From b5f614df8e21d88b2608562539d98ae4031e2d9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Wed, 9 Oct 2013 20:51:48 +0000 Subject: [PATCH] updated german translation svn: r23293 --- po/de.po | 322 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 167 insertions(+), 155 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3cd3bdd06..3c191c347 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-02 13:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-02 13:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 22:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-09 22:47+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Sebastian Vöcking, Mirko Leonhäuser" #: ../gramps/gen/const.py:239 ../gramps/gen/const.py:240 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1757 ../gramps/gen/lib/date.py:1771 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1759 ../gramps/gen/lib/date.py:1773 msgid "none" msgstr "kein" @@ -4379,35 +4379,35 @@ msgstr "Islamisch" msgid "calendar|Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1757 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1759 msgid "estimated" msgstr "geschätzt" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1757 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1759 msgid "calculated" msgstr "berechnet" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1771 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1773 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 msgid "before" msgstr "vor" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1771 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1773 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 msgid "after" msgstr "nach" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1771 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1773 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 msgid "about" msgstr "um" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1772 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1774 msgid "range" msgstr "Zeitraum" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1772 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1774 msgid "span" msgstr "Zeitspanne" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1772 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1774 msgid "textonly" msgstr "nur Text" @@ -5922,13 +5922,13 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Die Übersetzung, die für den Bericht verwendet wird." #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:62 ../gramps/gui/configure.py:972 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8032 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1357 msgid "Name format" msgstr "Namensformat" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:67 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" @@ -8634,7 +8634,7 @@ msgstr "_Quelle Fundstellen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:256 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:276 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:261 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:338 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:346 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:428 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:483 msgid "Cannot share this reference" @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:274 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:339 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:358 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:366 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:169 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Kann diese Referenz nicht bearbeiten" @@ -8791,12 +8791,16 @@ msgstr "Ansicht" msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Enthaltenen _Ordner öffnen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:264 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:165 +msgid "Make Active Media" +msgstr "Erstelle aktive Medien" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:272 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:935 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:321 msgid "" "This media reference cannot be edited at this time. Either the associated " "media object is already being edited or another media reference that is " @@ -8811,7 +8815,7 @@ msgstr "" "\n" "Um die Medienreferenz zu bearbeiten, muss das Medienobjekt geschlossen werden." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:536 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:544 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 msgid "Drag Media Object" msgstr "Medienobjekt ziehen" @@ -10325,7 +10329,7 @@ msgstr "Filtertest" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:698 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:172 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -12155,7 +12159,7 @@ msgstr "Stil" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:277 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:533 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7984 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1320 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" @@ -12371,7 +12375,7 @@ msgstr "Aus" msgid "On" msgstr "An" -#: ../gramps/gui/spell.py:125 +#: ../gramps/gui/spell.py:132 msgid "Spelling checker could not be attached to TextView" msgstr "Rechtschreibprüfung kann nicht zur Textansicht hinzugefügt werden." @@ -12719,7 +12723,7 @@ msgstr "Medium:" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:955 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:652 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -12729,7 +12733,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1290 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" @@ -13459,13 +13463,13 @@ msgid "of %d" msgstr "von %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:276 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7937 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:248 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Zielfehler" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:277 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7938 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:249 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -14694,7 +14698,7 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" @@ -14842,7 +14846,7 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:418 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:179 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8017 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1342 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -22266,7 +22270,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Öffnen auf maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8315 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -27480,7 +27484,7 @@ msgstr "Miniaturbilder" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -27560,9 +27564,9 @@ msgstr "Vorname" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7160 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7585 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7629 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7646 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7687 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7628 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7686 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Erzählende Website" @@ -27944,179 +27948,179 @@ msgstr "Familie von %s" msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7630 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7629 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstelle Nachnamensseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7646 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7688 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7687 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7987 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7990 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7989 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7996 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7999 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1327 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8005 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8005 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8011 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Website erscheinen zu begrenzen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1364 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8041 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1367 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1370 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8047 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1373 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8050 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1379 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1382 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontal -- Standard" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8062 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikal -- Linke Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8062 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Überblenden -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8076 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Drop-Down -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8066 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenülayout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8068 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Normaler Umrandungsstil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8077 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Fundstelle Referenzen Layout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" "Bestimmt das Standardlayout für den Fundstellenreferenzabschnitt der " "Quellenseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8084 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8100 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103 msgid "Home page note" msgstr "Homepagenotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Homepage verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 msgid "Home page image" msgstr "Homepagebild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Homepage verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -28126,11 +28130,11 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -28140,35 +28144,35 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141 msgid "Include images and media objects" msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the " "full-sized images on the Media Page. This will allow you to have a much " @@ -28179,11 +28183,11 @@ msgstr "" "die Datenmenge, die du zu deinen Website Anbieter hoch laden musst erheblich " "kleiner." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8155 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -28191,11 +28195,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8159 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -28203,15 +28207,15 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Gramps-IDs ausblenden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8175 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:337 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193 @@ -28240,35 +28244,35 @@ msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als vertraulich markierten Datensätzen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob vertrauliche Objekte aufgenommen werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8196 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -28276,154 +28280,154 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange tot " "sind" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8232 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8232 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1524 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1526 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1529 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website habt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Halb und/oder Stiefgeschwister auf den Personenseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Ob Halb und/oder Stiefgeschwister mit den Eltern und Geschwistern aufgenommen " "werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 msgid "Include family pages" msgstr "Familienseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Ob Familienseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website " "addresses and personal address/ residence events." @@ -28431,27 +28435,27 @@ msgstr "" "Ob Adressbuchseiten enthalten sind, welche E-mail-, Webseiten-, und " "persönliche Adressen und Wohnortsereignisse enthalten können." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8310 msgid "Place Map Options" msgstr "Ortekarteoptionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 msgid "Map Service" msgstr "Kartenservice" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8319 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Wähle den Kartenservice zum erstellen der Ortskartenseiten." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Mit Orte Karte auf den Ortsseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -28459,11 +28463,11 @@ msgstr "" "Ob eine Ortskarte auf der Ortsseite aufgenommen wird, wo " "Längen-/Breitenangaben vorhanden sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Mit Familien Kartenseite mit allen Orten angezeigt auf der Karte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -28471,23 +28475,23 @@ msgstr "" "Ob eine persönliche Kartenseite die alle Orte zeigt hinzugefügt wird. Dies " "ermöglicht dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert ist." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8341 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8340 msgid "Family Links" msgstr "Familienverknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8342 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8341 msgid "Drop" msgstr "Abbrechen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8343 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8342 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8343 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ FamilienKarte Option" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8346 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -28495,7 +28499,7 @@ msgstr "" "Wähle welche Option du für die Google Kartenfamilie haben möchtest " "Kartenseiten..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8806 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Alphabet Menü: %s" @@ -32368,6 +32372,17 @@ msgstr "" "Verwaltet genealogische Informationen, organisiert genealogische Forschung " "und Analyse" +#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"It is a community project, created, developed and governed by genealogists.);" +msgstr "" +"Es ist eine Community-Projekt; produziert, entwickelt und geleitet von " +"Genealogen.);" + +#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 +msgid "Gramps is a free software project and community." +msgstr "Gramps ist ein freies Softwareprojekt und Gemeinschaft." + #: gtklist.h:2 msgid "ANSEL" msgstr "ANSEL" @@ -33873,9 +33888,6 @@ msgstr "Genau eine Regel muss passen" #~ msgid "Re- initialize" #~ msgstr "Reinitialisieren" -#~ msgid "Make Active %s" -#~ msgstr "Aktiviere %s" - #~ msgid "Deleting all Exif metadata..." #~ msgstr "Lösche alle Exif Metadaten..."