From b18332d623b5d340f1b102036472c51dac238fdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Thu, 23 Feb 2012 13:43:06 +0000 Subject: [PATCH] bug: too complicated translated key for displaying title (name); Thanks Serge svn: r18957 --- po/fr.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e8f9f2b35..845d3596b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "aucune preuve" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:178 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:439 msgid "Person|Title" -msgstr "Titre (Dr ou Me)" +msgstr "Titre" #: ../src/Utils.py:1273 msgid "Person|TITLE" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Patronyme, Prénom" #: ../src/gen/display/name.py:640 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:178 msgid "Person|title" -msgstr "Titre (Dr ou Me)" +msgstr "titre" #: ../src/gen/display/name.py:542 #: ../src/gen/display/name.py:642 @@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "" "Les mots clé suivants seront affichés pour le nom :\n" " \n" " Prénom - prénom | Nom - nom (avec préfixe et connecteurs)\n" -" Titre - titre (Dr., Me.) | Suffixe - suffixe (Jr., Sr.)\n" +" Titre - titre (Dr., Me., Duc) | Suffixe - suffixe (Jr., Sr.)\n" " Usuel - prénom usuel | Surnom - surnom\n" " Initiales - premières lettres du prénom Courant - surnom, sinon souvent le premier prénom\n" " Nom[pre] ou [nom] ou [con]- nom de famille principal complet, préfixe, nom seul, connecteur \n" @@ -11160,7 +11160,7 @@ msgstr "Femmes" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:316 msgid "person|Title" -msgstr "Titre (Dr ou Me)" +msgstr "Titre" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:320 msgid "Forename" @@ -25293,7 +25293,7 @@ msgstr "Nom de famille complet :" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50 msgid "person|Title:" -msgstr "Titre (Dr. ou Me.) :" +msgstr "Titre :" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51 msgid "Suffix:" @@ -27307,7 +27307,7 @@ msgstr "Un prénom descriptif à la place ou en addition du prénom officiel." #: ../src/glade/editperson.glade.h:5 #: ../src/glade/editname.glade.h:6 msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" -msgstr "Un titre de référence utilisé pour la personne, tel que 'Dr.' ou 'Me.'" +msgstr "Un titre de référence utilisé pour la personne, tel que 'Dr.', 'Me.' ou un titre de noblesse." #: ../src/glade/editperson.glade.h:6 msgid "A unique ID for the person."