From b214bd445810800455e55ae60a15adbbcf6c1fdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Sun, 4 Mar 2012 02:48:01 +0000 Subject: [PATCH] update german translation svn: r19002 --- po/de.po | 415 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 185 insertions(+), 230 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ef8ed20c5..89c3b5ceb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 10:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 10:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-03 18:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 03:44+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/ScratchPad.py:524 ../src/ToolTips.py:175 +#: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/ScratchPad.py:560 ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429 #: ../src/gui/filtereditor.py:741 ../src/gui/filtereditor.py:893 #: ../src/gui/viewmanager.py:469 ../src/gui/editors/editfamily.py:117 @@ -926,14 +926,14 @@ msgstr "Nicht verfügbar" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src/ScratchPad.py:309 ../src/ToolTips.py:142 +#: ../src/ScratchPad.py:312 ../src/ToolTips.py:142 #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../src/gui/plug/_windows.py:600 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:125 msgid "Location" msgstr "Ort" #. 0 this order range above -#: ../src/ScratchPad.py:323 ../src/gui/configure.py:460 +#: ../src/ScratchPad.py:329 ../src/gui/configure.py:460 #: ../src/gui/filtereditor.py:292 ../src/gui/editors/editlink.py:81 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:107 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 @@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Event" msgstr "Ereignis" #. 5 -#: ../src/ScratchPad.py:347 ../src/gui/configure.py:452 +#: ../src/ScratchPad.py:356 ../src/gui/configure.py:452 #: ../src/gui/filtereditor.py:293 ../src/gui/editors/editlink.py:86 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Ort" #. ############################### #. 3 -#: ../src/ScratchPad.py:371 ../src/ToolTips.py:161 +#: ../src/ScratchPad.py:383 ../src/ToolTips.py:161 #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:229 ../src/gui/configure.py:464 #: ../src/gui/filtereditor.py:297 ../src/gui/editors/editlink.py:84 #: ../src/gui/editors/editmedia.py:88 ../src/gui/editors/editmedia.py:171 @@ -1006,24 +1006,24 @@ msgstr "Ort" msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: ../src/ScratchPad.py:401 ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:119 +#: ../src/ScratchPad.py:416 ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:119 msgid "Family Event" msgstr "Familiäres Ereignis" -#: ../src/ScratchPad.py:414 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2175 +#: ../src/ScratchPad.py:432 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2175 msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../src/ScratchPad.py:427 ../src/gui/grampsgui.py:104 +#: ../src/ScratchPad.py:448 ../src/gui/grampsgui.py:104 #: ../src/gui/editors/editattribute.py:135 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../src/ScratchPad.py:439 +#: ../src/ScratchPad.py:463 msgid "Family Attribute" msgstr "Familiäres Attribut" -#: ../src/ScratchPad.py:452 ../src/gen/lib/notetype.py:84 +#: ../src/ScratchPad.py:479 ../src/gen/lib/notetype.py:84 #: ../src/gui/configure.py:456 ../src/gui/filtereditor.py:298 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:140 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:146 @@ -1034,25 +1034,25 @@ msgstr "Familiäres Attribut" msgid "Citation" msgstr "Zitat" -#: ../src/ScratchPad.py:464 +#: ../src/ScratchPad.py:494 msgid "not available|NA" msgstr "N.V." -#: ../src/ScratchPad.py:473 +#: ../src/ScratchPad.py:503 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Band/Seite: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../src/ScratchPad.py:494 +#: ../src/ScratchPad.py:524 msgid "Repository ref" msgstr "Aufbewahrungsortref." -#: ../src/ScratchPad.py:509 +#: ../src/ScratchPad.py:542 msgid "Event ref" msgstr "Ereignisref." #. show surname and first name -#: ../src/ScratchPad.py:537 ../src/Utils.py:1275 ../src/gui/configure.py:515 +#: ../src/ScratchPad.py:576 ../src/Utils.py:1275 ../src/gui/configure.py:515 #: ../src/gui/configure.py:517 ../src/gui/configure.py:519 #: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/configure.py:524 #: ../src/gui/configure.py:525 ../src/gui/configure.py:526 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Ereignisref." msgid "Surname" msgstr "Familienname" -#: ../src/ScratchPad.py:550 ../src/ScratchPad.py:551 +#: ../src/ScratchPad.py:592 ../src/ScratchPad.py:597 #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:56 ../src/gui/configure.py:973 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:393 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Text" #. 2 #. add media column -#: ../src/ScratchPad.py:563 ../src/gui/grampsgui.py:127 +#: ../src/ScratchPad.py:608 ../src/gui/grampsgui.py:127 #: ../src/gui/editors/editlink.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:109 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:109 @@ -1100,19 +1100,19 @@ msgstr "Text" msgid "Media" msgstr "Medien" -#: ../src/ScratchPad.py:587 +#: ../src/ScratchPad.py:635 msgid "Media ref" msgstr "Medienref" -#: ../src/ScratchPad.py:602 +#: ../src/ScratchPad.py:653 msgid "Person ref" msgstr "Personref" -#: ../src/ScratchPad.py:617 +#: ../src/ScratchPad.py:671 msgid "Child ref" msgstr "Kinderef" -#: ../src/ScratchPad.py:623 +#: ../src/ScratchPad.py:680 #, python-format msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(frel)s %(mrel)s" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../src/ScratchPad.py:635 ../src/ToolTips.py:200 ../src/gui/configure.py:448 +#: ../src/ScratchPad.py:692 ../src/ToolTips.py:200 ../src/gui/configure.py:448 #: ../src/gui/filtereditor.py:290 ../src/gui/grampsgui.py:134 #: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:106 @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Person" #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../src/ScratchPad.py:661 ../src/ToolTips.py:230 ../src/gui/configure.py:450 +#: ../src/ScratchPad.py:721 ../src/ToolTips.py:230 ../src/gui/configure.py:450 #: ../src/gui/filtereditor.py:291 ../src/gui/grampsgui.py:113 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:487 ../src/gui/editors/editlink.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:503 @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "Family" msgstr "Familie" #. 7 -#: ../src/ScratchPad.py:686 ../src/gui/configure.py:454 +#: ../src/ScratchPad.py:749 ../src/gui/configure.py:454 #: ../src/gui/filtereditor.py:294 ../src/gui/editors/editlink.py:88 #: ../src/gui/editors/editsource.py:77 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Source" msgstr "Quelle" #. 6 -#: ../src/ScratchPad.py:710 ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:462 +#: ../src/ScratchPad.py:776 ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:462 #: ../src/gui/filtereditor.py:296 ../src/gui/editors/editlink.py:87 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:67 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:69 @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../src/ScratchPad.py:838 ../src/gui/viewmanager.py:468 +#: ../src/ScratchPad.py:907 ../src/gui/viewmanager.py:468 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" msgid "Type" msgstr "Art" -#: ../src/ScratchPad.py:841 +#: ../src/ScratchPad.py:910 #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:74 @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Art" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../src/ScratchPad.py:844 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../src/ScratchPad.py:913 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 #: ../src/plugins/lib/libmetadata.py:161 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 @@ -1284,29 +1284,29 @@ msgstr "Wert" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ScratchPad.py:847 ../src/cli/clidbman.py:65 +#: ../src/ScratchPad.py:916 ../src/cli/clidbman.py:65 #: ../src/gui/configure.py:1126 msgid "Family Tree" msgstr "Stammbaum" -#: ../src/ScratchPad.py:1236 ../src/ScratchPad.py:1242 -#: ../src/ScratchPad.py:1281 ../src/ScratchPad.py:1325 +#: ../src/ScratchPad.py:1308 ../src/ScratchPad.py:1314 +#: ../src/ScratchPad.py:1353 ../src/ScratchPad.py:1397 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: ../src/ScratchPad.py:1367 ../src/Simple/_SimpleTable.py:137 +#: ../src/ScratchPad.py:1439 ../src/Simple/_SimpleTable.py:137 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Siehe %s Details" #. --------------------------- -#: ../src/ScratchPad.py:1373 ../src/Simple/_SimpleTable.py:147 +#: ../src/ScratchPad.py:1445 ../src/Simple/_SimpleTable.py:147 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Aktiviere %s" -#: ../src/ScratchPad.py:1389 +#: ../src/ScratchPad.py:1461 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Erstelle Filter aus Auswahl %s..." @@ -9064,9 +9064,8 @@ msgid "Merge Citations" msgstr "Fundstellen zusammenfassen" #: ../src/Merge/mergecitation.py:193 ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:188 -#, fuzzy msgid "Merge Citation" -msgstr "Zitat" +msgstr "Fundstellen zusammenfassen" #: ../src/Merge/mergeevent.py:49 msgid "manual|Merge_Events" @@ -9576,7 +9575,7 @@ msgstr "Bitte gib einen Buchnamen an" #: ../src/plugins/BookReport.py:1309 #, python-format msgid "No such book '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kein solches Buch '%s'" #: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:32 msgid "Produces a book containing several reports." @@ -9897,13 +9896,12 @@ msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" #: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1616 -#, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Inhalt" #: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1655 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #. cm2pt = ReportUtils.cm2pt #. ------------------------------------------------------------------------ @@ -10752,9 +10750,8 @@ msgid "Ancestor Chart" msgstr "Ahnendiagramm" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33 -#, fuzzy msgid "Produces a graphical ancestral chart" -msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel in Baumstruktur" +msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafeldiagram" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:49 msgid "Produces a graphical ancestral tree" @@ -10775,9 +10772,8 @@ msgid "Descendant Chart" msgstr "Nachkommendiagramm" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:93 -#, fuzzy msgid "Produces a graphical descendant chart" -msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum" +msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommendiagram" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:108 msgid "Descendant Tree" @@ -10788,14 +10784,12 @@ msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:130 -#, fuzzy msgid "Family Descendant Chart" -msgstr "Familiennachkommenbaum" +msgstr "Familiennachkommendiagram" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:131 -#, fuzzy msgid "Produces a graphical descendant chart around a family" -msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum um eine Familie" +msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommendiagram um eine Familie" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:147 msgid "Family Descendant Tree" @@ -11785,14 +11779,12 @@ msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Quelle" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:223 -#, fuzzy msgid "Citation Gallery" -msgstr "Persongalerie" +msgstr "Fundstellegalerie" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:224 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing media objects for a citation" -msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Person" +msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Fundstelle" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:237 msgid "Person Attributes" @@ -11883,14 +11875,12 @@ msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Gramplet zeigt Notizen für Quellen" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363 -#, fuzzy msgid "Citation Notes" -msgstr "Verknüpfung Notiz" +msgstr "Fundstelle Notizen" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:364 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the notes for a citation" -msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Person" +msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Fundstelle" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:377 msgid "Repository Notes" @@ -11909,54 +11899,44 @@ msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Medienobjekt" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:405 -#, fuzzy msgid "Person Citations" -msgstr "Persondetails" +msgstr "Personfundstellen" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:406 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the citations for a person" -msgstr "Gramplet zeigt Referenzen einer Person" +msgstr "Gramplet zeigt Fundstellen einer Person" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:419 -#, fuzzy msgid "Event Citations" -msgstr "Zitat" +msgstr "Ereignisfundstellen" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:420 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the citations for an event" -msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen eines Ereignis" +msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen eines Ereignis" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433 -#, fuzzy msgid "Family Citations" -msgstr "Familienverknüpfungen" +msgstr "Familienfundstellen" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:434 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the citations for a family" -msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen einer Familie" +msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen einer Familie" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:447 -#, fuzzy msgid "Place Citations" -msgstr "Ortekarteoptionen" +msgstr "Ortfundstelle" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:448 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the citations for a place" -msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen für einen Ort" +msgstr "Gramplet zeigt die Fundstelle für einen Ort" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:461 -#, fuzzy msgid "Media Citations" -msgstr "Zitat" +msgstr "Medienfundstelle" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:462 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the citations for a media object" -msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen eines Medienobjekt" +msgstr "Gramplet zeigt die Fundstelle eines Medienobjekt" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:475 msgid "Person Children" @@ -12043,14 +12023,12 @@ msgid "Gramplet showing the backlinks for a source" msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen für eine Quelle" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:573 -#, fuzzy msgid "Citation Backlinks" -msgstr "Mediumreferenzen" +msgstr "Fundstellenreferenzen" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:574 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the backlinks for a citation" -msgstr "Gramplet zeigt Referenzen einer Person" +msgstr "Gramplet zeigt Referenzen einer Fundstelle" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:587 msgid "Repository Backlinks" @@ -12109,14 +12087,12 @@ msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Gramplet bietet einen Quellenfilter" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:685 -#, fuzzy msgid "Citation Filter" -msgstr "Lebendfilter" +msgstr "Fundstellenfilter" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:686 -#, fuzzy msgid "Gramplet providing a citation filter" -msgstr "Gramplet bietet einen Medienfilter" +msgstr "Gramplet bietet einen Fundstellenfilter" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:699 msgid "Place Filter" @@ -12160,23 +12136,21 @@ msgid "Double-click on a row to edit the selected child." msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um das gewählte Kind zu bearbeiten." #: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:44 -#, fuzzy msgid "Double-click on a row to edit the selected source/citation." -msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um die gewählte Quelle zu bearbeiten." +msgstr "" +"Doppelklick auf eine Zeile um die gewählte Quelle/Fundstelle zu bearbeiten." #: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:48 -#, fuzzy msgid "Source/Citation" -msgstr "Zitat" +msgstr "Quelle/Fundstelle" #: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:50 msgid "Publisher" msgstr "Herausgeber" #: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:121 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Zitat" +msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:51 @@ -12201,7 +12175,7 @@ msgstr "Zum bearbeiten rechts-klicken" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154 msgid " sp. " -msgstr " ..+ " +msgstr "" #. valid converting types for PIL.Image #. there are more image formats that PIL.Image can convert to, @@ -14723,203 +14697,197 @@ msgstr "Alle Notizreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1704 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1707 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1784 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1787 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2525 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2877 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2528 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2880 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2546 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2549 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2548 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2551 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2800 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2803 msgid "Tag recognised but not supported" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2811 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2814 #, fuzzy msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2836 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2839 #, fuzzy msgid "Skipped subordinate line" msgstr "übersprungen %(skip)d untergeordnet(e) in Zeile %(line)d" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2868 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2871 msgid "Records not imported into " -msgstr "%s konnte nicht importiert werden" +msgstr "Datensätze nicht importiert nach " -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2900 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2903 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2929 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2932 #, python-format msgid "SUBM (Submitter): @%s@" -msgstr "" +msgstr "SUBM (Ersteller): @%s@" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2953 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6278 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2956 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6282 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM Daten" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2999 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3002 msgid "Unknown tag" -msgstr "Unbekannt" +msgstr "Unbekannter Tag" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3001 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3015 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3019 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3040 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3004 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3018 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3022 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3043 #, fuzzy msgid "Top Level" msgstr "Oben Links" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3109 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3112 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3257 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4468 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4671 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4802 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5427 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5564 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3261 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4472 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4675 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4806 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5431 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5568 #, fuzzy msgid "Filename omitted" msgstr "Dateiname" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3259 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4470 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4673 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4804 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5429 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5566 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3263 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4474 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4677 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4808 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5433 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5570 msgid "Form omitted" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4240 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4244 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s " #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4953 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4957 msgid "Empty event note ignored" -msgstr "Zeile %d: leere Ereignisnotiz wurde ignoriert." +msgstr "Leere Ereignisnotiz ignoriert" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5270 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6081 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5274 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6085 msgid "Warn: ADDR overwritten" -msgstr "" +msgstr "Warn: ADDR überschrieben" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5441 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5823 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5445 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5827 msgid "REFN ignored" -msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert." +msgstr "REFN ignoriert" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5533 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5537 #, python-format msgid "No title - ID %s" -msgstr "" +msgstr "Kein Titel - ID %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5538 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5542 +#, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" -msgstr "Ordne Gramps-IDs neu" +msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5749 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5753 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" -msgstr "" +msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5777 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6766 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5781 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6768 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5813 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5817 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB ignoriert" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5833 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5837 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" -msgstr "" +msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignoriert" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5843 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5847 msgid "Mutimedia RIN ignored" -msgstr "" +msgstr "Mutimedia RIN ignoriert" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5930 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5934 +#, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" -msgstr "Ordne Gramps-IDs neu" +msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6206 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6210 msgid "Head (header)" -msgstr "HTML Kopfzeile" +msgstr "Kopf (Dateikopf)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6222 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6226 msgid "Approved system identification" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6232 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6236 msgid "Generated by" msgstr "Erstellt von" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6246 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6250 msgid "Name of software product" msgstr "Name der Siftware" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6258 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6262 msgid "Version number of software product" msgstr "Versionsnummer des Programms" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6275 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6279 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" -msgstr "" +msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6296 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6300 msgid "Name of source data" msgstr "Name der Quelldaten" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6310 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6314 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright der Quelldaten" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6324 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6328 msgid "Publication date of source data" -msgstr "Publikationsinformation" +msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6337 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6341 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6375 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6379 msgid "Submission record identifier" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6386 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6390 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Sprache des GEDCOM Text" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6410 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6414 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting " @@ -14928,89 +14896,82 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %s mit dem ZIEL=%s kann Fehler in der resultierenden " "Datenbank verursachen!" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6413 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6417 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6436 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6440 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6438 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6442 msgid "Character set and version" -msgstr "Codierung der Zeichensetzung" +msgstr "Zeichensatz und Version" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6454 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6458 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6457 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6461 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM Version" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6460 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6464 msgid "GEDCOM form not supported" -msgstr "GEDCOM-Import" +msgstr "GEDCOM Formular nicht unterstützt" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6462 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6466 msgid "GEDCOM form" -msgstr "GEDCOM-Import" +msgstr "GEDCOM Formular" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6508 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6512 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6512 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6516 msgid "Creation date and time of GEDCOM" -msgstr "" +msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6551 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6589 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6553 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6590 msgid "Empty note ignored" msgstr "Leere Notiz ignoriert" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6603 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6605 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "Notiz Gramps ID: %s " -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6653 -msgid "Submission: Submitter" -msgstr "" - #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6655 -#, fuzzy -msgid "Submission: Family file" -msgstr "Smith Stammbaum" +msgid "Submission: Submitter" +msgstr "Einreichung: Antragsteller" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6657 -msgid "Submission: Temple code" -msgstr "" +msgid "Submission: Family file" +msgstr "Einreichung: Familiendatei" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6659 -#, fuzzy -msgid "Submission: Generations of ancestors" -msgstr "Anzahl der Ahnen begrenzen" +msgid "Submission: Temple code" +msgstr "Einreichung: Tempelkode" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6661 -#, fuzzy -msgid "Submission: Generations of descendants" -msgstr "Anzahl der Nachkommen begrenzen" +msgid "Submission: Generations of ancestors" +msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6663 +msgid "Submission: Generations of descendants" +msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6665 msgid "Submission: Ordinance process flag" -msgstr "" +msgstr "Einreichung: Ordinance process flag" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6868 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6870 msgid "Invalid temple code" -msgstr "Ungültiger Dateiname" +msgstr "Ungültiger Tempelkode" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6949 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6951 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -15018,11 +14979,11 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6952 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6954 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7015 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7017 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei." @@ -20131,12 +20092,12 @@ msgstr "Partner %(spouse)s" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:235 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s : %(spouse)s" -msgstr "" +msgstr "Part. siehe %(reference)s : %(spouse)s" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:290 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s sp." -msgstr " ..+ " +msgstr "%s Part." #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:407 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:906 @@ -20181,9 +20142,8 @@ msgid "Show duplicate trees" msgstr "Doppelte Stammbäume zeigen" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:428 -#, fuzzy msgid "Whether to show duplicate family trees in the report." -msgstr "Ob Scheidungsinformationen in dem Bericht enthalten sind." +msgstr "Ob doppelte Stammbäume in dem Bericht enthalten sind." #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:456 #, python-format @@ -20567,14 +20527,12 @@ msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Ob detaillierte Informationen über den Partner enthalten sind." #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1015 -#, fuzzy msgid "Include spouse reference" -msgstr "Partner einbeziehen" +msgstr "Partner Referenzen einbeziehen" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1016 -#, fuzzy msgid "Whether to include reference to spouse." -msgstr "Ob Quellenangaben einbezogen werden." +msgstr "Ob Referenzen zum Partner einbezogen werden." #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1019 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" @@ -21170,19 +21128,16 @@ msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte: %s MB" #: ../src/plugins/textreport/TableOfContents.py:105 -#, fuzzy msgid "The style used for first level headings." -msgstr "Der Stil für Überschriften." +msgstr "Der Stil für Ebene eins Überschriften." #: ../src/plugins/textreport/TableOfContents.py:111 -#, fuzzy msgid "The style used for second level headings." -msgstr "Der Stil für Überschriften." +msgstr "Der Stil für Ebene zwei Überschriften." #: ../src/plugins/textreport/TableOfContents.py:117 -#, fuzzy msgid "The style used for third level headings." -msgstr "Der Stil für Überschriften." +msgstr "Der Stil für Ebene drei Überschriften." #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:79 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:252 @@ -21408,9 +21363,8 @@ msgid "Checking Database" msgstr "Datenbank überprüfen" #: ../src/plugins/tool/Check.py:101 -#, fuzzy msgid "Looking for cross table duplicates" -msgstr "Suche nach doppelt vorkommenden Partnern" +msgstr "Suche nach cross table Dupplikaten" #: ../src/plugins/tool/Check.py:143 msgid "" @@ -21541,9 +21495,8 @@ msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Orten" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1187 -#, fuzzy msgid "Looking for source and citation reference problems" -msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Ereignis" +msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Quellen und Fundstellen" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1296 msgid "Looking for media object reference problems" @@ -21707,11 +21660,11 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%(quantity)d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1732 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "%(quantity)d Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -msgstr[1] "%(quantity)d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" +msgstr[0] "%(quantity)d Fundstelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" +msgstr[1] "%(quantity)d Fundstellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1739 #, python-format @@ -22178,7 +22131,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:75 msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" -msgstr "" +msgstr "Passt auf Seite/Band, Datum und Vertraulichkeit" #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:76 msgid "Ignore Date" @@ -22209,9 +22162,8 @@ msgid "Looking for citation fields" msgstr "Suche nach Fundstellenfelder" #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:225 -#, fuzzy msgid "Number of merges done" -msgstr "Personenzahl" +msgstr "Anzahl erfolgter Zusammenfassungen" #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:226 #, python-format @@ -22663,13 +22615,12 @@ msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Überprüft die Daten gegen benutzerdefinierte Tests" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:530 -#, fuzzy msgid "" "Searches the entire database, looking for citations that have the same " "Volume/Page, Date and Confidence." msgstr "" -"Durchsucht die gesamte Datenbank nach Einträgen, die die gleiche Person " -"repräsentieren könnten." +"Durchsucht die gesamte Datenbank nach Fundstellen mit identischen Band/Seite, " +"Datum und Vertraulichkeit." #: ../src/plugins/tool/Verify.py:74 msgid "manual|Verify_the_Data..." @@ -30899,6 +30850,10 @@ msgstr "" "sieben verschiedenen Kalendern wählen. Probiere die Schaltfläche neben dem " "Datumsfeld im Ereigniseditor." +#, fuzzy +#~ msgid "Entire Book" +#~ msgstr "Neues Buch" + #~ msgid "Install Addons" #~ msgstr "Addons installieren"