From b49434610747951d0a3cb05972e43af498c53d66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Mon, 24 May 2021 08:09:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk) Currently translated at 92.4% (6396 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nn/ --- po/nn.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 1ef8f8cc3..6faae3282 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,16 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-08 10:09+0100\n" -"Last-Translator: Sigmund Lorentsen \n" -"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 10:05+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/gramps.appdata.xml.in:4 ../data/gramps.desktop.in:3 msgid "Gramps" @@ -11466,7 +11467,7 @@ msgstr "Omsett av" #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:131 #, fuzzy, python-format msgid "Distribution: %s" -msgstr "Omtale: " +msgstr "Omtale: %s" #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:142 #, fuzzy, python-format @@ -11604,6 +11605,7 @@ msgid "_Close" msgstr "_Lukk" #: ../gramps/gui/configure.py:119 +#, fuzzy msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -11637,7 +11639,7 @@ msgstr "" "Dei følgjande nøkkelorda blir bytt ut med høvande namnedelar:\n" " Føre - førenamn (første namn) Etternamn - " "etternamn (med prefiks og koplingar)\n" -" Tittel - tittel (Dr., Fru) b>Etterstaving - " +" Tittel - tittel (Dr., Fru) Etterstaving - " "etterstaving (Jr., Sen.)\n" " Kalle - kallenamn Kallenamn - " "kallenamn\n" @@ -11647,17 +11649,17 @@ msgstr "" "Etternamn:\n" " Rest - ikkje primære etternamn ikkje patronymikon- " "alleetternamn, bortsett frå pa/matronymikon & hovud\n" -" Primær, Primær[pri] eller [etter] eller [kopl]Primær, Primær[pri] eller [etter] eller [kopl] - fullt primært etternamn, førestaving, berre " -"etternamn, kopling \n" +"etternamn, kopling\n" " Familetiltale - familtiltalenamn råetternamn - " -"etternamningen førestavingar og koplingar \n" +"etternamningen førestavingar og koplingar\n" " Primær, Primær[pre] eller [sur] eller [con]- fullt primært " "etternamn, førestaving, berre etternamn, kopling\n" " Patronymikon, eller [pre] eller [sur] eller [con] - fullt pa/" "matronymikonetternamn, førestaving, berre etternamn, kopling\n" "\n" -"Nøkkelord med STORE BOKSTAVAR må ha store bokstavar. Ekstra parentesar, " +"Nøkkelord med STORE BOKSTAVAR må ha store bokstavar. Ekstra parentesar, " "komma blir fjerna. Annan tekst vert vist som han er.\n" "\n" "Døme: 'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") - " @@ -11665,7 +11667,7 @@ msgstr "" " Edwin Jose: førenamn, von der: førestaving, Smith " "og Weston: primær namn, \n" " og: [con], Wilson patronymikon\n" -", Dr.: tittel, Sr: etterstaving, Ed: kallenamn, \n" +", Dr.: tittel, Sr: etterstaving, Ed: kallenamn,\n" " Underhills: familetiltalenamn, Jose: tiltalenamn.\n" #: ../gramps/gui/configure.py:148 @@ -13451,9 +13453,9 @@ msgid "" "\n" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" -"Denne referansen kan ikkje opprettast no. Enten blir den tilhøyrande kjelda " -"alt redigert, eller så blir ein annan referanse med den same kjelda " -"redigert.\n" +"Denne referansen kan ikkje opprettast no. Enten blir den tilhøyrande kjelda " +"alt redigert, eller så blir ein annan referanse med den same kjelda redigert." +"\n" "\n" "For å redigera denne referansen, må du lukka kjelda." @@ -13500,7 +13502,7 @@ msgid "" "\n" "To edit this event reference, you need to close the event." msgstr "" -"Referansen til denne hendinga kan ikkje endrast no. Enten blir denne delte " +"Referansen til denne hendinga kan ikkje endrast no. Enten blir denne delte " "hendinga endra samstundes, eller så blir ein annan referanse som er delt med " "den same hendinga endra.\n" "\n" @@ -13562,7 +13564,7 @@ msgid "" "\n" "To edit this media reference, you need to close the media object." msgstr "" -"Referansen til dette mediaobjektet kan ikkje endrast no. Enten blir det " +"Referansen til dette mediaobjektet kan ikkje endrast no. Enten blir det " "tilhøyrande mediaobjektet endra samstundes, eller så blir ein annan " "mediareferanse som er delt med den same objektet endra.\n" "\n" @@ -14119,8 +14121,7 @@ msgstr "Kan ikkje lagra hending" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:240 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -"Det fins ikkje data for denne hendinga. Skriv inn data eller avbryt " -"endringa." +"Det fins ikkje data for denne hendinga. Skriv inn data eller avbryt endringa." #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:250 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:277 @@ -32179,11 +32180,11 @@ msgstr "%(person)s, fødsels%(relation)s" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:338 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" msgid_plural "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" -msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" -msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" +msgstr[0] "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" +msgstr[1] "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:402 #, fuzzy, python-format @@ -32196,7 +32197,7 @@ msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:407 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} and\n" " {person}{deadtxt1}, {nyears}" @@ -32204,16 +32205,16 @@ msgid_plural "" "⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} and\n" " {person}{deadtxt1}, {nyears}" msgstr[0] "" -"{spouse} og\n" -" {person}, {nyears}" +"⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} og\n" +" {person}{deadtxt1}, {nyears}" msgstr[1] "" -"{spouse} and\n" -" {person}, {nyears}" +"⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} og\n" +" {person}{deadtxt1}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442 #, fuzzy, python-brace-format msgid "✝ {person}, death {relation}" -msgstr "{person}, {age}{relation}" +msgstr "✝ {person}, daud {relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 #, fuzzy, python-brace-format @@ -37574,13 +37575,13 @@ msgid "Below unused media objects" msgstr "Nedanståande ubrukte mediaobjekt" #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:414 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" msgstr "" -"%(page_number)d av %(total_pages)d" +"%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s av " +"%(strong2_strt)s%(total_pages)d%(strong_end)s" #. missing media error message #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:427