From b392ce01e00e0e5592e3b2ff9e1df55f687e445c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tian Shixiong Date: Tue, 4 Jan 2022 10:35:42 +0800 Subject: [PATCH] Minor update to zh_CN translation --- po/zh_CN.po | 30 +++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 21 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f6e7872c7..bc159f180 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 4.2.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-15 22:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-16 15:31+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-04 10:34+0800\n" "Last-Translator: Shixiong Tian \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -735,8 +735,9 @@ msgid "" "see which individuals reference each source. You can use filters to group " "your sources." msgstr "" -"管理信息源
来源视图在一个窗口列出了所有的来源清单. 双击可以编辑," -"添加注释,并查看每个个体来源的索引.您可以使用筛查器分组您的来源信息。" +"管理信息源
来源视图在一个窗口列出了所有的来源。您可以在此处编辑来" +"源,合并重复项目及查看每个人员所参照的来源。您还可以用筛选功能对来源进行分" +"组。" #: ../data/tips.xml.in.h:39 msgid "" @@ -3978,9 +3979,8 @@ msgid "" msgstr "匹配特定来源筛选名称的来源事件" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:48 -#, fuzzy msgid "Citations with Id containing " -msgstr "拥有笔记中包含 的家庭" +msgstr "id 包含 的引用" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:49 msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "可能健在的成员" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" -msgstr "" +msgstr "匹配年龄没有大到可能已故的人员" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:46 msgid "People with Id containing " @@ -35043,7 +35043,7 @@ msgstr "参照家庭(_F)" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" -msgstr "" +msgstr "这两个家庭曾遇见过吗?" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:251 #, fuzzy @@ -35114,6 +35114,12 @@ msgid "" "The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" +"遇见区域的可能半径。\n" +"彩色区域为估计值。\n" +"只显示参照家庭的遇见区域。\n" +"9 表示 42 英里或 67 公里。\n" +"1 表示 4.6 英里或 7.5 公里。\n" +"值的大小为十分之一度。" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:164 msgid "Family places map" @@ -36853,7 +36859,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:94 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:192 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:281 #, python-format @@ -36874,6 +36880,9 @@ msgid "" "any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take " "you to that place’s page." msgstr "" +"该地图页面显示了与该人员及其后代相关的所有事件或地点。将鼠标置于标记处可显示" +"地点名称。(如果存在日期的话)标记和参照列表按日期排序。在参考部分中点击地点" +"的名称可跳转到地点页面。" #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:873 msgid "Drop Markers" @@ -36916,8 +36925,9 @@ msgid "Relation to main person" msgstr "与主人翁的关系" #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1870 +#, fuzzy msgid "Relation within this family (if not by birth)" -msgstr "" +msgstr "此家庭中的关系(不按出生)" #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:116 msgid "Creating place pages" @@ -37318,6 +37328,8 @@ msgid "" "Show data only after this year. Default is current year - 'maximum age " "probably alive' which is defined in the dates preference tab." msgstr "" +"仅显示这一年之后的数据。默认为当前年份 - ‘可能健在的最大年龄’ 在日期设置选项" +"栏中定义。" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1913 msgid "Link prefix"