diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7dc45b0ae..c988b53b5 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-30 21:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-07 13:01+0100\n" -"Last-Translator: Kolesár András \n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:24+0100\n" +"Last-Translator: Kolesár András \n" "Language-Team: magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,28 +42,34 @@ msgstr " Info: %s" msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Az adatbázis javítást igényel, nem lehet megnyitni!" -#: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 +#: ../src/Assistant.py:337 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 +#: ../src/Assistant.py:338 +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1 msgid "Address:" msgstr "Lakcím:" -#: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 +#: ../src/Assistant.py:339 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:2 msgid "City:" msgstr "Város:" -#: ../src/Assistant.py:340 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:9 +#: ../src/Assistant.py:340 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:9 msgid "State/Province:" msgstr "Állam/Tartomány:" -#: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 +#: ../src/Assistant.py:341 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "Ország:" @@ -72,11 +78,13 @@ msgstr "Ország:" msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Irányítószám:" -#: ../src/Assistant.py:343 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 +#: ../src/Assistant.py:343 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 +#: ../src/Assistant.py:344 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -92,32 +100,55 @@ msgstr "%(title)s - GRAMPS" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), -#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/Bookmarks.py:209 ../src/gramps_main.py:101 +#: ../src/Bookmarks.py:201 +#: ../src/Bookmarks.py:209 +#: ../src/gramps_main.py:101 #: ../src/PageView.py:422 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/GrampsCfg.py:205 ../src/ScratchPad.py:194 -#: ../src/ScratchPad.py:382 ../src/ScratchPad.py:438 ../src/ScratchPad.py:471 -#: ../src/ScratchPad.py:542 ../src/ScratchPad.py:573 ../src/ScratchPad.py:590 -#: ../src/ScratchPad.py:591 ../src/ScratchPad.py:610 ../src/ScratchPad.py:660 -#: ../src/ScratchPad.py:693 ../src/ScratchPad.py:747 ../src/ScratchPad.py:758 -#: ../src/ScratchPad.py:837 ../src/ToolTips.py:173 ../src/ToolTips.py:199 -#: ../src/ToolTips.py:210 ../src/DataViews/PersonView.py:67 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:506 ../src/DataViews/PersonView.py:641 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:647 ../src/DataViews/RepositoryView.py:67 +#: ../src/Bookmarks.py:215 +#: ../src/GrampsCfg.py:205 +#: ../src/ScratchPad.py:194 +#: ../src/ScratchPad.py:382 +#: ../src/ScratchPad.py:438 +#: ../src/ScratchPad.py:471 +#: ../src/ScratchPad.py:542 +#: ../src/ScratchPad.py:573 +#: ../src/ScratchPad.py:590 +#: ../src/ScratchPad.py:591 +#: ../src/ScratchPad.py:610 +#: ../src/ScratchPad.py:660 +#: ../src/ScratchPad.py:693 +#: ../src/ScratchPad.py:747 +#: ../src/ScratchPad.py:758 +#: ../src/ScratchPad.py:837 +#: ../src/ToolTips.py:173 +#: ../src/ToolTips.py:199 +#: ../src/ToolTips.py:210 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:67 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:506 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:641 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:647 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 ../src/Editors/_EditName.py:274 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:76 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:104 -#: ../src/plugins/BookReport.py:728 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 +#: ../src/Editors/_EditName.py:274 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:76 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:104 +#: ../src/plugins/BookReport.py:728 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:119 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:235 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:56 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:116 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:203 ../src/plugins/tool/Verify.py:556 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:235 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:56 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:116 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:203 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:556 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:815 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -128,27 +159,43 @@ msgstr "Név" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/PageView.py:526 ../src/PageView.py:703 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:126 ../src/DataViews/EventView.py:70 -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 ../src/DataViews/MediaView.py:81 -#: ../src/DataViews/NoteView.py:68 ../src/DataViews/PersonView.py:68 -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 ../src/DataViews/RelationView.py:559 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 ../src/DataViews/SourceView.py:68 +#: ../src/Bookmarks.py:215 +#: ../src/PageView.py:526 +#: ../src/PageView.py:703 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:126 +#: ../src/DataViews/EventView.py:70 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:81 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:68 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:68 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:559 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 ../src/Editors/_EditFamily.py:103 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:63 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:62 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:68 ../src/Selectors/_SelectObject.py:76 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:77 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:105 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:63 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:68 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:76 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:77 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:105 #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:63 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:118 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:226 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:57 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:197 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:549 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:118 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:226 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:57 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:197 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:549 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 @@ -161,7 +208,8 @@ msgstr "Név" msgid "ID" msgstr "Azonosító" -#: ../src/ColumnOrder.py:86 ../src/GrampsCfg.py:178 +#: ../src/ColumnOrder.py:86 +#: ../src/GrampsCfg.py:178 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" @@ -183,13 +231,16 @@ msgstr "" "Egyeki Gergely és\n" " Horváth Árpád " -#: ../src/const.py:193 ../src/const.py:194 ../src/gen/lib/date.py:1590 +#: ../src/const.py:193 +#: ../src/const.py:194 +#: ../src/gen/lib/date.py:1590 #: ../src/gen/lib/date.py:1604 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Nincs" -#: ../src/DateEdit.py:79 ../src/DateEdit.py:88 +#: ../src/DateEdit.py:79 +#: ../src/DateEdit.py:88 msgid "Regular" msgstr "Szabályos" @@ -234,11 +285,13 @@ msgstr "" msgid "Bad Date" msgstr " Dátum" -#: ../src/DateEdit.py:199 ../src/DateEdit.py:303 +#: ../src/DateEdit.py:199 +#: ../src/DateEdit.py:303 msgid "Date selection" msgstr "Dátum kiválasztás" -#: ../src/DbLoader.py:83 ../src/PluginUtils/_Tool.py:109 +#: ../src/DbLoader.py:83 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:109 msgid "Undo history warning" msgstr "Visszavonás-történet figyelmeztetés" @@ -256,7 +309,8 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with import" msgstr "Folytatás _importálással" -#: ../src/DbLoader.py:89 ../src/PluginUtils/_Tool.py:116 +#: ../src/DbLoader.py:89 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:116 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" @@ -264,7 +318,8 @@ msgstr "_Stop" msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: adatbázisimportálás" -#: ../src/DbLoader.py:154 ../src/DbLoader.py:245 +#: ../src/DbLoader.py:154 +#: ../src/DbLoader.py:245 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "%s fájl nem nyitható meg" @@ -280,7 +335,8 @@ msgstr "" "\n" "Érvényes típusok: GRAMPS adatbázis, GRAMPS XML, GRAMPS csomag és GEDCOM." -#: ../src/DbLoader.py:179 ../src/DbLoader.py:185 +#: ../src/DbLoader.py:179 +#: ../src/DbLoader.py:185 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nem nyitható meg az adatbázis" @@ -301,7 +357,8 @@ msgstr "Nincs olvasási joga a kiválasztott fájlra." msgid "Cannot create file" msgstr "Nem hozható létre adatbázis" -#: ../src/DbLoader.py:196 ../src/DbLoader.py:220 +#: ../src/DbLoader.py:196 +#: ../src/DbLoader.py:220 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Nincs írási joga a kiválasztott fájlhoz." @@ -349,7 +406,8 @@ msgstr "Családfám" msgid "_Extract" msgstr "_Exportálás" -#: ../src/DbManager.py:103 ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/DbManager.py:103 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Archive" msgstr "_Archívum" @@ -363,7 +421,8 @@ msgid "Import finished..." msgstr "" #. Create a new database -#: ../src/DbManager.py:294 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383 +#: ../src/DbManager.py:294 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383 #, fuzzy msgid "Importing data..." msgstr "Adatrendezés..." @@ -372,7 +431,8 @@ msgstr "Adatrendezés..." msgid "Family tree name" msgstr "Családfa neve" -#: ../src/DbManager.py:502 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DbManager.py:502 +#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" @@ -500,8 +560,10 @@ msgstr "" msgid "Locked by %s" msgstr "Zárolta: %s" -#: ../src/DbManager.py:1084 ../src/ScratchPad.py:102 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:403 ../src/DataViews/RelationView.py:940 +#: ../src/DbManager.py:1084 +#: ../src/ScratchPad.py:102 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:403 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:940 #: ../src/DataViews/RelationView.py:992 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:148 @@ -514,20 +576,34 @@ msgstr "Zárolta: %s" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1465 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:692 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:313 ../src/gen/plug/_manager.py:314 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:315 ../src/gen/plug/_manager.py:338 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:339 ../src/gen/plug/_manager.py:373 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:374 ../src/gen/plug/_manager.py:375 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:411 ../src/gen/plug/_manager.py:412 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:413 ../src/gen/plug/_manager.py:521 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:522 ../src/gen/plug/_manager.py:523 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:548 ../src/gen/plug/_manager.py:549 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:550 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 -#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:76 -#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:64 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 -#: ../src/gen/lib/grampstype.py:194 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 -#: ../src/gen/lib/nametype.py:53 ../src/gen/lib/eventtype.py:95 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:313 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:314 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:315 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:338 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:339 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:373 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:374 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:375 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:411 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:412 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:413 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:521 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:522 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:523 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:548 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:549 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:550 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:76 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:64 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 +#: ../src/gen/lib/grampstype.py:194 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 +#: ../src/gen/lib/nametype.py:53 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:95 #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -545,7 +621,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1145 ../src/DbManager.py:1173 +#: ../src/DbManager.py:1145 +#: ../src/DbManager.py:1173 #, fuzzy msgid "Archiving failed" msgstr "Sikertelen mentés" @@ -600,7 +677,8 @@ msgstr "A mentés formátumának kiválasztása" msgid "Select Save File" msgstr "Fájl _kiválasztása" -#: ../src/ExportAssistant.py:342 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:270 +#: ../src/ExportAssistant.py:342 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:270 msgid "Final confirmation" msgstr "Mentés végső megerősítése" @@ -655,9 +733,9 @@ msgstr "" #. add test, what is dir #: ../src/ExportAssistant.py:481 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Filename: %s" -msgstr "Fájlnév" +msgstr "Fájlnév: %s" #: ../src/ExportAssistant.py:483 msgid "Saving failed" @@ -697,11 +775,13 @@ msgstr "Személyszűrő-szerkesztő" msgid "_Note Filter" msgstr "_Szűrő" -#: ../src/ExportOptions.py:84 ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:8 +#: ../src/ExportOptions.py:84 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:8 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Bizalmas mezők kihagyása" -#: ../src/ExportOptions.py:86 ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:3 +#: ../src/ExportOptions.py:86 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:3 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:9 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "Csak az _élő embereket" @@ -711,16 +791,19 @@ msgstr "Csak az _élő embereket" msgid "_Do not include unlinked records" msgstr "_Bizalmas mezők kihagyása" -#: ../src/ExportOptions.py:107 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:181 +#: ../src/ExportOptions.py:107 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:181 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:87 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:92 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:89 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:145 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:86 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:145 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3165 msgid "Entire Database" msgstr "Teljes adatbázis" -#: ../src/ExportOptions.py:149 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:188 +#: ../src/ExportOptions.py:149 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:188 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:94 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:99 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:96 @@ -732,12 +815,14 @@ msgstr "Teljes adatbázis" msgid "Descendants of %s" msgstr "%s utódai" -#: ../src/ExportOptions.py:153 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3173 +#: ../src/ExportOptions.py:153 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3173 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "%s utódainak a családja" -#: ../src/ExportOptions.py:157 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 +#: ../src/ExportOptions.py:157 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:100 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:105 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:102 @@ -747,7 +832,8 @@ msgstr "%s utódainak a családja" msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s ősei" -#: ../src/ExportOptions.py:161 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:200 +#: ../src/ExportOptions.py:161 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:106 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:111 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 @@ -789,8 +875,11 @@ msgstr "GRAMPS-honlap" msgid "Father's surname" msgstr "Édesapjának a családneve" -#: ../src/GrampsCfg.py:76 ../src/Spell.py:176 ../src/Spell.py:283 -#: ../src/Spell.py:285 ../src/plugins/tool/Check.py:1499 +#: ../src/GrampsCfg.py:76 +#: ../src/Spell.py:176 +#: ../src/Spell.py:283 +#: ../src/Spell.py:285 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1499 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 @@ -811,7 +900,8 @@ msgstr "Édesanyja és édesapja családnevének kombinációja" msgid "Icelandic style" msgstr "Izlandi stílus" -#: ../src/GrampsCfg.py:128 ../src/GrampsCfg.py:131 +#: ../src/GrampsCfg.py:128 +#: ../src/GrampsCfg.py:131 #, fuzzy msgid "Display Name Editor" msgstr "Névszerkesztő" @@ -839,24 +929,31 @@ msgstr "" msgid " Name Editor" msgstr "Névszerkesztő" -#: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/GrampsCfg.py:166 ../src/GrampsCfg.py:169 +#: ../src/GrampsCfg.py:158 +#: ../src/GrampsCfg.py:166 +#: ../src/GrampsCfg.py:169 #: ../src/GrampsCfg.py:1088 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/Editors/_EditEventRef.py:92 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:91 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/GrampsCfg.py:174 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:92 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:91 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 msgid "General" msgstr "Általános" #: ../src/GrampsCfg.py:176 -#, fuzzy msgid "Database" -msgstr "Adatbázis-hiba" +msgstr "Adatbázis" -#: ../src/GrampsCfg.py:180 ../src/ScratchPad.py:623 ../src/ScratchPad.py:631 +#: ../src/GrampsCfg.py:180 +#: ../src/ScratchPad.py:623 +#: ../src/ScratchPad.py:631 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:388 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:703 @@ -891,15 +988,19 @@ msgstr "Jelölés-színek" msgid "Internet Maps" msgstr "Internet" -#: ../src/GrampsCfg.py:206 ../src/gramps_main.py:97 ../src/ScratchPad.py:160 -#: ../src/ScratchPad.py:177 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 +#: ../src/GrampsCfg.py:206 +#: ../src/gramps_main.py:97 +#: ../src/ScratchPad.py:160 +#: ../src/ScratchPad.py:177 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:298 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Lakcím" -#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/DataViews/PlaceView.py:79 +#: ../src/GrampsCfg.py:207 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:79 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 @@ -909,12 +1010,14 @@ msgstr "Lakcím" msgid "City" msgstr "Város" -#: ../src/GrampsCfg.py:208 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/GrampsCfg.py:208 +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1170 msgid "State/Province" msgstr "Állam/megye" -#: ../src/GrampsCfg.py:209 ../src/DataViews/PlaceView.py:82 +#: ../src/GrampsCfg.py:209 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:82 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 @@ -924,7 +1027,8 @@ msgstr "Állam/megye" msgid "Country" msgstr "Ország" -#: ../src/GrampsCfg.py:210 ../src/DataViews/PlaceView.py:78 +#: ../src/GrampsCfg.py:210 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:78 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1171 @@ -935,7 +1039,8 @@ msgstr "Irányítószám" msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../src/GrampsCfg.py:212 ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/GrampsCfg.py:212 +#: ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:77 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -946,7 +1051,9 @@ msgstr "Email" #. Register the report #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/GrampsCfg.py:223 ../src/gramps_main.py:119 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/GrampsCfg.py:223 +#: ../src/gramps_main.py:119 +#: ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 @@ -971,17 +1078,23 @@ msgstr "Email" #: ../src/plugins/quickview/References.py:87 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:107 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:146 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:241 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:241 msgid "Person" msgstr "Személy" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:225 ../src/gramps_main.py:106 ../src/ScratchPad.py:594 -#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/RelationView.py:475 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1273 ../src/DataViews/RelationView.py:1295 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:504 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 +#: ../src/GrampsCfg.py:225 +#: ../src/gramps_main.py:106 +#: ../src/ScratchPad.py:594 +#: ../src/ToolTips.py:228 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:475 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1273 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1295 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:504 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 @@ -992,12 +1105,16 @@ msgstr "Személy" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130 #: ../src/plugins/quickview/References.py:34 #: ../src/plugins/quickview/References.py:88 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:242 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:242 msgid "Family" msgstr "Család" -#: ../src/GrampsCfg.py:227 ../src/ScratchPad.py:290 ../src/ScratchPad.py:370 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:232 ../src/DataViews/EventView.py:73 +#: ../src/GrampsCfg.py:227 +#: ../src/ScratchPad.py:290 +#: ../src/ScratchPad.py:370 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:232 +#: ../src/DataViews/EventView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 @@ -1017,8 +1134,10 @@ msgstr "Család" msgid "Place" msgstr "Hely" -#: ../src/GrampsCfg.py:229 ../src/Simple/_SimpleTable.py:219 -#: ../src/Editors/_EditSource.py:76 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/GrampsCfg.py:229 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:219 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:76 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202 #: ../src/plugins/quickview/References.py:34 @@ -1027,28 +1146,39 @@ msgstr "Hely" msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: ../src/GrampsCfg.py:231 ../src/ScratchPad.py:644 ../src/ScratchPad.py:657 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:471 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:246 +#: ../src/GrampsCfg.py:231 +#: ../src/ScratchPad.py:644 +#: ../src/ScratchPad.py:657 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:471 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:246 msgid "Media Object" msgstr "Médiaobjektum" -#: ../src/GrampsCfg.py:233 ../src/plugins/quickview/References.py:34 +#: ../src/GrampsCfg.py:233 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 #: ../src/plugins/quickview/References.py:89 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:243 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: ../src/GrampsCfg.py:235 ../src/ToolTips.py:141 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:236 ../src/Editors/_EditRepository.py:68 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:70 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:247 +#: ../src/GrampsCfg.py:235 +#: ../src/ToolTips.py:141 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:236 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:68 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:70 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:247 msgid "Repository" msgstr "Tároló" #. ############################### -#: ../src/GrampsCfg.py:237 ../src/ScratchPad.py:319 ../src/ToolTips.py:159 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:240 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 ../src/Editors/_EditMedia.py:151 +#: ../src/GrampsCfg.py:237 +#: ../src/ScratchPad.py:319 +#: ../src/ToolTips.py:159 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:240 +#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:151 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171 @@ -1081,21 +1211,29 @@ msgstr "" msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "A bővítmény állapotablakának mutatása bővítménybetöltés hibájánál" -#: ../src/GrampsCfg.py:271 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 +#: ../src/GrampsCfg.py:271 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 #: ../src/gen/lib/markertype.py:56 msgid "Complete" msgstr "Befejezett" -#: ../src/GrampsCfg.py:273 ../src/gen/lib/markertype.py:57 +#: ../src/GrampsCfg.py:273 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:57 msgid "ToDo" msgstr "Teendő van" -#: ../src/GrampsCfg.py:275 ../src/gen/lib/urltype.py:55 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 ../src/gen/lib/repotype.py:60 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 ../src/gen/lib/childreftype.py:65 -#: ../src/gen/lib/markertype.py:55 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 ../src/gen/lib/nametype.py:54 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:96 ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 +#: ../src/GrampsCfg.py:275 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:55 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:60 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:65 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:55 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 +#: ../src/gen/lib/nametype.py:54 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:96 +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -1144,9 +1282,14 @@ msgstr "_Megjelenítési formátum" msgid "C_ustom format details" msgstr "_Felhasználói formátum részletei" -#: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:423 -#: ../src/GrampsCfg.py:424 ../src/GrampsCfg.py:425 ../src/GrampsCfg.py:426 -#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/Utils.py:1203 +#: ../src/GrampsCfg.py:417 +#: ../src/GrampsCfg.py:419 +#: ../src/GrampsCfg.py:423 +#: ../src/GrampsCfg.py:424 +#: ../src/GrampsCfg.py:425 +#: ../src/GrampsCfg.py:426 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 +#: ../src/Utils.py:1203 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:89 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:151 @@ -1154,49 +1297,80 @@ msgstr "_Felhasználói formátum részletei" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:817 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:952 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1530 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1072 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1072 msgid "Surname" msgstr "Családnév" -#: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:421 -#: ../src/GrampsCfg.py:423 ../src/GrampsCfg.py:424 ../src/GrampsCfg.py:425 -#: ../src/GrampsCfg.py:426 ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/GrampsCfg.py:428 -#: ../src/GrampsCfg.py:430 ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/GrampsCfg.py:432 -#: ../src/GrampsCfg.py:433 ../src/GrampsCfg.py:434 ../src/ScratchPad.py:593 -#: ../src/Utils.py:1201 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 +#: ../src/GrampsCfg.py:417 +#: ../src/GrampsCfg.py:419 +#: ../src/GrampsCfg.py:421 +#: ../src/GrampsCfg.py:423 +#: ../src/GrampsCfg.py:424 +#: ../src/GrampsCfg.py:425 +#: ../src/GrampsCfg.py:426 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 +#: ../src/GrampsCfg.py:428 +#: ../src/GrampsCfg.py:430 +#: ../src/GrampsCfg.py:431 +#: ../src/GrampsCfg.py:432 +#: ../src/GrampsCfg.py:433 +#: ../src/GrampsCfg.py:434 +#: ../src/ScratchPad.py:593 +#: ../src/Utils.py:1201 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:155 msgid "Given" msgstr "Utónév" -#: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:421 -#: ../src/GrampsCfg.py:426 ../src/GrampsCfg.py:428 ../src/GrampsCfg.py:433 -#: ../src/ScratchPad.py:598 ../src/Utils.py:1204 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/GrampsCfg.py:417 +#: ../src/GrampsCfg.py:419 +#: ../src/GrampsCfg.py:421 +#: ../src/GrampsCfg.py:426 +#: ../src/GrampsCfg.py:428 +#: ../src/GrampsCfg.py:433 +#: ../src/ScratchPad.py:598 +#: ../src/Utils.py:1204 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:165 msgid "Suffix" msgstr "Utótag" -#: ../src/GrampsCfg.py:418 ../src/GrampsCfg.py:423 ../src/GrampsCfg.py:429 -#: ../src/GrampsCfg.py:430 ../src/Utils.py:1207 +#: ../src/GrampsCfg.py:418 +#: ../src/GrampsCfg.py:423 +#: ../src/GrampsCfg.py:429 +#: ../src/GrampsCfg.py:430 +#: ../src/Utils.py:1207 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Megjegyzés" -#: ../src/GrampsCfg.py:420 ../src/GrampsCfg.py:422 ../src/GrampsCfg.py:424 -#: ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/Utils.py:1206 +#: ../src/GrampsCfg.py:420 +#: ../src/GrampsCfg.py:422 +#: ../src/GrampsCfg.py:424 +#: ../src/GrampsCfg.py:431 +#: ../src/Utils.py:1206 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:159 msgid "Call" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:421 ../src/GrampsCfg.py:428 ../src/GrampsCfg.py:430 -#: ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/GrampsCfg.py:432 ../src/GrampsCfg.py:433 -#: ../src/GrampsCfg.py:434 ../src/Utils.py:1203 +#: ../src/GrampsCfg.py:421 +#: ../src/GrampsCfg.py:428 +#: ../src/GrampsCfg.py:430 +#: ../src/GrampsCfg.py:431 +#: ../src/GrampsCfg.py:432 +#: ../src/GrampsCfg.py:433 +#: ../src/GrampsCfg.py:434 +#: ../src/Utils.py:1203 msgid "SURNAME" -msgstr "" +msgstr "UTÓNÉV" -#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/ScratchPad.py:595 ../src/Utils.py:1205 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 +#: ../src/ScratchPad.py:595 +#: ../src/Utils.py:1205 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 msgid "Patronymic" msgstr "Apai név" @@ -1205,7 +1379,8 @@ msgstr "Apai név" msgid "This format exists already" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:556 ../src/GrampsCfg.py:1159 +#: ../src/GrampsCfg.py:556 +#: ../src/GrampsCfg.py:1159 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "" @@ -1219,13 +1394,15 @@ msgid "Example" msgstr "Példa" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:743 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:401 +#: ../src/GrampsCfg.py:743 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:401 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 #, fuzzy msgid "Name format" msgstr "Dátum formátum" -#: ../src/GrampsCfg.py:747 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 +#: ../src/GrampsCfg.py:747 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:941 msgid "Edit" msgstr "Szerkeszt" @@ -1235,9 +1412,8 @@ msgid "Date format" msgstr "Dátum formátum" #: ../src/GrampsCfg.py:779 -#, fuzzy msgid "Surname guessing" -msgstr "Családnév próbálkozás" +msgstr "Családnév kitalálása" #: ../src/GrampsCfg.py:786 msgid "Active person's name and ID" @@ -1252,9 +1428,8 @@ msgid "Status bar" msgstr "Állapotsor" #: ../src/GrampsCfg.py:804 -#, fuzzy msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" -msgstr "A szöveg mutatása az oldalsó gombokon (újraindításkor lép életbe)" +msgstr "A szöveg mutatása az oldalsó gombokon (újraindítást igényel)" #: ../src/GrampsCfg.py:815 #, fuzzy @@ -1282,7 +1457,6 @@ msgid "Private given name" msgstr "Apai név, Utónév" #: ../src/GrampsCfg.py:830 -#, fuzzy msgid "Private record" msgstr "Bizalmas" @@ -1314,17 +1488,20 @@ msgstr "Születés előtt meghalt" msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Feltehetően élő emberek" -#: ../src/GrampsCfg.py:868 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:106 +#: ../src/GrampsCfg.py:868 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:106 #, fuzzy msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Legnagyobb férj-feleség _korkülönbség" -#: ../src/GrampsCfg.py:871 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:112 +#: ../src/GrampsCfg.py:871 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:112 #, fuzzy msgid "Minimum years between generations" msgstr "Oldaltörés generációk között" -#: ../src/GrampsCfg.py:874 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:118 +#: ../src/GrampsCfg.py:874 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:118 #, fuzzy msgid "Average years between generations" msgstr "Oldaltörés generációk között" @@ -1344,20 +1521,19 @@ msgstr "Helyesírásellenőrzés engedélyezése" #: ../src/GrampsCfg.py:895 msgid "Display Tip of the Day" -msgstr "A _Nap tippjének kijelzése" +msgstr "A Nap tippjének kijelzése" #: ../src/GrampsCfg.py:898 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Árnyékolás használata a Kapcsolatnézetben" #: ../src/GrampsCfg.py:901 -#, fuzzy msgid "Display edit buttons on Relationship View" -msgstr "Árnyékolás használata a Kapcsolatnézetben" +msgstr "Szerkesztés gomb megjelenítése a Kapcsolatnézetben" #: ../src/GrampsCfg.py:904 msgid "Remember last view displayed" -msgstr "" +msgstr "Utolsó nézet megjegyzése" #: ../src/GrampsCfg.py:907 #, fuzzy @@ -1365,23 +1541,20 @@ msgid "Max generations for relationships" msgstr "Kapcsolatok száma" #: ../src/GrampsCfg.py:911 -#, fuzzy msgid "Base path for relative media paths" -msgstr "Relatív útvonallá alakítás" +msgstr "Elérési út a relatív média-hivatkozásokhoz" #: ../src/GrampsCfg.py:924 -#, fuzzy msgid "Database path" -msgstr "Adatbázis-javítás" +msgstr "Adatbázis helye" #: ../src/GrampsCfg.py:927 msgid "Automatically load last database" msgstr "Utolsó adatbázis automatikus betöltése" #: ../src/GrampsCfg.py:1021 -#, fuzzy msgid "Select media directory" -msgstr "Egy médiaobjektum kiválasztása" +msgstr "Média-könyvtár választása" #: ../src/GrampsCfg.py:1112 msgid "Name Format Editor" @@ -1414,7 +1587,9 @@ msgstr "Mind a formátumnevet mind a definicíót definiálni kell" msgid "Family Trees" msgstr "Családfák" -#: ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:417 ../src/ScratchPad.py:425 +#: ../src/gramps_main.py:98 +#: ../src/ScratchPad.py:417 +#: ../src/ScratchPad.py:425 #: ../src/Editors/_EditAttribute.py:133 msgid "Attribute" msgstr "Tulajdonság" @@ -1423,13 +1598,17 @@ msgstr "Tulajdonság" msgid "Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: ../src/gramps_main.py:103 ../src/ScratchPad.py:178 ../src/ScratchPad.py:369 -#: ../src/DataViews/EventView.py:72 ../src/DataViews/MediaView.py:85 +#: ../src/gramps_main.py:103 +#: ../src/ScratchPad.py:178 +#: ../src/ScratchPad.py:369 +#: ../src/DataViews/EventView.py:72 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:85 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:424 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 @@ -1452,7 +1631,8 @@ msgstr "Dátum" msgid "Edit Date" msgstr "Dátum szerkesztése" -#: ../src/gramps_main.py:105 ../src/Merge/_MergePerson.py:143 +#: ../src/gramps_main.py:105 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:143 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:279 @@ -1464,7 +1644,8 @@ msgstr "Események" msgid "Font" msgstr "Betűtípus" -#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/widgets/styledtexteditor.py:373 +#: ../src/gramps_main.py:108 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:373 msgid "Font Color" msgstr "Betűk színe" @@ -1472,12 +1653,14 @@ msgstr "Betűk színe" msgid "Font Background Color" msgstr "Betű háttérszíne" -#: ../src/gramps_main.py:110 ../src/DataViews/GrampletView.py:1086 +#: ../src/gramps_main.py:110 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1086 #, fuzzy msgid "Gramplets" msgstr "Példa" -#: ../src/gramps_main.py:111 ../src/DataViews/GeoView.py:622 +#: ../src/gramps_main.py:111 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:622 #, fuzzy msgid "GeoView" msgstr "Nézet" @@ -1486,13 +1669,15 @@ msgstr "Nézet" msgid "Public" msgstr "Publikus" -#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/Simple/_SimpleTable.py:228 +#: ../src/gramps_main.py:113 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:228 #: ../src/DataViews/MediaView.py:105 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:199 msgid "Media" msgstr "Média" -#: ../src/gramps_main.py:114 ../src/DataViews/NoteView.py:93 +#: ../src/gramps_main.py:114 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:93 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:159 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:365 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2258 @@ -1502,9 +1687,12 @@ msgstr "Megjegyzések" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #. Go over parents and build their menu -#: ../src/gramps_main.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:152 -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1573 ../src/DataViews/RelationView.py:462 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:794 ../src/DataViews/RelationView.py:828 +#: ../src/gramps_main.py:115 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:152 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1573 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:462 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:794 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:828 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:816 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:119 @@ -1522,13 +1710,15 @@ msgstr "Szülők hozzáadása" msgid "Select Parents" msgstr "Szülők kiválasztása" -#: ../src/gramps_main.py:118 ../src/DataViews/PedigreeView.py:468 +#: ../src/gramps_main.py:118 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:468 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:284 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2081 msgid "Pedigree" msgstr "Családfa" -#: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/PlaceView.py:112 +#: ../src/gramps_main.py:120 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:112 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:464 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:506 @@ -1537,7 +1727,8 @@ msgstr "Családfa" msgid "Places" msgstr "Helyszínek" -#: ../src/gramps_main.py:121 ../src/DataViews/RelationView.py:117 +#: ../src/gramps_main.py:121 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:117 msgid "Relationships" msgstr "Kapcsolatok" @@ -1545,13 +1736,17 @@ msgstr "Kapcsolatok" msgid "Reports" msgstr "Összesítők" -#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 +#: ../src/gramps_main.py:123 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78 msgid "Repositories" msgstr "Tárolók" -#: ../src/gramps_main.py:124 ../src/ScratchPad.py:193 ../src/ScratchPad.py:437 -#: ../src/ScratchPad.py:470 ../src/DataViews/SourceView.py:95 +#: ../src/gramps_main.py:124 +#: ../src/ScratchPad.py:193 +#: ../src/ScratchPad.py:437 +#: ../src/ScratchPad.py:470 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:95 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:468 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:503 @@ -1569,12 +1764,15 @@ msgstr "Forrás hozzáadása" msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#: ../src/gramps_main.py:127 ../src/gen/proxy/private.py:783 +#: ../src/gramps_main.py:127 +#: ../src/gen/proxy/private.py:783 msgid "Private" msgstr "Bizalmas" -#: ../src/gramps_main.py:128 ../src/DataViews/MediaView.py:218 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:120 ../src/Editors/_EditPerson.py:474 +#: ../src/gramps_main.py:128 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:218 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:120 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:474 msgid "View" msgstr "Nézet" @@ -1604,15 +1802,18 @@ msgstr "Exportálás" msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: ../src/gramps_main.py:139 ../src/UndoHistory.py:63 +#: ../src/gramps_main.py:139 +#: ../src/UndoHistory.py:63 msgid "Undo History" msgstr "Visszavonás-történet" -#: ../src/gramps_main.py:140 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 +#: ../src/gramps_main.py:140 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/gramps_main.py:212 ../src/gramps_main.py:214 +#: ../src/gramps_main.py:212 +#: ../src/gramps_main.py:214 #: ../src/gramps_main.py:224 msgid "Configuration error" msgstr "Beállítási hiba" @@ -1657,12 +1858,14 @@ msgstr "Eltávolítja a kiválasztottakat?" msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:295 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 +#: ../src/PageView.py:295 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../src/PageView.py:296 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 +#: ../src/PageView.py:296 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:911 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -1672,33 +1875,40 @@ msgstr "Nem" msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." msgstr "Ez a tároló jelenleg használatban van. Eltávolításával törlődik az adatbázisból és minden forrásból amely hivatkozik rá." -#: ../src/PageView.py:310 ../src/DataViews/FamilyList.py:204 +#: ../src/PageView.py:310 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:204 #, fuzzy msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Az esemény törléskor el lesz távolítva az adatbázisból." -#: ../src/PageView.py:317 ../src/DataViews/FamilyList.py:206 +#: ../src/PageView.py:317 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:206 #: ../src/DataViews/PersonView.py:604 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "%s törlése?" -#: ../src/PageView.py:318 ../src/DataViews/FamilyList.py:207 +#: ../src/PageView.py:318 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:207 #, fuzzy msgid "_Delete Item" msgstr "_Esemény törlése" -#: ../src/PageView.py:391 ../src/ViewManager.py:1233 +#: ../src/PageView.py:391 +#: ../src/ViewManager.py:1233 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s be lett rakva a könyvjelzőhöz" -#: ../src/PageView.py:395 ../src/PageView.py:688 ../src/ViewManager.py:1236 +#: ../src/PageView.py:395 +#: ../src/PageView.py:688 +#: ../src/ViewManager.py:1236 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:189 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Egy könyvjelzőt lehetetlen beállítani" -#: ../src/PageView.py:396 ../src/ViewManager.py:1237 +#: ../src/PageView.py:396 +#: ../src/ViewManager.py:1237 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:190 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "A könyvjelző nem állítható be mert egy sem lett kiválasztva." @@ -1712,29 +1922,35 @@ msgstr "_Könyvjelző hozzáadása" msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../src/PageView.py:451 ../src/DataViews/GeoView.py:557 +#: ../src/PageView.py:451 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:557 #: ../src/DataViews/GrampletView.py:1376 msgid "_Forward" msgstr "_Előre" -#: ../src/PageView.py:452 ../src/DataViews/GrampletView.py:1377 +#: ../src/PageView.py:452 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1377 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "A történet következő személyére ugrás" -#: ../src/PageView.py:459 ../src/DataViews/GeoView.py:549 +#: ../src/PageView.py:459 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:549 #: ../src/DataViews/GrampletView.py:1384 msgid "_Back" msgstr "_Vissza" -#: ../src/PageView.py:460 ../src/DataViews/GrampletView.py:1385 +#: ../src/PageView.py:460 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1385 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "A történet előző személyére ugrás" -#: ../src/PageView.py:464 ../src/DataViews/GrampletView.py:1388 +#: ../src/PageView.py:464 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1388 msgid "_Home" msgstr "_Központ" -#: ../src/PageView.py:466 ../src/DataViews/GrampletView.py:1390 +#: ../src/PageView.py:466 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1390 msgid "Go to the default person" msgstr "Alapértelmezett személyre ugrik" @@ -1742,16 +1958,20 @@ msgstr "Alapértelmezett személyre ugrik" msgid "Person Filter Editor" msgstr "Személyszűrő-szerkesztő" -#: ../src/PageView.py:472 ../src/DataViews/GrampletView.py:1393 +#: ../src/PageView.py:472 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1393 msgid "Set _Home Person" msgstr "_Központi személy kiválasztása" -#: ../src/PageView.py:516 ../src/PageView.py:520 ../src/PageView.py:693 +#: ../src/PageView.py:516 +#: ../src/PageView.py:520 +#: ../src/PageView.py:693 #: ../src/PageView.py:697 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-azonosítóra ugrás" -#: ../src/PageView.py:544 ../src/PageView.py:721 +#: ../src/PageView.py:544 +#: ../src/PageView.py:721 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Hiba: %s nem érvényes GRAMPS-azonosító" @@ -1760,19 +1980,23 @@ msgstr "Hiba: %s nem érvényes GRAMPS-azonosító" msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "A könyvjelző nem állítható be mert semmi sem lett kiválasztva." -#: ../src/PageView.py:995 ../src/DataViews/PersonView.py:157 +#: ../src/PageView.py:995 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:157 msgid "_Add..." msgstr "_Hozzáadás" -#: ../src/PageView.py:997 ../src/DataViews/PersonView.py:159 +#: ../src/PageView.py:997 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:159 msgid "_Remove" msgstr "El_távolítás" -#: ../src/PageView.py:999 ../src/DataViews/PersonView.py:167 +#: ../src/PageView.py:999 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:167 msgid "Export View..." msgstr "Nézet exportálása..." -#: ../src/PageView.py:1004 ../src/DataViews/PersonView.py:147 +#: ../src/PageView.py:1004 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:147 msgid "action|_Edit..." msgstr "Szerkesztés..." @@ -1780,20 +2004,24 @@ msgstr "Szerkesztés..." msgid "_Filter" msgstr "_Szűrő" -#: ../src/PageView.py:1075 ../src/DataViews/PersonView.py:911 +#: ../src/PageView.py:1075 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:911 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Nézet exportálása táblázatként" -#: ../src/PageView.py:1083 ../src/DataViews/PersonView.py:919 +#: ../src/PageView.py:1083 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:919 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Előformázott" -#: ../src/PageView.py:1088 ../src/DataViews/PersonView.py:924 +#: ../src/PageView.py:1088 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:924 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/PageView.py:1089 ../src/DataViews/PersonView.py:925 +#: ../src/PageView.py:1089 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:925 #, fuzzy msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Open Dokument szöveg" @@ -1840,7 +2068,8 @@ msgstr "Adatbázis hibát észleltem" msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:310 ../src/Utils.py:1132 +#: ../src/QuestionDialog.py:310 +#: ../src/Utils.py:1132 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Kísérlet a párbeszédaplak eröltetett bezárására" @@ -1852,15 +2081,20 @@ msgstr "" "Kérjük ne eröltesse ennek a fontos párbeszédablaknak a bezárását.\n" "Ehelyett válaszon egy elérhető lehetősget" -#: ../src/QuickReports.py:81 ../src/DataViews/EventView.py:188 -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:174 ../src/DataViews/PersonView.py:151 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:126 ../src/docgen/TextBufDoc.py:79 -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:158 ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 +#: ../src/QuickReports.py:81 +#: ../src/DataViews/EventView.py:188 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:174 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:151 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:126 +#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:79 +#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:158 +#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:127 msgid "Quick View" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:792 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1272 +#: ../src/Relationship.py:792 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1272 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Valószínűleg körkapcsolat áll fent" @@ -1886,11 +2120,13 @@ msgstr "" msgid "undefined" msgstr "_Aláhúzott" -#: ../src/Relationship.py:1639 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 +#: ../src/Relationship.py:1639 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 msgid "husband" msgstr "férj" -#: ../src/Relationship.py:1641 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 +#: ../src/Relationship.py:1641 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 msgid "wife" msgstr "feleség" @@ -1994,9 +2230,12 @@ msgstr "partner" msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "partner" -#: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:233 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 ../src/DataViews/FamilyList.py:63 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:829 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:63 +#: ../src/Reorder.py:31 +#: ../src/ToolTips.py:233 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:63 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:829 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:63 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:185 @@ -2011,9 +2250,12 @@ msgid "Father" msgstr "Édesapja" #. ---------------------------------- -#: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:238 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:159 ../src/DataViews/FamilyList.py:64 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:830 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:64 +#: ../src/Reorder.py:31 +#: ../src/ToolTips.py:238 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:159 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:64 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:830 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:64 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:202 @@ -2027,15 +2269,19 @@ msgstr "Édesapja" msgid "Mother" msgstr "Édesanyja" -#: ../src/Reorder.py:32 ../src/Merge/_MergePerson.py:173 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1297 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:111 +#: ../src/Reorder.py:32 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:173 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1297 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:111 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:493 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" msgstr "Házastárs" -#: ../src/Reorder.py:32 ../src/DataViews/FamilyList.py:65 +#: ../src/Reorder.py:32 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:65 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:218 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" @@ -2055,12 +2301,16 @@ msgstr "Kapcsolat típusa: %s" msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:179 ../src/ScratchPad.py:206 ../src/ScratchPad.py:218 +#: ../src/ScratchPad.py:179 +#: ../src/ScratchPad.py:206 +#: ../src/ScratchPad.py:218 #: ../src/ToolTips.py:142 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../src/ScratchPad.py:185 ../src/ScratchPad.py:223 ../src/ToolTips.py:149 +#: ../src/ScratchPad.py:185 +#: ../src/ScratchPad.py:223 +#: ../src/ToolTips.py:149 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -2068,29 +2318,42 @@ msgstr "Telefon" msgid "Event Link" msgstr "Eseménylink" -#: ../src/ScratchPad.py:354 ../src/ScratchPad.py:367 +#: ../src/ScratchPad.py:354 +#: ../src/ScratchPad.py:367 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 msgid "Family Event" msgstr "Családi esemény" #. To hold the tooltip text #. Create the tree columns -#: ../src/ScratchPad.py:368 ../src/ScratchPad.py:426 ../src/ScratchPad.py:459 -#: ../src/ScratchPad.py:599 ../src/ScratchPad.py:659 ../src/ScratchPad.py:692 -#: ../src/ScratchPad.py:838 ../src/ScratchPad.py:910 ../src/ScratchPad.py:916 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:175 ../src/DataViews/EventView.py:71 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:82 ../src/DataViews/NoteView.py:69 +#: ../src/ScratchPad.py:368 +#: ../src/ScratchPad.py:426 +#: ../src/ScratchPad.py:459 +#: ../src/ScratchPad.py:599 +#: ../src/ScratchPad.py:659 +#: ../src/ScratchPad.py:692 +#: ../src/ScratchPad.py:838 +#: ../src/ScratchPad.py:910 +#: ../src/ScratchPad.py:916 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:175 +#: ../src/DataViews/EventView.py:71 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:82 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:49 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:59 -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:68 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:68 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:65 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:64 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:69 ../src/Selectors/_SelectObject.py:77 -#: ../src/plugins/BookReport.py:729 ../src/plugins/BookReport.py:733 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:64 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:69 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:77 +#: ../src/plugins/BookReport.py:729 +#: ../src/plugins/BookReport.py:733 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 @@ -2098,7 +2361,8 @@ msgstr "Családi esemény" #: ../src/plugins/quickview/References.py:68 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:382 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:229 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:229 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -2106,48 +2370,62 @@ msgstr "Családi esemény" msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../src/ScratchPad.py:371 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:371 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:71 msgid "Cause" msgstr "Ügy" -#: ../src/ScratchPad.py:372 ../src/ScratchPad.py:406 -#: ../src/DataViews/EventView.py:69 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:62 +#: ../src/ScratchPad.py:372 +#: ../src/ScratchPad.py:406 +#: ../src/DataViews/EventView.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:62 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:308 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2258 ../src/gen/lib/attrtype.py:65 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2258 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../src/ScratchPad.py:381 ../src/ScratchPad.py:609 ../src/ScratchPad.py:757 +#: ../src/ScratchPad.py:381 +#: ../src/ScratchPad.py:609 +#: ../src/ScratchPad.py:757 #: ../src/ToolTips.py:209 msgid "Primary source" msgstr "Elsődleges forrás" -#: ../src/ScratchPad.py:395 ../src/ScratchPad.py:403 +#: ../src/ScratchPad.py:395 +#: ../src/ScratchPad.py:403 msgid "Url" msgstr "Url" -#: ../src/ScratchPad.py:404 ../src/DataViews/MediaView.py:83 +#: ../src/ScratchPad.py:404 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:83 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: ../src/ScratchPad.py:428 ../src/ScratchPad.py:461 ../src/ScratchPad.py:912 -#: ../src/ScratchPad.py:918 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61 +#: ../src/ScratchPad.py:428 +#: ../src/ScratchPad.py:461 +#: ../src/ScratchPad.py:912 +#: ../src/ScratchPad.py:918 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:58 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:232 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: ../src/ScratchPad.py:450 ../src/ScratchPad.py:458 +#: ../src/ScratchPad.py:450 +#: ../src/ScratchPad.py:458 msgid "Family Attribute" msgstr "Családi tulajdonság" -#: ../src/ScratchPad.py:483 ../src/ScratchPad.py:514 +#: ../src/ScratchPad.py:483 +#: ../src/ScratchPad.py:514 msgid "Source Reference" msgstr "Forráshivatkozás" @@ -2161,12 +2439,18 @@ msgstr "Elérhetelen" msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:515 ../src/ScratchPad.py:658 ../src/ScratchPad.py:691 -#: ../src/ScratchPad.py:799 ../src/ScratchPad.py:911 ../src/ScratchPad.py:917 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:67 +#: ../src/ScratchPad.py:515 +#: ../src/ScratchPad.py:658 +#: ../src/ScratchPad.py:691 +#: ../src/ScratchPad.py:799 +#: ../src/ScratchPad.py:911 +#: ../src/ScratchPad.py:917 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:80 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 +#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:62 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 @@ -2174,16 +2458,19 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Megnevezés" -#: ../src/ScratchPad.py:516 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 +#: ../src/ScratchPad.py:516 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:696 msgid "Page" msgstr "Weboldal" -#: ../src/ScratchPad.py:528 ../src/ScratchPad.py:541 +#: ../src/ScratchPad.py:528 +#: ../src/ScratchPad.py:541 msgid "Repository Reference" msgstr "Tárolóhivatkozás" -#: ../src/ScratchPad.py:543 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64 +#: ../src/ScratchPad.py:543 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64 msgid "Call Number" msgstr "Hívószám" @@ -2201,10 +2488,13 @@ msgstr "Eseményhivatkozás" msgid "Call Name" msgstr "Oszlop neve" -#: ../src/ScratchPad.py:596 ../src/Utils.py:1202 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/ScratchPad.py:596 +#: ../src/Utils.py:1202 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:163 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:279 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:291 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:279 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:291 msgid "Prefix" msgstr "Előtag" @@ -2214,28 +2504,35 @@ msgstr "Előtag" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:597 ../src/Utils.py:1200 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/ScratchPad.py:597 +#: ../src/Utils.py:1200 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:267 #, fuzzy msgid "Person|Title" msgstr "Titulus" -#: ../src/ScratchPad.py:678 ../src/ScratchPad.py:690 +#: ../src/ScratchPad.py:678 +#: ../src/ScratchPad.py:690 msgid "Media Reference" msgstr "Médiahivatkozás" -#: ../src/ScratchPad.py:704 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 +#: ../src/ScratchPad.py:704 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 msgid "Person Reference" msgstr "Személyhivatkozás" -#: ../src/ScratchPad.py:721 ../src/ScratchPad.py:746 +#: ../src/ScratchPad.py:721 +#: ../src/ScratchPad.py:746 msgid "Person Link" msgstr "Személylink" -#: ../src/ScratchPad.py:748 ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 ../src/DataViews/RelationView.py:569 +#: ../src/ScratchPad.py:748 +#: ../src/ToolTips.py:200 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:569 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:451 @@ -2243,35 +2540,42 @@ msgstr "Személylink" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:125 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:821 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:972 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 ../src/gen/lib/eventtype.py:98 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" msgstr "Születés" -#: ../src/ScratchPad.py:780 ../src/ScratchPad.py:798 +#: ../src/ScratchPad.py:780 +#: ../src/ScratchPad.py:798 msgid "Source Link" msgstr "Forráslink" -#: ../src/ScratchPad.py:800 ../src/DataViews/SourceView.py:70 +#: ../src/ScratchPad.py:800 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:70 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1723 msgid "Abbreviation" msgstr "Rövidítés" -#: ../src/ScratchPad.py:801 ../src/DataViews/SourceView.py:69 +#: ../src/ScratchPad.py:801 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1721 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Készítő" -#: ../src/ScratchPad.py:802 ../src/DataViews/SourceView.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:802 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:71 msgid "Publication Information" msgstr "Publikációs információ" -#: ../src/ScratchPad.py:821 ../src/ScratchPad.py:836 +#: ../src/ScratchPad.py:821 +#: ../src/ScratchPad.py:836 msgid "Repository Link" msgstr "Tárolólink" -#: ../src/ScratchPad.py:1232 ../src/ScratchPad.py:1269 +#: ../src/ScratchPad.py:1232 +#: ../src/ScratchPad.py:1269 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Vágólap" @@ -2282,7 +2586,7 @@ msgstr "A helyesírásellenőrző nincs telepítve" #: ../src/Spell.py:84 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans (búr)" #: ../src/Spell.py:85 #, fuzzy @@ -2309,7 +2613,7 @@ msgstr "Julián" #: ../src/Spell.py:90 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengáli" #: ../src/Spell.py:91 #, fuzzy @@ -2336,7 +2640,7 @@ msgstr "Webcímek" #: ../src/Spell.py:96 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Dán" #: ../src/Spell.py:97 #, fuzzy @@ -2367,15 +2671,16 @@ msgstr "Időtartam" #: ../src/Spell.py:103 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Észt" -#: ../src/Spell.py:104 ../src/gen/lib/date.py:657 +#: ../src/Spell.py:104 +#: ../src/gen/lib/date.py:657 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" #: ../src/Spell.py:105 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finn" #: ../src/Spell.py:106 #, fuzzy @@ -2384,7 +2689,7 @@ msgstr "Fogadott" #: ../src/Spell.py:107 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francia" #: ../src/Spell.py:108 #, fuzzy @@ -2411,7 +2716,8 @@ msgstr "" msgid "Manx Gaelic" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:114 ../src/gen/lib/date.py:655 +#: ../src/Spell.py:114 +#: ../src/gen/lib/date.py:655 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" @@ -2448,7 +2754,7 @@ msgstr "Internet" #: ../src/Spell.py:122 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonéz" #: ../src/Spell.py:123 #, fuzzy @@ -2472,7 +2778,7 @@ msgstr "Hely" #: ../src/Spell.py:127 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litván" #: ../src/Spell.py:128 #, fuzzy @@ -2496,7 +2802,7 @@ msgstr "Média" #: ../src/Spell.py:132 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongol" #: ../src/Spell.py:133 #, fuzzy @@ -2546,7 +2852,8 @@ msgstr "" msgid "Polish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:144 ../src/Spell.py:146 +#: ../src/Spell.py:144 +#: ../src/Spell.py:146 msgid "Portuguese" msgstr "" @@ -2569,7 +2876,7 @@ msgstr "Julián" #: ../src/Spell.py:150 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #: ../src/Spell.py:151 #, fuzzy @@ -2589,7 +2896,8 @@ msgstr "" msgid "Serbian" msgstr "Perzsa" -#: ../src/Spell.py:155 ../src/gen/lib/date.py:659 +#: ../src/Spell.py:155 +#: ../src/gen/lib/date.py:659 msgid "Swedish" msgstr "" @@ -2604,7 +2912,7 @@ msgstr "Család" #: ../src/Spell.py:158 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: ../src/Spell.py:159 #, fuzzy @@ -2648,15 +2956,16 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 +#: ../src/TipOfDay.py:68 +#: ../src/TipOfDay.py:69 +#: ../src/TipOfDay.py:120 #: ../src/ViewManager.py:403 msgid "Tip of the Day" msgstr "A nap tippje" #: ../src/TipOfDay.py:87 -#, fuzzy msgid "Failed to display tip of the day" -msgstr "A _Nap tippjének kijelzése" +msgstr "Nem sikerült megjeleníteni a nap tippjét" #: ../src/TipOfDay.py:88 #, python-format @@ -2679,22 +2988,28 @@ msgid "Sources in repository" msgstr "Források a tárolóban" #. ---------------------------------- -#: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:182 +#: ../src/ToolTips.py:243 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 ../src/gen/lib/ldsord.py:102 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "Gyerekek" -#: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:56 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 +#: ../src/Utils.py:82 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:56 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:237 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1868 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "férfi" -#: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:56 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:236 +#: ../src/Utils.py:83 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:56 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:236 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1869 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" @@ -2706,11 +3021,16 @@ msgstr "nő" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:84 ../src/Utils.py:177 ../src/Merge/_MergePerson.py:56 +#: ../src/Utils.py:84 +#: ../src/Utils.py:177 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:56 #: ../src/DataViews/RelationView.py:607 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:238 +#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 +#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:504 @@ -2723,7 +3043,8 @@ msgstr "nő" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:499 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:319 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1870 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2639 ../src/gen/lib/date.py:445 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2639 +#: ../src/gen/lib/date.py:445 #: ../src/gen/lib/date.py:483 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" @@ -2733,26 +3054,31 @@ msgstr "ismeretlen" msgid "Invalid" msgstr "Érvénytelen" -#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:138 +#: ../src/Utils.py:91 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:138 msgid "Very High" msgstr "Nagyon magas" -#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137 +#: ../src/Utils.py:92 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:69 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 +#: ../src/Utils.py:93 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:693 msgid "Normal" msgstr "Normális" -#: ../src/Utils.py:94 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:135 +#: ../src/Utils.py:94 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:135 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:67 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: ../src/Utils.py:95 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:134 +#: ../src/Utils.py:95 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:134 msgid "Very Low" msgstr "Nagyon alacsony" @@ -2781,17 +3107,20 @@ msgstr "Egy meghatározhatatlan kapcsolat egy férfi és egy nő között" msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "Az adatok csak a Vissza(von) utasítással állíthatóak vissza, vagy a változtatások mellőzésével történő kilépéssel." -#: ../src/Utils.py:187 ../src/Utils.py:207 +#: ../src/Utils.py:187 +#: ../src/Utils.py:207 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s és %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:383 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:68 +#: ../src/Utils.py:383 +#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:68 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:88 msgid "default" msgstr "alapérték" -#: ../src/Utils.py:737 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:416 +#: ../src/Utils.py:737 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:416 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Adatbázis hiba: %s a saját őseként lett megadva" @@ -2800,12 +3129,14 @@ msgstr "Adatbázis hiba: %s a saját őseként lett megadva" msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Kérjük ne eröltesse ennek a fontos párbeszédablaknak a bezárását." -#: ../src/Utils.py:1157 ../src/Utils.py:1164 +#: ../src/Utils.py:1157 +#: ../src/Utils.py:1164 #, fuzzy msgid "Error Opening File" msgstr "Hiba %s olvasásakor" -#: ../src/Utils.py:1157 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421 +#: ../src/Utils.py:1157 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1856 msgid "File does not exist" msgstr "A fájl nem létezik" @@ -2886,20 +3217,20 @@ msgstr "Történet törölve" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/ViewManager.py:86 ../src/plugins/BookReport.py:94 +#: ../src/ViewManager.py:86 +#: ../src/plugins/BookReport.py:94 #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:56 msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" #: ../src/ViewManager.py:358 -#, fuzzy msgid "Connect to a recent database" -msgstr "Nem nyitható meg az adatbázis" +msgstr "Kapcsolódás előzőleg használt adatbázishoz" -#: ../src/ViewManager.py:359 ../src/ViewManager.py:377 -#, fuzzy +#: ../src/ViewManager.py:359 +#: ../src/ViewManager.py:377 msgid "Manage databases" -msgstr "GRAMPS-adatbázisok" +msgstr "Adatbázisok kezelése" #: ../src/ViewManager.py:375 msgid "_Family Trees" @@ -2925,7 +3256,8 @@ msgstr "_Kilépés" msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../src/ViewManager.py:383 ../src/ViewManager.py:448 +#: ../src/ViewManager.py:383 +#: ../src/ViewManager.py:448 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkesztés" @@ -2981,7 +3313,8 @@ msgstr "_Exportálás" msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "Kilé_pés mentés nélkül" -#: ../src/ViewManager.py:412 ../src/ViewManager.py:415 +#: ../src/ViewManager.py:412 +#: ../src/ViewManager.py:415 msgid "_Reports" msgstr "_Összesítők" @@ -3010,7 +3343,8 @@ msgstr "Párbeszédablak megnyitása" msgid "_Import..." msgstr "_Importálás..." -#: ../src/ViewManager.py:446 ../src/ViewManager.py:450 +#: ../src/ViewManager.py:446 +#: ../src/ViewManager.py:450 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" @@ -3038,11 +3372,13 @@ msgstr "_Szűrő eszköztár" msgid "F_ull Screen" msgstr "Teljes képernyő" -#: ../src/ViewManager.py:465 ../src/ViewManager.py:1169 +#: ../src/ViewManager.py:465 +#: ../src/ViewManager.py:1169 msgid "_Undo" msgstr "_Visszavonás" -#: ../src/ViewManager.py:470 ../src/ViewManager.py:1186 +#: ../src/ViewManager.py:470 +#: ../src/ViewManager.py:1186 msgid "_Redo" msgstr "Új_ra végrehajtás" @@ -3080,7 +3416,8 @@ msgstr "A változtatások eldobása visszaállítja az adatbázist a megnyitás msgid "Abort changes" msgstr "Változások eldobása" -#: ../src/ViewManager.py:649 ../src/DataViews/FamilyList.py:207 +#: ../src/ViewManager.py:649 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:207 #: ../src/gen/db/dbdir.py:568 #, fuzzy msgid "Cancel" @@ -3116,9 +3453,12 @@ msgstr "Csak olvasható" msgid "Unknown father" msgstr "Meg nem született apa" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:210 ../src/DataViews/RelationView.py:922 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282 ../src/gen/lib/date.py:320 -#: ../src/gen/lib/date.py:413 ../src/gen/lib/date.py:442 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:210 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:922 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282 +#: ../src/gen/lib/date.py:320 +#: ../src/gen/lib/date.py:413 +#: ../src/gen/lib/date.py:442 #, fuzzy msgid "and" msgstr "mind" @@ -3150,47 +3490,56 @@ msgstr "Apai név, Utónév" #. we need the names of each of the variables or methods that are #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:233 #, fuzzy msgid "Person|title" msgstr "Titulus" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227 msgid "given" msgstr "utónév" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:235 msgid "prefix" msgstr "előtag" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:223 msgid "surname" msgstr "családnév" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:237 msgid "suffix" msgstr "utótag" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323 msgid "patronymic" msgstr "apai név" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:231 msgid "call" msgstr "" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325 #, fuzzy msgid "common" msgstr "Megjegyzés" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:292 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:292 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327 msgid "initials" msgstr "kezdőbetűk" @@ -3210,7 +3559,8 @@ msgstr "Hiányzó információ" #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:354 #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:355 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:454 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:464 ../src/gen/proxy/living.py:443 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:464 +#: ../src/gen/proxy/living.py:443 #, fuzzy msgid "Living" msgstr "Archiválás:" @@ -3229,26 +3579,35 @@ msgstr "Emberek egyesítése" msgid "Compare People" msgstr "Emberek összehasonlítása" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:90 ../src/Merge/_MergePerson.py:95 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:268 ../src/Merge/_MergePerson.py:275 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:306 ../src/Merge/_MergePerson.py:311 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:190 ../src/DataViews/PersonView.py:203 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:214 ../src/DataViews/PersonView.py:228 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:90 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:95 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:268 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:275 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:306 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:311 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:190 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:203 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:214 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:228 msgid "Cannot merge people" msgstr "Nem lehetett az embereket összevonni" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:91 ../src/Merge/_MergePerson.py:269 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:91 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:269 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:307 msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Házastársak nem vonatóak össze. Öszevonásukhoz először törölni kell a közöttük levő kapcsolatot." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:96 ../src/Merge/_MergePerson.py:276 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:96 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:276 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:312 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Szülő és gyermek nem vonató össze. Öszevonásukhoz először törölni kell a közöttük levő kapcsolatot." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 ../src/DataViews/PersonView.py:69 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:78 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:69 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:78 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:93 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 @@ -3261,13 +3620,15 @@ msgstr "Szülő és gyermek nem vonató össze. Öszevonásukhoz először tör msgid "Gender" msgstr "Nem" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 ../src/DataViews/RelationView.py:580 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:580 #: ../src/DataViews/RelationView.py:605 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:457 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:459 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:131 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:824 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:974 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:974 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Halál" @@ -3276,7 +3637,8 @@ msgstr "Halál" msgid "Alternate Names" msgstr "Alternatív nevek" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 ../src/Merge/_MergePerson.py:169 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:169 msgid "Family ID" msgstr "Család-azonosító" @@ -3285,13 +3647,15 @@ msgid "No parents found" msgstr "Nem találhatóak szülők" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1459 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1459 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:702 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:106 msgid "Spouses" msgstr "Házastársak" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:179 ../src/DataViews/RelationView.py:1213 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:179 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1213 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:356 @@ -3309,7 +3673,8 @@ msgstr "Nem találhatóak házastársak és gyermekek" msgid "Addresses" msgstr "Lakcímek" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:286 ../src/Merge/_MergePerson.py:326 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:286 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:326 msgid "Merge People" msgstr "Emberek egyesítése" @@ -3318,7 +3683,8 @@ msgstr "Emberek egyesítése" msgid "manual|Merge_Places" msgstr "Helyszínek összevonása" -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:77 ../src/Merge/_MergePlace.py:97 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:77 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:97 #: ../src/Merge/_MergePlace.py:175 msgid "Merge Places" msgstr "Helyszínek összevonása" @@ -3328,21 +3694,27 @@ msgstr "Helyszínek összevonása" msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "Források összevonása" -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:79 ../src/Merge/_MergeSource.py:207 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:79 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:207 msgid "Merge Sources" msgstr "Források összevonása" -#: ../src/DataViews/EventView.py:74 ../src/DataViews/FamilyList.py:67 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:84 ../src/DataViews/PlaceView.py:85 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:79 ../src/DataViews/SourceView.py:72 +#: ../src/DataViews/EventView.py:74 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:67 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:84 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:85 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:79 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:72 msgid "Last Changed" msgstr "Utoljára változott" -#: ../src/DataViews/EventView.py:77 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 +#: ../src/DataViews/EventView.py:77 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 msgid "Add a new event" msgstr "Új esemény hozzáadása" -#: ../src/DataViews/EventView.py:78 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/EventView.py:78 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected event" msgstr "Kiválasztott esemény szerkesztése" @@ -3354,9 +3726,12 @@ msgstr "Kiválasztott esemény törlése" msgid "Event Filter Editor" msgstr "Eseményszűrő-szerkesztő" -#: ../src/DataViews/EventView.py:186 ../src/DataViews/MediaView.py:215 -#: ../src/DataViews/NoteView.py:171 ../src/DataViews/PlaceView.py:129 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:122 ../src/DataViews/SourceView.py:114 +#: ../src/DataViews/EventView.py:186 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:215 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:171 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:129 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:122 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:114 msgid "_Column Editor" msgstr "_Oszlopszerkesztő" @@ -3394,7 +3769,8 @@ msgstr "Családok" msgid "Select Family Columns" msgstr "Családlistaoszlopok kiválasztása" -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:167 ../src/DataViews/PersonView.py:161 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:167 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:161 msgid "_Column Editor..." msgstr "_Oszlopszerkesztő..." @@ -3402,7 +3778,8 @@ msgstr "_Oszlopszerkesztő..." msgid "Family Filter Editor" msgstr "Felhasználói szűrő szerkesztője" -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:206 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:206 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 #, fuzzy msgid "family" msgstr "Család" @@ -3583,8 +3960,10 @@ msgstr "Elhalálozási hely" msgid "Id : %s" msgstr "h. %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1639 ../src/DataViews/GeoView.py:1723 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1774 ../src/DataViews/GeoView.py:1846 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1639 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1723 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1774 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1846 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates." msgstr "" @@ -3620,7 +3999,8 @@ msgstr "" msgid "The active person's family members have no places with coordinates." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1780 ../src/DataViews/GeoView.py:1851 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1780 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1851 #, fuzzy msgid "No active person set." msgstr "Nincs aktív személy" @@ -3648,7 +4028,8 @@ msgstr "" msgid "Not yet implemented ..." msgstr "" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:88 ../src/Editors/ObjectEntries.py:302 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:88 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:302 msgid "Add a new media object" msgstr "Médiaobjektum hozzáadása" @@ -3660,7 +4041,8 @@ msgstr "Kiválasztott médiaobjektum szerkesztése" msgid "Delete the selected media object" msgstr "Kiválasztott médiaobjektum törlése" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:197 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:457 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:197 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:457 msgid "Drag Media Object" msgstr "Médiaobjektum megragadása" @@ -3677,11 +4059,13 @@ msgstr "Alapértelmezett személyre ugrik" msgid "Select Media Columns" msgstr "Médiaoszlop kiválasztása" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:279 ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:279 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:81 ../src/DataViews/GrampletView.py:1229 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:81 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1229 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "" @@ -3694,7 +4078,8 @@ msgstr "" msgid "Gramplet" msgstr "Példa" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:364 ../src/DataViews/GrampletView.py:563 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:364 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:563 #, python-format msgid "Gramplet %s is running" msgstr "" @@ -3727,12 +4112,14 @@ msgstr "Oszlop kiválasztása" msgid "Set Columns to _3" msgstr "Oszlop kiválasztása" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:67 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:73 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:67 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:73 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:67 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:70 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:70 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:120 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 @@ -3740,12 +4127,14 @@ msgstr "Előnézet" msgid "Marker" msgstr "Jelző" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:73 ../src/Editors/ObjectEntries.py:353 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:73 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:353 #, fuzzy msgid "Add a new note" msgstr "Új esemény hozzáadása" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:74 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:74 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 #, fuzzy msgid "Edit the selected note" msgstr "Kiválasztott esemény szerkesztése" @@ -3812,7 +4201,8 @@ msgstr "Adatbázis hiba: %s a saját őseként lett megadva" #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1316 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1325 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1316 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1325 msgid "Home" msgstr "Központ" @@ -3850,13 +4240,15 @@ msgid "%d generation" msgid_plural "%d generations" msgstr[0] "%d. generáció" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1411 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1431 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1411 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1431 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:674 msgid "People Menu" msgstr "Emberek menü" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1493 ../src/DataViews/RelationView.py:844 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1493 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:844 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:736 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2451 @@ -3864,7 +4256,8 @@ msgid "Siblings" msgstr "Testvérek" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1536 ../src/DataViews/RelationView.py:1312 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1536 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1312 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:779 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:558 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:333 @@ -3883,8 +4276,10 @@ msgstr "Séma" msgid "Family Menu" msgstr "Család menü" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:108 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:79 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:107 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:108 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:79 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:107 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:58 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:66 @@ -3896,31 +4291,41 @@ msgstr "Család menü" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:107 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:146 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:59 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:59 msgid "Birth Date" msgstr "Születési idő" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:110 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:80 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:108 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:110 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:80 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:108 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:60 msgid "Birth Place" msgstr "Születési hely" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:109 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:81 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:109 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:81 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:109 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 msgid "Death Date" msgstr "Halál dátuma" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:111 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:82 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:110 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:111 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:82 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:110 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 msgid "Death Place" msgstr "Halálozás helye" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:75 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:84 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:112 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:75 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:84 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:112 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64 msgid "Last Change" msgstr "Utolsó változás" @@ -3958,8 +4363,10 @@ msgstr "Összehasonlítás és egyesítés..." msgid "_Fast Merge..." msgstr "_Gyors egyesítés..." -#: ../src/DataViews/PersonView.py:191 ../src/DataViews/PersonView.py:204 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:215 ../src/DataViews/PersonView.py:229 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:191 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:204 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:215 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:229 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "Pontosan két embert kell kiválasztani az egyesítéshez. A második embert a ctrl gomb lenyomásával és a másikra való kattintással választható ki." @@ -3971,7 +4378,8 @@ msgstr "Személyoszlop kiválasztása" msgid "Active person not visible" msgstr "Kijelölt személy nem látható" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:580 ../src/Filters/_SearchBar.py:146 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:580 +#: ../src/Filters/_SearchBar.py:146 msgid "Updating display..." msgstr "Megjelenítés frissítése..." @@ -4010,14 +4418,16 @@ msgstr "Helyiség név" msgid "Church Parish" msgstr "Egyházmegye" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1169 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Megye" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:81 ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:81 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 @@ -4034,14 +4444,16 @@ msgstr "Szélesség" msgid "Longitude" msgstr "Hosszúság" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1166 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Utca" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:89 ../src/Editors/ObjectEntries.py:251 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:89 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:251 msgid "Add a new place" msgstr "Új helyszín hozzáadása" @@ -4138,7 +4550,8 @@ msgstr "Kiválasztott személy szerkesztése" msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:335 ../src/DataViews/RelationView.py:337 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:335 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:337 #: ../src/DataViews/RelationView.py:747 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Új család létrehozása a kiválasztott személlyel szülőként" @@ -4147,12 +4560,14 @@ msgstr "Új család létrehozása a kiválasztott személlyel szülőként" msgid "Add Partner..." msgstr "Partner hozzáadása..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:338 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:338 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:87 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:339 ../src/DataViews/RelationView.py:341 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:339 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:341 #: ../src/DataViews/RelationView.py:741 #, fuzzy msgid "Add a new set of parents" @@ -4162,13 +4577,15 @@ msgstr "Új esemény hozzáadása" msgid "Add New Parents..." msgstr "Szülők hozzáadása..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:342 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:342 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:118 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:110 msgid "Share" msgstr "Megoszt" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:343 ../src/DataViews/RelationView.py:347 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:343 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:347 #: ../src/DataViews/RelationView.py:742 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Személy hozzáadása a családhoz gyermekként" @@ -4186,8 +4603,10 @@ msgstr "Részletek mutatása" msgid "Show Siblings" msgstr "Testvérek mutatása" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:541 ../src/DataViews/RelationView.py:987 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1074 ../src/DataViews/RelationView.py:1178 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:541 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:987 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1074 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1178 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:853 #, python-format msgid "Edit %s" @@ -4198,7 +4617,8 @@ msgstr "%s szerkesztése" msgid "Alive" msgstr "Archívum" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:658 ../src/DataViews/RelationView.py:685 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:658 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:685 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" @@ -4230,37 +4650,44 @@ msgstr "Családazonosítók újrarendezése" msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Személy - mint apa - eltávolítása" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:804 ../src/DataViews/RelationView.py:860 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:804 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:860 #, fuzzy, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "Testvérek mutatása" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:809 ../src/DataViews/RelationView.py:865 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:809 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:865 #, fuzzy msgid " (1 brother)" msgstr " " -#: ../src/DataViews/RelationView.py:811 ../src/DataViews/RelationView.py:867 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:811 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:867 msgid " (1 sister)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:813 ../src/DataViews/RelationView.py:869 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:813 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:869 #, fuzzy msgid " (1 sibling)" msgstr "Testvérek mutatása" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:815 ../src/DataViews/RelationView.py:871 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:815 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:871 #, fuzzy msgid " (only child)" msgstr "Túl sok gyermek" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:886 ../src/DataViews/RelationView.py:1344 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:886 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1344 #, fuzzy msgid "Add new child to family" msgstr "Gyermek hozzáadása a családhoz" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:890 ../src/DataViews/RelationView.py:1348 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:890 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1348 #, fuzzy msgid "Add existing child to family" msgstr "Gyermek hozzáadása a családhoz" @@ -4308,13 +4735,15 @@ msgstr "Törött családot talált a program" msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Kérem futtassa az Adatbázis ellenőrzése és javítása eszközt" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1281 ../src/DataViews/RelationView.py:1327 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1281 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1327 #, fuzzy, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] "Gyermekek listázása" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1283 ../src/DataViews/RelationView.py:1329 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1283 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1329 #, fuzzy msgid " (no children)" msgstr "Túl sok gyermek" @@ -4323,7 +4752,8 @@ msgstr "Túl sok gyermek" msgid "Add Child to Family" msgstr "Gyermek hozzáadása a családhoz" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1477 ../src/Editors/_EditFamily.py:248 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1477 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:248 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:261 msgid "Select Child" msgstr "Gyermek kiválasztása" @@ -4361,7 +4791,8 @@ msgstr "Tárolóoszlop kiválasztása" msgid "Add a new source" msgstr "Új forrás hozzáadása" -#: ../src/DataViews/SourceView.py:76 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:76 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected source" msgstr "A kiválasztott forrás szerkesztése" @@ -4389,33 +4820,58 @@ msgstr "A források nem összevonhatóak" msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Pontosan két forrást kell kiválasztani az összevonáshoz. A második forrást a ctrl gomb lenyomása mellett a kívánt forrásra történő kattintással lehet kiválasztani." -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 ../src/docgen/ODSDoc.py:77 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 ../src/docgen/ODSDoc.py:219 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:239 ../src/docgen/ODSDoc.py:243 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 ../src/docgen/ODSDoc.py:428 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 ../src/docgen/ODSDoc.py:460 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:74 ../src/docgen/ODSTab.py:76 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:168 ../src/docgen/ODSTab.py:171 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:191 ../src/docgen/ODSTab.py:195 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:357 ../src/docgen/ODSTab.py:361 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:389 ../src/docgen/ODSTab.py:393 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:438 ../src/docgen/ODSTab.py:442 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:75 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:77 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:209 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:212 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:231 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:235 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:409 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:141 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:144 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:226 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:229 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:354 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:357 -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:205 ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:208 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:545 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:548 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:77 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:219 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:239 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:243 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:428 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:460 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:509 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:74 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:76 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:168 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:171 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:191 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:195 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:357 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:361 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:389 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:393 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:438 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:442 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:75 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:77 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:209 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:212 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:231 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:235 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:409 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:141 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:144 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:226 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:229 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:354 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:357 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:205 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:208 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:545 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:548 #: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:103 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:106 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:84 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:87 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:106 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:84 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:87 +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:304 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:308 #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1523 @@ -4820,7 +5276,8 @@ msgstr "Egy médiaobjektum kiválasztása" msgid "Import failed" msgstr "Exportálás nem sikerült" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:156 ../src/Editors/AddMedia.py:169 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:156 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:169 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "A kért fájlnév nem található" @@ -4865,7 +5322,8 @@ msgstr "Minden helyszín" msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:299 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:777 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:299 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:777 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "" @@ -4874,7 +5332,8 @@ msgstr "" msgid "Edit media object" msgstr "Médiaobjektum szerkesztése" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:301 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:752 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:301 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:752 #, fuzzy msgid "Select an existing media object" msgstr "Egy médiaobjektum kiválasztása" @@ -4888,17 +5347,20 @@ msgstr "Médiaobjektum törlése" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:700 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:700 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 ../src/Editors/_EditNote.py:264 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:264 #: ../src/Editors/_EditNote.py:310 #, fuzzy msgid "Edit Note" msgstr "Szabályok szerkesztése" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:670 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:670 #, fuzzy msgid "Select an existing note" msgstr "Létező esemény megosztása" @@ -4908,15 +5370,18 @@ msgstr "Létező esemény megosztása" msgid "Remove note" msgstr "Eltávolít" -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:83 ../src/Editors/_EditAddress.py:149 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:83 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 msgid "Address Editor" msgstr "Lakcím szerkesztő" -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:85 ../src/Editors/_EditAttribute.py:134 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:85 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:134 msgid "Attribute Editor" msgstr "Tulajdonság szerkesztő" -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:128 ../src/Editors/_EditAttribute.py:132 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:128 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:132 msgid "New Attribute" msgstr "Új tulajdonság" @@ -4928,7 +5393,8 @@ msgstr "Nem lehet menteni a tulajdonságot" msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "A tulajdonságtípus nem lehet üres" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:97 ../src/Editors/_EditChildRef.py:158 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:97 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:158 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Alhivatkozás-szerkesztő" @@ -4940,20 +5406,24 @@ msgstr "Alhivatkozás" msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:89 ../src/Editors/_EditEventRef.py:223 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:89 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:223 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Esemény: %s" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:91 ../src/Editors/_EditEventRef.py:225 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:91 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:225 msgid "New Event" msgstr "Új esemény" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:191 ../src/Editors/_EditEvent.py:238 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:191 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:238 msgid "Edit Event" msgstr "Esemény szerkesztése" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:199 ../src/Editors/_EditEvent.py:222 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:199 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:222 msgid "Cannot save event" msgstr "Nem lehet menteni az eseményt" @@ -4966,9 +5436,12 @@ msgstr "Nincs adat erről az eseményről. Kérjük adjon meg adatot, vagy szak msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Nem lehet menteni az eseményt" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:210 ../src/Editors/_EditMedia.py:248 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:688 ../src/Editors/_EditPlace.py:275 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154 ../src/Editors/_EditSource.py:171 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:210 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:248 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:688 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:275 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:171 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "" @@ -4977,7 +5450,8 @@ msgstr "" msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Eseménytípus nem lehet üres" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 ../src/Editors/_EditEventRef.py:236 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:236 msgid "Add Event" msgstr "Esemény hozzáadása" @@ -4986,12 +5460,15 @@ msgstr "Esemény hozzáadása" msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Esemény törlése (%s)" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:81 ../src/Editors/_EditEventRef.py:226 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:81 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:226 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Eseményhivatkozás-szerkesztő" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:98 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:97 -#: ../src/Editors/_EditName.py:123 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:88 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:98 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:97 +#: ../src/Editors/_EditName.py:123 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:88 msgid "_General" msgstr "Általános" @@ -5038,7 +5515,8 @@ msgstr "Apai" msgid "Maternal" msgstr "Anyai" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:119 ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:2 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:119 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Chil_dren" msgstr "Gyerekek" @@ -5073,11 +5551,13 @@ msgstr "Utoljára változott" msgid "The family you are editing has changed. To make sure that the database is not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any edits you have made may have been lost." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:506 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:506 msgid "New Family" msgstr "Új család" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:510 ../src/Editors/_EditFamily.py:1020 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:510 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1020 msgid "Edit Family" msgstr "Család szerkesztése" @@ -5162,7 +5642,8 @@ msgstr "Nincs adat erről a családról. Kérjük adjon meg adatot, vagy szakít msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Nem menthető család" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:948 ../src/Editors/_EditNote.py:292 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:948 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:292 #, fuzzy, python-format msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "GRAMPS-azonosító cseréjét próbálta meg a %(grampsid)s értékre, de ezt az értéket %(person)s már használja." @@ -5171,8 +5652,10 @@ msgstr "GRAMPS-azonosító cseréjét próbálta meg a %(grampsid)s értékre, d msgid "Add Family" msgstr "Család hozzáadása" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 #, fuzzy msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Forrás szerkesztő" @@ -5192,7 +5675,8 @@ msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 #, fuzzy msgid "LDS Ordinance" msgstr "Felszentelés" @@ -5201,12 +5685,14 @@ msgstr "Felszentelés" msgid "Location Editor" msgstr "Helyiség szerkesztő" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:85 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:385 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:85 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:385 #, fuzzy, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Média" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:87 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:387 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:87 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:387 #, fuzzy msgid "New Media" msgstr "Média" @@ -5229,12 +5715,14 @@ msgstr "Nincs adat erről az eseményről. Kérjük adjon meg adatot, vagy szak msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:265 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:559 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:265 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:559 #, fuzzy, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Médiaobjektum hozzáadása" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:270 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:555 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:270 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:555 #, fuzzy, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Médiaobjektum szerkesztése" @@ -5243,16 +5731,19 @@ msgstr "Médiaobjektum szerkesztése" msgid "Remove Media Object" msgstr "Médiaobjektum törlése" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:388 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:388 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Médiahivatkozás-szerkesztő" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:83 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:84 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:83 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:84 #: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditName.py:116 ../src/Editors/_EditName.py:277 +#: ../src/Editors/_EditName.py:116 +#: ../src/Editors/_EditName.py:277 msgid "Name Editor" msgstr "Névszerkesztő" @@ -5417,26 +5908,23 @@ msgid "Unknown gender specified" msgstr "Ismeretlen nem megadása" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:870 -#, fuzzy msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." -msgstr "A személy neme jelenleg ismeretlen. Általában ez tévedés. Eldöntheti, hogy folytatja a mentést, vagy visszatér a Személy szerkesztése párbeszédablakhoz kijavítani a hibát." +msgstr "A személy neme jelenleg ismeretlen. Általában ez tévedés. Válassza ki a személy nemét." #: ../src/Editors/_EditPerson.py:873 -#, fuzzy msgid "_Male" -msgstr "Férfi" +msgstr "_Férfi" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:874 -#, fuzzy msgid "_Female" -msgstr "Nő" +msgstr "_Nő" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:875 -#, fuzzy msgid "_Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +msgstr "_Ismeretlen" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:82 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:82 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 msgid "Person Reference Editor" msgstr "Személyhivatkozás-szerkesztő" @@ -5449,9 +5937,8 @@ msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "Válasszon személyt, vagy lépjen ki a szerkesztésből!" #: ../src/Editors/_EditPlace.py:128 -#, fuzzy msgid "_Location" -msgstr "Hely" +msgstr "_Hely" #: ../src/Editors/_EditPlace.py:133 #, fuzzy, python-format @@ -5521,7 +6008,8 @@ msgstr "Tárolóhivatkozás-szerkesztő" msgid "Repository: %s" msgstr "Tároló: %s" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 ../src/Editors/_EditRepository.py:72 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:72 msgid "New Repository" msgstr "Új tároló" @@ -5571,7 +6059,8 @@ msgstr "Tároló szerkesztése (%s)" msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Tároló törlése (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:78 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:202 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:78 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:202 msgid "New Source" msgstr "Új forrás" @@ -5608,7 +6097,8 @@ msgstr "Források szerkesztése (%s)" msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Forrás törlése (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:73 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:203 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:73 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:203 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Forráshivatkozás-szerkesztő" @@ -5625,7 +6115,8 @@ msgstr "Forrás módosítása" msgid "Add Source" msgstr "Forrás hozzáadása" -#: ../src/Editors/_EditUrl.py:68 ../src/Editors/_EditUrl.py:98 +#: ../src/Editors/_EditUrl.py:68 +#: ../src/Editors/_EditUrl.py:98 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internet cím szerkesztő" @@ -5839,11 +6330,13 @@ msgstr "A GRAMPS váratlan hibát észlelt" msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart GRAMPS immediately. If you would like to report the problem to the GRAMPS team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." msgstr "Adatai biztonságban vannak, de tanácsos a GRAMPS újraindítása. Ha szeretné jelenteni a hibát a GRAMPS fejlesztőinek, kérjük kattintson a Jelentés gombon, és a Jelentésküldő segéd segít Önnek a hibajelentés készítésében." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:88 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:101 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:88 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:101 msgid "Error Detail" msgstr "Hiba részletei" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:109 ../src/gen/lib/notetype.py:83 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:109 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:83 msgid "Report" msgstr "Összesítő" @@ -5864,7 +6357,8 @@ msgstr "Anya kiválasztása" msgid "Select Media Object" msgstr "Médiaobjektum kiválasztása" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:69 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:909 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:69 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:909 msgid "Select Person" msgstr "Személy kiválasztása" @@ -5880,21 +6374,25 @@ msgstr "Tároló kiválasztása" msgid "Select Source" msgstr "Forrás kiválasztása" -#: ../src/plugins/BookReport.py:144 ../src/plugins/BookReport.py:181 +#: ../src/plugins/BookReport.py:144 +#: ../src/plugins/BookReport.py:181 msgid "Not Applicable" msgstr "Nem elfogadható" -#: ../src/plugins/BookReport.py:170 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:610 +#: ../src/plugins/BookReport.py:170 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:610 #, fuzzy msgid "unknown father" msgstr "Meg nem született apa" -#: ../src/plugins/BookReport.py:176 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:616 +#: ../src/plugins/BookReport.py:176 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:616 #, fuzzy msgid "unknown mother" msgstr "Meg nem született anya" -#: ../src/plugins/BookReport.py:178 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:618 +#: ../src/plugins/BookReport.py:178 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:618 #, fuzzy, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s és %s" @@ -5907,8 +6405,10 @@ msgstr "Jelenlegi könyvek" msgid "Book List" msgstr "Könyv lista" -#: ../src/plugins/BookReport.py:684 ../src/plugins/BookReport.py:1072 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1120 ../src/plugins/BookReport.py:1262 +#: ../src/plugins/BookReport.py:684 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1072 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1120 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1262 msgid "Book Report" msgstr "Összesítőkönyv" @@ -5974,7 +6474,8 @@ msgstr "Lehetséges elemek menü" msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS Könyv" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1263 ../src/plugins/Records.py:578 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1263 +#: ../src/plugins/Records.py:578 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:543 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:543 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:539 @@ -6017,15 +6518,23 @@ msgstr "GRAMPS Könyv" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:189 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:293 -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/tool/Check.py:1654 -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:171 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:467 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1654 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:171 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:467 #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:179 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:704 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:450 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:376 -#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:500 -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:156 ../src/plugins/tool/Verify.py:1586 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:704 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:450 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:376 +#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:500 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:156 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1586 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3674 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1589 msgid "Stable" @@ -6111,7 +6620,8 @@ msgstr "Nem lehet menteni az eseményt" msgid "The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:146 ../data/gramps.keys.in.h:4 +#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:146 +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 #: ../data/gramps.xml.in.h:4 msgid "GRAMPS package" msgstr "GRAMPS-csomag" @@ -6126,12 +6636,14 @@ msgstr "GRAMPS-csomagok" #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:75 ../src/plugins/tool/EventNames.py:128 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:75 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:128 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s (%(family)s család)" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:76 ../src/plugins/tool/EventNames.py:129 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:76 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:129 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s: %(person)s" @@ -6325,7 +6837,8 @@ msgstr "" msgid "Old xml file" msgstr "Minden fájl" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2533 ../data/gramps.keys.in.h:2 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2533 +#: ../data/gramps.keys.in.h:2 #: ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GRAMPS XML database" msgstr "GRAMPS XML-adatbázisok" @@ -6341,7 +6854,8 @@ msgstr "A GRAMPS XML-adatbázis a GRAMPS korábbi verzióinak formátuma. Ez ír msgid "%s and %s" msgstr "%s és %s" -#: ../src/plugins/Records.py:335 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:74 +#: ../src/plugins/Records.py:335 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:74 msgid "Double-click name for details" msgstr "" @@ -6367,7 +6881,8 @@ msgstr "Nincs betöltve családfa." msgid "Processing..." msgstr "Feldolgozás..." -#: ../src/plugins/Records.py:395 ../src/plugins/Records.py:569 +#: ../src/plugins/Records.py:395 +#: ../src/plugins/Records.py:569 #, fuzzy msgid "Records" msgstr "Összesítők" @@ -6380,7 +6895,8 @@ msgstr "%(event_type)s: %(date)s" #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../src/plugins/Records.py:446 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:379 +#: ../src/plugins/Records.py:446 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:379 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:340 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:680 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:310 @@ -6405,7 +6921,8 @@ msgid "Report Options" msgstr "Összesítő tulajdonságai" #. ############################### -#: ../src/plugins/Records.py:448 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:386 +#: ../src/plugins/Records.py:448 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:386 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:682 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:469 @@ -6479,7 +6996,8 @@ msgstr "Személyszűrő-szerkesztő" msgid "Family Records" msgstr "Családi szűrők" -#: ../src/plugins/Records.py:510 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499 +#: ../src/plugins/Records.py:510 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330 @@ -6606,9 +7124,12 @@ msgstr "Sima szöveg" #. Register plugins #. #. -------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:376 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:483 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1148 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:349 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:445 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:267 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:376 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:483 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1148 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:349 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:445 +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:267 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 #, fuzzy msgid "Open with default viewer" @@ -6623,20 +7144,24 @@ msgstr "" msgid "of %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:629 ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:630 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:629 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:630 #: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:631 msgid "Print..." msgstr "Nyomtatás..." -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:159 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:184 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:159 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:184 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "A '' szimbólum nincsen a sémában" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:160 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:185 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:160 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:185 msgid "Template Error" msgstr "Sémahiba" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:195 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:201 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:195 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:201 #, python-format msgid "" "Could not open %s\n" @@ -6659,7 +7184,8 @@ msgstr "Megnyitás következővel: %(program_name)s" msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1151 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1153 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1151 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1153 #: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1155 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Dokument szöveg" @@ -7268,7 +7794,8 @@ msgstr "Kor a halál idején" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:121 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:157 -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 ../src/gen/lib/attrtype.py:73 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 msgid "Age" msgstr "Kor" @@ -7537,17 +8064,21 @@ msgstr "Nem tölthető be, mert a GNOME python kiterjesztése nincs telepítve" msgid "Export to CD" msgstr "Exportálás CD-re" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:118 ../src/plugins/export/ExportCd.py:153 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:158 ../src/plugins/export/ExportCd.py:171 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:118 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:153 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:158 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:171 msgid "CD export preparation failed" msgstr "A CD-re írás előkészületei nem sikerültek" #: ../src/plugins/export/ExportCd.py:236 -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:537 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:537 msgid "Select file" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:258 ../src/plugins/tool/Check.py:556 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:258 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:556 msgid "Media object could not be found" msgstr "A médiaobjektum nem található" @@ -8382,7 +8913,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/ToDoGramplet.py:59 msgid "TODO List" -msgstr "" +msgstr "Teendők listája" #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:111 msgid "Top Surnames Gramplet" @@ -8416,7 +8947,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:72 msgid "Welcome to GRAMPS!" -msgstr "" +msgstr "Üdvözli a GRAMPS!" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:93 #, fuzzy @@ -8709,7 +9240,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:254 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:63 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:153 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 ../src/glade/gramps.glade.h:102 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Szöveg beállításai" @@ -8794,7 +9326,8 @@ msgstr "Családazonosítók újrarendezése" #. start the progress indicator #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:400 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:104 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:234 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:104 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:234 #, fuzzy msgid "Starting" msgstr "Értékelés" @@ -9172,7 +9705,8 @@ msgstr "%s-t nem lehet megnyitni" msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Hiba %s olvasásakor" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:146 ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:146 +#: ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -9181,7 +9715,8 @@ msgstr "GEDCOM" msgid "GeneWeb import" msgstr "GeneWeb-import" -#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:945 ../data/gramps.keys.in.h:5 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:945 +#: ../data/gramps.keys.in.h:5 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -9190,12 +9725,14 @@ msgstr "GeneWeb" msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "GeneWeb-fájlok" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1081 ../src/gen/db/dbdir.py:1124 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1081 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1124 #, fuzzy msgid "Rebuild reference map" msgstr "Alhivatkozás" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2782 ../src/gen/db/dbdir.py:1215 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2782 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1215 msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." @@ -9783,7 +10320,8 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:158 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 ../src/plugins/tool/Verify.py:986 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:986 msgid "Unknown gender" msgstr "Ismeretlen nem" @@ -11384,7 +11922,8 @@ msgstr "Nem találtam kis/nagy kezdőbetű váltást." #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:200 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:544 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:223 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:223 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Kijelölés" @@ -11396,7 +11935,8 @@ msgstr "Eredeti név" msgid "Capitalization Change" msgstr "Kis/nagy kezdőbetű váltás" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:214 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:290 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:214 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:290 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:558 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:245 #, fuzzy @@ -11601,11 +12141,13 @@ msgid "%d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr[0] "1 rossz házastárs/család mutató lett kijavítva\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1477 ../src/plugins/tool/Check.py:1494 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1477 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1494 msgid "Non existing person" msgstr "Nem létező személyek" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1484 ../src/plugins/tool/Check.py:1501 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1484 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1501 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s vissza lett helyezve a(z) %s családba\n" @@ -11805,7 +12347,8 @@ msgstr "Emberek kiválasztása" msgid "No matches were found" msgstr "Nincsenek egyezések" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:264 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:264 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Eseményösszehasonlítás eredménye" @@ -11929,12 +12472,14 @@ msgstr "Közepes" msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." msgstr "Lehetséges kettőződések megkeresése" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:138 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:703 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:138 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:703 #, fuzzy msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Lehetséges kettőződések megkeresése" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:150 ../src/plugins/tool/Verify.py:303 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:150 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:303 msgid "Tool settings" msgstr "Eszközbeállítások" @@ -12213,7 +12758,8 @@ msgstr "Nevek vizsgálata" msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "Nincsen se megnevezés, sem becenév." -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:255 ../src/gen/lib/attrtype.py:70 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:255 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" @@ -12292,12 +12838,14 @@ msgstr "Kapcsolat-meghatározó: %(person_name)s" msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "Kapcsolat vele: %(person_name)s" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:146 ../src/PluginUtils/_Tool.py:137 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:146 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:137 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:598 msgid "Active person has not been set" msgstr "Nincsen személy kiválasztva" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:147 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:147 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Önnek egy aktív személyt kell kiválasztaniak, hogy ez az eszköz helyesen működhessen." @@ -12339,7 +12887,8 @@ msgstr "Médiaobjektumok" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:186 ../src/plugins/tool/Verify.py:531 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:186 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:531 msgid "Mark" msgstr "Megjelöl" @@ -12395,7 +12944,8 @@ msgstr "Tárolóazonosítók újrarendezése" msgid "Reordering Note IDs" msgstr "Személyazonosítók újrarendezése" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:157 ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:239 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:157 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:239 msgid "Reorder GRAMPS IDs" msgstr "GRAMPS-azonosítók újrarendezése" @@ -12408,7 +12958,8 @@ msgstr "Nem használt azonosítók keresése és újrahasznosítása" msgid "Reorders the gramps IDs according to Gramps' default rules." msgstr "Az alapértelmezett szabályok alapján a GRAMPS azonosítók újrarendezése." -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:78 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:232 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:78 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:232 #, fuzzy msgid "Sort Events" msgstr "Szülő események" @@ -12499,7 +13050,8 @@ msgstr "Figyelmeztetés" msgid "_Show all" msgstr "_Mindent megmutat" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:632 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:632 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "_Megjelöltek elrejtése" @@ -12870,14 +13422,12 @@ msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "A fájl át lett helyezve vagy törölve lett" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1410 -#, fuzzy msgid "File type" -msgstr "Szűrő" +msgstr "Fájltípus" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1475 -#, fuzzy msgid "Missing media object:" -msgstr "Hiányzó médiaobjektumok" +msgstr "Hiányzó médiaobjektumok:" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1509 msgid "Surnames by person count" @@ -13083,14 +13633,12 @@ msgstr "Az évcímkékhez használt stílus." #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1155 -#, fuzzy msgid "StyleSheet" msgstr "Stíluslap" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3388 -#, fuzzy msgid "The stylesheet to be used for the web page" -msgstr "Az évcímkékhez használt stílus." +msgstr "A weboldalhoz használt stíluslap" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3391 msgid "Include ancestor graph" @@ -13326,12 +13874,12 @@ msgstr "Halálozás helye" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:480 #, python-format msgid "Created for %(author)s\n" -msgstr "" +msgstr "Készült %(author)s számára\n" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:485 #, python-format msgid "Created for %(author)s\n" -msgstr "" +msgstr "Készült %(author)s számára\n" #. page title #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:808 @@ -13714,7 +14262,8 @@ msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1309 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:305 ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:305 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 msgid "Style Editor" msgstr "Stílusszerkesztő" @@ -13726,7 +14275,8 @@ msgstr "_Alkalmazás" msgid "Report Selection" msgstr "Összesítő kiválasztás" -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:260 ../src/glade/plugins.glade.h:4 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:260 +#: ../src/glade/plugins.glade.h:4 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "A bal oldalról válasszon ki egy összesítőt." @@ -13859,8 +14409,10 @@ msgstr "Leírás nem érhető el" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:181 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:262 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:364 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:386 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:262 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:364 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:386 msgid "Custom Size" msgstr "Egyéni méret" @@ -14026,7 +14578,7 @@ msgstr "Lent" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:127 msgid "Processing File" -msgstr "" +msgstr "Fájl feldolgozása" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:800 #, fuzzy @@ -14035,7 +14587,7 @@ msgstr "PostScript" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:806 msgid "PDF (Graphviz)" -msgstr "" +msgstr "PDF (Graphviz)" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:818 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" @@ -14218,7 +14770,8 @@ msgstr "Álló" msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:223 ../src/glade/gramps.glade.h:195 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:223 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:195 #: ../src/glade/paper_settings.glade.h:12 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -14535,7 +15088,7 @@ msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s születési helye %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:156 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." msgstr "Született: %(birth_place)s." @@ -14659,25 +15212,29 @@ msgstr "%(female_name)s halálozási dátuma %(death_date)s, helye %(death_place msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s halálozási dátuma %(death_date)s, helye %(death_place)s, ekkor %(age)d napos volt." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:205 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:252 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:205 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:252 +#, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "Meghalt: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "Meghalt: %(death_date)s, %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:206 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:253 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:206 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:253 +#, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." -msgstr "A férfi (fiú) halálozási dátuma %(death_date)s, helye %(death_place)s, ekkor %(age)d éves volt." +msgstr "Meghalt: %(death_date)s, helye %(death_place)s (%(age)d éves korában)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:207 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:254 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:207 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:254 +#, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." -msgstr "A fiú halálozási dátuma %(death_date)s, helye %(death_place)s, ekkor %(age)d hónapos volt." +msgstr "Meghalt: %(death_date)s, helye %(death_place)s (%(age)d HÓNAPOS korában)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:208 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:255 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:208 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:255 +#, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." -msgstr "A fiú halálozási dátuma %(death_date)s, helye %(death_place)s, ekkor %(age)d hónapos volt." +msgstr "Meghalt: %(death_date)s, helye %(death_place)s (%(age)d napos korában)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:214 #, python-format @@ -14919,22 +15476,26 @@ msgstr "%(female_name)s halálozási dátuma %(death_date)s, ekkor %(age)d hóna msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s halálozási dátuma %(death_date)s, ekkor %(age)d napos volt." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:299 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:346 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:299 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:346 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Meghalt: %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:300 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:347 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:300 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)." msgstr "A férfi (fiú) halálozási dátuma %(death_date)s, ekkor %(age)d éves volt." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:301 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:348 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:301 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:348 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)." msgstr "A fiú halálozási dátuma %(death_date)s, ekkor %(age)d hónapos volt." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:302 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:349 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:302 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:349 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)." msgstr "A fiú halálozási dátuma %(death_date)s, ekkor %(age)d napos volt." @@ -15180,24 +15741,24 @@ msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of % msgstr "%(female_name)s halálozási dátuma %(month_year)s, helye %(death_place)s, ekkor %(age)d napos volt." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:393 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr "A férfi (fiú) halálozási dátuma %(month_year)s, helye %(death_place)s." +msgstr "Meghalt: %(month_year)s, %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:394 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." -msgstr "A férfi (fiú) halálozási dátuma %(month_year)s, helye %(death_place)s, ekkor %(age)d éves volt." +msgstr "Meghalt: %(month_year)s, %(death_place)s (%(age)d éves korában)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:395 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." -msgstr "A fiú halálozási dátuma %(month_year)s, helye %(death_place)s, ekkor %(age)d hónapos volt." +msgstr "Meghalt: %(month_year)s, %(death_place)s (%(age)d hónapos korában)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:396 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." -msgstr "A fiú halálozási dátuma %(month_year)s, helye %(death_place)s, ekkor %(age)d napos volt." +msgstr "Meghalt: %(month_year)s, %(death_place)s (%(age)d napos korában)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:402 #, python-format @@ -15320,24 +15881,24 @@ msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s halálozási dátuma %(month_year)s, ekkor %(age)d napos volt." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:440 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s." -msgstr "A férfi (fiú) halálozási dátuma %(month_year)s." +msgstr "Meghalt: %(month_year)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:441 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d years)." -msgstr "A férfi (fiú) halálozási dátuma %(month_year)s, ekkor %(age)d éves volt." +msgstr "Meghalt: %(month_year)s (%(age)d éves korában)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:442 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d months)." -msgstr "A fiú halálozási dátuma %(month_year)s, ekkor %(age)d hónapos volt." +msgstr "Meghalt: %(month_year)s (%(age)d hónapos korában)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:443 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d days)." -msgstr "A fiú halálozási dátuma %(month_year)s, ekkor %(age)d napos volt." +msgstr "Meghalt: %(month_year)s (%(age)d napos korában)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:450 #, python-format @@ -17597,7 +18158,8 @@ msgstr "nőtlen/hajadon" msgid "civil union" msgstr "élettárs" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1446 ../src/glade/mergedata.glade.h:8 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1446 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:8 msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -17856,7 +18418,8 @@ msgstr "Hiba a stílus mentésekor" msgid "Style editor" msgstr "Stílus szerkesztő" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 ../src/glade/gramps.glade.h:196 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:196 #, fuzzy msgid "point size|pt" msgstr "Fontcsalád" @@ -17882,50 +18445,60 @@ msgstr "Alapértelmezett séma" msgid "User Defined Template" msgstr "Felhasználó által definiált séma" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:94 ../src/gen/db/base.py:326 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:94 +#: ../src/gen/db/base.py:326 msgid "Processing Person records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:100 ../src/gen/db/base.py:332 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:100 +#: ../src/gen/db/base.py:332 #, fuzzy msgid "Processing Family records" msgstr "Családazonosítók újrarendezése" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:106 ../src/gen/db/base.py:338 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:106 +#: ../src/gen/db/base.py:338 msgid "Processing Event records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:112 ../src/gen/db/base.py:344 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:112 +#: ../src/gen/db/base.py:344 msgid "Processing Place records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 ../src/gen/db/base.py:350 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 +#: ../src/gen/db/base.py:350 #, fuzzy msgid "Processing Source records" msgstr "Források oldalainak létrehozása" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 ../src/gen/db/base.py:356 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 +#: ../src/gen/db/base.py:356 #, fuzzy msgid "Processing Media records" msgstr "Hiányzó médiaobjektumok" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:130 ../src/gen/db/base.py:362 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:130 +#: ../src/gen/db/base.py:362 #, fuzzy msgid "Processing Repository records" msgstr "Tárolóazonosítók újrarendezése" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 ../src/gen/db/base.py:368 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 +#: ../src/gen/db/base.py:368 #, fuzzy msgid "Processing Note records" msgstr "Emberek teljes rekordokkal" -#: ../src/gen/db/base.py:1680 ../src/gen/db/base.py:1753 +#: ../src/gen/db/base.py:1680 +#: ../src/gen/db/base.py:1753 #: ../src/gen/db/base.py:1794 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_%s visszavonása" -#: ../src/gen/db/base.py:1760 ../src/gen/db/base.py:1802 +#: ../src/gen/db/base.py:1760 +#: ../src/gen/db/base.py:1802 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s _visszavonása" @@ -18130,11 +18703,13 @@ msgstr "Édesapa kora" msgid "Mother's Age" msgstr "Édesanya kora" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:76 ../src/gen/lib/eventroletype.py:65 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:76 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:65 msgid "Witness" msgstr "Tanú" -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:60 ../src/gen/lib/eventtype.py:97 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:60 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:97 msgid "Adopted" msgstr "Örökbe fogadott" @@ -18154,7 +18729,8 @@ msgstr "Fogadott" msgid "Audio" msgstr "Audio (hang)" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../src/plugins/book.glade.h:3 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 +#: ../src/plugins/book.glade.h:3 msgid "Book" msgstr "Könyv" @@ -18253,10 +18829,14 @@ msgstr "Vőlegény" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.BEFORE) #. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.BEFORE) -#: ../src/gen/lib/date.py:299 ../src/gen/lib/date.py:331 -#: ../src/gen/lib/date.py:347 ../src/gen/lib/date.py:353 -#: ../src/gen/lib/date.py:358 ../src/gen/lib/date.py:363 -#: ../src/gen/lib/date.py:374 ../src/gen/lib/date.py:385 +#: ../src/gen/lib/date.py:299 +#: ../src/gen/lib/date.py:331 +#: ../src/gen/lib/date.py:347 +#: ../src/gen/lib/date.py:353 +#: ../src/gen/lib/date.py:358 +#: ../src/gen/lib/date.py:363 +#: ../src/gen/lib/date.py:374 +#: ../src/gen/lib/date.py:385 #: ../src/gen/lib/date.py:418 msgid "more than" msgstr "" @@ -18273,17 +18853,22 @@ msgstr "" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.AFTER) #. self.minmax = (v - Span.AFTER, v + Span.AFTER) -#: ../src/gen/lib/date.py:304 ../src/gen/lib/date.py:326 -#: ../src/gen/lib/date.py:336 ../src/gen/lib/date.py:423 +#: ../src/gen/lib/date.py:304 +#: ../src/gen/lib/date.py:326 +#: ../src/gen/lib/date.py:336 +#: ../src/gen/lib/date.py:423 msgid "less than" msgstr "" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.ABOUT) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) -#: ../src/gen/lib/date.py:309 ../src/gen/lib/date.py:341 -#: ../src/gen/lib/date.py:380 ../src/gen/lib/date.py:395 -#: ../src/gen/lib/date.py:401 ../src/gen/lib/date.py:428 +#: ../src/gen/lib/date.py:309 +#: ../src/gen/lib/date.py:341 +#: ../src/gen/lib/date.py:380 +#: ../src/gen/lib/date.py:395 +#: ../src/gen/lib/date.py:401 +#: ../src/gen/lib/date.py:428 #, fuzzy msgid "age|about" msgstr "Nagyjából" @@ -18300,7 +18885,8 @@ msgstr "Nagyjából" #. v2 = stop1.sortval - start2.sortval # max #. self.sort = (v1, v2 - v1) #. self.minmax = (v1, v2) -#: ../src/gen/lib/date.py:319 ../src/gen/lib/date.py:412 +#: ../src/gen/lib/date.py:319 +#: ../src/gen/lib/date.py:412 #: ../src/gen/lib/date.py:441 msgid "between" msgstr "" @@ -18358,39 +18944,32 @@ msgid "Islamic" msgstr "Iszlám" #: ../src/gen/lib/date.py:1590 -#, fuzzy msgid "estimated" -msgstr "Körülbelül" +msgstr "örülbelül" #: ../src/gen/lib/date.py:1590 -#, fuzzy msgid "calculated" -msgstr "Számított" +msgstr "zámított" #: ../src/gen/lib/date.py:1604 -#, fuzzy msgid "before" -msgstr "Korábban mint" +msgstr "korábban mint" #: ../src/gen/lib/date.py:1604 -#, fuzzy msgid "after" -msgstr "Később mint " +msgstr "később mint " #: ../src/gen/lib/date.py:1604 -#, fuzzy msgid "about" -msgstr "Nagyjából" +msgstr "nagyjából" #: ../src/gen/lib/date.py:1605 -#, fuzzy msgid "range" -msgstr "Tartományban" +msgstr "tartomány" #: ../src/gen/lib/date.py:1605 -#, fuzzy msgid "span" -msgstr "Időtartam" +msgstr "időtartam" #: ../src/gen/lib/date.py:1605 #, fuzzy @@ -18413,7 +18992,8 @@ msgstr "Házassági név" msgid "Adult Christening" msgstr "Felnőttkori megkeresztelés" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:101 ../src/gen/lib/ldsord.py:91 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:101 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:91 msgid "Baptism" msgstr "Keresztelés" @@ -18445,7 +19025,8 @@ msgstr "Népszámlálás" msgid "Christening" msgstr "Keresztelő" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:109 ../src/gen/lib/ldsord.py:93 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:109 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:93 msgid "Confirmation" msgstr "Bérmálás/Konfirmáció" @@ -18919,7 +19500,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Vegyes szűrők" -#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:42 ../src/glade/rule.glade.h:19 +#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:42 +#: ../src/glade/rule.glade.h:19 msgid "No description" msgstr "Nincsen leírás" @@ -20372,7 +20954,8 @@ msgid "Title:" msgstr "Megnevezés:" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/plugins.glade.h:2 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 +#: ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "Készítő:" @@ -20872,15 +21455,15 @@ msgstr "Szabályok szerkesztése" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 msgid "lesser than" -msgstr "" +msgstr "kevesebb mint" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "egyenlő" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "nagyobb mint" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:237 msgid "Not a valid ID" @@ -20919,7 +21502,8 @@ msgstr "" msgid "Rule Name" msgstr "Szabály neve" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:614 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:625 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:614 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:625 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Nincsen kiválasztott szabály" @@ -20979,17 +21563,14 @@ msgid "Copy _Link Address" msgstr "" #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:361 -#, fuzzy msgid "Italic" -msgstr "_Dölt" +msgstr "_Dőlt" #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:363 -#, fuzzy msgid "Bold" msgstr "_Félkövér" #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:365 -#, fuzzy msgid "Underline" msgstr "_Aláhúzott" @@ -21003,14 +21584,12 @@ msgid "Clear Markup" msgstr "" #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:496 -#, fuzzy msgid "Select font color" -msgstr "Anya kiválasztása" +msgstr "Betűszín kiválasztása" #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:498 -#, fuzzy msgid "Select background color" -msgstr "Háttérszín" +msgstr "Háttérszín kiválasztása" #: ../src/widgets/validatedmaskedentry.py:1586 #, python-format @@ -21034,9 +21613,8 @@ msgid "Prints the current file" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Shows previous page" -msgstr "Képek mutatása" +msgstr "Előző lap" #: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:5 msgid "Shows the first page" @@ -21066,7 +21644,8 @@ msgstr "" msgid "Zooms to fit the whole page" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 ../src/glade/gramps.glade.h:11 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:11 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:3 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -21079,15 +21658,18 @@ msgstr "Kép" msgid "Preferred name" msgstr "Használt név" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:4 ../src/glade/gramps.glade.h:37 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:4 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:37 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Változtatások mellőzése és a párbeszédablak bezárása" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 ../src/glade/gramps.glade.h:39 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Változtatások alkalmazása és az ablak bezárása" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:46 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 msgid "Call _Name:" msgstr "Használt név:" @@ -21109,7 +21691,8 @@ msgstr "" msgid "Gi_ven:" msgstr "Utónév:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:12 ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:12 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Jelezzen, ha a rekord személyes" @@ -21134,7 +21717,8 @@ msgstr "Egy választható csalánév előtag ami nem kerül a rendezésekben fel msgid "The person's given name" msgstr "A személy keresztneve" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Family:" msgstr "_Család:" @@ -21142,15 +21726,18 @@ msgstr "_Család:" msgid "_Gender:" msgstr "_Nem:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_ID:" msgstr "Azonosító:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Marker:" msgstr "Jelző:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 msgid "_Type:" msgstr "_Típus:" @@ -21183,7 +21770,8 @@ msgstr "Szín" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:7 ../src/glade/rule.glade.h:2 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:7 +#: ../src/glade/rule.glade.h:2 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -21229,7 +21817,8 @@ msgstr "Megjegyzés: Minden változás a közös forrás információiban msgid "Note" msgstr "Anya" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:19 ../src/glade/rule.glade.h:3 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:19 +#: ../src/glade/rule.glade.h:3 #: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:2 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:1 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:1 @@ -21730,7 +22319,8 @@ msgstr "_Médiatípus:" msgid "_Month" msgstr "_Hónap" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" @@ -22040,7 +22630,8 @@ msgstr "Séma" msgid "_Marker" msgstr "Jelző:" -#: ../src/plugins/book.glade.h:1 ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:1 +#: ../src/plugins/book.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -22240,11 +22831,13 @@ msgstr "Ablak bezárása" msgid "SoundEx code:" msgstr "SoundEX-kód:" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:1 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Kattintson kétszer a soron adatok megnézéséhez/szerkesztéséhez" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:2 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6 msgid "In_vert marks" msgstr "Jelölések in_vertálása" @@ -22258,49 +22851,44 @@ msgid "Search for media" msgstr "URL keresése" #: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Search for notes" -msgstr "Családnevek keresése" +msgstr "Keresés megjegyzésre" #: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Search for places" -msgstr "URL keresése" +msgstr "Keresés helyre" #: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Search for repositories" -msgstr "Tároló kiválasztása" +msgstr "Keresés tárolóra" #: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Search for sources" -msgstr "Minden forrás" +msgstr "Keresés forrásra" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:9 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:9 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24 msgid "_Mark all" msgstr "_Mindet megjelöl" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:10 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:10 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26 msgid "_Unmark all" msgstr "_Mindegyik jelölését megszüntet" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Export:" -msgstr "Exportálás" +msgstr "Exportálás:" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:4 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:2 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:5 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.glade.h:2 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Filt_er:" msgstr "_Szűrő:" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "I_ndividuals" msgstr "Egyének" @@ -22309,9 +22897,8 @@ msgid "Translate _Headers" msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Marriages" -msgstr "Esküvő" +msgstr "_Házasságok" #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:3 msgid "Exclude _notes" @@ -22323,7 +22910,6 @@ msgid "Exclude _sources" msgstr "_Források kihagyása" #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Reference i_mages from path: " msgstr "Képhivatkozások a következő útvonalról: " @@ -22416,7 +23002,8 @@ msgstr "GRAMPS Genealógiai Rendszer" msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "Genealógiai információkat kezel, geneológiai kutatást és analízist hajt végre" -#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3 +#: ../data/gramps.keys.in.h:3 +#: ../data/gramps.xml.in.h:3 msgid "GRAMPS database" msgstr "GRAMPS-adatbázisok" @@ -22732,45 +23319,34 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #~ msgid "Danger: This is unstable code!" #~ msgstr "Veszély: Ez nem stabil kód!" - #~ msgid "Loading document formats..." #~ msgstr "Dokumentumformátumok betöltése..." - #~ msgid "title" #~ msgstr "titulus" #, fuzzy #~ msgid "Cannot view %s" #~ msgstr "%s nem importálható" - #~ msgid "bap." #~ msgstr "ker." - #~ msgid "chr." #~ msgstr "ker." - #~ msgid "bur." #~ msgstr "tem." - #~ msgid "Jump to father" #~ msgstr "Ugrás apához" - #~ msgid "Jump to mother" #~ msgstr "Ugrás anyához" - #~ msgid "Attempt to map location on Google Maps" #~ msgstr "Kísérlet a hely megkeresésére a Google térképein" - #~ msgid "b. %s" #~ msgstr "sz. %s" #, fuzzy #~ msgid " (1 child)" #~ msgstr "Gyermek szerkesztése" - #~ msgid "Open in %s" #~ msgstr "%s-ben megnyitás" - #~ msgid "Open with %s" #~ msgstr "Megnyitás ezzel: %s" @@ -22785,19 +23361,14 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #, fuzzy #~ msgid "Don't include holidays" #~ msgstr "Ünnepek feltüntetése" - #~ msgid "%d event records were modified." #~ msgstr "%d eseménymező módosult." - #~ msgid "%d broken child/family links were found\n" #~ msgstr "%d rossz gyermek/család mutató van\n" - #~ msgid "%d broken spouse/family links were found\n" #~ msgstr "%d rossz házastárs/család mutató van\n" - #~ msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" #~ msgstr "%d rossz házastárs/család kapcsolatot találtam\n" - #~ msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" #~ msgstr "1 megsérült családi kapcsolat lett kijavítva\n" @@ -22808,45 +23379,34 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #, fuzzy #~ msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" #~ msgstr "%d forrásra hivatkoznak, de nem található\n" - #~ msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" #~ msgstr "%d médiaobjektum-hivatkozás van, de nem elérhető\n" - #~ msgid "References to %d media objects were kept\n" #~ msgstr "A %d elveszett médiaobjektumra történő hivatkozás megmaradt\n" - #~ msgid "%d missing media objects were replaced\n" #~ msgstr "%d elveszett médiaobjektum került áthelyezésre\n" - #~ msgid "%d missing media objects were removed\n" #~ msgstr "%d elveszett médiaobjektum került eltávolításra\n" - #~ msgid "%d invalid event references were removed\n" #~ msgstr "%d érvénytelen eseményhivatkozás került eltávolításra\n" - #~ msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" #~ msgstr "%d érvénytelen születési esemény neve helyesbítésre került\n" - #~ msgid "%d invalid death event names were fixed\n" #~ msgstr "%d érvénytelen halálozási esemény neve helyesbítésre került\n" - #~ msgid "%d places were referenced, but not found\n" #~ msgstr "%d helységre hivatkoznak, de nem található\n" - #~ msgid "%d sources were referenced, but not found\n" #~ msgstr "%d forrásra hivatkoznak, de nem található\n" #, fuzzy #~ msgid "%d note objects were referenced, but not found\n" #~ msgstr "%d médiaobjektum-hivatkozás van, de nem elérhető\n" - #~ msgid "%d invalid name format references were removed\n" #~ msgstr "%d érvénytelen návformátum-hivatkozás került eltávolításra\n" #, fuzzy #~ msgid "Run test" #~ msgstr "Alapállapot" - #~ msgid "Generating dates" #~ msgstr "Dátumok generálása" @@ -22873,24 +23433,20 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #, fuzzy #~ msgid "FAQ" #~ msgstr "_GYIK (FAQ)" - #~ msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" #~ msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" #, fuzzy #~ msgid "%(event_name)s: %(place)s" #~ msgstr "%(event_type)s: %(place)s" - #~ msgid "%(event_name)s: " #~ msgstr "%(event_name)s: " - #~ msgid "Python evaluation window" #~ msgstr "Python-értelmező ablak" #, fuzzy #~ msgid "Python Evaluation Window" #~ msgstr "Python-értelmező ablak" - #~ msgid "Provides a window that can evaluate python code" #~ msgstr "Megjelenít egy python kódot értelmező ablakot" @@ -22911,17 +23467,14 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #, fuzzy #~ msgid "Show Uncollected Objects" #~ msgstr "Használaton kívüli objektumok megjelenítése" - #~ msgid "Provide a window listing all uncollected objects" #~ msgstr "Ablak minden használaton kívüli objektum megjelenítésére" - #~ msgid "© %(year)d %(person)s" #~ msgstr "© %(year)d %(person)s" #, fuzzy #~ msgid "Generate XHTML Reports" #~ msgstr "HTML összesítők készítése" - #~ msgid "Filtering" #~ msgstr "Szűrés" @@ -22980,40 +23533,28 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #, fuzzy #~ msgid "Matches notes who contain text " #~ msgstr "Azokra az eseményekre illeszkedik, melyek feljegyzései illeszkednek az egy alsztringre" - #~ msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" #~ msgstr "Személy címe, mint pl.: \"Dr.\" vagy \"Rev.\"" - #~ msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" #~ msgstr "Egy választható név utótag, mint pl.: \" Jr.\" vagy \"III\"" - #~ msgid "S_uffix:" #~ msgstr "Ut_ótag:" - #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" - #~ msgid "C_ounty:" #~ msgstr "_Megye:" - #~ msgid "P_hone:" #~ msgstr "_Telefon:" - #~ msgid "_City:" #~ msgstr "_Város:" - #~ msgid "pt" #~ msgstr "pt" - #~ msgid "Error Window" #~ msgstr "Hiba ablak" - #~ msgid "Evaluation Window" #~ msgstr "Értelmező ablak" - #~ msgid "Output Window" #~ msgstr "Kimenet ablak" - #~ msgid "Uncollected Objects" #~ msgstr "Használaton kívüli objektumok" @@ -23036,82 +23577,56 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #, fuzzy #~ msgid "Matches sources that have a note" #~ msgstr "Azokra illeszkedik, akiknél van megjegyzés" - #~ msgid "Opening non-native format" #~ msgstr "Nem saját formátum megnyitása" - #~ msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database." #~ msgstr "Új GRAMPS-adatbázist kell létrehozni, ha egy nem saját formátumot nyitunk meg. A következő párbeszéd kiválasztja az új adatbázist." - #~ msgid "New GRAMPS database was not set up" #~ msgstr "Új GRAMPS adatbázis nem lett beállítva" - #~ msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." #~ msgstr "GRAMPS képtelen nem saját formátumú adatok megnyitására új GRAMPS-adatbázis létrehozása nélkül." - #~ msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" #~ msgstr "GRAMPS: GRAMPS-adatbázis létrehozása" - #~ msgid "GRAMPS (grdb)" #~ msgstr "GRAMPS (grdb)" - #~ msgid "GRAMPS XML" #~ msgstr "GRAMPS XML" - #~ msgid "GRAMPS: Open database" #~ msgstr "GRAMPS: adatbázis megnyitás" - #~ msgid "Unknown type: %s" #~ msgstr "Ismeretlen típus: %s" - #~ msgid "All GRAMPS files" #~ msgstr "Minden GRAMPS-fájl" - #~ msgid "GRAMPS XML databases" #~ msgstr "GRAMPS XML-adatbázisok" - #~ msgid "%(relationship)s of %(person)s" #~ msgstr "%(person)s %(relationship)s" - #~ msgid "System message was: %s" #~ msgstr "A rendszerüzenet a következő: %s" - #~ msgid "GRAMPS _GRDB database" #~ msgstr "GRAMPS GRDB-adatbázis" - #~ msgid "The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. Selecting this option will allow you to make a copy of the current database." #~ msgstr "A GRAMPS GRDB-adatbázis az az adatbázis, amelyet a GRAMPS használ adatainak tárolására. Ennek a lehetőségnek a kiválasztása lehetővé teszi, hogy másolatot készítsen az adatbázisáról." - #~ msgid "Name Display" #~ msgstr "Név megjelenítése" - #~ msgid "Format Name" #~ msgstr "Formátumnév" - #~ msgid "Enable database transactions" #~ msgstr "Adatbázistranzakciók engedélyezése" - #~ msgid "Edit bookmarks" #~ msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" - #~ msgid "_Edit bookmarks" #~ msgstr "Könyvjelzők _szerkesztése" - #~ msgid "Scratch Pad" #~ msgstr "Jegyzettömb" - #~ msgid "ScratchPad" #~ msgstr "Jegyzetblokk" - #~ msgid "Spelling checker cannot be used without language set." #~ msgstr "A nyelvi ellenőrzés csak kiválaszott nyelv esetén lehetséges." - #~ msgid "Set your locale appropriately to use spelling checker." #~ msgstr "Állítsa be a locale-t megfelelően a helyesírásellenőrzéshez." - #~ msgid "Getting started" #~ msgstr "Kezdjük el" - #~ msgid "" #~ "Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management Programming System.\n" #~ "Several options and information need to be gathered before GRAMPS is ready to be used. Any of this information can be changed in the future in the Preferences dialog under the Settings menu." @@ -23122,7 +23637,6 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #, fuzzy #~ msgid "Researcher information" #~ msgstr "Információk a kutatóról" - #~ msgid "" #~ "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, suggest improvements, and see how you can contribute.\n" #~ "\n" @@ -23131,40 +23645,28 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #~ "GRAMPS egy szabad forrású projekt. Fejlesztése nagyban függ a felhasználóktól. A felhasználói visszajelzések nagyon fontosak nekünk. Kérjük látogassa a levelezőlistánkat, ahol szívesen vesszük a hibajelzéseit fejlesztési elképzeléseit.\n" #~ "\n" #~ "Élvezze a GRAMPS használatát!" - #~ msgid "The following information is needed if you want to export your data to a GEDCOM file. A GEDCOM file can be imported into nearly all genealogy programs. A valid GEDCOM file needs this information, but most programs do not require it. You may leave this empty if you want." #~ msgstr "A következő információkra szükség lehet, ha GEDCOM-fájlba szeretné exportálni adatait. A GEDCOM-fájlt majdnem minden genealógiai program importálni képes. Egy valódi GEDCOM-fájl számára szükségesek, de a legtöbb program nem igényli. Üresen hagyhatja, ha kívánja." - #~ msgid "Configuration/Installation error" #~ msgstr "Beállítási/telepítési hiba" - #~ msgid "The gconf schemas were not found. First, try executing 'pkill gconfd' and try starting gramps again. If this does not help then the schemas were not properly installed. If you have not done 'make install' or if you installed without being a root, this is most likely a cause of the problem. Please read the INSTALL file in the top-level source directory." #~ msgstr "A gconf-sémák nem találhatóak. Először próbálja végrehajtani a 'pkill gconfd' utasítást és újraindítani a GRAMPS-ot. Ha ez nem segít, akkor a sémákat nem helyesen telepítették. Ha nem végezte el a 'make install'-t vagy nem root-ként telepítette, ez a leggyakoribb hibaok. Kérjük, olvassa el az INSTALL fájlt a forrás legfelsőbb szintű mappájában." - #~ msgid "Open a recently opened database" #~ msgstr "Nemrég megnyitott adatbázis megnyitása" - #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Fájl" - #~ msgid "_Open" #~ msgstr "Meg_nyitás" - #~ msgid "_Plugin status" #~ msgstr "_Bővítmények állapota" - #~ msgid "Tip of the day" #~ msgstr "A nap tippje" - #~ msgid "_Save As" #~ msgstr "_Mentés másként" - #~ msgid "_ScratchPad" #~ msgstr "_Jegyzetblokk" - #~ msgid "Open the ScratchPad dialog" #~ msgstr "Jegyzetblokk-párbeszédablak megnyitása" - #~ msgid "" #~ "Your system is running an old version of python. This prevents you from being able to copy your database to other machines. For most people, this is not a problem.\n" #~ "\n" @@ -23177,121 +23679,82 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #~ "Ha Önnek más gépre is át kell másolnia az adatbázisát, exportálja GRAMPS-csomagba, és importálja a GRAMPS-csomagot a másik gépen.\n" #~ "\n" #~ "Ha úgy érzi, hogy szüksége van arra, hogy ezt a fájlt másik gépre mozgassa exportálás nélkül, akkor vagy a python 2.5-s verziójára kell váltania, vagy tiltania kell a tranzakciókat a beállítások menüben. A tranzakciók letiltása lelassítja a megjelenítést és hibássá válhat az adatbázisa, ha hiba lép fel az adatok mentése során" - #~ msgid "Preferences will not be loaded or saved." #~ msgstr "Beállítások nem kerülnek betöltésre vagy mentésre." - #~ msgid "This event is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." #~ msgstr "Ez az esemény jelenleg használatban van. Eltávolításával törlődik az adatbázisból és minden embertől és családtól amely hivatkozik rá." - #~ msgid "b. %s, d. %s" #~ msgstr "sz. %s, h. %s" - #~ msgid "%(event_type)s:" #~ msgstr "%(event_type)s:" - #~ msgid "Zoom in by a factor of 2" #~ msgstr "Kétszeres nagyítás" - #~ msgid "Zoom out by a factor of 2" #~ msgstr "Kicsinyítés felére" - #~ msgid "_Normal Size" #~ msgstr "_Normális méret" - #~ msgid "Return to normal size" #~ msgstr "Vissza a normális mérethez" - #~ msgid "Best _Fit" #~ msgstr "_Legjobb illeszkedés" - #~ msgid "Produce the best fit of the map in the window" #~ msgstr "A térképet legobban illeszti az ablakban" - #~ msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it." #~ msgstr "Ez a médiaobjektum jelenleg használatban van. Ha törli ezt az objektumot akkor eltávolítódik az adatbázisból minden hivatkozással együtt." - #~ msgid "Deleting media object will remove it from the database." #~ msgstr "A médiaobjektum törlésekor el lesz távolítva az adatbázisból" - #~ msgid "Delete Media Object?" #~ msgstr "Törli a médiaobjektumot?" - #~ msgid "_Delete Media Object" #~ msgstr "_Médiaobjektum eltávolítása" - #~ msgid "Deleting place will remove it from the database." #~ msgstr "A helyszín törlésekor el lesz távolítva az adatbázisból." - #~ msgid "_Delete Place" #~ msgstr "_Hely törlése" - #~ msgid "Deleting repository will remove it from the database." #~ msgstr "A tároló törlésekor el lesz távolítva az adatbázisból." - #~ msgid "_Delete Repository" #~ msgstr "_Tároló törlése" - #~ msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." #~ msgstr "Ez a forrás jelenleg használatban van. Eltávolításával törlődik az adatbázisból és minden személytől és családtól amely hivatkozik rá." - #~ msgid "Deleting source will remove it from the database." #~ msgstr "A hivatkozás törléskor el lesz távolítva az adatbázisból." - #~ msgid "_Delete Source" #~ msgstr "_Forrás törlése" - #~ msgid "AbiWord document" #~ msgstr "AbiWord-dokumentum" - #~ msgid "Could not open %s" #~ msgstr "%s nem nyitható meg" - #~ msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME print are not installed" #~ msgstr "Nem tölthető be, mert a GNOME print python kapcsolatai nincsek telepítve" - #~ msgid "OpenOffice.org Writer" #~ msgstr "OpenOffice.org Szövegszerkesztő" - #~ msgid "Cannot be loaded because ReportLab is not installed" #~ msgstr "Nem tölthető be, mivel a ReportLab nincs telepítve" - #~ msgid "PDF document" #~ msgstr "PDF-dokumentum" - #~ msgid "Flowed" #~ msgstr "Származtatott" - #~ msgid "Event Editor" #~ msgstr "Esemény szerkesztő" - #~ msgid "Edit the child/family relationship" #~ msgstr "Gyermek/család kapcsolat szerkesztése" - #~ msgid "Family Editor" #~ msgstr "Család-szerkesztő" - #~ msgid "Media Properties Editor" #~ msgstr "Médiatulajdonság-szerkesztő" - #~ msgid "Return to window" #~ msgstr "Vissza az ablakhoz" - #~ msgid "GRAMPS ID value was not changed." #~ msgstr "GRAMPS-azonosító érték nem változott meg" - #~ msgid "Repository Editor" #~ msgstr "Tárolószerkesztő" - #~ msgid "Source Editor" #~ msgstr "Forrás szerkesztő" - #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Megjegyzések" - #~ msgid "Broken witness reference detected while upgrading database to version 9." #~ msgstr "Törött tanúhivatkozásokat találtunk a 9-es adatbázisverzióra frissítés során." - #~ msgid "" #~ "Your data cannot be saved because you are out of disk space. Please free up some disk space and try again.\n" #~ "\n" @@ -23300,16 +23763,12 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #~ "Az adatait nem lehet menteni, mivel nincs elég hely a lemezen. Kérem szabadítson fel tárhelyet és próbálja újra.\n" #~ "\n" #~ "%s" - #~ msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." #~ msgstr "Probléma lépett fel az adatbázissal kapcsolatban. Kérjük futtassa az Adatbázis ellenőrzése és javítása eszközt a probléma megoldására." - #~ msgid "Invalid GEDCOM syntax at line %d was ignored." #~ msgstr "A %d. sorban található érvénytelen GEDCOM-szintaxist figyelmen kívül hagytuk." - #~ msgid "Could not copy file" #~ msgstr "Nem másolható a fájl" - #~ msgid "" #~ "A valid GEDCOM file is required to contain researcher information. You need to fill these data in the Preferences dialog.\n" #~ "\n" @@ -23318,260 +23777,176 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #~ "Egy érvényes GEDCOM-fájlnak tartalmaznia kell a kutató adatait. Ezeket a beállítások párbeszédablakban adhatja meg.\n" #~ "\n" #~ "Valójában legtöbb programnak nincs szüksége rá, ezért üresen is hagyhatja, ha kívánja." - #~ msgid "Use one of the two methods below to send the bug report to the GRAMPS bug reporting mailing list at " #~ msgstr "Használja az alábbi két lehetőség egyikét a hibajalentés elküldésére a következő címen található GRAMPS hibajelentő listára:" - #~ msgid "If your email client is configured correctly you may be able to use this button to start it with the bug report ready to send. (This will probably only work if you are running Gnome)" #~ msgstr "Ha az Ön levelező rendszere jól lett beállítva, akkor Ön képes ezzel a gombbal elindítani az elküldésre kész hibajelnetéssel. (Feltehetően ez csak akkor működik, ha GNOME-ot használ.)" - #~ msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" #~ msgstr "Az összesítőkben lévő adatok testreszabásának engedélyezése" - #~ msgid "Center person" #~ msgstr "Központi személy" - #~ msgid "Use maiden names" #~ msgstr "Lánykori nevek használata" - #~ msgid "Offset" #~ msgstr "Offset" - #~ msgid "Border lines of calendar boxes." #~ msgstr "Körvonalak és naptárdobozok." - #~ msgid "Experimental" #~ msgstr "Kísérleti" - #~ msgid "The data was successfully archived." #~ msgstr "Az adatok archiválásra kerültek." #, fuzzy #~ msgid "Checkpoint tool" #~ msgstr "Adatellenőrzési-pont eszköze" - #~ msgid "1 empty family was found\n" #~ msgstr "Van 1 üres család\n" - #~ msgid "%d empty families were found\n" #~ msgstr "%d üres család van\n" - #~ msgid "Ancestors of \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" ősei" - #~ msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " #~ msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " - #~ msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " #~ msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " - #~ msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " #~ msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " - #~ msgid "Children of %s and %s" #~ msgstr "%s és %s gyerekei:" - #~ msgid "Vertical" #~ msgstr "Vertikális" - #~ msgid "Horizontal" #~ msgstr "Horizontális" - #~ msgid "PDF" #~ msgstr "PDF" - #~ msgid "Your data contains characters that cannot be converted to latin-1. These characters were replaced with the question marks in the output. To get these characters properly displayed, unselect latin-1 option and try again." #~ msgstr "Az Ön adatai olyan karaktereket tartalmaznak, amelyeket nem lehetett latin-1-esre alakítani. Ezeket a karaktereket kérdőjellel helyettesítettük a kimenetben. Hogy ezek helyesen jelenjenek meg, ne jelölje be a latin-1 opciót, és próbálja újra." - #~ msgid "Output format/font requires text as latin-1" #~ msgstr "A kimeneti formátum/font latin-1-es karaktereket igényel" - #~ msgid "If text doesn't show correctly in report, use this. Required e.g. for default font with PS output." #~ msgstr "Ha a szöveg nem helyesen jelenik meg az öszesítőben, ezt használja. Például az alapértelmezett PS-kimenet esetén szükséges." - #~ msgid "Layout Options" #~ msgstr "Kinézet beállításai" - #~ msgid "The order in which the graph pages are output." #~ msgstr "Az a sorrend, ahogy a gráf oldalai megjelennek." - #~ msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" #~ msgstr "Kapcsolat-gráf létrehozása, jelenleg csak GraphViz formátumban. GraphViz átalakítható postscript, jpeg, png, vrml, svg és egyéb formátumokká. Ha többet szeretne tudni vagy GraphViz programot szeretne látogassa el a http://www.graphviz.org címre." - #~ msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." #~ msgstr "A GraphViz (dot) programmal kapcsolatos gráfot generál. Ez az összesítő dot-fájlt hoz létre a színfalak mögött, és a dotot használja ahhoz, hogy gráffá alakítsa. Ha magát a dot-fájlt szeretné, a Kódgenerálás kategóriát válassza." - #~ msgid "vCard files" #~ msgstr "vCard-fájlok" - #~ msgid "Media manager" #~ msgstr "Médiakezelő" - #~ msgid "Modern" #~ msgstr "Modern" - #~ msgid "Business" #~ msgstr "Üzleti" - #~ msgid "Certificate" #~ msgstr "Oklevél" - #~ msgid "Antique" #~ msgstr "Antik" - #~ msgid "Sharp" #~ msgstr "Éles" - #~ msgid "Postal Code" #~ msgstr "Irányítószám" - #~ msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" #~ msgstr "%(page_number)d / %(total_pages)d" - #~ msgid "MIME type" #~ msgstr "MIME-típus" - #~ msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" #~ msgstr "%(description)s,  %(date)s,  %(place)s" - #~ msgid "%(description)s,  %(date)s  " #~ msgstr "%(description)s,  %(date)s  " - #~ msgid "%(date)s  at  %(place)s" #~ msgstr "%(date)s  hely:  %(place)s" - #~ msgid "Restrict information on living people" #~ msgstr "Csak az _élő embereket" - #~ msgid "Years to restrict from person's death" #~ msgstr "A személy halálától eltelt évek korlátozása" - #~ msgid "Home Media/Note ID" #~ msgstr "Központi média/Megjegyzés-azonosító" - #~ msgid "Introduction Media/Note ID" #~ msgstr "Bevezető média/Megjegyzés-azonosító" - #~ msgid "Generate Web Site" #~ msgstr "Honlap létrehozása" - #~ msgid "Directory" #~ msgstr "Mappa" - #~ msgid "Target Directory" #~ msgstr "Célmappa" - #~ msgid "Bulding display" #~ msgstr "Megjelenítés frissítése" - #~ msgid "Could not create temporary directory %s" #~ msgstr "Nem lehet létrehozni az ideiglenes %s mappát" - #~ msgid "From gallery..." #~ msgstr "Galériából..." - #~ msgid "From file..." #~ msgstr "Fájlból..." - #~ msgid "Select an Object" #~ msgstr "Egy objektum kiválasztása" - #~ msgid "Select year range within which people need to be born to be selected for statistics." #~ msgstr "Válassza ki a tartományt, amelyen belül született embereket választjuk ki a statisztikához!" - #~ msgid "Check this if you want people who have no known birth date or year to be accounted also in the statistics." #~ msgstr "Jelölje be, ha olyan embereket is be szeretne venni a statisztikába, akiknek a születési dátuma ismeretlen!" - #~ msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." #~ msgstr "Megjegyezzük, hogy mind a biológiai, mind a fogadott gyermekeket figyelembe vesszük." - #~ msgid "Summary of the database" #~ msgstr "Adatbázis összesítője" - #~ msgid "Generates a timeline graph." #~ msgstr "Idővonalas grafikon létrahozása." - #~ msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" #~ msgstr "Kivételek listázása a jelentésekhez vagy az adatbázisban ellenőrzés" - #~ msgid "G_eneWeb" #~ msgstr "G_eneWeb" - #~ msgid "Reload plugins" #~ msgstr "Bővítmények újra betöltése" - #~ msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" #~ msgstr "Kísérlet a bővítmények újra betöltésére. Megjegyzés: Ez az eszköz maga nem töltődik újra!" - #~ msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" #~ msgstr "%(report_name)s a GRAMPS-könyvbe" - #~ msgid "C_hange" #~ msgstr "_Módosít" - #~ msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" #~ msgstr "%(report_name)s: %(person_name)s" - #~ msgid "Page Count" #~ msgstr "Oldalszám" - #~ msgid "Progress Report" #~ msgstr "Haladás összesítő" - #~ msgid "Working" #~ msgstr "Dolgozom" - #~ msgid "%(male_name)s was buried." #~ msgstr "%(male_name)s el lett temetve." - #~ msgid "He was buried." #~ msgstr "El lett temetve." - #~ msgid "%(female_name)s was buried." #~ msgstr "%(female_name)s el lett temetve." - #~ msgid "She was buried." #~ msgstr "El lett temetve." - #~ msgid "%(unknown_gender_name)s was buried." #~ msgstr "%(unknown_gender_name)s el lett temetve." - #~ msgid "This person was buried." #~ msgstr "El lett temetve." - #~ msgid "He married %(spouse)s." #~ msgstr "Elvette őt: %(spouse)s." - #~ msgid "She married %(spouse)s." #~ msgstr "Elvette őt: %(spouse)s." - #~ msgid "This person married %(spouse)s." #~ msgstr "Elvette őt %(spouse)s." - #~ msgid "He also married %(spouse)s." #~ msgstr "Elvette őt is: %(spouse)s." - #~ msgid "She also married %(spouse)s." #~ msgstr "Elvette őt is: %(spouse)s." - #~ msgid "This person also married %(spouse)s." #~ msgstr "Elvette őt is: %(spouse)s." - #~ msgid "T_ype:" #~ msgstr "_Típus:" - #~ msgid "Subsection" #~ msgstr "Alfejezet" - #~ msgid "Internal note" #~ msgstr "Belső jegyzet" - #~ msgid "Lower X:" #~ msgstr "Alsó X:" - #~ msgid "Lower Y:" #~ msgstr "Alsó Y:" - #~ msgid "" #~ "The following conventions are used:\n" #~ " %f - Given Name (First name)\n" @@ -23590,31 +23965,22 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #~ " %s - Utótag\n" #~ " %c - Call name\n" #~ " %y - Apai név" - #~ msgid "Upper X:" #~ msgstr "Felső X:" - #~ msgid "Upper Y:" #~ msgstr "Felső Y:" - #~ msgid "_Relationship:" #~ msgstr "_Kapcsolat:" - #~ msgid "Note selection" #~ msgstr "Feljegyzés választása" - #~ msgid "Select note from Place 1" #~ msgstr "Feljegyzés kiválasztása az 1. helyről" - #~ msgid "Select note from Place 2" #~ msgstr "Feljegyzés kiválasztása az 1. helyről" - #~ msgid "Select note from Source 1" #~ msgstr "Feljegyzés kiválasztása az 1. forrásból" - #~ msgid "Select note from Source 2" #~ msgstr "Feljegyzés kiválasztása az 2. forrásból" - #~ msgid "" #~ "Exporting to a CD will not immediately write the CD. It will prepare the nautilus-cd-burner so that you can burn the CD from nautilus.\n" #~ "\n" @@ -23624,129 +23990,90 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #~ "írni a CD-t.\n" #~ "\n" #~ "Az exportálás után menjen a burn:/// mappába a nautilusban és válassza a CD-re írás gombot." - #~ msgid "_Export to CD" #~ msgstr "CD-re _exportálás" - #~ msgid "" #~ "Please install the rcs package\n" #~ "to enable the default functionality." #~ msgstr "" #~ "Kérjük telepítsa az rcs csomagot\n" #~ "a kivánt funkció eléréséhez." - #~ msgid "Revision control system" #~ msgstr "Verziókövető rendszer" - #~ msgid "C_ustom commands" #~ msgstr "_Felhasználói utasítások" - #~ msgid "R_etrieve" #~ msgstr "_Nyugdíjazás" - #~ msgid "This tool allows archiving and retrieval of your data using the revision control system of your choice." #~ msgstr "Az az eszköz lehetővé teszi, hogy archiválja és visszakeresse az adatait az Ön által választott felülvizsgálatellenőrző-rendszer használatával." #, fuzzy #~ msgid "_RCS" #~ msgstr "_RCS" - #~ msgid "Automatically pop plugin status window" #~ msgstr "Automatikusan kinyit egy bővítményállapot ablakot" - #~ msgid "Color used to highlight TODO items in a list" #~ msgstr "Egy lista Teendő-elemeinek színezéséhez használt szín" - #~ msgid "Color used to highlight compete items in a list" #~ msgstr "Egy lista Teljes-elemeinek színezéséhez használt szín" - #~ msgid "Create default source on import" #~ msgstr "Importáláshoz alapértelemzett forrás létrehozása" - #~ msgid "Default person GRAMPS ID pattern" #~ msgstr "Alapértelemezett személy GRAMPS-azonosító mintája" - #~ msgid "Default report directory" #~ msgstr "Alapértelmezett mappa összesítőknek" - #~ msgid "Default website directory" #~ msgstr "Alapértelmezett mappa honlapnak" - #~ msgid "Enable the spelling checker, if available" #~ msgstr "Helyesírásellenőrzés engedélyezése, ha elérhető" - #~ msgid "Full pathname of the default report directory." #~ msgstr "Az alapértelmezett összesítőmappa teljes útvonalneve" - #~ msgid "Height of the interface." #~ msgstr "A felület magassága" - #~ msgid "Hide beta warning on startup" #~ msgstr "A béta-figyelmeztetés elrejtése induláskor" - #~ msgid "Last database GRAMPS has worked with" #~ msgstr "Az utolsó adatbázis, amellyel a GRAMPS dolgozott" - #~ msgid "Last directory from which the import was made" #~ msgstr "Az utolsó könyvtár, ahonnan importálás történt" - #~ msgid "Last directory into which the export was made" #~ msgstr "Az utolsó könyvtár, ahová exportálás történt" - #~ msgid "Load last database on startup" #~ msgstr "Utolsó adatbázis betöltése induláskor" - #~ msgid "Name display format" #~ msgstr "Név megjelenési formátuma" - #~ msgid "Preferred format for graphical reports" #~ msgstr "A grafikus összesítők kedvelt formátuma" - #~ msgid "Preferred format for graphical reports." #~ msgstr "A grafikus összesítők kedvelt formátuma." - #~ msgid "Preferred format for text reports." #~ msgstr "Szöveges összesítők kedvelt formátuma." - #~ msgid "Preferred page size" #~ msgstr "Kedvelt oldalméret" - #~ msgid "Preferred page size." #~ msgstr "Kedvelt oldalméret." - #~ msgid "Researcher city" #~ msgstr "A kutató városa" - #~ msgid "Researcher city." #~ msgstr "A kutató városa" - #~ msgid "Researcher country." #~ msgstr "A kutató megyéje." - #~ msgid "Researcher email address" #~ msgstr "A kutató drótposta (e-mail) címe" - #~ msgid "Researcher email address." #~ msgstr "A kutató drótposta (e-mail) címe." - #~ msgid "Researcher name." #~ msgstr "A kutató neve" - #~ msgid "Researcher phone" #~ msgstr "A kutató telefonja" - #~ msgid "Researcher phone." #~ msgstr "A kutató telefonja" - #~ msgid "Researcher postal code" #~ msgstr "A kutató irányítószáma" - #~ msgid "Researcher postal code." #~ msgstr "A kutató irányítószáma." - #~ msgid "Researcher state" #~ msgstr "A kutató állama" - #~ msgid "Researcher state." #~ msgstr "A kutató állama." @@ -23757,39 +24084,28 @@ msgstr "Bármilyen elektronikus médiára és fájltípusra hivatkozhat (nem csa #, fuzzy #~ msgid "Researcher stret address." #~ msgstr "A kutató utcacíme" - #~ msgid "Screen size has been checked" #~ msgstr "Képernyőméret ellenőrizve" - #~ msgid "Show event details on the Family View" #~ msgstr "Események részleteit mutassa Család-nézetben" - #~ msgid "Show siblings on the Family View" #~ msgstr "Testvéreket mutassa Család-nézetben" - #~ msgid "Show toolbar" #~ msgstr "Fő eszköztár mutatása" - #~ msgid "Sidebar View" #~ msgstr "Oldalsó eszköztár nézete" - #~ msgid "Specifies the height of the interface when GRAMPS starts." #~ msgstr "A GRAMPS indulásához adja meg a felhasználói felület magasságát." - #~ msgid "Specifies the width of the interface when GRAMPS starts." #~ msgstr "A GRAMPS indulásához adja meg a felhasználói felület szélességét." - #~ msgid "Use online maps" #~ msgstr "Online térképek használata" - #~ msgid "Use shading to highlight data in Relationship View" #~ msgstr "Árnyékolás használata kimelt adatok esetén Kapcsolatok nézetben" - #~ msgid "Warn when adding parents in a way that may cause duplicate families." #~ msgstr "Figyelmeztetés, ha olyan módon adnak hozzá szülőt, amely kettőzött családhoz vezethet." - #~ msgid "Welcome message has already been displayed for this version" #~ msgstr "Üdvözlőszöveg jelenjen meg mindig erre a verzióra" - #~ msgid "Width of the interface." #~ msgstr "A felület szélessége." +