msgstr "_Note" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:285 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:330 -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:430 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:429 msgid "Edit Note" msgstr "Éditer la note" @@ -12499,7 +11148,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 ou -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:175 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:824 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:815 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:323 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:349 msgid "Edit Place" @@ -12855,7 +11504,7 @@ msgstr "Nom de la règle" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:746 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:757 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:24 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:907 msgid "No rule selected" msgstr "Aucune règle retenue" @@ -12864,7 +11513,7 @@ msgid "Define filter" msgstr "Définir un filtre" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:804 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:27 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:955 msgid "Values" msgstr "Valeurs" @@ -12897,7 +11546,7 @@ msgstr "Test du filtre" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:634 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:636 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:172 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8003 @@ -12932,7 +11581,6 @@ msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner un lieu, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:320 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "Aucun lieu choisi, cliquez sur le bouton pour en sélectionner un" @@ -12954,22 +11602,25 @@ msgstr "Ajouter un nouveau lieu" msgid "Remove place" msgstr "Enlever le lieu" -# trunk #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:318 -msgid "To select a source, use drag-and-drop or use the buttons" -msgstr "Pour sélectionner une source, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons" +msgid "First add a source using the buttons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:319 +msgid "First add a source using the button" +msgstr "" # trunk -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:321 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:320 msgid "Edit source" msgstr "Éditer la source" # trunk -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:322 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:321 msgid "Select an existing source" msgstr "Sélectionner une source existante" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:323 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:322 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:100 @@ -12978,59 +11629,59 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle source" # trunk # enlever une référence aux parents -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:323 msgid "Remove source" msgstr "Enlever la source" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:373 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:372 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner un objet medium, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:375 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:374 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1070 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Aucune image choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:376 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:375 msgid "Edit media object" msgstr "Éditer l'objet medium" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:377 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:376 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1048 msgid "Select an existing media object" msgstr "Sélectionner un objet medium existant" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:378 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:377 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:122 msgid "Add a new media object" msgstr "Ajouter un nouveau medium" # enlever la référence au media -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:379 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:378 msgid "Remove media object" msgstr "Enlever l'objet medium" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:427 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:426 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner une note, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:429 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:428 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:969 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Aucune note choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:431 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:430 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:944 msgid "Select an existing note" msgstr "Sélectionner une note existante" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:432 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:431 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Add a new note" msgstr "Ajouter une nouvelle note" # enlever une référence aux parents -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:433 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:432 msgid "Remove note" msgstr "Enlever la note" @@ -13138,6 +11789,14 @@ msgstr "Filtre personnalisé" msgid "Participants" msgstr "Acteurs principaux" +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:229 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5996 +msgid "Relationship" +msgstr "Relation " + #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 msgid "any" msgstr "tout" @@ -13190,2006 +11849,6 @@ msgstr "Abréviation" msgid "Publication" msgstr "Publication" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:13 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:3 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titre :" - -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:4 -msgid "Convert to a relative path" -msgstr "Utiliser le chemin relatif" - -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade.h:1 -msgid "Show all" -msgstr "Tout afficher" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:2 -msgid "Book _name:" -msgstr "_Nom du livre :" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:3 -msgid "Clear the book" -msgstr "Effacer le livre" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:4 -msgid "Save current set of configured selections" -msgstr "Enregistrer la configuration actuelle" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:5 -msgid "Open previously created book" -msgstr "Ouvrir un livre précédemment créé" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:6 -msgid "Manage previously created books" -msgstr "Gérer les livres précédemment créés" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:7 -msgid "Add an item to the book" -msgstr "Ajouter un article au livre" - -# objet sélectionné -# supprimer car efface -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:8 -msgid "Remove currently selected item from the book" -msgstr "Supprimer l'élément sélectionné du livre" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:9 -msgid "Move current selection one step up in the book" -msgstr "Remonter cette sélection dans le livre" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:10 -msgid "Move current selection one step down in the book" -msgstr "Descendre cette sélection dans le livre" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:11 -msgid "Configure currently selected item" -msgstr "Configurer l'enregistrement courant sélectionné" - -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:2 -msgid "Clear _All" -msgstr "Eff_acer tout" - -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:1 -msgid "Format _name:" -msgstr "_Nom du format :" - -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:2 -msgid "Format _definition:" -msgstr "Définition du _format :" - -# call name = prénom dans le context ! -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The following conventions are used:\n" -" %f - Given Name %F - GIVEN NAME\n" -" %l - Surname %L - SURNAME\n" -" %t - Title %T - TITLE\n" -" %p - Prefix %P - PREFIX\n" -" %s - Suffix %S - SUFFIX\n" -" %c - Call name %C - CALL NAME\n" -" %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" -msgstr "" -"Les conventions suivantes sont utilisées :\n" -" %f - Prénom %F - PRÉNOM\n" -" %l - Nom de famille %L - NOM DE FAMILLE\n" -" %t - Titre %T - TITRE\n" -" %p - Préfixe %P - PRÉFIXE\n" -" %s - Suffixe %S - SUFFIXE\n" -" %c - Prénom usuel %C - PRÉNOM USUEL\n" -" %y - Patronyme %Y - PATRONYME" - -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:12 -msgid "Format definition details" -msgstr "Détails de la définition du format" - -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:13 -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:1 -msgid "Revision comment - Gramps" -msgstr "Commentaire de révision - Gramps" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:2 -msgid "Version description" -msgstr "Description de la version" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:3 -msgid "Family Trees - Gramps" -msgstr "Arbres familiaux - Gramps" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:4 -msgid "_Close Window" -msgstr "_Fermer la fenêtre" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:5 -msgid "_Load Family Tree" -msgstr "_Charger l'arbre familial" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:6 -msgid "_Rename" -msgstr "_Renommer" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:7 -msgid "Re_pair" -msgstr "Ré_parer" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:1 -msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "Ne plus afficher ce dialogue" - -# supprimer car efface de la base -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:2 -msgid "Remove object and all references to it from the database" -msgstr "Supprimer l'objet et toutes ses références de la base" - -# supprimer car efface l'objet -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:3 -msgid "_Remove Object" -msgstr "_Supprimer l'objet" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:4 -msgid "_Keep Reference" -msgstr "_Conserver la référence" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:5 -msgid "Keep reference to the missing file" -msgstr "Conserver la référence au fichier manquant" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:6 -msgid "Select replacement for the missing file" -msgstr "Sélectionner le nouvel emplacement du fichier manquant" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:7 -msgid "_Select File" -msgstr "_Choisir un fichier" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:8 -msgid "_Use this selection for all missing media files" -msgstr "_Utiliser cette option pour tous les fichiers media absents" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:9 -msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." -msgstr "Si vous validez cette option, tous les media seront automatiquement traités selon les options actuellement retenues, aucun message ne vous avertira lors de fichiers media manquants." - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:19 -msgid "label" -msgstr "étiquette" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:11 -msgid "Close _without saving" -msgstr "Fermer _sans enregistrer" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:12 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne plus me demander" - -#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade.h:1 -#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 -msgid "Gramps" -msgstr "Gramps" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:1 -msgid "Accept changes and close window" -msgstr "Accepter les modifications et fermer la fenêtre" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:23 -msgid "_Date:" -msgstr "_Date :" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:3 -msgid "St_reet:" -msgstr "_Rue :" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:1 -msgid "C_ity:" -msgstr "V_ille :" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:5 -msgid "The town or city of the address" -msgstr "La ville ou le village de l'adresse" - -# comté (Canada) -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:6 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4 -msgid "_State/County:" -msgstr "_Région/Départ./Comté :" - -# Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie. -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:12 -msgid "_ZIP/Postal code:" -msgstr "_Code lieu :" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:8 -msgid "Postal code" -msgstr "Code postal" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:10 -msgid "Cou_ntry:" -msgstr "Pay_s :" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:13 -msgid "Phon_e:" -msgstr "Téléphon_e :" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:11 -msgid "Phone number linked to the address." -msgstr "Numéro de téléphone lié à l'adresse." - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:12 -msgid "The state or county of the address in case a mail address must contain this." -msgstr "La région ou le département de l'adresse au cas où une adresse postale en a besoin." - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:13 -msgid "Country of the address" -msgstr "Pays de l'adresse" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:14 -msgid "" -"Mail address. \n" -"\n" -"Note: Use Residence Event for genealogical address data." -msgstr "" -"Adresse postale. \n" -"\n" -"Remarque : utilisez l'événement « résidence » pour les adresses généalogiques." - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:23 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:6 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 -msgid "Privacy" -msgstr "Vie privée" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:24 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:29 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:4 -msgid "Invoke date editor" -msgstr "Ouvrir l'éditeur de date" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:21 -msgid "Date at which the address is valid." -msgstr "Date pour laquelle l'adresse est valide." - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:15 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:9 -msgid "_Locality:" -msgstr "_Lieu-dit :" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:23 -msgid "The locality of the address" -msgstr "Le lieu-dit de l'adresse" - -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:1 -msgid "_Attribute:" -msgstr "Attri_but :" - -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:2 -msgid "_Value:" -msgstr "V_aleur :" - -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:3 -msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes." -msgstr "La valeur de l'attribut. Par exemple : 1,80m, ou yeux bleus." - -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:6 -msgid "" -"The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a person), Weather on this Day (for an event), ... \n" -"Use this to store snippets of information you collect and want to correctly link to sources. Attributes can be used for people, families, events and media.\n" -" \n" -"Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM standard." -msgstr "" -"Le nom d'un attribut que vous souhaitez utiliser. Par exemple : Taille (pour un individu), Météo du jour (pour un événement),...\n" -"Utilisez ceci pour stocker des détails d'informations collectées que vous souhaitez correctement relier à des sources. Les attributs peuvent être utilisés pour les individus, les familles, les événements et les media.\n" -"\n" -"Note : plusieurs attributs pré-définis font référence à des valeurs présentes dans le format GEDCOM." - -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:2 -msgid "Relationship to _Mother:" -msgstr "Relation avec la _mère :" - -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:3 -msgid "Relationship to _Father:" -msgstr "Relation avec le _père :" - -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:6 -msgid "Name Child:" -msgstr "Nom de l'enfant :" - -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:7 -msgid "Open person editor of this child" -msgstr "Ouvrir l'éditeur d'enfant" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:4 -msgid "Specific location within the information referenced. For a published work, this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a newspaper, it could include a column number and page number. For an unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers in addition to the page number. " -msgstr "Un emplacement spécifique avec l'information référencée. Pour un travail de publication, ceci peut correspondre au volume d'un travail en plusieurs parties et le numéro de(s) page(s). Pour un périodique, ceci peut correspondre à un volume, et les numéros de pages. Pour un journal, ceci peut correspondre à un numéro de colonne et de page. Pour une source non-publiée, ceci peut être le numéro de feuillet, le numéro de page, de partie, etc. Un enregistrement pour le recensement peut avoir un numéro de ligne ou la localisation d'une famille en supplément du numéro de page. " - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:5 -msgid "_Volume/Page:" -msgstr "_Volume/Page :" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:6 -msgid "Con_fidence:" -msgstr "Niveau de _confiance :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:7 -msgid "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth log/registry. " -msgstr "La date de l'écriture de la source que vous êtes en train de référencer, par exemple, la date de visite lors d'un recensement, ou la date de saisie d'une naissance dans un registre." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:8 -msgid "" -"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" -"Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n" -"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" -"High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" -"Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence " -msgstr "" -"Traduit la confiance placée dans la qualité de la source transmise ou la crédibilité de cette partie d'information, basé sur les preuves. Il ne vise pas à éliminer les besoins de vérifier les preuves.\n" -"Très bas = preuve non-liée ou date estimée\n" -"Bas = preuve qui nécessite une vérification (interview, recensement, généalogie orale, ou une possibilité par le biais, par exemple, d'une autobiographie)\n" -"Haut = preuve secondaire, données officiellement enregistrées parfois après un événement\n" -"Très haut = preuve directe et principale, ou qui n'entraîne pas de doute" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:34 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:13 -msgid "_ID:" -msgstr "_ID :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:14 -msgid "A unique ID to identify the citation" -msgstr "Un enregistrement unique pour identifier la citation, laissez Gramps le désigner. " - -# trunk -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:15 -msgid "Source:" -msgstr "Source :" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:21 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:12 -msgid "Tags:" -msgstr "Étiquettes :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:21 -msgid "Publication Info.:" -msgstr "Info. Publication :" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:1 -msgid "Calenda_r:" -msgstr "_Calendrier :" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:2 -msgid "Dua_l dated" -msgstr "Date _double" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:3 -msgid "Old Style/New Style" -msgstr "Ancien style/Nouveau style" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:4 -msgid "Ne_w year begins: " -msgstr "_Début de la nouvelle année : " - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:5 -msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" -msgstr "Mois-Jour du premier jour de la nouvelle année (par ex. « 1-1 », « 3-1 », « 3-25 »)" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:6 -msgid "Q_uality" -msgstr "Q_ualité" - -# éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:7 -msgid "_Type" -msgstr "_Type :" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:9 -msgid "_Day" -msgstr "_Jour" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:10 -msgid "_Month" -msgstr "_Mois" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:11 -msgid "_Year" -msgstr "_Année" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:12 -msgid "Second date" -msgstr "Deuxième date" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:13 -msgid "D_ay" -msgstr "J_our" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:14 -msgid "Mo_nth" -msgstr "Mo_is" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:15 -msgid "Y_ear" -msgstr "A_nnée" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:16 -msgid "Te_xt comment:" -msgstr "Co_mmentaire :" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:1 -msgid "Close window without changes" -msgstr "Fermer la fenêtre sans modification" - -# éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:6 -msgid "_Event type:" -msgstr "_Type d'événement :" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:6 -msgid "Show Date Editor" -msgstr "Affiche l'éditeur de date" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:8 -msgid "De_scription:" -msgstr "De_scription :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:9 -msgid "Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with the tool 'Extract Event Description'." -msgstr "Description de l'événement. Laissez le champ vide si vous n'en avez pas besoin ou si vous souhaitez utiliser l'outil d'ajout 'automatique des descriptions'. " - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:3 -msgid "_Place:" -msgstr "_Lieu :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:12 -msgid "Selector" -msgstr "Sélecteur" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:13 -msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ." -msgstr "Le type d'événement, par exemple: inhumation, baptême, ... . " - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:15 -msgid "Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, between, ...), or an inexact date (about, ...)." -msgstr "Date de l'événement. Peut être une date exacte, une période (de ... à ..., entre ... et ....), ou une date approximative (vers, ...)." - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:13 -msgid "A unique ID to identify the event" -msgstr "Un identifiant unique pour l'événement ; laisser vide pour que Gramps le choisisse." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:3 -msgid "Reference information" -msgstr "Information sur la référence" - -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:2 -msgid "_Role:" -msgstr "_Rôle :" - -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:14 -msgid "Note: Any changes in the shared event information will be reflected in the event itself, for all participants in the event." -msgstr "Remarque : tout changement effectué dans les informations partagées de cet événement seront répercutées dans l'événement lui-même, et ce pour tous ses acteurs." - -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:19 -msgid "Shared information" -msgstr "Informations partagées" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:1 -msgid "Abandon changes and close window" -msgstr "Abandonner les modifications et fermer la fenêtre" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:5 -#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:68 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:4 -msgid "Birth:" -msgstr "Naissance :" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:5 -msgid "Death:" -msgstr "Décès :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:6 -msgid "Father/partner1" -msgstr "Mari/conjoint" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:13 -msgid "Mother/partner2" -msgstr "Femme/conjoint" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:14 -msgid "Indicates if the record is private" -msgstr "Désigne si l'enregistrement est privé" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:17 -msgid "Relationship Information" -msgstr "Information sur la relation" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:19 -msgid "A unique ID for the family" -msgstr "Un enregistrement unique pour identifier la famille, laissez Gramps le désigner. " - -# éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:4 -msgid "_Type:" -msgstr "_Type :" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:21 -msgid "The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more details." -msgstr "Le type de relation, par exemple « Mariés » ou 'Ne sont pas mariés'. Utilisez les événements pour plus de détails." - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:29 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:36 -msgid "_Tags:" -msgstr "É_tiquettes :" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:23 -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:849 -msgid "Edit the tag list" -msgstr "Éditer la liste d'étiquette" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:24 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:30 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:37 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:87 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:110 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:90 -msgid "Tags" -msgstr "Étiquettes" - -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:6 -msgid "Ordinance:" -msgstr "Ordonnance :" - -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:7 -msgid "LDS _Temple:" -msgstr "Temple _mormon :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:8 -msgid "_Family:" -msgstr "_Famille :" - -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:11 -msgid "_Status:" -msgstr "_Statut :" - -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:2 -msgid "Gramps item:" -msgstr "Article Gramps :" - -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:3 -msgid "Internet Address:" -msgstr "Adresse internet :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:4 -msgid "_Link Type:" -msgstr "Type de _lien :" - -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:7 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:2 -msgid "The town or city where the place is." -msgstr "Le village ou la ville du lieu." - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:3 -msgid "S_treet:" -msgstr "R_ue :" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:4 -msgid "Ch_urch parish:" -msgstr "_Paroisse :" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:5 -msgid "Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources that only mention the parish." -msgstr "La plus petite division religieuse du lieu. Typiquement utilisé pour les sources religieuses qui ne mentionnent que la paroisse." - -# comté (Canada) -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:6 -msgid "Co_unty:" -msgstr "_Départ./Comté :" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:7 -msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." -msgstr "Le troisième niveau de division du lieu. Par exemple aux USA le comté." - -# province (Canada, Belgique) -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:8 -msgid "_State:" -msgstr "_Région/Province :" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:9 -msgid "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a Bundesland." -msgstr "Second niveau de division du lieu, par exemple aux USA un état, en Allemagne un länder." - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:11 -msgid "The country where the place is." -msgstr "Le pays du lieu." - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:14 -msgid "Lowest level of a place division: eg the street name." -msgstr "Le plus petit niveau de division du lieu, par exemple le nom de la rue." - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:16 -msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city." -msgstr "Le quartier, ou le secteur d'une ville ou d'un village." - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:15 -msgid "_Path:" -msgstr "_Chemin :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:5 -msgid "Image preview" -msgstr "Aperçu de l'image" - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:7 -msgid "" -"Path of the media object on your computer.\n" -"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the 'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help managing paths of a collection of media objects. " -msgstr "" -"Le chemin de ce medium sur votre ordinateur.\n" -"Gramps ne stocke pas le fichier en interne, il ne stocke que le chemin ! Définissez le 'chemin relatif' dans les Préférences pour éviter de saisir à chaque fois le répertoire de base dans lequel vos fichiers sont stockés. L'outil 'Gestionnaire de Media' peut vous aider à gérer les chemins de votre collection d'objets media. " - -# objet sélectionné -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:18 -msgid "Descriptive title for this media object." -msgstr "Un titre descriptif pour cet objet." - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:12 -msgid "Open File Browser to select a media file on your computer." -msgstr "Utilisez le navigateur de fichier pour sélectionner le medium sur votre ordinateur." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:28 -msgid "Folder" -msgstr "Répertoire" - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:15 -msgid "A unique ID to identify the Media object." -msgstr "Un enregistrement unique pour identifier l'objet, laissez Gramps le désigner. " - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:18 -msgid "A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." -msgstr "Une date associée à un medium, par exemple, pour une image la date de la prise de photo." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:1 -msgid "_Corner 2: X" -msgstr "_Coin 1 : X" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:3 -msgid "" -"If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n" -"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner." -msgstr "" -"Si le medium est une image, sélectionnez la partie spécifique que vous souhaitez référencer.\n" -"Vous pouvez utiliser le curseur de la souris sur l'image pour sélectionner une région, ou définir les valeurs pour le coin en haut à gauche et le coin en bas à droite de la région référencée. Le point (0,0) correspond au coin en haut à gauche, et (100,100) définit le coin en bas à droite." - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:5 -msgid "" -"Referenced region of the image media object.\n" -"Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner of the region, and then releasing the mouse button." -msgstr "" -"Région d'une image.\n" -"Cliquez et conservez le bouton de la souris enfoncé dans le coin en haut à gauche de la région que vous souhaitez sélectionner, puis glisser le curseur de la souris vers le coin en bas à droite de la région, enfin relachez le bouton de la souris." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:8 -msgid "_Corner 1: X" -msgstr "_Coin 1 : X" - -# doublon ? à vérifier -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:9 -msgid "" -"If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n" -"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner.\n" -msgstr "" -"Si le medium est une image, sélectionnez la partie spécifique que vous souhaitez référencer.\n" -"Vous pouvez utiliser le curseur de la souris sur l'image pour sélectionner une région, ou définir les valeurs pour le coin en haut à gauche et le coin en bas à droite de la région référencée. Le point (0,0) correspond au coin en haut à gauche, et (100,100) définit le coin en bas à droite.\n" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:19 -msgid "Note: Any changes in the shared media object information will be reflected in the media object itself." -msgstr "Remarque : tout changement effectué dans les informations partagées de cet objet medium seront répercutées dans l'objet medium lui-même." - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:20 -msgid "Double click image to view in an external viewer" -msgstr "Cliquez deux fois sur l'image pour l'afficher dans un lecteur externe" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:22 -msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..." -msgstr "Le type de medium défini par l'ordinateur, image, video, ..." - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:26 -msgid "Select a file" -msgstr "Sélectionner un fichier" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:31 -msgid "Shared Information" -msgstr "Informations partagées" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:15 -msgid "An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name." -msgstr "Une identification du type de nom, par exemple : nom de naissance, nom marital." - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:3 -msgid "_Given:" -msgstr "_Prénom :" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:7 -msgid "T_itle:" -msgstr "Tit_re :" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:9 -msgid "Suffi_x:" -msgstr "Suffi_xe :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:10 -msgid "C_all Name:" -msgstr "Nom _usuel :" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:4 -msgid "The person's given names" -msgstr "Les prénoms de l'individu" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:12 -msgid "_Nick Name:" -msgstr "_Surnom :" - -# call name = prénom dans le context français ! -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:6 -msgid "Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, call name is not part of Given name and will not be printed underlined in some reports." -msgstr "Partie du prénom utilisée habituellement. Si l'arrière-plan est rouge c'est que ce prénom usuel n'est pas une partie du prénom, et ne pourra donc pas être souligné dans certains rapports." - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:8 -msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" -msgstr "Un titre de référence utilisé pour la personne, comme « Dr. » ou « Me. »" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:9 -msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" -msgstr "Un suffixe optionnel pour le nom, tel que « Jr. » ou « III »" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:12 -msgid "A descriptive name given in place of or in addition to the official given name." -msgstr "Un prénom descriptif à la place ou en addition du prénom officiel." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:17 -msgid "Given Name(s) " -msgstr "Prénom(s)" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:18 -msgid "_Family Nick Name:" -msgstr "Nom-d_it :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:19 -msgid "A non official name given to a family to distinguish them of people with the same family name. Often referred to as eg. Farm name." -msgstr "Un nom de famille non-officiel pour distinguer les individus porteurs du même nom de famille. Souvent une référence à un nom de ferme, par exemple." - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:20 -msgid "Family Names " -msgstr "Noms de famille" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:21 -msgid "G_roup as:" -msgstr "G_rouper comme :" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:22 -msgid "_Sort as:" -msgstr "Trier _comme :" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:23 -msgid "_Display as:" -msgstr "Affic_her comme :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:24 -msgid "" -"People are displayed according to the name format given in the Preferences (the default).\n" -"Here you can make sure this person is displayed according to a custom name format (extra formats can be set in the Preferences)." -msgstr "" -"Le nom des individus est affiché selon le format défini dans les préférences (format de défaut).\n" -"C'est là que pouvez être certain(e) qu'une personne est affichée d'après un format choisi (les formats supplémentaires sont possibles)." - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:26 -msgid "Dat_e:" -msgstr "_Date :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:27 -msgid "" -"People are sorted according to the name format given in the Preferences (the default).\n" -"Here you can make sure this person is sorted according to a custom name format (extra formats can be set in the Preferences)." -msgstr "" -"Les individus sont classés selon le format du nom défini dans les préférences (format de défaut).\n" -"C'est là que pouvez être certain(e) qu'une personne est classée d'après un format personnel (les formats supplémentaires sont possibles)." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:31 -msgid "" -"The Person Tree view groups people under the primary surname. You can override this by setting here a group value. \n" -"You will be asked if you want to group this person only, or all people with this specific primary surname." -msgstr "" -"La vue groupée des individus rassemble les personnes porteuses du même nom de famille. Vous pouvez passer outre \n" -"cette valeur de groupe. On vous demandera si vous voulez ne grouper que cet individu, ou toutes les personnes avec \n" -"ce nom de famille spécifique." - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:33 -msgid "O_verride" -msgstr "Imp_oser" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:34 -msgid "A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is first used or marriage date." -msgstr "Une date associée à ce nom. Par exemple, pour un nom marital, la date à laquelle le nom est utilisé pour la première fois ou la date du mariage." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:1 -msgid "Styled Text Editor" -msgstr "Éditeur de style" - -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:3 -msgid "A type to classify the note." -msgstr "Un type pour définir la note." - -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:5 -msgid "A unique ID to identify the note." -msgstr "Un identifiant unique pour la note ; laisser vide pour que Gramps le choisisse." - -# une note -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:6 -msgid "_Preformatted" -msgstr "_Préformatée" - -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:7 -msgid "" -"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" -"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will improve the report layout.\n" -"Use monospace font to keep preformatting." -msgstr "" -"Si activé, l'espacement de votre note sera respecté dans les rapports. Utilisez-le pour ajouter un format avec espaces, par exemple un tableau.\n" -"Si désactivé, les notes sont automatiquement nettoyées dans les rapports, ce qui améliorera le rendu du rapport.\n" -"Utilisez la police de caractère monospace pour conserver le préformatage." - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:5 -msgid "C_all:" -msgstr "_Usuel :" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:11 -msgid "_Nick:" -msgstr "_Surnom :" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:16 -msgid "Click on a table cell to edit." -msgstr "Cliquez dans le cadre pour éditer." - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:17 -msgid "" -"Use Multiple Surnames\n" -"Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." -msgstr "" -"Utilisation des noms composés\n" -"Indique que le nom de famille est composé de plusieurs parties. Chaque nom de famille a son propre préfixe et un possible connecteur vers le nom suivant. Par exemple, le nom de famille Ramón y Cajal peut être enregistré comme Ramón, lequel nom est hérité du père, les connecteur est y, et Cajal est hérité de la mère." - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:21 -msgid "Set person as private data" -msgstr "Définir cet individu comme privé" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:24 -msgid "Preferred Name" -msgstr "Nom préféré" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:25 -msgid "_Surname:" -msgstr "_Nom de famille :" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:26 -msgid "An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"." -msgstr "Une particule optionnelle pour le nom de famille, ignorée pour le tri, telle que « de » ou « van »." - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:28 -msgid "Part of a person's name indicating the family to which the person belongs" -msgstr "Partie du nom indiquant la famille à laquelle l'individu appartient." - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:29 -msgid "Go to Name Editor to add more information about this name" -msgstr "Pour ajouter plus d'informations sur ce nom, ouvrir l'éditeur de nom" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:31 -msgid "O_rigin:" -msgstr "O_rigine :" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:32 -msgid "The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or 'Patronymic'." -msgstr "L'origine de ce nom de famille, par exemple « Hérité » ou « Patronymique »." - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:33 -msgid "G_ender:" -msgstr "Ge_nre :" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:35 -msgid "A unique ID for the person." -msgstr "Un enregistrement unique pour identifier l'individu, laissez Gramps le désigner. " - -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:2 -msgid "_Person:" -msgstr "_Individu :" - -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:3 -msgid "_Association:" -msgstr "_Association :" - -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:4 -msgid "" -"Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n" -"\n" -"Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or occasions. Events can be shared between people, each indicating their role in the event." -msgstr "" -"Description d'une association, par exemple : parrain, ami, ...\n" -"\n" -"Remarque : utilisez plutôt les événements pour les relations liées à un instant donné ou une occasion. Les événements peuvent être partagés entre les personnes, chacun ayant un rôle dans cet événement." - -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:9 -msgid "Use the select button to choose a person that has an association to the edited person." -msgstr "Utilisez le bouton de sélection pour choisir un individu ayant une association avec la personne éditée." - -# individu + personne (évite la répétition) -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:10 -msgid "Select a person that has an association to the edited person." -msgstr "Sélectionnez l'individu ayant une association avec la personne éditée." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:1 -msgid "_Place Title:" -msgstr "_Titre du lieu :" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:2 -msgid "L_atitude:" -msgstr "L_atitude :" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:3 -msgid "_Longitude:" -msgstr "_Longitude :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:4 -msgid "Full title of this place." -msgstr "Le titre complet du lieu." - -# trunk -# tooltip via glade -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:6 -msgid "" -"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree notation. \n" -"Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n" -"You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." -msgstr "" -"Latitude (la position du lieu par rapport à l'Équateur), en notation décimale ou en degrés. \n" -"Par exemple, des valeurs valides peuvent être 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ ou 50:52:21.92\n" -"Vous pouvez définir ces valeurs via la vue Géographie en cherchant le lieu, ou via l'un des services cartographiques de la vue Lieux." - -# trunk -# tooltip via glade -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:9 -msgid "" -"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the place in decimal or degree notation. \n" -"Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or 124:52:21.92\n" -"You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." -msgstr "" -"Longitude (la position relative du lieu par rapport au premier), ou Greenwich, méridien, en notation décimale ou en degrés. \n" -"Par exemple, des valeurs valides peuvent être -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ ou 124:52:21.92\n" -"Vous pouvez définir ces valeurs via la vue Géographie en cherchant le lieu, ou via l'un des services cartographiques de la vue Lieu." - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:12 -msgid "A unique ID to identify the place" -msgstr "Un identifiant unique pour le lieu ; laisser vide pour que Gramps le choisisse." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:11 -msgid "Code:" -msgstr "Code :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:14 -msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:19 -msgid "The name of this place." -msgstr "Le nom de ce lieu." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:20 -msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ." -msgstr "Le type de lieu, par exemple: 'pays', 'ville'... . " - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:1 -msgid "Parent Place:" -msgstr "Lieu supérieur :" - -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:3 -msgid "..." -msgstr "..." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:7 -msgid "Date range for which the parent is valid." -msgstr "Période pour laquelle le lieu supérieur est valide." - -# éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:4 -msgid "_Media Type:" -msgstr "Suppor_t :" - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:5 -msgid "Call n_umber:" -msgstr "_Numéro d'identifiant - Cote :" - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:6 -msgid "On what type of media this source is available in the repository." -msgstr "Sur quel support cette source est disponible dans le dépôt." - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:10 -msgid "Id number of the source in the repository." -msgstr "Un enregistrement unique pour identifier la source dans le dépôt." - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:21 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nom :" - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:5 -msgid "Name of the repository (where sources are stored)." -msgstr "Le nom du dépôt (là où la source est stockée)." - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:15 -msgid "Note: Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the repository." -msgstr "Remarque : tout changement effectué dans les informations partagées de ce dépôt seront répercutées dans le dépôt lui-même, et ce pour toutes les sources qui le référencent." - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:8 -msgid "A unique ID to identify the repository." -msgstr "Un enregistrement unique pour identifier le dépôt, laissez Gramps le désigner." - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:6 -msgid "Type of repository, eg., 'Library', 'Album', ..." -msgstr "Le type de dépôt, par exemple: une bibliothèque, une archive..." - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:4 -msgid "_Author:" -msgstr "_Auteur :" - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:5 -msgid "Title of the source." -msgstr "Le titre de la source." - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:6 -msgid "Authors of the source." -msgstr "Les auteurs de la source." - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:7 -msgid "_Pub. info.:" -msgstr "_Pub. info :" - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:9 -msgid "Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source records." -msgstr "Fournit un simple titre utilisé pour trier, classer et trouver les enregistrements de la source. " - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:10 -msgid "A_bbreviation:" -msgstr "A_bréviation :" - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:11 -msgid "A unique ID to identify the source" -msgstr "Un enregistrement unique pour identifier la source, laissez Gramps le désigner. " - -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:2 -msgid "_Web address:" -msgstr "_Adresse Web :" - -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:3 -msgid "_Description:" -msgstr "De_scription :" - -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:7 -msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..." -msgstr "Le type d'adresse internet, par exemple: courriel, page internet, ..." - -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:8 -msgid "The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project.org" -msgstr "L'adresse internet utilisée pour la navigation, par exemple : http://gramps-project.org" - -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:9 -msgid "Open the web address in the default browser." -msgstr "Aller à l'adresse internet avec le navigateur par défaut." - -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:10 -msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing." -msgstr "Une légende descriptive de l'emplacement internet que vous enregistrez." - -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:1 -msgid "Drag to move; click to detach" -msgstr "Glissez pour déplacer; cliquez pour détacher" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:2 -msgid "Detach" -msgstr "Détacher" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:3 -msgid "Config" -msgstr "Configuration" - -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:4 -msgid "Click to expand/collapse" -msgstr "Cliquez pour déployer" - -# enlever -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:6 -msgid "Click to delete gramplet from view" -msgstr "Cliquez pour enlever le gramplet de la vue" - -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:7 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:8 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:1 -msgid "" -"Select the citation that will provide the\n" -"primary data for the merged citation." -msgstr "" -"Sélectionnez la citation dont les données seront\n" -"utilisées en priorité pour la citation fusionnée." - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:3 -msgid "Source 1" -msgstr "Source 1 " - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:4 -msgid "Source 2" -msgstr "Source 2 " - -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:9 -msgid "Gramps ID:" -msgstr "id Gramps :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:9 -msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." -msgstr "Les notes, objets media et données des deux citations seront combinés." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:11 -msgid "Detailed Selection" -msgstr "Sélection détaillée" - -# éviter le raccourci sur la lettre accentuée -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:1 -msgid "Merge and _edit" -msgstr "Fusion_ner puis éditer" - -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:2 -msgid "_Merge and close" -msgstr "_Fusionner puis fermer" - -#. name, click?, width, toggle -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:189 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1095 -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:555 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:394 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:4 -msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." -msgstr "Sélectionnez l'individu dont les données seront utilisées en priorité pour l'individu fusionné." - -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:6 -msgid "Title selection" -msgstr "Sélection du titre" - -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:3 -msgid "Place 1" -msgstr "Lieu 1" - -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:4 -msgid "Place 2" -msgstr "Lieu 2" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:1 -msgid "" -"Select the event that will provide the\n" -"primary data for the merged event." -msgstr "" -"Sélectionnez l'événement dont les données seront\n" -"utilisées en priorité pour l'événement fusionné." - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:3 -msgid "Event 1" -msgstr "Événement 1 " - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:4 -msgid "Event 2" -msgstr "Événement 2 " - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:10 -msgid "Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." -msgstr "Attributs, notes, sources et objets media des deux événements vont être rassemblés." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:1 -msgid "" -"Select the family that will provide the\n" -"primary data for the merged family." -msgstr "" -"Sélectionnez la famille dont les données seront\n" -"utilisées en priorité pour la famille fusionnée." - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:3 -msgid "Family 1" -msgstr "Famille 1 " - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:4 -msgid "Family 2" -msgstr "Famille 2 " - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:5 -msgid "Father:" -msgstr "Père :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:6 -msgid "Mother:" -msgstr "Mère :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:7 -msgid "Relationship:" -msgstr "Relation :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:9 -msgid "Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both families will be combined." -msgstr "Les événements, les données mormons, les objets media, les attributs, les notes, les sources et étiquettes des deux familles vont être rassemblés." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:1 -msgid "" -"Select the object that will provide the\n" -"primary data for the merged object." -msgstr "" -"Sélectionnez l'objet dont les données seront\n" -"utilisées en priorité pour l'objet fusionné." - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:3 -msgid "Object 1" -msgstr "Objet 1 " - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:4 -msgid "Object 2" -msgstr "Objet 2 " - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:9 -msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." -msgstr "Les attributs, les sources, les notes et étiquettes des deux objets vont être rassemblés." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:1 -msgid "" -"Select the note that will provide the\n" -"primary data for the merged note." -msgstr "" -"Sélectionnez la note dont les données seront\n" -"utilisées en priorité pour la note fusionnée." - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:3 -msgid "Note 1" -msgstr "Note 1 " - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:4 -msgid "Note 2" -msgstr "Note 2 " - -# une note -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 -msgid "Format:" -msgstr "Format :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:1 -msgid "" -"Select the person that will provide the\n" -"primary data for the merged person." -msgstr "" -"Sélectionnez l'individu dont les données seront\n" -"utilisées en priorité pour l'individu fusionné." - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:3 -msgid "Person 1" -msgstr "Individu 1 " - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:4 -msgid "Person 2" -msgstr "Individu 2 " - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:6 -msgid "Gender:" -msgstr "Genre :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:8 -msgid "Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags of both persons will be combined." -msgstr "Les événements, les objets media, les adresses, les attributs, les urls, les notes, les sources et étiquettes des deux individus vont être rassemblés." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:10 -msgid "Context Information" -msgstr "Information dans le contexte" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:1 -msgid "" -"Select the place that will provide the\n" -"primary data for the merged place." -msgstr "" -"Sélectionnez le lieu dont les données seront\n" -" utilisées en priorité pour le lieu fusionné." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:12 -msgid "Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places will be combined." -msgstr "Emplacements alternatifs, sources, urls, objets media et notes des deux lieux vont être rassemblés." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:1 -msgid "" -"Select the repository that will provide the\n" -"primary data for the merged repository." -msgstr "" -"Sélectionnez le dépôt dont les données seront\n" -"utilisées en priorité pour le dépôt fusionné." - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:3 -msgid "Repository 1" -msgstr "Dépôt 1 " - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:4 -msgid "Repository 2" -msgstr "Dépôt 2 " - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:8 -msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." -msgstr "Les adresses, urls et notes des deux dépôts seront combinés." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:1 -msgid "" -"Select the source that will provide the\n" -"primary data for the merged source." -msgstr "" -"Sélectionnez la source dont les données seront\n" -"utilisées en priorité pour la source fusionnée." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:10 -msgid "Notes, media objects, data-items and repository references of both sources will be combined." -msgstr "Les notes, objets media, attributs données et les dépôts des deux sources seront combinés." - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:1 -msgid "Paper Settings" -msgstr "Propriétés du papier" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:2 -msgid "Paper format" -msgstr "Format de papier" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:3 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:4 -msgid "_Width:" -msgstr "_Largeur :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:5 -msgid "_Height:" -msgstr "_Hauteur :" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:6 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientation :" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:213 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:8 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:9 -msgid "_Left:" -msgstr "À _gauche :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:10 -msgid "_Right:" -msgstr "À _droite :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:11 -msgid "_Top:" -msgstr "H_aut :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:12 -msgid "_Bottom:" -msgstr "_Bas" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:13 -msgid "Metric" -msgstr "Métrique" - -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:1 -msgid "Perform selected action" -msgstr "Exécution de l'action choisie" - -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:2 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:76 -msgid "Run" -msgstr "Exécuter" - -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 -msgid "Select a report from those available on the left." -msgstr "Choisir un rapport parmi ceux disponibles à gauche." - -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:4 -msgid "Status:" -msgstr "Statut :" - -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:6 -msgid "Author's email:" -msgstr "Adresse de l'auteur :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:1 -msgid "Parent relationships" -msgstr "Relations parentales" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:2 -msgid "Move parent up" -msgstr "Déplacer le parent vers le haut" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:3 -msgid "Arrow top" -msgstr "Flèche vers le haut" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:4 -msgid "Move parent down" -msgstr "Déplacer le parent vers le bas" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:5 -msgid "Arrow bottom" -msgstr "Flèche vers le bas" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:6 -msgid "Family relationships" -msgstr "Relations familiales" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:7 -msgid "Move family up" -msgstr "Déplacer la famille vers le haut" - -# trunk -# objet sélectionné -# Supprimer car efface -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:8 -msgid "Move family down" -msgstr "Déplacer la famille vers le bas" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:1 -msgid "Add a new filter" -msgstr "Ajouter un nouveau filtre" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:2 -msgid "Edit the selected filter" -msgstr "Éditer le filtre sélectionné" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:3 -msgid "Clone the selected filter" -msgstr "Dupliquer le filtre sélectionné" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:4 -msgid "Test the selected filter" -msgstr "Tester le filtre sélectionné" - -# objet sélectionné -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:5 -msgid "Delete the selected filter" -msgstr "Supprimer le filtre sélectionné" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:6 -msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" -msgstr "Note : Les modifications ne prendront effet qu'après la fermeture de cette fenêtre" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:7 -msgid "All rules must apply" -msgstr "Toutes les règles doivent correspondre" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:8 -msgid "At least one rule must apply" -msgstr "Au moins une règle doit correspondre" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:9 -msgid "Exactly one rule must apply" -msgstr "Une seule règle doit correspondre" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:10 -msgid "Add another rule to the filter" -msgstr "Ajouter une règle au filtre" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:12 -msgid "Edit the selected rule" -msgstr "Éditer la règle sélectionnée" - -# objet sélectionné -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:15 -msgid "Delete the selected rule" -msgstr "Supprimer la règle sélectionnée" - -#. --------------------- -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:10 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:271 -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:2 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade.h:2 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:84 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:18 -msgid "Rule list" -msgstr "Liste des règles" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:19 -msgid "Definition" -msgstr "Définition" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:20 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Co_mmentaire :" - -# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:22 -msgid "Return values that do no_t match the filter rules" -msgstr "Affic_her les valeurs qui ne correspondent pas aux critères (inverser les résultats)" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:23 -msgid "Selected Rule" -msgstr "Règle sélectionnée" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:1 -msgid "Style n_ame:" -msgstr "N_om du style :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:2 -msgid "Style name" -msgstr "Nom du style" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:4 -msgid "Type face" -msgstr "Police" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:5 -msgid "_Roman (Times, serif)" -msgstr "_Roman (Times, serif)" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:6 -msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" - -#. ################# -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:7 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:216 -msgid "point size|pt" -msgstr "pt" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1457 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:390 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:11 -msgid "_Bold" -msgstr "_Gras" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:12 -msgid "_Italic" -msgstr "_Italique" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:13 -msgid "_Underline" -msgstr "_Souligné" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:14 -msgid "Font options" -msgstr "Options de police" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:15 -msgid "_Left" -msgstr "À _gauche" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:16 -msgid "_Right" -msgstr "À _droite" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:17 -msgid "J_ustify" -msgstr "_Justifié" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:18 -msgid "Cen_ter" -msgstr "_Centré" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:19 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:20 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:667 -msgid "Background color" -msgstr "Couleur d'arrière-plan" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:21 -msgid "First li_ne:" -msgstr "Première li_gne :" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:23 -msgid "R_ight:" -msgstr "à d_roite :" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:24 -msgid "L_eft:" -msgstr "à g_auche :" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:25 -msgid "Spacing" -msgstr "Espace" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:26 -msgid "Abo_ve:" -msgstr "Au de_ssus :" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:27 -msgid "Belo_w:" -msgstr "En dess_ous :" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:28 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:616 -msgid "Borders" -msgstr "Les bords" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:29 -msgid "Le_ft" -msgstr "à gauc_he" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:30 -msgid "Righ_t" -msgstr "à droi_te" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:31 -msgid "_Top" -msgstr "_En-tête" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:32 -msgid "_Padding:" -msgstr "_Remplissage :" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:33 -msgid "_Bottom" -msgstr "En _bas" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:34 -msgid "Indentation" -msgstr "Indentation" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:35 -msgid "Paragraph options" -msgstr "Options de paragraphe" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:36 -msgid "Add a new style" -msgstr "Ajouter un nouveau style" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:38 -msgid "Edit the selected style" -msgstr "Éditer le style sélectionné" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:41 -msgid "Delete the selected style" -msgstr "Supprimer le style sélectionné" - -#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade.h:1 -msgid "_Display on startup" -msgstr "_Afficher au démarrage" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:1 -msgid "Install Selected _Addons" -msgstr "Installer les g_reffons sélectionnés " - -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1075 -msgid "Available Gramps Updates for Addons" -msgstr "Mises à jour disponibles pour les greffons Gramps" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:3 -msgid "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary features. However, you can extend this functionality with additional Addons. These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you can select among the available extra addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. If you close this dialog now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences." -msgstr "Gramps fournit un noyau de greffons pour toutes les fonctionnalités nécessaires. De plus, vous pouvez étendre ces fonctions avec des greffons supplémentaires. Ces greffons fournissent des rapports, des listes, des vues, des gramplets, et d'avantage. C'est ici que vous pouvez sélectionner ces greffons supplémentaires, ils seront téléchargés depuis internet via le site de Gramps, puis installés localement sur votre ordinateur. Si vous fermez le dialogue maintenant, vous pourrez toujours installer ces greffons plus tard depuis le menu Édition -> Préférences." - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:4 -msgid "_Select All" -msgstr "_Tout sélectionner" - -# trunk -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:5 -msgid "Select _None" -msgstr "Ne _rien sélectionner" - #: ../gramps/gui/grampsgui.py:61 msgid "Your version of gi (gnome-instrospection) seems to be too old. You need a version which has the function 'require_version' to start Gramps" msgstr "Votre version de gi (gnome-instrospection) semble trop ancienne. Vous avez besoin d'une version qui a la fonction 'require_version' pour démarrer Gramps." @@ -15298,7 +11957,7 @@ msgid "Font" msgstr "Police" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:484 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:485 msgid "Font Color" msgstr "Couleur de la police" @@ -15361,7 +12020,7 @@ msgstr "Fusion" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:697 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:711 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:113 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:219 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:376 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:112 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 @@ -15372,6 +12031,23 @@ msgstr "Fusion" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. Go over parents and build their menu +#. don't show rest +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:217 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5225 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6398 +msgid "Parents" +msgstr "Parents " + #: ../gramps/gui/grampsgui.py:174 msgid "Add Parents" msgstr "Ajouter des parents" @@ -15383,7 +12059,7 @@ msgstr "Sélectionner les parents" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:176 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:179 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:520 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6082 msgid "Pedigree" @@ -15458,6 +12134,17 @@ msgstr "Liste groupée" msgid "List" msgstr "Liste" +#. name, click?, width, toggle +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:189 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1099 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:394 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + #: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 msgid "Zoom In" msgstr "Agrandir" @@ -15566,15 +12253,15 @@ msgstr "" "vue au démarrage depuis votre fichier gramps.ini en changeant le paramètre last-view.\n" # trunk -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:79 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:81 msgid "Error Report Assistant" msgstr "Assistant de rapport d'erreur" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:234 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:236 msgid "Report a bug" msgstr "Rapporter un bogue" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:241 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:243 msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" "\n" @@ -15584,80 +12271,80 @@ msgstr "" "\n" "L'assistant vous posera plusieurs questions et va récolter quelques informations sur l'erreur qui a eu lieu et l'environnement d'opération. À la fin de l'assistant vous pourrez envoyer un rapport de bogue au système de suivi de bogue pour Gramps. L'assistant placera le rapport de bogue dans un presse-papiers pour vous permettre de le coller dans votre logiciel de messagerie et revoir exactement quelles informations ont été envoyées." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:258 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:260 msgid "If you can see that there is any personal information included in the error please remove it." msgstr "Si vous voyez une information personnelle dans l'erreur veuillez l'enlever." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:302 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:330 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:304 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:332 msgid "Error Details" msgstr "Détails de l'erreur" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:307 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:309 msgid "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not understand it. You will have the opportunity to add further detail about the error in the following pages of the assistant." msgstr "C'est l'information d'erreur détaillée de Gramps, ne vous inquiétez pas si vous la comprenez pas. Vous aurez l'opportunité d'ajouter plus de détails sur l'erreur dans les pages suivantes de l'assistant." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:337 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:339 msgid "Please check the information below and correct anything that you know to be wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug report." msgstr "Veuillez vérifier l'information suivante et corriger tout ce qui vous semble faux ou que vous n'auriez pas dû inclure dans le rapport de bogue." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:383 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:409 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:385 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:411 msgid "System Information" msgstr "Information système" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:388 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:390 msgid "This is the information about your system that will help the developers to fix the bug." msgstr "C'est l'information sur votre système qui va aider les développeurs à résoudre le bogue." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:416 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:418 msgid "Please provide as much information as you can about what you were doing when the error occured." msgstr "Veuillez décrire (en anglais) de façon détaillée les circonstances qui ont provoquées l'erreur. " -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:456 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:481 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:458 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:483 msgid "Further Information" msgstr "Plus d'informations" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:461 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:463 msgid "This is your opportunity to describe what you were doing when the error occured." msgstr "C'est l'opportunité pour décrire ce qu'il se passe quand l'erreur est rencontrée." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:488 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:490 msgid "Please check that the information is correct, do not worry if you don't understand the detail of the error information. Just make sure that it does not contain anything that you do not want to be sent to the developers." msgstr "Veuillez vérifier que l'information est correcte, ne vous inquiétez pas si vous comprenez pas le détail de l'erreur. Seulement soyez sûr qu'elle ne contient rien que vous ne voudriez pas envoyer aux développeurs." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:521 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:548 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:523 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:550 msgid "Bug Report Summary" msgstr "Résumé Rapport de bogue" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:526 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:528 msgid "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." msgstr "C'est le rapport de bogue complet. La prochaine page de l'assistant vous aidera à envoyer le rapport au site internet du suivi de bogue pour Gramps." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:557 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:559 msgid "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and then open a webbrowser to file a bug report at " msgstr "Utiliser les deux boutons ci-dessous pour copier le rapport de bogue vers le presse-papiers et ouvrir votre navigateur internet pour déposer un rapport de bogue à " -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:566 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:568 msgid "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "Utiliser ce bouton pour lancer votre navigateur internet et définir un rapport dans le système de suivi de bogue pour Gramps." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:591 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:593 msgid "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the bug tracking website by using the button below, paste the report and click submit report" msgstr "Utiliser ce bouton pour copier votre rapport de bogue dans le presse-papier. Puis allez sur le site internet de suivi de bogue en utilisant le bouton ci-dessous, collez le rapport et cliquez sur soumettre le rapport." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:630 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:657 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:632 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:659 msgid "Send Bug Report" msgstr "Envoyer un rapport de bogue" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:635 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:637 msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "C'est l'étape finale. Utilisez les boutons de cette page pour lancer votre navigateur internet et déposer un rapport de bogue dans le système de suivi de bogue pour Gramps." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:664 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:666 msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." msgstr "Gramps est un projet de logiciel libre. Son succès dépend de ses utilisateurs. Le retour est important. N'hésitez surtout pas à prendre un peu de temps pour soumettre un rapport de bogue." @@ -15724,8 +12411,8 @@ msgstr "Fusion_des_familles" msgid "Merge Families" msgstr "Fusion des familles" -#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:225 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:340 +#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:224 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:339 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 msgid "Cannot merge people" msgstr "Impossible de fusionner les individus" @@ -15759,7 +12446,7 @@ msgid "Merge People" msgstr "Fusionner les individus" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:195 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:311 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:313 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" @@ -15785,7 +12472,7 @@ msgstr "Conjoints" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:90 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint " @@ -15794,7 +12481,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Aucun conjoint ni d'enfant trouvé" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:256 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:341 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:343 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1366 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" @@ -15826,6 +12513,11 @@ msgstr "_Appliquer" msgid "Report Selection" msgstr "Sélection d'un rapport" +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:136 +msgid "Select a report from those available on the left." +msgstr "Choisir un rapport parmi ceux disponibles à gauche." + #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:286 msgid "_Generate" msgstr "_Générer" @@ -15843,7 +12535,7 @@ msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Choisir un outil parmi ceux disponibles à gauche." #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:1 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:145 msgid "_Run" msgstr "Exécute_r" @@ -15917,6 +12609,12 @@ msgstr "Inclure également %s ?" msgid "Select Person" msgstr "Sélectionner l'individu" +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1457 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:390 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:405 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + # trunk #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1525 #, python-format @@ -15933,192 +12631,201 @@ msgstr "Enregistrer sous" msgid "Style Editor" msgstr "Éditeur de style" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:92 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:93 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:94 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:95 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:99 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:100 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestionnaire de greffons" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:146 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:201 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:147 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:202 msgid "Info" msgstr "Info" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:149 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:205 msgid "Hide/Unhide" msgstr "Cacher/Afficher" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:157 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:213 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:158 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:214 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:163 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:164 msgid "Registered Plugins" msgstr "Greffons enregistrés" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:177 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:178 msgid "Loaded" msgstr "Chargé" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:191 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:183 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:192 msgid "Message" msgstr "Message" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:219 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:220 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Greffons chargés" #. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:240 msgid "Addon Name" msgstr "Nom du greffon ajouté" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:254 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:255 msgid "Path to Addon:" msgstr "Chemin vers le greffon :" # bouton -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:274 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:275 msgid "Install Addon" msgstr "Installer le greffon" # bouton -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:277 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278 msgid "Install All Addons" msgstr "Tout installer" # bouton -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:280 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:281 msgid "Refresh Addon List" msgstr "Actualiser la liste" #. Only show the "Reload" button when in debug mode #. (without -O on the command line) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:293 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:294 msgid "Reload" msgstr "Recharger" # bouton -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:319 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:320 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "Actualisation de la liste" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:320 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:415 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:321 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:326 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:416 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "Lecture depuis gramps-project.org..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:343 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344 msgid "Checking addon..." msgstr "Vérification du greffon..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:351 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:352 msgid "Unknown Help URL" msgstr "URL d'aide inconnu" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:362 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:363 msgid "Unknown URL" msgstr "URL inconnu" # bouton -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 msgid "Install all Addons" msgstr "Tout installer" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 msgid "Installing..." msgstr "Installation..." # bouton -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:414 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:415 msgid "Installing Addon" msgstr "Installation du greffon" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:435 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:436 msgid "Load Addon" msgstr "Charge du greffon" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:496 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:497 msgid "Fail" msgstr "Échec" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:511 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:532 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:512 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:533 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:615 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 msgid "Plugin name" msgstr "Nom du greffon" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:618 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:618 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #. Save Frame -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:477 msgid "Filename" msgstr "Fichier " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:624 msgid "Detailed Info" msgstr "Information détaillée" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:680 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:681 msgid "Plugin Error" msgstr "Erreur de greffon" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1044 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1045 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 msgid "Main window" msgstr "Fenêtre principale" +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1076 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:73 +msgid "Available Gramps Updates for Addons" +msgstr "Mises à jour disponibles pour les greffons Gramps" + # trunk -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1112 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s : %(addon)s" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1170 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1174 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Téléchargement et installation des greffons sélectionnés..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1201 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1208 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1205 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1212 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Greffons téléchargés et installés" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1202 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1206 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "%d greffon a été installé." msgstr[1] "%d greffons ont été installés." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1205 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1209 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "Vous avez besoin de redémarrer Gramps pour voir les nouvelles vues." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1209 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1213 msgid "No addons were installed." msgstr "Aucun greffon n'a été installé." @@ -16128,37 +12835,37 @@ msgid "Export Assistant" msgstr "Assistant d'exportation" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:178 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:179 msgid "Saving your data" msgstr "Enregistrement de vos données" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:224 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:225 msgid "Choose the output format" msgstr "Choisissez le format de sortie" # trunk -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:238 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:239 msgid "Export options" msgstr "Options d'exportation" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:308 msgid "Select save file" msgstr "Le nom du fichier à enregistrer" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:351 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:352 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:108 msgid "Final confirmation" msgstr "Confirmation finale" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:367 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:368 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Veuillez patienter pendant la sélection et l'exportation des données" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:379 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:380 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:446 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:447 #, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" @@ -16174,7 +12881,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur Appliquer pour poursuivre, Précédent pour revoir vos options, ou Annuler pour abandonner." # trunk -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:459 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:460 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -16193,7 +12900,7 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur Appliquer pour poursuivre, Précédent pour revoir vos options, ou Annuler pour abandonner." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:469 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:470 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" @@ -16203,11 +12910,11 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur Précédent et sélectionnez un nom de fichier valide." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:495 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:496 msgid "Your data has been saved" msgstr "Vos données ont été enregistrées" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:497 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:498 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button now to continue.\n" "\n" @@ -16218,17 +12925,17 @@ msgstr "" "Note : la base de données actuellement ouverte dans Gramps n'est PAS le fichier que vous venez d'enregistrer. Vos prochaines modifications ne seront donc pas présentes dans la copie que vous venez d'effectuer. " #. add test, what is dir -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:505 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:506 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nom du fichier : %s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:507 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:508 msgid "Saving failed" msgstr "Échec de l'enregistrement" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:509 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:510 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export again.\n" "\n" @@ -16238,7 +12945,7 @@ msgstr "" "\n" "Note : la base de données actuellement ouverte n'a pas de problème ; ce n'est que la copie que vous avez essayé de faire qui n'a pas été enregistrée." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:530 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:531 msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" "\n" @@ -16253,7 +12960,7 @@ msgstr "" "Si vous changez d'avis au cours de ce processus, cliquez sur le bouton Annuler ; votre base de données actuelle restera inchangée." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:600 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:601 msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Erreur lors de l'exportation de votre arbre familial" @@ -16417,7 +13124,7 @@ msgstr "Connexion internet" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:216 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:211 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:235 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:231 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:203 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:140 @@ -16472,6 +13179,10 @@ msgstr "_Livre actuel" msgid "Item name" msgstr "Nom de l'article" +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:430 +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:442 msgid "Book selection list" msgstr "Liste de sélection du livre" @@ -16586,6 +13297,22 @@ msgstr "0. Portrait" msgid "Landscape" msgstr "1. Paysage" +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:213 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:131 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:310 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:402 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:747 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:764 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:781 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:895 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:912 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1134 +msgid "cm" +msgstr "cm" + #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:217 msgid "inch|in." msgstr "in." @@ -16614,11 +13341,11 @@ msgstr "Style " #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:719 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:882 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:720 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:883 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:258 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:640 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:631 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:633 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:343 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:376 @@ -16700,7 +13427,7 @@ msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:116 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:158 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:169 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:1 +#: gtklist.h:1 msgid "default" msgstr "défaut" @@ -16720,6 +13447,11 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la feuille de style" msgid "Style editor" msgstr "Éditeur de style" +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:216 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:387 +msgid "point size|pt" +msgstr "pt" + #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:218 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" @@ -16807,6 +13539,27 @@ msgstr "Sélectionner la famille" msgid "Select Note" msgstr "Sélectionner la note" +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:70 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:90 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:810 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:438 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:816 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:308 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:790 +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:62 msgid "Select Media Object" msgstr "Sélectionner un objet medium" @@ -16831,18 +13584,19 @@ msgstr "Désactivé" msgid "On" msgstr "Activé" -# trunk -#. attaching the spellchecker will fail if -#. the language does not exist -#. and presumably if there is no dictionary -#: ../gramps/gui/spell.py:146 -msgid "Spelling checker could not be attached to TextView" -msgstr "Le vérificateur orthographique ne peut pas être associé à TextView" +#: ../gramps/gui/spell.py:147 +msgid "You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell checking" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/spell.py:149 +#, python-format +msgid "Spelling checker initialization failed: %s" +msgstr "" #: ../gramps/gui/tipofday.py:70 #: ../gramps/gui/tipofday.py:71 #: ../gramps/gui/tipofday.py:122 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "Tip of the Day" msgstr "Astuce du jour" @@ -16928,325 +13682,325 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Impossible d'ouvrir un nouvel éditeur de citation." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:460 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:465 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Ouvrir une base de données récente" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:478 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 msgid "_Family Trees" msgstr "Arbres _familiaux" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:479 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Gestion des arbres familiaux..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 msgid "Manage databases" msgstr "Gestion des bases de données" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 msgid "Open _Recent" msgstr "Fichiers _récemment ouverts" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 msgid "Open an existing database" msgstr "Ouvrir une base de données existante" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:491 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 msgid "_Preferences..." msgstr "_Préférences..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Page d'accueil de _Gramps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:497 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Listes de diffusion de Gra_mps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:499 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Rapporter un bogue" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:496 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "R_apports et outils supplémentaires" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:498 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:500 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Gestionnaire de greffons" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 msgid "_FAQ" msgstr "_Foire aux questions (FAQ)" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 msgid "_Key Bindings" msgstr "Raccourcis _clavier" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 msgid "_User Manual" msgstr "_Manuel utilisateur" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 msgid "_Export..." msgstr "_Exporter..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 msgid "Make Backup..." msgstr "Faire une sauvegarde..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Générer une sauvegarde de la base de données au format Gramps XML" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Abandonner les modifications et quitter" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525 msgid "_Reports" msgstr "_Rapports" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue des rapports" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "_Go" msgstr "A_ller à" # trunk -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 msgid "Books..." msgstr "Livres..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 msgid "_Windows" msgstr "Fenê_tres" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:559 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:564 msgid "Clip_board" msgstr "_Presse-papiers" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:560 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:565 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Ouvrir le presse-papiers" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:561 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:566 msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:563 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:566 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:568 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:571 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:564 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:569 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue d'outils" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:565 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:570 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Signets" # trunk -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:567 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:572 msgid "_Configure..." msgstr "_Configuration..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:568 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 msgid "Configure the active view" msgstr "Configurer la vue active" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:578 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigateur" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:575 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 msgid "_Toolbar" msgstr "Barre d'ou_tils" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:582 msgid "F_ull Screen" msgstr "_Plein Écran" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:582 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1172 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:587 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1176 msgid "_Undo" msgstr "_Défaire" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:587 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1189 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:592 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1193 msgid "_Redo" msgstr "_Rétablir" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:593 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:598 msgid "Undo History..." msgstr "Historique d'annulations..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:616 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:621 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "La clé %s n'est pas définie" # Substantif (GNOME fr) #. load plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:717 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:722 msgid "Loading plugins..." msgstr "Chargement des greffons..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:724 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:739 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:729 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:744 msgid "Ready" msgstr "Prêt" # Substantif (GNOME fr) #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:732 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:737 msgid "Registering plugins..." msgstr "Enregistrement des greffons..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:774 msgid "Autobackup..." msgstr "Sauvegarde automatique..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778 msgid "Error saving backup data" msgstr "Erreur d'enregistrement des données de sauvegarde" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 msgid "Abort changes?" msgstr "Abandonner les changements ?" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790 msgid "Aborting changes will return the database to the state it was before you started this editing session." msgstr "L'abandon des changements ramènera la base de données à son état du début de session." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 msgid "Abort changes" msgstr "Abandonner les changements" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:797 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:802 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Impossible d'abandonner les changements de la session" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:798 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:803 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Les changements ne peuvent être complètement abandonner car le nombre de modifications effectuées pendant la session excèdent la limite." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:952 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:957 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Échec au chargement de la vue. Regardez la sortie d'erreur." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1091 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1096 msgid "Import Statistics" msgstr "Statistiques d'importation" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1141 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1145 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1224 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1228 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Sauvegarde Gramps XML" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1254 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1258 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:286 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1286 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1290 msgid "Media:" msgstr "Media :" #. ################# #. What to include #. ######################### -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1291 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:781 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1295 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:658 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 msgid "Include" msgstr "Inclure" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1296 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:201 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Mo" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1297 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1311 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1312 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Le fichier de sauvegarde existe déjà ! L'écraser ?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1312 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1313 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Le fichier « %s » existe." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1313 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1314 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Procéder et écraser" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1314 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1315 msgid "Cancel the backup" msgstr "Annuler la sauvegarde" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1321 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1322 msgid "Making backup..." msgstr "Création de la sauvegarde..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1334 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1335 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sauvegarde sous « %s »" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1337 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1338 msgid "Backup aborted" msgstr "Sauvegarde échouée" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1347 msgid "Select backup directory" msgstr "Sélection du répertoire de sauvegarde" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1606 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1607 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Échec du chargement du greffon" # trunk -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1607 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1608 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -17265,12 +14019,12 @@ msgstr "" "\n" "Si vous ne souhaitez plus que Gramps essaye de charger ce greffon, alors vous pouvez le cacher en utilisant le gestionnaire de greffons dans le menu Aide." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1661 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1662 msgid "Failed Loading View" msgstr "Échec du chargement de la vue" # trunk -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1662 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1663 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -17330,7 +14084,7 @@ msgstr "Objet actif non-visible" #: ../gramps/gui/views/listview.py:453 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:195 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:186 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:222 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" @@ -17379,6 +14133,13 @@ msgstr "Colonne cliquée, triage..." msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exporter l'affichage comme tableur" +# une note +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:319 +msgid "Format:" +msgstr "Format :" + #: ../gramps/gui/views/listview.py:1012 msgid "CSV" msgstr "CSV" @@ -17398,7 +14159,7 @@ msgstr "%s a été défini comme signet" # doublon de gui/views/listview.py:412 !!! #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:196 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:223 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Impossible de créer un signet car rien n'est sélectionné." @@ -17413,7 +14174,7 @@ msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:498 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:499 msgid "_Forward" msgstr "_Suivant" @@ -17422,7 +14183,7 @@ msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Aller à l'objet suivant dans l'historique" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:491 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" @@ -17606,86 +14367,86 @@ msgstr "Cet enregistrement est privé" msgid "Record is public" msgstr "Cet enregistrement est public" -#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:87 +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:88 msgid "Expand this section" msgstr "Élargir la section" -#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:90 +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:92 msgid "Collapse this section" msgstr "Compresser la section" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:191 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1168 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:192 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1171 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet sans nom" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:344 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:345 msgid "Gramplet Bar" msgstr "Barre Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:346 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:347 msgid "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring gramplets." msgstr "Sélectionnez la flèche vers le bas dans le coin en haut à droite pour ajouter, enlever ou restaurer des gramplets." -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:471 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:472 #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:96 msgid "Add a gramplet" msgstr "Ajouter un gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:481 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:482 msgid "Remove a gramplet" msgstr "Enlever un gramplet" # trunk -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:491 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:492 msgid "Restore default gramplets" msgstr "Rétablir les gramplets par défaut" # trunk -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530 msgid "Restore to defaults?" msgstr "Rétablir les défauts ?" # trunk -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:531 msgid "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This action cannot be undone." msgstr "La barre Gramplet sera restaurée pour contenir les gramplets par défaut. Cette action ne pourra pas être annulée." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:790 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:793 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Glissez le bouton propriétés pour déplacer et cliquez dessus pour l'utiliser." #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:986 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:989 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Un clic droit pour ajouter des gramplets" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1033 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1036 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Gramplet sans titre" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1521 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1524 msgid "Number of Columns" msgstr "Nombre de colonnes" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1526 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1529 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Mise en page Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1556 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559 msgid "Use maximum height available" msgstr "Utilisation de la hauteur maximale disponible" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1562 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1565 msgid "Height if not maximized" msgstr "La hauteur n'est pas maximisée" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1569 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1572 msgid "Detached width" msgstr "Largeur détachée" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1576 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1579 msgid "Detached height" msgstr "Hauteur détachée" @@ -17709,6 +14470,11 @@ msgstr "Date non-valide" msgid "Date more than one year in the future" msgstr "Date futuriste de plus d'un an" +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:849 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:803 +msgid "Edit the tag list" +msgstr "Éditer la liste d'étiquette" + #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:59 msgid "Double-click on the picture to view it in the default image viewer application." msgstr "Double-cliquez sur une image pour la voir dans votre lecteur d'image." @@ -17727,69 +14493,70 @@ msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Réorganiser les relations : %s" #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:389 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "Spellcheck" msgstr "Orthographe" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:395 msgid "Search selection on web" msgstr "Rechercher la sélection sur internet" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:405 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:406 msgid "_Send Mail To..." msgstr "_Envoyer un courrier à..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:406 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:407 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "_Copier l'adresse internet" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:408 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:409 msgid "_Open Link" msgstr "_Ouvrir le lien" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:409 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:410 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copier le _lien internet" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:412 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:413 msgid "_Edit Link" msgstr "É_diter le lien" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:486 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:490 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:491 msgid "Clear Markup" msgstr "Effacer la balise" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:530 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:531 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:532 msgid "Undo" msgstr "Défaire" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:533 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:535 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:656 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:658 msgid "Select font color" msgstr "Sélectionner la couleur de la police" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:658 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:660 msgid "Select background color" msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1309 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1310 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour ce champ" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1369 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1370 msgid "This field is mandatory" msgstr "Ce champ est obligatoire" #. used on AgeOnDateGramplet -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1418 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1419 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "« %s » n'est pas une date valide" @@ -17804,6 +14571,18 @@ msgstr "Caractères par ligne" msgid "The number of characters per line" msgstr "Le nombre de caractères par ligne" +# trunk +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:234 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1634 +msgid "Contents" +msgstr "Contenus" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:267 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1673 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31 msgid "Plain Text" msgstr "Texte brut" @@ -17872,50 +14651,6 @@ msgstr "Document SVG" msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "Génère des documents au format Scalable Vector Graphics (.svg)." -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:1 -msgid "Print Preview" -msgstr "Aperçu avant impression" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:2 -msgid "Closes print preview window" -msgstr "Ferme la fenêtre de l'aperçu avant impression" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:3 -msgid "Prints the current file" -msgstr "Imprime le fichier actuel" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:4 -msgid "Shows the first page" -msgstr "Affiche la première page" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:5 -msgid "Shows previous page" -msgstr "Affiche la page précédente" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:6 -msgid "Shows the next page" -msgstr "Affiche la page suivante" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:7 -msgid "Shows the last page" -msgstr "Affiche la dernière page" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:8 -msgid "Zooms to fit the page width" -msgstr "Adapter la page à la largeur" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:9 -msgid "Zooms to fit the whole page" -msgstr "Adapter la page à l'écran" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:10 -msgid "Zooms the page in" -msgstr "Zoom avant" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:11 -msgid "Zooms the page out" -msgstr "Zoom arrière" - # Page 1 sur 10 #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:484 #, python-format @@ -17948,18 +14683,6 @@ msgstr "PIL (Python Imaging Library) non-chargée. La génération d'images jpg msgid "Could not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -# trunk -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1634 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:236 -msgid "Contents" -msgstr "Contenus" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1673 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:269 -msgid "Index" -msgstr "Index" - #. internal name: don't translate #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343 msgid "SVG background color" @@ -18010,60 +14733,37 @@ msgstr "jaune" msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" -#. cm2pt = ReportUtils.cm2pt -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Constants -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89 -msgid "short for born|b." -msgstr "n." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:75 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90 -msgid "short for died|d." -msgstr "d." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:76 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:63 -msgid "short for married|m." -msgstr "m." - # trunk #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:141 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:135 msgid "Ancestor Graph" msgstr "Arbre des ascendants" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:156 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:151 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Arbre des ascendants de %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:710 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:797 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:799 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Arbre des ascendants" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:713 msgid "Making the Tree..." msgstr "Création de l'arbre..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:798 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:800 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Impression de l'arbre..." #. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1481 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1488 msgid "Tree Options" msgstr "Options de l'arbre" @@ -18075,8 +14775,8 @@ msgstr "Options de l'arbre" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:271 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:722 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:723 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:345 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:203 @@ -18088,17 +14788,17 @@ msgid "The center person for the tree" msgstr "L'individu central pour ce rapport" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:654 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:277 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:728 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:729 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:901 msgid "Generations" msgstr "Générations " #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" @@ -18116,7 +14816,7 @@ msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Le nombre de générations vides à inclure dans le graphique." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1510 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1517 msgid "Compress tree" msgstr "Compresser l'arbre" @@ -18155,7 +14855,7 @@ msgstr "Utiliser le format d'affichage de la mère" msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Le format d'affichage à utiliser pour l'individu central." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -18164,7 +14864,7 @@ msgstr "" "Format d'affichage" # singulier: plus général = même résultat -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:940 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Format d'affichage pour le père." @@ -18175,7 +14875,7 @@ msgstr "Format d'affichage pour le père." #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #. category_name = _("Secondary") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:951 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:953 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -18184,22 +14884,22 @@ msgstr "" "Format d'affichage" # singulier: plus général = même résultat -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Format d'affichage pour la mère." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1559 msgid "Include Marriage box" msgstr "Inclure les mariages" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Inclure ou non les informations du mariage dans le rapport." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -18208,38 +14908,45 @@ msgstr "" "Format d'affichage" # singulier: plus général = même résultat -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:968 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Format d'affichage pour le mariage." +#. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:351 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Adapter l'arbre" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 msgid "Do not scale tree" msgstr "Ne pas adapter l'arbre" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Adapter seulement l'arbre en largeur" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Adapter l'arbre à la taille de la page" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:979 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1585 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Adapter ou non l'arbre à une taille spécifique de papier" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -18249,8 +14956,8 @@ msgstr "" "taille de l'arbre.\n" "Note : ceci passe outre les 'Options Papier'." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:991 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -18284,93 +14991,93 @@ msgstr "" " supprimer tout espace en hauteur ou largeur." # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1009 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1608 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1617 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "Facteur de modification de l'espace Y de la boîte" # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1610 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1013 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1619 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Augmenter ou diminuer l'espace Y entre les boîtes" # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 msgid "box shadow scale factor" msgstr "facteur d'adaptation pour l'ombre de l'aire" # trunk #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1018 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Augmenter ou diminuer l'ombre de la boîte" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1631 msgid "Report Title" msgstr "Titre du rapport" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1623 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 msgid "Do not include a title" msgstr "Ne pas inclure de titre" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1027 msgid "Include Report Title" msgstr "Inclure le titre du rapport" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Choisissez le titre du rapport" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1031 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1644 msgid "Include a border" msgstr "Inclure une bordure" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Inclure ou non une bordure autour du rapport." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1035 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1648 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Inclure les numéros de page" # print dans le sens affichage -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1036 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ajouter ou non les numéros sur chaque pages." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1637 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1039 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1652 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Inclure des pages vierges" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1638 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1040 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Cocher pour inclure les pages blanches." #. category_name = _("Notes") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1047 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 msgid "Include a note" msgstr "Inclure une note" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1048 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1660 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Inclure ou non une note au rapport." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1051 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1053 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -18380,41 +15087,41 @@ msgstr "" "\n" "$T insert la date actuelle" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1058 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 msgid "Note Location" msgstr "Emplacement de la note" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1061 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Where to place the note." msgstr "Où placer la note." # non-connu -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1074 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Aucune génération de cases vides pour les ascendants non-connus" # non-connu -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1077 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1079 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Une génération de cases vides pour les ascendants non-connus" # n générations ... # non-connu -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1081 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1083 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " générations de cases vides pour les ascendants non-connus" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1101 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1721 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:356 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1079 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:739 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:754 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:756 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:230 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269 @@ -18423,15 +15130,15 @@ msgstr " générations de cases vides pour les ascendants non-connus" msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Le style de base pour afficher du texte." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1112 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1731 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1111 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1743 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:751 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:605 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Le style de base pour afficher la note." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1122 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1121 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Le style de base pour afficher le titre." @@ -18446,7 +15153,7 @@ msgid "Produced with Gramps" msgstr "Généré avec Gramps" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:111 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:680 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:183 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:105 @@ -18546,8 +15253,8 @@ msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:723 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:887 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:346 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 @@ -18708,94 +15415,100 @@ msgstr "Texte en bas, ligne 2" msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Texte en bas, ligne 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:161 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:616 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:931 +msgid "Borders" +msgstr "Les bords" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:156 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Arbre des descendants de %(person)s et %(father1)s, %(mother1)s" #. Should be 2 items in names list -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:168 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:163 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Arbre des descendants de %(person)s, %(father1)s et %(mother1)s" #. Should be 2 items in both names and names2 lists -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:175 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:170 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "Arbre des descendants de %(father1)s, %(father2)s et %(mother1)s, %(mother2)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:184 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:179 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "Arbre des descendants de %(person)s" #. Should be two items in names list -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:187 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "Arbre des descendants de %(father)s et %(mother)s" # trunk #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:214 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:211 msgid "Descendant Graph" msgstr "Graphique des descendants" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:326 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:324 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "Graphique familial de %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:328 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:327 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Graphique familial de %(father1)s et %(mother1)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:351 +#. FIXME it should be reformatted, but that would mean new translations +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:353 msgid "Cousin Chart for " msgstr "Arbre des cousins de " -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:746 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:748 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "La famille %s n'est pas présente dans la base de données" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1484 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1488 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1491 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1495 msgid "Report for" msgstr "Rapport pour" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1485 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1492 msgid "The main person for the report" msgstr "L'individu principal pour ce rapport" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1489 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1496 msgid "The main family for the report" msgstr "La famille principale pour ce rapport" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1500 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Démarrer avec le(s) parent(s) de la sélection" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1496 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1503 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Affichera les parents, frères et sœurs de l'individu sélectionné." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1505 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1512 msgid "Level of Spouses" msgstr "Niveau de conjoints" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1506 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0=Aucun conjoint, 1=Inclure les conjoints, 2=Inclure les conjoints des conjoints, etc..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1511 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "Déplacer ou non les individus vers le haut, lorsque cela est possible, évitant ainsi un arbre plus petit." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -18803,15 +15516,15 @@ msgstr "" "Descendant\n" "Format d'affichage" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Format d'affichage pour un descendant." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1525 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Mettre en gras les descendants directs" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "Mettre en gras ou non les individus en descendance directe (pas par alliance ou second mariage d'un parent)." @@ -18821,15 +15534,15 @@ msgstr "Mettre en gras ou non les individus en descendance directe (pas par alli #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 msgid "Indent Spouses" msgstr "Indenter les conjoints" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Indenterer ou non les conjoints dans l'arbre." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -18837,16 +15550,16 @@ msgstr "" "Conjoint\n" "Format d'affichage" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Format d'affichage pour le conjoint." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -18854,7 +15567,7 @@ msgstr "" "Remplacer le format d« affichage:\n" " »Remplace ceci' / 'par cela'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -18862,24 +15575,26 @@ msgstr "" "Par exemple\n" "United States of America/USA" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Arbre des descendants pour [individu(s) sélectionné(s)]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 -msgid "Whether to include page numbers on each page." -msgstr "Inclure ou non les numéros sur chaques pages." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1677 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Graphique familial de [noms de la famille choisie]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Arbre des cousins pour [noms des enfants]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1721 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +msgid "Whether to include page numbers on each page." +msgstr "Inclure ou non les numéros sur chaques pages." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1733 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du texte en gras." @@ -18986,8 +15701,8 @@ msgstr "Génération %(generations)d - roue des ascendants de %(person)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:655 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:278 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:729 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:730 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:903 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" @@ -19011,6 +15726,11 @@ msgstr "quart de cercle" msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "La forme du graphique : cercle plein, demi-cercle, ou quart de cercle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:667 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709 +msgid "Background color" +msgstr "Couleur d'arrière-plan" + #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:669 msgid "generation dependent" msgstr "selon la génération" @@ -19082,14 +15802,14 @@ msgstr "Hommes et femmes" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:306 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:401 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:738 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:17 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:674 msgid "Men" msgstr "Hommes" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:403 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:740 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:14 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:550 msgid "Women" msgstr "Femmes" @@ -19253,7 +15973,7 @@ msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:640 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:642 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009 @@ -19262,7 +15982,7 @@ msgid "Filter Person" msgstr "Filtre sur l'individu" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:949 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:643 msgid "The center person for the filter." msgstr "L'individu central pour ce filtre." @@ -19344,11 +16064,11 @@ msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:484 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:333 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:281 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:730 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:722 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:724 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:385 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:166 @@ -19482,8 +16202,8 @@ msgstr "Options de l'exportation Web Family Tree" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:73 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 -#: ../data/gramps.keys.in.h:4 #: ../data/gramps.xml.in.h:2 +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -19741,6 +16461,11 @@ msgstr "Entrez une date, puis cliquez sur Exécuter" msgid "Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." msgstr "Entrez une date valide (telle que AAAA-MM-JJ) dans le champ suivant et cliquez sur Exécuter. Ceci calculera les âges de tous les individus de votre arbre familial pour cette date. Vous pourrez trier la colonne âge, et double cliquer sur la ligne pour voir ou éditer." +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:76 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:50 +msgid "Run" +msgstr "Exécuter" + #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:47 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:57 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:73 @@ -19829,7 +16554,7 @@ msgid "Double-click on a row to view a quick report showing all people with the msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour ouvrir un rapport express montrant tous les individus avec cet attribut." #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:47 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1310 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -19853,6 +16578,11 @@ msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour éditer la source/citation sélectionn msgid "Source/Citation" msgstr "Source/Citation" +# trunk +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:70 +msgid "Publisher" +msgstr "Publieur" + # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:142 msgid "" @@ -19876,7 +16606,7 @@ msgstr "Erreur" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:53 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:46 msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour éditer l'événement sélectionné." @@ -20017,15 +16747,15 @@ msgstr "Aucun Arbre Familial chargé." msgid "Processing..." msgstr "Traitement en cours..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:134 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:140 msgid "Total unique given names" msgstr "Total des prénoms présents" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:136 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:142 msgid "Total given names showing" msgstr "Total des prénoms affichés" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:143 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:110 msgid "Total people" @@ -20518,9 +17248,9 @@ msgstr "Gramplet affichant les enfants d'un individu" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:795 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:809 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:597 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:402 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:404 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1383 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:750 msgid "Children" msgstr "Enfants " @@ -20811,6 +17541,12 @@ msgstr "Générer les codes SoundEx" msgid "SoundEx" msgstr "Code SoundEx :" +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2727 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4201 +msgid "Number" +msgstr "Nombre" + #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:108 msgid "Uncollected object" msgstr "Objet non-chargé" @@ -20849,8 +17585,8 @@ msgstr "Passez la souris au-dessus des liens pour les options" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:60 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:273 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:276 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:274 msgid "Max generations" msgstr "Maximum de générations" @@ -21072,6 +17808,14 @@ msgstr "Édité(e)" msgid "Selected" msgstr "Sélectionné(e)" +#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:68 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:113 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:380 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:248 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + #: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:71 msgid "SoundEx code:" msgstr "Code SoundEx :" @@ -21564,7 +18308,6 @@ msgstr "La couleur utilisée quand le genre est inconnu." #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:638 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:200 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:21 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:116 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 @@ -21574,6 +18317,7 @@ msgstr "La couleur utilisée quand le genre est inconnu." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1808 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3056 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:792 msgid "Families" msgstr "Familles" @@ -21647,6 +18391,17 @@ msgstr "À côté du nom" msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "L'emplacement de la miniature associée au nom" +#. --------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:271 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:84 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:559 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:426 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:142 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:148 +msgid "Options" +msgstr "Options" + #. --------------------- #. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225 @@ -21726,8 +18481,10 @@ msgstr "Vous avez spécifié personne" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:940 #, python-format -msgid "%d children" -msgstr "%d enfants" +msgid "%d child" +msgid_plural "%d children" +msgstr[0] "%d enfant" +msgstr[1] "%d enfants" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:274 msgid "The Center person for the graph" @@ -21911,8 +18668,8 @@ msgstr "Importation des données depuis des fichiers vCard" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:72 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:67 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:70 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "Gramps n'a pas pu ouvrir %s\n" @@ -22087,70 +18844,13 @@ msgstr "Importation de CSV" # ngettext #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:193 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:232 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:230 #, python-format msgid "Import Complete: %d second" msgid_plural "Import Complete: %d seconds" msgstr[0] "Importation terminée : %d seconde" msgstr[1] "Importation terminée : %d secondes" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:2 -msgid "ANSEL" -msgstr "ANSEL" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:3 -msgid "ANSI (iso-8859-1)" -msgstr "ANSI (iso-8859-1)" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:4 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:5 -msgid "UTF8" -msgstr "UTF8" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:6 -msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" -msgstr "Gramps - Encodage GEDCOM" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:7 -msgid "GEDCOM Encoding" -msgstr "Encodage GEDCOM" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:8 -msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." -msgstr "Ce fichier GEDCOM a été identifié comme utilisant l'encodage ANSEL. Il peut s'agir d'une erreur. Si les données importées contiennent des caractères inhabituels, annuler l'importation, et sélectionnez un encodage différent." - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:9 -msgid "Encoding: " -msgstr "Encodage : " - -# trunk -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:10 -msgid "Warning messages" -msgstr "Messages d'erreur" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:12 -msgid "Created by:" -msgstr "Créé par :" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:13 -msgid "People:" -msgstr "Individus :" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:14 -msgid "Encoding:" -msgstr "Encodage :" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:15 -msgid "Version:" -msgstr "Version :" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:16 -msgid "Families:" -msgstr "Familles :" - #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:136 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Fichier GEDCOM invalide" @@ -22285,20 +18985,20 @@ msgstr "impossible de trouver le père de I%(person)s (father=%(id)d)" msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "impossible de trouver la mère de I%(person)s (mother=%(mother)d)" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:225 msgid "vCard import" msgstr "Importation de vCard" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:314 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:312 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "L'importation des VCards de la version %s n'est pas supportée par Gramps." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:482 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:480 msgid "Invalid date {date} in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." msgstr "Date invalide {date} pour BDAY {vcard_snippet}, conservation du contenu comme du texte." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:489 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:488 msgid "Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date as text." msgstr "La date {vcard_snippet} ne correspond pas au format yyyy-mm-dd, conservation de la date comme du texte." @@ -22622,191 +19322,6 @@ msgstr "Erreur : la référence famille '%(family)s' mère '%(mother)s' est manq msgid "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the family. Reference added." msgstr "Erreur : la référence famille '%(family)s' enfant '%(child)s' est manquante. Cette référence a été ajoutée." -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:1 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarie" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:67 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:3 -msgid "Czech Republic" -msgstr "République Tchèque" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4 -msgid "Chile" -msgstr "Chili" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 -msgid "China" -msgstr "Chine" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6 -msgid "Croatia" -msgstr "Croatie" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:7 -msgid "England" -msgstr "Angleterre" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:8 -msgid "Finland" -msgstr "Finlande" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:67 -msgid "France" -msgstr "France" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10 -msgid "Germany" -msgstr "Allemagne" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11 -msgid "Japan" -msgstr "Japon" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12 -msgid "Sweden - Holidays" -msgstr "Suède - jours fériés" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:67 -msgid "United States of America" -msgstr "USA" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:14 -msgid "Jewish Holidays" -msgstr "Fêtes juives" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:15 -msgid "Purim" -msgstr "Pourim" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16 -msgid "Passover" -msgstr "Pâque juive" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:17 -msgid "2 of Passover" -msgstr "jour 2 de la pâque juive" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:18 -msgid "3 of Passover" -msgstr "jour 3 de la pâque juive" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:19 -msgid "4 of Passover" -msgstr "jour 4 de la pâque juive" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20 -msgid "5 of Passover" -msgstr "jour 5 de la pâque juive" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21 -msgid "6 of Passover" -msgstr "jour 6 de la pâque juive" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22 -msgid "7 of Passover" -msgstr "jour 7 de la pâque juive" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 -msgid "Shavuot" -msgstr "Chavouot" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24 -msgid "Rosh Ha'Shana" -msgstr "Roch Hachana" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25 -msgid "Rosh Ha'Shana 2" -msgstr "Roch Hachana 2" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippour" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:27 -msgid "Sukot" -msgstr "Sukot" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28 -msgid "2 of Sukot" -msgstr "jour 2 de Sukot" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29 -msgid "3 of Sukot" -msgstr "jour 3 de Sukot" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30 -msgid "4 of Sukot" -msgstr "jour 4 de Sukot" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:31 -msgid "5 of Sukot" -msgstr "jour 5 de Sukot" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:32 -msgid "6 of Sukot" -msgstr "jour 6 de Sukot" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:33 -msgid "7 of Sukot" -msgstr "jour 7 de Sukot" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34 -msgid "Simhat Tora" -msgstr "Sim'hat Torah" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35 -msgid "Hanuka" -msgstr "Hanoucca" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36 -msgid "2 of Hanuka" -msgstr "jour 2 de Hanoucca" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37 -msgid "3 of Hanuka" -msgstr "jour 3 de Hanoucca" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38 -msgid "4 of Hanuka" -msgstr "jour 4 de Hanoucca" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39 -msgid "5 of Hanuka" -msgstr "jour 5 de Hanoucca" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40 -msgid "6 of Hanuka" -msgstr "jour 6 de Hanoucca" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41 -msgid "7 of Hanuka" -msgstr "jour 7 de Hanoucca" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:42 -msgid "8 of Hanuka" -msgstr "jour 8 de Hanoucca" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:43 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nouvelle-Zélande" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:44 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" - #: ../gramps/plugins/lib/libcairodoc.py:1402 #, python-format msgid "" @@ -23251,35 +19766,43 @@ msgid "No copyright notice" msgstr "Pas de note de licence" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:55 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:91 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:62 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 msgid "Invalid format" msgstr "Format invalide" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:59 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:66 #, python-format msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" msgstr "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:62 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:69 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "%(date)s %(time)s" +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:126 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:290 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:310 +msgid "Image" +msgstr "Image" + # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:95 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:102 msgid "Camera" msgstr "Camera" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:96 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:103 msgid "GPS" msgstr "GPS" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:97 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -26263,7 +22786,7 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Supprimer l'individu (%s)" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:345 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:671 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:670 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur l'individu" @@ -26486,79 +23009,85 @@ msgstr "Le mariage le plus court" msgid "Longest past marriage" msgstr "Le mariage le plus long" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:760 +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:716 +#, python-format +msgid "(%d,%d)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:765 msgid "Top Left" msgstr "Supérieur gauche" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:761 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:766 msgid "Top Right" msgstr "Supérieur droit" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:762 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:767 msgid "Bottom Left" msgstr "Inférieur gauche" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:763 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:768 msgid "Bottom Right" msgstr "Inférieur droit" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:261 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:166 msgid "_Print..." msgstr "_Impression..." # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:263 msgid "Print or save the Map" msgstr "Imprime ou enregistre la carte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:300 msgid "Map Menu" msgstr "Menu Carte" # cible ? croix ? mire ? -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:303 msgid "Remove cross hair" msgstr "Retirer la cible" # cible ? croix ? mire ? -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:314 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:305 msgid "Add cross hair" msgstr "Ajouter la cible" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:312 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Dévérouiller le zoom et la position" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:323 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:314 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Vérouiller le zoom et la position" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:330 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 msgid "Add place" msgstr "Ajouter un lieu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:335 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:326 msgid "Link place" msgstr "Lier à un lieu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:340 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:331 msgid "Center here" msgstr "Centrer ici" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:353 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:344 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Remplacer « %(map)s » par =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:372 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:363 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:828 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:819 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:330 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:363 @@ -26574,12 +23103,12 @@ msgid "Center on this place" msgstr "Centrer sur ce lieu" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:925 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:916 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Vous avez au moins deux lieux avec le même titre." # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:926 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:917 #, python-format msgid "" "The title of the places is :\n" @@ -26596,20 +23125,20 @@ msgstr "" "\n" "On ne peut accéder à votre requête.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1047 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1038 msgid "Nothing for this view." msgstr "Rien pour cette vue." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1048 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1039 msgid "Specific parameters" msgstr "Paramètres spécifiques" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1065 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1056 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Où stocker les tuiles en mode hors ligne." # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1070 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1061 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." @@ -26619,25 +23148,25 @@ msgstr "" "Soyez prudent(e) ! Si vous n'avez pas internet, vous n'aurez\n" "pas de carte." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1075 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1066 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom utilisé pour centrer" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1079 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1070 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Le nombre maximum de lieux à afficher" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1082 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1073 msgid "The map" msgstr "La carte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:111 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire cache %s des tuiles" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:132 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:133 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire de cache des tuiles pour « %s »." @@ -27059,8 +23588,8 @@ msgstr "Filtrage sur %s" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:315 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:385 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:116 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:158 msgid "Name type" msgstr "Type de nom" @@ -27165,7 +23694,7 @@ msgstr "Aucune relation de naissance avec l'enfant" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:966 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:969 msgid "Unknown gender" msgstr "Genre inconnu" @@ -27348,7 +23877,7 @@ msgstr "Même prénom - indépendant" #. Go over siblings and build their menu #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1696 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:923 msgid "Siblings" msgstr "Frères et sœurs " @@ -27405,24 +23934,24 @@ msgstr "Individus correspondants au " msgid "Matches people with same given name" msgstr "Correspond aux individus avec le même prénom" -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:89 msgid "People with incomplete given names" msgstr "Individus avec des prénoms incomplets" # utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:83 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90 msgid "Matches people with firstname missing" msgstr "Correspond aux individus sans prénom" #. display the title -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:107 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:114 #, python-format msgid "People sharing the surname '%s'" msgstr "Individus partageant le nom de famille « %s »" # ngettext -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:127 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:169 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:134 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:176 #, python-format msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n" msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" @@ -27430,7 +23959,7 @@ msgstr[0] "Il y a %d individu portant ce nom, ou ce nom alternatif.\n" msgstr[1] "Il y a %d individus portant ce nom, ou ce nom alternatif.\n" #. display the title -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:149 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:156 #, python-format msgid "People with the given name '%s'" msgstr "Individus ayant le prénom « %s »" @@ -27549,6 +24078,10 @@ msgstr "Calcul relationnel suédois" msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel ukrainien" +#: ../gramps/plugins/sidebar/dropdownsidebar.py:161 +msgid "Click to select a view" +msgstr "Cliquez pour sélectionner une vue" + #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:30 msgid "Category Sidebar" msgstr "Barre latérale (Catégorie)" @@ -27591,10 +24124,6 @@ msgstr "" msgid "Expander" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/sidebar/dropdownsidebar.py:160 -msgid "Click to select a view" -msgstr "Cliquez pour sélectionner une vue" - # trunk #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:65 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:388 @@ -27613,14 +24142,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) de %s" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:907 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:734 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:909 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Démarrer ou non une nouvelle page après chaque génération." @@ -27806,7 +24335,7 @@ msgid "%s sp." msgstr "%s sp." #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:409 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:891 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:892 msgid "Numbering system" msgstr "Système de numérotation" @@ -27823,7 +24352,7 @@ msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Numérotation Meurgey de Tupigny" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:897 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:898 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Le système de numérotation à utiliser" @@ -27885,11 +24414,11 @@ msgstr "Notes pour %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:327 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:351 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:362 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:386 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:387 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:785 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:803 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:814 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:839 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Plus de détails sur %(person_name)s :" @@ -27905,288 +24434,295 @@ msgstr "%(name_kind)s : %(name)s%(endnotes)s" msgid "Address: " msgstr "Adresse : " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:394 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:452 +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:378 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:830 +#, python-format +msgid "%s, " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:395 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:453 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:465 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:712 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:846 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:847 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s : %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:421 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:434 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:425 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:437 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:427 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:439 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:439 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:451 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s : %(event_text)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:550 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:551 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:604 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Enfants de %(mother_name)s et %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:603 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:604 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:685 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:704 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Plus de détails sur %(mother_name)s et %(father_name)s :" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:657 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:553 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Conjoint : %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:658 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:659 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:555 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Relation avec : %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:738 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:655 msgid "Page break before end notes" msgstr "Saut de page avant les références bibliographiques" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:913 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:655 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:740 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:657 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Ajouter ou non une page avant les références bibliographiques." #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:746 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:747 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 msgid "Content" msgstr "Contenu" # call name = prénom dans le context ! -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:922 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:749 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923 msgid "Use callname for common name" msgstr "Utiliser le prénom usuel comme prénom" # call name = prénom dans le context ! -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:749 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:750 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:924 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Utiliser ou non le prénom usuel comme prénom." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:753 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:754 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:927 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Utiliser la date complète à la place de l'année seule" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:754 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:929 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Utiliser ou non la date complète à la place de l'année seule." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:757 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:758 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 msgid "List children" msgstr "Lister les enfants" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:758 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 msgid "Whether to list children." msgstr "Lister ou non les enfants." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:761 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:762 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 msgid "Compute death age" msgstr "Calculer l'âge au décès" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:762 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:937 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Calculer ou non l'âge de l'individu au décès." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:765 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:766 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:940 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Omettre les ascendants dupliqués" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:766 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:767 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Omettre ou non les ascendants dupliqués." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:769 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:770 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Utiliser les phrases complètes" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:771 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:945 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:772 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:946 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Utiliser une phrase complète ou courte." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:774 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:775 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:949 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:776 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Ajouter ou non les références du descendant dans la liste de l'enfant." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:783 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:957 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:958 msgid "Include notes" msgstr "Inclure les notes" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:784 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:959 msgid "Whether to include notes." msgstr "Inclure ou non les notes." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:787 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:962 msgid "Include attributes" msgstr "Inclure les attributs" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:962 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:963 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:680 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Inclure ou non les attributs." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:791 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:667 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:792 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:966 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:669 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les media de la galerie" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:792 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:966 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:668 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:967 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:670 msgid "Whether to include images." msgstr "Inclure ou non les images." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:795 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:969 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:796 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:970 msgid "Include alternative names" msgstr "Inclure les noms alternatifs" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:796 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:970 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:971 msgid "Whether to include other names." msgstr "Inclure ou non les noms alternatifs." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:799 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:800 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:974 msgid "Include events" msgstr "Inclure les événements" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:800 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:974 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:975 msgid "Whether to include events." msgstr "Inclure ou non les événements." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:803 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978 msgid "Include addresses" msgstr "Inclure les adresses" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:804 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:979 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Inclure ou non les adresses." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:982 msgid "Include sources" msgstr "Inclure les sources" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983 msgid "Whether to include source references." msgstr "Inclure ou non les références de la source." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:662 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:986 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:664 msgid "Include sources notes" msgstr "Inclure les notes des sources" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:986 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:987 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:665 msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected." msgstr "Inclure ou non les notes de la source dans la section Bibliographie. Ne fonctionne que si l'option inclure les sources est sélectionnée." #. How to handle missing information #. Missing information -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 msgid "Missing information" msgstr "Informations absentes" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Remplacer ou non les lieux manquants par des blancs." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Remplacer ou non les dates manquantes par des blancs." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1063 msgid "The style used for the children list." msgstr "Le style utilisé pour la liste des enfants." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Style pour la première entrée personnelle." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête Plus de détails." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Style pour l'ajout de détails additionnels." @@ -28207,58 +24743,58 @@ msgstr "Réf : %(number)s. %(name)s" msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Notes pour %(mother_name)s et %(father_name)s :" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:893 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 msgid "Henry numbering" msgstr "Numérotation Henry" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:895 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "Numérotation d'Aboville" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:897 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Numérotation Enregistrement" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:944 msgid "Use complete sentences" msgstr "Utiliser les phrases complètes" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 msgid "Include spouses" msgstr "Inclure les conjoints" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:992 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Inclure ou non les informations détaillées concernant le conjoint." # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:994 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 msgid "Include spouse reference" msgstr "Inclure une référence au conjoint" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:996 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Inclure ou non une référence au conjoint." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Inclure le signe d'une descendance (« + ») dans la liste des enfants" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 msgid "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-list to indicate a child has succession." msgstr "Inclure ou non un signe (« + ») avant le numéro du descendant dans la liste des enfants pour indiquer que l'enfant a une descendance." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 msgid "Include path to start-person" msgstr "Inclure un chemin vers la personne de départ" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each descendant." msgstr "Inclure ou non la lignée des descendants de l'individu de départ vers chaque descendant." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes plus de détails et conjoints." @@ -28438,83 +24974,83 @@ msgstr "%s à %s. " # trunk #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:201 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:203 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:249 msgid "Alternate Parents" msgstr "Autres parents possibles" #. RTL languages are the only reason for "translating" this -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:298 #, python-format msgid "%(name)s [%(gid)s]" msgstr "%(name)s [%(gid)s]" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:369 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:371 msgid "Marriages/Children" msgstr "Mariages et enfants" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:514 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:516 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Fiche de %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:572 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:67 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:572 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:574 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:68 msgid "Female" msgstr "Féminin" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:636 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Sélectionner le filtre à appliquer au rapport." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:651 msgid "List events chronologically" msgstr "Lister les événements chronologiquement" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:650 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:652 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Trier ou non les événements dans l'ordre chronologique." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:658 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 msgid "Include Source Information" msgstr "Inclure les informations concernant la source" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:659 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:661 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Citer ou non les sources." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:671 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:673 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Inclure les identifiants" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:672 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:674 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps après les noms." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:680 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:682 msgid "Event groups" msgstr "Groupes d'événements" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:683 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Vérifier si une section séparée est nécessaire." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:734 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736 msgid "The style used for category labels." msgstr "Style pour l'étiquette des catégories." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:747 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Style pour le nom de jeune fille." @@ -28785,10 +25321,18 @@ msgstr "Fichier %s inexistant" msgid "book|Title" msgstr "Titre" +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132 +msgid "Title of the Book" +msgstr "Titre du livre" + #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:133 msgid "Title string for the book." msgstr "Titre du livre." +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sous-titre" + #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "Sous-titre du livre" @@ -28924,6 +25468,14 @@ msgstr "Vous devez d'abord créer une étiquette avant de lancer ce rapport." msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Rapport pour les étiquettes %s" +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:387 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:457 +msgid "Id" +msgstr "Id" + #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:548 msgid "The tag to use for the report" msgstr "L'étiquette à utiliser pour ce rapport" @@ -29040,20 +25592,6 @@ msgstr "Produit un index alphabétique pour les rapports livre." msgid "Records Report" msgstr "Rapport d'enregistrements" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade.h:1 -msgid "" -"Below is a list of the family names that \n" -"Gramps can convert to correct capitalization. \n" -"Select the names you wish Gramps to convert. " -msgstr "" -"Voici une liste des noms de familles dont \n" -"Gramps peut corriger l'utilisation des lettres capitales. \n" -"Veuillez sélectionner les noms que vous désirez convertir. " - -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade.h:4 -msgid "_Accept changes and close" -msgstr "_Accepter les modifications et fermer la fenêtre" - # manuel wiki #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:66 msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." @@ -29101,18 +25639,6 @@ msgstr "Changement de la casse" msgid "Building display" msgstr "Chargement en cours" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade.h:1 -msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function." -msgstr "Cet outil renommera le type d'événement pour toute la base. Aucun retour en arrière ne sera alors possible avec la fonction Annuler." - -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade.h:2 -msgid "_Original event type:" -msgstr "Type d'événement _original :" - -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade.h:3 -msgid "_New event type:" -msgstr "_Nouveau type d'événement :" - #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:65 msgid "Change Event Types" msgstr "Échanger des types d'événement" @@ -29590,19 +26116,6 @@ msgstr "Outil de statistique des prénoms par genre" msgid "Guess" msgstr "Estimation" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade.h:1 -msgid "_Filter:" -msgstr "_Filtre :" - -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade.h:2 -msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor." -msgstr "L'utilitaire de comparaison d'événements utilise les filtres définis dans l'éditeur de filtres personnalisés." - -# éviter le raccourci sur la majuscule accentuée -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade.h:3 -msgid "Custom filter _editor" -msgstr "Éditeur de filtre _personnalisé" - # manuel wiki #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:72 msgid "manual|Compare_Individual_Events..." @@ -29688,6 +26201,21 @@ msgstr[1] "%s descriptions de l'événement ont été ajoutées" msgid "No event description has been added." msgstr "Aucune description de l'événement a été ajoutée." +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:67 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 +msgid "United States of America" +msgstr "USA" + +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:67 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:67 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 +msgid "France" +msgstr "France" + #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 msgid "Place title" msgstr "Titre du lieu" @@ -29715,26 +26243,6 @@ msgstr "Aucune information sur le lieu n'a pu être extraite." msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish Gramps to convert." msgstr "Voici une liste de lieux dont les données peuvent être extraites depuis le titre. Sélectionnez les lieux que vous souhaitez convertir." -# trunk -# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:1 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade.h:1 -msgid "Match Threshold" -msgstr "Seuil de correspondance" - -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:3 -msgid "Use soundex codes" -msgstr "Utiliser les codes SoundEx" - -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:4 -msgid "Co_mpare" -msgstr "_Comparer" - -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:5 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade.h:4 -msgid "Please be patient. This may take a while." -msgstr "Veuillez patienter, cela peut prendre quelques instants." - #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:63 msgid "Medium" msgstr "Moyen" @@ -29752,7 +26260,7 @@ msgstr "Recherche des doublons" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:145 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:164 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:309 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:312 msgid "Tool settings" msgstr "Propriétés de l'outil" @@ -29946,11 +26454,6 @@ msgstr "Vérifie les répertoires pour les images non-présentes dans la base de msgid "This tool adds images in directories that are referenced by existing images in the database." msgstr "Cet outil ajoute les répertoires qui sont référencés par les images existantes de la base de données." -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade.h:3 -msgid "Don't merge if citation has notes" -msgstr "Ne pas fusionner si la citation a des notes" - # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79 msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" @@ -30012,11 +26515,6 @@ msgid_plural "%(num)d citations merged" msgstr[0] "%(num)d citation fusionnée" msgstr[1] "%(num)d citations fusionnées" -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade.h:1 -msgid "_Tag" -msgstr "Étique_tte" - # manuel wiki # points de suspension et url ? #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:62 @@ -30077,36 +26575,6 @@ msgid_plural "Looking up the names of %d people" msgstr[0] "Recherche du nom pour %d individu" msgstr[1] "Recherche du nom pour %d individus" -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:2 -msgid "_Street:" -msgstr "_Rue :" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 -msgid "_City:" -msgstr "_Ville :" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 -msgid "_Country:" -msgstr "_Pays :" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 -msgid "_ZIP/Postal Code:" -msgstr "_Code postal :" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 -msgid "_Phone:" -msgstr "_Téléphone :" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 -msgid "_Email:" -msgstr "_Courriel :" - # manuel wiki # points de suspension et url ? #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:58 @@ -30121,31 +26589,6 @@ msgstr "Éditeur du propriétaire de la base de données" msgid "Edit database owner information" msgstr "Éditer l'information sur le propriétaire de la base de données" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade.h:1 -msgid "_Accept and close" -msgstr "_Accepter et fermer" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade.h:2 -msgid "" -"Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames that Gramps can extract from the Family Tree.\n" -"If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been selected.\n" -"\n" -"Compound surnames are shown as lists of [prefix, surname, connector].\n" -"For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e Lencastre\" shows as:\n" -" [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n" -"\n" -"Run this tool several times to correct names that have multiple information that can be extracted." -msgstr "" -"Ci-dessous une liste de surnoms, titres, préfixes et noms de famille composés que Gramps peut extraire de l'arbre familial.\n" -"Si vous acceptez les changements, Gramps modifiera les données ayant été sélectionnées.\n" -"\n" -"Les noms de famille composés sont affichés sous forme de liste de [préfixe, nom de famille, connecteur].\n" -"Par exemple, sans changement, le nom de « de Mascarenhas da Silva e Lencastre » sera affiché comme :\n" -" [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n" -"\n" -"Lancez cet outil plusieurs fois pour corriger les noms ayant de multiples informations pouvant être extraites." - # manuel wiki #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:65 msgid "manual|Extract_Information_from_Names" @@ -30245,10 +26688,6 @@ msgstr "Tables de références reconstruites" msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "Toutes les tables de références ont été reconstruites." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade.h:1 -msgid "Select a person to determine the relationship" -msgstr "Sélectionner un individu pour déterminer la parenté" - #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:108 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" @@ -30282,51 +26721,6 @@ msgstr "Leurs ascendants communs sont %(ancestor1)s et %(ancestor2)s." msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Leurs ascendants communs sont : " -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:1 -msgid "Search for events" -msgstr "Recherche des événements" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:2 -msgid "Search for sources" -msgstr "Recherche des sources" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:3 -msgid "Search for places" -msgstr "Recherche des lieux" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:4 -msgid "Search for media" -msgstr "Recherche des objets media" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:5 -msgid "Search for repositories" -msgstr "Recherche des dépôts" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:6 -msgid "Search for notes" -msgstr "Recherche des notes" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:7 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:23 -msgid "_Mark all" -msgstr "Tout _marquer" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:8 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:24 -msgid "_Unmark all" -msgstr "Tout _démarquer" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:9 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:25 -msgid "In_vert marks" -msgstr "In_verser les marques" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:10 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:22 -msgid "Double-click on a row to view/edit data" -msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour voir/éditer les données" - # supprimer pour marquer la disparition #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:82 msgid "Unused Objects" @@ -30335,7 +26729,7 @@ msgstr "Objets non-référencés" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:187 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:507 msgid "Mark" msgstr "Marquer" @@ -30600,76 +26994,6 @@ msgstr "Vérifie les données selon les définitions de l'utilisateur" msgid "Searches the entire database, looking for citations that have the same Volume/Page, Date and Confidence." msgstr "Recherche dans la base de données, des citations qui ont les mêmes volume/page, date et niveau de confiance." -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:2 -msgid "Maximum _age" -msgstr "_Âge maximal" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:3 -msgid "Mi_nimum age to marry" -msgstr "Âge mi_nimal pour se marier" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:4 -msgid "Ma_ximum age to marry" -msgstr "Âge ma_ximal pour se marier" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:5 -msgid "Maximum number of _spouses for a person" -msgstr "Nombre maximal de conjoints pour une per_sonne" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:6 -msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" -msgstr "Nombre maximal d'années consécutives de _veuvage avant le mariage suivant" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:7 -msgid "Maximum age for an _unmarried person" -msgstr "Âge maximal pour _un(e) célibataire" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:8 -msgid "_Estimate missing or inexact dates" -msgstr "_Estimer les dates manquantes ou inexactes" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:9 -msgid "_Identify invalid dates" -msgstr "_Identifie les dates invalides" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:11 -msgid "Mi_nimum age to bear a child" -msgstr "Âge mi_nimal pour porter un enfant" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:12 -msgid "Ma_ximum age to bear a child" -msgstr "Âge ma_ximal pour porter un enfant" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:13 -msgid "Maximum number of chil_dren" -msgstr "No_mbre maximal d'enfants" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:15 -msgid "Mi_nimum age to father a child" -msgstr "Âge mi_nimal pour être père" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:16 -msgid "Ma_ximum age to father a child" -msgstr "Âge ma_ximal pour être père" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:18 -msgid "Maximum husband-wife age _difference" -msgstr "_Différence d'âge maximale entre conjoint" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:19 -msgid "Maximum number of years _between children" -msgstr "Nom_bre maximal d'années entre enfants" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:20 -msgid "Maximum _span of years for all children" -msgstr "Étendue ma_ximale d'années du premier au dernier enfant" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:26 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:620 -msgid "_Hide marked" -msgstr "_Cacher les marqués" - # manuel wiki #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:85 msgid "manual|Verify_the_Data..." @@ -30680,157 +27004,180 @@ msgstr "Vérifier les données..." msgid "Data Verify tool" msgstr "Vérification des données" +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:278 +#, python-format +msgid "W: %s, %s: %s, %s" +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:281 +#, python-format +msgid "E: %s, %s: %s, %s" +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:284 +#, python-format +msgid "S: %s, %s: %s, %s" +msgstr "" + # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:452 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:455 msgid "Data Verification Results" msgstr "Résultat de la vérification des données" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:515 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:518 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:610 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:613 msgid "_Show all" msgstr "_Tout afficher" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:872 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:623 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:1027 +msgid "_Hide marked" +msgstr "_Cacher les marqués" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:875 msgid "Baptism before birth" msgstr "Baptême avant la naissance" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:885 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:888 msgid "Death before baptism" msgstr "Décès avant la baptême" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:898 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:901 msgid "Burial before birth" msgstr "Inhumation avant la naissance" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:914 msgid "Burial before death" msgstr "Inhumation avant le décès" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:924 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:927 msgid "Death before birth" msgstr "Décès avant la naissance" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:937 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:940 msgid "Burial before baptism" msgstr "Inhumation avant le baptême" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:955 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:958 msgid "Old age at death" msgstr "Âge canonique" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:976 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:979 msgid "Multiple parents" msgstr "Parents multiples" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:993 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:996 msgid "Married often" msgstr "Souvent marié" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1015 msgid "Old and unmarried" msgstr "Âgé(e) et célibataire" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1039 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042 msgid "Too many children" msgstr "Trop d'enfants" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1054 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1057 msgid "Same sex marriage" msgstr "Mariage homosexuel" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1064 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1067 msgid "Female husband" msgstr "Mari de genre féminin" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1074 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1077 msgid "Male wife" msgstr "Femme de genre masculin" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1101 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1104 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Mari et femme ayant le même nom de famille" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1126 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1129 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Différence d'âge importante entre les conjoints" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1157 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1160 msgid "Marriage before birth" msgstr "Mariage avant la naissance" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1188 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1191 msgid "Marriage after death" msgstr "Mariage après le décès" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1222 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1225 msgid "Early marriage" msgstr "Mariage précoce" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1254 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1257 msgid "Late marriage" msgstr "Mariage tardif" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1315 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1318 msgid "Old father" msgstr "Père âgé" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1318 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1321 msgid "Old mother" msgstr "Mère âgée" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1360 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1363 msgid "Young father" msgstr "Père jeune" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1363 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1366 msgid "Young mother" msgstr "Mère jeune" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1402 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405 msgid "Unborn father" msgstr "Père avant la naissance" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1408 msgid "Unborn mother" msgstr "Mère avant la naissance" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1450 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1453 msgid "Dead father" msgstr "Père décédé" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1453 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1456 msgid "Dead mother" msgstr "Mère décédée" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1475 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1478 msgid "Large year span for all children" msgstr "Beaucoup d'années entre le premier et le dernier enfant" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1497 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1500 msgid "Large age differences between children" msgstr "Écart d'âge important entre les enfants" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1510 msgid "Disconnected individual" msgstr "Individu déconnecté" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1529 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1532 msgid "Invalid birth date" msgstr "Date de naissance invalide" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1551 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1554 msgid "Invalid death date" msgstr "Date de décès invalide" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1567 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1570 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Date de mariage mais pas mariés" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1589 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1592 msgid "Old age but no death" msgstr "Âge avancé mais pas de décès" @@ -31059,107 +27406,107 @@ msgstr "Impossible de fusionner les familles." msgid "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family can be selected by holding down the control key while clicking on the desired family." msgstr "Exactement deux familles doivent être sélectionnées pour accomplir une fusion. La deuxième famille peut être sélectionnée en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur la famille désirée." -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:168 msgid "Print or save the Fan Chart View" msgstr "Imprime ou enregistre la Vue Roue" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:277 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:278 msgid "Text Font" msgstr "Police du texte" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282 msgid "Gender colors" msgstr "Couleurs du genre" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:285 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:283 msgid "Generation based gradient" msgstr "Gradient basé sur la génération" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:285 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284 msgid "Age (0-100) based gradient" msgstr "Gradient basé sur l'âge (0-100)" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:287 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:285 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286 msgid "Single main (filter) color" msgstr "Couleur unique de filtrage" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287 msgid "Time period based gradient" msgstr "Gradient basé sur une période temporelle" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:291 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:289 msgid "Color scheme classic report" msgstr "Schéma de couleur classique pour le rapport" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:291 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:290 msgid "Color scheme classic view" msgstr "Schéma de couleur classique pour la vue" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:300 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:299 msgid "Background" msgstr "Fond" #. colors, stored as hex values -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:307 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:304 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305 msgid "Start gradient/Main color" msgstr "Gradient de départ/couleur principale" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:307 msgid "End gradient/2nd color" msgstr "Gradient de fin/deuxième couleur" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:312 msgid "Color for duplicates" msgstr "Couleur des doublons" #. form of the fan -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:314 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:315 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 msgid "Fan chart type" msgstr "Type de roue" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312 msgid "Full Circle" msgstr "Cercle complet" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:318 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312 msgid "Half Circle" msgstr "Demi-cercle" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:318 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:313 msgid "Quadrant" msgstr "Quadrant" #. algo for the fan angle distribution -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:322 msgid "Fan chart distribution" msgstr "Distribution de la roue" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 msgid "Homogeneous children distribution" msgstr "Distribution homogène des enfants" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:326 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:327 msgid "Size proportional to number of descendants" msgstr "Taille proportionnelle au nombre de descendants" @@ -31167,19 +27514,19 @@ msgstr "Taille proportionnelle au nombre de descendants" #. #configdialog.add_checkbox(table, #. # _('Allow radial text'), #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:330 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:331 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:325 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:503 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:512 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:504 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:513 msgid "No preview available" msgstr "Aucun aperçu disponible." -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:318 msgid "Show children ring" msgstr "Afficher le cercle des enfants" @@ -31576,28 +27923,28 @@ msgstr "Internet" msgid "HtmlView" msgstr "Vue HTML" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:492 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "Aller à la page précédente de l'historique" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:499 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:500 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "Aller à la page suivante de l'historique" #. add the Refresh action to handle the Refresh button -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:504 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:505 msgid "_Refresh" msgstr "_Actualiser" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:508 msgid "Stop and reload the page." msgstr "Arrêt et réouverture de la page." -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:551 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:552 msgid "Start page for the Html View" msgstr "Première page pour la vue HTML" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:552 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:553 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n" "
\n" @@ -31621,23 +27968,23 @@ msgstr "Supprimer le medium sélectionné" msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Fusion des media sélectionnés" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur le medium" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:224 msgid "View in the default viewer" msgstr "Afficher dans le lecteur par défaut" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "Ouvrir le répertoire qui contient le medium" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:366 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:362 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Impossible de fusionner les objets." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:363 msgid "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired object." msgstr "Exactement deux objets media doivent être sélectionnés pour accomplir une fusion. Le deuxième objet peut être sélectionné en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur l'objet désiré." @@ -31663,6 +28010,14 @@ msgstr "Impossible de fusionner les notes." msgid "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be selected by holding down the control key while clicking on the desired note." msgstr "Exactement deux notes doivent être sélectionnées pour accomplir une fusion. La deuxième note peut être sélectionnée en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur la note désirée." +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89 +msgid "short for born|b." +msgstr "n." + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90 +msgid "short for died|d." +msgstr "d." + #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91 msgid "short for baptized|bap." msgstr "bap." @@ -31679,15 +28034,15 @@ msgstr "inh." msgid "short for cremated|crem." msgstr "inci." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1119 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1118 msgid "Jump to child..." msgstr "Aller à l'enfant..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1132 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1131 msgid "Jump to father" msgstr "Aller au père" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1145 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1144 msgid "Jump to mother" msgstr "Aller à la mère" @@ -31816,7 +28171,7 @@ msgstr "Éditer l'individu actif" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:826 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Ajouter une nouvelle famille dont l'individu est le parent" @@ -31826,13 +28181,13 @@ msgstr "Ajouter un conjoint..." #: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Ajouter un nouveau couple de parents" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:430 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante" @@ -31850,146 +28205,146 @@ msgstr "En vie" msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s à %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 msgid "Edit parents" msgstr "Éditer les parents" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 msgid "Reorder parents" msgstr "Réorganiser les parents" # enlever la référence aux parents -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:824 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Enlever l'individu comme enfant de ces parents" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 msgid "Edit family" msgstr "Éditer la famille" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 msgid "Reorder families" msgstr "Réorganiser les familles" # enlever la référence au père -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:830 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Enlever l'individu comme parent dans cette famille" # ngettext -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:938 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:883 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:939 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "(%d frère ou sœur)" msgstr[1] "(%d frères et sœurs)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:943 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:944 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 frère)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:945 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:946 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 sœur)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:947 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:948 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 frère ou sœur)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:949 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:950 msgid " (only child)" msgstr " (enfant unique)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:964 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:965 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1415 msgid "Add new child to family" msgstr "Ajouter un nouvel enfant à la famille" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:968 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:969 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1419 msgid "Add existing child to family" msgstr "Ajouter un enfant existant à la famille" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1197 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1198 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" # trunk -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1204 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1206 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1205 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1207 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1267 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1268 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Type de relation : %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1309 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1310 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s : %(date)s à %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1313 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1314 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s : %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s : %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 msgid "Broken family detected" msgstr "Famille brisée détectée" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Veuillez lancer l'outil « Vérifier et réparer la base de données »" # ngettext -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1350 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] " (%d enfant)" msgstr[1] " (%d enfants)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1399 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 msgid " (no children)" msgstr " (pas d'enfant)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1527 msgid "Add Child to Family" msgstr "Ajouter un enfant à la famille" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1664 msgid "Use shading" msgstr "Utiliser les nuances" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 msgid "Display edit buttons" msgstr "Afficher les boutons d'édition" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1668 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1669 msgid "View links as website links" msgstr "Les liens dans le style internet" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 msgid "Show Details" msgstr "Afficher les détails" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 msgid "Show Siblings" msgstr "Afficher les frères et sœurs" @@ -32314,6 +28669,13 @@ msgstr "Création des pages familiales..." msgid "This page contains an index of all the families/ relationships in the database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s name will take you to their family/ relationship’s page." msgstr "Cette page contient un index de toutes les familles et relations de la base de données, trié par nom de famille. Cliquez sur le nom pour accéder à la page de la famille." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3945 +msgid "Letter" +msgstr "Lettre" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3143 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Familles commençant par la lettre " @@ -32868,6 +29230,32 @@ msgstr "Supprimer les identifiants Gramps" msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:337 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:363 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:364 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:146 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:448 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:553 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:397 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:363 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:326 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:696 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:164 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:251 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:464 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:162 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:276 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:196 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:411 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:209 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:305 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162 +msgid "Privacy" +msgstr "Vie privée" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8172 msgid "Include records marked private" msgstr "Inclure les données privées" @@ -33467,36 +29855,2212 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Aucune feuille de style" -#: ../data/gramps.desktop.in.h:2 -msgid "Genealogy System" -msgstr "Système de généalogie" +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:173 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:116 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:461 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:91 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:95 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titre :" -#: ../data/gramps.desktop.in.h:3 -msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "Système de généalogie Gramps" +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:197 +msgid "Convert to a relative path" +msgstr "Utiliser le chemin relatif" -#: ../data/gramps.desktop.in.h:4 -msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" -msgstr "Gestion des informations généalogiques, optimisation de la recherche et de l'analyse" +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:104 +msgid "Show all" +msgstr "Tout afficher" -#: ../data/gramps.keys.in.h:1 -#: ../data/gramps.xml.in.h:1 -msgid "Gramps database" -msgstr "Base de données Gramps" +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:171 +msgid "Book _name:" +msgstr "_Nom du livre :" -#: ../data/gramps.keys.in.h:2 -#: ../data/gramps.xml.in.h:3 -msgid "Gramps package" -msgstr "Paquet Gramps" +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:210 +msgid "Clear the book" +msgstr "Effacer le livre" -#: ../data/gramps.keys.in.h:3 -#: ../data/gramps.xml.in.h:4 -msgid "Gramps XML database" -msgstr "Base de données Gramps XML" +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:232 +msgid "Save current set of configured selections" +msgstr "Enregistrer la configuration actuelle" -#: ../data/gramps.xml.in.h:5 -msgid "GeneWeb source file" -msgstr "Fichier source GeneWeb" +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:255 +msgid "Open previously created book" +msgstr "Ouvrir un livre précédemment créé" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:277 +msgid "Manage previously created books" +msgstr "Gérer les livres précédemment créés" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:437 +msgid "Add an item to the book" +msgstr "Ajouter un article au livre" + +# objet sélectionné +# supprimer car efface +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:460 +msgid "Remove currently selected item from the book" +msgstr "Supprimer l'élément sélectionné du livre" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:482 +msgid "Move current selection one step up in the book" +msgstr "Remonter cette sélection dans le livre" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:504 +msgid "Move current selection one step down in the book" +msgstr "Descendre cette sélection dans le livre" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:526 +msgid "Configure currently selected item" +msgstr "Configurer l'enregistrement courant sélectionné" + +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:41 +msgid "Clear _All" +msgstr "Eff_acer tout" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:79 +msgid "Format _name:" +msgstr "_Nom du format :" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:94 +msgid "Format _definition:" +msgstr "Définition du _format :" + +# call name = prénom dans le context ! +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:143 +msgid "" +"The following conventions are used:\n" +" %f - Given Name %F - GIVEN NAME\n" +" %l - Surname %L - SURNAME\n" +" %t - Title %T - TITLE\n" +" %p - Prefix %P - PREFIX\n" +" %s - Suffix %S - SUFFIX\n" +" %c - Call name %C - CALL NAME\n" +" %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" +msgstr "" +"Les conventions suivantes sont utilisées :\n" +" %f - Prénom %F - PRÉNOM\n" +" %l - Nom de famille %L - NOM DE FAMILLE\n" +" %t - Titre %T - TITRE\n" +" %p - Préfixe %P - PRÉFIXE\n" +" %s - Suffixe %S - SUFFIXE\n" +" %c - Prénom usuel %C - PRÉNOM USUEL\n" +" %y - Patronyme %Y - PATRONYME" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:158 +msgid "Format definition details" +msgstr "Détails de la définition du format" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:174 +msgid "Example:" +msgstr "Exemple :" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:6 +msgid "Revision comment - Gramps" +msgstr "Commentaire de révision - Gramps" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:62 +msgid "Version description" +msgstr "Description de la version" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:104 +msgid "Family Trees - Gramps" +msgstr "Arbres familiaux - Gramps" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:155 +msgid "_Close Window" +msgstr "_Fermer la fenêtre" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:210 +msgid "_Load Family Tree" +msgstr "_Charger l'arbre familial" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:358 +msgid "_Rename" +msgstr "_Renommer" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375 +msgid "Re_pair" +msgstr "Ré_parer" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "Ne plus afficher ce dialogue" + +# supprimer car efface de la base +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:273 +msgid "Remove object and all references to it from the database" +msgstr "Supprimer l'objet et toutes ses références de la base" + +# supprimer car efface l'objet +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301 +msgid "_Remove Object" +msgstr "_Supprimer l'objet" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:323 +msgid "_Keep Reference" +msgstr "_Conserver la référence" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:328 +msgid "Keep reference to the missing file" +msgstr "Conserver la référence au fichier manquant" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:345 +msgid "Select replacement for the missing file" +msgstr "Sélectionner le nouvel emplacement du fichier manquant" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:373 +msgid "_Select File" +msgstr "_Choisir un fichier" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:472 +msgid "_Use this selection for all missing media files" +msgstr "_Utiliser cette option pour tous les fichiers media absents" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:476 +msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." +msgstr "Si vous validez cette option, tous les media seront automatiquement traités selon les options actuellement retenues, aucun message ne vous avertira lors de fichiers media manquants." + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:667 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:681 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:841 +msgid "label" +msgstr "étiquette" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:769 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Fermer _sans enregistrer" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:886 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne plus me demander" + +#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 +#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 +msgid "Gramps" +msgstr "Gramps" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:45 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:48 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:49 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:44 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:48 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:45 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:43 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:45 +msgid "Accept changes and close window" +msgstr "Accepter les modifications et fermer la fenêtre" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:100 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:97 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:110 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:106 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:132 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:612 +msgid "_Date:" +msgstr "_Date :" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:115 +msgid "St_reet:" +msgstr "_Rue :" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:132 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:95 +msgid "C_ity:" +msgstr "V_ille :" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:148 +msgid "The town or city of the address" +msgstr "La ville ou le village de l'adresse" + +# comté (Canada) +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:164 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:172 +msgid "_State/County:" +msgstr "_Région/Départ./Comté :" + +# Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie. +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:183 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:274 +msgid "_ZIP/Postal code:" +msgstr "_Code lieu :" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:199 +msgid "Postal code" +msgstr "Code postal" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:215 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:242 +msgid "Cou_ntry:" +msgstr "Pay_s :" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:234 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:306 +msgid "Phon_e:" +msgstr "Téléphon_e :" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:251 +msgid "Phone number linked to the address." +msgstr "Numéro de téléphone lié à l'adresse." + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:266 +msgid "The state or county of the address in case a mail address must contain this." +msgstr "La région ou le département de l'adresse au cas où une adresse postale en a besoin." + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:281 +msgid "Country of the address" +msgstr "Pays de l'adresse" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:296 +msgid "" +"Mail address. \n" +"\n" +"Note: Use Residence Event for genealogical address data." +msgstr "" +"Adresse postale. \n" +"\n" +"Remarque : utilisez l'événement « résidence » pour les adresses généalogiques." + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:359 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:128 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:394 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:142 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:645 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:633 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:133 +msgid "Invoke date editor" +msgstr "Ouvrir l'éditeur de date" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:394 +msgid "Date at which the address is valid." +msgstr "Date pour laquelle l'adresse est valide." + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:408 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:351 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:362 +msgid "_Locality:" +msgstr "_Lieu-dit :" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:423 +msgid "The locality of the address" +msgstr "Le lieu-dit de l'adresse" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:94 +msgid "_Attribute:" +msgstr "Attri_but :" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:109 +msgid "_Value:" +msgstr "V_aleur :" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:125 +msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes." +msgstr "La valeur de l'attribut. Par exemple : 1,80m, ou yeux bleus." + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:175 +msgid "" +"The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a person), Weather on this Day (for an event), ... \n" +"Use this to store snippets of information you collect and want to correctly link to sources. Attributes can be used for people, families, events and media.\n" +" \n" +"Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM standard." +msgstr "" +"Le nom d'un attribut que vous souhaitez utiliser. Par exemple : Taille (pour un individu), Météo du jour (pour un événement),...\n" +"Utilisez ceci pour stocker des détails d'informations collectées que vous souhaitez correctement relier à des sources. Les attributs peuvent être utilisés pour les individus, les familles, les événements et les media.\n" +"\n" +"Note : plusieurs attributs pré-définis font référence à des valeurs présentes dans le format GEDCOM." + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:102 +msgid "Relationship to _Mother:" +msgstr "Relation avec la _mère :" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:140 +msgid "Relationship to _Father:" +msgstr "Relation avec le _père :" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:214 +msgid "Name Child:" +msgstr "Nom de l'enfant :" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:244 +msgid "Open person editor of this child" +msgstr "Ouvrir l'éditeur d'enfant" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:263 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:291 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:619 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:494 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1429 +msgid "Edition" +msgstr "Édition" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:149 +msgid "Specific location within the information referenced. For a published work, this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a newspaper, it could include a column number and page number. For an unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers in addition to the page number. " +msgstr "Un emplacement spécifique avec l'information référencée. Pour un travail de publication, ceci peut correspondre au volume d'un travail en plusieurs parties et le numéro de(s) page(s). Pour un périodique, ceci peut correspondre à un volume, et les numéros de pages. Pour un journal, ceci peut correspondre à un numéro de colonne et de page. Pour une source non-publiée, ceci peut être le numéro de feuillet, le numéro de page, de partie, etc. Un enregistrement pour le recensement peut avoir un numéro de ligne ou la localisation d'une famille en supplément du numéro de page. " + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:167 +msgid "_Volume/Page:" +msgstr "_Volume/Page :" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:184 +msgid "Con_fidence:" +msgstr "Niveau de _confiance :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:200 +msgid "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth log/registry. " +msgstr "La date de l'écriture de la source que vous êtes en train de référencer, par exemple, la date de visite lors d'un recensement, ou la date de saisie d'une naissance dans un registre." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:222 +msgid "" +"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" +"Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n" +"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" +"High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" +"Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence " +msgstr "" +"Traduit la confiance placée dans la qualité de la source transmise ou la crédibilité de cette partie d'information, basé sur les preuves. Il ne vise pas à éliminer les besoins de vérifier les preuves.\n" +"Très bas = preuve non-liée ou date estimée\n" +"Bas = preuve qui nécessite une vérification (interview, recensement, généalogie orale, ou une possibilité par le biais, par exemple, d'une autobiographie)\n" +"Haut = preuve secondaire, données officiellement enregistrées parfois après un événement\n" +"Très haut = preuve directe et principale, ou qui n'entraîne pas de doute" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:246 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:320 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:305 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:697 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:97 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:444 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:178 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:724 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:155 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:359 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:164 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:272 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:260 +msgid "A unique ID to identify the citation" +msgstr "Un enregistrement unique pour identifier la citation, laissez Gramps le désigner. " + +# trunk +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:286 +msgid "Source:" +msgstr "Source :" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:383 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:404 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:377 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:236 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:236 +msgid "Tags:" +msgstr "Étiquettes :" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:134 +msgid "Calenda_r:" +msgstr "_Calendrier :" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:190 +msgid "Dua_l dated" +msgstr "Date _double" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:195 +msgid "Old Style/New Style" +msgstr "Ancien style/Nouveau style" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:212 +msgid "Ne_w year begins: " +msgstr "_Début de la nouvelle année : " + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:226 +msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" +msgstr "Mois-Jour du premier jour de la nouvelle année (par ex. « 1-1 », « 3-1 », « 3-25 »)" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:275 +msgid "Q_uality" +msgstr "Q_ualité" + +# éviter le raccourci sur le y ou le p +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:311 +msgid "_Type" +msgstr "_Type :" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:364 +msgid "_Day" +msgstr "_Jour" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:381 +msgid "_Month" +msgstr "_Mois" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:398 +msgid "_Year" +msgstr "_Année" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:465 +msgid "Second date" +msgstr "Deuxième date" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:483 +msgid "D_ay" +msgstr "J_our" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:500 +msgid "Mo_nth" +msgstr "Mo_is" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:517 +msgid "Y_ear" +msgstr "A_nnée" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:594 +msgid "Te_xt comment:" +msgstr "Co_mmentaire :" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:27 +msgid "Close window without changes" +msgstr "Fermer la fenêtre sans modification" + +# éviter le raccourci sur le y ou le p +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:95 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:238 +msgid "_Event type:" +msgstr "_Type d'événement :" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:144 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:146 +msgid "Show Date Editor" +msgstr "Affiche l'éditeur de date" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:166 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:270 +msgid "De_scription:" +msgstr "De_scription :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:182 +msgid "Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with the tool 'Extract Event Description'." +msgstr "Description de l'événement. Laissez le champ vide si vous n'en avez pas besoin ou si vous souhaitez utiliser l'outil d'ajout 'automatique des descriptions'. " + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:199 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:288 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:123 +msgid "_Place:" +msgstr "_Lieu :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:273 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:193 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:490 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:277 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:179 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:216 +msgid "Selector" +msgstr "Sélecteur" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:299 +msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ." +msgstr "Le type d'événement, par exemple: inhumation, baptême, ... . " + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:336 +msgid "Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, between, ...), or an inexact date (about, ...)." +msgstr "Date de l'événement. Peut être une date exacte, une période (de ... à ..., entre ... et ....), ou une date approximative (vers, ...)." + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:389 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:487 +msgid "A unique ID to identify the event" +msgstr "Un identifiant unique pour l'événement ; laisser vide pour que Gramps le choisisse." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:83 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:94 +msgid "Reference information" +msgstr "Information sur la référence" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:115 +msgid "_Role:" +msgstr "_Rôle :" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:538 +msgid "Note: Any changes in the shared event information will be reflected in the event itself, for all participants in the event." +msgstr "Remarque : tout changement effectué dans les informations partagées de cet événement seront répercutées dans l'événement lui-même, et ce pour tous ses acteurs." + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:624 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:476 +msgid "Shared information" +msgstr "Informations partagées" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:30 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:26 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:25 +msgid "Abandon changes and close window" +msgstr "Abandonner les modifications et fermer la fenêtre" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:128 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:395 +msgid "Birth:" +msgstr "Naissance :" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:143 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:410 +msgid "Death:" +msgstr "Décès :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:162 +msgid "Father/partner1" +msgstr "Mari/conjoint" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:459 +msgid "Mother/partner2" +msgstr "Femme/conjoint" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:542 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:180 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:396 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:194 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:289 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:290 +msgid "Indicates if the record is private" +msgstr "Désigne si l'enregistrement est privé" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:681 +msgid "Relationship Information" +msgstr "Information sur la relation" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:713 +msgid "A unique ID for the family" +msgstr "Un enregistrement unique pour identifier la famille, laissez Gramps le désigner. " + +# éviter le raccourci sur le y ou le p +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:730 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:100 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:139 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:331 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:285 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:110 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:132 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type :" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:748 +msgid "The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more details." +msgstr "Le type de relation, par exemple « Mariés » ou 'Ne sont pas mariés'. Utilisez les événements pour plus de détails." + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:770 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:398 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:780 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:756 +msgid "_Tags:" +msgstr "É_tiquettes :" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:181 +msgid "Ordinance:" +msgstr "Ordonnance :" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:193 +msgid "LDS _Temple:" +msgstr "Temple _mormon :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:229 +msgid "_Family:" +msgstr "_Famille :" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:297 +msgid "_Status:" +msgstr "_Statut :" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:99 +msgid "Gramps item:" +msgstr "Article Gramps :" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:115 +msgid "Internet Address:" +msgstr "Adresse internet :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:132 +msgid "_Link Type:" +msgstr "Type de _lien :" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:111 +msgid "The town or city where the place is." +msgstr "Le village ou la ville du lieu." + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:127 +msgid "S_treet:" +msgstr "R_ue :" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:142 +msgid "Ch_urch parish:" +msgstr "_Paroisse :" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:160 +msgid "Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources that only mention the parish." +msgstr "La plus petite division religieuse du lieu. Typiquement utilisé pour les sources religieuses qui ne mentionnent que la paroisse." + +# comté (Canada) +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:176 +msgid "Co_unty:" +msgstr "_Départ./Comté :" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192 +msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." +msgstr "Le troisième niveau de division du lieu. Par exemple aux USA le comté." + +# province (Canada, Belgique) +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:208 +msgid "_State:" +msgstr "_Région/Province :" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:226 +msgid "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a Bundesland." +msgstr "Second niveau de division du lieu, par exemple aux USA un état, en Allemagne un länder." + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:258 +msgid "The country where the place is." +msgstr "Le pays du lieu." + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:337 +msgid "Lowest level of a place division: eg the street name." +msgstr "Le plus petit niveau de division du lieu, par exemple le nom de la rue." + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:366 +msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city." +msgstr "Le quartier, ou le secteur d'une ville ou d'un village." + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:150 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:425 +msgid "_Path:" +msgstr "_Chemin :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:194 +msgid "Image preview" +msgstr "Aperçu de l'image" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:222 +msgid "" +"Path of the media object on your computer.\n" +"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the 'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help managing paths of a collection of media objects. " +msgstr "" +"Le chemin de ce medium sur votre ordinateur.\n" +"Gramps ne stocke pas le fichier en interne, il ne stocke que le chemin ! Définissez le 'chemin relatif' dans les Préférences pour éviter de saisir à chaque fois le répertoire de base dans lequel vos fichiers sont stockés. L'outil 'Gestionnaire de Media' peut vous aider à gérer les chemins de votre collection d'objets media. " + +# objet sélectionné +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:238 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:479 +msgid "Descriptive title for this media object." +msgstr "Un titre descriptif pour cet objet." + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:294 +msgid "Open File Browser to select a media file on your computer." +msgstr "Utilisez le navigateur de fichier pour sélectionner le medium sur votre ordinateur." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:312 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:745 +msgid "Folder" +msgstr "Répertoire" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:331 +msgid "A unique ID to identify the Media object." +msgstr "Un enregistrement unique pour identifier l'objet, laissez Gramps le désigner. " + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:382 +msgid "A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." +msgstr "Une date associée à un medium, par exemple, pour une image la date de la prise de photo." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:117 +msgid "_Corner 2: X" +msgstr "_Coin 1 : X" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:152 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:172 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:258 +msgid "" +"If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n" +"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner." +msgstr "" +"Si le medium est une image, sélectionnez la partie spécifique que vous souhaitez référencer.\n" +"Vous pouvez utiliser le curseur de la souris sur l'image pour sélectionner une région, ou définir les valeurs pour le coin en haut à gauche et le coin en bas à droite de la région référencée. Le point (0,0) correspond au coin en haut à gauche, et (100,100) définit le coin en bas à droite." + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:192 +msgid "" +"Referenced region of the image media object.\n" +"Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner of the region, and then releasing the mouse button." +msgstr "" +"Région d'une image.\n" +"Cliquez et conservez le bouton de la souris enfoncé dans le coin en haut à gauche de la région que vous souhaitez sélectionner, puis glisser le curseur de la souris vers le coin en bas à droite de la région, enfin relachez le bouton de la souris." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:218 +msgid "_Corner 1: X" +msgstr "_Coin 1 : X" + +# doublon ? à vérifier +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:235 +msgid "" +"If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n" +"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner.\n" +msgstr "" +"Si le medium est une image, sélectionnez la partie spécifique que vous souhaitez référencer.\n" +"Vous pouvez utiliser le curseur de la souris sur l'image pour sélectionner une région, ou définir les valeurs pour le coin en haut à gauche et le coin en bas à droite de la région référencée. Le point (0,0) correspond au coin en haut à gauche, et (100,100) définit le coin en bas à droite.\n" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:515 +msgid "Note: Any changes in the shared media object information will be reflected in the media object itself." +msgstr "Remarque : tout changement effectué dans les informations partagées de cet objet medium seront répercutées dans l'objet medium lui-même." + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:546 +msgid "Double click image to view in an external viewer" +msgstr "Cliquez deux fois sur l'image pour l'afficher dans un lecteur externe" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:595 +msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..." +msgstr "Le type de medium défini par l'ordinateur, image, video, ..." + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:728 +msgid "Select a file" +msgstr "Sélectionner un fichier" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:853 +msgid "Shared Information" +msgstr "Informations partagées" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:116 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:351 +msgid "An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name." +msgstr "Une identification du type de nom, par exemple : nom de naissance, nom marital." + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:209 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:111 +msgid "_Given:" +msgstr "_Prénom :" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:224 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:190 +msgid "T_itle:" +msgstr "Tit_re :" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:240 +msgid "Suffi_x:" +msgstr "Suffi_xe :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:258 +msgid "C_all Name:" +msgstr "Nom _usuel :" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:275 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:132 +msgid "The person's given names" +msgstr "Les prénoms de l'individu" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:289 +msgid "_Nick Name:" +msgstr "_Surnom :" + +# call name = prénom dans le context français ! +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:306 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:171 +msgid "Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, call name is not part of Given name and will not be printed underlined in some reports." +msgstr "Partie du prénom utilisée habituellement. Si l'arrière-plan est rouge c'est que ce prénom usuel n'est pas une partie du prénom, et ne pourra donc pas être souligné dans certains rapports." + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:318 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:209 +msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" +msgstr "Un titre de référence utilisé pour la personne, comme « Dr. » ou « Me. »" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:228 +msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" +msgstr "Un suffixe optionnel pour le nom, tel que « Jr. » ou « III »" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:346 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:269 +msgid "A descriptive name given in place of or in addition to the official given name." +msgstr "Un prénom descriptif à la place ou en addition du prénom officiel." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:365 +msgid "Given Name(s) " +msgstr "Prénom(s)" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:420 +msgid "_Family Nick Name:" +msgstr "Nom-d_it :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:434 +msgid "A non official name given to a family to distinguish them of people with the same family name. Often referred to as eg. Farm name." +msgstr "Un nom de famille non-officiel pour distinguer les individus porteurs du même nom de famille. Souvent une référence à un nom de ferme, par exemple." + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:462 +msgid "Family Names " +msgstr "Noms de famille" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:516 +msgid "G_roup as:" +msgstr "G_rouper comme :" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:532 +msgid "_Sort as:" +msgstr "Trier _comme :" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:550 +msgid "_Display as:" +msgstr "Affic_her comme :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:567 +msgid "" +"People are displayed according to the name format given in the Preferences (the default).\n" +"Here you can make sure this person is displayed according to a custom name format (extra formats can be set in the Preferences)." +msgstr "" +"Le nom des individus est affiché selon le format défini dans les préférences (format de défaut).\n" +"C'est là que pouvez être certain(e) qu'une personne est affichée d'après un format choisi (les formats supplémentaires sont possibles)." + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:590 +msgid "Dat_e:" +msgstr "_Date :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:608 +msgid "" +"People are sorted according to the name format given in the Preferences (the default).\n" +"Here you can make sure this person is sorted according to a custom name format (extra formats can be set in the Preferences)." +msgstr "" +"Les individus sont classés selon le format du nom défini dans les préférences (format de défaut).\n" +"C'est là que pouvez être certain(e) qu'une personne est classée d'après un format personnel (les formats supplémentaires sont possibles)." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:677 +msgid "" +"The Person Tree view groups people under the primary surname. You can override this by setting here a group value. \n" +"You will be asked if you want to group this person only, or all people with this specific primary surname." +msgstr "" +"La vue groupée des individus rassemble les personnes porteuses du même nom de famille. Vous pouvez passer outre \n" +"cette valeur de groupe. On vous demandera si vous voulez ne grouper que cet individu, ou toutes les personnes avec \n" +"ce nom de famille spécifique." + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:690 +msgid "O_verride" +msgstr "Imp_oser" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:718 +msgid "A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is first used or marriage date." +msgstr "Une date associée à ce nom. Par exemple, pour un nom marital, la date à laquelle le nom est utilisé pour la première fois ou la date du mariage." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:102 +msgid "Styled Text Editor" +msgstr "Éditeur de style" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:156 +msgid "A type to classify the note." +msgstr "Un type pour définir la note." + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:193 +msgid "A unique ID to identify the note." +msgstr "Un identifiant unique pour la note ; laisser vide pour que Gramps le choisisse." + +# une note +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:206 +msgid "_Preformatted" +msgstr "_Préformatée" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:214 +msgid "" +"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" +"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will improve the report layout.\n" +"Use monospace font to keep preformatting." +msgstr "" +"Si activé, l'espacement de votre note sera respecté dans les rapports. Utilisez-le pour ajouter un format avec espaces, par exemple un tableau.\n" +"Si désactivé, les notes sont automatiquement nettoyées dans les rapports, ce qui améliorera le rendu du rapport.\n" +"Utilisez la police de caractère monospace pour conserver le préformatage." + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:152 +msgid "C_all:" +msgstr "_Usuel :" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:251 +msgid "_Nick:" +msgstr "_Surnom :" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:374 +msgid "Click on a table cell to edit." +msgstr "Cliquez dans le cadre pour éditer." + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:398 +msgid "" +"Use Multiple Surnames\n" +"Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." +msgstr "" +"Utilisation des noms composés\n" +"Indique que le nom de famille est composé de plusieurs parties. Chaque nom de famille a son propre préfixe et un possible connecteur vers le nom suivant. Par exemple, le nom de famille Ramón y Cajal peut être enregistré comme Ramón, lequel nom est hérité du père, les connecteur est y, et Cajal est hérité de la mère." + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:446 +msgid "Set person as private data" +msgstr "Définir cet individu comme privé" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:497 +msgid "Preferred Name" +msgstr "Nom préféré" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:529 +msgid "_Surname:" +msgstr "_Nom de famille :" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:545 +msgid "An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"." +msgstr "Une particule optionnelle pour le nom de famille, ignorée pour le tri, telle que « de » ou « van »." + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:564 +msgid "Part of a person's name indicating the family to which the person belongs" +msgstr "Partie du nom indiquant la famille à laquelle l'individu appartient." + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611 +msgid "Go to Name Editor to add more information about this name" +msgstr "Pour ajouter plus d'informations sur ce nom, ouvrir l'éditeur de nom" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:641 +msgid "O_rigin:" +msgstr "O_rigine :" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:656 +msgid "The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or 'Patronymic'." +msgstr "L'origine de ce nom de famille, par exemple « Hérité » ou « Patronymique »." + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:692 +msgid "G_ender:" +msgstr "Ge_nre :" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:740 +msgid "A unique ID for the person." +msgstr "Un enregistrement unique pour identifier l'individu, laissez Gramps le désigner. " + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:97 +msgid "_Person:" +msgstr "_Individu :" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:112 +msgid "_Association:" +msgstr "_Association :" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:128 +msgid "" +"Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n" +"\n" +"Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or occasions. Events can be shared between people, each indicating their role in the event." +msgstr "" +"Description d'une association, par exemple : parrain, ami, ...\n" +"\n" +"Remarque : utilisez plutôt les événements pour les relations liées à un instant donné ou une occasion. Les événements peuvent être partagés entre les personnes, chacun ayant un rôle dans cet événement." + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:182 +msgid "Use the select button to choose a person that has an association to the edited person." +msgstr "Utilisez le bouton de sélection pour choisir un individu ayant une association avec la personne éditée." + +# individu + personne (évite la répétition) +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:198 +msgid "Select a person that has an association to the edited person." +msgstr "Sélectionnez l'individu ayant une association avec la personne éditée." + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:106 +msgid "L_atitude:" +msgstr "L_atitude :" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:123 +msgid "_Longitude:" +msgstr "_Longitude :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:141 +msgid "Full title of this place." +msgstr "Le titre complet du lieu." + +# trunk +# tooltip via glade +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:170 +msgid "" +"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree notation. \n" +"Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n" +"You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." +msgstr "" +"Latitude (la position du lieu par rapport à l'Équateur), en notation décimale ou en degrés. \n" +"Par exemple, des valeurs valides peuvent être 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ ou 50:52:21.92\n" +"Vous pouvez définir ces valeurs via la vue Géographie en cherchant le lieu, ou via l'un des services cartographiques de la vue Lieux." + +# trunk +# tooltip via glade +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:187 +msgid "" +"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the place in decimal or degree notation. \n" +"Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or 124:52:21.92\n" +"You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." +msgstr "" +"Longitude (la position relative du lieu par rapport au premier), ou Greenwich, méridien, en notation décimale ou en degrés. \n" +"Par exemple, des valeurs valides peuvent être -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ ou 124:52:21.92\n" +"Vous pouvez définir ces valeurs via la vue Géographie en cherchant le lieu, ou via l'un des services cartographiques de la vue Lieu." + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:210 +msgid "A unique ID to identify the place" +msgstr "Un identifiant unique pour le lieu ; laisser vide pour que Gramps le choisisse." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:225 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:618 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:637 +msgid "Code:" +msgstr "Code :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:238 +msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code." +msgstr "" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:341 +msgid "The name of this place." +msgstr "Le nom de ce lieu." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:356 +msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ." +msgstr "Le type de lieu, par exemple: 'pays', 'ville'... . " + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:115 +msgid "..." +msgstr "..." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:182 +msgid "Date range for which the link is valid." +msgstr "Période pour laquelle le lien est valide." + +# éviter le raccourci sur le y ou le p +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:126 +msgid "_Media Type:" +msgstr "Suppor_t :" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:141 +msgid "Call n_umber:" +msgstr "_Numéro d'identifiant - Cote :" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:157 +msgid "On what type of media this source is available in the repository." +msgstr "Sur quel support cette source est disponible dans le dépôt." + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:213 +msgid "Id number of the source in the repository." +msgstr "Un enregistrement unique pour identifier la source dans le dépôt." + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:95 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:651 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:126 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nom :" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:301 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:126 +msgid "Name of the repository (where sources are stored)." +msgstr "Le nom du dépôt (là où la source est stockée)." + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:335 +msgid "Note: Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the repository." +msgstr "Remarque : tout changement effectué dans les informations partagées de ce dépôt seront répercutées dans le dépôt lui-même, et ce pour toutes les sources qui le référencent." + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:379 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:178 +msgid "A unique ID to identify the repository." +msgstr "Un enregistrement unique pour identifier le dépôt, laissez Gramps le désigner." + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:437 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:144 +msgid "Type of repository, eg., 'Library', 'Album', ..." +msgstr "Le type de dépôt, par exemple: une bibliothèque, une archive..." + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:110 +msgid "_Author:" +msgstr "_Auteur :" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:127 +msgid "Title of the source." +msgstr "Le titre de la source." + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:139 +msgid "Authors of the source." +msgstr "Les auteurs de la source." + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:154 +msgid "_Pub. info.:" +msgstr "_Pub. info :" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:170 +msgid "Publication Information, such as city and year of publication, name of publisher, ..." +msgstr "L'information de publication, tel que un village, l'année de publication, le nom de l'organisme publiant cette source, ..." + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:184 +msgid "Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source records." +msgstr "Fournit un simple titre utilisé pour trier, classer et trouver les enregistrements de la source. " + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:199 +msgid "A_bbreviation:" +msgstr "A_bréviation :" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:221 +msgid "A unique ID to identify the source" +msgstr "Un enregistrement unique pour identifier la source, laissez Gramps le désigner. " + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:98 +msgid "_Web address:" +msgstr "_Adresse Web :" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:115 +msgid "_Description:" +msgstr "De_scription :" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:179 +msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..." +msgstr "Le type d'adresse internet, par exemple: courriel, page internet, ..." + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:199 +msgid "The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project.org" +msgstr "L'adresse internet utilisée pour la navigation, par exemple : http://gramps-project.org" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:218 +msgid "Open the web address in the default browser." +msgstr "Aller à l'adresse internet avec le navigateur par défaut." + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:235 +msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing." +msgstr "Une légende descriptive de l'emplacement internet que vous enregistrez." + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:7 +#, fuzzy +msgid "window2" +msgstr "Fenêtre principale" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:60 +msgid "Drag to move; click to detach" +msgstr "Glissez pour déplacer; cliquez pour détacher" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:64 +msgid "Detach" +msgstr "Détacher" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:74 +msgid "Config" +msgstr "Configuration" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:94 +msgid "Click to expand/collapse" +msgstr "Cliquez pour déployer" + +# enlever +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:128 +msgid "Click to delete gramplet from view" +msgstr "Cliquez pour enlever le gramplet de la vue" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:132 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:142 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:99 +msgid "" +"Select the citation that will provide the\n" +"primary data for the merged citation." +msgstr "" +"Sélectionnez la citation dont les données seront\n" +"utilisées en priorité pour la citation fusionnée." + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:202 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:838 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:190 +msgid "Source 1" +msgstr "Source 1 " + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:216 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:856 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:204 +msgid "Source 2" +msgstr "Source 2 " + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:353 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:372 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1044 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1065 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:382 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:401 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:344 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:363 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:330 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:319 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:336 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:319 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:382 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:401 +msgid "Gramps ID:" +msgstr "id Gramps :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:521 +msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." +msgstr "Les notes, objets media et données des deux citations seront combinés." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:537 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:594 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:525 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:538 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:468 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:714 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:456 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:594 +msgid "Detailed Selection" +msgstr "Sélection détaillée" + +# éviter le raccourci sur la lettre accentuée +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:41 +msgid "Merge and _edit" +msgstr "Fusion_ner puis éditer" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:60 +msgid "_Merge and close" +msgstr "_Fusionner puis fermer" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:328 +msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." +msgstr "Sélectionnez l'individu dont les données seront utilisées en priorité pour l'individu fusionné." + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:604 +msgid "Title selection" +msgstr "Sélection du titre" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:617 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:180 +msgid "Place 1" +msgstr "Lieu 1" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:639 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:194 +msgid "Place 2" +msgstr "Lieu 2" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:99 +msgid "" +"Select the event that will provide the\n" +"primary data for the merged event." +msgstr "" +"Sélectionnez l'événement dont les données seront\n" +"utilisées en priorité pour l'événement fusionné." + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:190 +msgid "Event 1" +msgstr "Événement 1 " + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:204 +msgid "Event 2" +msgstr "Événement 2 " + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:578 +msgid "Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." +msgstr "Attributs, notes, sources et objets media des deux événements vont être rassemblés." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:100 +msgid "" +"Select the family that will provide the\n" +"primary data for the merged family." +msgstr "" +"Sélectionnez la famille dont les données seront\n" +"utilisées en priorité pour la famille fusionnée." + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:193 +msgid "Family 1" +msgstr "Famille 1 " + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:207 +msgid "Family 2" +msgstr "Famille 2 " + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:221 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:240 +msgid "Father:" +msgstr "Père :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:281 +msgid "Mother:" +msgstr "Mère :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:303 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:322 +msgid "Relationship:" +msgstr "Relation :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:512 +msgid "Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both families will be combined." +msgstr "Les événements, les données mormons, les objets media, les attributs, les notes, les sources et étiquettes des deux familles vont être rassemblés." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:99 +msgid "" +"Select the object that will provide the\n" +"primary data for the merged object." +msgstr "" +"Sélectionnez l'objet dont les données seront\n" +"utilisées en priorité pour l'objet fusionné." + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:190 +msgid "Object 1" +msgstr "Objet 1 " + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:204 +msgid "Object 2" +msgstr "Objet 2 " + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:509 +msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." +msgstr "Les attributs, les sources, les notes et étiquettes des deux objets vont être rassemblés." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:99 +msgid "" +"Select the note that will provide the\n" +"primary data for the merged note." +msgstr "" +"Sélectionnez la note dont les données seront\n" +"utilisées en priorité pour la note fusionnée." + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:190 +msgid "Note 1" +msgstr "Note 1 " + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:204 +msgid "Note 2" +msgstr "Note 2 " + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:105 +msgid "" +"Select the person that will provide the\n" +"primary data for the merged person." +msgstr "" +"Sélectionnez l'individu dont les données seront\n" +"utilisées en priorité pour l'individu fusionné." + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:201 +msgid "Person 1" +msgstr "Individu 1 " + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:215 +msgid "Person 2" +msgstr "Individu 2 " + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:289 +msgid "Gender:" +msgstr "Genre :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:452 +msgid "Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags of both persons will be combined." +msgstr "Les événements, les objets media, les adresses, les attributs, les urls, les notes, les sources et étiquettes des deux individus vont être rassemblés." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:539 +msgid "Context Information" +msgstr "Information dans le contexte" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:93 +msgid "" +"Select the place that will provide the\n" +"primary data for the merged place." +msgstr "" +"Sélectionnez le lieu dont les données seront\n" +" utilisées en priorité pour le lieu fusionné." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:698 +msgid "Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places will be combined." +msgstr "Emplacements alternatifs, sources, urls, objets media et notes des deux lieux vont être rassemblés." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:99 +msgid "" +"Select the repository that will provide the\n" +"primary data for the merged repository." +msgstr "" +"Sélectionnez le dépôt dont les données seront\n" +"utilisées en priorité pour le dépôt fusionné." + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:190 +msgid "Repository 1" +msgstr "Dépôt 1 " + +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:204 +msgid "Repository 2" +msgstr "Dépôt 2 " + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:440 +msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." +msgstr "Les adresses, urls et notes des deux dépôts seront combinés." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:99 +msgid "" +"Select the source that will provide the\n" +"primary data for the merged source." +msgstr "" +"Sélectionnez la source dont les données seront\n" +"utilisées en priorité pour la source fusionnée." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:578 +msgid "Notes, media objects, data-items and repository references of both sources will be combined." +msgstr "Les notes, objets media, attributs données et les dépôts des deux sources seront combinés." + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:6 +msgid "Paper Settings" +msgstr "Propriétés du papier" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:25 +msgid "Paper format" +msgstr "Format de papier" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:58 +msgid "Size:" +msgstr "Taille :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:70 +msgid "_Width:" +msgstr "_Largeur :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:86 +msgid "_Height:" +msgstr "_Hauteur :" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:102 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientation :" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:206 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:233 +msgid "_Left:" +msgstr "À _gauche :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:247 +msgid "_Right:" +msgstr "À _droite :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:263 +msgid "_Top:" +msgstr "H_aut :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:279 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Bas" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:439 +msgid "Metric" +msgstr "Métrique" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:45 +msgid "Perform selected action" +msgstr "Exécution de l'action choisie" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:157 +msgid "Status:" +msgstr "Statut :" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:201 +msgid "Author's email:" +msgstr "Adresse de l'auteur :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:90 +msgid "Parent relationships" +msgstr "Relations parentales" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:113 +msgid "Move parent up" +msgstr "Déplacer le parent vers le haut" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:123 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:265 +msgid "Arrow top" +msgstr "Flèche vers le haut" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:144 +msgid "Move parent down" +msgstr "Déplacer le parent vers le bas" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:154 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:296 +msgid "Arrow bottom" +msgstr "Flèche vers le bas" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:206 +msgid "Family relationships" +msgstr "Relations familiales" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:255 +msgid "Move family up" +msgstr "Déplacer la famille vers le haut" + +# trunk +# objet sélectionné +# Supprimer car efface +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:286 +msgid "Move family down" +msgstr "Déplacer la famille vers le bas" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:122 +msgid "Add a new filter" +msgstr "Ajouter un nouveau filtre" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:147 +msgid "Edit the selected filter" +msgstr "Éditer le filtre sélectionné" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:172 +msgid "Clone the selected filter" +msgstr "Dupliquer le filtre sélectionné" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:195 +msgid "Test the selected filter" +msgstr "Tester le filtre sélectionné" + +# objet sélectionné +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:220 +msgid "Delete the selected filter" +msgstr "Supprimer le filtre sélectionné" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:260 +msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" +msgstr "Note : Les modifications ne prendront effet qu'après la fermeture de cette fenêtre" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:444 +msgid "Add another rule to the filter" +msgstr "Ajouter une règle au filtre" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:479 +msgid "Edit the selected rule" +msgstr "Éditer la règle sélectionnée" + +# objet sélectionné +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:514 +msgid "Delete the selected rule" +msgstr "Supprimer la règle sélectionnée" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:577 +msgid "Rule list" +msgstr "Liste des règles" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:595 +msgid "Definition" +msgstr "Définition" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:611 +msgid "Co_mment:" +msgstr "Co_mmentaire :" + +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:666 +msgid "Return values that do no_t match the filter rules" +msgstr "Affic_her les valeurs qui ne correspondent pas aux critères (inverser les résultats)" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:890 +msgid "Selected Rule" +msgstr "Règle sélectionnée" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:132 +msgid "Style n_ame:" +msgstr "N_om du style :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:151 +msgid "Style name" +msgstr "Nom du style" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:290 +msgid "Type face" +msgstr "Police" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:304 +msgid "_Roman (Times, serif)" +msgstr "_Roman (Times, serif)" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:325 +msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" +msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:442 +msgid "_Bold" +msgstr "_Gras" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:463 +msgid "_Italic" +msgstr "_Italique" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:484 +msgid "_Underline" +msgstr "_Souligné" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:545 +msgid "Font options" +msgstr "Options de police" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:599 +msgid "_Left" +msgstr "À _gauche" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:620 +msgid "_Right" +msgstr "À _droite" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:642 +msgid "J_ustify" +msgstr "_Justifié" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:664 +msgid "Cen_ter" +msgstr "_Centré" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:691 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignement" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:728 +msgid "First li_ne:" +msgstr "Première li_gne :" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:798 +msgid "R_ight:" +msgstr "à d_roite :" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:817 +msgid "L_eft:" +msgstr "à g_auche :" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:838 +msgid "Spacing" +msgstr "Espace" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:857 +msgid "Abo_ve:" +msgstr "Au de_ssus :" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:876 +msgid "Belo_w:" +msgstr "En dess_ous :" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1032 +msgid "Le_ft" +msgstr "à gauc_he" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1053 +msgid "Righ_t" +msgstr "à droi_te" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1074 +msgid "_Top" +msgstr "_En-tête" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1098 +msgid "_Padding:" +msgstr "_Remplissage :" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1148 +msgid "_Bottom" +msgstr "En _bas" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1188 +msgid "Indentation" +msgstr "Indentation" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1227 +msgid "Paragraph options" +msgstr "Options de paragraphe" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1381 +msgid "Add a new style" +msgstr "Ajouter un nouveau style" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1414 +msgid "Edit the selected style" +msgstr "Éditer le style sélectionné" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1447 +msgid "Delete the selected style" +msgstr "Supprimer le style sélectionné" + +#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:9 +#, fuzzy +msgid "window1" +msgstr "Fenêtre principale" + +#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:22 +msgid "_Display on startup" +msgstr "_Afficher au démarrage" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:42 +msgid "Install Selected _Addons" +msgstr "Installer les g_reffons sélectionnés " + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:90 +msgid "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary features. However, you can extend this functionality with additional Addons. These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you can select among the available extra addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. If you close this dialog now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences." +msgstr "Gramps fournit un noyau de greffons pour toutes les fonctionnalités nécessaires. De plus, vous pouvez étendre ces fonctions avec des greffons supplémentaires. Ces greffons fournissent des rapports, des listes, des vues, des gramplets, et d'avantage. C'est ici que vous pouvez sélectionner ces greffons supplémentaires, ils seront téléchargés depuis internet via le site de Gramps, puis installés localement sur votre ordinateur. Si vous fermez le dialogue maintenant, vous pourrez toujours installer ces greffons plus tard depuis le menu Édition -> Préférences." + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:106 +msgid "_Select All" +msgstr "_Tout sélectionner" + +# trunk +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:122 +msgid "Select _None" +msgstr "Ne _rien sélectionner" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:6 +msgid "Print Preview" +msgstr "Aperçu avant impression" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:26 +msgid "Closes print preview window" +msgstr "Ferme la fenêtre de l'aperçu avant impression" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:41 +msgid "Prints the current file" +msgstr "Imprime le fichier actuel" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:66 +msgid "Shows the first page" +msgstr "Affiche la première page" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:83 +msgid "Shows previous page" +msgstr "Affiche la page précédente" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:100 +msgid "Shows the next page" +msgstr "Affiche la page suivante" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:117 +msgid "Shows the last page" +msgstr "Affiche la dernière page" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:195 +msgid "Zooms to fit the page width" +msgstr "Adapter la page à la largeur" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:210 +msgid "Zooms to fit the whole page" +msgstr "Adapter la page à l'écran" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:225 +msgid "Zooms the page in" +msgstr "Zoom avant" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:240 +msgid "Zooms the page out" +msgstr "Zoom arrière" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:31 +msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" +msgstr "Gramps - Encodage GEDCOM" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:76 +msgid "GEDCOM Encoding" +msgstr "Encodage GEDCOM" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94 +msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." +msgstr "Ce fichier GEDCOM a été identifié comme utilisant l'encodage ANSEL. Il peut s'agir d'une erreur. Si les données importées contiennent des caractères inhabituels, annuler l'importation, et sélectionnez un encodage différent." + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:120 +msgid "Encoding: " +msgstr "Encodage : " + +# trunk +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:234 +msgid "Warning messages" +msgstr "Messages d'erreur" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:301 +msgid "Created by:" +msgstr "Créé par :" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:318 +msgid "People:" +msgstr "Individus :" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:375 +msgid "Encoding:" +msgstr "Encodage :" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:390 +msgid "Version:" +msgstr "Version :" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:407 +msgid "Families:" +msgstr "Familles :" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:32 +msgid "" +"Below is a list of the family names that \n" +"Gramps can convert to correct capitalization. \n" +"Select the names you wish Gramps to convert. " +msgstr "" +"Voici une liste des noms de familles dont \n" +"Gramps peut corriger l'utilisation des lettres capitales. \n" +"Veuillez sélectionner les noms que vous désirez convertir. " + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:107 +msgid "_Accept changes and close" +msgstr "_Accepter les modifications et fermer la fenêtre" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:87 +msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function." +msgstr "Cet outil renommera le type d'événement pour toute la base. Aucun retour en arrière ne sera alors possible avec la fonction Annuler." + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:110 +msgid "_Original event type:" +msgstr "Type d'événement _original :" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:123 +msgid "_New event type:" +msgstr "_Nouveau type d'événement :" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:239 +msgid "_Filter:" +msgstr "_Filtre :" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:254 +msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor." +msgstr "L'utilitaire de comparaison d'événements utilise les filtres définis dans l'éditeur de filtres personnalisés." + +# éviter le raccourci sur la majuscule accentuée +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:268 +msgid "Custom filter _editor" +msgstr "Éditeur de filtre _personnalisé" + +# trunk +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:126 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 +msgid "Match Threshold" +msgstr "Seuil de correspondance" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:157 +msgid "Use soundex codes" +msgstr "Utiliser les codes SoundEx" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:260 +msgid "Co_mpare" +msgstr "_Comparer" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:384 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:250 +msgid "Please be patient. This may take a while." +msgstr "Veuillez patienter, cela peut prendre quelques instants." + +# trunk +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:163 +msgid "Don't merge if citation has notes" +msgstr "Ne pas fusionner si la citation a des notes" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:172 +msgid "_Tag" +msgstr "Étique_tte" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:140 +msgid "_Street:" +msgstr "_Rue :" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:156 +msgid "_City:" +msgstr "_Ville :" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:188 +msgid "_Country:" +msgstr "_Pays :" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:204 +msgid "_ZIP/Postal Code:" +msgstr "_Code postal :" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:220 +msgid "_Phone:" +msgstr "_Téléphone :" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:236 +msgid "_Email:" +msgstr "_Courriel :" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:92 +msgid "_Accept and close" +msgstr "_Accepter et fermer" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:143 +msgid "" +"Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames that Gramps can extract from the Family Tree.\n" +"If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been selected.\n" +"\n" +"Compound surnames are shown as lists of [prefix, surname, connector].\n" +"For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e Lencastre\" shows as:\n" +" [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n" +"\n" +"Run this tool several times to correct names that have multiple information that can be extracted." +msgstr "" +"Ci-dessous une liste de surnoms, titres, préfixes et noms de famille composés que Gramps peut extraire de l'arbre familial.\n" +"Si vous acceptez les changements, Gramps modifiera les données ayant été sélectionnées.\n" +"\n" +"Les noms de famille composés sont affichés sous forme de liste de [préfixe, nom de famille, connecteur].\n" +"Par exemple, sans changement, le nom de « de Mascarenhas da Silva e Lencastre » sera affiché comme :\n" +" [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n" +"\n" +"Lancez cet outil plusieurs fois pour corriger les noms ayant de multiples informations pouvant être extraites." + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:75 +msgid "Select a person to determine the relationship" +msgstr "Sélectionner un individu pour déterminer la parenté" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:94 +msgid "Search for events" +msgstr "Recherche des événements" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:112 +msgid "Search for sources" +msgstr "Recherche des sources" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:130 +msgid "Search for places" +msgstr "Recherche des lieux" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:148 +msgid "Search for media" +msgstr "Recherche des objets media" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:166 +msgid "Search for repositories" +msgstr "Recherche des dépôts" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:184 +msgid "Search for notes" +msgstr "Recherche des notes" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:275 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:969 +msgid "_Mark all" +msgstr "Tout _marquer" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:292 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:986 +msgid "_Unmark all" +msgstr "Tout _démarquer" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:309 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:1003 +msgid "In_vert marks" +msgstr "In_verser les marques" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:335 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:944 +msgid "Double-click on a row to view/edit data" +msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour voir/éditer les données" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:218 +msgid "Maximum _age" +msgstr "_Âge maximal" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:231 +msgid "Mi_nimum age to marry" +msgstr "Âge mi_nimal pour se marier" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:262 +msgid "Ma_ximum age to marry" +msgstr "Âge ma_ximal pour se marier" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:293 +msgid "Maximum number of _spouses for a person" +msgstr "Nombre maximal de conjoints pour une per_sonne" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:341 +msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" +msgstr "Nombre maximal d'années consécutives de _veuvage avant le mariage suivant" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:356 +msgid "Maximum age for an _unmarried person" +msgstr "Âge maximal pour _un(e) célibataire" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:384 +msgid "_Estimate missing or inexact dates" +msgstr "_Estimer les dates manquantes ou inexactes" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:403 +msgid "_Identify invalid dates" +msgstr "_Identifie les dates invalides" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:452 +msgid "Mi_nimum age to bear a child" +msgstr "Âge mi_nimal pour porter un enfant" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:467 +msgid "Ma_ximum age to bear a child" +msgstr "Âge ma_ximal pour porter un enfant" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:484 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:608 +msgid "Maximum number of chil_dren" +msgstr "No_mbre maximal d'enfants" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:576 +msgid "Mi_nimum age to father a child" +msgstr "Âge mi_nimal pour être père" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:591 +msgid "Ma_ximum age to father a child" +msgstr "Âge ma_ximal pour être père" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:744 +msgid "Maximum husband-wife age _difference" +msgstr "_Différence d'âge maximale entre conjoint" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:757 +msgid "Maximum number of years _between children" +msgstr "Nom_bre maximal d'années entre enfants" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:772 +msgid "Maximum _span of years for all children" +msgstr "Étendue ma_ximale d'années du premier au dernier enfant" #: ../data/tips.xml.in.h:1 msgid "Working with Dates
A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor." @@ -33758,6 +32322,207 @@ msgstr "Le droit d'utilisation du programme Gramps
Gramps est libreme msgid "Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK libraries are installed it will run fine." msgstr "Gramps pour Gnome ou KDE ?
Pour les utilisateurs de GNU/Linux Gramps fonctionne de la même façon quelque soit l'environnement de bureau. Tant que vous avez les bibliothèques GTK installées il fonctionnera bien." +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:1 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarie" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:3 +msgid "Czech Republic" +msgstr "République Tchèque" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4 +msgid "Chile" +msgstr "Chili" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 +msgid "China" +msgstr "Chine" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6 +msgid "Croatia" +msgstr "Croatie" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:7 +msgid "England" +msgstr "Angleterre" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:8 +msgid "Finland" +msgstr "Finlande" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10 +msgid "Germany" +msgstr "Allemagne" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11 +msgid "Japan" +msgstr "Japon" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12 +msgid "Sweden - Holidays" +msgstr "Suède - jours fériés" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:14 +msgid "Jewish Holidays" +msgstr "Fêtes juives" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:15 +msgid "Purim" +msgstr "Pourim" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16 +msgid "Passover" +msgstr "Pâque juive" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:17 +msgid "2 of Passover" +msgstr "jour 2 de la pâque juive" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:18 +msgid "3 of Passover" +msgstr "jour 3 de la pâque juive" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:19 +msgid "4 of Passover" +msgstr "jour 4 de la pâque juive" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20 +msgid "5 of Passover" +msgstr "jour 5 de la pâque juive" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21 +msgid "6 of Passover" +msgstr "jour 6 de la pâque juive" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22 +msgid "7 of Passover" +msgstr "jour 7 de la pâque juive" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 +msgid "Shavuot" +msgstr "Chavouot" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24 +msgid "Rosh Ha'Shana" +msgstr "Roch Hachana" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25 +msgid "Rosh Ha'Shana 2" +msgstr "Roch Hachana 2" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippour" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:27 +msgid "Sukot" +msgstr "Sukot" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28 +msgid "2 of Sukot" +msgstr "jour 2 de Sukot" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29 +msgid "3 of Sukot" +msgstr "jour 3 de Sukot" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30 +msgid "4 of Sukot" +msgstr "jour 4 de Sukot" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:31 +msgid "5 of Sukot" +msgstr "jour 5 de Sukot" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:32 +msgid "6 of Sukot" +msgstr "jour 6 de Sukot" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:33 +msgid "7 of Sukot" +msgstr "jour 7 de Sukot" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34 +msgid "Simhat Tora" +msgstr "Sim'hat Torah" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35 +msgid "Hanuka" +msgstr "Hanoucca" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36 +msgid "2 of Hanuka" +msgstr "jour 2 de Hanoucca" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37 +msgid "3 of Hanuka" +msgstr "jour 3 de Hanoucca" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38 +msgid "4 of Hanuka" +msgstr "jour 4 de Hanoucca" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39 +msgid "5 of Hanuka" +msgstr "jour 5 de Hanoucca" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40 +msgid "6 of Hanuka" +msgstr "jour 6 de Hanoucca" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41 +msgid "7 of Hanuka" +msgstr "jour 7 de Hanoucca" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:42 +msgid "8 of Hanuka" +msgstr "jour 8 de Hanoucca" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:43 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nouvelle-Zélande" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:44 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" + +#: ../data/gramps.xml.in.h:1 +#: ../data/gramps.keys.in.h:1 +msgid "Gramps database" +msgstr "Base de données Gramps" + +#: ../data/gramps.xml.in.h:3 +#: ../data/gramps.keys.in.h:2 +msgid "Gramps package" +msgstr "Paquet Gramps" + +#: ../data/gramps.xml.in.h:4 +#: ../data/gramps.keys.in.h:3 +msgid "Gramps XML database" +msgstr "Base de données Gramps XML" + +#: ../data/gramps.xml.in.h:5 +msgid "GeneWeb source file" +msgstr "Fichier source GeneWeb" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:2 +msgid "Genealogy System" +msgstr "Système de généalogie" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:3 +msgid "Gramps Genealogy System" +msgstr "Système de généalogie Gramps" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:4 +msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgstr "Gestion des informations généalogiques, optimisation de la recherche et de l'analyse" + #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 msgid "Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and feature-complete for professional genealogists." msgstr "" @@ -33771,14 +32536,39 @@ msgstr "Il vous permet d'enregistrer de nombreux détails sur la vie d'un indivi msgid "All of your research is kept organized, searchable and as precise as you need it to be." msgstr "" -#~ msgid "Events father" -#~ msgstr "Événements du père" +#: gtklist.h:2 +msgid "ANSEL" +msgstr "ANSEL" -#~ msgid "Events mother" -#~ msgstr "Événements de la mère" +#: gtklist.h:3 +msgid "ANSI (iso-8859-1)" +msgstr "ANSI (iso-8859-1)" -#~ msgid "Personal Events" -#~ msgstr "Événements individuels" +#: gtklist.h:4 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#~ msgid "With %(namepartner)s (%(famid)s)" -#~ msgstr "Avec %(namepartner)s (%(famid)s)" +#: gtklist.h:5 +msgid "UTF8" +msgstr "UTF8" + +#: gtklist.h:6 +msgid "All rules must apply" +msgstr "Toutes les règles doivent correspondre" + +#: gtklist.h:7 +msgid "At least one rule must apply" +msgstr "Au moins une règle doit correspondre" + +#: gtklist.h:8 +msgid "Exactly one rule must apply" +msgstr "Une seule règle doit correspondre" + +#~ msgid "Source Template" +#~ msgstr "Modèle de source" + +#~ msgid "Generated by" +#~ msgstr "Généré par" + +#~ msgid "Repository (Short)" +#~ msgstr "Dép." diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 6b8501b20..90601fbbb 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-07 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-12 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "" msgid "OK to overwrite?" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:298 ../gramps/cli/clidbman.py:216 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:298 ../gramps/cli/clidbman.py:218 msgid "yes" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:298 ../gramps/cli/clidbman.py:218 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:298 ../gramps/cli/clidbman.py:220 msgid "no" msgstr "" @@ -94,9 +94,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:417 ../gramps/cli/arghandler.py:418 #: ../gramps/cli/arghandler.py:427 ../gramps/cli/arghandler.py:434 #: ../gramps/cli/arghandler.py:435 ../gramps/cli/arghandler.py:437 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:74 ../gramps/cli/clidbman.py:222 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:224 ../gramps/gui/clipboard.py:955 -#: ../gramps/gui/configure.py:1368 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:76 ../gramps/cli/clidbman.py:223 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:955 ../gramps/gui/configure.py:1368 msgid "Family Tree" msgstr "" @@ -358,61 +357,61 @@ msgid "" "To use in the command-line mode, supply at least one input file to process." msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:87 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:89 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" " %(message)s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:214 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:216 msgid "Number of people" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:216 ../gramps/cli/clidbman.py:218 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:218 ../gramps/cli/clidbman.py:220 msgid "Locked?" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:219 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:221 msgid "Bsddb version" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:220 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:222 msgid "Schema version" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:225 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:224 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:27 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:302 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:735 msgid "Path" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:226 ../gramps/gui/dbman.py:306 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:225 ../gramps/gui/dbman.py:306 msgid "Last accessed" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:285 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:282 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:291 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:288 msgid "Import finished..." msgstr "" #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:377 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:333 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:374 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:333 msgid "Importing data..." msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:421 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:420 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:456 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:455 #, python-format msgid "" "\n" @@ -424,30 +423,30 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:509 ../gramps/gui/configure.py:1273 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:506 ../gramps/gui/configure.py:1273 msgid "Never" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:529 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:522 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "" #. not all families have a spouse. -#: ../gramps/cli/clidbman.py:532 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:525 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:44 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:56 ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:110 +#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:49 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 ../gramps/gen/utils/lds.py:87 #: ../gramps/gen/utils/lds.py:93 ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:123 ../gramps/gen/utils/unknown.py:127 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:133 ../gramps/gen/utils/unknown.py:138 #: ../gramps/gui/clipboard.py:189 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:126 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:171 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:135 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:177 @@ -459,12 +458,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:632 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:2001 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:771 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:778 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:779 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:762 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:769 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:770 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:279 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:574 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2120 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:504 @@ -474,8 +473,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:458 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1019 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1020 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1067 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:401 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2518 @@ -708,18 +707,18 @@ msgstr "" msgid "Private Record" msgstr "" -#: ../gramps/gen/const.py:206 +#: ../gramps/gen/const.py:199 msgid "" "Gramps\n" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" "is a personal genealogy program." msgstr "" -#: ../gramps/gen/const.py:228 +#: ../gramps/gen/const.py:221 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" -#: ../gramps/gen/const.py:239 ../gramps/gen/const.py:240 +#: ../gramps/gen/const.py:232 ../gramps/gen/const.py:233 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1818 ../gramps/gen/lib/date.py:1832 msgid "none" msgstr "" @@ -946,6 +945,10 @@ msgstr "" msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "" +#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:404 +msgid "today" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: see #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized @@ -1395,10 +1398,6 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" -#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:404 -msgid "today" -msgstr "" - #: ../gramps/gen/db/base.py:1637 msgid "Add child to family" msgstr "" @@ -1557,7 +1556,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/undoredo.py:258 ../gramps/gen/db/undoredo.py:295 -#: ../gramps/gen/db/write.py:2303 +#: ../gramps/gen/db/write.py:2322 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "" @@ -1620,7 +1619,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Statistics" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/write.py:1288 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1304 #, python-format msgid "" "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " @@ -1630,26 +1629,31 @@ msgstr "" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. -#: ../gramps/gen/db/write.py:1357 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1376 msgid "Rebuild reference map" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/write.py:2156 +#: ../gramps/gen/db/write.py:2175 #, python-format msgid "" "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " "active in the database." msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:337 +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/display/name.py:119 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:342 msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:338 +#: ../gramps/gen/display/name.py:343 msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:339 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 +#: ../gramps/gen/display/name.py:344 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 #: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 #: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 #: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 @@ -1662,118 +1666,118 @@ msgstr "" msgid "Given" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:340 +#: ../gramps/gen/display/name.py:345 msgid "Given Surname Suffix" msgstr "" #. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix #. translators, long string, have a look at Preferences dialog -#: ../gramps/gen/display/name.py:343 +#: ../gramps/gen/display/name.py:348 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" msgstr "" #. DEPRECATED FORMATS -#: ../gramps/gen/display/name.py:346 +#: ../gramps/gen/display/name.py:351 msgid "Patronymic, Given" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:575 ../gramps/gen/display/name.py:675 +#: ../gramps/gen/display/name.py:580 ../gramps/gen/display/name.py:680 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 msgid "Person|title" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:677 +#: ../gramps/gen/display/name.py:582 ../gramps/gen/display/name.py:682 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "given" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:579 ../gramps/gen/display/name.py:679 +#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:684 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "surname" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:681 +#: ../gramps/gen/display/name.py:586 ../gramps/gen/display/name.py:686 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:370 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "suffix" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:583 ../gramps/gen/display/name.py:683 +#: ../gramps/gen/display/name.py:588 ../gramps/gen/display/name.py:688 msgid "Name|call" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:586 ../gramps/gen/display/name.py:685 +#: ../gramps/gen/display/name.py:591 ../gramps/gen/display/name.py:690 msgid "Name|common" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:688 +#: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:693 msgid "initials" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:690 +#: ../gramps/gen/display/name.py:598 ../gramps/gen/display/name.py:695 msgid "Name|primary" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:692 +#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:697 msgid "primary[pre]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:694 +#: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:699 msgid "primary[sur]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:696 +#: ../gramps/gen/display/name.py:607 ../gramps/gen/display/name.py:701 msgid "primary[con]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:698 +#: ../gramps/gen/display/name.py:609 ../gramps/gen/display/name.py:703 msgid "patronymic" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:700 +#: ../gramps/gen/display/name.py:611 ../gramps/gen/display/name.py:705 msgid "patronymic[pre]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:702 +#: ../gramps/gen/display/name.py:613 ../gramps/gen/display/name.py:707 msgid "patronymic[sur]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:610 ../gramps/gen/display/name.py:704 +#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:709 msgid "patronymic[con]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:706 +#: ../gramps/gen/display/name.py:617 ../gramps/gen/display/name.py:711 msgid "notpatronymic" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:708 +#: ../gramps/gen/display/name.py:620 ../gramps/gen/display/name.py:713 msgid "Remaining names|rest" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:618 ../gramps/gen/display/name.py:710 +#: ../gramps/gen/display/name.py:623 ../gramps/gen/display/name.py:715 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:391 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "prefix" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:621 ../gramps/gen/display/name.py:712 +#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:717 msgid "rawsurnames" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:623 ../gramps/gen/display/name.py:714 +#: ../gramps/gen/display/name.py:628 ../gramps/gen/display/name.py:719 msgid "nickname" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:625 ../gramps/gen/display/name.py:716 +#: ../gramps/gen/display/name.py:630 ../gramps/gen/display/name.py:721 msgid "familynick" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1080 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1085 #, python-format msgid "Wrong name format string %s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1084 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1089 msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "" @@ -1866,7 +1870,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:42 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:84 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:91 msgid "General filters" msgstr "" @@ -1888,7 +1892,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:230 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:249 msgid "Volume/Page:" msgstr "" @@ -1907,15 +1912,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:585 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:103 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:271 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:290 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:319 msgid "Date:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:312 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:331 msgid "Confidence:" msgstr "" @@ -2002,7 +2011,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:44 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:237 msgid "Text:" msgstr "" @@ -2065,12 +2075,12 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous filters" msgstr "" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:58 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:26 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:58 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:515 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:659 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:443 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:585 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:467 ../gramps/gui/glade/rule.glade:940 msgid "No description" msgstr "" @@ -2190,31 +2200,40 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:872 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:893 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:208 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:225 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:237 msgid "Title:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:427 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:915 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:936 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:185 msgid "Author:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:52 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:958 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:979 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:319 msgid "Abbreviation:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1001 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1022 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:360 msgid "Publication:" msgstr "" @@ -2403,7 +2422,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:512 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:89 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:319 msgid "Place:" msgstr "" @@ -2413,7 +2434,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:52 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:360 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2687,9 +2709,9 @@ msgid "Family event:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:92 msgid "Main Participants" msgstr "" @@ -2958,17 +2980,22 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:21 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:579 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:326 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:546 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:565 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:278 msgid "Type:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:50 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:6 ../gramps/gui/viewmanager.py:1234 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1238 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 msgid "Path:" msgstr "" @@ -4069,10 +4096,10 @@ msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:84 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:84 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:56 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:312 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:474 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:493 msgid "place|Name:" msgstr "" @@ -4149,12 +4176,14 @@ msgid "Matches places with the particular tag" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:262 msgid "Latitude:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:299 msgid "Longitude:" msgstr "" @@ -4271,8 +4300,9 @@ msgid "Matches repositories with a certain reference count" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:5 #: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:47 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:237 msgid "repo|Name:" msgstr "" @@ -4472,8 +4502,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:54 ../gramps/gen/lib/markertype.py:59 #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82 ../gramps/gen/lib/nametype.py:55 #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 ../gramps/gen/lib/placetype.py:57 -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:111 ../gramps/gen/lib/urltype.py:56 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:50 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 ../gramps/gen/lib/urltype.py:56 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 msgid "Custom" msgstr "" @@ -4483,17 +4513,15 @@ msgid "Caste" msgstr "" #. 2 name (version) -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:354 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:25 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 ../gramps/gui/plug/_windows.py:247 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1102 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:137 ../gramps/gui/plug/_windows.py:248 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1106 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:64 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:83 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:190 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:265 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:319 @@ -4503,6 +4531,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1226 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2259 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:922 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:241 msgid "Description" msgstr "" @@ -4538,10 +4568,10 @@ msgid "Agency" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:89 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:360 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:56 msgid "Age" msgstr "" @@ -4623,13 +4653,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:99 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:539 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:546 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:589 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:547 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:590 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:597 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:582 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:589 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:388 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:390 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:39 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:676 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5379 @@ -4667,7 +4697,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:302 ../gramps/gen/lib/date.py:342 #: ../gramps/gen/lib/date.py:357 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:284 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1001 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1151 msgid "and" msgstr "" @@ -4687,8 +4717,11 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/date.py:419 ../gramps/gen/lib/date.py:427 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:350 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:200 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:372 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:394 @@ -4724,16 +4757,15 @@ msgstr "" msgid "calculated" msgstr "" -#. ui_mods taken from date.py def lookup_modifier(self, modifier): -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1832 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:282 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1832 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:289 msgid "before" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1832 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:282 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1832 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:289 msgid "after" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1832 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:282 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1832 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:290 msgid "about" msgstr "" @@ -4792,12 +4824,11 @@ msgstr "" #. show "V Family: ..." and the rest #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 ../gramps/gui/clipboard.py:758 #: ../gramps/gui/configure.py:533 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:500 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:502 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:9 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:531 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 @@ -4807,9 +4838,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1343 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3106 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 msgid "Family" msgstr "" @@ -4840,7 +4872,8 @@ msgstr "" msgid "Residence" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:5 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:555 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:661 msgid "Other" msgstr "" @@ -5025,15 +5058,27 @@ msgstr "" msgid "Alternate Marriage" msgstr "" +#. cm2pt = ReportUtils.cm2pt +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:69 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:57 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:70 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:58 msgid "death abbreviation|d." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:71 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "" @@ -5248,12 +5293,12 @@ msgstr "" #. ---------------------------------- #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:8 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:531 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253 msgid "Child" msgstr "" @@ -5298,7 +5343,7 @@ msgid "Uncleared" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:681 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:683 msgid "Complete" msgstr "" @@ -5306,6 +5351,27 @@ msgstr "" msgid "ToDo" msgstr "" +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/name.py:469 ../gramps/gen/lib/name.py:483 +#, python-format +msgid "%s, %s %s" +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/name.py:472 ../gramps/gen/lib/name.py:486 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:236 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:171 +#, python-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/name.py:499 +#, python-format +msgid "%s %s, %s" +msgstr "" + #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:84 msgid "Surname|Inherited" msgstr "" @@ -5343,8 +5409,8 @@ msgstr "" msgid "Matrilineal" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:94 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:393 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:332 ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:94 ../gramps/gui/clipboard.py:332 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:127 msgid "Location" msgstr "" @@ -5365,12 +5431,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:80 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:99 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:74 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:35 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:11 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:184 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:601 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:373 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:838 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:774 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:230 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:461 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:427 msgid "General" msgstr "" @@ -5552,7 +5621,7 @@ msgstr "" msgid "Library" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:63 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:336 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:63 msgid "Cemetery" msgstr "" @@ -5576,7 +5645,7 @@ msgstr "" msgid "Bookstore" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:69 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:340 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:69 msgid "Collection" msgstr "" @@ -5588,11 +5657,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:332 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:1 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:909 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:941 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:132 msgid "Book" msgstr "" @@ -5640,1385 +5709,18 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#. required attribute to use for Elizabeth Shown Mills citation defs -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:113 -msgid "Source Template" -msgstr "" - -#. GEDCOM support -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:115 -msgid "Events Recorded in Source" -msgstr "" - -#. GEDCOM EVENTS_RECORDED -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:116 -msgid "Event Type Used for Citation" -msgstr "" - -#. GEDCOM EVENT_TYPE_CITED_FROM -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:117 -msgid "Role in Event Cited from" -msgstr "" - -#. GEDCOM ROLE_IN_EVENT -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:118 -msgid "Generated by" -msgstr "" - -#. Generated sources on import -#. 6 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:119 ../gramps/gui/clipboard.py:814 -#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 -msgid "Repository" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:120 -msgid "Repository Address" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:121 -msgid "Repository (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:122 -msgid "Repository Call Number" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:123 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:25 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:30 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:5 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:74 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:59 -#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:189 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:265 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:307 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:475 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3655 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4420 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5764 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:325 -msgid "Act" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:326 -msgid "Act (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:327 ../gramps/gui/clipboard.py:312 -#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:157 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 -#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:330 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6726 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:328 -msgid "Affiliation" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:329 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4283 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:330 -msgid "Author location" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:331 -msgid "Author (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:333 -msgid "Book (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:334 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:335 -msgid "Case (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:337 -msgid "Cemetery (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:338 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:339 -msgid "Chapter pages" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:341 -msgid "Collection (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:342 -msgid "Column" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:343 -msgid "Column (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:344 -msgid "Compiler" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:345 -msgid "Compiler (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:346 -msgid "Creation date" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:347 -msgid "Creation date (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:348 -msgid "Creator" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:349 -msgid "Creator (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:350 -msgid "Credit line" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:351 -msgid "Date accessed" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:352 -msgid "Date range" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:353 -msgid "Date (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:355 -msgid "District" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:356 -msgid "District (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:357 -msgid "Division" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:358 -msgid "Division (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:359 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:40 -msgid "Edition" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:360 -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:361 -msgid "Editor (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:362 ../gramps/gui/plug/_windows.py:182 -msgid "File" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:363 -msgid "File date" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:364 -msgid "File date (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:365 -msgid "File location" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:366 -msgid "File no." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:367 -msgid "File no. (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:368 -msgid "File (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:369 -msgid "File unit" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:370 -msgid "File unit (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:371 -msgid "Film id" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:372 -msgid "Film publication place" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:373 -msgid "Film publisher" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:374 -msgid "Film type" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:375 ../gramps/gui/configure.py:815 -msgid "Format" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:376 -msgid "Frame" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:377 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:378 -msgid "Group (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:379 -msgid "Household" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:380 -msgid "Household (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:381 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:124 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:211 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:387 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:457 -msgid "Id" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:382 -msgid "Id (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:383 -msgid "Institution" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:384 -msgid "Institution (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:385 -msgid "Interviewer" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:386 -msgid "Issue date" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:387 -msgid "Issue date (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:388 -msgid "Issue range" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:389 -msgid "Item of interest" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:390 -msgid "Item of interest (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:391 -msgid "Jurisdiction" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:392 -msgid "Jurisdiction (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:394 -msgid "Location (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:395 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2727 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4201 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:396 -msgid "Number (total)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:397 -msgid "Number (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:398 -msgid "Original repository" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:399 -msgid "Original repository location" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:400 -msgid "Original year" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:401 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2369 -msgid "Page" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:402 -msgid "Page range" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:403 -msgid "Page (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:404 -msgid "Part" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:405 -msgid "Place created" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:406 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:407 -msgid "Position (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:408 -msgid "Posting date" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:409 -msgid "Professional credentials" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:410 -msgid "Provenance" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:411 -msgid "Publication format" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:412 -msgid "Publication place" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:413 -msgid "Publication title" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:414 -msgid "Publication title (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:415 -msgid "Publication year" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:416 -msgid "Publication year (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:417 -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:70 -msgid "Publisher" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:418 -msgid "Pub_info" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:419 -msgid "Recipient" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:420 -msgid "Recipient (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:421 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5996 -msgid "Relationship" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:422 -msgid "Report date" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:423 -msgid "Report date (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:424 -msgid "Research comment" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:425 -msgid "Research comment (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:426 -msgid "Research project" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:427 -msgid "Roll" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:428 -msgid "Roll (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:429 -msgid "Schedule" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:430 -msgid "Schedule (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:431 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:432 -msgid "Section (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:433 -msgid "Series" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:434 -msgid "Series no." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:435 -msgid "Series no. (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:436 -msgid "Series (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:437 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:438 -msgid "Session (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:439 -msgid "Sheet no." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:440 -msgid "Sheet no. (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:441 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:430 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:442 -msgid "Subject (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:443 -msgid "Subseries" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:444 -msgid "Subseries (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:445 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:446 -msgid "Term" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:447 -msgid "Term (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:448 -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:449 -msgid "Timestamp (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:450 ../gramps/gui/clipboard.py:949 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:72 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:66 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1549 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:126 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:463 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:451 -msgid "Title (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:452 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:48 -msgid "Translation" -msgstr "" - -#. Create the tree columns -#. 0 selected? -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:453 ../gramps/gui/clipboard.py:946 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:241 ../gramps/gui/plug/_windows.py:125 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1100 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:69 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:74 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65 -#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:46 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:57 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302 -#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:47 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:72 -#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:393 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:469 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:400 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2258 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3654 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6654 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:454 -msgid "Type (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:455 -msgid "Url (digital location)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:456 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:457 -msgid "Volume info" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:458 -msgid "Volume (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:459 -msgid "Website" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:460 -msgid "Website creator/owner" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:461 -msgid "Website (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:462 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:463 -msgid "Year accessed" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:464 -msgid "Year (Short)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:468 -msgid "Public Law 12-98" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:469 -msgid "Broadway Avenue, New York" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:470 -msgid "Agent of Gramps Software" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:471 -msgid "Doe, D.P. & Cameron, E." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:472 -msgid "Chicago" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:473 -msgid "The big example Gramps manual" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:474 -msgid "B. Malengier versus N. Hall" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:475 -msgid "Greenwich Cemetery Office" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:476 -msgid "The first office of T. Rooseveld" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:477 -msgid "24-55" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:478 -msgid "Bruges Lace Collection" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:479 -msgid "col. 3" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:480 -msgid "T. Da Silva" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:481 -msgid "13 Aug 1965" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:482 -msgid "P. Picasso" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:483 -msgid "Based on unnamed document lost in fire" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:484 -msgid "17 Sep 1745" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:485 -msgid "18 Jun 2013" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:486 -msgid "2003-6" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:487 -msgid "The lace has inscriptions with names of nobility" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:488 -msgid "Enumeration district (ED) 14" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:489 -msgid "Peterburg Post Office, or Portland, ward 4" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:490 -msgid "Second Edition" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:491 -msgid "Hoover, J.E." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:492 -msgid "Membership application J. Rapinat" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:493 -msgid "15 Jan 1870" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:494 -msgid "Accession 7, Box 3" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:495 -msgid "1243-EB-98" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:496 -msgid "Letters to George Washington" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:497 -msgid "T345" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:498 -msgid "Kansas City" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:499 -msgid "NY Genealogy Association" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:500 -msgid "FHL microfilm" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:501 -msgid "Digital Images, or Database, or Cards, ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:502 -msgid "frames 387-432" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:503 -msgid "Miami Patent Office" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:504 -msgid "dwelling 345, family 654" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:505 -msgid "I50-68, or 1910 U.S. census, or ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:506 -msgid "Sorbonne University" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:507 -msgid "Materley, B." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:508 -msgid "Jun 2004" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:509 -msgid "145-394, scattered issues" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:510 -msgid "entry for G. Galileo, or Doe Household, or A. Einstein Grave ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:511 -msgid "Jackson County, Alabama" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:512 -msgid "Istanbul" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:513 -msgid "2, or Record Group 34, or ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:514 -msgid "5" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:515 -msgid "National Archives" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:516 -msgid "Washington, D.C." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:517 -msgid "1966" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:518 -msgid "5; or 4,6-8, ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:519 -msgid "1-13" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:520 -msgid "Part 3" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:521 -msgid "London" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:522 -msgid "written in the left margin, or second row, 3th line" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:523 -msgid "5 Jul 1799" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:524 -msgid "Prof.; or Dr. ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:525 -msgid "add provenance of the material" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:526 -msgid "CD-ROM or eprint or ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:527 -msgid "Berlin" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:528 -msgid "Title of Blog, Newsletter, DVD, ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:529 -msgid "2014" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:530 -msgid "Springer" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:531 -msgid "Springer, Berlin, 2014" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:532 -msgid "J. Ralls" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:533 -msgid "Paul's uncle and brother of Erik" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:534 -msgid "3 May 1999" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:535 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:609 -msgid "Descriptive detail or provenance or research analysis conclusion, ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:536 -msgid "Tahiti Natives" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:537 -msgid "176, or rolls 145-160" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:538 -msgid "population schedule or slave schedule or ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:539 -msgid "1890 section or ER patients or ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:540 -msgid "Carnival County Records" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:541 -msgid "series 34-38" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:542 -msgid "2nd session" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:543 -msgid "sheet 13-C" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:544 -msgid "D. Copernicus and close family" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:545 -msgid "Subtitle of article or magazine ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:546 -msgid "June Term 1934 or 13th Congress or Reagan Office or ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:547 -msgid "min. 34-36" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:548 -msgid "Diary Title, Message Title, Bible Name, Article Title, ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:549 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:618 -msgid "A translated version, typically of the title" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:550 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3945 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:551 -msgid "http://gramps-project.org/blog" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:552 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:553 -msgid "5 volumes" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:554 -msgid "gramps-project.org" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:555 -msgid "Family Historians Inc" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:556 -msgid "1888" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:557 -msgid "2013" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:561 -msgid "A statute or law name passed by a legislature" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:562 -msgid "" -"Store address information. Set Private if needed! Give information from " -"lowest to highest level separated by comma's" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:563 -msgid "A relevant affiliation that might influence data in the source" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:564 -msgid "" -"Give names in following form: 'FirstAuthorSurname, Given Names & " -"SecondAuthorSurname, Given Names'. Like this Gramps can parse the name and " -"shorten as needed." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:565 -msgid "City where author resides or wrote." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:566 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132 -msgid "Title of the Book" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:567 -msgid "Dispute between opposing parties in a court of law." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:568 -msgid "Name of cemetery or cemetery office with sources." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:569 -msgid "The pages in the chapter." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:570 -msgid "The name of the person who compiled the source." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:571 -msgid "The name of the creator of the artifact." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:572 -msgid "Acknowledgement of writers and contributors" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:573 -msgid "The range of years which are present in the source." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:574 -msgid "Some important detail of the source." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:575 -msgid "District as handled by Census" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:576 -msgid "The subdivision of a larger group that is handled in the source." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:577 -msgid "The Editor of a multi-author book." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:578 -msgid "The title of a specific file in a source." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:579 -msgid "Date of submitting the document to a clerk or court." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:580 -msgid "Accession method to the file" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:581 -msgid "Number to indicate a file" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:582 -msgid "A grouping unit for a number of files in a source." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:583 -msgid "ID of a Microfilm." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:584 -msgid "The type of the microfilm." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:585 -msgid "The format of the source." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:586 -msgid "What frames in the source are relevant." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:587 -msgid "A larger grouping to which the source belongs." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:588 -msgid "Household of interest on a census." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:589 -msgid "ID to identify the source or citation part" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:590 -msgid "Institution that issued the source." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:591 -msgid "Date the source was issued." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:592 -msgid "A range of magazine, journal, ... issues covered in the source" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:593 -msgid "Specific part, item, or person of interest in the source" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:594 -msgid "" -"Area with a set of laws under the control of a system of courts or " -"government entity. Enter this from lowest to highest relevant jurisdiction, " -"separated by comma's." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:595 -msgid "City that is relevant." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:596 -msgid "A number." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:597 -msgid "The maximum of entities available." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:598 -msgid "Name of the repository where the original is stored." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:599 -msgid "Address or only city of the repository where the original is stored." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:600 -msgid "Year the original source was published/created" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:601 -msgid "The page or page(s) relevant for the citation" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:602 -msgid "" -"The range of the pages in the source. The page given for a citation must be " -"in this range." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:603 -msgid "Where in or on the source the citation piece can be found." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:604 -msgid "Where the material originated from." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:605 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:8 -msgid "" -"Publication Information, such as city and year of publication, name of " -"publisher, ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:606 -msgid "The person to who the letter is addressed." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:607 -msgid "" -"The relationship of the author to the person of interest that is the subject." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:608 -msgid "Date the report was written/submitted." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:610 -msgid "The genealogical or scientific research project." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:611 -msgid "The Microfilm role." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:612 -msgid "" -"The census schedule (the type of census table) used, eg population schedule " -"or slave schedule. or ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:613 -msgid "" -"The section or subgroup under which filed, eg 'Diplomatic correspondance, " -"1798-1810'" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:614 -msgid "" -"The number of the meeting or series of connected meetings devoted by a " -"legislature to a single order of business, program, agenda, or announced " -"purpose." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:615 -msgid "Number of a census sheet." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:616 -msgid "" -"Reference to the time a person/group/parliament is in office or session." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:617 -msgid "" -"Indication of the time in audio or video where the relevant fragment can be " -"found." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:619 -msgid "Detailed internet address of the content" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:620 -msgid "Information about the volumes, eg the amount of volumes." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:621 -msgid "The main internet address." -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:622 -msgid "Organization or person behind a website." -msgstr "" - #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 msgid "Bold" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 msgid "Italic" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:476 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:477 msgid "Underline" msgstr "" @@ -7043,10 +5745,10 @@ msgid "Superscript" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:74 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:5 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:568 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:488 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 msgid "Link" msgstr "" @@ -7150,7 +5852,7 @@ msgstr "" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:61 +#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:64 msgid "No description was provided" msgstr "" @@ -7209,10 +5911,10 @@ msgid "Relationships" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:416 -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:610 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:958 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:611 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:235 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:961 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 msgid "Gramplet" msgstr "" @@ -7227,31 +5929,31 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1116 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115 #, python-format msgid "" "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " "configured languages, using US English instead" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1128 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1133 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1127 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1132 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1147 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1146 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" "\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1168 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1167 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1176 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1175 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -7286,10 +5988,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:502 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:506 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:164 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:102 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:105 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1203 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1206 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:104 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:107 #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:99 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:94 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:96 @@ -7409,7 +6111,7 @@ msgstr "" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:497 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:498 msgid "Font family" msgstr "" @@ -7420,7 +6122,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:509 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:510 msgid "Font size" msgstr "" @@ -7552,10 +6254,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:14 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:134 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1052 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:371 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 @@ -7565,6 +6266,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:96 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:348 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:370 msgid "Note" msgstr "" @@ -7593,40 +6295,40 @@ msgstr "" msgid "The size of note text, in points." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1029 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:986 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1035 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:992 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1041 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:998 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 msgid "PostScript" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1047 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1004 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1053 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1010 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1059 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1016 msgid "JPEG image" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1065 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1022 msgid "GIF image" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1071 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1028 msgid "PNG image" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1077 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1034 msgid "Graphviz File" msgstr "" @@ -7696,8 +6398,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:50 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:346 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:849 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1043 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" @@ -7721,6 +6423,10 @@ msgstr "" msgid "Endnotes" msgstr "" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:48 +msgid "Translation" +msgstr "" + #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:54 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "" @@ -7739,7 +6445,7 @@ msgid "Select the format to display names" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:593 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2145 @@ -7749,23 +6455,23 @@ msgid "Could not add photo to page" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:145 ../gramps/gui/utils.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:594 msgid "File does not exist" msgstr "" #. Do this in case of command line options query (show=filter) -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:260 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:261 msgid "PERSON" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:269 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:270 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:154 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:159 msgid "Entire Database" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:274 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:275 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:429 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:377 #, python-format @@ -7773,20 +6479,20 @@ msgid "Descendants of %s" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:279 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:280 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:434 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:284 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:285 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:439 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:288 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:289 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:443 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" @@ -7864,34 +6570,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:87 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:91 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:81 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:80 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:82 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:68 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:69 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:135 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:5 ../gramps/gui/grampsgui.py:190 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 ../gramps/gui/grampsgui.py:190 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 @@ -7903,6 +6591,27 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:147 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:183 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:353 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:354 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:136 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:438 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:387 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:353 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:316 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:686 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:154 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:241 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:453 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:152 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:266 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:186 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:401 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:199 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 msgid "Private" msgstr "" @@ -8139,12 +6848,6 @@ msgstr "" msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/image.py:125 -msgid "" -"WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be " -"impaired." -msgstr "" - #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 msgid "Arabic" msgstr "" @@ -8342,6 +7045,12 @@ msgstr "" msgid "See details" msgstr "" +#: ../gramps/gen/utils/image.py:125 +msgid "" +"WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be " +"impaired." +msgstr "" + #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:437 @@ -8412,9 +7121,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:646 #: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:653 #: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:10 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 msgid "Suffix" msgstr "" @@ -8502,9 +7211,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:27 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:549 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -8674,17 +7383,17 @@ msgstr "" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:73 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:78 msgid "==== Authors ====\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:74 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:79 msgid "" "\n" "==== Contributors ====\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:93 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:98 msgid "" "Much of Gramps' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -8693,7 +7402,7 @@ msgid "" "license." msgstr "" -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:108 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:113 msgid "Gramps Homepage" msgstr "" @@ -8702,10 +7411,20 @@ msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:192 ../gramps/gui/clipboard.py:193 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:492 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:493 msgid "Unavailable" msgstr "" +#: ../gramps/gui/clipboard.py:312 ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:157 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 +#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6726 +msgid "Address" +msgstr "" + #. 0 this order range above #: ../gramps/gui/clipboard.py:349 ../gramps/gui/configure.py:543 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:82 @@ -8724,18 +7443,17 @@ msgstr "" #. 5 #: ../gramps/gui/clipboard.py:376 ../gramps/gui/configure.py:535 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:11 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1307 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:267 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:82 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:51 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239 @@ -8753,6 +7471,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1225 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:263 msgid "Place" msgstr "" @@ -8801,17 +7520,17 @@ msgstr "" #. Add column with object name #: ../gramps/gui/clipboard.py:598 ../gramps/gui/configure.py:512 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:309 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:804 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:957 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:132 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1101 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:133 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:423 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 @@ -8823,12 +7542,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:561 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:563 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:130 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:204 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:532 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:69 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6414 @@ -8885,8 +7604,7 @@ msgstr "" #. functions for the actual quickreports #: ../gramps/gui/clipboard.py:730 ../gramps/gui/configure.py:531 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:11 ../gramps/gui/grampsgui.py:177 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 ../gramps/gui/grampsgui.py:177 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 @@ -8904,8 +7622,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:385 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:116 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:158 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:190 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:264 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:397 @@ -8914,12 +7632,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3105 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3657 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5995 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 msgid "Person" msgstr "" #. 7 #: ../gramps/gui/clipboard.py:787 ../gramps/gui/configure.py:537 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 ../gramps/gui/editors/editsource.py:78 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:171 @@ -8934,11 +7653,98 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +#. 6 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:814 ../gramps/gui/configure.py:545 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 +msgid "Repository" +msgstr "" + +#. Create the tree columns +#. 0 selected? +#: ../gramps/gui/clipboard.py:946 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:241 ../gramps/gui/plug/_windows.py:126 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:46 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302 +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:47 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:72 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:393 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:400 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6654 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:949 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:66 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1552 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:463 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 +msgid "Title" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/clipboard.py:952 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:66 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:48 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:166 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:403 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1311 @@ -8948,7 +7754,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:1374 ../gramps/gui/clipboard.py:1380 #: ../gramps/gui/clipboard.py:1418 ../gramps/gui/clipboard.py:1462 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "" @@ -8979,8 +7785,8 @@ msgstr "" #. ################# #: ../gramps/gui/columnorder.py:130 ../gramps/gui/configure.py:1102 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1516 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1525 msgid "Display" msgstr "" @@ -9076,7 +7882,7 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 +#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 msgid "Email" msgstr "" @@ -9199,19 +8005,24 @@ msgstr "" msgid "This format exists already." msgstr "" +#: ../gramps/gui/configure.py:815 +msgid "Format" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/configure.py:825 msgid "Example" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:976 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:30 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:39 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:154 ../gramps/gui/plug/_windows.py:210 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:155 ../gramps/gui/plug/_windows.py:211 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:668 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:281 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:609 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:852 ../gramps/gui/glade/rule.glade:483 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1418 msgid "Edit" msgstr "" @@ -9574,7 +8385,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:361 ../gramps/gui/dbloader.py:375 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:296 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:737 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 ../gramps/plugins/view/familyview.py:239 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:793 ../gramps/plugins/view/familyview.py:239 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -9610,7 +8421,7 @@ msgstr "" msgid "_Extract" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:113 ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/dbman.py:113 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:392 msgid "_Archive" msgstr "" @@ -9623,11 +8434,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:300 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:129 ../gramps/gui/plug/_windows.py:187 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:17 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:188 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:56 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1256 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:512 msgid "Status" msgstr "" @@ -9648,11 +8459,11 @@ msgstr "" msgid "Break lock" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:480 +#: ../gramps/gui/dbman.py:481 msgid "Rename failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:481 +#: ../gramps/gui/dbman.py:482 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -9660,58 +8471,58 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:499 +#: ../gramps/gui/dbman.py:500 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:500 +#: ../gramps/gui/dbman.py:501 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:542 +#: ../gramps/gui/dbman.py:543 msgid "Extracting archive..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:547 +#: ../gramps/gui/dbman.py:548 msgid "Importing archive..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:563 +#: ../gramps/gui/dbman.py:564 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:564 +#: ../gramps/gui/dbman.py:565 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:565 +#: ../gramps/gui/dbman.py:566 msgid "Remove Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:571 +#: ../gramps/gui/dbman.py:572 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:575 +#: ../gramps/gui/dbman.py:576 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:577 +#: ../gramps/gui/dbman.py:578 msgid "Remove version" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:606 +#: ../gramps/gui/dbman.py:608 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:631 +#: ../gramps/gui/dbman.py:633 msgid "Deletion failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:632 +#: ../gramps/gui/dbman.py:634 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -9719,16 +8530,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:657 +#: ../gramps/gui/dbman.py:659 #, python-format msgid "%s (copy, %s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:679 +#: ../gramps/gui/dbman.py:681 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:681 +#: ../gramps/gui/dbman.py:683 #, python-format msgid "" "If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your Family Tree " @@ -9755,31 +8566,31 @@ msgid "" "need_recover in the Family Tree directory." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:700 +#: ../gramps/gui/dbman.py:702 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:701 +#: ../gramps/gui/dbman.py:703 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:724 +#: ../gramps/gui/dbman.py:726 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:729 +#: ../gramps/gui/dbman.py:731 msgid "Error restoring backup data" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:764 +#: ../gramps/gui/dbman.py:766 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:880 +#: ../gramps/gui/dbman.py:883 msgid "Retrieve failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:881 +#: ../gramps/gui/dbman.py:884 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -9787,11 +8598,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:921 ../gramps/gui/dbman.py:949 +#: ../gramps/gui/dbman.py:924 ../gramps/gui/dbman.py:952 msgid "Archiving failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:922 +#: ../gramps/gui/dbman.py:925 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -9799,15 +8610,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:927 +#: ../gramps/gui/dbman.py:930 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:936 +#: ../gramps/gui/dbman.py:939 msgid "Saving archive..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:950 +#: ../gramps/gui/dbman.py:953 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -9839,40 +8650,40 @@ msgid "" "Instead select one of the available options" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:135 msgid "No active person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 msgid "No active family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 msgid "No active event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 msgid "No active place" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 msgid "No active source" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 msgid "No active citation" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:392 msgid "No active repository" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:392 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:393 msgid "No active media" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:393 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:394 msgid "No active note" msgstr "" @@ -9935,6 +8746,61 @@ msgstr "" msgid "Move the selected address downwards" msgstr "" +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:74 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:78 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:265 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:307 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3655 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4420 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5764 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:367 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:377 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:120 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:130 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:347 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:136 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:403 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:413 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:151 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:161 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:263 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:273 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:653 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:663 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:642 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:652 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:138 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:150 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:84 msgid "_Addresses" msgstr "" @@ -9982,11 +8848,11 @@ msgstr "" #. GRAMPS ID #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:960 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 @@ -10017,7 +8883,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:397 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:198 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:522 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:525 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 @@ -10038,31 +8904,41 @@ msgstr "" msgid "Edit reference" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:53 #, python-format msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:37 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:216 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:226 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:512 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:522 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:406 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:862 ../gramps/gui/glade/rule.glade:448 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:459 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1385 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1396 msgid "Add" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:42 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:248 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:258 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:576 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:586 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:108 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:518 ../gramps/gui/glade/rule.glade:529 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1451 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1462 msgid "Remove" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:139 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:158 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 msgid "Share" msgstr "" @@ -10104,6 +8980,20 @@ msgstr "" msgid "Move the selected citation downwards" msgstr "" +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4283 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2369 +msgid "Page" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:94 msgid "_Source Citations" msgstr "" @@ -10112,8 +9002,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:184 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:257 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:277 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:266 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:346 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:347 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:431 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:486 msgid "Cannot share this reference" @@ -10132,9 +9022,8 @@ msgstr "" #. The parent may not be birth father in ths family, because it #. may be a step family. However, it will be odd to display the #. parent as anything other than "Father" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:7 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 @@ -10143,20 +9032,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:302 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:275 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:277 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:563 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:565 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:217 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6312 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:183 msgid "Father" msgstr "" #. ---------------------------------- -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:14 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:64 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:86 @@ -10165,52 +9054,53 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:284 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:286 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:566 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:223 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:909 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6326 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:480 msgid "Mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66 msgid "Add a new family event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67 msgid "Remove the selected family event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:68 msgid "Edit the selected family event or edit person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:61 msgid "Share an existing event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:70 msgid "Move the selected event upwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:71 msgid "Move the selected event downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:84 msgid "Role" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:99 msgid "_Events" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:246 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:345 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:346 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -10219,18 +9109,18 @@ msgid "" "To edit this event reference, you need to close the event." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:279 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:344 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:366 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:280 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:345 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:367 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:170 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:321 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:322 msgid "Cannot change Person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:322 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:323 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "" @@ -10247,32 +9137,32 @@ msgstr "" msgid "Temple" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:96 msgid "_Gallery" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:150 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:630 ../gramps/gui/grampsgui.py:191 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:227 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:223 msgid "View" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:157 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:231 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:158 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:227 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:165 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:166 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:90 msgid "Make Active Media" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:272 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:273 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:937 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:321 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:322 msgid "" "This media reference cannot be edited at this time. Either the associated " "media object is already being edited or another media reference that is " @@ -10281,8 +9171,8 @@ msgid "" "To edit this media reference, you need to close the media object." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:546 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:213 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:544 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:209 msgid "Drag Media Object" msgstr "" @@ -10314,40 +9204,40 @@ msgstr "" msgid "Alternate _Locations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65 msgid "Create and add a new name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:66 msgid "Remove the existing name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:67 msgid "Edit the selected name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:68 msgid "Move the selected name upwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:69 msgid "Move the selected name downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:79 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:593 msgid "Group As" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:81 msgid "Notes Preview" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:92 msgid "_Names" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:126 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:127 msgid "Set as default name" msgstr "" @@ -10378,129 +9268,118 @@ msgstr "" msgid "Alternative names" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 msgid "Create and add a new note" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69 msgid "Remove the existing note" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 msgid "Edit the selected note" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:71 msgid "Add an existing note" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:72 msgid "Move the selected note upwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:72 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:73 msgid "Move the selected note downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:80 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:378 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:135 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:202 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:561 msgid "Preview" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:90 msgid "_Notes" msgstr "" #. add personal column -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:51 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1907 msgid "Personal" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:55 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 msgid "Add a new personal event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 msgid "Remove the selected personal event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:60 msgid "Edit the selected personal event or edit family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:62 msgid "Move the selected event upwards or change family order" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:63 msgid "Move the selected event downwards or change family order" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130 msgid "Cannot change Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:131 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 msgid "Create and add a new association" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 msgid "Remove the existing association" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 msgid "Edit the selected association" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58 msgid "Move the selected association upwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:59 msgid "Move the selected association downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 msgid "Association" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:74 msgid "_Associations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:91 msgid "Godfather" msgstr "" -#. Go over parents and build their menu -#. don't show rest -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:217 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 ../gramps/plugins/view/relview.py:872 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:906 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2909 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5225 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6398 -msgid "Parents" +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:68 +msgid "Enclosed By" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57 @@ -10577,31 +9456,31 @@ msgstr "" msgid "Family Surnames" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56 msgid "Create and add a new web address" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57 msgid "Remove the existing web address" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58 msgid "Edit the selected web address" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:59 msgid "Move the selected web address upwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:60 msgid "Move the selected web address downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:61 msgid "Jump to the selected web address" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:75 msgid "_Internet" msgstr "" @@ -10642,16 +9521,21 @@ msgstr "" msgid "New Citation" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:273 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:267 msgid "Edit Citation" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:281 -msgid "Cannot save citation. No source selected." +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:275 +msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:282 -msgid "Please select a source or cancel the edit." +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276 +msgid "" +"A source is anything (personal testimony, video recording, photograph, " +"newspaper column, gravestone...) from which information can be derived. To " +"create a citation, first select the required source, and then record the " +"location of the information referenced within the source in the 'Volume/" +"Page' field." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:290 @@ -10822,35 +9706,35 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 msgid "Remove the child from the family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Edit the child reference" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:117 msgid "Move the child up in the children list" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:117 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:118 msgid "Move the child down in the children list" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 msgid "#" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:78 @@ -10859,20 +9743,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:562 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:564 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6206 msgid "Gender" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 msgid "Paternal" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 msgid "Maternal" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:183 @@ -10886,13 +9770,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:315 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:385 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:63 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:116 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 msgid "Birth Date" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:88 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:185 @@ -10902,45 +9786,45 @@ msgstr "" msgid "Death Date" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:80 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 msgid "Birth Place" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:82 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 msgid "Death Place" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:143 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:144 msgid "Chil_dren" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 msgid "Edit child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:152 msgid "Add an existing child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:153 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:154 msgid "Edit relationship" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:221 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:236 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1544 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:222 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1545 msgid "Select Child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:368 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:370 msgid "Adding parents to a person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:369 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:371 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -10948,11 +9832,11 @@ msgid "" "available after you attempt to select a parent." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:463 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:465 msgid "Family has changed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:464 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:466 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -10962,107 +9846,107 @@ msgid "" "updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:469 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:471 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:238 msgid "family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:502 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:504 msgid "New Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:506 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1083 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:508 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1085 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:392 msgid "Edit Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:539 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541 msgid "Select a person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:540 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:542 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:543 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:554 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:556 msgid "Select a person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:555 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:557 msgid "Add a new person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:556 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:558 msgid "Remove the person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:789 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:791 msgid "Select Mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:834 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:836 msgid "Select Father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:858 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:860 msgid "Duplicate Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:859 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:861 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " "editing of this window, and select the existing family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:907 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:909 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:610 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1013 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1061 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1142 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1248 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1014 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1062 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1143 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1249 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1015 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1017 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1016 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1018 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1025 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1027 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1026 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1028 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1033 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1035 msgid "Cannot save family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1036 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1041 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1043 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1042 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1044 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:313 #, python-format msgid "" @@ -11071,7 +9955,7 @@ msgid "" "next available ID value." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1057 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1059 msgid "Add Family" msgstr "" @@ -11144,18 +10028,29 @@ msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:307 +msgid "There is no media matching the current path value!" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:308 +#, python-format +msgid "" +"You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not " +"exist! Please enter a different path" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:321 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:510 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:312 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:326 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:506 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:349 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:363 msgid "Remove Media Object" msgstr "" @@ -11166,7 +10061,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:90 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:135 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:279 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "" @@ -11253,7 +10149,7 @@ msgid "_Note" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:285 ../gramps/gui/editors/editnote.py:330 -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:430 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:429 msgid "Edit Note" msgstr "" @@ -11414,7 +10310,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:175 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:824 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:815 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:323 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:349 msgid "Edit Place" @@ -11749,7 +10645,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:746 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:757 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:24 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:907 msgid "No rule selected" msgstr "" @@ -11758,7 +10654,7 @@ msgid "Define filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:804 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:27 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:955 msgid "Values" msgstr "" @@ -11791,7 +10687,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:634 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:636 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:172 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8003 @@ -11827,7 +10723,6 @@ msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:320 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "" @@ -11849,75 +10744,79 @@ msgid "Remove place" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:318 -msgid "To select a source, use drag-and-drop or use the buttons" +msgid "First add a source using the buttons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:321 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:319 +msgid "First add a source using the button" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:320 msgid "Edit source" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:322 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:321 msgid "Select an existing source" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:323 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:322 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:100 msgid "Add a new source" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:323 msgid "Remove source" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:373 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:372 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:375 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:374 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1070 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:376 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:375 msgid "Edit media object" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:377 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:376 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1048 msgid "Select an existing media object" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:378 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:377 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:122 msgid "Add a new media object" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:379 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:378 msgid "Remove media object" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:427 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:426 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:429 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:428 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:969 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:431 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:430 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:944 msgid "Select an existing note" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:432 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:431 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Add a new note" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:433 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:432 msgid "Remove note" msgstr "" @@ -12012,6 +10911,14 @@ msgstr "" msgid "Participants" msgstr "" +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:229 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5996 +msgid "Relationship" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 msgid "any" msgstr "" @@ -12061,1886 +10968,6 @@ msgstr "" msgid "Publication" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:13 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:3 -msgid "_Title:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:4 -msgid "Convert to a relative path" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade.h:1 -msgid "Show all" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:2 -msgid "Book _name:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:3 -msgid "Clear the book" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:4 -msgid "Save current set of configured selections" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:5 -msgid "Open previously created book" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:6 -msgid "Manage previously created books" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:7 -msgid "Add an item to the book" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:8 -msgid "Remove currently selected item from the book" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:9 -msgid "Move current selection one step up in the book" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:10 -msgid "Move current selection one step down in the book" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:11 -msgid "Configure currently selected item" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:2 -msgid "Clear _All" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:1 -msgid "Format _name:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:2 -msgid "Format _definition:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The following conventions are used:\n" -" %f - Given Name %F - GIVEN NAME\n" -" %l - Surname %L - SURNAME\n" -" %t - Title %T - TITLE\n" -" %p - Prefix %P - PREFIX\n" -" %s - Suffix %S - SUFFIX\n" -" %c - Call name %C - CALL NAME\n" -" %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:12 -msgid "Format definition details" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:13 -msgid "Example:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:1 -msgid "Revision comment - Gramps" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:2 -msgid "Version description" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:3 -msgid "Family Trees - Gramps" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:4 -msgid "_Close Window" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:5 -msgid "_Load Family Tree" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:6 -msgid "_Rename" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:7 -msgid "Re_pair" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:1 -msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:2 -msgid "Remove object and all references to it from the database" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:3 -msgid "_Remove Object" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:4 -msgid "_Keep Reference" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:5 -msgid "Keep reference to the missing file" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:6 -msgid "Select replacement for the missing file" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:7 -msgid "_Select File" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:8 -msgid "_Use this selection for all missing media files" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:9 -msgid "" -"If you check this button, all the missing media files will be automatically " -"treated according to the currently selected option. No further dialogs will " -"be presented for any missing media files." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:19 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:11 -msgid "Close _without saving" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:12 -msgid "Do not ask again" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade.h:1 ../data/gramps.desktop.in.h:1 -msgid "Gramps" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:1 -msgid "Accept changes and close window" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:23 -msgid "_Date:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:3 -msgid "St_reet:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:1 -msgid "C_ity:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:5 -msgid "The town or city of the address" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:6 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4 -msgid "_State/County:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:12 -msgid "_ZIP/Postal code:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:8 -msgid "Postal code" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:10 -msgid "Cou_ntry:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:13 -msgid "Phon_e:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:11 -msgid "Phone number linked to the address." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:12 -msgid "" -"The state or county of the address in case a mail address must contain this." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:13 -msgid "Country of the address" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:14 -msgid "" -"Mail address. \n" -"\n" -"Note: Use Residence Event for genealogical address data." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:23 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:6 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:24 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:29 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:4 -msgid "Invoke date editor" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:21 -msgid "Date at which the address is valid." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:15 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:9 -msgid "_Locality:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:23 -msgid "The locality of the address" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:1 -msgid "_Attribute:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:2 -msgid "_Value:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:3 -msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:6 -msgid "" -"The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a " -"person), Weather on this Day (for an event), ... \n" -"Use this to store snippets of information you collect and want to correctly " -"link to sources. Attributes can be used for people, families, events and " -"media.\n" -" \n" -"Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM " -"standard." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:2 -msgid "Relationship to _Mother:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:3 -msgid "Relationship to _Father:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:6 -msgid "Name Child:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:7 -msgid "Open person editor of this child" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:4 -msgid "" -"Specific location within the information referenced. For a published work, " -"this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). " -"For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a " -"newspaper, it could include a column number and page number. For an " -"unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, " -"etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers " -"in addition to the page number. " -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:5 -msgid "_Volume/Page:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:6 -msgid "Con_fidence:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:7 -msgid "" -"The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a " -"house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth " -"log/registry. " -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:8 -msgid "" -"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a " -"piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended " -"to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" -"Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n" -"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral " -"genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" -"High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" -"Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence " -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:34 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:13 -msgid "_ID:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:14 -msgid "A unique ID to identify the citation" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:15 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:21 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:12 -msgid "Tags:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:21 -msgid "Publication Info.:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:1 -msgid "Calenda_r:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:2 -msgid "Dua_l dated" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:3 -msgid "Old Style/New Style" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:4 -msgid "Ne_w year begins: " -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:5 -msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:6 -msgid "Q_uality" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:7 -msgid "_Type" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:9 -msgid "_Day" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:10 -msgid "_Month" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:11 -msgid "_Year" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:12 -msgid "Second date" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:13 -msgid "D_ay" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:14 -msgid "Mo_nth" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:15 -msgid "Y_ear" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:16 -msgid "Te_xt comment:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:1 -msgid "Close window without changes" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:6 -msgid "_Event type:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:6 -msgid "Show Date Editor" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:8 -msgid "De_scription:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:9 -msgid "" -"Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with " -"the tool 'Extract Event Description'." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:3 -msgid "_Place:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:12 -msgid "Selector" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:13 -msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:15 -msgid "" -"Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, " -"between, ...), or an inexact date (about, ...)." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:13 -msgid "A unique ID to identify the event" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:3 -msgid "Reference information" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:2 -msgid "_Role:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:14 -msgid "" -"Note: Any changes in the shared event information will be reflected " -"in the event itself, for all participants in the event." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:19 -msgid "Shared information" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:1 -msgid "Abandon changes and close window" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:5 -#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:68 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:4 -msgid "Birth:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:5 -msgid "Death:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:6 -msgid "Father/partner1" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:13 -msgid "Mother/partner2" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:14 -msgid "Indicates if the record is private" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:17 -msgid "Relationship Information" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:19 -msgid "A unique ID for the family" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:4 -msgid "_Type:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:21 -msgid "" -"The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:29 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:36 -msgid "_Tags:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:23 -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:849 -msgid "Edit the tag list" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:24 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:30 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:37 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:87 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:110 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:90 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:6 -msgid "Ordinance:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:7 -msgid "LDS _Temple:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:8 -msgid "_Family:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:11 -msgid "_Status:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:2 -msgid "Gramps item:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:3 -msgid "Internet Address:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:4 -msgid "_Link Type:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:7 -msgid "New" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:2 -msgid "The town or city where the place is." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:3 -msgid "S_treet:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:4 -msgid "Ch_urch parish:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:5 -msgid "" -"Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources " -"that only mention the parish." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:6 -msgid "Co_unty:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:7 -msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:8 -msgid "_State:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:9 -msgid "" -"Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a " -"Bundesland." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:11 -msgid "The country where the place is." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:14 -msgid "Lowest level of a place division: eg the street name." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:16 -msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:15 -msgid "_Path:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:5 -msgid "Image preview" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:7 -msgid "" -"Path of the media object on your computer.\n" -"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the " -"'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base " -"directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help " -"managing paths of a collection of media objects. " -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:18 -msgid "Descriptive title for this media object." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:12 -msgid "Open File Browser to select a media file on your computer." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:28 -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:15 -msgid "A unique ID to identify the Media object." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:18 -msgid "" -"A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:1 -msgid "_Corner 2: X" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:3 -msgid "" -"If media is an image, select the specific part of the image you want to " -"reference.\n" -"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these " -"spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced " -"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the " -"bottom right corner." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:5 -msgid "" -"Referenced region of the image media object.\n" -"Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left " -"corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner " -"of the region, and then releasing the mouse button." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:8 -msgid "_Corner 1: X" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:9 -msgid "" -"If media is an image, select the specific part of the image you want to " -"reference.\n" -"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these " -"spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced " -"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the " -"bottom right corner.\n" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:19 -msgid "" -"Note: Any changes in the shared media object information will be " -"reflected in the media object itself." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:20 -msgid "Double click image to view in an external viewer" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:22 -msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:26 -msgid "Select a file" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:31 -msgid "Shared Information" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:15 -msgid "" -"An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:3 -msgid "_Given:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:7 -msgid "T_itle:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:9 -msgid "Suffi_x:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:10 -msgid "C_all Name:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:4 -msgid "The person's given names" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:12 -msgid "_Nick Name:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:6 -msgid "" -"Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, " -"call name is not part of Given name and will not be printed underlined in " -"some reports." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:8 -msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:9 -msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:12 -msgid "" -"A descriptive name given in place of or in addition to the official given " -"name." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:17 -msgid "Given Name(s) " -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:18 -msgid "_Family Nick Name:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:19 -msgid "" -"A non official name given to a family to distinguish them of people with the " -"same family name. Often referred to as eg. Farm name." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:20 -msgid "Family Names " -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:21 -msgid "G_roup as:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:22 -msgid "_Sort as:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:23 -msgid "_Display as:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:24 -msgid "" -"People are displayed according to the name format given in the Preferences " -"(the default).\n" -"Here you can make sure this person is displayed according to a custom name " -"format (extra formats can be set in the Preferences)." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:26 -msgid "Dat_e:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:27 -msgid "" -"People are sorted according to the name format given in the Preferences (the " -"default).\n" -"Here you can make sure this person is sorted according to a custom name " -"format (extra formats can be set in the Preferences)." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:31 -msgid "" -"The Person Tree view groups people under the primary surname. You can " -"override this by setting here a group value. \n" -"You will be asked if you want to group this person only, or all people with " -"this specific primary surname." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:33 -msgid "O_verride" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:34 -msgid "" -"A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is " -"first used or marriage date." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:1 -msgid "Styled Text Editor" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:3 -msgid "A type to classify the note." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:5 -msgid "A unique ID to identify the note." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:6 -msgid "_Preformatted" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:7 -msgid "" -"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use " -"this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" -"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will " -"improve the report layout.\n" -"Use monospace font to keep preformatting." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:5 -msgid "C_all:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:11 -msgid "_Nick:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:16 -msgid "Click on a table cell to edit." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:17 -msgid "" -"Use Multiple Surnames\n" -"Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its " -"own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname " -"Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, " -"the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:21 -msgid "Set person as private data" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:24 -msgid "Preferred Name" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:25 -msgid "_Surname:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:26 -msgid "" -"An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de" -"\" or \"van\"." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:28 -msgid "" -"Part of a person's name indicating the family to which the person belongs" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:29 -msgid "Go to Name Editor to add more information about this name" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:31 -msgid "O_rigin:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:32 -msgid "" -"The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or " -"'Patronymic'." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:33 -msgid "G_ender:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:35 -msgid "A unique ID for the person." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:2 -msgid "_Person:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:3 -msgid "_Association:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:4 -msgid "" -"Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n" -"\n" -"Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or " -"occasions. Events can be shared between people, each indicating their role " -"in the event." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:9 -msgid "" -"Use the select button to choose a person that has an association to the " -"edited person." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:10 -msgid "Select a person that has an association to the edited person." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:1 -msgid "_Place Title:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:2 -msgid "L_atitude:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:3 -msgid "_Longitude:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:4 -msgid "Full title of this place." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:6 -msgid "" -"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree " -"notation. \n" -"Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n" -"You can set these values via the Geography View by searching the place, or " -"via a map service in the place view." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:9 -msgid "" -"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the " -"place in decimal or degree notation. \n" -"Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or " -"124:52:21.92\n" -"You can set these values via the Geography View by searching the place, or " -"via a map service in the place view." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:12 -msgid "A unique ID to identify the place" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:11 -msgid "Code:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:14 -msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:19 -msgid "The name of this place." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:20 -msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:1 -msgid "Parent Place:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:3 -msgid "..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:7 -msgid "Date range for which the parent is valid." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:4 -msgid "_Media Type:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:5 -msgid "Call n_umber:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:6 -msgid "On what type of media this source is available in the repository." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:10 -msgid "Id number of the source in the repository." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:21 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1 -msgid "_Name:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:5 -msgid "Name of the repository (where sources are stored)." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:15 -msgid "" -"Note: Any changes in the shared repository information will be " -"reflected in the repository itself, for all items that reference the " -"repository." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:8 -msgid "A unique ID to identify the repository." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:6 -msgid "Type of repository, eg., 'Library', 'Album', ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:4 -msgid "_Author:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:5 -msgid "Title of the source." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:6 -msgid "Authors of the source." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:7 -msgid "_Pub. info.:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:9 -msgid "" -"Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source " -"records." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:10 -msgid "A_bbreviation:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:11 -msgid "A unique ID to identify the source" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:2 -msgid "_Web address:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:3 -msgid "_Description:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:7 -msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:8 -msgid "" -"The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project." -"org" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:9 -msgid "Open the web address in the default browser." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:10 -msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:1 -msgid "Drag to move; click to detach" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:2 -msgid "Detach" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:3 -msgid "Config" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:4 -msgid "Click to expand/collapse" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:6 -msgid "Click to delete gramplet from view" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:7 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:8 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:1 -msgid "" -"Select the citation that will provide the\n" -"primary data for the merged citation." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:3 -msgid "Source 1" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:4 -msgid "Source 2" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:9 -msgid "Gramps ID:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:9 -msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:11 -msgid "Detailed Selection" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:1 -msgid "Merge and _edit" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:2 -msgid "_Merge and close" -msgstr "" - -#. name, click?, width, toggle -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:3 ../gramps/gui/grampsgui.py:189 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1095 -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:555 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:394 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:4 -msgid "" -"Select the person that will provide the primary data for the merged person." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:6 -msgid "Title selection" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:3 -msgid "Place 1" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:4 -msgid "Place 2" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:1 -msgid "" -"Select the event that will provide the\n" -"primary data for the merged event." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:3 -msgid "Event 1" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:4 -msgid "Event 2" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:10 -msgid "" -"Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:1 -msgid "" -"Select the family that will provide the\n" -"primary data for the merged family." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:3 -msgid "Family 1" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:4 -msgid "Family 2" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:5 -msgid "Father:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:6 -msgid "Mother:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:7 -msgid "Relationship:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:9 -msgid "" -"Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both " -"families will be combined." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:1 -msgid "" -"Select the object that will provide the\n" -"primary data for the merged object." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:3 -msgid "Object 1" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:4 -msgid "Object 2" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:9 -msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:1 -msgid "" -"Select the note that will provide the\n" -"primary data for the merged note." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:3 -msgid "Note 1" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:4 -msgid "Note 2" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:1 -msgid "" -"Select the person that will provide the\n" -"primary data for the merged person." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:3 -msgid "Person 1" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:4 -msgid "Person 2" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:6 -msgid "Gender:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:8 -msgid "" -"Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags " -"of both persons will be combined." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:10 -msgid "Context Information" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:1 -msgid "" -"Select the place that will provide the\n" -"primary data for the merged place." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:12 -msgid "" -"Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places " -"will be combined." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:1 -msgid "" -"Select the repository that will provide the\n" -"primary data for the merged repository." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:3 -msgid "Repository 1" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:4 -msgid "Repository 2" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:8 -msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:1 -msgid "" -"Select the source that will provide the\n" -"primary data for the merged source." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:10 -msgid "" -"Notes, media objects, data-items and repository references of both sources " -"will be combined." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:1 -msgid "Paper Settings" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:2 -msgid "Paper format" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:3 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:4 -msgid "_Width:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:5 -msgid "_Height:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:6 -msgid "Orientation:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:213 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:8 -msgid "Margins" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:9 -msgid "_Left:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:10 -msgid "_Right:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:11 -msgid "_Top:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:12 -msgid "_Bottom:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:13 -msgid "Metric" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:1 -msgid "Perform selected action" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:2 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:76 -msgid "Run" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:3 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 -msgid "Select a report from those available on the left." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:4 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:6 -msgid "Author's email:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:1 -msgid "Parent relationships" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:2 -msgid "Move parent up" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:3 -msgid "Arrow top" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:4 -msgid "Move parent down" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:5 -msgid "Arrow bottom" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:6 -msgid "Family relationships" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:7 -msgid "Move family up" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:8 -msgid "Move family down" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:1 -msgid "Add a new filter" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:2 -msgid "Edit the selected filter" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:3 -msgid "Clone the selected filter" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:4 -msgid "Test the selected filter" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:5 -msgid "Delete the selected filter" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:6 -msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:7 -msgid "All rules must apply" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:8 -msgid "At least one rule must apply" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:9 -msgid "Exactly one rule must apply" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:10 -msgid "Add another rule to the filter" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:12 -msgid "Edit the selected rule" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:15 -msgid "Delete the selected rule" -msgstr "" - -#. --------------------- -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:10 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:271 -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:2 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade.h:2 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:84 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:18 -msgid "Rule list" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:19 -msgid "Definition" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:20 -msgid "Co_mment:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:22 -msgid "Return values that do no_t match the filter rules" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:23 -msgid "Selected Rule" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:1 -msgid "Style n_ame:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:2 -msgid "Style name" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:4 -msgid "Type face" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:5 -msgid "_Roman (Times, serif)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:6 -msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -msgstr "" - -#. ################# -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:7 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:216 -msgid "point size|pt" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1457 ../gramps/gui/views/tags.py:390 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:11 -msgid "_Bold" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:12 -msgid "_Italic" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:13 -msgid "_Underline" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:14 -msgid "Font options" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:15 -msgid "_Left" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:16 -msgid "_Right" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:17 -msgid "J_ustify" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:18 -msgid "Cen_ter" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:19 -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:20 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:667 -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:21 -msgid "First li_ne:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:23 -msgid "R_ight:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:24 -msgid "L_eft:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:25 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:26 -msgid "Abo_ve:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:27 -msgid "Belo_w:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:28 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:616 -msgid "Borders" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:29 -msgid "Le_ft" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:30 -msgid "Righ_t" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:31 -msgid "_Top" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:32 -msgid "_Padding:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:33 -msgid "_Bottom" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:34 -msgid "Indentation" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:35 -msgid "Paragraph options" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:36 -msgid "Add a new style" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:38 -msgid "Edit the selected style" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:41 -msgid "Delete the selected style" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade.h:1 -msgid "_Display on startup" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:1 -msgid "Install Selected _Addons" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1075 -msgid "Available Gramps Updates for Addons" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:3 -msgid "" -"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " -"features. However, you can extend this functionality with additional Addons. " -"These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you " -"can select among the available extra addons, they will be retrieved from the " -"internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. " -"If you close this dialog now, you can install addons later from the menu " -"under Edit -> Preferences." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:4 -msgid "_Select All" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:5 -msgid "Select _None" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/grampsgui.py:61 msgid "" "Your version of gi (gnome-instrospection) seems to be too old. You need a " @@ -14035,7 +11062,7 @@ msgid "Font" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:484 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:485 msgid "Font Color" msgstr "" @@ -14092,7 +11119,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:697 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:711 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:113 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:219 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:376 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:112 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 @@ -14103,6 +11130,21 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. Go over parents and build their menu +#. don't show rest +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:217 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 ../gramps/plugins/view/relview.py:873 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5225 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6398 +msgid "Parents" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/grampsgui.py:174 msgid "Add Parents" msgstr "" @@ -14114,7 +11156,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:176 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:179 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:520 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6082 msgid "Pedigree" @@ -14188,6 +11230,16 @@ msgstr "" msgid "List" msgstr "" +#. name, click?, width, toggle +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1099 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:394 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 +msgid "Select" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 msgid "Zoom In" msgstr "" @@ -14273,15 +11325,15 @@ msgid "" "by changing the last-view parameter.\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:79 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:81 msgid "Error Report Assistant" msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:234 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:236 msgid "Report a bug" msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:241 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:243 msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report " "to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" @@ -14294,108 +11346,108 @@ msgid "" "review exactly what information you want to include." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:258 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:260 msgid "" "If you can see that there is any personal information included in the error " "please remove it." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:302 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:330 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:304 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:332 msgid "Error Details" msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:307 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:309 msgid "" "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not " "understand it. You will have the opportunity to add further detail about the " "error in the following pages of the assistant." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:337 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:339 msgid "" "Please check the information below and correct anything that you know to be " "wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug " "report." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:383 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:409 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:385 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:411 msgid "System Information" msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:388 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:390 msgid "" "This is the information about your system that will help the developers to " "fix the bug." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:416 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:418 msgid "" "Please provide as much information as you can about what you were doing when " "the error occured." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:456 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:481 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:458 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:483 msgid "Further Information" msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:461 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:463 msgid "" "This is your opportunity to describe what you were doing when the error " "occured." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:488 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:490 msgid "" "Please check that the information is correct, do not worry if you don't " "understand the detail of the error information. Just make sure that it does " "not contain anything that you do not want to be sent to the developers." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:521 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:548 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:523 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:550 msgid "Bug Report Summary" msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:526 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:528 msgid "" "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help " "you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:557 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:559 msgid "" "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and " "then open a webbrowser to file a bug report at " msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:566 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:568 msgid "" "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps " "bug tracking system." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:591 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:593 msgid "" "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the " "bug tracking website by using the button below, paste the report and click " "submit report" msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:630 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:657 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:632 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:659 msgid "Send Bug Report" msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:635 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:637 msgid "" "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser " "and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:664 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:666 msgid "" "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User " "feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." @@ -14461,8 +11513,8 @@ msgstr "" msgid "Merge Families" msgstr "" -#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:225 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:340 +#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:224 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:339 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 msgid "Cannot merge people" msgstr "" @@ -14492,7 +11544,7 @@ msgid "Merge People" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:195 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:311 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:313 msgid "Alternate Names" msgstr "" @@ -14518,7 +11570,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:90 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368 msgid "Spouse" msgstr "" @@ -14527,7 +11579,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:256 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:341 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:343 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1366 msgid "Addresses" msgstr "" @@ -14556,6 +11608,10 @@ msgstr "" msgid "Report Selection" msgstr "" +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 ../gramps/gui/glade/plugins.glade:136 +msgid "Select a report from those available on the left." +msgstr "" + #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:286 msgid "_Generate" msgstr "" @@ -14572,7 +11628,7 @@ msgstr "" msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:145 msgid "_Run" msgstr "" @@ -14643,6 +11699,11 @@ msgstr "" msgid "Select Person" msgstr "" +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1457 ../gramps/gui/views/tags.py:390 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:405 +msgid "Color" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1525 #, python-format msgid "Select color for %s" @@ -14658,176 +11719,185 @@ msgstr "" msgid "Style Editor" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:92 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:93 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:94 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:95 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:99 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:100 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:146 ../gramps/gui/plug/_windows.py:201 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:147 ../gramps/gui/plug/_windows.py:202 msgid "Info" msgstr "" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:149 ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:150 ../gramps/gui/plug/_windows.py:205 msgid "Hide/Unhide" msgstr "" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:157 ../gramps/gui/plug/_windows.py:213 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:158 ../gramps/gui/plug/_windows.py:214 msgid "Load" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:163 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:164 msgid "Registered Plugins" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:177 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:178 msgid "Loaded" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:191 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:183 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:192 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:219 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:220 msgid "Loaded Plugins" msgstr "" #. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:240 msgid "Addon Name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:254 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:255 msgid "Path to Addon:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:274 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:275 msgid "Install Addon" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:277 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278 msgid "Install All Addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:280 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:281 msgid "Refresh Addon List" msgstr "" #. Only show the "Reload" button when in debug mode #. (without -O on the command line) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:293 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:294 msgid "Reload" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:319 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:320 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:320 ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:415 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:321 ../gramps/gui/plug/_windows.py:326 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:416 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:343 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344 msgid "Checking addon..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:351 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:352 msgid "Unknown Help URL" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:362 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:363 msgid "Unknown URL" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 msgid "Install all Addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 msgid "Installing..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:414 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:415 msgid "Installing Addon" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:435 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:436 msgid "Load Addon" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:496 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:497 msgid "Fail" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:511 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:532 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:512 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:533 msgid "OK" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:615 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 msgid "Plugin name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:618 msgid "Version" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:618 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 msgid "Authors" msgstr "" #. Save Frame -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:477 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:624 msgid "Detailed Info" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:680 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:681 msgid "Plugin Error" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1044 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1045 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 msgid "Main window" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1112 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1076 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:73 +msgid "Available Gramps Updates for Addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1170 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1174 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1201 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1208 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1205 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1212 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1202 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1206 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1205 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1209 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1209 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1213 msgid "No addons were installed." msgstr "" @@ -14836,36 +11906,36 @@ msgstr "" msgid "Export Assistant" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:178 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:179 msgid "Saving your data" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:224 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:225 msgid "Choose the output format" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:238 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:239 msgid "Export options" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:308 msgid "Select save file" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:351 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:352 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:108 msgid "Final confirmation" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:367 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:368 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:379 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:380 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:446 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:447 #, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" @@ -14875,7 +11945,7 @@ msgid "" "Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:459 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:460 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -14887,18 +11957,18 @@ msgid "" "Press Apply to proceed, Go Back to revisit your options, or Cancel to abort" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:469 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:470 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" "Press Back to return and select a valid filename." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:495 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:496 msgid "Your data has been saved" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:497 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:498 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " "button now to continue.\n" @@ -14909,16 +11979,16 @@ msgid "" msgstr "" #. add test, what is dir -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:505 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:506 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:507 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:508 msgid "Saving failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:509 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:510 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -14927,7 +11997,7 @@ msgid "" "data that failed to save." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:530 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:531 msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save " "your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -14941,7 +12011,7 @@ msgid "" "button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:600 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:601 msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "" @@ -15099,7 +12169,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:216 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:211 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:235 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:231 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:203 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:140 @@ -15153,6 +12223,10 @@ msgstr "" msgid "Item name" msgstr "" +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:430 +msgid "Subject" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:442 msgid "Book selection list" msgstr "" @@ -15254,6 +12328,22 @@ msgstr "" msgid "Landscape" msgstr "" +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:213 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:131 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:310 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:402 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:747 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:764 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:781 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:895 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:912 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1134 +msgid "cm" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:217 msgid "inch|in." msgstr "" @@ -15282,11 +12372,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:719 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:882 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:720 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:883 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:258 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:640 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:631 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:633 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:343 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:376 @@ -15360,8 +12450,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:89 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:116 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:158 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:169 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:169 gtklist.h:1 msgid "default" msgstr "" @@ -15381,6 +12470,11 @@ msgstr "" msgid "Style editor" msgstr "" +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:216 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:387 +msgid "point size|pt" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:218 msgid "Paragraph" msgstr "" @@ -15464,6 +12558,27 @@ msgstr "" msgid "Select Note" msgstr "" +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:70 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:90 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:810 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:438 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:816 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:308 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:790 +msgid "Tags" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:62 msgid "Select Media Object" msgstr "" @@ -15488,15 +12603,19 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "" -#. attaching the spellchecker will fail if -#. the language does not exist -#. and presumably if there is no dictionary -#: ../gramps/gui/spell.py:146 -msgid "Spelling checker could not be attached to TextView" +#: ../gramps/gui/spell.py:147 +msgid "" +"You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell " +"checking" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/spell.py:149 +#, python-format +msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "" #: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:71 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:122 ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:122 ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "Tip of the Day" msgstr "" @@ -15577,317 +12696,317 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:460 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:465 msgid "Connect to a recent database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:478 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 msgid "_Family Trees" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:479 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 msgid "Manage databases" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 msgid "Open _Recent" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 msgid "Open an existing database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 msgid "_View" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:491 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:497 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:499 msgid "_Report a Bug" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:496 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:498 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 msgid "_About" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:500 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 msgid "_Plugin Manager" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 msgid "_FAQ" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 msgid "_Key Bindings" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 msgid "_User Manual" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 msgid "_Export..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 msgid "Make Backup..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 ../gramps/gui/viewmanager.py:520 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 ../gramps/gui/viewmanager.py:525 msgid "_Reports" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 msgid "Open the reports dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 msgid "Books..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 msgid "_Windows" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:559 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:564 msgid "Clip_board" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:560 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:565 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:561 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:566 msgid "_Import..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:563 ../gramps/gui/viewmanager.py:566 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:568 ../gramps/gui/viewmanager.py:571 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:564 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:569 msgid "Open the tools dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:565 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:570 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:567 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:572 msgid "_Configure..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:568 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 msgid "Configure the active view" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:578 msgid "_Navigator" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:575 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:582 msgid "F_ull Screen" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:582 ../gramps/gui/viewmanager.py:1172 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:587 ../gramps/gui/viewmanager.py:1176 msgid "_Undo" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:587 ../gramps/gui/viewmanager.py:1189 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:592 ../gramps/gui/viewmanager.py:1193 msgid "_Redo" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:593 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:598 msgid "Undo History..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:616 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:621 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "" #. load plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:717 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:722 msgid "Loading plugins..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:724 ../gramps/gui/viewmanager.py:739 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:729 ../gramps/gui/viewmanager.py:744 msgid "Ready" msgstr "" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:732 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:737 msgid "Registering plugins..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:774 msgid "Autobackup..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778 msgid "Error saving backup data" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 msgid "Abort changes?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 msgid "Abort changes" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:797 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:802 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:798 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:803 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:952 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:957 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1091 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1096 msgid "Import Statistics" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1141 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1145 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1224 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1228 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1254 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1258 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:286 msgid "File:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1286 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1290 msgid "Media:" msgstr "" #. ################# #. What to include #. ######################### -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1291 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:781 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1295 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:658 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1296 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:201 msgid "Megabyte|MB" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1297 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1311 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1312 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1312 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1313 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1313 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1314 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1314 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1315 msgid "Cancel the backup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1321 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1322 msgid "Making backup..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1334 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1335 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1337 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1338 msgid "Backup aborted" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1347 msgid "Select backup directory" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1606 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1607 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1607 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1608 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -15902,11 +13021,11 @@ msgid "" "by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1661 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1662 msgid "Failed Loading View" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1662 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1663 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -15960,7 +13079,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:453 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:195 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:186 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:222 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" @@ -16010,6 +13129,12 @@ msgstr "" msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "" +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:319 +msgid "Format:" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/views/listview.py:1012 msgid "CSV" msgstr "" @@ -16028,7 +13153,7 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:196 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:223 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" @@ -16043,7 +13168,7 @@ msgid "%(title)s..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:498 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:499 msgid "_Forward" msgstr "" @@ -16052,7 +13177,7 @@ msgid "Go to the next object in the history" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:491 msgid "_Back" msgstr "" @@ -16234,87 +13359,87 @@ msgstr "" msgid "Record is public" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:87 +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:88 msgid "Expand this section" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:90 +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:92 msgid "Collapse this section" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:191 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1168 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:192 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1171 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:344 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:345 msgid "Gramplet Bar" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:346 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:347 msgid "" "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring " "gramplets." msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:471 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:472 #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:96 msgid "Add a gramplet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:481 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:482 msgid "Remove a gramplet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:491 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:492 msgid "Restore default gramplets" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530 msgid "Restore to defaults?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:531 msgid "" "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " "action cannot be undone." msgstr "" #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:790 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:793 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:986 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:989 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1033 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1036 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1521 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1524 msgid "Number of Columns" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1526 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1529 msgid "Gramplet Layout" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1556 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559 msgid "Use maximum height available" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1562 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1565 msgid "Height if not maximized" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1569 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1572 msgid "Detached width" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1576 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1579 msgid "Detached height" msgstr "" @@ -16333,6 +13458,11 @@ msgstr "" msgid "Date more than one year in the future" msgstr "" +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:849 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:803 +msgid "Edit the tag list" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:59 msgid "" "Double-click on the picture to view it in the default image viewer " @@ -16353,69 +13483,70 @@ msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "" #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:389 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "Spellcheck" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:395 msgid "Search selection on web" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:405 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:406 msgid "_Send Mail To..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:406 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:407 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:408 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:409 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:409 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:410 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:412 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:413 msgid "_Edit Link" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:486 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:490 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:491 msgid "Clear Markup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:530 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:531 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:532 msgid "Undo" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:533 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:535 msgid "Redo" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:656 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:658 msgid "Select font color" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:658 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:660 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1309 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1310 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1369 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1370 msgid "This field is mandatory" msgstr "" #. used on AgeOnDateGramplet -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1418 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1419 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "" @@ -16429,6 +13560,16 @@ msgstr "" msgid "The number of characters per line" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:234 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1634 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:267 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1673 +msgid "Index" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -16497,50 +13638,6 @@ msgstr "" msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:1 -msgid "Print Preview" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:2 -msgid "Closes print preview window" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:3 -msgid "Prints the current file" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:4 -msgid "Shows the first page" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:5 -msgid "Shows previous page" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:6 -msgid "Shows the next page" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:7 -msgid "Shows the last page" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:8 -msgid "Zooms to fit the page width" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:9 -msgid "Zooms to fit the whole page" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:10 -msgid "Zooms the page in" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:11 -msgid "Zooms the page out" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:484 #, python-format msgid "of %d" @@ -16579,16 +13676,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1634 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:236 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1673 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:269 -msgid "Index" -msgstr "" - #. internal name: don't translate #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343 msgid "SVG background color" @@ -16635,57 +13722,34 @@ msgstr "" msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" -#. cm2pt = ReportUtils.cm2pt -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Constants -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89 -msgid "short for born|b." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:75 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90 -msgid "short for died|d." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:76 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:63 -msgid "short for married|m." -msgstr "" - #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:141 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:135 msgid "Ancestor Graph" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:156 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:151 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:710 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:797 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:799 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 msgid "Ancestor Tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:713 msgid "Making the Tree..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:798 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:800 msgid "Printing the Tree..." msgstr "" #. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1481 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1488 msgid "Tree Options" msgstr "" @@ -16697,8 +13761,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:271 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:722 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:723 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:345 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:203 @@ -16710,17 +13774,17 @@ msgid "The center person for the tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:654 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:277 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:728 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:729 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:901 msgid "Generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "" @@ -16735,7 +13799,7 @@ msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1510 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1517 msgid "Compress tree" msgstr "" @@ -16772,91 +13836,97 @@ msgstr "" msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 msgid "" "Father\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:940 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "" #. Will add when libsubstkeyword supports it. -#. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates \ -#. with"), 0) +#. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates #. with"), 0) #. missing.add_item( 0, _("Does not display anything")) #. missing.add_item( 1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #. category_name = _("Secondary") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:951 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:953 msgid "" "Mother\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1559 msgid "Include Marriage box" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:968 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 msgid "Display format for the marital box." msgstr "" +#. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 -msgid "Scale tree to fit" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 -msgid "Do not scale tree" +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:351 +msgid "Size" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 -msgid "Scale tree to fit page width only" +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580 +msgid "Scale tree to fit" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 -msgid "Scale tree to fit the size of the page" +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 +msgid "Do not scale tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 +msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 +msgid "Scale tree to fit the size of the page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:979 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1585 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" "Note: Overrides options in the 'Paper Option' tab" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:991 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -16874,126 +13944,126 @@ msgid "" " is resized to remove any gap in either height or width" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1009 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1608 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1617 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1610 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1013 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1619 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 msgid "box shadow scale factor" msgstr "" #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1018 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1631 msgid "Report Title" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1623 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 msgid "Do not include a title" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1027 msgid "Include Report Title" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 msgid "Choose a title for the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1031 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1644 msgid "Include a border" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1035 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1648 msgid "Include Page Numbers" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1036 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1637 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1039 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1652 msgid "Include Blank Pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1638 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1040 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "" #. category_name = _("Notes") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1047 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 msgid "Include a note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1048 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1660 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1051 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1053 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 msgid "" "Add a note\n" "\n" "$T inserts today's date" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1058 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 msgid "Note Location" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1061 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Where to place the note." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1074 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1077 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1079 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1081 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1083 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1101 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1721 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:356 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1079 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:739 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:754 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:756 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:230 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269 @@ -17002,15 +14072,15 @@ msgstr "" msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1112 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1731 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1111 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1743 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:751 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:605 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1122 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1121 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "" @@ -17025,7 +14095,7 @@ msgid "Produced with Gramps" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:111 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:680 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:183 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:105 @@ -17114,8 +14184,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:723 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:887 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:346 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 @@ -17276,108 +14346,114 @@ msgstr "" msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:161 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:616 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:931 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:156 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "" #. Should be 2 items in names list -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:168 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:163 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "" #. Should be 2 items in both names and names2 lists -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:175 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:170 #, python-format msgid "" "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:184 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:179 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "" #. Should be two items in names list -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:187 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "" #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:214 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:211 msgid "Descendant Graph" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:326 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:324 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:328 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:327 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:351 +#. FIXME it should be reformatted, but that would mean new translations +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:353 msgid "Cousin Chart for " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:746 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:748 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1484 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1488 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1491 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1495 msgid "Report for" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1485 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1492 msgid "The main person for the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1489 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1496 msgid "The main family for the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1500 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1496 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1503 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1505 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1512 msgid "Level of Spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1506 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1511 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 msgid "Display format for a descendant." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1525 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 msgid "Bold direct descendants" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" @@ -17388,59 +14464,61 @@ msgstr "" #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 msgid "Indent Spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 msgid "Display format for a spouse." msgstr "" #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 -msgid "Whether to include page numbers on each page." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1677 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1721 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +msgid "Whether to include page numbers on each page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1733 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "" @@ -17541,8 +14619,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:655 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:278 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:729 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:730 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:903 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" @@ -17566,6 +14644,11 @@ msgstr "" msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:667 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709 +msgid "Background color" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:669 msgid "generation dependent" msgstr "" @@ -17632,14 +14715,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:306 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:401 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:738 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:17 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:674 msgid "Men" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:403 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:740 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:14 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:550 msgid "Women" msgstr "" @@ -17800,7 +14883,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:640 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:642 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009 @@ -17809,7 +14892,7 @@ msgid "Filter Person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:949 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:643 msgid "The center person for the filter." msgstr "" @@ -17890,11 +14973,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:484 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:333 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:281 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:730 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:722 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:724 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:385 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:166 @@ -18019,8 +15102,8 @@ msgid "Web Family Tree export options" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:73 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 ../data/gramps.keys.in.h:4 -#: ../data/gramps.xml.in.h:2 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2 +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 msgid "GEDCOM" msgstr "" @@ -18285,6 +15368,11 @@ msgid "" "then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:76 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:50 +msgid "Run" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:47 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:57 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:73 @@ -18372,7 +15460,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:47 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1310 msgid "Key" msgstr "" @@ -18394,6 +15482,10 @@ msgstr "" msgid "Source/Citation" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:70 +msgid "Publisher" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:142 msgid "" msgstr "" @@ -18414,7 +15506,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:53 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:46 msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "" @@ -18576,15 +15668,15 @@ msgstr "" msgid "Processing..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:134 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:140 msgid "Total unique given names" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:136 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:142 msgid "Total given names showing" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:143 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:110 msgid "Total people" @@ -19061,9 +16153,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:795 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:809 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:597 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:402 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:404 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1383 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:750 msgid "Children" msgstr "" @@ -19344,6 +16436,12 @@ msgstr "" msgid "SoundEx" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2727 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4201 +msgid "Number" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:108 msgid "Uncollected object" msgstr "" @@ -19381,8 +16479,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:60 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:273 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:276 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:274 msgid "Max generations" msgstr "" @@ -19601,6 +16699,14 @@ msgstr "" msgid "Selected" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:68 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:113 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:380 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:248 +msgid "Name:" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:71 msgid "SoundEx code:" msgstr "" @@ -20094,7 +17200,6 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:638 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:200 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:21 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:116 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:657 @@ -20103,6 +17208,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1808 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3056 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:792 msgid "Families" msgstr "" @@ -20169,6 +17275,16 @@ msgstr "" msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" +#. --------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:271 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:84 ../gramps/gui/glade/rule.glade:559 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:426 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:142 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:148 +msgid "Options" +msgstr "" + #. --------------------- #. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225 @@ -20254,8 +17370,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:940 #, python-format -msgid "%d children" -msgstr "" +msgid "%d child" +msgid_plural "%d children" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:274 msgid "The Center person for the graph" @@ -20453,8 +17571,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:72 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:67 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:70 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "" @@ -20626,73 +17744,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:193 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:232 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:230 #, python-format msgid "Import Complete: %d second" msgid_plural "Import Complete: %d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:2 -msgid "ANSEL" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:3 -msgid "ANSI (iso-8859-1)" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:4 -msgid "ASCII" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:5 -msgid "UTF8" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:6 -msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:7 -msgid "GEDCOM Encoding" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:8 -msgid "" -"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " -"this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " -"import, and override the character set by selecting a different encoding " -"below." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:9 -msgid "Encoding: " -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:10 -msgid "Warning messages" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:12 -msgid "Created by:" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:13 -msgid "People:" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:14 -msgid "Encoding:" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:15 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:16 -msgid "Families:" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:136 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "" @@ -20844,20 +17902,20 @@ msgstr "" msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:225 msgid "vCard import" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:314 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:312 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:482 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:480 msgid "Invalid date {date} in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:489 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:488 msgid "" "Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " "as text." @@ -21169,185 +18227,6 @@ msgid "" "family. Reference added." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:1 -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:67 -msgid "Canada" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:3 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4 -msgid "Chile" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 -msgid "China" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:7 -msgid "England" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:8 -msgid "Finland" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:67 -msgid "France" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10 -msgid "Germany" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11 -msgid "Japan" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12 -msgid "Sweden - Holidays" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:67 -msgid "United States of America" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:14 -msgid "Jewish Holidays" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:15 -msgid "Purim" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16 -msgid "Passover" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:17 -msgid "2 of Passover" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:18 -msgid "3 of Passover" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:19 -msgid "4 of Passover" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20 -msgid "5 of Passover" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21 -msgid "6 of Passover" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22 -msgid "7 of Passover" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 -msgid "Shavuot" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24 -msgid "Rosh Ha'Shana" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25 -msgid "Rosh Ha'Shana 2" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:27 -msgid "Sukot" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28 -msgid "2 of Sukot" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29 -msgid "3 of Sukot" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30 -msgid "4 of Sukot" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:31 -msgid "5 of Sukot" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:32 -msgid "6 of Sukot" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:33 -msgid "7 of Sukot" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34 -msgid "Simhat Tora" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35 -msgid "Hanuka" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36 -msgid "2 of Hanuka" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37 -msgid "3 of Hanuka" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38 -msgid "4 of Hanuka" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39 -msgid "5 of Hanuka" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40 -msgid "6 of Hanuka" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41 -msgid "7 of Hanuka" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:42 -msgid "8 of Hanuka" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:43 -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:44 -msgid "Ukraine" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/lib/libcairodoc.py:1402 #, python-format msgid "" @@ -21732,30 +18611,38 @@ msgstr "" msgid "No copyright notice" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:55 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:91 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:62 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:59 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:66 #, python-format msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:62 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:69 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:95 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:126 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:290 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:310 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:102 msgid "Camera" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:96 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:103 msgid "GPS" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:97 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -24821,7 +21708,7 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:345 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:671 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:670 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Person Filter Editor" msgstr "" @@ -25052,75 +21939,81 @@ msgstr "" msgid "Longest past marriage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:760 +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:716 +#, python-format +msgid "(%d,%d)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:765 msgid "Top Left" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:761 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:766 msgid "Top Right" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:762 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:767 msgid "Bottom Left" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:763 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:768 msgid "Bottom Right" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:261 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:166 msgid "_Print..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:263 msgid "Print or save the Map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:300 msgid "Map Menu" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:303 msgid "Remove cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:314 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:305 msgid "Add cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:312 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:323 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:314 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:330 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 msgid "Add place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:335 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:326 msgid "Link place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:340 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:331 msgid "Center here" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:353 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:344 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:372 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:363 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:828 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:819 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:330 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:363 @@ -25135,11 +22028,11 @@ msgstr "" msgid "Center on this place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:925 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:916 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:926 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:917 #, python-format msgid "" "The title of the places is :\n" @@ -25150,43 +22043,43 @@ msgid "" "I can't proceed your request.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1047 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1038 msgid "Nothing for this view." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1048 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1039 msgid "Specific parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1065 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1056 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1070 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1061 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1075 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1066 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1079 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1070 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1082 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1073 msgid "The map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:111 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:132 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:133 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "" @@ -25588,8 +22481,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:315 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:385 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:116 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:158 msgid "Name type" msgstr "" @@ -25696,7 +22589,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:966 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:969 msgid "Unknown gender" msgstr "" @@ -25877,7 +22770,7 @@ msgstr "" #. Go over siblings and build their menu #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1696 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:923 msgid "Siblings" msgstr "" @@ -25929,22 +22822,22 @@ msgstr "" msgid "Matches people with same given name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:89 msgid "People with incomplete given names" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:83 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90 msgid "Matches people with firstname missing" msgstr "" #. display the title -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:107 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:114 #, python-format msgid "People sharing the surname '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:127 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:169 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:134 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:176 #, python-format msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n" msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" @@ -25952,7 +22845,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. display the title -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:149 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:156 #, python-format msgid "People with the given name '%s'" msgstr "" @@ -26070,6 +22963,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/sidebar/dropdownsidebar.py:161 +msgid "Click to select a view" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:30 msgid "Category Sidebar" msgstr "" @@ -26106,10 +23003,6 @@ msgstr "" msgid "Expander" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/sidebar/dropdownsidebar.py:160 -msgid "Click to select a view" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:65 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:388 msgid "Alphabetical Index" @@ -26126,14 +23019,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:907 msgid "Page break between generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:734 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:909 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "" @@ -26306,7 +23199,7 @@ msgid "%s sp." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:409 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:891 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:892 msgid "Numbering system" msgstr "" @@ -26323,7 +23216,7 @@ msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:897 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:898 msgid "The numbering system to be used" msgstr "" @@ -26383,11 +23276,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:327 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:351 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:362 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:386 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:387 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:785 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:803 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:814 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:839 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "" @@ -26403,235 +23296,242 @@ msgstr "" msgid "Address: " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:394 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:452 +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:378 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:830 +#, python-format +msgid "%s, " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:395 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:453 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:465 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:712 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:846 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:847 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:421 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:434 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:425 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:437 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:427 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:439 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:439 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:451 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:550 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:551 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:604 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:603 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:604 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:685 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:704 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:657 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:553 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:658 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:659 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:555 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:738 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:655 msgid "Page break before end notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:913 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:655 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:740 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:657 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "" #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:746 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:747 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 msgid "Content" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:922 -msgid "Use callname for common name" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:749 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923 +msgid "Use callname for common name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:750 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:924 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:753 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:754 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:927 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:754 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:929 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:757 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 -msgid "List children" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:758 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 -msgid "Whether to list children." +msgid "List children" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:761 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 -msgid "Compute death age" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 +msgid "Whether to list children." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:762 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 -msgid "Whether to compute a person's age at death." +msgid "Compute death age" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:765 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:939 -msgid "Omit duplicate ancestors" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:937 +msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:766 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:940 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:767 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:769 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:770 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:771 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:945 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:772 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:946 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:774 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:775 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:949 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:776 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:783 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:957 -msgid "Include notes" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:784 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:958 -msgid "Whether to include notes." +msgid "Include notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:787 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:961 -msgid "Include attributes" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:959 +msgid "Whether to include notes." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:962 +msgid "Include attributes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:963 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:680 msgid "Whether to include attributes." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:791 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:667 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:792 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:966 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:669 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:792 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:966 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:668 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:967 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:670 msgid "Whether to include images." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:795 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:969 -msgid "Include alternative names" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:796 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:970 -msgid "Whether to include other names." +msgid "Include alternative names" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:799 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 -msgid "Include events" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:971 +msgid "Whether to include other names." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:800 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:974 -msgid "Whether to include events." +msgid "Include events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:803 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977 -msgid "Include addresses" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:975 +msgid "Whether to include events." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:804 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978 -msgid "Whether to include addresses." +msgid "Include addresses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981 -msgid "Include sources" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:979 +msgid "Whether to include addresses." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:982 -msgid "Whether to include source references." +msgid "Include sources" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:662 -msgid "Include sources notes" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983 +msgid "Whether to include source references." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:986 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:664 +msgid "Include sources notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:987 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:665 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -26639,52 +23539,52 @@ msgstr "" #. How to handle missing information #. Missing information -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 msgid "Missing information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 -msgid "Replace missing places with ______" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 -msgid "Whether to replace missing Places with blanks." +msgid "Replace missing places with ______" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 -msgid "Replace missing dates with ______" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +msgid "Replace missing dates with ______" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 msgid "The style used for the children list title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1063 msgid "The style used for the children list." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902 msgid "The style used for the More About header." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "" @@ -26704,60 +23604,60 @@ msgstr "" msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:893 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 msgid "Henry numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:895 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:897 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:944 msgid "Use complete sentences" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 msgid "Include spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:992 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:994 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 msgid "Include spouse reference" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:996 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 msgid "Include path to start-person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "" @@ -26935,83 +23835,83 @@ msgid "%s in %s. " msgstr "" #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:201 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:203 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:249 msgid "Alternate Parents" msgstr "" #. RTL languages are the only reason for "translating" this -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:298 #, python-format msgid "%(name)s [%(gid)s]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:369 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:371 msgid "Marriages/Children" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:514 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:516 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:572 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:67 msgid "Male" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:572 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:574 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:68 msgid "Female" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:636 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:651 msgid "List events chronologically" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:650 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:652 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:658 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 msgid "Include Source Information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:659 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:661 msgid "Whether to cite sources." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:671 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:673 msgid "Include Gramps ID" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:672 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:674 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:680 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:682 msgid "Event groups" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:683 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:734 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736 msgid "The style used for category labels." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:747 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "" @@ -27271,10 +24171,18 @@ msgstr "" msgid "book|Title" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132 +msgid "Title of the Book" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:133 msgid "Title string for the book." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "" @@ -27411,6 +24319,14 @@ msgstr "" msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:387 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:457 +msgid "Id" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:548 msgid "The tag to use for the report" msgstr "" @@ -27529,17 +24445,6 @@ msgstr "" msgid "Records Report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade.h:1 -msgid "" -"Below is a list of the family names that \n" -"Gramps can convert to correct capitalization. \n" -"Select the names you wish Gramps to convert. " -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade.h:4 -msgid "_Accept changes and close" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:66 msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." msgstr "" @@ -27583,20 +24488,6 @@ msgstr "" msgid "Building display" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade.h:1 -msgid "" -"This tool will rename all events of one type to a different type. Once " -"completed, this cannot be undone by the regular Undo function." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade.h:2 -msgid "_Original event type:" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade.h:3 -msgid "_New event type:" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:65 msgid "Change Event Types" msgstr "" @@ -28014,20 +24905,6 @@ msgstr "" msgid "Guess" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade.h:1 -msgid "_Filter:" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade.h:2 -msgid "" -"The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " -"Editor." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade.h:3 -msgid "Custom filter _editor" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:72 msgid "manual|Compare_Individual_Events..." msgstr "" @@ -28108,6 +24985,21 @@ msgstr[1] "" msgid "No event description has been added." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:67 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 +msgid "United States of America" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:67 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:67 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 +msgid "France" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 msgid "Place title" msgstr "" @@ -28135,24 +25027,6 @@ msgid "" "the place title. Select the places you wish Gramps to convert." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:1 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade.h:1 -msgid "Match Threshold" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:3 -msgid "Use soundex codes" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:4 -msgid "Co_mpare" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:5 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade.h:4 -msgid "Please be patient. This may take a while." -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:63 msgid "Medium" msgstr "" @@ -28168,7 +25042,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:145 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:164 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:309 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:312 msgid "Tool settings" msgstr "" @@ -28366,10 +25240,6 @@ msgid "" "in the database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade.h:3 -msgid "Don't merge if citation has notes" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79 msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" msgstr "" @@ -28418,10 +25288,6 @@ msgid_plural "%(num)d citations merged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade.h:1 -msgid "_Tag" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:62 msgid "manual|Not_Related..." msgstr "" @@ -28476,30 +25342,6 @@ msgid_plural "Looking up the names of %d people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:2 -msgid "_Street:" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 -msgid "_City:" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 -msgid "_Country:" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 -msgid "_ZIP/Postal Code:" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 -msgid "_Phone:" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 -msgid "_Email:" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:58 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." msgstr "" @@ -28512,26 +25354,6 @@ msgstr "" msgid "Edit database owner information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade.h:1 -msgid "_Accept and close" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade.h:2 -msgid "" -"Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames " -"that Gramps can extract from the Family Tree.\n" -"If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been " -"selected.\n" -"\n" -"Compound surnames are shown as lists of [prefix, surname, connector].\n" -"For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e " -"Lencastre\" shows as:\n" -" [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n" -"\n" -"Run this tool several times to correct names that have multiple information " -"that can be extracted." -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:65 msgid "manual|Extract_Information_from_Names" msgstr "" @@ -28620,10 +25442,6 @@ msgstr "" msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade.h:1 -msgid "Select a person to determine the relationship" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:108 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" @@ -28657,50 +25475,6 @@ msgstr "" msgid "Their common ancestors are: " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:1 -msgid "Search for events" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:2 -msgid "Search for sources" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:3 -msgid "Search for places" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:4 -msgid "Search for media" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:5 -msgid "Search for repositories" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:6 -msgid "Search for notes" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:7 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:23 -msgid "_Mark all" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:8 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:24 -msgid "_Unmark all" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:9 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:25 -msgid "In_vert marks" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:10 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:22 -msgid "Double-click on a row to view/edit data" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:82 msgid "Unused Objects" msgstr "" @@ -28708,7 +25482,7 @@ msgstr "" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:187 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:507 msgid "Mark" msgstr "" @@ -28956,75 +25730,6 @@ msgid "" "Volume/Page, Date and Confidence." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:2 -msgid "Maximum _age" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:3 -msgid "Mi_nimum age to marry" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:4 -msgid "Ma_ximum age to marry" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:5 -msgid "Maximum number of _spouses for a person" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:6 -msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:7 -msgid "Maximum age for an _unmarried person" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:8 -msgid "_Estimate missing or inexact dates" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:9 -msgid "_Identify invalid dates" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:11 -msgid "Mi_nimum age to bear a child" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:12 -msgid "Ma_ximum age to bear a child" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:13 -msgid "Maximum number of chil_dren" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:15 -msgid "Mi_nimum age to father a child" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:16 -msgid "Ma_ximum age to father a child" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:18 -msgid "Maximum husband-wife age _difference" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:19 -msgid "Maximum number of years _between children" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:20 -msgid "Maximum _span of years for all children" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:26 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:620 -msgid "_Hide marked" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:85 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "" @@ -29033,156 +25738,179 @@ msgstr "" msgid "Data Verify tool" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:452 +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:278 +#, python-format +msgid "W: %s, %s: %s, %s" +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:281 +#, python-format +msgid "E: %s, %s: %s, %s" +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:284 +#, python-format +msgid "S: %s, %s: %s, %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:455 msgid "Data Verification Results" msgstr "" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:515 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:518 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:610 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:613 msgid "_Show all" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:872 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:623 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:1027 +msgid "_Hide marked" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:875 msgid "Baptism before birth" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:885 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:888 msgid "Death before baptism" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:898 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:901 msgid "Burial before birth" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:914 msgid "Burial before death" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:924 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:927 msgid "Death before birth" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:937 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:940 msgid "Burial before baptism" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:955 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:958 msgid "Old age at death" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:976 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:979 msgid "Multiple parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:993 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:996 msgid "Married often" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1015 msgid "Old and unmarried" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1039 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042 msgid "Too many children" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1054 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1057 msgid "Same sex marriage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1064 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1067 msgid "Female husband" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1074 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1077 msgid "Male wife" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1101 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1104 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1126 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1129 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1157 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1160 msgid "Marriage before birth" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1188 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1191 msgid "Marriage after death" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1222 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1225 msgid "Early marriage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1254 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1257 msgid "Late marriage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1315 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1318 msgid "Old father" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1318 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1321 msgid "Old mother" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1360 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1363 msgid "Young father" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1363 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1366 msgid "Young mother" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1402 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405 msgid "Unborn father" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1408 msgid "Unborn mother" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1450 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1453 msgid "Dead father" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1453 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1456 msgid "Dead mother" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1475 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1478 msgid "Large year span for all children" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1497 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1500 msgid "Large age differences between children" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1510 msgid "Disconnected individual" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1529 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1532 msgid "Invalid birth date" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1551 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1554 msgid "Invalid death date" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1567 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1570 msgid "Marriage date but not married" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1589 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1592 msgid "Old age but no death" msgstr "" @@ -29414,107 +26142,107 @@ msgid "" "desired family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:168 msgid "Print or save the Fan Chart View" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:277 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:278 msgid "Text Font" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:281 -msgid "Gender colors" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282 -msgid "Generation based gradient" +msgid "Gender colors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:285 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:283 -msgid "Age (0-100) based gradient" +msgid "Generation based gradient" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:287 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:285 -msgid "Single main (filter) color" +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284 +msgid "Age (0-100) based gradient" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286 -msgid "Time period based gradient" +msgid "Single main (filter) color" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287 -msgid "White" +msgid "Time period based gradient" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288 -msgid "Color scheme classic report" +msgid "White" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:291 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:289 +msgid "Color scheme classic report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:290 msgid "Color scheme classic view" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:300 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:299 msgid "Background" msgstr "" #. colors, stored as hex values -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:307 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:304 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305 msgid "Start gradient/Main color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:307 msgid "End gradient/2nd color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:312 msgid "Color for duplicates" msgstr "" #. form of the fan -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:314 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:315 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 msgid "Fan chart type" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311 -msgid "Full Circle" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311 -msgid "Half Circle" +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312 +msgid "Full Circle" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:318 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312 +msgid "Half Circle" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:313 msgid "Quadrant" msgstr "" #. algo for the fan angle distribution -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:322 msgid "Fan chart distribution" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 msgid "Homogeneous children distribution" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:326 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:327 msgid "Size proportional to number of descendants" msgstr "" @@ -29522,19 +26250,19 @@ msgstr "" #. #configdialog.add_checkbox(table, #. # _('Allow radial text'), #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:330 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:331 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:325 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:503 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:512 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:504 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:513 msgid "No preview available" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:318 msgid "Show children ring" msgstr "" @@ -29922,28 +26650,28 @@ msgstr "" msgid "HtmlView" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:492 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:499 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:500 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "" #. add the Refresh action to handle the Refresh button -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:504 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:505 msgid "_Refresh" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:508 msgid "Stop and reload the page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:551 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:552 msgid "Start page for the Html View" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:552 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:553 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a " "webpage in this page\n" @@ -29963,23 +26691,23 @@ msgstr "" msgid "Merge the selected media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221 msgid "Media Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:224 msgid "View in the default viewer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:366 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:362 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:363 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -30008,6 +26736,14 @@ msgid "" "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89 +msgid "short for born|b." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90 +msgid "short for died|d." +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91 msgid "short for baptized|bap." msgstr "" @@ -30024,15 +26760,15 @@ msgstr "" msgid "short for cremated|crem." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1119 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1118 msgid "Jump to child..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1132 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1131 msgid "Jump to father" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1145 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1144 msgid "Jump to mother" msgstr "" @@ -30156,7 +26892,7 @@ msgid "Edit the active person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 ../gramps/plugins/view/relview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:826 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "" @@ -30165,12 +26901,12 @@ msgid "Add Partner..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 ../gramps/plugins/view/relview.py:424 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 msgid "Add a new set of parents" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 ../gramps/plugins/view/relview.py:430 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "" @@ -30187,136 +26923,136 @@ msgstr "" msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 msgid "Edit parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 msgid "Reorder parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:824 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 msgid "Edit family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 msgid "Reorder families" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:830 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:883 ../gramps/plugins/view/relview.py:939 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 ../gramps/plugins/view/relview.py:943 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 ../gramps/plugins/view/relview.py:944 msgid " (1 brother)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:945 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 ../gramps/plugins/view/relview.py:946 msgid " (1 sister)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 ../gramps/plugins/view/relview.py:947 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:948 msgid " (1 sibling)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:949 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 ../gramps/plugins/view/relview.py:950 msgid " (only child)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:964 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:965 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1415 msgid "Add new child to family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:968 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:969 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1419 msgid "Add existing child to family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1197 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1198 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1204 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1206 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1205 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1207 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1267 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1268 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1309 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1310 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1313 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1314 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 msgid "Broken family detected" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1350 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1399 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 msgid " (no children)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1527 msgid "Add Child to Family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1664 msgid "Use shading" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 msgid "Display edit buttons" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1668 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1669 msgid "View links as website links" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 msgid "Show Details" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 msgid "Show Siblings" msgstr "" @@ -30643,6 +27379,13 @@ msgid "" "name will take you to their family/ relationship’s page." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3945 +msgid "Letter" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3143 msgid "Families beginning with letter " msgstr "" @@ -31221,6 +27964,32 @@ msgstr "" msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:337 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:363 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:364 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:146 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:448 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:553 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:397 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:363 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:326 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:696 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:164 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:251 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:464 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:162 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:276 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:196 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:411 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:209 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:305 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162 +msgid "Privacy" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8172 msgid "Include records marked private" msgstr "" @@ -31823,33 +28592,2078 @@ msgstr "" msgid "No style sheet" msgstr "" -#: ../data/gramps.desktop.in.h:2 -msgid "Genealogy System" +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:173 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:116 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:461 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:91 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:95 +msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../data/gramps.desktop.in.h:3 -msgid "Gramps Genealogy System" +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:197 +msgid "Convert to a relative path" msgstr "" -#: ../data/gramps.desktop.in.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:104 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:171 +msgid "Book _name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:210 +msgid "Clear the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:232 +msgid "Save current set of configured selections" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:255 +msgid "Open previously created book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:277 +msgid "Manage previously created books" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:437 +msgid "Add an item to the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:460 +msgid "Remove currently selected item from the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:482 +msgid "Move current selection one step up in the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:504 +msgid "Move current selection one step down in the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:526 +msgid "Configure currently selected item" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:41 +msgid "Clear _All" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:79 +msgid "Format _name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:94 +msgid "Format _definition:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:143 msgid "" -"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +"The following conventions are used:\n" +" %f - Given Name %F - GIVEN NAME\n" +" %l - Surname %L - SURNAME\n" +" %t - Title %T - TITLE\n" +" %p - Prefix %P - PREFIX\n" +" %s - Suffix %S - SUFFIX\n" +" %c - Call name %C - CALL NAME\n" +" %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" msgstr "" -#: ../data/gramps.keys.in.h:1 ../data/gramps.xml.in.h:1 -msgid "Gramps database" +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:158 +msgid "Format definition details" msgstr "" -#: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:3 -msgid "Gramps package" +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:174 +msgid "Example:" msgstr "" -#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:4 -msgid "Gramps XML database" +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:6 +msgid "Revision comment - Gramps" msgstr "" -#: ../data/gramps.xml.in.h:5 -msgid "GeneWeb source file" +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:62 +msgid "Version description" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:104 +msgid "Family Trees - Gramps" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:155 +msgid "_Close Window" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:210 +msgid "_Load Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:358 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375 +msgid "Re_pair" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:273 +msgid "Remove object and all references to it from the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301 +msgid "_Remove Object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:323 +msgid "_Keep Reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:328 +msgid "Keep reference to the missing file" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:345 +msgid "Select replacement for the missing file" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:373 +msgid "_Select File" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:472 +msgid "_Use this selection for all missing media files" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:476 +msgid "" +"If you check this button, all the missing media files will be automatically " +"treated according to the currently selected option. No further dialogs will " +"be presented for any missing media files." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:667 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:681 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:841 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:769 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:886 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 ../data/gramps.desktop.in.h:1 +msgid "Gramps" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:45 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:48 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:46 ../gramps/gui/glade/editname.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:49 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:44 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:48 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:45 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:43 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:45 +msgid "Accept changes and close window" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:100 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:97 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:110 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:106 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:132 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:612 +msgid "_Date:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:115 +msgid "St_reet:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:132 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:95 +msgid "C_ity:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:148 +msgid "The town or city of the address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:164 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:172 +msgid "_State/County:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:183 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:274 +msgid "_ZIP/Postal code:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:199 +msgid "Postal code" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:215 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:242 +msgid "Cou_ntry:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:234 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:306 +msgid "Phon_e:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:251 +msgid "Phone number linked to the address." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:266 +msgid "" +"The state or county of the address in case a mail address must contain this." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:281 +msgid "Country of the address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:296 +msgid "" +"Mail address. \n" +"\n" +"Note: Use Residence Event for genealogical address data." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:359 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:128 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:394 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:142 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:645 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:633 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:133 +msgid "Invoke date editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:394 +msgid "Date at which the address is valid." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:408 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:351 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:362 +msgid "_Locality:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:423 +msgid "The locality of the address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:94 +msgid "_Attribute:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:109 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:125 +msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:175 +msgid "" +"The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a " +"person), Weather on this Day (for an event), ... \n" +"Use this to store snippets of information you collect and want to correctly " +"link to sources. Attributes can be used for people, families, events and " +"media.\n" +" \n" +"Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM " +"standard." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:102 +msgid "Relationship to _Mother:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:140 +msgid "Relationship to _Father:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:214 +msgid "Name Child:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:244 +msgid "Open person editor of this child" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:263 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:291 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:619 ../gramps/gui/glade/rule.glade:494 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1429 +msgid "Edition" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:149 +msgid "" +"Specific location within the information referenced. For a published work, " +"this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). " +"For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a " +"newspaper, it could include a column number and page number. For an " +"unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, " +"etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers " +"in addition to the page number. " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:167 +msgid "_Volume/Page:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:184 +msgid "Con_fidence:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:200 +msgid "" +"The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a " +"house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth " +"log/registry. " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:222 +msgid "" +"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a " +"piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended " +"to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" +"Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n" +"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral " +"genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" +"High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" +"Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:246 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:320 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:305 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:697 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:97 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:444 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:178 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:724 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:155 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:359 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:164 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:272 +msgid "_ID:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:260 +msgid "A unique ID to identify the citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:286 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:383 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:404 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:377 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:236 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:236 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:134 +msgid "Calenda_r:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:190 +msgid "Dua_l dated" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:195 +msgid "Old Style/New Style" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:212 +msgid "Ne_w year begins: " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:226 +msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:275 +msgid "Q_uality" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:311 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:364 +msgid "_Day" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:381 +msgid "_Month" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:398 +msgid "_Year" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:465 +msgid "Second date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:483 +msgid "D_ay" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:500 +msgid "Mo_nth" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:517 +msgid "Y_ear" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:594 +msgid "Te_xt comment:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:27 +msgid "Close window without changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:95 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:238 +msgid "_Event type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:144 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:146 +msgid "Show Date Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:166 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:270 +msgid "De_scription:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:182 +msgid "" +"Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with " +"the tool 'Extract Event Description'." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:199 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:288 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:123 +msgid "_Place:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:273 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:193 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:490 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:277 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:179 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:216 +msgid "Selector" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:299 +msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:336 +msgid "" +"Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, " +"between, ...), or an inexact date (about, ...)." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:389 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:487 +msgid "A unique ID to identify the event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:83 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:94 +msgid "Reference information" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:115 +msgid "_Role:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:538 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared event information will be reflected " +"in the event itself, for all participants in the event." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:624 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:476 +msgid "Shared information" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:30 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:26 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:25 +msgid "Abandon changes and close window" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:128 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:395 +msgid "Birth:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:143 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:410 +msgid "Death:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:162 +msgid "Father/partner1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:459 +msgid "Mother/partner2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:542 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:180 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:396 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:194 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:289 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:290 +msgid "Indicates if the record is private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:681 +msgid "Relationship Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:713 +msgid "A unique ID for the family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:730 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:100 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:139 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:331 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:285 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:110 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:132 +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:748 +msgid "" +"The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:770 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:398 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:780 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:756 +msgid "_Tags:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:181 +msgid "Ordinance:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:193 +msgid "LDS _Temple:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:229 +msgid "_Family:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:297 +msgid "_Status:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:99 +msgid "Gramps item:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:115 +msgid "Internet Address:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:132 +msgid "_Link Type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:111 +msgid "The town or city where the place is." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:127 +msgid "S_treet:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:142 +msgid "Ch_urch parish:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:160 +msgid "" +"Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources " +"that only mention the parish." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:176 +msgid "Co_unty:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192 +msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:208 +msgid "_State:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:226 +msgid "" +"Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a " +"Bundesland." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:258 +msgid "The country where the place is." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:337 +msgid "Lowest level of a place division: eg the street name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:366 +msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:150 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:425 +msgid "_Path:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:194 +msgid "Image preview" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:222 +msgid "" +"Path of the media object on your computer.\n" +"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the " +"'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base " +"directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help " +"managing paths of a collection of media objects. " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:238 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:479 +msgid "Descriptive title for this media object." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:294 +msgid "Open File Browser to select a media file on your computer." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:312 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:745 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:331 +msgid "A unique ID to identify the Media object." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:382 +msgid "" +"A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:117 +msgid "_Corner 2: X" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:152 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:172 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:258 +msgid "" +"If media is an image, select the specific part of the image you want to " +"reference.\n" +"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these " +"spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced " +"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the " +"bottom right corner." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:192 +msgid "" +"Referenced region of the image media object.\n" +"Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left " +"corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner " +"of the region, and then releasing the mouse button." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:218 +msgid "_Corner 1: X" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:235 +msgid "" +"If media is an image, select the specific part of the image you want to " +"reference.\n" +"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these " +"spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced " +"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the " +"bottom right corner.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:515 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared media object information will be " +"reflected in the media object itself." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:546 +msgid "Double click image to view in an external viewer" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:595 +msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:728 +msgid "Select a file" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:853 +msgid "Shared Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:116 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:351 +msgid "" +"An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:209 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:111 +msgid "_Given:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:224 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:190 +msgid "T_itle:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:240 +msgid "Suffi_x:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:258 +msgid "C_all Name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:275 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:132 +msgid "The person's given names" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:289 +msgid "_Nick Name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:306 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:171 +msgid "" +"Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, " +"call name is not part of Given name and will not be printed underlined in " +"some reports." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:318 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:209 +msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:228 +msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:346 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:269 +msgid "" +"A descriptive name given in place of or in addition to the official given " +"name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:365 +msgid "Given Name(s) " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:420 +msgid "_Family Nick Name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:434 +msgid "" +"A non official name given to a family to distinguish them of people with the " +"same family name. Often referred to as eg. Farm name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:462 +msgid "Family Names " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:516 +msgid "G_roup as:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:532 +msgid "_Sort as:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:550 +msgid "_Display as:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:567 +msgid "" +"People are displayed according to the name format given in the Preferences " +"(the default).\n" +"Here you can make sure this person is displayed according to a custom name " +"format (extra formats can be set in the Preferences)." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:590 +msgid "Dat_e:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:608 +msgid "" +"People are sorted according to the name format given in the Preferences (the " +"default).\n" +"Here you can make sure this person is sorted according to a custom name " +"format (extra formats can be set in the Preferences)." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:677 +msgid "" +"The Person Tree view groups people under the primary surname. You can " +"override this by setting here a group value. \n" +"You will be asked if you want to group this person only, or all people with " +"this specific primary surname." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:690 +msgid "O_verride" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:718 +msgid "" +"A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is " +"first used or marriage date." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:102 +msgid "Styled Text Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:156 +msgid "A type to classify the note." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:193 +msgid "A unique ID to identify the note." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:206 +msgid "_Preformatted" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:214 +msgid "" +"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use " +"this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" +"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will " +"improve the report layout.\n" +"Use monospace font to keep preformatting." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:152 +msgid "C_all:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:251 +msgid "_Nick:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:374 +msgid "Click on a table cell to edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:398 +msgid "" +"Use Multiple Surnames\n" +"Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its " +"own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname " +"Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, " +"the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:446 +msgid "Set person as private data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:497 +msgid "Preferred Name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:529 +msgid "_Surname:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:545 +msgid "" +"An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de" +"\" or \"van\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:564 +msgid "" +"Part of a person's name indicating the family to which the person belongs" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611 +msgid "Go to Name Editor to add more information about this name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:641 +msgid "O_rigin:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:656 +msgid "" +"The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or " +"'Patronymic'." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:692 +msgid "G_ender:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:740 +msgid "A unique ID for the person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:97 +msgid "_Person:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:112 +msgid "_Association:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:128 +msgid "" +"Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n" +"\n" +"Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or " +"occasions. Events can be shared between people, each indicating their role " +"in the event." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:182 +msgid "" +"Use the select button to choose a person that has an association to the " +"edited person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:198 +msgid "Select a person that has an association to the edited person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:106 +msgid "L_atitude:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:123 +msgid "_Longitude:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:141 +msgid "Full title of this place." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:170 +msgid "" +"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree " +"notation. \n" +"Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n" +"You can set these values via the Geography View by searching the place, or " +"via a map service in the place view." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:187 +msgid "" +"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the " +"place in decimal or degree notation. \n" +"Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or " +"124:52:21.92\n" +"You can set these values via the Geography View by searching the place, or " +"via a map service in the place view." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:210 +msgid "A unique ID to identify the place" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:225 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:618 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:637 +msgid "Code:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:238 +msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:341 +msgid "The name of this place." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:356 +msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:115 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:182 +msgid "Date range for which the link is valid." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:126 +msgid "_Media Type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:141 +msgid "Call n_umber:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:157 +msgid "On what type of media this source is available in the repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:213 +msgid "Id number of the source in the repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:95 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:651 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:126 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:301 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:126 +msgid "Name of the repository (where sources are stored)." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:335 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared repository information will be " +"reflected in the repository itself, for all items that reference the " +"repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:379 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:178 +msgid "A unique ID to identify the repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:437 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:144 +msgid "Type of repository, eg., 'Library', 'Album', ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:110 +msgid "_Author:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:127 +msgid "Title of the source." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:139 +msgid "Authors of the source." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:154 +msgid "_Pub. info.:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:170 +msgid "" +"Publication Information, such as city and year of publication, name of " +"publisher, ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:184 +msgid "" +"Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source " +"records." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:199 +msgid "A_bbreviation:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:221 +msgid "A unique ID to identify the source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:98 +msgid "_Web address:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:115 +msgid "_Description:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:179 +msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:199 +msgid "" +"The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project." +"org" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:218 +msgid "Open the web address in the default browser." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:235 +msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:7 +msgid "window2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:60 +msgid "Drag to move; click to detach" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:64 +msgid "Detach" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:74 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:94 +msgid "Click to expand/collapse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:128 +msgid "Click to delete gramplet from view" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:132 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:142 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:99 +msgid "" +"Select the citation that will provide the\n" +"primary data for the merged citation." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:202 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:838 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:190 +msgid "Source 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:216 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:856 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:204 +msgid "Source 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:353 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:372 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1044 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1065 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:382 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:401 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:344 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:363 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:330 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:319 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:336 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:319 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:382 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:401 +msgid "Gramps ID:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:521 +msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:537 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:594 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:525 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:538 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:468 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:714 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:456 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:594 +msgid "Detailed Selection" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:41 +msgid "Merge and _edit" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:60 +msgid "_Merge and close" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:328 +msgid "" +"Select the person that will provide the primary data for the merged person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:604 +msgid "Title selection" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:617 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:180 +msgid "Place 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:639 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:194 +msgid "Place 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:99 +msgid "" +"Select the event that will provide the\n" +"primary data for the merged event." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:190 +msgid "Event 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:204 +msgid "Event 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:578 +msgid "" +"Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:100 +msgid "" +"Select the family that will provide the\n" +"primary data for the merged family." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:193 +msgid "Family 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:207 +msgid "Family 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:221 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:240 +msgid "Father:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:281 +msgid "Mother:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:303 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:322 +msgid "Relationship:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:512 +msgid "" +"Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both " +"families will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:99 +msgid "" +"Select the object that will provide the\n" +"primary data for the merged object." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:190 +msgid "Object 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:204 +msgid "Object 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:509 +msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:99 +msgid "" +"Select the note that will provide the\n" +"primary data for the merged note." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:190 +msgid "Note 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:204 +msgid "Note 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:105 +msgid "" +"Select the person that will provide the\n" +"primary data for the merged person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:201 +msgid "Person 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:215 +msgid "Person 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:289 +msgid "Gender:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:452 +msgid "" +"Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags " +"of both persons will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:539 +msgid "Context Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:93 +msgid "" +"Select the place that will provide the\n" +"primary data for the merged place." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:698 +msgid "" +"Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places " +"will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:99 +msgid "" +"Select the repository that will provide the\n" +"primary data for the merged repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:190 +msgid "Repository 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:204 +msgid "Repository 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:440 +msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:99 +msgid "" +"Select the source that will provide the\n" +"primary data for the merged source." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:578 +msgid "" +"Notes, media objects, data-items and repository references of both sources " +"will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:6 +msgid "Paper Settings" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:25 +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:58 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:70 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:86 +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:102 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:206 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:233 +msgid "_Left:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:247 +msgid "_Right:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:263 +msgid "_Top:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:279 +msgid "_Bottom:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:439 +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:45 +msgid "Perform selected action" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:157 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:201 +msgid "Author's email:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:90 +msgid "Parent relationships" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:113 +msgid "Move parent up" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:123 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:265 +msgid "Arrow top" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:144 +msgid "Move parent down" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:154 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:296 +msgid "Arrow bottom" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:206 +msgid "Family relationships" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:255 +msgid "Move family up" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:286 +msgid "Move family down" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:122 +msgid "Add a new filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:147 +msgid "Edit the selected filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:172 +msgid "Clone the selected filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:195 +msgid "Test the selected filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:220 +msgid "Delete the selected filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:260 +msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:444 +msgid "Add another rule to the filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:479 +msgid "Edit the selected rule" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:514 +msgid "Delete the selected rule" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:577 +msgid "Rule list" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:595 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:611 +msgid "Co_mment:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:666 +msgid "Return values that do no_t match the filter rules" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:890 +msgid "Selected Rule" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:132 +msgid "Style n_ame:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:151 +msgid "Style name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:290 +msgid "Type face" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:304 +msgid "_Roman (Times, serif)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:325 +msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:442 +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:463 +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:484 +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:545 +msgid "Font options" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:599 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:620 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:642 +msgid "J_ustify" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:664 +msgid "Cen_ter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:691 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:728 +msgid "First li_ne:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:798 +msgid "R_ight:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:817 +msgid "L_eft:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:838 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:857 +msgid "Abo_ve:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:876 +msgid "Belo_w:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1032 +msgid "Le_ft" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1053 +msgid "Righ_t" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1074 +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1098 +msgid "_Padding:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1148 +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1188 +msgid "Indentation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1227 +msgid "Paragraph options" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1381 +msgid "Add a new style" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1414 +msgid "Edit the selected style" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1447 +msgid "Delete the selected style" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:9 +msgid "window1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:22 +msgid "_Display on startup" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:42 +msgid "Install Selected _Addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:90 +msgid "" +"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " +"features. However, you can extend this functionality with additional Addons. " +"These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you " +"can select among the available extra addons, they will be retrieved from the " +"internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. " +"If you close this dialog now, you can install addons later from the menu " +"under Edit -> Preferences." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:106 +msgid "_Select All" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:122 +msgid "Select _None" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:6 +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:26 +msgid "Closes print preview window" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:41 +msgid "Prints the current file" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:66 +msgid "Shows the first page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:83 +msgid "Shows previous page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:100 +msgid "Shows the next page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:117 +msgid "Shows the last page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:195 +msgid "Zooms to fit the page width" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:210 +msgid "Zooms to fit the whole page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:225 +msgid "Zooms the page in" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:240 +msgid "Zooms the page out" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:31 +msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:76 +msgid "GEDCOM Encoding" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94 +msgid "" +"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " +"this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " +"import, and override the character set by selecting a different encoding " +"below." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:120 +msgid "Encoding: " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:234 +msgid "Warning messages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:301 +msgid "Created by:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:318 +msgid "People:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:375 +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:390 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:407 +msgid "Families:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:32 +msgid "" +"Below is a list of the family names that \n" +"Gramps can convert to correct capitalization. \n" +"Select the names you wish Gramps to convert. " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:107 +msgid "_Accept changes and close" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:87 +msgid "" +"This tool will rename all events of one type to a different type. Once " +"completed, this cannot be undone by the regular Undo function." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:110 +msgid "_Original event type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:123 +msgid "_New event type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:239 +msgid "_Filter:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:254 +msgid "" +"The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " +"Editor." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:268 +msgid "Custom filter _editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:126 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 +msgid "Match Threshold" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:157 +msgid "Use soundex codes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:260 +msgid "Co_mpare" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:384 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:250 +msgid "Please be patient. This may take a while." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:163 +msgid "Don't merge if citation has notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:172 +msgid "_Tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:140 +msgid "_Street:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:156 +msgid "_City:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:188 +msgid "_Country:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:204 +msgid "_ZIP/Postal Code:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:220 +msgid "_Phone:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:236 +msgid "_Email:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:92 +msgid "_Accept and close" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:143 +msgid "" +"Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames " +"that Gramps can extract from the Family Tree.\n" +"If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been " +"selected.\n" +"\n" +"Compound surnames are shown as lists of [prefix, surname, connector].\n" +"For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e " +"Lencastre\" shows as:\n" +" [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n" +"\n" +"Run this tool several times to correct names that have multiple information " +"that can be extracted." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:75 +msgid "Select a person to determine the relationship" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:94 +msgid "Search for events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:112 +msgid "Search for sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:130 +msgid "Search for places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:148 +msgid "Search for media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:166 +msgid "Search for repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:184 +msgid "Search for notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:275 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:969 +msgid "_Mark all" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:292 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:986 +msgid "_Unmark all" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:309 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:1003 +msgid "In_vert marks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:335 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:944 +msgid "Double-click on a row to view/edit data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:218 +msgid "Maximum _age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:231 +msgid "Mi_nimum age to marry" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:262 +msgid "Ma_ximum age to marry" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:293 +msgid "Maximum number of _spouses for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:341 +msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:356 +msgid "Maximum age for an _unmarried person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:384 +msgid "_Estimate missing or inexact dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:403 +msgid "_Identify invalid dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:452 +msgid "Mi_nimum age to bear a child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:467 +msgid "Ma_ximum age to bear a child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:484 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:608 +msgid "Maximum number of chil_dren" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:576 +msgid "Mi_nimum age to father a child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:591 +msgid "Ma_ximum age to father a child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:744 +msgid "Maximum husband-wife age _difference" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:757 +msgid "Maximum number of years _between children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:772 +msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:1 @@ -32375,6 +31189,199 @@ msgid "" "libraries are installed it will run fine." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:1 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:3 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4 +msgid "Chile" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:7 +msgid "England" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:8 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12 +msgid "Sweden - Holidays" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:14 +msgid "Jewish Holidays" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:15 +msgid "Purim" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16 +msgid "Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:17 +msgid "2 of Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:18 +msgid "3 of Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:19 +msgid "4 of Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20 +msgid "5 of Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21 +msgid "6 of Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22 +msgid "7 of Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 +msgid "Shavuot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24 +msgid "Rosh Ha'Shana" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25 +msgid "Rosh Ha'Shana 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:27 +msgid "Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28 +msgid "2 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29 +msgid "3 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30 +msgid "4 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:31 +msgid "5 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:32 +msgid "6 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:33 +msgid "7 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34 +msgid "Simhat Tora" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35 +msgid "Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36 +msgid "2 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37 +msgid "3 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38 +msgid "4 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39 +msgid "5 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40 +msgid "6 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41 +msgid "7 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:42 +msgid "8 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:43 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:44 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.xml.in.h:1 ../data/gramps.keys.in.h:1 +msgid "Gramps database" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.xml.in.h:3 ../data/gramps.keys.in.h:2 +msgid "Gramps package" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.xml.in.h:4 ../data/gramps.keys.in.h:3 +msgid "Gramps XML database" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.xml.in.h:5 +msgid "GeneWeb source file" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:2 +msgid "Genealogy System" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:3 +msgid "Gramps Genealogy System" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:4 +msgid "" +"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgstr "" + #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and " @@ -32393,3 +31400,31 @@ msgid "" "All of your research is kept organized, searchable and as precise as you " "need it to be." msgstr "" + +#: gtklist.h:2 +msgid "ANSEL" +msgstr "" + +#: gtklist.h:3 +msgid "ANSI (iso-8859-1)" +msgstr "" + +#: gtklist.h:4 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: gtklist.h:5 +msgid "UTF8" +msgstr "" + +#: gtklist.h:6 +msgid "All rules must apply" +msgstr "" + +#: gtklist.h:7 +msgid "At least one rule must apply" +msgstr "" + +#: gtklist.h:8 +msgid "Exactly one rule must apply" +msgstr ""