From b829978252251094d28c622b2098cf6bbc9f63d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Hawlisch Date: Fri, 17 Feb 2006 14:42:23 +0000 Subject: [PATCH] * src/po/de.po: Translation update svn: r5948 --- gramps2/ChangeLog | 3 + gramps2/src/po/de.po | 2584 ++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 1349 insertions(+), 1238 deletions(-) diff --git a/gramps2/ChangeLog b/gramps2/ChangeLog index a08ce984f..ea3d72923 100644 --- a/gramps2/ChangeLog +++ b/gramps2/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2005-02-17 Martin Hawlisch + * src/po/de.po: Translation update + 2006-02-16 Don Allingham * src/po/template.po: update for the string freeze for 2.0.10 diff --git a/gramps2/src/po/de.po b/gramps2/src/po/de.po index d5ddde766..c8eea52fa 100644 --- a/gramps2/src/po/de.po +++ b/gramps2/src/po/de.po @@ -2,33 +2,34 @@ # Anton Huber , 2005. # Sebastian Vöcking , 2005. # Sebastian Vöcking , 2005. +# Martin Hawlisch , 2005, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sun Nov 27 16:06:29 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-28 18:45+0100\n" -"Last-Translator: Anton Huber \n" +"POT-Creation-Date: Thu Feb 16 21:39:00 2006\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-17 15:34+0100\n" +"Last-Translator: Martin Hawlisch \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: AddMedia.py:93 ImageSelect.py:134 msgid "Select a media object" msgstr "Ein Multimedia-Objekt auswählen" -#: AddMedia.py:123 ImageSelect.py:192 +#: AddMedia.py:123 ImageSelect.py:198 msgid "Cannot import %s" msgstr "%s konnte nicht importiert werden" -#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:193 +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:199 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden" -#: AddMedia.py:142 MediaView.py:415 MediaView.py:439 +#: AddMedia.py:142 MediaView.py:425 MediaView.py:454 msgid "Add Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt hinzufügen" @@ -41,12 +42,12 @@ msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "(Ehe-)Partner auswählen" #: AddSpouse.py:150 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:253 EditPerson.py:349 -#: EditPlace.py:570 EditSource.py:323 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1207 +#: EditPlace.py:578 EditSource.py:331 FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1239 #: PeopleView.py:59 PeopleView.py:135 SelectChild.py:130 SelectPerson.py:79 #: plugins/BookReport.py:633 plugins/DumpGenderStats.py:50 #: plugins/FilterEditor.py:465 plugins/IndivComplete.py:413 -#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:559 -#: plugins/NavWebPage.py:619 plugins/PatchNames.py:194 plugins/RelCalc.py:54 +#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:560 +#: plugins/NavWebPage.py:620 plugins/PatchNames.py:208 plugins/RelCalc.py:54 #: plugins/RelCalc.py:105 plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 #: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 #: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 @@ -56,17 +57,17 @@ msgstr "(Ehe-)Partner auswählen" msgid "Name" msgstr "Name" -#: AddSpouse.py:154 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:262 EditPlace.py:571 -#: EditSource.py:323 FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1207 MediaView.py:58 +#: AddSpouse.py:154 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:262 EditPlace.py:579 +#: EditSource.py:331 FamilyView.py:72 ImageSelect.py:1239 MediaView.py:58 #: MergePeople.py:122 PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:135 -#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:85 SourceView.py:52 Sources.py:111 -#: Sources.py:250 Witness.py:66 plugins/PatchNames.py:185 +#: SelectObject.py:85 SelectPerson.py:85 SourceView.py:52 Sources.py:110 +#: Sources.py:249 Witness.py:66 plugins/PatchNames.py:199 #: plugins/RelCalc.py:55 msgid "ID" msgstr "ID" #: AddSpouse.py:158 ChooseParents.py:272 SelectChild.py:140 SelectPerson.py:91 -#: plugins/NavWebPage.py:560 plugins/NavWebPage.py:620 +#: plugins/NavWebPage.py:561 plugins/NavWebPage.py:621 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" "fortfahren oder zum Person bearbeiten-Dialog zurückkehren um das Problem zu " "lösen." -#: AddSpouse.py:303 FamilyView.py:730 +#: AddSpouse.py:303 FamilyView.py:729 msgid "Add Spouse" msgstr "(Ehe-)Partner hinzufügen" @@ -136,20 +137,20 @@ msgstr "(Ehe-)Partner hinzufügen" msgid "General filters" msgstr "Allgemeine Filter" -#: AddrEdit.py:124 AddrEdit.py:197 +#: AddrEdit.py:124 AddrEdit.py:200 msgid "Address Editor" msgstr "Adresseditor" -#: AddrEdit.py:191 EditPerson.py:343 plugins/ScratchPad.py:120 -#: plugins/ScratchPad.py:137 +#: AddrEdit.py:194 EditPerson.py:343 plugins/FamilyGroup.py:298 +#: plugins/ScratchPad.py:120 plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:260 +#: ArgHandler.py:284 DbPrompter.py:259 msgid "Opening non-native format" msgstr "Öffne nicht-natives Format" -#: ArgHandler.py:286 DbPrompter.py:261 +#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:260 msgid "" "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The " "following dialog will let you select the new database." @@ -158,23 +159,23 @@ msgstr "" "erstellt werden. Mit dem folgenden Dialog können Sie die neue Datenbank " "auswählen." -#: ArgHandler.py:294 +#: ArgHandler.py:293 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "Die neue GRAMPS-Datenbank wurde nicht erstellt" -#: ArgHandler.py:295 +#: ArgHandler.py:294 msgid "" "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "" "GRAMPS kann nicht-native Daten nicht öffnen ohne dass eine neue GRAMPS-" "Datenbank erstellt wurde." -#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:149 DbPrompter.py:247 DbPrompter.py:274 -#: DbPrompter.py:350 DbPrompter.py:379 +#: ArgHandler.py:305 DbPrompter.py:246 DbPrompter.py:273 DbPrompter.py:349 +#: DbPrompter.py:378 msgid "Could not open file: %s" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: ArgHandler.py:307 DbPrompter.py:275 DbPrompter.py:380 DbPrompter.py:530 +#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:274 DbPrompter.py:379 DbPrompter.py:529 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" @@ -196,8 +197,8 @@ msgstr "Attributeditor für %s" msgid "New Attribute" msgstr "Neues Attribut" -#: AttrEdit.py:194 EditPerson.py:337 ImageSelect.py:716 ImageSelect.py:1019 -#: Marriage.py:219 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +#: AttrEdit.py:194 EditPerson.py:337 ImageSelect.py:730 ImageSelect.py:1042 +#: Marriage.py:220 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" @@ -262,35 +263,35 @@ msgstr "Eltern von %s ändern" msgid "Modify Parents" msgstr "Eltern ändern" -#: ChooseParents.py:714 FamilyView.py:1118 MergePeople.py:151 -#: plugins/FamilyGroup.py:260 plugins/IndivComplete.py:219 +#: ChooseParents.py:714 FamilyView.py:1120 MergePeople.py:151 +#: plugins/FamilyGroup.py:279 plugins/IndivComplete.py:219 #: plugins/IndivComplete.py:221 plugins/IndivComplete.py:460 -#: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:1772 +#: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:1781 #: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: ChooseParents.py:715 FamilyView.py:1116 MergePeople.py:149 -#: plugins/FamilyGroup.py:247 plugins/IndivComplete.py:210 +#: ChooseParents.py:715 FamilyView.py:1118 MergePeople.py:149 +#: plugins/FamilyGroup.py:276 plugins/IndivComplete.py:210 #: plugins/IndivComplete.py:212 plugins/IndivComplete.py:455 -#: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:1767 +#: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:1776 #: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Vater" -#: ChooseParents.py:835 +#: ChooseParents.py:839 msgid "Likely Father" msgstr "Möglicher Vater" -#: ChooseParents.py:836 -msgid "Matches likely fathers" +#: ChooseParents.py:840 +msgid "Matches likely fathersn" msgstr "Filtert mögliche Väter" -#: ChooseParents.py:845 +#: ChooseParents.py:847 msgid "Likely Mother" msgstr "Mögliche Mutter" -#: ChooseParents.py:846 +#: ChooseParents.py:848 msgid "Matches likely mothers" msgstr "Filtert mögliche Mütter" @@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS-XML" -#: DbPrompter.py:74 ReadGedcom.py:89 +#: DbPrompter.py:74 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -386,77 +387,81 @@ msgstr "GEDCOM" msgid "Open a database" msgstr "Datenbank öffnen" -#: DbPrompter.py:193 +#: DbPrompter.py:162 +msgid "Could not open file" +msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden" + +#: DbPrompter.py:192 msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "GRAMPS: Datenbank öffnen" -#: DbPrompter.py:304 +#: DbPrompter.py:303 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: Datenbank importieren" -#: DbPrompter.py:405 +#: DbPrompter.py:404 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: GRAMPS-Datenbank erstellen" -#: DbPrompter.py:478 +#: DbPrompter.py:477 msgid "GRAMPS: Select filename for a new database" msgstr "GRAMPS: Dateinamen für eine neue Datenbank auswählen" -#: DbPrompter.py:529 +#: DbPrompter.py:528 msgid "Could not save file: %s" msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden: %s" -#: DbPrompter.py:641 +#: DbPrompter.py:642 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisch erkannt" -#: DbPrompter.py:650 +#: DbPrompter.py:651 msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" -#: DbPrompter.py:663 gramps_main.py:1411 +#: DbPrompter.py:664 gramps_main.py:1411 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: DbPrompter.py:672 +#: DbPrompter.py:673 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Alle GRAMPS-Dateien" -#: DbPrompter.py:683 +#: DbPrompter.py:684 msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS-Datenbanken" -#: DbPrompter.py:692 +#: DbPrompter.py:693 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "GRAMPS-XML-Datenbanken" -#: DbPrompter.py:701 +#: DbPrompter.py:702 msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-Dateien" -#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MediaView.py:251 -#: MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 Utils.py:128 const.py:170 -#: plugins/DetAncestralReport.py:392 plugins/DetAncestralReport.py:399 -#: plugins/DetDescendantReport.py:415 plugins/DetDescendantReport.py:422 -#: plugins/DumpGenderStats.py:28 plugins/FamilyGroup.py:457 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MediaView.py:256 +#: MergePeople.py:52 PeopleModel.py:392 Utils.py:138 const.py:170 +#: plugins/DetAncestralReport.py:393 plugins/DetAncestralReport.py:400 +#: plugins/DetDescendantReport.py:418 plugins/DetDescendantReport.py:425 +#: plugins/DumpGenderStats.py:28 plugins/FamilyGroup.py:608 #: plugins/IndivComplete.py:285 plugins/IndivSummary.py:164 -#: plugins/NavWebPage.py:1834 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/NavWebPage.py:1843 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:168 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:392 const.py:168 #: plugins/DumpGenderStats.py:28 msgid "male" msgstr "Männlich" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:169 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:392 const.py:169 #: plugins/DumpGenderStats.py:28 msgid "female" msgstr "Weiblich" -#: DisplayModels.py:474 ImageSelect.py:1050 MediaView.py:242 MediaView.py:253 -#: NoteEdit.py:110 Utils.py:165 gramps.glade:5486 gramps.glade:16500 -#: gramps.glade:27837 gramps.glade:28878 gramps.glade:30324 gramps.glade:31847 +#: DisplayModels.py:474 ImageSelect.py:1073 MediaView.py:247 MediaView.py:258 +#: NoteEdit.py:110 Utils.py:175 gramps.glade:5186 gramps.glade:15295 +#: gramps.glade:25822 gramps.glade:26816 gramps.glade:28175 gramps.glade:29597 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -478,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: EditPerson.py:141 EditPerson.py:622 +#: EditPerson.py:141 EditPerson.py:631 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" @@ -486,8 +491,8 @@ msgstr "Person bearbeiten" msgid "Patronymic:" msgstr "Patronymikon:" -#: EditPerson.py:317 EditSource.py:374 EventEdit.py:279 ImageSelect.py:1261 -#: Marriage.py:218 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +#: EditPerson.py:317 EditSource.py:382 EventEdit.py:288 ImageSelect.py:1293 +#: Marriage.py:219 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Ereignis" @@ -497,30 +502,30 @@ msgstr "Ereignis" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: EditPerson.py:319 EditPerson.py:343 Marriage.py:218 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:319 EditPerson.py:343 Marriage.py:219 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: EditPerson.py:320 EditPlace.py:302 EditSource.py:393 ImageSelect.py:1281 -#: Marriage.py:218 gramps.glade:13097 plugins/NavWebPage.py:668 +#: EditPerson.py:320 EditPlace.py:311 EditSource.py:401 ImageSelect.py:1313 +#: Marriage.py:219 gramps.glade:12181 plugins/NavWebPage.py:669 #: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Ort" -#: EditPerson.py:337 EditSource.py:163 ImageSelect.py:716 ImageSelect.py:1019 -#: Marriage.py:219 gramps.glade:13676 plugins/FilterEditor.py:465 -#: plugins/PatchNames.py:191 plugins/ScratchPad.py:284 +#: EditPerson.py:337 EditSource.py:166 ImageSelect.py:730 ImageSelect.py:1042 +#: Marriage.py:220 gramps.glade:12697 plugins/FilterEditor.py:465 +#: plugins/PatchNames.py:205 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:546 #: plugins/ScratchPad.py:552 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: EditPerson.py:349 EditPlace.py:570 EditSource.py:323 ImageSelect.py:1207 -#: MediaView.py:59 MergePeople.py:167 SelectObject.py:87 +#: EditPerson.py:349 EditPlace.py:578 EditSource.py:331 ImageSelect.py:1239 +#: MediaView.py:59 MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 #: plugins/BookReport.py:633 plugins/BookReport.py:634 -#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:181 +#: plugins/PatchNames.py:202 plugins/ScratchPad.py:181 #: plugins/ScratchPad.py:223 plugins/ScratchPad.py:282 #: plugins/ScratchPad.py:315 plugins/ScratchPad.py:382 #: plugins/ScratchPad.py:544 plugins/ScratchPad.py:550 @@ -532,55 +537,55 @@ msgstr "Typ" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: EditPerson.py:551 ImageSelect.py:643 ImageSelect.py:1109 MediaView.py:279 +#: EditPerson.py:560 ImageSelect.py:657 ImageSelect.py:1141 MediaView.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:426 plugins/ScratchPad.py:435 msgid "Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt" -#: EditPerson.py:557 ImageSelect.py:649 docgen/AbiWord2Doc.py:334 +#: EditPerson.py:566 ImageSelect.py:663 docgen/AbiWord2Doc.py:333 #: docgen/AsciiDoc.py:390 docgen/HtmlDoc.py:504 docgen/KwordDoc.py:495 #: docgen/PdfDoc.py:638 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Öffne in %s" -#: EditPerson.py:560 ImageSelect.py:652 MediaView.py:292 +#: EditPerson.py:569 ImageSelect.py:666 MediaView.py:297 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Mit GIMP bearbeiten" -#: EditPerson.py:562 ImageSelect.py:654 +#: EditPerson.py:571 ImageSelect.py:668 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: EditPerson.py:616 +#: EditPerson.py:625 msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: EditPerson.py:741 GrampsCfg.py:66 const.py:234 const.py:247 -#: plugins/Check.py:766 +#: EditPerson.py:752 GrampsCfg.py:66 const.py:234 const.py:247 +#: plugins/Check.py:813 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: EditPerson.py:1268 +#: EditPerson.py:1300 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:1269 EditPerson.py:1285 Marriage.py:611 Marriage.py:624 +#: EditPerson.py:1301 EditPerson.py:1317 Marriage.py:620 Marriage.py:633 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn Sie ohne zu speichern schließen, gehen Ihre Änderungen verloren" -#: EditPerson.py:1284 +#: EditPerson.py:1316 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:1632 +#: EditPerson.py:1664 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Den gewählten Namen als bevorzugten Namen verwenden" -#: EditPerson.py:1676 +#: EditPerson.py:1708 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: EditPerson.py:1677 +#: EditPerson.py:1709 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " @@ -590,19 +595,19 @@ msgstr "" "Fehler. Sie können mit dem Speichern fortfahren oder zum Person bearbeiten-" "Dialog zurückkehren um das Problem zu lösen." -#: EditPerson.py:1681 +#: EditPerson.py:1713 msgid "Continue saving" msgstr "Mit Speichern fortfahren" -#: EditPerson.py:1681 +#: EditPerson.py:1713 msgid "Return to window" msgstr "Zum Fenster zurückkehren" -#: EditPerson.py:1712 Marriage.py:643 +#: EditPerson.py:1744 Marriage.py:652 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS-ID Wert wurde nicht verändert." -#: EditPerson.py:1713 +#: EditPerson.py:1745 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -610,11 +615,11 @@ msgstr "" "Sie haben versucht, die GRAMPS-ID auf %(grampsid)s zu ändern. Dieser Wert " "wird schon für %(person)s genutzt." -#: EditPerson.py:1829 +#: EditPerson.py:1861 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: EditPerson.py:1830 +#: EditPerson.py:1862 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -622,23 +627,23 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfen Sie die Ehen der Person." -#: EditPerson.py:1874 +#: EditPerson.py:1906 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person bearbeiten (%s)" -#: EditPerson.py:1890 ImageSelect.py:1338 +#: EditPerson.py:1922 ImageSelect.py:1370 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ort hinzufügen (%s)" -#: EditPlace.py:98 EditPlace.py:308 +#: EditPlace.py:98 EditPlace.py:317 msgid "Place Editor" msgstr "Orte-Editor" -#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:734 +#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:735 msgid "City" msgstr "Ort" -#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:735 +#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:736 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -646,19 +651,19 @@ msgstr "Kreis" msgid "State" msgstr "Bundesland" -#: EditPlace.py:159 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:736 +#: EditPlace.py:159 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:737 msgid "Country" msgstr "Land" -#: EditPlace.py:297 EditPlace.py:301 +#: EditPlace.py:306 EditPlace.py:310 msgid "New Place" msgstr "Neuer Ort" -#: EditPlace.py:405 +#: EditPlace.py:413 msgid "Place title is already in use" msgstr "Der Name des Ortes wird bereits verwendet" -#: EditPlace.py:406 +#: EditPlace.py:414 msgid "" "Each place must have a unique title, and title you have selected is already " "used by another place" @@ -666,68 +671,68 @@ msgstr "" "Alle Orte müssen eindeutige Titel besitzen. Der ausgewählte Titel wird " "bereits von einem anderen Ort verwendet." -#: EditPlace.py:441 +#: EditPlace.py:449 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Ort bearbeiten (%s)" -#: EditPlace.py:571 +#: EditPlace.py:579 msgid "Event Name" msgstr "Ereignistypen" -#: EditPlace.py:590 +#: EditPlace.py:598 msgid "Personal Event" msgstr "Persönliches Ereignis" -#: EditPlace.py:613 Utils.py:120 +#: EditPlace.py:621 Utils.py:130 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s" -#: EditPlace.py:629 plugins/ScratchPad.py:208 plugins/ScratchPad.py:222 +#: EditPlace.py:637 plugins/ScratchPad.py:208 plugins/ScratchPad.py:222 msgid "Family Event" msgstr "Familiäres Ereignis" -#: EditPlace.py:700 PlaceView.py:224 +#: EditPlace.py:708 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort löschen (%s)" -#: EditSource.py:95 EditSource.py:259 +#: EditSource.py:95 EditSource.py:268 msgid "Source Editor" msgstr "Quelleneditor" -#: EditSource.py:163 +#: EditSource.py:166 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: EditSource.py:248 EditSource.py:252 Sources.py:482 Sources.py:484 +#: EditSource.py:257 EditSource.py:261 Sources.py:481 Sources.py:483 msgid "New Source" msgstr "Neue Quelle" -#: EditSource.py:253 EditSource.py:412 ImageSelect.py:1301 Utils.py:170 -#: Utils.py:172 +#: EditSource.py:262 EditSource.py:420 ImageSelect.py:1333 Utils.py:180 +#: Utils.py:182 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: EditSource.py:336 ImageSelect.py:1221 plugins/EventCmp.py:421 +#: EditSource.py:344 ImageSelect.py:1253 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Person" -#: EditSource.py:355 ImageSelect.py:1241 +#: EditSource.py:363 ImageSelect.py:1273 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: EditSource.py:431 +#: EditSource.py:439 msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: EditSource.py:494 +#: EditSource.py:502 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Quellen bearbeiten (%s)" -#: EditSource.py:564 +#: EditSource.py:572 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Quelle löschen (%s)" -#: EventEdit.py:121 EventEdit.py:126 EventEdit.py:285 +#: EventEdit.py:121 EventEdit.py:126 EventEdit.py:294 msgid "Event Editor" msgstr "Ereigniseditor" @@ -735,44 +740,19 @@ msgstr "Ereigniseditor" msgid "Event Editor for %s" msgstr "Ereigniseditor für %s" -#: EventEdit.py:274 EventEdit.py:278 +#: EventEdit.py:283 EventEdit.py:287 msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" -#: EventEdit.py:322 +#: EventEdit.py:331 msgid "Event does not have a type" msgstr "Das Ereignis hat keinen Typ" -#: EventEdit.py:323 +#: EventEdit.py:332 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "Sie müssen einen Ereignistyp angeben, bevor sie das Ereignis speichern" -#: EventEdit.py:340 MergePeople.py:125 const.py:234 const.py:242 -#: plugins/EventCmp.py:421 plugins/FamilyGroup.py:199 -#: plugins/FamilyGroup.py:333 plugins/NavWebPage.py:1687 -#: plugins/ScratchPad.py:467 -msgid "Birth" -msgstr "Geburt" - -#: EventEdit.py:340 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:421 -#: plugins/FamilyGroup.py:217 plugins/FamilyGroup.py:335 -#: plugins/FamilyGroup.py:337 plugins/NavWebPage.py:1695 -msgid "Death" -msgstr "Tod" - -#: EventEdit.py:342 -msgid "New event type created" -msgstr "Neuen Ereignistyp erschaffen" - -#: EventEdit.py:343 -msgid "" -"The \"%s\" event type has been added to this database.\n" -"It will now appear in the event menus for this database" -msgstr "" -"Der Ereignistyp \"%s\" wurde der Datenbank hinzugefügt. \n" -"Er wird nun im Ereignismenü für diese Datenbank erscheinen." - -#: EventEdit.py:357 +#: EventEdit.py:366 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" @@ -900,136 +880,136 @@ msgstr "" "Informationen zu speichern. Wenn Sie diese Option auswählen, können Sie eine " "Kopie der aktuellen Datenbank anlegen." -#: FamilyView.py:67 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:55 +#: FamilyView.py:67 PedView.py:62 plugins/AncestorChart.py:55 #: plugins/AncestorChart2.py:56 plugins/DesGraph.py:55 #: plugins/DescendChart.py:57 plugins/DescendReport.py:54 #: plugins/WebPage.py:73 msgid "b." msgstr "geb." -#: FamilyView.py:68 PedView.py:64 plugins/AncestorChart.py:56 +#: FamilyView.py:68 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:56 #: plugins/AncestorChart2.py:57 plugins/DesGraph.py:56 #: plugins/DescendChart.py:58 plugins/DescendReport.py:55 msgid "d." msgstr "gest." -#: FamilyView.py:72 +#: FamilyView.py:71 msgid "#" msgstr "#" -#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 +#: FamilyView.py:74 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:426 plugins/IndivSummary.py:239 -#: plugins/NavWebPage.py:1667 plugins/RelCalc.py:56 +#: plugins/NavWebPage.py:1676 plugins/RelCalc.py:56 #: plugins/StatisticsChart.py:103 plugins/WebPage.py:330 #: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:57 +#: FamilyView.py:75 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:57 #: plugins/TimeLine.py:430 msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" -#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:64 plugins/RelCalc.py:59 +#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:64 plugins/RelCalc.py:59 msgid "Death Date" msgstr "Sterbedatum" -#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:63 plugins/RelCalc.py:58 +#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 plugins/RelCalc.py:58 msgid "Birth Place" msgstr "Geburtsort" -#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:65 plugins/RelCalc.py:60 +#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:65 plugins/RelCalc.py:60 msgid "Death Place" msgstr "Sterbeort" -#: FamilyView.py:397 FamilyView.py:407 FamilyView.py:428 FamilyView.py:435 -#: FamilyView.py:467 FamilyView.py:532 FamilyView.py:538 FamilyView.py:608 -#: FamilyView.py:614 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1188 FamilyView.py:1221 -#: FamilyView.py:1227 PedView.py:570 PedView.py:579 PeopleView.py:287 -#: PeopleView.py:305 gramps.glade:825 gramps_main.py:664 -#: plugins/NavWebPage.py:308 plugins/NavWebPage.py:1063 -#: plugins/NavWebPage.py:1065 +#: FamilyView.py:396 FamilyView.py:406 FamilyView.py:427 FamilyView.py:434 +#: FamilyView.py:466 FamilyView.py:531 FamilyView.py:537 FamilyView.py:607 +#: FamilyView.py:613 FamilyView.py:1184 FamilyView.py:1190 FamilyView.py:1223 +#: FamilyView.py:1229 PedView.py:569 PedView.py:578 PeopleView.py:287 +#: PeopleView.py:305 gramps.glade:821 gramps_main.py:664 +#: plugins/NavWebPage.py:309 plugins/NavWebPage.py:1064 +#: plugins/NavWebPage.py:1066 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: FamilyView.py:398 PeopleView.py:288 +#: FamilyView.py:397 PeopleView.py:288 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: FamilyView.py:401 FamilyView.py:431 FamilyView.py:460 FamilyView.py:491 -#: PedView.py:593 PedView.py:604 PeopleView.py:301 +#: FamilyView.py:400 FamilyView.py:430 FamilyView.py:459 FamilyView.py:490 +#: PedView.py:592 PedView.py:603 PeopleView.py:301 msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" -#: FamilyView.py:456 FamilyView.py:488 FamilyView.py:1201 FamilyView.py:1240 +#: FamilyView.py:455 FamilyView.py:487 FamilyView.py:1203 FamilyView.py:1242 msgid "Add parents" msgstr "Eltern hinzufügen" -#: FamilyView.py:523 +#: FamilyView.py:522 msgid "Child Menu" msgstr "Kindmenü" -#: FamilyView.py:549 +#: FamilyView.py:548 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Das gewählte Kind als aktive Person verwenden" -#: FamilyView.py:550 FamilyView.py:1200 FamilyView.py:1239 +#: FamilyView.py:549 FamilyView.py:1202 FamilyView.py:1241 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Eltern/Kind-Beziehung bearbeiten" -#: FamilyView.py:551 +#: FamilyView.py:550 msgid "Edit the selected child" msgstr "Ausgewähltes Kind bearbeiten" -#: FamilyView.py:552 +#: FamilyView.py:551 msgid "Remove the selected child" msgstr "Ausgewähltes Kind entfernen" -#: FamilyView.py:599 +#: FamilyView.py:598 msgid "Spouse Menu" msgstr "(Ehe-)Partner Menü" -#: FamilyView.py:625 +#: FamilyView.py:624 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Verwende den gewählten (Ehe-)Partner als aktive Person" -#: FamilyView.py:626 +#: FamilyView.py:625 msgid "Edit relationship" msgstr "Beziehung bearbeiten" -#: FamilyView.py:627 +#: FamilyView.py:626 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner entfernen" -#: FamilyView.py:628 +#: FamilyView.py:627 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner bearbeiten" -#: FamilyView.py:629 +#: FamilyView.py:628 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner als bevorzugten (Ehe-)Partner setzen" -#: FamilyView.py:642 +#: FamilyView.py:641 msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Bevorzugten (Ehe-)Partner setzen (%s)" -#: FamilyView.py:778 +#: FamilyView.py:777 msgid "Modify family" msgstr "Familien verändern" -#: FamilyView.py:805 FamilyView.py:1456 SelectChild.py:89 SelectChild.py:158 +#: FamilyView.py:804 FamilyView.py:1458 SelectChild.py:89 SelectChild.py:158 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: FamilyView.py:860 +#: FamilyView.py:859 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Kind entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:868 +#: FamilyView.py:867 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Wollen Sie %s als (Ehe-)Partner von %s entfernen?" -#: FamilyView.py:869 +#: FamilyView.py:868 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -1037,27 +1017,27 @@ msgstr "" "Wenn der (Ehe-)Partner gelöscht wird, wird nur das Verhältnis zur aktiven " "Person gelöscht. Der (Ehe-)Partner wird nicht aus der Datenbank gelöscht" -#: FamilyView.py:872 +#: FamilyView.py:871 msgid "_Remove Spouse" msgstr "(Ehe-)Partner _entfernen" -#: FamilyView.py:911 +#: FamilyView.py:910 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "(Ehe-)Partner entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:952 +#: FamilyView.py:954 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Eltern auswählen (%s)" -#: FamilyView.py:1067 +#: FamilyView.py:1069 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1084 ReadGedcom.py:228 +#: FamilyView.py:1086 ReadGedcom.py:227 msgid "Database corruption detected" msgstr "Datenbankfehler entdeckt" -#: FamilyView.py:1085 ReadGedcom.py:229 +#: FamilyView.py:1087 ReadGedcom.py:228 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -1065,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Es wurde ein Problem mit der Datenbank entdeckt. Bitte führen Sie das " "Werkzeug Datenbank überprüfen und reparieren aus um das Problem zu beheben." -#: FamilyView.py:1136 +#: FamilyView.py:1138 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1073,31 +1053,31 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tBeziehung: %s" -#: FamilyView.py:1138 +#: FamilyView.py:1140 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: unbekannt" -#: FamilyView.py:1173 +#: FamilyView.py:1175 msgid "Parents Menu" msgstr "Eltern Menü" -#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 +#: FamilyView.py:1201 FamilyView.py:1240 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Die ausgewählten Eltern als aktive Familie verwenden" -#: FamilyView.py:1202 FamilyView.py:1241 +#: FamilyView.py:1204 FamilyView.py:1243 msgid "Remove parents" msgstr "Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:1212 +#: FamilyView.py:1214 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Schwiegereltern Menü" -#: FamilyView.py:1304 FamilyView.py:1319 +#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Eltern von %s entfernen" -#: FamilyView.py:1305 FamilyView.py:1320 +#: FamilyView.py:1307 FamilyView.py:1322 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1107,27 +1087,27 @@ msgstr "" "der Eltern entfernt. Weder die Eltern noch das Verhältnis zwischen den " "Eltern wird gelöscht." -#: FamilyView.py:1309 FamilyView.py:1324 +#: FamilyView.py:1311 FamilyView.py:1326 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:1417 +#: FamilyView.py:1419 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Eltern entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:1491 +#: FamilyView.py:1493 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Versuch zur Neuordnung der Kinder fehlgeschlagen" -#: FamilyView.py:1492 +#: FamilyView.py:1494 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Kinder müssen nach Geburtsdatum sortiert sein." -#: FamilyView.py:1497 +#: FamilyView.py:1499 msgid "Reorder children" msgstr "Kinder neu ordnen" -#: FamilyView.py:1533 +#: FamilyView.py:1535 msgid "Reorder spouses" msgstr "(Ehe-)Partner neu ordnen" @@ -1162,8 +1142,8 @@ msgstr "" #: GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:372 #: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:627 #: GenericFilter.py:674 GenericFilter.py:772 GenericFilter.py:824 -#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3524 gramps.glade:20663 -#: gramps.glade:23170 gramps.glade:24647 plugins/FilterEditor.py:686 +#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3363 gramps.glade:19156 +#: gramps.glade:21470 gramps.glade:22835 plugins/FilterEditor.py:686 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -1423,20 +1403,20 @@ msgid "Personal event:" msgstr "Persönliches Ereignis:" #: GenericFilter.py:1002 GenericFilter.py:1051 GenericFilter.py:1155 -#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9116 gramps.glade:10138 -#: gramps.glade:13041 gramps.glade:14679 +#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:8537 gramps.glade:9457 +#: gramps.glade:12133 gramps.glade:13630 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1155 -#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9060 gramps.glade:14735 +#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:8489 gramps.glade:13678 #: plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Place:" msgstr "Ort:" #: GenericFilter.py:1004 GenericFilter.py:1053 GenericFilter.py:1155 -#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9004 gramps.glade:11455 -#: gramps.glade:13153 gramps.glade:16963 +#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:8441 gramps.glade:10668 +#: gramps.glade:12229 gramps.glade:15739 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -1502,8 +1482,8 @@ msgstr "Personen mit " msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Entspricht den Personen mit bestimmten Todesdaten" -#: GenericFilter.py:1241 GenericFilter.py:1265 gramps.glade:9686 -#: gramps.glade:23969 gramps.glade:25037 +#: GenericFilter.py:1241 GenericFilter.py:1265 gramps.glade:9048 +#: gramps.glade:22197 gramps.glade:23193 msgid "Value:" msgstr "Wert:" @@ -1531,15 +1511,15 @@ msgstr "Personen mit dem familiären " msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten familiären Ereignis" -#: GenericFilter.py:1291 gramps.glade:8398 +#: GenericFilter.py:1291 gramps.glade:7898 msgid "Given name:" msgstr "Vorname:" -#: GenericFilter.py:1292 gramps.glade:8370 +#: GenericFilter.py:1292 gramps.glade:7874 msgid "Family name:" msgstr "Familienname:" -#: GenericFilter.py:1293 gramps.glade:8342 +#: GenericFilter.py:1293 gramps.glade:7850 msgid "Suffix:" msgstr "Suffix:" @@ -1674,7 +1654,7 @@ msgstr "Als privat markierte Personen" msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Enthält Personen, die als privat markiert sind" -#: GenericFilter.py:1600 gramps.glade:28023 gramps_main.py:1047 +#: GenericFilter.py:1600 gramps.glade:26001 gramps_main.py:1047 msgid "Witnesses" msgstr "Zeugen" @@ -1736,10 +1716,10 @@ msgstr "Vorfahre eines Lesezeichens, nicht mehr als Generationen entfernt" #: GenericFilter.py:2041 msgid "" -"Matches ancestors of the people on the bookmark listnot more than N " +"Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N " "generations away" msgstr "" -"Entspricht Personen, die Vorfahren einer Person aus den Lesezeichen sind, " +"Entspricht Vorfahren einer Person aus den Lesezeichen, " "aber nicht mehr als N Generationen entfernt" #: GenericFilter.py:2096 @@ -1765,7 +1745,7 @@ msgstr "Kombination aus den Nachnamen der Mutter und des Vaters" msgid "Icelandic style" msgstr "Isländischer Stil" -#: GrampsCfg.py:73 GrampsCfg.py:77 gramps.glade:8213 gramps.glade:23681 +#: GrampsCfg.py:73 GrampsCfg.py:77 gramps.glade:7737 gramps.glade:21929 msgid "General" msgstr "Allgemeines" @@ -1836,43 +1816,51 @@ msgstr "" msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig %s" -#: ImageSelect.py:506 ImageSelect.py:528 +#: ImageSelect.py:173 ImageSelect.py:226 MediaView.py:412 MediaView.py:440 +msgid "Invalid file type" +msgstr "Ungültiger Datei-Typ" + +#: ImageSelect.py:174 ImageSelect.py:227 MediaView.py:413 MediaView.py:441 +msgid "An object of type %s cannot be added to a gallery" +msgstr "Ein Objekt vom Typ %s kann nicht in die Gallerie hinzugefügt werden" + +#: ImageSelect.py:520 ImageSelect.py:542 msgid "Drag Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt ziehen" -#: ImageSelect.py:517 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:531 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: ImageSelect.py:589 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:603 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "Objekt auswählen" -#: ImageSelect.py:636 ImageSelect.py:891 ImageSelect.py:1371 MediaView.py:349 +#: ImageSelect.py:650 ImageSelect.py:914 ImageSelect.py:1403 MediaView.py:354 msgid "Edit Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt bearbeiten" -#: ImageSelect.py:704 +#: ImageSelect.py:718 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Medienreferenz-Editor" -#: ImageSelect.py:817 +#: ImageSelect.py:840 msgid "Media Reference" msgstr "Multimedia-Referenz" -#: ImageSelect.py:823 +#: ImageSelect.py:846 msgid "Reference Editor" msgstr "Referenz-Editor" -#: ImageSelect.py:978 +#: ImageSelect.py:1001 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Multimedia-Eigenschaften-Editor" -#: ImageSelect.py:1115 +#: ImageSelect.py:1147 msgid "Properties Editor" msgstr "Eigenschaften-Editor" -#: ImageSelect.py:1468 +#: ImageSelect.py:1500 msgid "Remove Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt entfernen" @@ -1880,37 +1868,37 @@ msgstr "Multimedia-Objekt entfernen" msgid "Location Editor" msgstr "Ortsnamen-Editor" -#: Marriage.py:118 Marriage.py:375 +#: Marriage.py:118 Marriage.py:384 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Ehe-/Beziehungseditor" -#: Marriage.py:150 Marriage.py:793 Marriage.py:816 Utils.py:140 +#: Marriage.py:151 Marriage.py:802 Marriage.py:825 Utils.py:150 msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: Marriage.py:369 +#: Marriage.py:378 msgid "New Relationship" msgstr "Neue Beziehung" -#: Marriage.py:610 Marriage.py:623 +#: Marriage.py:619 Marriage.py:632 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: Marriage.py:644 +#: Marriage.py:653 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "" "Die GRAMPS-ID, die Sie für diese Beziehung gewählt haben, wird bereits " "verwendet." -#: Marriage.py:700 +#: Marriage.py:709 msgid "Edit Marriage" msgstr "Ehe bearbeiten" -#: MediaView.py:57 MediaView.py:175 SelectObject.py:86 SourceView.py:51 -#: SourceView.py:116 Sources.py:111 Sources.py:250 +#: MediaView.py:57 MediaView.py:175 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 +#: SourceView.py:116 Sources.py:110 Sources.py:249 #: plugins/AncestorChart2.py:481 plugins/BookReport.py:796 -#: plugins/DescendChart.py:423 plugins/PatchNames.py:226 +#: plugins/DescendChart.py:423 plugins/PatchNames.py:240 #: plugins/ScratchPad.py:354 plugins/ScratchPad.py:545 #: plugins/ScratchPad.py:551 msgid "Title" @@ -1920,19 +1908,19 @@ msgstr "Titel" msgid "Last Changed" msgstr "Letzte Änderung" -#: MediaView.py:256 SelectObject.py:133 +#: MediaView.py:261 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "Die Datei existiert nicht mehr" -#: MediaView.py:288 +#: MediaView.py:293 msgid "View in the default viewer" msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen" -#: MediaView.py:304 +#: MediaView.py:309 msgid "Edit properties" msgstr "Eigenschaften bearbeiten" -#: MediaView.py:361 +#: MediaView.py:366 msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." @@ -1940,19 +1928,19 @@ msgstr "" "Dieses Multimedia-Objekt wird derzeit verwendet. Wenn Sie es löschen, wird " "es aus der Datenbank und allen referenzierenden Datensätzen entfernt." -#: MediaView.py:365 +#: MediaView.py:370 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Das Löschen eines Multimedia-Objektes entfernt es aus der Datenbank" -#: MediaView.py:368 +#: MediaView.py:373 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Multimedia-Objekt löschen?" -#: MediaView.py:369 +#: MediaView.py:374 msgid "_Delete Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt _entfernen" -#: MediaView.py:426 +#: MediaView.py:436 msgid "Image import failed" msgstr "Bilderimport gescheitert" @@ -1994,16 +1982,29 @@ msgstr "" "Ein Elternteil und ein Kind können nicht zusammengefasst werden. Um diese " "Personen zusammenzufassen, müssen Sie zuerst die Verbindung der beiden lösen." +#: MergePeople.py:125 const.py:234 const.py:242 plugins/EventCmp.py:422 +#: plugins/FamilyGroup.py:230 plugins/FamilyGroup.py:404 +#: plugins/FamilyGroup.py:406 plugins/NavWebPage.py:1696 +#: plugins/ScratchPad.py:467 +msgid "Birth" +msgstr "Geburt" + +#: MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:237 +#: plugins/FamilyGroup.py:411 plugins/FamilyGroup.py:413 +#: plugins/NavWebPage.py:1704 +msgid "Death" +msgstr "Tod" + #: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:236 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" -#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9585 gramps.glade:13637 -#: plugins/NavWebPage.py:1680 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:8959 gramps.glade:12662 +#: plugins/NavWebPage.py:1689 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: MergePeople.py:144 PedView.py:702 plugins/NavWebPage.py:1751 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:701 plugins/NavWebPage.py:1760 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -2015,16 +2016,16 @@ msgstr "Familie-ID" msgid "No parents found" msgstr "Keine Eltern gefunden" -#: MergePeople.py:155 PedView.py:607 +#: MergePeople.py:155 PedView.py:606 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" -#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:362 -#: plugins/FamilyGroup.py:480 plugins/RelCalc.py:61 +#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:442 +#: plugins/FamilyGroup.py:663 plugins/RelCalc.py:61 msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" -#: MergePeople.py:170 const.py:298 +#: MergePeople.py:171 const.py:298 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -2036,7 +2037,7 @@ msgstr "Kind" msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" -#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10863 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10103 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -2044,7 +2045,7 @@ msgstr "Adressen" msgid "Merge People" msgstr "Personen zusammenfassen" -#: NameEdit.py:149 NameEdit.py:153 NameEdit.py:256 +#: NameEdit.py:149 NameEdit.py:153 NameEdit.py:265 msgid "Name Editor" msgstr "Namen-Editor" @@ -2052,19 +2053,19 @@ msgstr "Namen-Editor" msgid "Name Editor for %s" msgstr "Namen-Editor für %s" -#: NameEdit.py:245 NameEdit.py:249 +#: NameEdit.py:254 NameEdit.py:258 msgid "New Name" msgstr "Neuer Name" -#: NameEdit.py:250 +#: NameEdit.py:259 msgid "Alternate Name" msgstr "Alternativer Name" -#: NameEdit.py:324 +#: NameEdit.py:333 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Alle Personen mit demselben Namen gruppieren?" -#: NameEdit.py:325 +#: NameEdit.py:334 msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." @@ -2072,11 +2073,11 @@ msgstr "" "Sie haben die Wahl, alle Personen mit dem Namen %(surname)s unter dem Namen %" "(group_name)s zu gruppieren, oder nur diesen einzelnen Namen." -#: NameEdit.py:329 +#: NameEdit.py:338 msgid "Group all" msgstr "Alle gruppieren" -#: NameEdit.py:330 +#: NameEdit.py:339 msgid "Group this name only" msgstr "Nur diesen Namen gruppieren" @@ -2096,45 +2097,45 @@ msgstr "Querformat" msgid "Custom Size" msgstr "Selbstdefinierte Größe" -#: PedView.py:65 +#: PedView.py:64 msgid "bap." msgstr "get." -#: PedView.py:66 +#: PedView.py:65 msgid "chr." msgstr "get." -#: PedView.py:67 +#: PedView.py:66 msgid "bur." msgstr "beg." -#: PedView.py:68 +#: PedView.py:67 msgid "crem." msgstr "ein." -#: PedView.py:388 +#: PedView.py:387 msgid "Anchor" msgstr "Anker" -#: PedView.py:505 +#: PedView.py:504 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Ein Doppelklick macht %s zur aktiven Person" -#: PedView.py:572 +#: PedView.py:571 msgid "Set anchor" msgstr "Anker setzen" -#: PedView.py:573 +#: PedView.py:572 msgid "Remove anchor" msgstr "Anker entfernen" -#: PedView.py:638 plugins/NavWebPage.py:1778 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:637 plugins/NavWebPage.py:1787 plugins/WebPage.py:715 #: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" -#: PedView.py:668 plugins/FamilyGroup.py:399 plugins/IndivComplete.py:299 -#: plugins/IndivSummary.py:178 plugins/NavWebPage.py:1805 +#: PedView.py:667 plugins/FamilyGroup.py:495 plugins/IndivComplete.py:299 +#: plugins/IndivSummary.py:178 plugins/NavWebPage.py:1814 #: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -2147,10 +2148,10 @@ msgstr "Letzte Änderung" msgid "Cause of death" msgstr "Todesursache " -#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:962 +#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:340 gramps_main.py:962 #: plugins/EventCmp.py:159 plugins/ExportVCalendar.py:79 -#: plugins/ExportVCard.py:77 plugins/GraphViz.py:515 -#: plugins/IndivComplete.py:520 plugins/NavWebPage.py:2387 +#: plugins/ExportVCard.py:77 plugins/GraphViz.py:516 +#: plugins/IndivComplete.py:520 plugins/NavWebPage.py:2397 #: plugins/StatisticsChart.py:846 plugins/TimeLine.py:411 #: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:84 msgid "Entire Database" @@ -2160,7 +2161,7 @@ msgstr "Gesamte Datenbank" msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aufgebaut..." -#: PeopleView.py:292 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:959 +#: PeopleView.py:292 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:955 #: plugins/BookReport.py:839 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -2169,7 +2170,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" -#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:734 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:735 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" @@ -2177,11 +2178,11 @@ msgstr "Kirchengemeinde" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" -#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:743 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:744 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" -#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:748 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:749 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" @@ -2228,9 +2229,9 @@ msgstr "Keine Beschreibung angegeben" #: PluginMgr.py:183 PluginMgr.py:185 PluginMgr.py:186 PluginMgr.py:213 #: PluginMgr.py:214 PluginMgr.py:215 PluginMgr.py:252 PluginMgr.py:254 #: PluginMgr.py:255 PluginMgr.py:289 PluginMgr.py:290 PluginMgr.py:291 -#: ReportUtils.py:815 ReportUtils.py:2103 Witness.py:85 Witness.py:171 +#: ReportUtils.py:815 ReportUtils.py:2104 Witness.py:85 Witness.py:171 #: const.py:235 const.py:248 const.py:515 gramps_main.py:1807 -#: plugins/Check.py:728 plugins/DumpGenderStats.py:51 plugins/ScratchPad.py:78 +#: plugins/Check.py:775 plugins/DumpGenderStats.py:51 plugins/ScratchPad.py:78 #: plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -2239,7 +2240,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: Plugins.py:137 gramps.glade:1430 +#: Plugins.py:137 gramps.glade:1396 msgid "_Apply" msgstr "_Anwenden" @@ -2297,38 +2298,49 @@ msgstr "" "Es wird versucht die Plugins neu zu laden. Anmerkung: Dieses Werkzeug selbst " "wird nicht neu geladen!" -#: ReadGedcom.py:95 ReadGedcom.py:96 +#: QuestionDialog.py:264 Utils.py:927 +msgid "Attempt to force closing the dialog" +msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen" + +#: QuestionDialog.py:265 +msgid "" +"Please do not force closing this important dialog.\n" +"Instead select one of the available options" +msgstr "Bitte versuchen Sie nicht diesen wichtigen Dialog zu Umgehen.\n" +"Stattdessen wählen Sie eine der verfügbaren Optionen" + +#: ReadGedcom.py:93 ReadGedcom.py:94 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Windows 9x Dateisystem" -#: ReadGedcom.py:97 +#: ReadGedcom.py:95 msgid "Windows NT file system" msgstr "Windows NT Dateisystem" -#: ReadGedcom.py:98 +#: ReadGedcom.py:96 msgid "CD ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ReadGedcom.py:99 +#: ReadGedcom.py:97 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Windows Netzwerk-Dateisystem" -#: ReadGedcom.py:192 +#: ReadGedcom.py:191 msgid "GEDCOM import status" msgstr "Status des GEDCOM Imports" -#: ReadGedcom.py:204 ReadGedcom.py:218 plugins/ImportGeneWeb.py:82 +#: ReadGedcom.py:203 ReadGedcom.py:217 plugins/ImportGeneWeb.py:82 #: plugins/ImportGeneWeb.py:85 plugins/ImportGeneWeb.py:93 #: plugins/ImportvCard.py:62 plugins/ImportvCard.py:65 #: plugins/ImportvCard.py:73 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: ReadGedcom.py:346 ReadGedcom.py:1858 +#: ReadGedcom.py:373 ReadGedcom.py:1870 msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ReadGedcom.py:437 +#: ReadGedcom.py:459 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -2340,7 +2352,7 @@ msgstr "" "gefundenen, Windows-kompatiblen Dateisystemen:\n" "\n" -#: ReadGedcom.py:444 +#: ReadGedcom.py:466 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -2349,35 +2361,35 @@ msgstr "" "werden können, werden im selben Verzeichnis wie die GEDCOM Datei gesucht (%" "s).\n" -#: ReadGedcom.py:518 +#: ReadGedcom.py:540 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Warnung: Vorzeitiges Ende der Datei in Zeile %d.\n" -#: ReadGedcom.py:544 +#: ReadGedcom.py:566 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Warnung: Zeile %d war leer und wurde deshalb ignoriert.\n" -#: ReadGedcom.py:546 ReadGedcom.py:555 +#: ReadGedcom.py:568 ReadGedcom.py:577 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." -#: ReadGedcom.py:607 plugins/ImportGeneWeb.py:176 plugins/ImportvCard.py:154 +#: ReadGedcom.py:629 plugins/ImportGeneWeb.py:176 plugins/ImportvCard.py:154 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden" -#: ReadGedcom.py:610 StartupDialog.py:191 +#: ReadGedcom.py:632 StartupDialog.py:191 msgid "Complete" msgstr "Fertig" -#: ReadGedcom.py:612 +#: ReadGedcom.py:634 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ReadGedcom.py:1295 ReadGedcom.py:1340 +#: ReadGedcom.py:1308 ReadGedcom.py:1353 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Warnung: Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: ReadGedcom.py:1296 ReadGedcom.py:1341 +#: ReadGedcom.py:1309 ReadGedcom.py:1354 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2385,15 +2397,15 @@ msgstr "" "\tDie folgenden Pfade wurden durchsucht:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1878 +#: ReadGedcom.py:1890 msgid "Overridden" msgstr "Übergangen" -#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:108 ReadXML.py:115 WriteGrdb.py:57 +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:72 ReadXML.py:108 ReadXML.py:115 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" -#: ReadGrdb.py:65 +#: ReadGrdb.py:66 msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " @@ -2403,12 +2415,12 @@ msgstr "" "Bitte updaten Sie die entsprechende Version oder verwenden Sie XML um die " "Daten zwischen verschiedenen Datenbankversionen zu portieren." -#: ReadGrdb.py:69 +#: ReadGrdb.py:73 msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "" "Die Version der Datenbank wird nicht von dieser GRAMPS Version unterstützt." -#: ReadGrdb.py:107 ReadGrdb.py:171 +#: ReadGrdb.py:187 msgid "Import database" msgstr "Datenbank importieren" @@ -2428,7 +2440,7 @@ msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS-XML importieren" -#: RelImage.py:52 plugins/NavWebPage.py:816 plugins/NavWebPage.py:842 +#: RelImage.py:52 plugins/NavWebPage.py:817 plugins/NavWebPage.py:843 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht" @@ -2444,258 +2456,269 @@ msgstr "" "GRAMPS kann das Bild nicht anzeigen. Dies kann durch eine korrupte Datei " "verursacht werden." -#: Relationship.py:268 +#: Relationship.py:278 msgid "husband" msgstr "Ehemann" -#: Relationship.py:270 +#: Relationship.py:280 msgid "wife" msgstr "Ehefrau" -#: Relationship.py:272 +#: Relationship.py:282 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "Partner" -#: Relationship.py:275 +#: Relationship.py:285 msgid "unmarried|husband" msgstr "Lebensgefährte" -#: Relationship.py:277 +#: Relationship.py:287 msgid "unmarried|wife" msgstr "Lebensgefährtin" -#: Relationship.py:279 +#: Relationship.py:289 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "Partner" -#: Relationship.py:282 +#: Relationship.py:292 msgid "male,civil union|partner" msgstr "Lebenspartner" -#: Relationship.py:284 +#: Relationship.py:294 msgid "female,civil union|partner" msgstr "Lebenspartnerin" -#: Relationship.py:286 +#: Relationship.py:296 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "Lebenspartner" -#: Relationship.py:289 +#: Relationship.py:299 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "Partner" -#: Relationship.py:291 +#: Relationship.py:301 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "Partnerin" -#: Relationship.py:293 +#: Relationship.py:303 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "Partner" -#: Relationship.py:325 +#: Relationship.py:335 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" -#: Report.py:135 +#: Report.py:147 msgid "Default Template" msgstr "Standardvorlage" -#: Report.py:136 +#: Report.py:148 msgid "User Defined Template" msgstr "Selbstdefinierte Vorlage" -#: Report.py:156 +#: Report.py:168 msgid "Text Reports" msgstr "Schriftliche Berichte" -#: Report.py:157 +#: Report.py:169 msgid "Graphical Reports" msgstr "Graphische Berichte" -#: Report.py:158 +#: Report.py:170 msgid "Code Generators" msgstr "Code-Generatoren" -#: Report.py:159 plugins/NavWebPage.py:2660 plugins/WebPage.py:1787 +#: Report.py:171 plugins/NavWebPage.py:2676 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" -#: Report.py:160 +#: Report.py:172 msgid "View" msgstr "Ansichten" -#: Report.py:161 +#: Report.py:173 msgid "Books" msgstr "Bücher" -#: Report.py:165 plugins/NavWebPage.py:1566 plugins/ScratchPad.py:356 +#: Report.py:177 plugins/NavWebPage.py:1567 plugins/ScratchPad.py:356 #: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:415 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 #: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Text" -#: Report.py:166 +#: Report.py:178 msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" -#: Report.py:231 Report.py:251 Utils.py:326 +#: Report.py:243 Report.py:263 Utils.py:336 msgid "default" msgstr "Standardwert" -#: Report.py:313 +#: Report.py:325 msgid "Progress Report" msgstr "Fortschrittsanzeige" -#: Report.py:313 +#: Report.py:325 msgid "Working" msgstr "Arbeite" -#: Report.py:475 +#: Report.py:487 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s für GRAMPS-Buch" -#: Report.py:626 Report.py:1173 +#: Report.py:638 Report.py:1185 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentoptionen" -#: Report.py:637 +#: Report.py:649 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: Report.py:649 +#: Report.py:661 msgid "C_hange" msgstr "_Ändern" -#: Report.py:662 +#: Report.py:674 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: Report.py:666 StyleEditor.py:93 +#: Report.py:678 StyleEditor.py:94 msgid "Style Editor" msgstr "Stileditor" -#: Report.py:724 +#: Report.py:736 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" -#: Report.py:734 plugins/FilterEditor.py:345 plugins/FilterEditor.py:531 +#: Report.py:746 plugins/FilterEditor.py:345 plugins/FilterEditor.py:531 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: Report.py:752 plugins/DescendChart.py:431 +#: Report.py:764 plugins/DescendChart.py:431 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: Report.py:761 +#: Report.py:773 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" -#: Report.py:958 Witness.py:220 plugins/FilterEditor.py:225 +#: Report.py:970 Witness.py:220 plugins/FilterEditor.py:225 msgid "Select Person" msgstr "Person auswählen" -#: Report.py:1036 +#: Report.py:1048 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s für %(person_name)s" -#: Report.py:1123 Report.py:1208 docgen/PSDrawDoc.py:424 +#: Report.py:1135 Report.py:1220 docgen/PSDrawDoc.py:424 msgid "Print a copy" msgstr "Eine Kopie drucken" -#: Report.py:1132 +#: Report.py:1144 msgid "Paper Options" msgstr "Papieroptionen" -#: Report.py:1137 plugins/NavWebPage.py:2637 +#: Report.py:1149 msgid "HTML Options" msgstr "HTML Optionen" -#: Report.py:1183 +#: Report.py:1195 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: Report.py:1187 plugins/NavWebPage.py:2653 +#: Report.py:1199 plugins/NavWebPage.py:2665 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: Report.py:1189 plugins/NavWebPage.py:2650 +#: Report.py:1201 plugins/NavWebPage.py:2656 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: Report.py:1215 +#: Report.py:1227 msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" -#: Report.py:1271 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1283 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: Report.py:1277 +#: Report.py:1289 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: Report.py:1285 Report.py:1302 gramps.glade:21979 gramps.glade:22007 -#: gramps.glade:22035 gramps.glade:22207 gramps.glade:22235 gramps.glade:22512 +#: Report.py:1297 Report.py:1314 gramps.glade:20371 gramps.glade:20395 +#: gramps.glade:20419 gramps.glade:20567 gramps.glade:20591 gramps.glade:20856 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1289 +#: Report.py:1301 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: Report.py:1294 +#: Report.py:1306 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: Report.py:1315 +#: Report.py:1327 msgid "Page Count" msgstr "Seitenzahl" -#: Report.py:1342 plugins/WebPage.py:1507 +#: Report.py:1354 plugins/WebPage.py:1507 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: Report.py:1366 plugins/WebPage.py:1508 +#: Report.py:1378 plugins/WebPage.py:1508 msgid "User Template" msgstr "Selbstdefinierte Vorlage" -#: Report.py:1370 plugins/WebPage.py:1466 +#: Report.py:1382 plugins/WebPage.py:1466 msgid "Choose File" msgstr "Datei auswählen" -#: Report.py:1401 plugins/NavWebPage.py:2079 -msgid "Invalid file name" -msgstr "Ungültiger Dateiname" +#: Report.py:1421 Report.py:1447 +msgid "Permission problem" +msgstr "Berechtigungsproblem" -#: Report.py:1402 +#: Report.py:1422 msgid "" -"The filename that you gave is a directory.\n" -"You need to provide a valid filename." +"You do not have permission to write under the directory %s\n" +"\n" +"Please select another directory or correct the permissions." msgstr "" -"Der eingegebene Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis.\n" -"Es muss ein gültiger Dateiname eingegeben werden." +"Sie haben keine Berechtigung um in das Verzeichnis %s zu schreiben" +"\n" +"Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis oder korrigieren Sie die Berechtigungen." -#: Report.py:1407 +#: Report.py:1432 msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: Report.py:1408 +#: Report.py:1433 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Sie können entscheiden, ob die Datei überschrieben wird oder Sie den " "gewählten Dateinamen ändern." -#: Report.py:1410 +#: Report.py:1435 msgid "_Overwrite" msgstr "_Überschreiben" -#: Report.py:1411 +#: Report.py:1436 msgid "_Change filename" msgstr "_Dateinamen ändern" -#: Report.py:1861 plugins/TimeLine.py:168 +#: Report.py:1448 +msgid "" +"You do not have permission to create %s\n" +"\n" +"Please select another path or correct the permissions." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung %s zu erstellen.\n" +"\n" +"Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis oder korrigieren Sie die Berechtigungen." + +#: Report.py:1900 plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden" @@ -3892,7 +3915,7 @@ msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben im %(month_year)s." #: ReportUtils.py:528 -msgid "He was buried on %(month_year)s." +msgid "He was buried in %(month_year)s." msgstr "Er wurde im %(month_year)s begraben." #: ReportUtils.py:531 @@ -3921,7 +3944,8 @@ msgstr "Er wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben." #: ReportUtils.py:546 msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "%(female_name)s wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben." +msgstr "" +"%(female_name)s wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben." #: ReportUtils.py:547 msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." @@ -4350,21 +4374,21 @@ msgstr "Unverheiratet " msgid "civil union" msgstr "Gesetzliche Partnerschaft " -#: ReportUtils.py:816 ReportUtils.py:2104 const.py:235 const.py:249 +#: ReportUtils.py:816 ReportUtils.py:2105 const.py:235 const.py:249 #: const.py:516 mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: ReportUtils.py:1101 ReportUtils.py:1217 Utils.py:175 Utils.py:177 -#: plugins/NavWebPage.py:2718 plugins/NavWebPage.py:2719 -#: plugins/NavWebPage.py:2829 plugins/NavWebPage.py:2835 -#: plugins/NavWebPage.py:2841 +#: ReportUtils.py:1101 ReportUtils.py:1217 Utils.py:185 Utils.py:187 +#: plugins/NavWebPage.py:2734 plugins/NavWebPage.py:2735 +#: plugins/NavWebPage.py:2845 plugins/NavWebPage.py:2851 +#: plugins/NavWebPage.py:2857 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ReportUtils.py:1284 plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:376 -#: plugins/NavWebPage.py:388 plugins/NavWebPage.py:1035 -#: plugins/NavWebPage.py:1082 plugins/NavWebPage.py:1284 +#: ReportUtils.py:1284 plugins/NavWebPage.py:347 plugins/NavWebPage.py:377 +#: plugins/NavWebPage.py:389 plugins/NavWebPage.py:1036 +#: plugins/NavWebPage.py:1083 plugins/NavWebPage.py:1285 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Es konnten keine Photos zu der Seite hinzugefügt werden" @@ -4668,78 +4692,78 @@ msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s" msgid "This person also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:2042 +#: ReportUtils.py:2043 msgid "" "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "geb.: %(birth_date)s %(birth_place)s, gest.: %(death_date)s·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2045 +#: ReportUtils.py:2046 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "geb.:·%(birth_date)s·%(birth_place)s,·gest.:·%(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2049 +#: ReportUtils.py:2050 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Geboren:·%(birth_date)s·%(birth_place)s,·Gestorben:·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2052 +#: ReportUtils.py:2053 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "Geboren:·%(birth_date)s·%(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:2056 +#: ReportUtils.py:2057 msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Geboren:·%(birth_date)s,·Gestorben·%(death_date)s·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2059 +#: ReportUtils.py:2060 msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Geboren:·%(birth_date)s, Gestorben:·%(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2062 +#: ReportUtils.py:2063 msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Geboren:·%(birth_date)s,·Gestorben:·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2064 +#: ReportUtils.py:2065 msgid "Born: %(birth_date)s." msgstr "geboren %(birth_date)s" -#: ReportUtils.py:2069 +#: ReportUtils.py:2070 msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Geboren:·%(birth_place)s,·Gestorben:·%(death_date)s·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2072 +#: ReportUtils.py:2073 msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Geboren:·%(birth_place)s,·Gestorben:·%(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2076 +#: ReportUtils.py:2077 msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Geboren:·%(birth_place)s,·Gestorben:·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2079 +#: ReportUtils.py:2080 msgid "Born: %(birth_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:2083 +#: ReportUtils.py:2084 msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Gestorben:·%(death_date)s·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2085 +#: ReportUtils.py:2086 msgid "Died: %(death_date)s." msgstr "Er starb am %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2088 +#: ReportUtils.py:2089 msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Er starb in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2100 const.py:512 gramps.glade:4576 -#: plugins/FamilyGroup.py:375 plugins/FamilyGroup.py:377 +#: ReportUtils.py:2101 const.py:512 gramps.glade:4333 +#: plugins/FamilyGroup.py:468 plugins/FamilyGroup.py:470 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" -#: ReportUtils.py:2101 const.py:513 +#: ReportUtils.py:2102 const.py:513 msgid "Unmarried" msgstr "Unverheiratet" -#: ReportUtils.py:2102 const.py:514 +#: ReportUtils.py:2103 const.py:514 msgid "Civil Union" msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" @@ -4755,11 +4779,11 @@ msgstr "Die Person ist bereits als Kind verknüpft" msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen (%s)" -#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1161 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1162 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1163 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1164 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" @@ -4801,19 +4825,19 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweite Quelle kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-" "Taste gewählt werden." -#: Sources.py:90 +#: Sources.py:89 msgid "Source Reference Selection" msgstr "Auswahl einer Quellenreferenz" -#: Sources.py:152 Sources.py:485 +#: Sources.py:151 Sources.py:484 msgid "Source Reference" msgstr "Quellenreferenz" -#: Sources.py:158 +#: Sources.py:157 msgid "Reference Selector" msgstr "<" -#: Sources.py:390 Sources.py:491 +#: Sources.py:389 Sources.py:490 msgid "Source Information" msgstr "Quellinformationen" @@ -4904,32 +4928,32 @@ msgstr "" "eingegeben werden. Falls Sie nicht vorhaben GEDCOM-Dateien zu generieren, " "können Sie die Felder leer lassen." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6263 gramps.glade:6346 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:5927 gramps.glade:5998 #: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10166 plugins/Ancestors.py:506 +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:9481 plugins/Ancestors.py:506 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:15776 +#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:14638 msgid "City:" msgstr "Ort:" -#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10306 +#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:9601 msgid "State/Province:" msgstr "Bundesland/Provinz:" -#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10194 gramps.glade:15832 +#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:9505 gramps.glade:14686 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:10278 +#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:9577 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postleitzahl:" -#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10612 gramps.glade:16119 +#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:9863 gramps.glade:14933 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -4980,23 +5004,23 @@ msgstr "" msgid "Enable LDS ordinance support" msgstr "Unterstützung für die Heilige Handlungen der HLT-Kirche aktivieren" -#: StyleEditor.py:81 +#: StyleEditor.py:82 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentenstile" -#: StyleEditor.py:131 +#: StyleEditor.py:132 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Fehler beim Speichern des Stylesheets" -#: StyleEditor.py:196 +#: StyleEditor.py:197 msgid "Style editor" msgstr "Stileditor" -#: StyleEditor.py:200 +#: StyleEditor.py:201 msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" -#: StyleEditor.py:226 +#: StyleEditor.py:227 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" @@ -5040,7 +5064,7 @@ msgstr "Internetadressen-Editor" msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Internetadressen-Editor für %s" -#: Utils.py:64 +#: Utils.py:65 msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." @@ -5048,10 +5072,14 @@ msgstr "" "Die Daten können nur wiederhergestellt werden durch Rückgängig Machen oder " "durch Verlassen und dem Verwerfen der Änderungen." -#: Utils.py:605 plugins/DesGraph.py:85 +#: Utils.py:622 plugins/DesGraph.py:85 msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Datenbankfehler: %s wurde als Ihr Vorfahre festgelegt" +#: Utils.py:928 +msgid "Please do not force closing this important dialog." +msgstr "Bitte versuchen Sie nicht diesen wichtigen Dialog zu Umgehen." + #: Witness.py:66 msgid "Witness" msgstr "Zeuge" @@ -5076,37 +5104,37 @@ msgstr "" "\n" "Bitte versuchen Sie es nochmal. Der Zeuge wurde nicht geändert." -#: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:152 +#: WriteGedcom.py:345 plugins/DescendReport.py:154 #: plugins/ExportVCalendar.py:84 plugins/ExportVCard.py:82 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:120 plugins/GraphViz.py:519 -#: plugins/IndivComplete.py:524 plugins/NavWebPage.py:2391 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:120 plugins/GraphViz.py:520 +#: plugins/IndivComplete.py:524 plugins/NavWebPage.py:2401 #: plugins/StatisticsChart.py:850 plugins/TimeLine.py:415 #: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:89 msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:138 plugins/ExportVCalendar.py:90 +#: WriteGedcom.py:351 plugins/Ancestors.py:138 plugins/ExportVCalendar.py:90 #: plugins/ExportVCard.py:88 plugins/FtmStyleAncestors.py:95 -#: plugins/GraphViz.py:523 plugins/IndivComplete.py:528 -#: plugins/NavWebPage.py:2399 plugins/StatisticsChart.py:854 +#: plugins/GraphViz.py:524 plugins/IndivComplete.py:528 +#: plugins/NavWebPage.py:2409 plugins/StatisticsChart.py:854 #: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 #: plugins/WriteGeneWeb.py:95 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" -#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:96 plugins/ExportVCard.py:94 -#: plugins/GraphViz.py:527 plugins/IndivComplete.py:532 -#: plugins/NavWebPage.py:2403 plugins/StatisticsChart.py:858 +#: WriteGedcom.py:357 plugins/ExportVCalendar.py:96 plugins/ExportVCard.py:94 +#: plugins/GraphViz.py:528 plugins/IndivComplete.py:532 +#: plugins/NavWebPage.py:2413 plugins/StatisticsChart.py:858 #: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:101 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s" -#: WriteGedcom.py:549 WriteGedcom.py:553 WriteGedcom.py:1275 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWord2Doc.py:77 docgen/AsciiDoc.py:138 +#: WriteGedcom.py:554 WriteGedcom.py:558 WriteGedcom.py:1295 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:138 #: docgen/AsciiDoc.py:141 docgen/HtmlDoc.py:240 docgen/HtmlDoc.py:243 -#: docgen/HtmlDoc.py:372 docgen/HtmlDoc.py:375 docgen/LaTeXDoc.py:87 -#: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:75 +#: docgen/HtmlDoc.py:372 docgen/HtmlDoc.py:375 docgen/LaTeXDoc.py:145 +#: docgen/LaTeXDoc.py:148 docgen/OpenSpreadSheet.py:75 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:77 docgen/OpenSpreadSheet.py:225 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:229 docgen/OpenSpreadSheet.py:403 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:407 docgen/OpenSpreadSheet.py:435 @@ -5115,20 +5143,20 @@ msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s" #: docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 #: plugins/ExportVCalendar.py:175 plugins/ExportVCalendar.py:179 #: plugins/ExportVCard.py:155 plugins/ExportVCard.py:159 -#: plugins/NavWebPage.py:2085 plugins/WriteCD.py:154 plugins/WriteCD.py:167 +#: plugins/NavWebPage.py:2095 plugins/WriteCD.py:154 plugins/WriteCD.py:167 #: plugins/WriteGeneWeb.py:229 plugins/WriteGeneWeb.py:233 msgid "Could not create %s" msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" -#: WriteGedcom.py:1323 +#: WriteGedcom.py:1343 msgid "Export failed" msgstr "Export fehlgeschlagen" -#: WriteGedcom.py:1334 +#: WriteGedcom.py:1354 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1335 +#: WriteGedcom.py:1355 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -5137,7 +5165,7 @@ msgstr "" "transferieren. Die meiste Software zur Ahnenforschung akzeptiert eine GEDCOM-" "Datei als Eingabe." -#: WriteGedcom.py:1337 +#: WriteGedcom.py:1357 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-Export-Optionen" @@ -6309,9 +6337,9 @@ msgid "" "is opened or when the home button is pressed." msgstr "" "Jeder kann in GRAMPS als \"Hauptperson\" ausgewählt werden. Benützen Sie " -"Bearbeiten -> Hauptperson setzen. Die Hauptperson ist jener " -"Person, die beim Öffnen der Datenbank oder durch das Drücken des \"Anfang\" " -"Knopfes angezeigt wird." +"Bearbeiten -> Hauptperson setzen. Die Hauptperson ist jener Person, " +"die beim Öffnen der Datenbank oder durch das Drücken des \"Anfang\" Knopfes " +"angezeigt wird." #: data/tips.xml:483 msgid "" @@ -6388,7 +6416,7 @@ msgstr "" "archivieren. Es existieren Filter, die es einfach machen, GEDCOM Dateien zu " "importieren und exportieren." -#: docgen/AbiWord2Doc.py:339 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:338 msgid "AbiWord document" msgstr "AbiWord-Dokument" @@ -6433,16 +6461,24 @@ msgstr "Druckvorschau" msgid "Print..." msgstr "Drucken..." -#: docgen/LaTeXDoc.py:429 +#: docgen/LaTeXDoc.py:505 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1007 +#: docgen/ODFDoc.py:1139 +msgid "Open in %(program_name)s" +msgstr "Öffnen mit %(program_name)s" + +#: docgen/ODFDoc.py:1148 docgen/ODFDoc.py:1150 docgen/ODFDoc.py:1152 +msgid "Open Document Text" +msgstr "Open Document Text" + +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1002 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "In OpenOffice.org öffnen" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1015 docgen/OpenOfficeDoc.py:1016 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1017 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1010 docgen/OpenOfficeDoc.py:1011 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1012 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer" @@ -6470,7 +6506,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21622 gramps.glade:31260 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20038 gramps.glade:29040 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -6552,47 +6588,47 @@ msgstr "Medien" msgid "Sources:" msgstr "Quellen:" -#: gedcomexport.glade:702 gedcomimport.glade:356 +#: gedcomexport.glade:702 gedcomimport.glade:355 msgid "Families:" msgstr "Familien:" -#: gedcomexport.glade:728 gedcomimport.glade:209 +#: gedcomexport.glade:728 gedcomimport.glade:208 msgid "People:" msgstr "Personen:" -#: gedcomimport.glade:105 +#: gedcomimport.glade:104 msgid "Warning messages" msgstr "Warnungen" -#: gedcomimport.glade:153 +#: gedcomimport.glade:152 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: gedcomimport.glade:181 +#: gedcomimport.glade:180 msgid "Created by:" msgstr "Erstellt von:" -#: gedcomimport.glade:300 +#: gedcomimport.glade:299 msgid "Encoding:" msgstr "Codierung:" -#: gedcomimport.glade:328 +#: gedcomimport.glade:327 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: gedcomimport.glade:476 +#: gedcomimport.glade:475 msgid "Status" msgstr "Status" -#: gedcomimport.glade:561 +#: gedcomimport.glade:560 msgid "GRAMPS - GEDCOM Encoding" msgstr "GRAMPS - GEDCOM-Kodierung" -#: gedcomimport.glade:617 +#: gedcomimport.glade:615 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "GEDCOM-Kodierung" -#: gedcomimport.glade:642 +#: gedcomimport.glade:640 msgid "" "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, " "this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " @@ -6604,11 +6640,11 @@ msgstr "" "enthalten, machen Sie den Import rückgängig und übergehen Sie den " "Zeichensatz durch die Wahl einer anderen Kodierung." -#: gedcomimport.glade:684 +#: gedcomimport.glade:682 msgid "Encoding: " msgstr "Kodierung:" -#: gedcomimport.glade:713 +#: gedcomimport.glade:711 msgid "" "default\n" "ANSEL\n" @@ -6622,346 +6658,346 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33496 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:31126 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: gramps.glade:48 +#: gramps.glade:44 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: gramps.glade:57 +#: gramps.glade:53 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: gramps.glade:79 +#: gramps.glade:75 msgid "_Open..." msgstr "_Öffnen..." -#: gramps.glade:101 +#: gramps.glade:97 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: gramps.glade:116 +#: gramps.glade:112 msgid "_Import..." msgstr "_Importieren..." -#: gramps.glade:138 +#: gramps.glade:134 msgid "Save _As..." msgstr "Speichern _unter..." -#: gramps.glade:160 +#: gramps.glade:156 msgid "E_xport..." msgstr "E_xportieren..." -#: gramps.glade:188 +#: gramps.glade:184 msgid "A_bandon changes and quit" msgstr "Änderungen verwerfen und _beenden" -#: gramps.glade:197 +#: gramps.glade:193 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: gramps.glade:223 +#: gramps.glade:219 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: gramps.glade:232 gramps_main.py:540 +#: gramps.glade:228 gramps_main.py:540 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: gramps.glade:260 gramps.glade:922 +#: gramps.glade:256 gramps.glade:918 msgid "Add a new item" msgstr "Punkt hinzufügen" -#: gramps.glade:261 rule.glade:135 rule.glade:722 +#: gramps.glade:257 rule.glade:135 rule.glade:722 msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." -#: gramps.glade:283 gramps.glade:940 +#: gramps.glade:279 gramps.glade:936 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "Gewählten Punkt entfernen" -#: gramps.glade:284 +#: gramps.glade:280 msgid "R_emove" msgstr "_Entfernen" -#: gramps.glade:306 gramps.glade:958 +#: gramps.glade:302 gramps.glade:954 msgid "Edit the selected item" msgstr "Gewählten Punkt bearbeiten" -#: gramps.glade:307 +#: gramps.glade:303 msgid "E_dit..." msgstr "Bearbe_iten..." -#: gramps.glade:322 +#: gramps.glade:318 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "Vergleichen und zusa_mmenfassen.." -#: gramps.glade:344 +#: gramps.glade:340 msgid "Fast Mer_ge" msgstr "Schnell _zusammenfassen" -#: gramps.glade:359 +#: gramps.glade:355 msgid "Prefere_nces..." msgstr "Ei_nstellungen..." -#: gramps.glade:380 +#: gramps.glade:376 msgid "_Column Editor..." msgstr "_Spalteneditor..." -#: gramps.glade:401 +#: gramps.glade:397 msgid "Set _Home person..." msgstr "_Hauptperson setzen..." -#: gramps.glade:426 +#: gramps.glade:422 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: gramps.glade:435 +#: gramps.glade:431 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: gramps.glade:445 +#: gramps.glade:441 msgid "_Sidebar" msgstr "_Seitenleiste" -#: gramps.glade:455 +#: gramps.glade:451 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: gramps.glade:469 +#: gramps.glade:465 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: gramps.glade:477 +#: gramps.glade:473 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: gramps.glade:486 +#: gramps.glade:482 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Lesezeichen hinzufügen" -#: gramps.glade:508 +#: gramps.glade:504 msgid "_Edit bookmarks..." msgstr "L_esezeichen bearbeiten..." -#: gramps.glade:536 +#: gramps.glade:532 msgid "_Go to bookmark" msgstr "_Gehe zu Lesezeichen" -#: gramps.glade:548 +#: gramps.glade:544 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: gramps.glade:556 +#: gramps.glade:552 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: gramps.glade:564 +#: gramps.glade:560 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: gramps.glade:572 +#: gramps.glade:568 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: gramps.glade:581 +#: gramps.glade:577 msgid "_User manual" msgstr "Benutzer_handbuch" -#: gramps.glade:603 +#: gramps.glade:599 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: gramps.glade:630 +#: gramps.glade:626 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "_GRAMPS-Homepage" -#: gramps.glade:651 +#: gramps.glade:647 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "GRAMPS-_Mailinglisten" -#: gramps.glade:672 +#: gramps.glade:668 msgid "_Report a bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: gramps.glade:687 +#: gramps.glade:683 msgid "_Show plugin status..." msgstr "Plugin-Statu_s zeigen..." -#: gramps.glade:696 +#: gramps.glade:692 msgid "_Open example database" msgstr "_Beispieldatenbank öffnen" -#: gramps.glade:705 +#: gramps.glade:701 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: gramps.glade:755 +#: gramps.glade:751 msgid "Open database" msgstr "Datenbank öffnen" -#: gramps.glade:756 +#: gramps.glade:752 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: gramps.glade:786 +#: gramps.glade:782 msgid "Go back in history" msgstr "Im Verlauf zurückgehen" -#: gramps.glade:787 +#: gramps.glade:783 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: gramps.glade:805 +#: gramps.glade:801 msgid "Go forward in history" msgstr "Im Verlauf vorwärtsgehen" -#: gramps.glade:806 +#: gramps.glade:802 msgid "Forward" msgstr "Vor" -#: gramps.glade:824 +#: gramps.glade:820 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Die Hauptperson als aktive Person verwenden" -#: gramps.glade:855 +#: gramps.glade:851 msgid "Open Scratch Pad" msgstr "Entwurfsblock öffnen" -#: gramps.glade:856 +#: gramps.glade:852 msgid "ScratchPad" msgstr "Entwurfsblock" -#: gramps.glade:873 +#: gramps.glade:869 msgid "Generate reports" msgstr "Berichte generieren" -#: gramps.glade:874 +#: gramps.glade:870 msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: gramps.glade:891 +#: gramps.glade:887 msgid "Run tools" msgstr "Werkzeuge ausführen" -#: gramps.glade:892 +#: gramps.glade:888 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: gramps.glade:923 +#: gramps.glade:919 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: gramps.glade:941 +#: gramps.glade:937 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: gramps.glade:1032 gramps.glade:1489 +#: gramps.glade:1028 gramps.glade:1452 msgid "People" msgstr "Personen" -#: gramps.glade:1084 gramps.glade:2313 gramps.glade:3107 +#: gramps.glade:1076 gramps.glade:2237 gramps.glade:2992 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: gramps.glade:1136 gramps.glade:3158 +#: gramps.glade:1124 gramps.glade:3039 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" -#: gramps.glade:1188 gramps.glade:3223 +#: gramps.glade:1172 gramps.glade:3097 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: gramps.glade:1240 gramps.glade:3288 +#: gramps.glade:1220 gramps.glade:3155 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: gramps.glade:1292 gramps.glade:3742 +#: gramps.glade:1268 gramps.glade:3554 msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: gramps.glade:1410 +#: gramps.glade:1376 msgid "Invert" msgstr "Invertieren" -#: gramps.glade:1428 +#: gramps.glade:1394 msgid "Apply filter using the selected controls" msgstr "Filter mit den gewählten Werten anwenden" -#: gramps.glade:1522 gramps.glade:3071 +#: gramps.glade:1481 gramps.glade:2956 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "Den (Ehe-)Partner mit der aktive Person tauschen" -#: gramps.glade:1588 gramps.glade:2825 +#: gramps.glade:1547 gramps.glade:2718 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Eine neue Person zur Datenbank und zur Beziehung hinzufügen" -#: gramps.glade:1615 gramps.glade:2852 +#: gramps.glade:1574 gramps.glade:2745 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "" "Wählt eine existierende Person aus der Datenbank aus und fügt sie zur " "Beziehung hinzu" -#: gramps.glade:1642 gramps.glade:2879 +#: gramps.glade:1601 gramps.glade:2772 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Entfernt den gewählten (Ehe-)Partner" -#: gramps.glade:1685 gramps.glade:2980 +#: gramps.glade:1644 gramps.glade:2865 msgid "Make the active person's parents the active family" msgstr "Die Eltern der aktiven Person als aktive Familie verwenden" -#: gramps.glade:1712 gramps.glade:3007 +#: gramps.glade:1671 gramps.glade:2892 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Fügt neue Eltern zur aktiven Person hinzu" -#: gramps.glade:1739 gramps.glade:3034 +#: gramps.glade:1698 gramps.glade:2919 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Löscht die gewählten Eltern der aktiven Person" -#: gramps.glade:1785 gramps.glade:2093 gramps.glade:2450 gramps.glade:2483 +#: gramps.glade:1744 gramps.glade:2026 gramps.glade:2360 gramps.glade:2390 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "Doppelklick um die Beziehung zu den ausgewählten Eltern zu bearbeiten" -#: gramps.glade:1815 gramps.glade:2699 +#: gramps.glade:1771 gramps.glade:2596 msgid "Make the selected spouse's parents the active family" msgstr "Die Eltern des gewählten (Ehe-)Partners als aktive Familie verwenden" -#: gramps.glade:1842 gramps.glade:2726 +#: gramps.glade:1798 gramps.glade:2623 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Fügt neue Eltern zum gewählten (Ehe-)Partner hinzu" -#: gramps.glade:1869 gramps.glade:2753 +#: gramps.glade:1825 gramps.glade:2650 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "Löscht die gewählten Eltern vom gewählten (Ehe-)Partner" -#: gramps.glade:1906 gramps.glade:2379 +#: gramps.glade:1862 gramps.glade:2296 msgid "_Children" msgstr "_Kinder" -#: gramps.glade:1935 gramps.glade:2916 +#: gramps.glade:1887 gramps.glade:2809 msgid "_Active person" msgstr "_Aktive Person" -#: gramps.glade:1964 gramps.glade:2945 +#: gramps.glade:1912 gramps.glade:2834 msgid "Active person's _parents" msgstr "Eltern der aktiven _Person" -#: gramps.glade:1993 gramps.glade:2790 +#: gramps.glade:1937 gramps.glade:2687 msgid "Relati_onship" msgstr "Bezie_hung" -#: gramps.glade:2022 gramps.glade:2664 +#: gramps.glade:1962 gramps.glade:2565 msgid "Spo_use's parents" msgstr "E_ltern des (Ehe-)Partners" -#: gramps.glade:2126 gramps.glade:2516 +#: gramps.glade:2056 gramps.glade:2420 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Doppelklick um die aktive Person zu bearbeiten" -#: gramps.glade:2159 gramps.glade:2355 +#: gramps.glade:2086 gramps.glade:2275 msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" @@ -6969,15 +7005,15 @@ msgstr "" "Doppelklick um die Beziehung zu bearbeiten, Shift-Klick um die Person zu " "bearbeiten" -#: gramps.glade:2189 gramps.glade:2546 +#: gramps.glade:2113 gramps.glade:2447 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Verwende das gewählte Kind als aktive Person" -#: gramps.glade:2216 gramps.glade:2573 +#: gramps.glade:2140 gramps.glade:2474 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "Fügt eine neues Kind zu Datenbank und der aktiven Familie hinzu" -#: gramps.glade:2243 gramps.glade:2600 +#: gramps.glade:2167 gramps.glade:2501 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" @@ -6985,41 +7021,41 @@ msgstr "" "Wählt eine existierende Person und fügt sie als Kind zur aktiven Familie " "hinzu." -#: gramps.glade:2270 gramps.glade:2627 +#: gramps.glade:2194 gramps.glade:2528 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Löscht das gewählte Kind von der gewählten Familie" -#: gramps.glade:3343 gramps.glade:20482 gramps.glade:22827 gramps.glade:23102 -#: gramps.glade:24607 +#: gramps.glade:3206 gramps.glade:18999 gramps.glade:21149 gramps.glade:21410 +#: gramps.glade:22799 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: gramps.glade:3383 gramps.glade:20522 +#: gramps.glade:3242 gramps.glade:19035 msgid "Details:" msgstr "Details:" -#: gramps.glade:3466 gramps.glade:20605 gramps.glade:23142 gramps.glade:24936 +#: gramps.glade:3313 gramps.glade:19106 gramps.glade:21446 gramps.glade:23100 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: gramps.glade:3495 gramps.glade:8454 gramps.glade:9088 gramps.glade:9658 -#: gramps.glade:13069 gramps.glade:13760 gramps.glade:20634 gramps.glade:23941 -#: gramps.glade:25092 +#: gramps.glade:3338 gramps.glade:7946 gramps.glade:8513 gramps.glade:9024 +#: gramps.glade:12157 gramps.glade:12769 gramps.glade:19131 gramps.glade:22173 +#: gramps.glade:23240 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: gramps.glade:3634 gramps.glade:8258 gramps.glade:8426 gramps.glade:9172 -#: gramps.glade:9742 gramps.glade:10222 gramps.glade:13181 gramps.glade:13732 -#: gramps.glade:20773 gramps.glade:23339 gramps.glade:33400 +#: gramps.glade:3457 gramps.glade:7778 gramps.glade:7922 gramps.glade:8585 +#: gramps.glade:9096 gramps.glade:9529 gramps.glade:12253 gramps.glade:12745 +#: gramps.glade:19250 gramps.glade:21615 gramps.glade:31034 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: gramps.glade:3663 gramps.glade:20802 +#: gramps.glade:3482 gramps.glade:19275 msgid "Information" msgstr "Information" -#: gramps.glade:3976 +#: gramps.glade:3775 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." @@ -7027,15 +7063,15 @@ msgstr "" "Wählen um alle Personen in der Liste zu zeigen. Abwählen um eine Listen nach " "Geburts- und Todesdaten zu bekommen." -#: gramps.glade:3978 gramps.glade:4376 gramps.glade:4816 +#: gramps.glade:3777 gramps.glade:4147 gramps.glade:4558 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: gramps.glade:4024 gramps.glade:12813 +#: gramps.glade:3823 gramps.glade:11927 msgid "_Relationship type:" msgstr "_Beziehungstyp:" -#: gramps.glade:4056 +#: gramps.glade:3851 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" @@ -7049,83 +7085,83 @@ msgstr "" "Unbekannt\n" "Anderer" -#: gramps.glade:4230 +#: gramps.glade:4017 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis des _Vaters zum Kind:" -#: gramps.glade:4258 +#: gramps.glade:4041 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis der _Mutter zum Kind:" -#: gramps.glade:4286 +#: gramps.glade:4065 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis der _Eltern zueinander:" -#: gramps.glade:4314 +#: gramps.glade:4089 msgid "Fat_her" msgstr "Vat_er" -#: gramps.glade:4411 +#: gramps.glade:4182 msgid "Moth_er" msgstr "M_utter" -#: gramps.glade:4440 +#: gramps.glade:4207 msgid "Relationships" msgstr "Verwandtschaftsverhältnisse" -#: gramps.glade:4544 +#: gramps.glade:4301 msgid "Show _all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: gramps.glade:4884 +#: gramps.glade:4626 msgid "Relationship to father:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zum Vater:" -#: gramps.glade:4912 +#: gramps.glade:4650 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Mutter:" -#: gramps.glade:5012 gramps.glade:6962 gramps.glade:12705 gramps.glade:30673 +#: gramps.glade:4740 gramps.glade:6565 gramps.glade:11823 gramps.glade:28504 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Änderungen verwerfen und Fenster schließen" -#: gramps.glade:5026 gramps.glade:6976 gramps.glade:12719 gramps.glade:27089 -#: gramps.glade:29465 gramps.glade:30407 gramps.glade:30687 +#: gramps.glade:4754 gramps.glade:6579 gramps.glade:11837 gramps.glade:25116 +#: gramps.glade:27363 gramps.glade:28252 gramps.glade:28518 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Änderungen akzeptieren und Fenster schließen" -#: gramps.glade:5114 gramps.glade:7188 gramps.glade:15093 gramps.glade:19548 -#: gramps.glade:22877 gramps.glade:24798 gramps.glade:30869 +#: gramps.glade:4838 gramps.glade:6771 gramps.glade:14015 gramps.glade:18113 +#: gramps.glade:21195 gramps.glade:22970 gramps.glade:28684 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: gramps.glade:5143 +#: gramps.glade:4863 msgid "_Author:" msgstr "_Autor:" -#: gramps.glade:5218 +#: gramps.glade:4934 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publikationsinformation:" -#: gramps.glade:5289 +#: gramps.glade:5001 msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_bkürzung:" -#: gramps.glade:5324 gramps.glade:13002 gramps.glade:15519 gramps.glade:15709 -#: gramps.glade:24998 gramps.glade:27487 gramps.glade:28530 gramps.glade:29976 -#: gramps.glade:31497 plugins/verify.glade:567 +#: gramps.glade:5032 gramps.glade:12098 gramps.glade:14409 gramps.glade:14579 +#: gramps.glade:23158 gramps.glade:25487 gramps.glade:26483 gramps.glade:27842 +#: gramps.glade:29262 plugins/verify.glade:567 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: gramps.glade:5398 gramps.glade:10939 gramps.glade:14180 gramps.glade:16412 -#: gramps.glade:23755 gramps.glade:25416 gramps.glade:27749 gramps.glade:28790 -#: gramps.glade:30236 gramps.glade:31759 +#: gramps.glade:5102 gramps.glade:10175 gramps.glade:13154 gramps.glade:15211 +#: gramps.glade:21999 gramps.glade:23545 gramps.glade:25738 gramps.glade:26732 +#: gramps.glade:28091 gramps.glade:29513 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gramps.glade:5426 gramps.glade:10968 gramps.glade:14208 gramps.glade:16440 -#: gramps.glade:23783 gramps.glade:25444 gramps.glade:27777 gramps.glade:28818 -#: gramps.glade:30264 gramps.glade:31787 +#: gramps.glade:5126 gramps.glade:10200 gramps.glade:13178 gramps.glade:15235 +#: gramps.glade:22023 gramps.glade:23569 gramps.glade:25762 gramps.glade:26756 +#: gramps.glade:28115 gramps.glade:29537 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -7134,15 +7170,15 @@ msgstr "" "einfache Leerzeichen. Zwei aufeinander folgende Zeilenumbrüche markieren " "einen neuen Absatz." -#: gramps.glade:5428 gramps.glade:10970 gramps.glade:14210 gramps.glade:16442 -#: gramps.glade:23785 gramps.glade:25446 gramps.glade:27779 gramps.glade:28820 -#: gramps.glade:30266 gramps.glade:31789 +#: gramps.glade:5128 gramps.glade:10202 gramps.glade:13180 gramps.glade:15237 +#: gramps.glade:22025 gramps.glade:23571 gramps.glade:25764 gramps.glade:26758 +#: gramps.glade:28117 gramps.glade:29539 msgid "_Flowed" msgstr "_Fließend" -#: gramps.glade:5449 gramps.glade:10991 gramps.glade:14231 gramps.glade:16463 -#: gramps.glade:23806 gramps.glade:25467 gramps.glade:27800 gramps.glade:28841 -#: gramps.glade:30287 gramps.glade:31810 +#: gramps.glade:5149 gramps.glade:10223 gramps.glade:13201 gramps.glade:15258 +#: gramps.glade:22046 gramps.glade:23592 gramps.glade:25785 gramps.glade:26779 +#: gramps.glade:28138 gramps.glade:29560 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -7150,29 +7186,32 @@ msgstr "" "Die Formatierung wird beibehalten, außer bei führenden Leerzeichen oder " "Tabs. Mehrfache Leerzeichen, Tabs und alle Zeilenumbrüche werden respektiert." -#: gramps.glade:5451 gramps.glade:10993 gramps.glade:14233 gramps.glade:16465 -#: gramps.glade:23808 gramps.glade:25469 gramps.glade:27802 gramps.glade:28843 -#: gramps.glade:30289 gramps.glade:31812 +#: gramps.glade:5151 gramps.glade:10225 gramps.glade:13203 gramps.glade:15260 +#: gramps.glade:22048 gramps.glade:23594 gramps.glade:25787 gramps.glade:26781 +#: gramps.glade:28140 gramps.glade:29562 msgid "_Preformatted" msgstr "F_ormatiert" -#: gramps.glade:5553 gramps.glade:5692 gramps.glade:11261 gramps.glade:14492 -#: gramps.glade:16756 gramps.glade:28094 +#: gramps.glade:5246 +msgid "Add a new Key/Value pair" +msgstr "Neue Datenwerte hinzufügen" + +#: gramps.glade:5273 +msgid "Remove selected Key/Value pair" +msgstr "Ausgewählten Datenwert entfernen" + +#: gramps.glade:5313 +msgid "Data" +msgstr "Daten" + +#: gramps.glade:5381 gramps.glade:10482 gramps.glade:13451 gramps.glade:15540 +#: gramps.glade:26068 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "" "Fügt eine neues Multimedia-Objekt der Datenbank und dieser Galerie hinzu" -#: gramps.glade:5580 gramps.glade:5773 gramps.glade:14572 gramps.glade:16836 -#: gramps.glade:28174 -msgid "Remove selected object from this gallery only" -msgstr "Gewähltes Objekt nur aus dieser Galerie entfernen" - -#: gramps.glade:5620 -msgid "Data" -msgstr "Daten" - -#: gramps.glade:5719 gramps.glade:11288 gramps.glade:14519 gramps.glade:16783 -#: gramps.glade:28121 +#: gramps.glade:5408 gramps.glade:10509 gramps.glade:13478 gramps.glade:15567 +#: gramps.glade:26095 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" @@ -7180,55 +7219,59 @@ msgstr "" "Wählt ein existierendes Multimedia-Objekt aus der Datenbank und fügt es " "dieser Datenbank hinzu" -#: gramps.glade:5746 gramps.glade:11315 gramps.glade:16810 gramps.glade:28148 +#: gramps.glade:5435 gramps.glade:10536 gramps.glade:15594 gramps.glade:26122 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Ändert die Eigenschaften des gewählten Objekts" -#: gramps.glade:5833 gramps.glade:11388 gramps.glade:14612 gramps.glade:16896 -#: gramps.glade:28234 plugins/NavWebPage.py:316 plugins/NavWebPage.py:365 -#: plugins/NavWebPage.py:791 plugins/NavWebPage.py:1189 -#: plugins/NavWebPage.py:1191 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:5462 gramps.glade:13531 gramps.glade:15620 gramps.glade:26148 +msgid "Remove selected object from this gallery only" +msgstr "Gewähltes Objekt nur aus dieser Galerie entfernen" + +#: gramps.glade:5522 gramps.glade:10609 gramps.glade:13571 gramps.glade:15680 +#: gramps.glade:26208 plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:366 +#: plugins/NavWebPage.py:792 plugins/NavWebPage.py:1190 +#: plugins/NavWebPage.py:1192 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: gramps.glade:5885 gramps.glade:17314 gramps.glade:25555 -#: plugins/NavWebPage.py:443 +#: gramps.glade:5567 gramps.glade:16064 gramps.glade:23673 +#: plugins/NavWebPage.py:444 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: gramps.glade:6048 +#: gramps.glade:5720 msgid "Open recent file: " msgstr "Zuletzt geöffnete Datei:" -#: gramps.glade:6088 +#: gramps.glade:5758 msgid "Open an _existing database" msgstr "Eine _existierende Datenbank öffnen" -#: gramps.glade:6109 +#: gramps.glade:5779 msgid "Create a _new database" msgstr "Eine _neue Datenbank erstellen" -#: gramps.glade:6318 +#: gramps.glade:5974 msgid "_Relationship:" msgstr "_Verwandtschaftsverhältnis:" -#: gramps.glade:6374 +#: gramps.glade:6022 msgid "Relation_ship:" msgstr "Verwandtschaftsverhältni_s:" -#: gramps.glade:6433 +#: gramps.glade:6073 msgid "Father" msgstr "Vater" -#: gramps.glade:6461 +#: gramps.glade:6097 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: gramps.glade:6488 +#: gramps.glade:6120 msgid "Preference" msgstr "Bevorzugung" -#: gramps.glade:6515 +#: gramps.glade:6143 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" @@ -7236,83 +7279,83 @@ msgstr "" "Zeigt an, dass die Eltern als bevorzugte Eltern für Berichte und Übersichten " "verwenden werden sollen" -#: gramps.glade:6517 +#: gramps.glade:6145 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Als bevorzugte Eltern benutzen" -#: gramps.glade:6727 +#: gramps.glade:6345 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" -#: gramps.glade:6895 +#: gramps.glade:6504 msgid "Select columns" msgstr "Spalten auswählen" -#: gramps.glade:7072 gramps.glade:30774 +#: gramps.glade:6671 gramps.glade:28601 msgid "_Given name:" msgstr "_Vorname:" -#: gramps.glade:7101 gramps.glade:31072 +#: gramps.glade:6696 gramps.glade:28875 msgid "_Family name:" msgstr "_Familienname:" -#: gramps.glade:7130 +#: gramps.glade:6721 msgid "Famil_y prefix:" msgstr "Familienpr_äfix:" -#: gramps.glade:7159 +#: gramps.glade:6746 msgid "S_uffix:" msgstr "S_uffix:" -#: gramps.glade:7217 +#: gramps.glade:6796 msgid "Nic_kname:" msgstr "_Spitzname:" -#: gramps.glade:7246 gramps.glade:30838 +#: gramps.glade:6821 gramps.glade:28657 msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" -#: gramps.glade:7274 +#: gramps.glade:6845 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Ein optionaler Suffix eines Namens, z.B. \"Jr.\" oder \"III\"" -#: gramps.glade:7296 +#: gramps.glade:6867 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Ein Titel, der zur Anrede der Person verwendet wird, wie \"Dr.\"" -#: gramps.glade:7318 +#: gramps.glade:6889 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Ein Name, unter dem die Person bekannt war" -#: gramps.glade:7340 +#: gramps.glade:6911 msgid "Preferred name" msgstr "Bevorzugter Name" -#: gramps.glade:7375 +#: gramps.glade:6942 msgid "_male" msgstr "_Männlich" -#: gramps.glade:7394 +#: gramps.glade:6961 msgid "fema_le" msgstr "Weib_lich" -#: gramps.glade:7414 +#: gramps.glade:6981 msgid "u_nknown" msgstr "u_nbekannt" -#: gramps.glade:7443 +#: gramps.glade:7010 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: gramps.glade:7471 +#: gramps.glade:7034 msgid "GRAMPS _ID:" msgstr "GRAMPS-_ID:" -#: gramps.glade:7521 +#: gramps.glade:7080 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: gramps.glade:7566 +#: gramps.glade:7118 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" @@ -7320,380 +7363,381 @@ msgstr "" "Ein optionaler Präfix des Nachnamens, wie \"de\" oder \"von\", der beim " "Sortieren nicht verwendet wird." -#: gramps.glade:7588 +#: gramps.glade:7140 msgid "The person's given name" msgstr "Vorname der Person" -#: gramps.glade:7632 +#: gramps.glade:7184 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Den bevorzugten Namen bearbeiten" -#: gramps.glade:7661 +#: gramps.glade:7213 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: gramps.glade:7688 +#: gramps.glade:7236 msgid "Identification" msgstr "Identifikation" -#: gramps.glade:7740 +#: gramps.glade:7284 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: gramps.glade:7775 gramps.glade:12968 +#: gramps.glade:7315 gramps.glade:12064 msgid "Information i_s complete" msgstr "Informationen _sind vollständig" -#: gramps.glade:7797 +#: gramps.glade:7337 msgid "Information is pri_vate" msgstr "Informationen sind pri_vat" -#: gramps.glade:7827 gramps.glade:11810 gramps.glade:19398 gramps.glade:24848 -#: gramps.glade:27203 gramps.glade:29552 +#: gramps.glade:7367 gramps.glade:10996 gramps.glade:17983 gramps.glade:23016 +#: gramps.glade:25222 gramps.glade:27446 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" -#: gramps.glade:7855 gramps.glade:11889 gramps.glade:27267 +#: gramps.glade:7391 gramps.glade:11067 gramps.glade:25278 msgid "_Place:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:7906 +#: gramps.glade:7438 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Ereigniseditor zur Geburt öffnen" -#: gramps.glade:7960 gramps.glade:8067 gramps.glade:12482 gramps.glade:12542 -#: gramps.glade:12602 gramps.glade:14875 gramps.glade:19867 gramps.glade:24901 -#: gramps.glade:31379 +#: gramps.glade:7492 gramps.glade:7595 gramps.glade:11606 gramps.glade:11666 +#: gramps.glade:11726 gramps.glade:13807 gramps.glade:18412 gramps.glade:23065 +#: gramps.glade:29146 msgid "Invoke date editor" msgstr "Datumseditor aufrufen" -#: gramps.glade:8013 gramps.glade:11989 +#: gramps.glade:7545 gramps.glade:11159 msgid "D_ate:" msgstr "D_atum:" -#: gramps.glade:8102 +#: gramps.glade:7630 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Ereigniseditor zum Tod öffnen" -#: gramps.glade:8131 +#: gramps.glade:7659 msgid "Plac_e:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:8286 gramps.glade:9200 gramps.glade:9770 gramps.glade:10250 -#: gramps.glade:13209 gramps.glade:13704 +#: gramps.glade:7802 gramps.glade:8609 gramps.glade:9120 gramps.glade:9553 +#: gramps.glade:12277 gramps.glade:12721 msgid "Confidence:" msgstr "Verlässlichkeit:" -#: gramps.glade:8314 +#: gramps.glade:7826 msgid "Family prefix:" msgstr "Familienpräfix:" -#: gramps.glade:8482 +#: gramps.glade:7970 msgid "Alternate name" msgstr "Alternativer Name" -#: gramps.glade:8510 gramps.glade:9144 gramps.glade:9714 gramps.glade:10362 -#: gramps.glade:13292 gramps.glade:13788 +#: gramps.glade:7994 gramps.glade:8561 gramps.glade:9072 gramps.glade:9649 +#: gramps.glade:12348 gramps.glade:12793 msgid "Primary source" msgstr "Hauptquelle" -#: gramps.glade:8825 +#: gramps.glade:8270 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Alternativen Namen für diese Person erstellen" -#: gramps.glade:8853 +#: gramps.glade:8298 msgid "Edit the selected name" msgstr "Gewählten Namen bearbeiten" -#: gramps.glade:8880 +#: gramps.glade:8325 msgid "Delete the selected name" msgstr "Den ausgewählten Namen löschen" -#: gramps.glade:8931 +#: gramps.glade:8376 msgid "Names" msgstr "Namen" -#: gramps.glade:8976 +#: gramps.glade:8417 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: gramps.glade:9032 gramps.glade:13125 +#: gramps.glade:8465 gramps.glade:12205 msgid "Cause:" msgstr "Ursache:" -#: gramps.glade:9472 +#: gramps.glade:8846 msgid "Create a new event" msgstr "Neues Ereignis erstellen" -#: gramps.glade:9500 +#: gramps.glade:8874 msgid "Edit the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten" -#: gramps.glade:9527 +#: gramps.glade:8901 msgid "Delete the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: gramps.glade:9630 gramps.glade:13816 gramps.glade:24052 gramps.glade:25148 +#: gramps.glade:9000 gramps.glade:12817 gramps.glade:22268 gramps.glade:23288 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: gramps.glade:9958 +#: gramps.glade:9285 msgid "Create a new attribute" msgstr "Neues Attribut erstellen" -#: gramps.glade:9986 +#: gramps.glade:9313 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribut bearbeiten" -#: gramps.glade:10013 gramps.glade:14055 gramps.glade:24182 gramps.glade:25277 +#: gramps.glade:9340 gramps.glade:13033 gramps.glade:22391 gramps.glade:23410 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribute löschen" -#: gramps.glade:10071 gramps.glade:14106 gramps.glade:24246 gramps.glade:25342 -#: plugins/NavWebPage.py:430 +#: gramps.glade:9398 gramps.glade:13084 gramps.glade:22455 gramps.glade:23475 +#: plugins/NavWebPage.py:431 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: gramps.glade:10110 +#: gramps.glade:9433 msgid "City/County:" msgstr "Ort/Kreis:" -#: gramps.glade:10334 +#: gramps.glade:9625 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: gramps.glade:10750 +#: gramps.glade:9990 msgid "Create a new address" msgstr "Neue Adresse erstellen" -#: gramps.glade:10778 +#: gramps.glade:10018 msgid "Edit the selected address" msgstr "Gewählte Adresse bearbeiten" -#: gramps.glade:10805 +#: gramps.glade:10045 msgid "Delete the selected address" msgstr "Gewählte Adresse löschen" -#: gramps.glade:10901 +#: gramps.glade:10137 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Eingabe verschiedener Daten und Notizen" -#: gramps.glade:11028 gramps.glade:14268 gramps.glade:23843 gramps.glade:25504 -#: plugins/IndivComplete.py:168 plugins/WebPage.py:567 +#: gramps.glade:10260 gramps.glade:13238 gramps.glade:22083 gramps.glade:23629 +#: plugins/FamilyGroup.py:314 plugins/IndivComplete.py:168 +#: plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: gramps.glade:11093 +#: gramps.glade:10318 msgid "Add a source" msgstr "Eine Quelle hinzufügen" -#: gramps.glade:11120 +#: gramps.glade:10345 msgid "Edit the selected source" msgstr "Die ausgewählte Quelle bearbeiten" -#: gramps.glade:11146 +#: gramps.glade:10371 msgid "Remove the selected source" msgstr "Die ausgewählte Quelle entfernen" -#: gramps.glade:11190 gramps.glade:14427 gramps.glade:16685 gramps.glade:24431 -#: gramps.glade:25740 gramps.glade:27672 gramps.glade:28715 gramps.glade:30161 -#: gramps.glade:31683 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:329 -#: plugins/NavWebPage.py:313 plugins/NavWebPage.py:1109 -#: plugins/NavWebPage.py:1117 plugins/NavWebPage.py:1149 +#: gramps.glade:10415 gramps.glade:13390 gramps.glade:15473 gramps.glade:22633 +#: gramps.glade:23851 gramps.glade:25665 gramps.glade:26661 gramps.glade:28020 +#: gramps.glade:29441 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:329 +#: plugins/NavWebPage.py:314 plugins/NavWebPage.py:1110 +#: plugins/NavWebPage.py:1118 plugins/NavWebPage.py:1150 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: gramps.glade:11341 +#: gramps.glade:10562 msgid "Remove the selected object from this gallery only" msgstr "Das ausgewählte Objekt nur aus dieser Galerie entfernen" -#: gramps.glade:11427 gramps.glade:16935 +#: gramps.glade:10644 gramps.glade:15715 msgid "Web address:" msgstr "Web-Adresse:" -#: gramps.glade:11538 gramps.glade:17046 +#: gramps.glade:10739 gramps.glade:15810 msgid "Internet addresses" msgstr "Internetadressen" -#: gramps.glade:11616 +#: gramps.glade:10810 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Internetadresse zu dieser Person hinzufügen" -#: gramps.glade:11644 +#: gramps.glade:10838 msgid "Edit the selected internet address" msgstr "Die ausgewählte Internetadresse bearbeiten" -#: gramps.glade:11670 +#: gramps.glade:10864 msgid "Go to this web page" msgstr "Webseite aufrufen" -#: gramps.glade:11698 +#: gramps.glade:10892 msgid "Delete selected reference" msgstr "Gewählte Referenz löschen" -#: gramps.glade:11749 gramps.glade:17263 +#: gramps.glade:10943 gramps.glade:16020 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: gramps.glade:11782 +#: gramps.glade:10972 msgid "LDS baptism" msgstr "HLT-Taufe" -#: gramps.glade:11839 +#: gramps.glade:11021 msgid "LDS _temple:" msgstr "HLT-_Tempel:" -#: gramps.glade:11871 gramps.glade:12103 gramps.glade:12198 gramps.glade:14764 +#: gramps.glade:11049 gramps.glade:11261 gramps.glade:11348 gramps.glade:13703 msgid "Sources..." msgstr "Quellen..." -#: gramps.glade:11943 gramps.glade:12122 gramps.glade:12270 gramps.glade:14783 +#: gramps.glade:11117 gramps.glade:11280 gramps.glade:11416 gramps.glade:13722 msgid "Note..." msgstr "Notiz..." -#: gramps.glade:11961 +#: gramps.glade:11135 msgid "Endowment" msgstr "Begabung" -#: gramps.glade:12021 +#: gramps.glade:11187 msgid "LDS te_mple:" msgstr "HLT-Te_mpel:" -#: gramps.glade:12049 gramps.glade:18929 +#: gramps.glade:11211 gramps.glade:17548 msgid "P_lace:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:12140 gramps.glade:31326 +#: gramps.glade:11298 gramps.glade:29097 msgid "Dat_e:" msgstr "_Datum:" -#: gramps.glade:12169 +#: gramps.glade:11323 msgid "LD_S temple:" msgstr "H_LT-Tempel:" -#: gramps.glade:12216 +#: gramps.glade:11366 msgid "Pla_ce:" msgstr "_Ort" -#: gramps.glade:12288 +#: gramps.glade:11434 msgid "Pa_rents:" msgstr "Elte_rn:" -#: gramps.glade:12317 +#: gramps.glade:11459 msgid "Sealed to parents" msgstr "Siegelung zu Eltern" -#: gramps.glade:12642 gramps.glade:14923 +#: gramps.glade:11766 gramps.glade:13855 msgid "LDS" msgstr "HLT" -#: gramps.glade:12841 +#: gramps.glade:11951 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS-ID:" -#: gramps.glade:12911 gramps.glade:15647 +#: gramps.glade:12015 gramps.glade:14525 msgid "Last Changed:" msgstr "Letzte Änderung:" -#: gramps.glade:13264 +#: gramps.glade:12324 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: gramps.glade:13534 +#: gramps.glade:12559 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Neues Ereignis zu dieser Hochzeit hinzufügen" -#: gramps.glade:13586 +#: gramps.glade:12611 msgid "Delete selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: gramps.glade:14003 +#: gramps.glade:12981 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Neues Attribut für diese Beziehung erstellen" -#: gramps.glade:14546 +#: gramps.glade:13505 msgid "Edit the properties of the selected objects" msgstr "Bearbeitet die Eigenschaften der ausgewählten Objekte" -#: gramps.glade:14651 +#: gramps.glade:13606 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Siegelung zu Partner" -#: gramps.glade:14707 +#: gramps.glade:13654 msgid "Temple:" msgstr "Tempel:" -#: gramps.glade:15125 +#: gramps.glade:14043 msgid "C_ity:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:15157 gramps.glade:29134 +#: gramps.glade:14071 gramps.glade:27050 msgid "_State:" msgstr "Bunde_sland:" -#: gramps.glade:15189 +#: gramps.glade:14099 msgid "Co_unty:" msgstr "_Kreis:" -#: gramps.glade:15221 +#: gramps.glade:14127 msgid "Count_ry:" msgstr "_Land:" -#: gramps.glade:15253 +#: gramps.glade:14155 msgid "_Longitude:" msgstr "_Längengrad:" -#: gramps.glade:15285 +#: gramps.glade:14183 msgid "L_atitude:" msgstr "_Breitengrad:" -#: gramps.glade:15317 gramps.glade:29167 +#: gramps.glade:14211 gramps.glade:27079 msgid "Church _parish:" msgstr "_Kirchengemeinde:" -#: gramps.glade:15547 gramps.glade:18536 gramps.glade:29712 +#: gramps.glade:14433 gramps.glade:17183 gramps.glade:27586 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: gramps.glade:15597 +#: gramps.glade:14479 msgid "Phon_e:" msgstr "T_elefon:" -#: gramps.glade:15748 +#: gramps.glade:14614 msgid "County:" msgstr "Kreis:" -#: gramps.glade:15804 +#: gramps.glade:14662 msgid "State:" msgstr "Bundesland:" -#: gramps.glade:15860 +#: gramps.glade:14710 msgid "Church parish:" msgstr "Kirchengemeinde:" -#: gramps.glade:15977 +#: gramps.glade:14811 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Postleitzahl:" -#: gramps.glade:16061 +#: gramps.glade:14883 msgid "Other names" msgstr "Andere Namen" -#: gramps.glade:16338 +#: gramps.glade:15141 msgid "Other names" msgstr "Andere Namen" -#: gramps.glade:17352 +#: gramps.glade:16098 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "GRAMPS-Einstellungen" -#: gramps.glade:17424 +#: gramps.glade:16168 msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" -#: gramps.glade:17546 +#: gramps.glade:16283 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -7701,43 +7745,43 @@ msgstr "" "Um die Einstellungen zu ändern, eine der Kategorien im Menü auf der linken " "Seite auswählen." -#: gramps.glade:17618 +#: gramps.glade:16347 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: gramps.glade:17647 +#: gramps.glade:16372 msgid "_Automatically load last database" msgstr "Letzte Datenbank _automatisch laden" -#: gramps.glade:17668 +#: gramps.glade:16393 msgid "Family name guessing" msgstr "Raten des Familiennamens" -#: gramps.glade:17713 +#: gramps.glade:16432 msgid "Spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: gramps.glade:17742 +#: gramps.glade:16457 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: gramps.glade:17815 +#: gramps.glade:16526 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: gramps.glade:17844 +#: gramps.glade:16551 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "Beziehung de_r aktiven Person zur Hauptperson" -#: gramps.glade:17867 +#: gramps.glade:16574 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Name und _GRAMPS-ID der aktiven Person" -#: gramps.glade:17889 +#: gramps.glade:16596 msgid "Statusbar" msgstr "Statuszeile" -#: gramps.glade:17921 +#: gramps.glade:16624 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -7751,169 +7795,169 @@ msgstr "" "Text unter Symbolen\n" "Text neben Symbolen" -#: gramps.glade:17992 +#: gramps.glade:16689 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "K_arteireiter für die Heilige Handlungen der HLT immer anzeigen" -#: gramps.glade:18014 +#: gramps.glade:16711 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: gramps.glade:18042 +#: gramps.glade:16735 msgid "Default view" msgstr "Standardansicht" -#: gramps.glade:18071 +#: gramps.glade:16760 msgid "_Person view" msgstr "_Personenansicht" -#: gramps.glade:18094 +#: gramps.glade:16783 msgid "_Family view" msgstr "_Familienansicht" -#: gramps.glade:18116 +#: gramps.glade:16805 msgid "Family view style" msgstr "Familienansichts-Stil" -#: gramps.glade:18145 +#: gramps.glade:16830 msgid "Left to right" msgstr "Von links nach rechts" -#: gramps.glade:18168 +#: gramps.glade:16853 msgid "Top to bottom" msgstr "Von oben nach unten" -#: gramps.glade:18193 +#: gramps.glade:16878 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "Tipp _des Tages anzeigen" -#: gramps.glade:18266 +#: gramps.glade:16947 msgid "_Date format:" msgstr "_Datumsformat:" -#: gramps.glade:18295 +#: gramps.glade:16972 msgid "Display formats" msgstr "Anzeigeformate" -#: gramps.glade:18391 rule.glade:397 +#: gramps.glade:17058 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: gramps.glade:18420 +#: gramps.glade:17083 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: gramps.glade:18449 gramps.glade:29037 +#: gramps.glade:17108 gramps.glade:26965 msgid "_City:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:18478 gramps.glade:29648 +#: gramps.glade:17133 gramps.glade:27530 msgid "_State/Province:" msgstr "Bunde_sland/Provinz:" -#: gramps.glade:18507 +#: gramps.glade:17158 msgid "_Country:" msgstr "_Land:" -#: gramps.glade:18565 +#: gramps.glade:17208 msgid "_Phone:" msgstr "Tele_fon:" -#: gramps.glade:18594 +#: gramps.glade:17233 msgid "_Email:" msgstr "_E-Mail:" -#: gramps.glade:18791 +#: gramps.glade:17426 msgid "Researcher information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: gramps.glade:18871 gramps.glade:32005 +#: gramps.glade:17498 gramps.glade:29745 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: gramps.glade:18900 +#: gramps.glade:17523 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gramps.glade:18958 +#: gramps.glade:17573 msgid "_Source:" msgstr "_Quelle:" -#: gramps.glade:18987 +#: gramps.glade:17598 msgid "_Media object:" msgstr "_Multimedia-Objekt:" -#: gramps.glade:19020 +#: gramps.glade:17627 msgid "I" msgstr "I" -#: gramps.glade:19041 +#: gramps.glade:17648 msgid "F" msgstr "F" -#: gramps.glade:19062 +#: gramps.glade:17669 msgid "P" msgstr "P" -#: gramps.glade:19083 +#: gramps.glade:17690 msgid "S" msgstr "S" -#: gramps.glade:19104 +#: gramps.glade:17711 msgid "O" msgstr "O" -#: gramps.glade:19121 +#: gramps.glade:17728 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "GRAMPS-ID-Präfixe" -#: gramps.glade:19340 +#: gramps.glade:17933 msgid "_Confidence:" msgstr "_Verlässlichkeit:" -#: gramps.glade:19369 +#: gramps.glade:17958 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "_Band/Film/Seite:" -#: gramps.glade:19430 +#: gramps.glade:18011 msgid "Te_xt:" msgstr "Te_xt:" -#: gramps.glade:19461 +#: gramps.glade:18038 msgid "Co_mments:" msgstr "Ko_mmentare:" -#: gramps.glade:19492 +#: gramps.glade:18065 msgid "Publication information:" msgstr "Publikationsinformation:" -#: gramps.glade:19520 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 +#: gramps.glade:18089 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 #: plugins.glade:361 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: gramps.glade:19632 +#: gramps.glade:18185 msgid "Source selection" msgstr "Auswahl einer Quelle" -#: gramps.glade:19660 +#: gramps.glade:18209 msgid "Source details" msgstr "Details einer Quelle" -#: gramps.glade:19803 +#: gramps.glade:18348 msgid "Creates a new source" msgstr "Neue Quelle erstellen" -#: gramps.glade:19805 +#: gramps.glade:18350 msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#: gramps.glade:19825 gramps.glade:23542 gramps.glade:27416 gramps.glade:28465 -#: gramps.glade:29745 gramps.glade:30555 gramps.glade:32181 +#: gramps.glade:18370 gramps.glade:21794 gramps.glade:25419 gramps.glade:26421 +#: gramps.glade:27615 gramps.glade:28388 gramps.glade:29913 msgid "_Private record" msgstr "_Privater Eintrag" -#: gramps.glade:19900 +#: gramps.glade:18445 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -7927,219 +7971,219 @@ msgstr "" "Hoch\n" "Sehr hoch" -#: gramps.glade:20081 +#: gramps.glade:18616 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Zum Editieren der gewählten Person doppelt klicken" -#: gramps.glade:21218 +#: gramps.glade:19669 msgid "Style n_ame:" msgstr "Stiln_ame: " -#: gramps.glade:21391 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:19827 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: gramps.glade:21424 +#: gramps.glade:19856 msgid "Type face" msgstr "Schriftart" -#: gramps.glade:21453 +#: gramps.glade:19881 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: gramps.glade:21475 +#: gramps.glade:19903 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: gramps.glade:21497 +#: gramps.glade:19925 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: gramps.glade:21547 +#: gramps.glade:19971 msgid "pt" msgstr "pt" -#: gramps.glade:21575 +#: gramps.glade:19995 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: gramps.glade:21606 gramps.glade:21934 +#: gramps.glade:20022 gramps.glade:20330 msgid "Pick a color" msgstr "Farbe auswählen" -#: gramps.glade:21651 +#: gramps.glade:20063 msgid "_Bold" msgstr "_Fett" -#: gramps.glade:21673 +#: gramps.glade:20085 msgid "_Italic" msgstr "Kurs_iv" -#: gramps.glade:21695 +#: gramps.glade:20107 msgid "_Underline" msgstr "_Unterstrichen" -#: gramps.glade:21751 +#: gramps.glade:20159 msgid "Font options" msgstr "Schriftoptionen" -#: gramps.glade:21785 +#: gramps.glade:20189 msgid "_Left" msgstr "_Links" -#: gramps.glade:21807 +#: gramps.glade:20211 msgid "_Right" msgstr "_Rechts" -#: gramps.glade:21830 +#: gramps.glade:20234 msgid "_Justify" msgstr "_Blocksatz" -#: gramps.glade:21853 +#: gramps.glade:20257 msgid "_Center" msgstr "_Zentriert" -#: gramps.glade:21875 +#: gramps.glade:20279 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: gramps.glade:21903 +#: gramps.glade:20303 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: gramps.glade:21950 +#: gramps.glade:20346 msgid "First li_ne:" msgstr "Erste Zei_le:" -#: gramps.glade:22063 +#: gramps.glade:20443 msgid "R_ight:" msgstr "R_echts:" -#: gramps.glade:22092 +#: gramps.glade:20468 msgid "L_eft:" msgstr "L_inks:" -#: gramps.glade:22121 +#: gramps.glade:20493 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: gramps.glade:22149 +#: gramps.glade:20517 msgid "Abo_ve:" msgstr "Ob_en:" -#: gramps.glade:22178 +#: gramps.glade:20542 msgid "Belo_w:" msgstr "Unte_n:" -#: gramps.glade:22263 +#: gramps.glade:20615 msgid "Borders" msgstr "Rahmen" -#: gramps.glade:22397 +#: gramps.glade:20745 msgid "Le_ft" msgstr "Li_nks" -#: gramps.glade:22419 +#: gramps.glade:20767 msgid "Ri_ght" msgstr "Re_chts" -#: gramps.glade:22441 +#: gramps.glade:20789 msgid "_Top" msgstr "_Oben" -#: gramps.glade:22462 +#: gramps.glade:20810 msgid "_Padding:" msgstr "_Abstand:" -#: gramps.glade:22541 +#: gramps.glade:20881 msgid "_Bottom" msgstr "_Unten" -#: gramps.glade:22591 +#: gramps.glade:20927 msgid "Indentation" msgstr "Markierung" -#: gramps.glade:22625 +#: gramps.glade:20957 msgid "Paragraph options" msgstr "Absatzoptionen" -#: gramps.glade:22928 +#: gramps.glade:21242 msgid "Internal note" msgstr "Interne Notiz" -#: gramps.glade:23198 gramps.glade:24675 +#: gramps.glade:21494 gramps.glade:22859 msgid "Object type:" msgstr "Objekttyp:" -#: gramps.glade:23401 +#: gramps.glade:21673 msgid "Lower X:" msgstr "Unteres X:" -#: gramps.glade:23429 +#: gramps.glade:21697 msgid "Upper X:" msgstr "Oberes X:" -#: gramps.glade:23457 +#: gramps.glade:21721 msgid "Upper Y:" msgstr "Oberes Y:" -#: gramps.glade:23485 +#: gramps.glade:21745 msgid "Lower Y:" msgstr "Unteres Y:" -#: gramps.glade:23513 +#: gramps.glade:21769 msgid "Subsection" msgstr "Ausschnitt" -#: gramps.glade:23563 +#: gramps.glade:21815 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: gramps.glade:23902 +#: gramps.glade:22138 msgid "Global Notes" msgstr "Globale Notizen" -#: gramps.glade:24130 +#: gramps.glade:22339 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut für das Objekt anhand obiger Information erstellen" -#: gramps.glade:25225 +#: gramps.glade:23358 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut anhand obiger Information erstellen" -#: gramps.glade:25954 +#: gramps.glade:24049 msgid "Close _without saving" msgstr "_Ohne speichern schließen" -#: gramps.glade:26088 +#: gramps.glade:24175 msgid "Do not ask again" msgstr "Nicht wieder fragen" -#: gramps.glade:26748 +#: gramps.glade:24793 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Das Objekt und alle Referenzen aus der Datenbank entfernen" -#: gramps.glade:26793 +#: gramps.glade:24838 msgid "_Remove Object" msgstr "Objekt _entfernen" -#: gramps.glade:26824 +#: gramps.glade:24865 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Referenz zur fehlenden Datei behalten" -#: gramps.glade:26827 +#: gramps.glade:24868 msgid "_Keep Reference" msgstr "Referenz _behalten" -#: gramps.glade:26838 +#: gramps.glade:24879 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Ersatz für die fehlende Datei auswählen" -#: gramps.glade:26885 +#: gramps.glade:24926 msgid "_Select File" msgstr "Datei _wählen" -#: gramps.glade:27010 +#: gramps.glade:25039 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -8149,99 +8193,99 @@ msgstr "" "genauso behandelt. Es werden keine weiteren Dialoge für fehlende Multimedia-" "Dateien angezeigt." -#: gramps.glade:27012 +#: gramps.glade:25041 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Diese Auswahl für alle fehlenden Multimedia-Dateien ben_utzen" -#: gramps.glade:27074 +#: gramps.glade:25101 msgid "Close window without changes" msgstr "Fenster ohne zu sichern schließen" -#: gramps.glade:27175 +#: gramps.glade:25198 msgid "_Event type:" msgstr "_Ereignistyp:" -#: gramps.glade:27235 +#: gramps.glade:25250 msgid "De_scription:" msgstr "Be_schreibung:" -#: gramps.glade:27299 +#: gramps.glade:25306 msgid "_Cause:" msgstr "Ursa_che:" -#: gramps.glade:28404 +#: gramps.glade:26368 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribute:" -#: gramps.glade:28432 +#: gramps.glade:26392 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: gramps.glade:29069 +#: gramps.glade:26993 msgid "C_ounty:" msgstr "_Kreis:" -#: gramps.glade:29101 gramps.glade:29680 +#: gramps.glade:27021 gramps.glade:27558 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: gramps.glade:29305 gramps.glade:29893 +#: gramps.glade:27213 gramps.glade:27763 msgid "P_hone:" msgstr "Tele_fon:" -#: gramps.glade:29355 +#: gramps.glade:27259 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: gramps.glade:29584 +#: gramps.glade:27474 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: gramps.glade:29616 +#: gramps.glade:27502 msgid "_City/County:" msgstr "_Ort/Kreis:" -#: gramps.glade:30484 +#: gramps.glade:28325 msgid "_Web address:" msgstr "_Web-Adresse:" -#: gramps.glade:30516 +#: gramps.glade:28353 msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" -#: gramps.glade:30806 +#: gramps.glade:28629 msgid "Suffi_x:" msgstr "Suffi_x:" -#: gramps.glade:30902 +#: gramps.glade:28713 msgid "P_rivate record" msgstr "P_rivater Eintrag" -#: gramps.glade:30923 +#: gramps.glade:28734 msgid "Family _prefix:" msgstr "Familien_präfix:" -#: gramps.glade:31040 +#: gramps.glade:28847 msgid "P_atronymic:" msgstr "P_atronymikon:" -#: gramps.glade:31144 +#: gramps.glade:28940 msgid "G_roup as:" msgstr "G_ruppieren als:" -#: gramps.glade:31173 +#: gramps.glade:28965 msgid "_Sort as:" msgstr "_Sortieren als:" -#: gramps.glade:31204 +#: gramps.glade:28992 msgid "_Display as:" msgstr "_Anzeigen als:" -#: gramps.glade:31232 +#: gramps.glade:29016 msgid "Name Information" msgstr "Namensinformation" -#: gramps.glade:31309 +#: gramps.glade:29082 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name [Patronymic]\n" @@ -8254,11 +8298,11 @@ msgstr "" "Vorname, Nachname\n" "Vorname" -#: gramps.glade:31441 +#: gramps.glade:29208 msgid "_Override" msgstr "_Übergehen" -#: gramps.glade:31474 +#: gramps.glade:29241 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name [Patronymic] Family name\n" @@ -8271,87 +8315,87 @@ msgstr "" "Nachname Vorname\n" "Vorname (nach Patron)\n" -#: gramps.glade:32037 +#: gramps.glade:29773 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentar:" -#: gramps.glade:32093 +#: gramps.glade:29825 msgid "Person is in the _database" msgstr "Person ist in der Datenbank" -#: gramps.glade:32160 +#: gramps.glade:29892 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Eine Person aus der Datenbank wählen" -#: gramps.glade:32162 +#: gramps.glade:29894 msgid "_Select" msgstr "_Wählen" -#: gramps.glade:32293 +#: gramps.glade:30023 msgid "_Next" msgstr "_Nächstes" -#: gramps.glade:32356 +#: gramps.glade:30082 msgid "_Display on startup" msgstr "_Beim Starten anzeigen" -#: gramps.glade:32460 +#: gramps.glade:30178 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Datenbank wird geladen" -#: gramps.glade:32487 +#: gramps.glade:30203 msgid "Loading database" msgstr "Datenbank wird geladen" -#: gramps.glade:32515 +#: gramps.glade:30227 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS lädt die ausgewählte Datenbank. Bitte warten." -#: gramps.glade:32712 +#: gramps.glade:30410 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalende_r:" -#: gramps.glade:32768 +#: gramps.glade:30460 msgid "Q_uality" msgstr "Q_ualität" -#: gramps.glade:32816 +#: gramps.glade:30502 msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#: gramps.glade:32864 +#: gramps.glade:30544 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: gramps.glade:32892 +#: gramps.glade:30568 msgid "_Day" msgstr "_Tag" -#: gramps.glade:32921 +#: gramps.glade:30593 msgid "_Month" msgstr "_Monat" -#: gramps.glade:32950 +#: gramps.glade:30618 msgid "_Year" msgstr "_Jahr" -#: gramps.glade:33040 +#: gramps.glade:30702 msgid "Second date" msgstr "Zweites Datum" -#: gramps.glade:33068 +#: gramps.glade:30726 msgid "D_ay" msgstr "T_ag" -#: gramps.glade:33097 +#: gramps.glade:30751 msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_nat" -#: gramps.glade:33126 +#: gramps.glade:30776 msgid "Y_ear" msgstr "J_ahr" -#: gramps.glade:33229 +#: gramps.glade:30873 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Text-_Kommentar:" @@ -8491,7 +8535,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Kann Archiv nicht entpacken" -#: gramps_main.py:1251 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1251 plugins/ReadPkg.py:71 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %s ist nicht beschreibbar" @@ -8536,7 +8580,7 @@ msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden." msgid "Save Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt speichern" -#: gramps_main.py:1441 plugins/Check.py:349 plugins/WriteCD.py:258 +#: gramps_main.py:1441 plugins/Check.py:420 plugins/WriteCD.py:258 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Multimedia-Objekt konnte nicht gefunden werden" @@ -8670,7 +8714,7 @@ msgid "_Merge and close" msgstr "Zusa_mmenführen und schließen" #: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:109 -#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: plugins/PatchNames.py:196 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -8718,8 +8762,8 @@ msgstr "E-Mail-Adresse des Autors:" #: plugins/AncestorChart.py:244 plugins/AncestorChart2.py:498 #: plugins/AncestorReport.py:188 plugins/Ancestors.py:910 #: plugins/Ancestors.py:926 plugins/Ancestors.py:932 plugins/DesGraph.py:395 -#: plugins/DescendChart.py:449 plugins/DetAncestralReport.py:693 -#: plugins/DetDescendantReport.py:718 plugins/FamilyGroup.py:514 +#: plugins/DescendChart.py:449 plugins/DetAncestralReport.py:698 +#: plugins/DetDescendantReport.py:729 plugins/FamilyGroup.py:714 #: plugins/FanChart.py:298 plugins/FtmStyleAncestors.py:391 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:396 plugins/FtmStyleAncestors.py:401 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:406 plugins/FtmStyleDescendants.py:535 @@ -8744,17 +8788,17 @@ msgid "Ancestor Chart" msgstr "Ahnentafel" #: plugins/AncestorChart.py:272 plugins/AncestorChart2.py:523 -#: plugins/AncestorReport.py:204 plugins/BookReport.py:1124 -#: plugins/ChangeNames.py:217 plugins/ChangeTypes.py:217 plugins/Check.py:899 -#: plugins/Checkpoint.py:443 plugins/CmdRef.py:257 plugins/DesGraph.py:411 +#: plugins/AncestorReport.py:204 plugins/BookReport.py:1125 +#: plugins/ChangeNames.py:217 plugins/ChangeTypes.py:220 plugins/Check.py:947 +#: plugins/Checkpoint.py:431 plugins/CmdRef.py:257 plugins/DesGraph.py:411 #: plugins/Desbrowser.py:179 plugins/DescendChart.py:474 -#: plugins/DescendReport.py:257 plugins/Eval.py:158 plugins/EventCmp.py:485 -#: plugins/FamilyGroup.py:548 plugins/FanChart.py:324 +#: plugins/DescendReport.py:259 plugins/Eval.py:158 plugins/EventCmp.py:488 +#: plugins/FamilyGroup.py:748 plugins/FanChart.py:324 #: plugins/FilterEditor.py:969 plugins/FilterEditor.py:988 -#: plugins/GraphViz.py:966 plugins/GraphViz.py:980 +#: plugins/GraphViz.py:967 plugins/GraphViz.py:981 #: plugins/IndivComplete.py:613 plugins/IndivSummary.py:390 -#: plugins/Leak.py:154 plugins/Merge.py:688 plugins/NavWebPage.py:2858 -#: plugins/PatchNames.py:357 plugins/Rebuild.py:122 plugins/RelCalc.py:238 +#: plugins/Leak.py:160 plugins/Merge.py:688 plugins/NavWebPage.py:2874 +#: plugins/PatchNames.py:371 plugins/Rebuild.py:119 plugins/RelCalc.py:238 #: plugins/ReorderIds.py:209 plugins/SoundGen.py:172 #: plugins/StatisticsChart.py:982 plugins/TimeLine.py:479 msgid "Stable" @@ -8785,13 +8829,13 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" #: plugins/AncestorReport.py:115 plugins/DetAncestralReport.py:165 -#: plugins/DetDescendantReport.py:194 +#: plugins/DetDescendantReport.py:196 msgid "Generation %d" msgstr "Generation %d" #: plugins/AncestorReport.py:170 plugins/Ancestors.py:895 -#: plugins/DescendReport.py:221 plugins/DetAncestralReport.py:647 -#: plugins/DetDescendantReport.py:672 plugins/FamilyGroup.py:505 +#: plugins/DescendReport.py:221 plugins/DetAncestralReport.py:652 +#: plugins/DetDescendantReport.py:683 plugins/FamilyGroup.py:705 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:376 plugins/FtmStyleDescendants.py:520 #: plugins/IndivComplete.py:564 plugins/IndivSummary.py:347 #: plugins/SimpleBookTitle.py:266 plugins/StatisticsChart.py:831 @@ -8800,8 +8844,8 @@ msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." #: plugins/AncestorReport.py:181 plugins/Ancestors.py:905 -#: plugins/DetAncestralReport.py:657 plugins/DetAncestralReport.py:730 -#: plugins/DetDescendantReport.py:682 plugins/DetDescendantReport.py:755 +#: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetAncestralReport.py:735 +#: plugins/DetDescendantReport.py:693 plugins/DetDescendantReport.py:766 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:386 plugins/FtmStyleDescendants.py:530 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." @@ -8934,9 +8978,9 @@ msgstr " Er hatte eine Beziehung mit %(name)s" msgid " Note about their name: " msgstr "Notizen zu ihrem Namen:" -#: plugins/Ancestors.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:273 -#: plugins/DetAncestralReport.py:299 plugins/DetDescendantReport.py:301 -#: plugins/DetDescendantReport.py:325 plugins/FtmStyleAncestors.py:223 +#: plugins/Ancestors.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:274 +#: plugins/DetAncestralReport.py:300 plugins/DetDescendantReport.py:304 +#: plugins/DetDescendantReport.py:328 plugins/FtmStyleAncestors.py:223 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:249 plugins/FtmStyleDescendants.py:253 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:281 msgid "More about %(person_name)s:" @@ -8963,7 +9007,7 @@ msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Umfassender Ahnenbericht" #: plugins/Ancestors.py:969 plugins/CountAncestors.py:121 -#: plugins/DetAncestralReport.py:848 plugins/DetDescendantReport.py:871 +#: plugins/DetAncestralReport.py:853 plugins/DetDescendantReport.py:888 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:571 #: plugins/Summary.py:177 plugins/TestcaseGenerator.py:1391 msgid "Beta" @@ -8981,8 +9025,8 @@ msgstr "Verfügbare Bücher" msgid "Book List" msgstr "Bücherliste" -#: plugins/BookReport.py:619 plugins/BookReport.py:966 -#: plugins/BookReport.py:1009 plugins/BookReport.py:1123 +#: plugins/BookReport.py:619 plugins/BookReport.py:967 +#: plugins/BookReport.py:1010 plugins/BookReport.py:1124 msgid "Book Report" msgstr "Buchbericht" @@ -9043,11 +9087,11 @@ msgstr "Buch Menü" msgid "Available Items Menu" msgstr "Verfügbare Artikel Menü" -#: plugins/BookReport.py:1012 +#: plugins/BookReport.py:1013 msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-Buch" -#: plugins/BookReport.py:1125 +#: plugins/BookReport.py:1126 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten" @@ -9059,7 +9103,7 @@ msgstr "Familiennamen überprüfen" msgid "Searching family names" msgstr "Nach Familiennamen suchen" -#: plugins/ChangeNames.py:84 plugins/PatchNames.py:149 +#: plugins/ChangeNames.py:84 plugins/PatchNames.py:163 msgid "No modifications made" msgstr "Keine Veränderungen" @@ -9079,7 +9123,7 @@ msgstr "Ursprünglicher Name" msgid "Capitalization Change" msgstr "Änderungen der Großschreibung" -#: plugins/ChangeNames.py:123 plugins/EventCmp.py:320 +#: plugins/ChangeNames.py:123 plugins/EventCmp.py:321 msgid "Building display" msgstr "Anzeige wird erstellt" @@ -9094,67 +9138,67 @@ msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank und versucht die Großschreibung der Namen " "zu korrigieren" -#: plugins/ChangeTypes.py:88 +#: plugins/ChangeTypes.py:89 msgid "Change Event Types" msgstr "Ereignistypen ändern" -#: plugins/ChangeTypes.py:113 +#: plugins/ChangeTypes.py:115 msgid "Analyzing events" msgstr "Ereignisse analysieren" -#: plugins/ChangeTypes.py:130 plugins/ChangeTypes.py:171 +#: plugins/ChangeTypes.py:132 plugins/ChangeTypes.py:174 msgid "Change types" msgstr "Typen ändern" -#: plugins/ChangeTypes.py:133 +#: plugins/ChangeTypes.py:135 msgid "No event record was modified." msgstr "Kein Ereigniseintrag wurde geändert." -#: plugins/ChangeTypes.py:135 +#: plugins/ChangeTypes.py:137 msgid "1 event record was modified." msgstr "Ein Ereigniseintrag wurde geändert." -#: plugins/ChangeTypes.py:137 +#: plugins/ChangeTypes.py:139 msgid "%d event records were modified." msgstr "%d Ereigniseinträge wurden geändert." -#: plugins/ChangeTypes.py:216 +#: plugins/ChangeTypes.py:219 msgid "Rename personal event types" msgstr "Ereignistypen umbenennen" -#: plugins/ChangeTypes.py:220 +#: plugins/ChangeTypes.py:223 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "Erlaubt die Zuordnung aller Ereignisse eines Namens umzubenennen." -#: plugins/Check.py:95 +#: plugins/Check.py:174 msgid "Check Integrity" msgstr "Integrität überprüfen" -#: plugins/Check.py:130 +#: plugins/Check.py:209 msgid "Checking database" msgstr "Datenbank überprüfen" -#: plugins/Check.py:137 +#: plugins/Check.py:216 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Finden von doppelt vorkommenden Ehepartnern" -#: plugins/Check.py:160 +#: plugins/Check.py:235 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Nach Zeichencodierungsfehlern prüfen" -#: plugins/Check.py:180 +#: plugins/Check.py:251 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Nach " -#: plugins/Check.py:271 +#: plugins/Check.py:342 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Nach unbenutzen Objekten prüfen" -#: plugins/Check.py:330 plugins/WriteCD.py:233 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:401 plugins/WriteCD.py:233 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Datei wählen" -#: plugins/Check.py:350 +#: plugins/Check.py:421 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -9170,180 +9214,180 @@ msgstr "" "entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die Verknüpfung zur " "fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." -#: plugins/Check.py:369 +#: plugins/Check.py:440 msgid "Looking for empty families" msgstr "Nach leeren Familien prüfen" -#: plugins/Check.py:407 +#: plugins/Check.py:478 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Nach falschen Beziehungen von Elternteilen prüfen" -#: plugins/Check.py:459 +#: plugins/Check.py:530 msgid "Looking for event problems" msgstr "Nach Problemen mit Ereignissen prüfen" -#: plugins/Check.py:537 +#: plugins/Check.py:608 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Orten prüfen" -#: plugins/Check.py:559 +#: plugins/Check.py:630 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Quellen prüfen" -#: plugins/Check.py:707 +#: plugins/Check.py:754 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: plugins/Check.py:708 +#: plugins/Check.py:755 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt" -#: plugins/Check.py:715 +#: plugins/Check.py:762 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:717 +#: plugins/Check.py:764 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: plugins/Check.py:723 +#: plugins/Check.py:770 msgid "Non existing child" msgstr "Kein existierendes Kind" -#: plugins/Check.py:730 +#: plugins/Check.py:777 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s wurde von der Familie von %s entfernt\n" -#: plugins/Check.py:734 +#: plugins/Check.py:781 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:736 +#: plugins/Check.py:783 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: plugins/Check.py:742 plugins/Check.py:761 +#: plugins/Check.py:789 plugins/Check.py:808 msgid "Non existing person" msgstr "Nicht-existierende Person" -#: plugins/Check.py:749 plugins/Check.py:768 +#: plugins/Check.py:796 plugins/Check.py:815 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s wurde zur Familie von %s hinzugefügt\n" -#: plugins/Check.py:753 +#: plugins/Check.py:800 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "Eine doppelte Ehe/Familienverbindung wurde gefunden\n" -#: plugins/Check.py:755 +#: plugins/Check.py:802 msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Ehen/Familien- Verbindungen wurden gefunden\n" -#: plugins/Check.py:771 +#: plugins/Check.py:818 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Eine leere Familie gefunden\n" -#: plugins/Check.py:773 +#: plugins/Check.py:821 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d leere Familien gefunden\n" -#: plugins/Check.py:775 +#: plugins/Check.py:823 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:777 +#: plugins/Check.py:825 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen repariert\n" -#: plugins/Check.py:779 +#: plugins/Check.py:827 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Ein Multimedia-Objekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:781 +#: plugins/Check.py:829 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d Multimedia-Objekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:783 +#: plugins/Check.py:831 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referenz zu 1 fehlenden Multimedia-Objekt wurde behalten\n" -#: plugins/Check.py:785 +#: plugins/Check.py:833 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referenz zu %d Multimedia-Objekten wurde behalten\n" -#: plugins/Check.py:787 +#: plugins/Check.py:835 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 fehlendes Multimedia-Objekt wurde ersetzt\n" -#: plugins/Check.py:789 +#: plugins/Check.py:837 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d fehlende Multimedia-Objekte wurden ersetzt\n" -#: plugins/Check.py:791 +#: plugins/Check.py:839 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 fehlendes Multimedia-Objekt wurde entfernt\n" -#: plugins/Check.py:793 +#: plugins/Check.py:841 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d fehlende Multimedia-Objekte wurden entfernt\n" -#: plugins/Check.py:795 +#: plugins/Check.py:843 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "1 ungültige Ereignisreferenz wurde entfernt\n" -#: plugins/Check.py:797 +#: plugins/Check.py:845 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d ungültige Ereignisreferenzen wurden entfernt\n" -#: plugins/Check.py:799 +#: plugins/Check.py:847 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "1 ungültiger Geburtsereignis-Name wurde korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:801 +#: plugins/Check.py:849 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d ungültige Geburtsereignis-Namen wurden korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:803 +#: plugins/Check.py:851 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "1 ungultiger Todesereignis-Name wurde korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:805 +#: plugins/Check.py:853 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d ungültige Todesereignis-Namen wurden korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:807 +#: plugins/Check.py:855 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "1 Ort wird referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:809 +#: plugins/Check.py:857 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:811 +#: plugins/Check.py:859 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "1 Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:813 +#: plugins/Check.py:861 msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:840 +#: plugins/Check.py:888 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultate der Integritäts-Überprüfung" -#: plugins/Check.py:898 +#: plugins/Check.py:946 msgid "Check and repair database" msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" -#: plugins/Check.py:902 +#: plugins/Check.py:950 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich." -#: plugins/Checkpoint.py:73 +#: plugins/Checkpoint.py:63 msgid "Checkpoint Archive Creation Failed" msgstr "Überprüfung der Archivanlegung fehlgeschlagen." -#: plugins/Checkpoint.py:74 +#: plugins/Checkpoint.py:64 msgid "" "No checkpointing archive was found. An attempt to create it has failed with " "the following message:\n" @@ -9355,11 +9399,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: plugins/Checkpoint.py:80 +#: plugins/Checkpoint.py:70 msgid "Checkpoint Archive Created" msgstr "Archiv zur Überprüfung wurde angelegt" -#: plugins/Checkpoint.py:81 +#: plugins/Checkpoint.py:71 msgid "" "No checkpointing archive was found, so it was created to enable archiving.\n" "\n" @@ -9374,11 +9418,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Datei löschen, verlieren Sie das Archiv und es ist nicht mehr " "möglich, Daten aus dem Archiv zu extrahieren." -#: plugins/Checkpoint.py:90 plugins/Checkpoint.py:101 +#: plugins/Checkpoint.py:80 plugins/Checkpoint.py:91 msgid "Checkpoint Failed" msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen " -#: plugins/Checkpoint.py:91 +#: plugins/Checkpoint.py:81 msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" "\n" @@ -9389,15 +9433,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: plugins/Checkpoint.py:96 plugins/Checkpoint.py:107 +#: plugins/Checkpoint.py:86 plugins/Checkpoint.py:97 msgid "Checkpoint Succeeded " msgstr "Prüfung erfolgreich " -#: plugins/Checkpoint.py:97 +#: plugins/Checkpoint.py:87 msgid "The data was successfully archived." msgstr "Die Daten wurden erfolgreich archiviert." -#: plugins/Checkpoint.py:102 +#: plugins/Checkpoint.py:92 msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" "\n" @@ -9408,23 +9452,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: plugins/Checkpoint.py:108 +#: plugins/Checkpoint.py:98 msgid "The data was successfully retrieved." msgstr "Die Daten wurden erfolgreich gesichert." -#: plugins/Checkpoint.py:163 +#: plugins/Checkpoint.py:151 msgid "Checkpoint Data" msgstr "Datenbank prüfen " -#: plugins/Checkpoint.py:238 +#: plugins/Checkpoint.py:226 msgid "Checkpointing database..." msgstr "Datenbank prüfen..." -#: plugins/Checkpoint.py:442 +#: plugins/Checkpoint.py:430 msgid "Checkpoint the database" msgstr "Prüfen der Datenbank" -#: plugins/Checkpoint.py:446 +#: plugins/Checkpoint.py:434 msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "" "Speichert einen Schnappschuss der aktuellen Datenbank in ein " @@ -9518,23 +9562,23 @@ msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktive Person." msgid "Produces a graphical descendant tree graph" msgstr "Erstellt eine graphische Nachkommentafel in Baumstruktur." -#: plugins/DescendReport.py:125 +#: plugins/DescendReport.py:127 msgid "b. %(birth_year)d - %(place)s" msgstr "geb. %(birth_year)d - %(place)s" -#: plugins/DescendReport.py:130 +#: plugins/DescendReport.py:132 msgid "b. %(birth_year)d" msgstr "geb. %(birth_year)d" -#: plugins/DescendReport.py:138 +#: plugins/DescendReport.py:140 msgid "d. %(death_year)d - %(place)s" msgstr "gest. %(death_year)d - %(place)s" -#: plugins/DescendReport.py:143 +#: plugins/DescendReport.py:145 msgid "d. %(death_year)d" msgstr "gest. %(death_year)d" -#: plugins/DescendReport.py:175 +#: plugins/DescendReport.py:176 msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "heiratete %(spouse)s. " @@ -9542,16 +9586,16 @@ msgstr "heiratete %(spouse)s. " msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Der Stil, der für Anzeigen der Stufe %d verwendet wird." -#: plugins/DescendReport.py:241 +#: plugins/DescendReport.py:242 msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" "Der Stil, der für der Anzeigen der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." -#: plugins/DescendReport.py:256 +#: plugins/DescendReport.py:258 msgid "Descendant Report" msgstr "Nachkommenübersicht" -#: plugins/DescendReport.py:258 +#: plugins/DescendReport.py:260 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktiven Person." @@ -9559,174 +9603,171 @@ msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktiven Person." msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:221 plugins/DetDescendantReport.py:248 +#: plugins/DetAncestralReport.py:221 plugins/DetDescendantReport.py:250 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:264 plugins/DetDescendantReport.py:291 +#: plugins/DetAncestralReport.py:265 plugins/DetDescendantReport.py:294 msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:280 plugins/DetDescendantReport.py:306 +#: plugins/DetAncestralReport.py:281 plugins/DetDescendantReport.py:309 msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetDescendantReport.py:333 +#: plugins/DetAncestralReport.py:309 plugins/DetDescendantReport.py:336 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:256 plugins/FtmStyleDescendants.py:287 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:342 msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:315 plugins/DetDescendantReport.py:339 +#: plugins/DetAncestralReport.py:316 plugins/DetDescendantReport.py:342 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:262 plugins/FtmStyleDescendants.py:293 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:348 msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344 +#: plugins/DetAncestralReport.py:322 plugins/DetDescendantReport.py:347 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:267 plugins/FtmStyleDescendants.py:298 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:353 msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:326 plugins/DetDescendantReport.py:349 +#: plugins/DetAncestralReport.py:327 plugins/DetDescendantReport.py:352 msgid "%(event_name)s: " msgstr "%(event_name)s:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:402 plugins/DetDescendantReport.py:425 +#: plugins/DetAncestralReport.py:403 plugins/DetDescendantReport.py:428 msgid "Children of %s and %s" msgstr "Kinder von %s und %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:520 +#: plugins/DetAncestralReport.py:495 plugins/DetDescendantReport.py:523 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:143 plugins/FtmStyleDescendants.py:172 msgid "Endnotes" msgstr "Schlussnotizen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:515 plugins/DetDescendantReport.py:539 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:192 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:522 plugins/DetDescendantReport.py:546 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:169 plugins/FtmStyleDescendants.py:199 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentare:" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:667 plugins/DetDescendantReport.py:692 +#: plugins/DetAncestralReport.py:672 plugins/DetDescendantReport.py:703 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:702 +#: plugins/DetAncestralReport.py:682 plugins/DetDescendantReport.py:713 msgid "The style used for the children list." msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725 +#: plugins/DetAncestralReport.py:705 plugins/DetDescendantReport.py:736 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:710 plugins/DetDescendantReport.py:735 +#: plugins/DetAncestralReport.py:715 plugins/DetDescendantReport.py:746 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopf verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:720 plugins/DetDescendantReport.py:745 +#: plugins/DetAncestralReport.py:725 plugins/DetDescendantReport.py:756 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:737 plugins/DetDescendantReport.py:762 +#: plugins/DetAncestralReport.py:742 plugins/DetDescendantReport.py:773 msgid "The basic style used for the endnotes text display." msgstr "Der Standardstil, der für die Textanzeige verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:747 plugins/DetDescendantReport.py:772 +#: plugins/DetAncestralReport.py:752 plugins/DetDescendantReport.py:783 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden" -#: plugins/DetAncestralReport.py:751 plugins/DetDescendantReport.py:776 +#: plugins/DetAncestralReport.py:756 plugins/DetDescendantReport.py:787 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" -#: plugins/DetAncestralReport.py:755 plugins/DetDescendantReport.py:780 +#: plugins/DetAncestralReport.py:760 plugins/DetDescendantReport.py:791 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:759 plugins/DetDescendantReport.py:784 +#: plugins/DetAncestralReport.py:764 plugins/DetDescendantReport.py:795 msgid "Use nickname for common name" msgstr "Benutze Spitzname für gemeinsamen Namen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:763 plugins/DetDescendantReport.py:788 +#: plugins/DetAncestralReport.py:768 plugins/DetDescendantReport.py:799 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:767 plugins/DetDescendantReport.py:792 +#: plugins/DetAncestralReport.py:772 plugins/DetDescendantReport.py:803 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:771 plugins/DetDescendantReport.py:796 +#: plugins/DetAncestralReport.py:776 plugins/DetDescendantReport.py:807 msgid "Compute age" msgstr "Alter berechnen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:775 plugins/DetDescendantReport.py:800 +#: plugins/DetAncestralReport.py:780 plugins/DetDescendantReport.py:811 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: plugins/DetAncestralReport.py:784 plugins/DetDescendantReport.py:815 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetDescendantReport.py:808 +#: plugins/DetAncestralReport.py:788 plugins/DetDescendantReport.py:819 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetDescendantReport.py:812 +#: plugins/DetAncestralReport.py:792 plugins/DetDescendantReport.py:823 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:816 +#: plugins/DetAncestralReport.py:796 plugins/DetDescendantReport.py:827 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:795 plugins/DetDescendantReport.py:820 +#: plugins/DetAncestralReport.py:800 plugins/DetDescendantReport.py:831 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:802 plugins/DetAncestralReport.py:803 -#: plugins/DetAncestralReport.py:804 plugins/DetAncestralReport.py:805 -#: plugins/DetAncestralReport.py:806 plugins/DetAncestralReport.py:807 -#: plugins/DetDescendantReport.py:827 plugins/DetDescendantReport.py:828 -#: plugins/DetDescendantReport.py:829 plugins/DetDescendantReport.py:830 -#: plugins/DetDescendantReport.py:831 plugins/DetDescendantReport.py:832 +#: plugins/DetAncestralReport.py:807 plugins/DetAncestralReport.py:808 +#: plugins/DetAncestralReport.py:809 plugins/DetAncestralReport.py:810 +#: plugins/DetAncestralReport.py:811 plugins/DetAncestralReport.py:812 +#: plugins/DetDescendantReport.py:842 plugins/DetDescendantReport.py:843 +#: plugins/DetDescendantReport.py:844 plugins/DetDescendantReport.py:845 +#: plugins/DetDescendantReport.py:846 plugins/DetDescendantReport.py:847 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: plugins/DetAncestralReport.py:808 plugins/DetAncestralReport.py:809 -#: plugins/DetAncestralReport.py:810 plugins/DetAncestralReport.py:811 -#: plugins/DetAncestralReport.py:812 plugins/DetDescendantReport.py:833 -#: plugins/DetDescendantReport.py:834 plugins/DetDescendantReport.py:835 -#: plugins/DetDescendantReport.py:836 +#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:814 +#: plugins/DetAncestralReport.py:815 plugins/DetAncestralReport.py:816 +#: plugins/DetAncestralReport.py:817 plugins/DetDescendantReport.py:848 +#: plugins/DetDescendantReport.py:849 plugins/DetDescendantReport.py:850 +#: plugins/DetDescendantReport.py:851 plugins/DetDescendantReport.py:852 +#: plugins/FamilyGroup.py:665 plugins/FamilyGroup.py:666 +#: plugins/FamilyGroup.py:667 plugins/FamilyGroup.py:668 +#: plugins/FamilyGroup.py:669 plugins/FamilyGroup.py:670 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:814 -#: plugins/DetDescendantReport.py:837 plugins/DetDescendantReport.py:838 +#: plugins/DetAncestralReport.py:818 plugins/DetAncestralReport.py:819 +#: plugins/DetDescendantReport.py:853 plugins/DetDescendantReport.py:854 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Informationen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:847 +#: plugins/DetAncestralReport.py:852 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht" -#: plugins/DetAncestralReport.py:849 +#: plugins/DetAncestralReport.py:854 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht" -#: plugins/DetDescendantReport.py:180 +#: plugins/DetDescendantReport.py:182 msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Ausführlicher Nachkommenbericht für %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:870 +#: plugins/DetDescendantReport.py:835 +msgid "Include spouses" +msgstr "Partner einbeziehen" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:887 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Ausführliche Nachkommenübersicht" -#: plugins/DetDescendantReport.py:872 +#: plugins/DetDescendantReport.py:889 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" @@ -9768,7 +9809,7 @@ msgstr "Filterauswahl für Ereignisvergleich" msgid "Event Comparison tool" msgstr "Ereignisvergleichs-Werkzeug" -#: plugins/EventCmp.py:207 plugins/EventCmp.py:327 +#: plugins/EventCmp.py:207 plugins/EventCmp.py:328 msgid "Comparing events" msgstr "Ereignisse vergleichen" @@ -9784,15 +9825,15 @@ msgstr "Keine Treffer gefunden" msgid "Event Comparison Results" msgstr "Ereignisvergleichs-Resultate" -#: plugins/EventCmp.py:328 +#: plugins/EventCmp.py:329 msgid "Building data" msgstr "Daten erstelen" -#: plugins/EventCmp.py:484 +#: plugins/EventCmp.py:487 msgid "Compare individual events" msgstr "Einzelne Ereignisse vergleichen" -#: plugins/EventCmp.py:488 +#: plugins/EventCmp.py:491 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -9841,27 +9882,68 @@ msgstr "vCard wird von vielen Adressbuch- und PIM-Anwendungen verwendet." msgid "vCard export options" msgstr "vCard-Export-Optionen" -#: plugins/FamilyGroup.py:162 plugins/NavWebPage.py:1819 +#: plugins/FamilyGroup.py:211 plugins/NavWebPage.py:1828 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" -#: plugins/FamilyGroup.py:164 plugins/NavWebPage.py:1821 +#: plugins/FamilyGroup.py:213 plugins/NavWebPage.py:1830 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" -#: plugins/FamilyGroup.py:382 plugins/FamilyGroup.py:547 +#: plugins/FamilyGroup.py:475 +msgid "Family Group Report - Generation %d" +msgstr "Familienbericht - Generation %d" + +#: plugins/FamilyGroup.py:477 plugins/FamilyGroup.py:518 +#: plugins/FamilyGroup.py:747 msgid "Family Group Report" msgstr "Familienbericht" -#: plugins/FamilyGroup.py:523 +#: plugins/FamilyGroup.py:636 +msgid "Print fields for missing information" +msgstr "Drucke Felder für fehlende Angaben" + +#: plugins/FamilyGroup.py:640 +msgid "Generation numbers (recursive only)" +msgstr "Generationen-Nummerierung (nur Rekursiv)" + +#: plugins/FamilyGroup.py:644 +msgid "Parent Events" +msgstr "Ereignisse der Eltern" + +#: plugins/FamilyGroup.py:648 +msgid "Parent Addresses" +msgstr "Adressen der Eltern" + +#: plugins/FamilyGroup.py:652 +msgid "Parent Notes" +msgstr "Notizen der Eltern" + +#: plugins/FamilyGroup.py:656 +msgid "Alternate Parent Names" +msgstr "Alternative Namen der Eltern" + +#: plugins/FamilyGroup.py:660 +msgid "Dates of Relatives (father, mother, spouse)" +msgstr "Daten von Verwandten (Vater, Mutter, Partner)" + +#: plugins/FamilyGroup.py:664 +msgid "Recursive" +msgstr "Rekursiv" + +#: plugins/FamilyGroup.py:671 +msgid "Missing Information" +msgstr "Fehlende Informationen" + +#: plugins/FamilyGroup.py:723 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird." -#: plugins/FamilyGroup.py:532 +#: plugins/FamilyGroup.py:732 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Der Stil, der für den Namen der Eltern verwendet wird" -#: plugins/FamilyGroup.py:551 +#: plugins/FamilyGroup.py:751 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -10000,6 +10082,14 @@ msgstr "" msgid "Generation No. %d" msgstr "Generation Nr. %d" +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:192 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:169 plugins/FtmStyleDescendants.py:199 +msgid "Comments:" +msgstr "Kommentare:" + #: plugins/FtmStyleAncestors.py:210 plugins/FtmStyleDescendants.py:240 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Notizen für %(person)s:" @@ -10115,11 +10205,11 @@ msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Nachkommen - Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:542 +#: plugins/GraphViz.py:543 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen" -#: plugins/GraphViz.py:547 +#: plugins/GraphViz.py:548 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." @@ -10127,11 +10217,11 @@ msgstr "" "Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder " "gestorben ist, den Graphbeschriftungen hinzu." -#: plugins/GraphViz.py:551 +#: plugins/GraphViz.py:552 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" -#: plugins/GraphViz.py:555 +#: plugins/GraphViz.py:556 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -10139,11 +10229,11 @@ msgstr "" "Druckt nur die Jahre, weder Monate, Tage noch Schätzungen oder Intervalle " "werden gezeigt" -#: plugins/GraphViz.py:559 +#: plugins/GraphViz.py:560 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Ort/Ursache falls kein Datum vorhanden" -#: plugins/GraphViz.py:563 +#: plugins/GraphViz.py:564 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank place) will be used." @@ -10151,11 +10241,11 @@ msgstr "" "Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der " "entsprechende Ort (oder Ursache, falls kein Ort vorhanden) verwendet." -#: plugins/GraphViz.py:571 +#: plugins/GraphViz.py:572 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: plugins/GraphViz.py:575 +#: plugins/GraphViz.py:576 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -10165,33 +10255,33 @@ msgstr "" "werden können, die Links zu den mit \"Webseite generieren\" erstellten " "Dateien enthalten." -#: plugins/GraphViz.py:581 +#: plugins/GraphViz.py:582 msgid "Include IDs" msgstr "IDs aufnehmen" -#: plugins/GraphViz.py:585 +#: plugins/GraphViz.py:586 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "IDs des Probanden und seiner Familie aufnehmen." -#: plugins/GraphViz.py:600 plugins/GraphViz.py:618 plugins/GraphViz.py:637 -#: plugins/GraphViz.py:658 plugins/GraphViz.py:668 plugins/GraphViz.py:675 +#: plugins/GraphViz.py:601 plugins/GraphViz.py:619 plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:659 plugins/GraphViz.py:669 plugins/GraphViz.py:676 msgid "GraphViz Options" msgstr "Optionen für GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:601 +#: plugins/GraphViz.py:602 msgid "Graph direction" msgstr "Ausrichtung des Graphen" -#: plugins/GraphViz.py:603 +#: plugins/GraphViz.py:604 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "" "Ob die Generationen von oben nach unten oder von links nach rechts gehen." -#: plugins/GraphViz.py:619 +#: plugins/GraphViz.py:620 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" -#: plugins/GraphViz.py:621 +#: plugins/GraphViz.py:622 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -10199,19 +10289,19 @@ msgstr "" "Männer haben einen blauen Rand, Frauen einen roten. Bei unbekanntem " "Geschlecht ist der Rand grau." -#: plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:639 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pfeilrichtungen" -#: plugins/GraphViz.py:640 +#: plugins/GraphViz.py:641 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen" -#: plugins/GraphViz.py:659 +#: plugins/GraphViz.py:660 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" -#: plugins/GraphViz.py:661 +#: plugins/GraphViz.py:662 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -10220,38 +10310,38 @@ msgstr "" "werden, benutzen Sie die FreeSans-Schrift. FreeSans ist verfügbar unter: " "http://www.nongnu.org/freefont/" -#: plugins/GraphViz.py:666 +#: plugins/GraphViz.py:667 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaften durch gestrichelte Linie andeuten" -#: plugins/GraphViz.py:670 +#: plugins/GraphViz.py:671 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Nicht-leibliche Verwandtschaften erscheinen im Graph als gestrichelte Linien." -#: plugins/GraphViz.py:673 +#: plugins/GraphViz.py:674 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: plugins/GraphViz.py:677 +#: plugins/GraphViz.py:678 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, " "erscheinen" -#: plugins/GraphViz.py:686 plugins/GraphViz.py:698 plugins/GraphViz.py:705 +#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:699 plugins/GraphViz.py:706 msgid "Page Options" msgstr "Seitenoptionen" -#: plugins/GraphViz.py:687 +#: plugins/GraphViz.py:688 msgid "Margin size" msgstr "Größe einschränken" -#: plugins/GraphViz.py:699 +#: plugins/GraphViz.py:700 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Horizontale Seitenzahl" -#: plugins/GraphViz.py:701 +#: plugins/GraphViz.py:702 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -10261,11 +10351,11 @@ msgstr "" "rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die " "horizontale Anzahl an Seiten vor." -#: plugins/GraphViz.py:706 +#: plugins/GraphViz.py:707 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Vertikale Seitenzahl" -#: plugins/GraphViz.py:708 +#: plugins/GraphViz.py:709 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -10275,11 +10365,11 @@ msgstr "" "rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die " "vertikale Anzahl an Seiten vor." -#: plugins/GraphViz.py:753 plugins/GraphViz.py:965 plugins/GraphViz.py:979 +#: plugins/GraphViz.py:754 plugins/GraphViz.py:966 plugins/GraphViz.py:980 msgid "Relationship Graph" msgstr "Verwandtschafts-Diagramm" -#: plugins/GraphViz.py:941 +#: plugins/GraphViz.py:942 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -10291,7 +10381,7 @@ msgstr "" "viele andere Formate umwandeln. Mehr Informationen oder eine Kopie von " "GraphViz erhalten Sie bei http://www.graphviz.org" -#: plugins/GraphViz.py:948 +#: plugins/GraphViz.py:949 msgid "" "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report " "generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a " @@ -10374,11 +10464,11 @@ msgstr "Überblick zur Person" msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "Erstellt einen detaillierten Bericht über die gewählte Person." -#: plugins/Leak.py:76 +#: plugins/Leak.py:77 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Ungesammelte Objekte Werkzeug" -#: plugins/Leak.py:118 +#: plugins/Leak.py:122 msgid "" "Uncollected objects:\n" "\n" @@ -10386,15 +10476,15 @@ msgstr "" "Nicht gesammelte Objekte:\n" "\n" -#: plugins/Leak.py:120 +#: plugins/Leak.py:125 msgid "No uncollected objects\n" msgstr "Keine ungesammelten Objekte\n" -#: plugins/Leak.py:153 +#: plugins/Leak.py:159 msgid "Show uncollected objects" msgstr "Nicht gesammelte Objekte zeigen" -#: plugins/Leak.py:157 +#: plugins/Leak.py:163 msgid "Provide a window listing all uncollected objects" msgstr "Zeigt ein Fenster mit allen nicht gesammelten Objekten" @@ -10494,51 +10584,51 @@ msgstr "Unicode (empfohlen)" msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: plugins/NavWebPage.py:287 +#: plugins/NavWebPage.py:288 msgid "" "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "" "Erstellt von GRAMPS am %(date)s" -#: plugins/NavWebPage.py:310 plugins/NavWebPage.py:1016 -#: plugins/NavWebPage.py:1018 +#: plugins/NavWebPage.py:311 plugins/NavWebPage.py:1017 +#: plugins/NavWebPage.py:1019 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: plugins/NavWebPage.py:311 plugins/NavWebPage.py:936 -#: plugins/NavWebPage.py:937 +#: plugins/NavWebPage.py:312 plugins/NavWebPage.py:937 +#: plugins/NavWebPage.py:938 msgid "Surnames" msgstr "Nachnamen" -#: plugins/NavWebPage.py:312 plugins/NavWebPage.py:548 -#: plugins/NavWebPage.py:555 plugins/Summary.py:108 +#: plugins/NavWebPage.py:313 plugins/NavWebPage.py:549 +#: plugins/NavWebPage.py:556 plugins/Summary.py:108 msgid "Individuals" msgstr "Personen" -#: plugins/NavWebPage.py:314 plugins/NavWebPage.py:656 -#: plugins/NavWebPage.py:663 plugins/NavWebPage.py:716 +#: plugins/NavWebPage.py:315 plugins/NavWebPage.py:657 +#: plugins/NavWebPage.py:664 plugins/NavWebPage.py:717 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: plugins/NavWebPage.py:318 plugins/NavWebPage.py:1236 -#: plugins/NavWebPage.py:1239 +#: plugins/NavWebPage.py:319 plugins/NavWebPage.py:1237 +#: plugins/NavWebPage.py:1240 msgid "Download" msgstr "Download" -#: plugins/NavWebPage.py:320 plugins/NavWebPage.py:1255 -#: plugins/NavWebPage.py:1259 +#: plugins/NavWebPage.py:321 plugins/NavWebPage.py:1256 +#: plugins/NavWebPage.py:1260 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: plugins/NavWebPage.py:400 plugins/NavWebPage.py:1875 +#: plugins/NavWebPage.py:401 plugins/NavWebPage.py:1884 msgid "Narrative" msgstr "Ausführlich" -#: plugins/NavWebPage.py:412 +#: plugins/NavWebPage.py:413 msgid "Weblinks" msgstr "Weblinks" -#: plugins/NavWebPage.py:551 +#: plugins/NavWebPage.py:552 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person's name will take you to that " @@ -10548,16 +10638,16 @@ msgstr "" "Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird Sie zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: plugins/NavWebPage.py:558 plugins/NavWebPage.py:954 -#: plugins/NavWebPage.py:956 plugins/StatisticsChart.py:99 +#: plugins/NavWebPage.py:559 plugins/NavWebPage.py:955 +#: plugins/NavWebPage.py:957 plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "Nachname" -#: plugins/NavWebPage.py:584 plugins/NavWebPage.py:634 +#: plugins/NavWebPage.py:585 plugins/NavWebPage.py:635 msgid "restricted" msgstr "beschränkt" -#: plugins/NavWebPage.py:612 +#: plugins/NavWebPage.py:613 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " "surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's " @@ -10567,7 +10657,7 @@ msgstr "" "Personen, die den Familiennamen %s tragen. Durch das Wählen des " "Personennamens gelangen Sie zur Seite der Person." -#: plugins/NavWebPage.py:659 +#: plugins/NavWebPage.py:660 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." @@ -10576,48 +10666,48 @@ msgstr "" "ihrem Namen sortiert sind. Wenn Sie auf den Namen klicken, gelangen Sie zur " "Seite des Ortes bringen." -#: plugins/NavWebPage.py:667 plugins/NavWebPage.py:951 +#: plugins/NavWebPage.py:668 plugins/NavWebPage.py:952 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: plugins/NavWebPage.py:728 plugins/NavWebPage.py:854 -#: plugins/NavWebPage.py:1160 plugins/NavWebPage.py:1636 +#: plugins/NavWebPage.py:729 plugins/NavWebPage.py:855 +#: plugins/NavWebPage.py:1161 plugins/NavWebPage.py:1637 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID:" -#: plugins/NavWebPage.py:735 +#: plugins/NavWebPage.py:736 msgid "State/Province" msgstr "Bundesland/Provinz" -#: plugins/NavWebPage.py:736 +#: plugins/NavWebPage.py:737 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: plugins/NavWebPage.py:800 +#: plugins/NavWebPage.py:801 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: plugins/NavWebPage.py:801 +#: plugins/NavWebPage.py:802 msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d of %(total_pages)d" -#: plugins/NavWebPage.py:805 +#: plugins/NavWebPage.py:806 msgid "Next" msgstr "Nächstes" -#: plugins/NavWebPage.py:858 +#: plugins/NavWebPage.py:859 msgid "MIME type" msgstr "MIME Typen" -#: plugins/NavWebPage.py:886 +#: plugins/NavWebPage.py:887 msgid "Missing media object" msgstr "Fehlende Multimedia- Objekte" -#: plugins/NavWebPage.py:940 plugins/NavWebPage.py:942 +#: plugins/NavWebPage.py:941 plugins/NavWebPage.py:943 msgid "Surnames by person count" msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" -#: plugins/NavWebPage.py:944 +#: plugins/NavWebPage.py:945 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -10626,11 +10716,11 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." -#: plugins/NavWebPage.py:958 +#: plugins/NavWebPage.py:959 msgid "Number of people" msgstr "Personenanzahl" -#: plugins/NavWebPage.py:1113 +#: plugins/NavWebPage.py:1114 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " @@ -10640,11 +10730,11 @@ msgstr "" "Namen sortiert sind. Durch Klicken auf den Namen der Quelle gelangen Sie zur " "Seite der Quelle" -#: plugins/NavWebPage.py:1162 +#: plugins/NavWebPage.py:1163 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: plugins/NavWebPage.py:1193 +#: plugins/NavWebPage.py:1194 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " @@ -10654,270 +10744,274 @@ msgstr "" "Datenbank, die nach Namen geordnet sind. Durch Klicken auf den Namen " "gelangen Sie zur Seite des Multimediaobjektes" -#: plugins/NavWebPage.py:1441 +#: plugins/NavWebPage.py:1442 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: plugins/NavWebPage.py:1544 +#: plugins/NavWebPage.py:1545 msgid "Source References" msgstr "Quellenreferenzen" -#: plugins/NavWebPage.py:1564 plugins/ScratchPad.py:355 +#: plugins/NavWebPage.py:1565 plugins/ScratchPad.py:355 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: plugins/NavWebPage.py:1565 +#: plugins/NavWebPage.py:1566 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" -#: plugins/NavWebPage.py:1596 +#: plugins/NavWebPage.py:1597 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" -#: plugins/NavWebPage.py:1794 +#: plugins/NavWebPage.py:1671 plugins/PatchNames.py:228 +msgid "Nickname" +msgstr "Spitzname" + +#: plugins/NavWebPage.py:1803 msgid "Families" msgstr "Familien" -#: plugins/NavWebPage.py:1823 plugins/NavWebPage.py:1825 +#: plugins/NavWebPage.py:1832 plugins/NavWebPage.py:1834 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: plugins/NavWebPage.py:1954 +#: plugins/NavWebPage.py:1964 msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "" "%(description)s,    %(date)s    in    %(place)s " -#: plugins/NavWebPage.py:1956 +#: plugins/NavWebPage.py:1966 msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,    %(date)s   " -#: plugins/NavWebPage.py:1960 +#: plugins/NavWebPage.py:1970 msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s    in    %(place)s" -#: plugins/NavWebPage.py:2045 plugins/WebPage.py:1117 +#: plugins/NavWebPage.py:2055 plugins/WebPage.py:1117 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: plugins/NavWebPage.py:2052 plugins/NavWebPage.py:2056 -#: plugins/NavWebPage.py:2069 plugins/NavWebPage.py:2073 +#: plugins/NavWebPage.py:2062 plugins/NavWebPage.py:2066 +#: plugins/NavWebPage.py:2079 plugins/NavWebPage.py:2083 #: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 #: plugins/WebPage.py:1144 msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." -#: plugins/NavWebPage.py:2080 +#: plugins/NavWebPage.py:2089 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Ungültiger Dateiname" + +#: plugins/NavWebPage.py:2090 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichinis" -#: plugins/NavWebPage.py:2089 +#: plugins/NavWebPage.py:2099 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Generiert HTML Berichte" -#: plugins/NavWebPage.py:2138 +#: plugins/NavWebPage.py:2148 msgid "Filtering" msgstr "Filtern" -#: plugins/NavWebPage.py:2145 +#: plugins/NavWebPage.py:2155 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Wendet private Filter an" -#: plugins/NavWebPage.py:2153 +#: plugins/NavWebPage.py:2163 msgid "Filtering living people" msgstr "lebende Personen filtern" -#: plugins/NavWebPage.py:2183 +#: plugins/NavWebPage.py:2193 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstellen von einzelnen Seiten" -#: plugins/NavWebPage.py:2207 +#: plugins/NavWebPage.py:2217 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen" -#: plugins/NavWebPage.py:2229 +#: plugins/NavWebPage.py:2239 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Quellen" -#: plugins/NavWebPage.py:2242 +#: plugins/NavWebPage.py:2252 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten" -#: plugins/NavWebPage.py:2256 +#: plugins/NavWebPage.py:2266 msgid "Creating media pages" msgstr "Multimediaseiten werden erstellt" -#: plugins/NavWebPage.py:2359 +#: plugins/NavWebPage.py:2369 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: plugins/NavWebPage.py:2395 plugins/WebPage.py:1341 +#: plugins/NavWebPage.py:2405 plugins/WebPage.py:1341 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familie eines Nachkommens von %s" -#: plugins/NavWebPage.py:2409 plugins/WebPage.py:1356 +#: plugins/NavWebPage.py:2419 plugins/WebPage.py:1356 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Als \"Privat\" markierte Datensätze ignorieren" -#: plugins/NavWebPage.py:2410 plugins/WebPage.py:1357 +#: plugins/NavWebPage.py:2420 plugins/WebPage.py:1357 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Information auf lebende Personen einschränken" -#: plugins/NavWebPage.py:2411 +#: plugins/NavWebPage.py:2421 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "" "Jahre nach dem Tod einer Person, während dieser Zeit die Informationen " "beschränkt werden" -#: plugins/NavWebPage.py:2412 +#: plugins/NavWebPage.py:2422 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: plugins/NavWebPage.py:2413 plugins/WebPage.py:1366 +#: plugins/NavWebPage.py:2423 plugins/WebPage.py:1366 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterungen" -#: plugins/NavWebPage.py:2414 +#: plugins/NavWebPage.py:2424 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Kontakt/Notiz-ID des Autors" -#: plugins/NavWebPage.py:2415 +#: plugins/NavWebPage.py:2425 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" -#: plugins/NavWebPage.py:2416 +#: plugins/NavWebPage.py:2426 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: plugins/NavWebPage.py:2417 +#: plugins/NavWebPage.py:2427 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Kurze Ahnentafel einschließen " -#: plugins/NavWebPage.py:2425 +#: plugins/NavWebPage.py:2435 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden" -#: plugins/NavWebPage.py:2466 +#: plugins/NavWebPage.py:2476 msgid "Standard copyright" msgstr "Standard Copyright" -#: plugins/NavWebPage.py:2467 +#: plugins/NavWebPage.py:2477 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - By attribution" -#: plugins/NavWebPage.py:2468 +#: plugins/NavWebPage.py:2478 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Durch Angabe, keine genaue Herkunftsangabe" -#: plugins/NavWebPage.py:2469 +#: plugins/NavWebPage.py:2479 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -#: plugins/NavWebPage.py:2470 +#: plugins/NavWebPage.py:2480 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -#: plugins/NavWebPage.py:2471 +#: plugins/NavWebPage.py:2481 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -#: plugins/NavWebPage.py:2472 +#: plugins/NavWebPage.py:2482 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" -#: plugins/NavWebPage.py:2473 +#: plugins/NavWebPage.py:2483 msgid "No copyright notice" msgstr "Kein Copyright" -#: plugins/NavWebPage.py:2507 +#: plugins/NavWebPage.py:2517 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: plugins/NavWebPage.py:2508 +#: plugins/NavWebPage.py:2518 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: plugins/NavWebPage.py:2509 +#: plugins/NavWebPage.py:2519 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: plugins/NavWebPage.py:2512 +#: plugins/NavWebPage.py:2522 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: plugins/NavWebPage.py:2535 +#: plugins/NavWebPage.py:2545 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Anfang Multimedia/Notiz ID" -#: plugins/NavWebPage.py:2537 +#: plugins/NavWebPage.py:2547 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Anleitung der Multimedia/Notiz ID" -#: plugins/NavWebPage.py:2540 +#: plugins/NavWebPage.py:2550 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: plugins/NavWebPage.py:2541 +#: plugins/NavWebPage.py:2551 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: plugins/NavWebPage.py:2546 plugins/WebPage.py:1499 +#: plugins/NavWebPage.py:2556 plugins/WebPage.py:1499 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: plugins/NavWebPage.py:2606 plugins/NavWebPage.py:2660 +#: plugins/NavWebPage.py:2616 plugins/NavWebPage.py:2676 #: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 plugins/WebPage.py:1976 msgid "Generate Web Site" msgstr "Webseite generieren" -#: plugins/NavWebPage.py:2642 +#: plugins/NavWebPage.py:2644 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: plugins/NavWebPage.py:2665 plugins/WebPage.py:1792 +#: plugins/NavWebPage.py:2681 plugins/WebPage.py:1792 msgid "Target Directory" msgstr "Zielverzeichnis" -#: plugins/NavWebPage.py:2857 +#: plugins/NavWebPage.py:2873 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Ausführliche Webseite" -#: plugins/NavWebPage.py:2861 +#: plugins/NavWebPage.py:2877 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen." -#: plugins/PatchNames.py:103 +#: plugins/PatchNames.py:105 msgid "Extracting information from names" msgstr "Information von Namen extrahieren" -#: plugins/PatchNames.py:104 +#: plugins/PatchNames.py:106 msgid "Analyzing names" msgstr "Namen analysieren" -#: plugins/PatchNames.py:150 +#: plugins/PatchNames.py:164 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "Keine Titel oder Spitznamen gefunden" -#: plugins/PatchNames.py:173 +#: plugins/PatchNames.py:187 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Extraktion von Namen und Titeln" -#: plugins/PatchNames.py:204 +#: plugins/PatchNames.py:218 msgid "Bulding display" msgstr "Anzeigen" -#: plugins/PatchNames.py:214 -msgid "Nickname" -msgstr "Spitzname" - -#: plugins/PatchNames.py:238 plugins/PatchNames.py:250 +#: plugins/PatchNames.py:252 plugins/PatchNames.py:264 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" -#: plugins/PatchNames.py:326 plugins/PatchNames.py:356 +#: plugins/PatchNames.py:340 plugins/PatchNames.py:370 msgid "Extract information from names" msgstr "Information aus Namen extrahieren" -#: plugins/PatchNames.py:360 +#: plugins/PatchNames.py:374 msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " "surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." @@ -10926,39 +11020,39 @@ msgstr "" "zu Nachnamen zu extrahieren, die in das Feld Vorname einer Person " "eingebettet sind." -#: plugins/ReadPkg.py:63 +#: plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Could not create temporary directory %s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden" -#: plugins/ReadPkg.py:79 +#: plugins/ReadPkg.py:83 msgid "Error extracting into %s" msgstr "Fehler beim Entpacken nach %s" -#: plugins/ReadPkg.py:104 +#: plugins/ReadPkg.py:111 msgid "GRAMPS packages" msgstr "GRAMPS-Pakete" -#: plugins/ReadPkg.py:106 +#: plugins/ReadPkg.py:113 msgid "GRAMPS package" msgstr "GRAMPS-Paket" -#: plugins/Rebuild.py:77 +#: plugins/Rebuild.py:71 msgid "Rebuilding Secondary Indices" msgstr "Einen zusätzlichen Index erstellen" -#: plugins/Rebuild.py:81 +#: plugins/Rebuild.py:78 msgid "Secondary indices rebuilt" msgstr "Es wurden zusätzlicher Indexe neu erstellt" -#: plugins/Rebuild.py:82 +#: plugins/Rebuild.py:79 msgid "All secondary indices have been rebuilt." msgstr "Alle zusätzlichen Indexe wurden neu erstellt." -#: plugins/Rebuild.py:121 +#: plugins/Rebuild.py:118 msgid "Rebuild secondary indices" msgstr "Erstellt zusätzliche Indexe" -#: plugins/Rebuild.py:125 +#: plugins/Rebuild.py:122 msgid "Rebuilds secondary indices" msgstr "Erstellt zusätzliche Indexe" @@ -12597,6 +12691,23 @@ msgstr "Gewählte Regel" msgid "Values" msgstr "Werte" +#~ msgid "New event type created" +#~ msgstr "Neuen Ereignistyp erschaffen" + +#~ msgid "" +#~ "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" +#~ "It will now appear in the event menus for this database" +#~ msgstr "" +#~ "Der Ereignistyp \"%s\" wurde der Datenbank hinzugefügt. \n" +#~ "Er wird nun im Ereignismenü für diese Datenbank erscheinen." + +#~ msgid "" +#~ "The filename that you gave is a directory.\n" +#~ "You need to provide a valid filename." +#~ msgstr "" +#~ "Der eingegebene Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis.\n" +#~ "Es muss ein gültiger Dateiname eingegeben werden." + #~ msgid "Delete Event Type" #~ msgstr "Ereignistypen löschen" @@ -12639,9 +12750,6 @@ msgstr "Werte" #~ msgid "Descendant Wall Chart" #~ msgstr "Stammbaumdiagramm" -#~ msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" -#~ msgstr "%(spouse_name)s und %(person_name)s" - #~ msgid " is the same person as [%s]." #~ msgstr " ist die gleiche Person wie [%s]."