diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6c4c17235..d8de1e4aa 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-10 16:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-11 00:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-11 19:41+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -946,6 +946,22 @@ msgid "" "Use the same keyword in UPPERCASE to force to upper. Parentheses and commas\n" "will be removed around empty fields. Other text will appear literally." msgstr "" +"Le seguenti parole chiave saranno sostituite con il nome:\n" +" \n" +" Nome - nome\n" +" Cognome - cognome\n" +" Titolo - titolo (Dott., Sig.)\n" +" Prefisso - prefisso (von, de, di)\n" +" Suffisso - suffisso (Jr., Sr.)\n" +" Pseudonimo - nome (soprannome)\n" +" Comune - nome, o la prima parte del nome propriamente detto\n" +" Patronimico - patronimico (nome del padre)\n" +" Iniziali - iniziali della persona\n" +"\n" +"Usare le stesse parole chiave in MAIUSCOLO per rendere maiuscole le parole. " +"Le parentesi\n" +"e le virgole attorno a campi vuoti saranno rimosse. Altro testo apparirà " +"così come specificato." #: ../src/GrampsCfg.py:158 msgid " Name Editor" @@ -4774,7 +4790,7 @@ msgstr "Associazione" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:68 msgid "_Associations" -msgstr "_Associazione" +msgstr "_Associazioni" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:86 msgid "Godfather" @@ -6356,7 +6372,6 @@ msgid "GRAMPS package" msgstr "Pacchetto GRAMPS" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:147 -#, fuzzy msgid "Import data from GRAMPS packages" msgstr "Importa dati da pacchetti GRAMPS" @@ -8116,7 +8131,7 @@ msgstr "Doppio clic per vedere %d persone" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:269 msgid "Age Stats Gramplet" -msgstr "Gramplet statistiche età" +msgstr "Gramplet Statistiche età" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:273 msgid "Age Stats" @@ -8130,7 +8145,7 @@ msgstr "Persona attiva: %s" #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:54 #, fuzzy msgid "Attributes Gramplet" -msgstr "Gramplet attributi" +msgstr "Gramplet Attributi" #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:58 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1423 @@ -8285,26 +8300,25 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:693 #, python-format msgid "Gramplet Data Entry: %s" -msgstr "" +msgstr "Gramplet Inserimento dati: %s" #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:742 -#, fuzzy msgid "Data Entry Gramplet" -msgstr "Gramplet Calendario" +msgstr "Gramplet Inserimento dati" #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:746 msgid "Data Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserimento dati" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:47 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:49 msgid "Move mouse over links for options" -msgstr "" +msgstr "Spostare il mouse sui collegamenti per le opzioni" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:60 #, fuzzy msgid "No Active Person selected." -msgstr "Nessuna persona selezionata" +msgstr "Nessuna persona attiva." #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:107 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118 @@ -8343,14 +8357,12 @@ msgid "Right-click to edit" msgstr "Fare clic col pulsante destro per modificare" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:151 -#, fuzzy msgid " sp. " -msgstr " " +msgstr " con. " #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:166 -#, fuzzy msgid "Descendant Gramplet" -msgstr "Albero discendenza" +msgstr "Gramplet Discendenza" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:170 msgid "Descendants" @@ -8362,34 +8374,33 @@ msgid "" "Right-click for options\n" "Click and drag in open area to rotate" msgstr "" +"Fare clic per espandere/contrarre le persone\n" +"Fare clic con il pulsante destro per le opzioni\n" +"Fare clic e trascinare nell'area libera per ruotare" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:895 -#, fuzzy msgid "Fan Chart Gramplet" -msgstr "Gramplet Calendario" +msgstr "Gramplet Grafico a ventaglio" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44 msgid "FAQ Gramplet" -msgstr "Gramplet domande frequenti" +msgstr "Gramplet Domande frequenti" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47 msgid "FAQ" msgstr "Domande frequenti" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:37 -#, fuzzy msgid "Double-click given name for details" msgstr "Doppio clic sul nome per i dettagli" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:129 -#, fuzzy msgid "Total unique given names" -msgstr "Cognomi univoci totali" +msgstr "Totale nomi univoci" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:131 -#, fuzzy msgid "Total given names showing" -msgstr "Cognomi univoci totali" +msgstr "Totale nomi mostrati" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:147 @@ -8398,14 +8409,12 @@ msgid "Total people" msgstr "Persone totali" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136 -#, fuzzy msgid "Given Name Cloud Gramplet" -msgstr "Gramplet Nuvola dei cognomi" +msgstr "Gramplet Nuvola dei nomi" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:140 -#, fuzzy msgid "Given Name Cloud" -msgstr "Nome" +msgstr "Nuvola dei nomi" #: ../src/plugins/gramplet/HeadlineNewsGramplet.py:56 #, fuzzy @@ -8652,7 +8661,7 @@ msgstr "Selezionato/a" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:95 msgid "Session Log Gramplet" -msgstr "Gramplet registro sessione" +msgstr "Gramplet Registro sessione" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:99 msgid "Session Log" @@ -8762,7 +8771,7 @@ msgstr "Doppio clic sul cognome per i dettagli" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:144 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:100 msgid "Total unique surnames" -msgstr "Cognomi univoci totali" +msgstr "Totale cognomi univoci" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:146 #, fuzzy @@ -8920,25 +8929,21 @@ msgstr "%(name1)s e %(name2)s" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:310 msgid "marriage event missing" -msgstr "" +msgstr "evento matrimonio mancante" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:312 -#, fuzzy msgid "relation type unknown" -msgstr "Sesso sconosciuto" +msgstr "tipo relazione sconosciuto" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:327 -#, fuzzy msgid "date unknown" msgstr "data sconosciuta" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:329 -#, fuzzy msgid "date incomplete" msgstr "data non completa" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:333 -#, fuzzy msgid "place unknown" msgstr "luogo sconosciuto" @@ -8969,12 +8974,14 @@ msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424 +#, fuzzy msgid "What's Next Gramplet" -msgstr "" +msgstr "Gramplet Che c'è da fare?" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428 +#, fuzzy msgid "What's Next?" -msgstr "" +msgstr "Che c'è da fare?" #. ------------------------------------------------------------------------ #. @@ -9026,7 +9033,6 @@ msgstr "" "determinazione delle \"linee familiari\"." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:118 -#, fuzzy msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "Segui i figli per determinare le \"linee familiari\"" @@ -9586,7 +9592,7 @@ msgstr "Foglio di calcolo CSV" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:848 msgid "Import data from CSV files" -msgstr "Importa dati da un file CSV" +msgstr "Importa dati da file CSV" #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:116 msgid "Invalid GEDCOM file" @@ -9655,7 +9661,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:159 msgid "Not a Pro-Gen file" -msgstr "" +msgstr "Non è un file Pro-Gen" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:371 #, python-format @@ -9668,7 +9674,6 @@ msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:488 -#, fuzzy msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "Importa da Pro-Gen" @@ -9713,7 +9718,6 @@ msgid "Pro-Gen" msgstr "Pro-Gen" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1278 -#, fuzzy msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "Importa dati da file Pro-Gen" @@ -9727,7 +9731,7 @@ msgstr "vCard" #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:225 msgid "Import data from vCard files" -msgstr "Importa dati da un file vCard" +msgstr "Importa dati da file vCard" #: ../src/plugins/lib/libholiday.py:387 msgid "Provides holiday information for different countries." @@ -20497,9 +20501,8 @@ msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Estrae le persone con un nome specificato (parziale o meno)" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:46 -#, fuzzy msgid "People having notes" -msgstr "Persone con note" +msgstr "Persone con note" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:47 #, fuzzy @@ -22639,7 +22642,7 @@ msgstr "Nascita:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:43 #, fuzzy msgid "C_ity/County:" -msgstr "_Città:" +msgstr "C_ittà/Provincia:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:44 msgid "C_ity:" @@ -22660,7 +22663,6 @@ msgid "Cen_ter" msgstr "_Centrato" #: ../src/glade/gramps.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Ch_urch parish:" msgstr "P_arrocchia:" @@ -22685,9 +22687,8 @@ msgid "Co_unty:" msgstr "Pr_ovincia:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:55 -#, fuzzy msgid "Con_fidence:" -msgstr "_Confidenza:" +msgstr "Con_fidenza:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:56 msgid "Convert to a relative path" @@ -22738,9 +22739,8 @@ msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "Trascinare per spostare; fare clic per sganciare" #: ../src/glade/gramps.glade.h:69 -#, fuzzy msgid "Dua_l dated" -msgstr "Data del decesso" +msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "Example:" @@ -22897,9 +22897,8 @@ msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "Commento revisione - GRAMPS" #: ../src/glade/gramps.glade.h:113 -#, fuzzy msgid "Righ_t" -msgstr "Destr_a" +msgstr "Des_tra" #: ../src/glade/gramps.glade.h:114 msgid "S_treet:" @@ -23462,7 +23461,6 @@ msgid "Output Window" msgstr "Finestra di output" #: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Custom filter _editor" msgstr "_Editor filtri personalizzati" @@ -23557,9 +23555,8 @@ msgid "Match Threshold" msgstr "Soglia di corrispondenza" #: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Co_mpare" -msgstr "_Confronta" +msgstr "Co_nfronta" #: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:4 msgid "Please be patient. This may take a while." @@ -23622,9 +23619,8 @@ msgid "Search for media" msgstr "Cerca oggetti multimediali" #: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Search for notes" -msgstr "Cerca eventi" +msgstr "Cerca note" #: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:6 msgid "Search for places" @@ -23663,8 +23659,9 @@ msgid "I_ndividuals" msgstr "I_ndividui" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Translate _Headers" -msgstr "" +msgstr "Traduci _intestazioni" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:7 msgid "_Marriages" @@ -23675,7 +23672,6 @@ msgid "Exclude _notes" msgstr "Escludi _note" #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Exclude _sources" msgstr "Escludi _fonti" @@ -23732,7 +23728,6 @@ msgid "Maximum number of _spouses for a person" msgstr "Numero massimo di _coniugi per persona" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Maximum number of chil_dren" msgstr "Numero massimo di fi_gli" @@ -23763,8 +23758,9 @@ msgid "_Estimate missing dates" msgstr "Stima dat_e mancanti" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:23 +#, fuzzy msgid "_Identify invalid dates" -msgstr "" +msgstr "_Identifica date non valide" #: ../data/gramps.desktop.in.h:1 msgid "GRAMPS Genealogy System" @@ -24140,12 +24136,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:38 +#, fuzzy msgid "" "GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is " "extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can " "exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy " "programs." msgstr "" +"GRAMPS consente di importare da, ed esportare verso, file in formato GEDCOM. " +"Lo \"standard industriale\" GEDCOM 5.5 è ben supportato, rendendo possibile " +"lo scambio di informazioni da e verso GRAMPS con gli utenti della maggior " +"parte degli altri programmi genealogici." #: ../src/data/tips.xml.in.h:39 msgid ""