diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 69d70bcd6..08fdaa92e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-11 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-11 21:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-17 21:27-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-19 08:20+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,18 +86,18 @@ msgstr "" "\n" "Les types valides sont: base de données GRAMPS, XML GRAMPS, paquet GRAMPS et GEDCOM." -#: ../src/ArgHandler.py:709 +#: ../src/ArgHandler.py:710 #: ../src/DbLoader.py:131 #: ../src/DbLoader.py:187 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: Créer une nouvelle base de données GRAMPS" -#: ../src/ArgHandler.py:766 +#: ../src/ArgHandler.py:767 #: ../src/DbLoader.py:516 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../src/ArgHandler.py:775 +#: ../src/ArgHandler.py:776 #: ../src/DbLoader.py:536 msgid "GRAMPS databases" msgstr "Bases GRAMPS" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Editer les signets" #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 -#: ../src/Editors/_EditName.py:198 +#: ../src/Editors/_EditName.py:199 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 #: ../src/plugins/BookReport.py:652 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:444 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Nom" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 #: ../src/DataViews/_EventView.py:56 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:45 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:507 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:508 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:62 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:69 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:56 @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Nom du père" #: ../src/plugins/Check.py:978 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:41 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:193 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:189 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:153 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Chercheur" #: ../src/GrampsCfg.py:126 msgid "Marker Colors" -msgstr "Marqueurs de couleur" +msgstr "Couleurs du marqueur" #: ../src/GrampsCfg.py:142 #: ../src/ScratchPad.py:137 @@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "Personne" #: ../src/GrampsCfg.py:157 #: ../src/ToolTips.py:223 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:427 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:943 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:428 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:945 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:434 #: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:51 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:229 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Source" #: ../src/GrampsCfg.py:160 #: ../src/ScratchPad.py:545 #: ../src/ScratchPad.py:554 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:400 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:401 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:233 msgid "Media Object" msgstr "Objet média" @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Media" msgstr "Média" #: ../src/gramps_main.py:107 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:428 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:437 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1584 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" @@ -1010,10 +1010,18 @@ msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner un lieu, utilisez un glisser-déposer ou les boutons" #: ../src/GrampsWidgets.py:641 +msgid "Edit place" +msgstr "Editer le lieu" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:642 msgid "Remove place" msgstr "Supprimer le lieu" -#: ../src/GrampsWidgets.py:651 +#: ../src/GrampsWidgets.py:652 +msgid "Select an existing place" +msgstr "Sélectionner un lieu existant" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:653 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 msgid "Add a new place" msgstr "Ajouter un nouveau lieu" @@ -1039,20 +1047,20 @@ msgid "Given name" msgstr "Prénom" #: ../src/PageView.py:222 -#: ../src/ViewManager.py:959 +#: ../src/ViewManager.py:964 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s a été défini comme signet" #: ../src/PageView.py:226 #: ../src/PageView.py:498 -#: ../src/ViewManager.py:962 +#: ../src/ViewManager.py:967 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:121 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" #: ../src/PageView.py:227 -#: ../src/ViewManager.py:963 +#: ../src/ViewManager.py:968 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:122 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Un signet ne peut être créé personne n'a été sélectionnée." @@ -1082,12 +1090,12 @@ msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Aller à la personne précédente dans l'historique" #: ../src/PageView.py:294 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:560 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:569 msgid "_Home" msgstr "Personne de _référence" #: ../src/PageView.py:295 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:561 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:570 msgid "Go to the default person" msgstr "Aller à l'individu par défaut" @@ -1220,7 +1228,7 @@ msgstr "Relation en boucle détectée" #: ../src/ToolTips.py:228 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:46 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:684 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:686 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:247 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:258 @@ -1236,7 +1244,7 @@ msgstr "Père" #: ../src/ToolTips.py:233 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:47 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:685 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:687 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:264 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:275 @@ -1250,7 +1258,7 @@ msgstr "Mère" #: ../src/Reorder.py:33 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:171 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:945 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:947 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:75 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:570 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:821 @@ -1275,9 +1283,9 @@ msgstr "Réorganiser les relations: %s" #: ../src/ScratchPad.py:79 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:365 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:746 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:748 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:728 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:729 #: ../src/plugins/Check.py:940 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1551 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 @@ -1500,7 +1508,7 @@ msgstr "Lien Personne" #: ../src/ScratchPad.py:635 #: ../src/ToolTips.py:195 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:517 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:518 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:528 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:530 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1687 @@ -1600,7 +1608,8 @@ msgstr "URL de départ" #: ../src/Utils.py:212 #: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:110 #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:52 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:133 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:76 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:138 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 @@ -1624,7 +1633,7 @@ msgstr "Enfant" #: ../src/Utils.py:65 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:184 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:185 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1358 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 msgid "male" @@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "masculin" #: ../src/Utils.py:66 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:183 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:184 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1359 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 msgid "female" @@ -1651,7 +1660,7 @@ msgstr "féminin" #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:510 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 #: ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:185 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:186 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:52 @@ -1950,12 +1959,12 @@ msgid "_Filter sidebar" msgstr "_Filtre vertical" #: ../src/ViewManager.py:388 -#: ../src/ViewManager.py:909 +#: ../src/ViewManager.py:914 msgid "_Undo" msgstr "_Annuler" #: ../src/ViewManager.py:392 -#: ../src/ViewManager.py:923 +#: ../src/ViewManager.py:928 msgid "_Redo" msgstr "_Refaire" @@ -2013,15 +2022,15 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'aide" msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "Page d'accueil de GRAMPS" -#: ../src/ViewManager.py:859 +#: ../src/ViewManager.py:864 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: ../src/ViewManager.py:1117 +#: ../src/ViewManager.py:1122 msgid "Database is not portable" msgstr "La base de donnée n'est pas portable" -#: ../src/ViewManager.py:1118 +#: ../src/ViewManager.py:1123 msgid "" "Your system is running an old version of python. This prevents you from being able to copy your database to other machines. For most people, this is not a problem.\n" "\n" @@ -2106,7 +2115,7 @@ msgid "Gender" msgstr "Genre" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:528 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:529 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:534 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:536 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1694 @@ -2121,9 +2130,9 @@ msgstr "Autres noms" #. Go over parents and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:414 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:683 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1502 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:415 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:685 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1512 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1752 msgid "Parents" msgstr "Parents" @@ -2139,12 +2148,12 @@ msgstr "Pas de parents" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1388 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1398 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:886 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:888 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:433 #: ../src/RelLib/_EventType.py:115 msgid "Marriage" @@ -2278,108 +2287,108 @@ msgstr "Afficher les détails" msgid "Show siblings" msgstr "Afficher les frères et soeurs" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:489 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:741 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:853 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:490 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:743 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:855 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Editer %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:573 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:600 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:574 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:601 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s à %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:636 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:637 msgid "Add parents" msgstr "Ajouter des parents" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:637 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:638 msgid "Select existing parents" msgstr "Sélectionner des parents existants" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:638 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:639 msgid "Edit parents" msgstr "Editer les parents" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:639 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:640 msgid "Remove parents" msgstr "Enlever les parents" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:641 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:642 msgid "Add spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:642 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:643 msgid "Select spouse" msgstr "Sélectionner un conjoint" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:643 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:644 msgid "Edit family" msgstr "Editer la famille" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:644 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:645 msgid "Remove from family" msgstr "Enlever de la famille" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:653 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:654 msgid "Reorder families" msgstr "Réorganiser les familles" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:698 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1422 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:700 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1432 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1789 msgid "Siblings" msgstr "Frères et soeurs" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:829 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:831 #, python-format msgid "b. %s, d. %s" msgstr "n.%s, d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:831 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:833 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "n. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:833 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:835 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:873 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:875 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Type de relation: %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:913 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:915 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s à %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:917 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:919 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:921 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:923 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:932 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:934 msgid "Broken family detected" msgstr "Famille brisée détectée" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:933 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:935 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "S'il vous plaît lancer l'outil Vérifier et réparer la base de données" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:956 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1465 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:958 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1475 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:635 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:326 @@ -2436,7 +2445,7 @@ msgid "Delete the selected media object" msgstr "Supprimer l'objet média sélectionné" #: ../src/DataViews/_MediaView.py:171 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:389 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:392 msgid "Drag Media Object" msgstr "Glisser un objet média" @@ -2475,7 +2484,7 @@ msgid "_Delete Media Object" msgstr "Supprimer un mé_dia" #: ../src/DataViews/_MediaView.py:399 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:298 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:303 msgid "Remove Media Object" msgstr "Supprimer un objet média" @@ -2514,15 +2523,15 @@ msgstr "inh." msgid "crem." msgstr "crem." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:922 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:932 msgid "Jump to child..." msgstr "Aller à l'enfant..." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:932 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:942 msgid "Jump to father" msgstr "Aller au père" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:941 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:951 msgid "Jump to mother" msgstr "Aller à la mère" @@ -2531,58 +2540,58 @@ msgstr "Aller à la mère" #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1245 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1254 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1255 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1264 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:332 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1095 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1097 msgid "Home" msgstr "Personne de référence" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1268 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1278 msgid "Show images" msgstr "Afficher les images" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1277 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1287 msgid "Show marriage data" msgstr "Afficher les données du mariage" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1286 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1296 msgid "Tree style" msgstr "Style de l'arbre" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1293 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1303 msgid "Version A" msgstr "Version A" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1300 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1310 msgid "Version B" msgstr "Version B" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1312 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1322 msgid "Tree size" msgstr "Taille de l'arbre" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1319 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1329 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1327 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1337 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "%d générations" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1340 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1360 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1350 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1370 msgid "People Menu" msgstr "Menu Individus" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1539 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1549 msgid "Related" msgstr "en relation avec" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1590 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1600 msgid "Family Menu" msgstr "Menu Famille" @@ -2926,7 +2935,7 @@ msgstr "Impossible de créer %s" #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:506 #: ../src/docgen/PdfDoc.py:681 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:438 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:406 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:407 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Ouvrir dans %s" @@ -3245,13 +3254,13 @@ msgid "Child Reference" msgstr "Référence d'enfant" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:83 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:203 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:204 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Événement: %s" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:85 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:205 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:206 msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" @@ -3274,22 +3283,22 @@ msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Cet événement ne peut pas être vide" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:216 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:217 msgid "Add Event" msgstr "Ajouter un événement" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:317 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:271 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:272 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Supprimer l'événement (%s)" #: ../src/Editors/_EditEventRef.py:76 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:206 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:207 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Editeur de référence d'événement" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:213 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:214 msgid "Modify Event" msgstr "Modifier l'événement" @@ -3458,22 +3467,22 @@ msgstr "Ordonnance SDJ" msgid "Location Editor" msgstr "Endroit" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:73 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:77 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Média: %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:75 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:79 msgid "New Media" msgstr "Nouveau média" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:178 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:237 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:211 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:183 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:242 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:216 msgid "Edit Media Object" msgstr "Editer l'objet média" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:195 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:200 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 msgid "Select Media Object" msgstr "Sélectionner un objet média" @@ -3483,28 +3492,28 @@ msgid "Media Reference Editor" msgstr "Editeur de référence de média" #: ../src/Editors/_EditName.py:71 -#: ../src/Editors/_EditName.py:201 +#: ../src/Editors/_EditName.py:202 msgid "Name Editor" msgstr "Editeur de nom" -#: ../src/Editors/_EditName.py:200 +#: ../src/Editors/_EditName.py:201 msgid "New Name" msgstr "Nouveau nom" -#: ../src/Editors/_EditName.py:233 +#: ../src/Editors/_EditName.py:234 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Regrouper tous les individus ayant le même nom ?" -#: ../src/Editors/_EditName.py:234 +#: ../src/Editors/_EditName.py:235 #, python-format msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "Vous pouvez choisir de regrouper toutes les personnes du nom de %(surname)s avec le nom de %(group_name)s, ou juste d'afficher ce nom particulier." -#: ../src/Editors/_EditName.py:238 +#: ../src/Editors/_EditName.py:239 msgid "Group all" msgstr "Tout grouper" -#: ../src/Editors/_EditName.py:239 +#: ../src/Editors/_EditName.py:240 msgid "Group this name only" msgstr "Grouper ce nom seulement" @@ -3512,32 +3521,32 @@ msgstr "Grouper ce nom seulement" msgid "New Person" msgstr "Nouvelle personne" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:212 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:213 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronyme:" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:359 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:360 msgid "Edit Person" msgstr "Editeur d'individu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:408 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:409 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:486 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:487 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Les identifiants GRAMPS sont inchangés." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:487 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:488 #, python-format msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Vous tentez de changer la valeur de l'identifiant GRAMPS en %(grampsid)s. Cette valeur est déjà affectée à %(person)s." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:549 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:550 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problème pour changer le genre" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:550 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:551 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -3545,33 +3554,33 @@ msgstr "" "Le changement du genre de l'individu a créé une incohérence par rapport aux informations disponibles sur le mariage de cet individu.\n" "Assurez-vous de vérifier les informations de mariage." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:561 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:562 msgid "Cannot save person" msgstr "Ne peut pas sauver l'individu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:562 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:563 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette personne. S'il vous plaît entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:583 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:584 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Editeur d'individu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:721 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:722 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Genre inconnu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:723 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:724 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Le genre de cette personne est inconnu. Généralement, c'est une erreur. S'il vous plaît spécifier le genre." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:726 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:727 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:460 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:727 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:728 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:462 msgid "Female" msgstr "Féminin" @@ -3624,25 +3633,25 @@ msgstr "Si vous fermez sans sauver, vous perdrez vos modifications" msgid "Repository Reference Editor" msgstr "Editeur de référence du dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:155 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:157 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "Dépôt: %s" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:157 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:159 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:68 msgid "New Repository" msgstr "Nouveau dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:158 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:160 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Editeur de référence du dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:165 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:167 msgid "Modify Repository" msgstr "Modifier le dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:168 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:170 msgid "Add Repository" msgstr "Ajouter un dépôt" @@ -3669,7 +3678,7 @@ msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Supprimer le dépôt (%s)" #: ../src/Editors/_EditSource.py:74 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:187 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:188 msgid "New Source" msgstr "Nouvelle source" @@ -3696,24 +3705,24 @@ msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Supprimer la source (%s)" #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:67 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:188 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:189 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Editeur de référence de la source" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:180 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:181 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:185 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:186 #, python-format msgid "Source: %s" msgstr "Source: %s" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:195 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:196 msgid "Modify Source" msgstr "Modifier la source" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:198 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:199 msgid "Add Source" msgstr "Ajouter une source" @@ -3814,7 +3823,7 @@ msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s de %(person)s" #: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:235 -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:244 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:247 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 @@ -3823,44 +3832,44 @@ msgstr "%(event_name)s de %(person)s" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "GRAMPS n'a pas pu ouvrir %s\n" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:248 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:251 msgid "Database corruption detected" msgstr "Corruption de la base de données détectée" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:249 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:252 msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." msgstr "Un problème a été détecté avec la base de données. Exécutez les outils de vérification et de réparation de la base de données pour corriger le problème." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:254 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:257 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Erreur de lecture du fichier GEDCOM" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:457 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:460 #, python-format msgid "Invalid GEDCOM syntax at line %d was ignored." msgstr "La syntaxe GEDCOM invalide à la ligne %d est ignorée." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:521 -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2204 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:524 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2215 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:817 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:820 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:827 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:830 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "La ligne %d n'a pas été reconnue, elle sera donc ignorée." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:868 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:871 msgid "GEDCOM import" msgstr "Import GEDCOM" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:991 -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2706 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:994 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2717 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" @@ -4000,18 +4009,18 @@ msgstr "Le format GEDCOM est utilisé pour transférer des données entre diffé msgid "GEDCOM export options" msgstr "Options d'export GEDCOM" -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:142 -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:151 -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:168 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:147 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:156 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:173 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Erreur d'écriture de %s" -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:143 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:148 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again." msgstr "La base ne peut être sauvegardée car vous ne possédez pas les droits nécessaires pour écrire dans le répertoire.Veuillez vous assurer d'acquérir ces droits puis réessayez à nouveau." -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:152 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:157 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again." msgstr "La base ne peut être sauvegardée car vous ne possédez pas les droits d'écriture sur le fichier.Veuillez vous assurer d'acquérir ces droits puis réessayez à nouveau." @@ -4020,11 +4029,11 @@ msgstr "La base ne peut être sauvegardée car vous ne possédez pas les droits #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1056 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1058 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "Base de données GRAMPS _XML" -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1057 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1059 msgid "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "Le format XML GRAMPS est un format utilisé par les anciennes versions de GRAMPS. Il est compatible avec le format de données actuel de GRAMPS." @@ -4233,7 +4242,7 @@ msgstr "Arbre des ascendants" #: ../src/plugins/AncestorChart2.py:514 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:334 #: ../src/plugins/BookReport.py:1172 -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:199 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:204 #: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 #: ../src/plugins/Checkpoint.py:421 #: ../src/plugins/Check.py:1101 @@ -4511,7 +4520,7 @@ msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Produit un calendrier graphique" #: ../src/plugins/ChangeNames.py:63 -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:165 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:170 msgid "Capitalization changes" msgstr "Changements de l'écriture capitale" @@ -4532,31 +4541,31 @@ msgstr "Aucune modification réalisée" msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Aucun changement de l'écriture capitale n'a été détecté." -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:111 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:112 #: ../src/plugins/PatchNames.py:197 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:114 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:115 msgid "Original Name" msgstr "Nom d'origine" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:118 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:119 msgid "Capitalization Change" msgstr "Changement de l'écriture capitale" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:125 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:126 #: ../src/plugins/EventCmp.py:308 msgid "Building display" msgstr "Chargement en cours" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:198 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:203 msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "Réparer l'écriture capitale pour les noms de famille" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:202 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:207 msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "Recherche dans toute la base pour tenter de réparer l'écriture capitale des noms." @@ -6748,7 +6757,7 @@ msgstr "Paquet GRAMPS" #: ../src/plugins/Rebuild.py:80 msgid "Rebuilding secondary indices..." -msgstr "Reconstruire les indices secondaires..." +msgstr "Reconstruire les seconds indices..." #: ../src/plugins/Rebuild.py:94 msgid "Secondary indices rebuilt" @@ -6981,7 +6990,7 @@ msgstr "A partir du fichier ..." #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:364 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:381 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7640,23 +7649,23 @@ msgstr "Le paquet GRAMPS est une base de donnée XML avec les médias." #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:82 msgid "Rebuilding reference maps..." -msgstr "Reconstruire les cartes de référence..." +msgstr "Reconstruire les tables de référence..." #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:95 msgid "Reference maps rebuilt" -msgstr "Cartes de référence reconstruites" +msgstr "Tables de référence reconstruites" #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:96 msgid "All reference maps have been rebuilt." -msgstr "Toutes les cartes de référence ont été reconstruites." +msgstr "Toutes les tables de référence ont été reconstruites." #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:125 msgid "Rebuild reference maps" -msgstr "Reconstruire les cartes de référence" +msgstr "Reconstruire les tables de référence" #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:129 msgid "Rebuilds reference maps" -msgstr "Reconstruit les cartes de référence" +msgstr "Reconstruit les tables de référence" #. ------------------------------------------------------------------------- #. @@ -7747,9 +7756,9 @@ msgid "" "\n" "If you think you may want to revert running this tool, please stop here and backup your database." msgstr "" -"Poursuivre avec cet outil va effacer l'historique de cette session. Vous ne serez alors plus capable de revenir aux changements effectués par cet outil ou à toutes modifications antérieures à cette action.\n" +"En poursuivant avec cet outil vous allez effacer l'historique de cette session. Vous ne serez plus capable d'annuler les changements effectués par cet outil ou de revenir à toutes modifications antérieures.\n" "\n" -"Si vous pensez avoir besoin de revenir avant l'action de cet outil, s'il vous plaît arrêter ici et sauver votre base de donnée." +"Si vous pensez avoir besoin de retourner à une action précédente, s'il vous plaît arrêter et sauvegarder votre base de donnée." #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 msgid "_Proceed with the tool" @@ -10756,15 +10765,15 @@ msgstr "Corresponds aux objets avec l'identifiant GRAMPS spécifié" #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:44 #: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:49 msgid "Regular expression:" -msgstr "Expression régulière:" +msgstr "Expression rationnelle:" #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:45 msgid "Objects having notes containing " -msgstr "Objets dont les notes contiennent une " +msgstr "Objets dont les notes contiennent une " #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:46 msgid "Matches objects whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Corresponds aux objets dont les notes contiennent du texte avec l'expression régulière" +msgstr "Corresponds aux objets dont les notes contiennent du texte avec l'expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 @@ -10792,7 +10801,7 @@ msgstr "Sensible à la casse (Maj/Min):" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:435 msgid "Regular-Expression matching:" -msgstr "Correspondance d'expression régulière:" +msgstr "Correspondance d'expression rationnelle:" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:47 msgid "Objects with records containing " @@ -10836,7 +10845,7 @@ msgstr "Objets avec l'" #: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:51 msgid "Matches objects whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Corresponds aux objets dont l'ID GRAMPS contient une expression régulière" +msgstr "Corresponds aux objets dont l'ID GRAMPS contient une expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:40 msgid "Miscellaneous filters" @@ -11042,35 +11051,35 @@ msgstr "Corresponds aux individus ayant une note" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "People having notes containing " -msgstr "Individus dont les notes contiennent une " +msgstr "Individus dont les notes contiennent une " #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Corresponds aux individus dont les notes contiennent du texte avec l'expression régulière" +msgstr "Corresponds aux individus dont les notes contiennent du texte avec l'expression rationnelle" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46 msgid "Number of relationships:" msgstr "Nombre de relations:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:46 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:86 msgid "Relationship type:" msgstr "Type de relation:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:48 msgid "Number of children:" msgstr "Nombre d'enfants:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:49 msgid "People with the " msgstr "Individus avec une " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:50 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Corresponds aux individus ayant une relation particulière" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:49 @@ -11382,11 +11391,11 @@ msgstr "Corresponds aux individus sans indications de décès ou qui ne sont pas #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpIdOf.py:47 msgid "People with matching regular expression" -msgstr "Individus avec l' correspondant à une expression régulière" +msgstr "Individus avec l' correspondant à une expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Matches people whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Corresponds aux individus dont l'ID GRAMPS contient une expression régulière" +msgstr "Corresponds aux individus dont l'ID GRAMPS contient une expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:46 msgid "Expression:" @@ -11394,11 +11403,11 @@ msgstr "Expression:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47 msgid "People matching the " -msgstr "Individus correspondants à l'" +msgstr "Individus correspondants à l'" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48 msgid "Matches people's names with a specified regular expression" -msgstr "Corresponds aux noms d'individus avec une expression régulière spécifique" +msgstr "Corresponds aux noms d'individus avec une expression rationnelle spécifique" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:47 msgid "Relationship path between " @@ -11483,11 +11492,11 @@ msgstr "Corresponds aux familles dont une note contient une sous-chaine" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Families having notes containing " -msgstr "Familles dont les notes contiennent une " +msgstr "Familles dont les notes contiennent une " #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Corresponds aux familles dont les notes contiennent du texte avec l'expression régulière" +msgstr "Corresponds aux familles dont les notes contiennent du texte avec l'expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:47 msgid "Family with the relationship type" @@ -11499,11 +11508,11 @@ msgstr "Corresponds aux familles ayant un type de relation de même valeur" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Families with matching regular expression" -msgstr "Familles avec un correspondant à l'expression régulière" +msgstr "Familles avec un correspondant à l'expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches families whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Corresponds aux familles dont l'ID GRAMPS contient l'expression régulière" +msgstr "Corresponds aux familles dont l'ID GRAMPS contient l'expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:45 msgid "Families matching the " @@ -11530,6 +11539,7 @@ msgstr "Corresponds aux familles dont la mère a un identifiant GRAMPS spécifi #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:49 msgid "Mother filters" msgstr "Filtres sur la mère" @@ -11544,6 +11554,7 @@ msgstr "Corresponds aux familles dont le père a un identifiant GRAMPS spécifi #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:49 msgid "Father filters" msgstr "Filtres sur le père" @@ -11567,6 +11578,7 @@ msgstr "Corresponds aux familles dont l'enfant a un identifiant GRAMPS spécifi #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:49 msgid "Child filters" msgstr "Filtres sur l'enfant" @@ -11603,6 +11615,30 @@ msgstr "Corresponds aux familles dont un enfant a un nom spécifié (partiel)" msgid "Families with mother matching the " msgstr "Familles dont la mère corresponds au " +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:46 +msgid "Families with father matching the " +msgstr "Familles dont le nom du père corresponds à l'" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:47 +msgid "Matches families whose father has a name matching a specified regular expression" +msgstr "Corresponds aux familles dont le nom du père contient une expression rationnelle spécifiée" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:46 +msgid "Families with mother matching the " +msgstr "Familles dont le nom de la mère corresponds à l'" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:47 +msgid "Matches families whose mother has a name matching a specified regular expression" +msgstr "Corresponds aux familles dont le nom de la mère contient une expression rationnelle spécifiée" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:46 +msgid "Families with child matching the " +msgstr "Familles dont le nom de l'enfant corresponds à l'" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:47 +msgid "Matches families where child has a name matching a specified regular expression" +msgstr "Corresponds aux familles dont le nom de l'enfant contient une expression rationnelle spécifiée" + #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasMarkerOf.py:45 msgid "Families with " msgstr "Familles avec le " @@ -11629,19 +11665,19 @@ msgstr "Corresponds aux événements marqués comme privés" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Events having notes containing " -msgstr "Événements dont les notes contiennent une " +msgstr "Événements dont les notes contiennent une " #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Corresponds aux événements dont les notes contiennent du texte avec l'expression régulière" +msgstr "Corresponds aux événements dont les notes contiennent du texte avec l'expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Events with matching regular expression" -msgstr "Événements avec un correspondant à l'expression régulière" +msgstr "Événements avec un correspondant à l'expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches events whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Corresponds aux événements dont l'ID GRAMPS contient une expression régulière" +msgstr "Corresponds aux événements dont l'ID GRAMPS contient une expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:45 msgid "Every event" @@ -11701,11 +11737,11 @@ msgstr "Corresponds aux lieux dont les notes contiennent une sous-chaine" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Places having notes containing " -msgstr "Lieux dont les notes contiennent une " +msgstr "Lieux dont les notes contiennent une " #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Corresponds aux lieux dont les notes contiennent du texte avec l'expression régulière" +msgstr "Corresponds aux lieux dont les notes contiennent du texte avec l'expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 msgid "Church Parish:" @@ -11749,11 +11785,11 @@ msgstr "Corresponds aux lieux marqués comme privés" #: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Places with matching regular expression" -msgstr "Lieux avec l' correspondant à une expression régulière" +msgstr "Lieux avec l' correspondant à une expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches places whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Corresponds aux lieux dont l'ID GRAMPS contient une expression régulière" +msgstr "Corresponds aux lieux dont l'ID GRAMPS contient une expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:45 msgid "Sources matching the " @@ -11773,15 +11809,15 @@ msgstr "Corresponds aux sources marquées comme privées" #: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Sources with matching regular expression" -msgstr "Sources avec un correspondant à l'expression régulière" +msgstr "Sources avec un correspondant à l'expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches sources whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Corresponds aux sources dont l'ID GRAMPS contient une expression régulière" +msgstr "Corresponds aux sources dont l'ID GRAMPS contient une expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:20 msgid "Title:" msgstr "Titre:" @@ -11824,11 +11860,11 @@ msgstr "Corresponds à toutes les sources de la base" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Sources having notes containing " -msgstr "Sources dont les notes contiennent une " +msgstr "Sources dont les notes contiennent une " #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Corresponds aux sources dont les notes contiennent du texte avec l'expression régulière" +msgstr "Corresponds aux sources dont les notes contiennent du texte avec l'expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:45 msgid "Source with " @@ -11856,7 +11892,7 @@ msgstr "Corresponds à un objet média avec l'identifiant GRAMPS spécifié" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -11883,11 +11919,11 @@ msgstr "Corresponds aux objets média dont les notes contiennent une sous-chaine #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Media objects having notes containing " -msgstr "Objets média dont les notes contiennent une " +msgstr "Objets média dont les notes contiennent une " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Corresponds aux objets média dont les notes contiennent du texte avec l'expression régulière" +msgstr "Corresponds aux objets média dont les notes contiennent du texte avec l'expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45 msgid "Media objects matching the " @@ -11907,11 +11943,11 @@ msgstr "Corresponds aux objets média marqués comme privés" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Media Objects with matching regular expression" -msgstr "Objets média avec l' correspondant à une expression régulière" +msgstr "Objets média avec l' correspondant à une expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches media objects whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Corresponds aux objets média dont l'ID GRAMPS contient une expression régulière" +msgstr "Corresponds aux objets média dont l'ID GRAMPS contient une expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:45 msgid "Every repository" @@ -11939,11 +11975,11 @@ msgstr "Corresponds aux dépôts dont les notes contiennent une sous-chaine" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Repositoriess having notes containing " -msgstr "Dépôts dont les notes contiennent une " +msgstr "Dépôts dont les notes contiennent une " #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Corresponds aux dépôts dont les notes contiennent du texte avec l'expression régulière" +msgstr "Corresponds aux dépôts dont les notes contiennent du texte avec l'expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50 msgid "URL:" @@ -11967,11 +12003,11 @@ msgstr "Corresponds aux dépôts trouvés par un filtre spécifié" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Repositories with matching regular expression" -msgstr "Dépôts avec un correspondant à l'expression régulière" +msgstr "Dépôts avec un correspondant à l'expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches repositories whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Corresponds aux dépôts dont l'ID GRAMPS contient une expression régulière" +msgstr "Corresponds aux dépôts dont l'ID GRAMPS contient une expression rationnelle" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:43 msgid "Repositories marked private" @@ -11989,7 +12025,7 @@ msgstr "Corresponds aux dépôts marqués comme privés" #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:70 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:77 msgid "Use regular expressions" -msgstr "Utiliser les expressions régulières" +msgstr "Utiliser les expressions rationnelles" #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 @@ -12086,7 +12122,7 @@ msgstr "Utiliser la casse exacte (Majuscule/Mininuscule)" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:436 msgid "Use regular expression" -msgstr "Utiliser l'expression régulière" +msgstr "Utiliser l'expression rationnelle" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:449 msgid "Rule Name" @@ -12350,7 +12386,7 @@ msgid "S_uffix:" msgstr "S_uffixe:" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 msgid "T_ype:" msgstr "_Type:" @@ -12359,17 +12395,17 @@ msgid "The person's given name" msgstr "Le prénom de l'individu" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Family:" msgstr "_Famille:" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Given:" msgstr "_Prénom:" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_Title:" msgstr "_Titre:" @@ -12645,7 +12681,7 @@ msgstr "Temple SDJ:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "L_atitude:" -msgstr "L_attitude:" +msgstr "L_atitude:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "L_eft:" @@ -12720,30 +12756,26 @@ msgid "S_treet:" msgstr "R_ue:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:103 -msgid "Select an existing place" -msgstr "Sélectionner un lieu existant" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Sélectionner le nouvel emplacement du fichier manquant" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Show all" msgstr "Tout afficher" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "Style n_ame:" msgstr "N_om du style:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Suffixe:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Commentaire:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -12759,20 +12791,20 @@ msgstr "" " %f - Prénom %F - PRENOM\n" " %l - Nom de famille %L - NOM DE FAMILLE\n" " %t - Titre %T - TITRE\n" -" %p - Préfix %P - PREFIX\n" -" %s - Suffix %S - SUFFIX\n" +" %p - Préfixe %P - PREFIXE\n" +" %s - Suffixe %S - SUFFIXE\n" " %c - Nom d'appel %C - NOM D'APPEL\n" " %y - Patronyme %Y - PATRONYME" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 msgid "Upper X:" msgstr "Supérieur X:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:122 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 msgid "Upper Y:" msgstr "Supérieur Y:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:122 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -12786,212 +12818,212 @@ msgstr "" "Élevé\n" "Très élevé" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 msgid "Y_ear" msgstr "A_nnée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribut:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "_Author:" msgstr "_Auteur:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 msgid "_Bold" msgstr "_Gras" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 msgid "_Bottom" msgstr "_En bas" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 msgid "_Call number:" msgstr "_Numéro d'appel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 msgid "_Center" msgstr "_Centré" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 msgid "_City/County:" msgstr "_Ville/département:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "_City:" msgstr "_Ville:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_Confidence:" msgstr "Niveau de _confiance:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Date:" msgstr "_Date:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Day" msgstr "_Jour" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Description:" msgstr "_Description:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Display as:" msgstr "_Afficher comme:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Display on startup" msgstr "_Afficher au démarrage" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_Event type:" msgstr "_Type d'événement:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Italic" msgstr "_Italique" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Justify" msgstr "_Justifié" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Conserver la référence" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 msgid "_Left" msgstr "A _gauche" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Longitude:" msgstr "_Longitude:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Media Type:" msgstr "_Type média:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Month" msgstr "_Mois" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 #: ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_Override" msgstr "Imp_oser" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_Padding:" msgstr "_Remplissage:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Person:" msgstr "_Personne:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_Place:" msgstr "_Lieu:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Prefix:" msgstr "_Préfixe:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Publication information:" msgstr "_Information de publication:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Relationship:" msgstr "_Relation:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Remove Object" msgstr "_Supprimer l'objet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Right" msgstr "A _droite" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Role:" msgstr "_Rôle:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Select File" msgstr "_Choisir un fichier" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Sort as:" msgstr "_Trier comme:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_State/Province:" msgstr "_Région:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_State:" msgstr "_Région:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Status:" msgstr "_Statut:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Top" msgstr "_En-tête" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Underline" msgstr "_Souligné" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Utiliser cette option pour toute absence de fichiers média" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Value:" msgstr "_Valeur:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Volume, film ou page:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Web address:" msgstr "_Adresse Web:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Year" msgstr "_Année" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Code postal:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Code postal:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "pt" msgstr "pt"