diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index ffa324c66..a7949ea50 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -319,6 +319,9 @@ src/plugins/lib/libplugins.gpr.py src/plugins/lib/libtranslate.py src/plugins/lib/libtreebase.py src/plugins/lib/holidays.xml.in +src/plugins/lib/maps/constants.py +src/plugins/lib/maps/geography.py +src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py # plugins/mapservices directory src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py @@ -396,8 +399,11 @@ src/plugins/view/eventview.py src/plugins/view/familyview.py src/plugins/view/fanchartview.py src/plugins/view/fanchartview.gpr.py -src/plugins/view/geoview.py -src/plugins/view/geoview.gpr.py +src/plugins/view/geography.gpr.py +src/plugins/view/geoevents.py +src/plugins/view/geofamily.py +src/plugins/view/geoperson.py +src/plugins/view/geoplaces.py src/plugins/view/grampletview.py src/plugins/view/htmlrenderer.py src/plugins/view/mediaview.py diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4df71fb92..f4cc6ab5c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.3.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-24 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-26 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-26 11:58+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -692,7 +692,6 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:679 #: ../src/plugins/view/relview.py:450 #: ../src/plugins/view/relview.py:998 #: ../src/plugins/view/relview.py:1045 @@ -1166,7 +1165,7 @@ msgstr "Texte" #. 2 #: ../src/ScratchPad.py:546 -#: ../src/gui/grampsgui.py:123 +#: ../src/gui/grampsgui.py:127 #: ../src/gui/editors/editlink.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:106 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:109 @@ -1207,7 +1206,7 @@ msgstr "RefIndividu" #: ../src/ToolTips.py:200 #: ../src/gui/configure.py:446 #: ../src/gui/filtereditor.py:288 -#: ../src/gui/grampsgui.py:130 +#: ../src/gui/grampsgui.py:134 #: ../src/gui/editors/editlink.py:85 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:103 @@ -1361,10 +1360,12 @@ msgstr "Type" msgid "Title" msgstr "Titre" +#. Value Column #: ../src/ScratchPad.py:809 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:317 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:58 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." #: ../src/UndoHistory.py:64 -#: ../src/gui/grampsgui.py:156 +#: ../src/gui/grampsgui.py:160 msgid "Undo History" msgstr "Défaire l'historique" @@ -2990,6 +2991,7 @@ msgid "Caste" msgstr "Rang ou statut" #. 2 name (version) +#. Image Description #: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 #: ../src/gui/viewmanager.py:455 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:73 @@ -2998,6 +3000,7 @@ msgstr "Rang ou statut" #: ../src/gui/plug/_windows.py:229 #: ../src/gui/plug/_windows.py:592 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:340 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 @@ -4128,7 +4131,7 @@ msgid "Gramps View" msgstr "Vue Gramps" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 -#: ../src/gui/grampsgui.py:132 +#: ../src/gui/grampsgui.py:136 #: ../src/plugins/view/relview.py:135 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 msgid "Relationships" @@ -4633,7 +4636,7 @@ msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" #: ../src/gen/proxy/private.py:760 -#: ../src/gui/grampsgui.py:143 +#: ../src/gui/grampsgui.py:147 msgid "Private" msgstr "Privé" @@ -5898,20 +5901,47 @@ msgstr "Gramplets" #: ../src/gui/grampsgui.py:119 #: ../src/gui/grampsgui.py:120 #: ../src/gui/grampsgui.py:121 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:292 -msgid "GeoView" -msgstr "Cartes (GeoView)" +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:51 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:67 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:83 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:100 +msgid "Geography" +msgstr "Géographie" +# trunk #: ../src/gui/grampsgui.py:122 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:140 +msgid "GeoPerson" +msgstr "GéoIndividu" + +# trunk +#: ../src/gui/grampsgui.py:123 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:136 +msgid "GeoFamily" +msgstr "GéoFamille" + +# trunk +#: ../src/gui/grampsgui.py:124 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:137 +msgid "GeoEvents" +msgstr "GéoÉvénements" + +# trunk +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:138 +msgid "GeoPlaces" +msgstr "GéoLieux" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:126 msgid "Public" msgstr "Public" # trunk -#: ../src/gui/grampsgui.py:124 +#: ../src/gui/grampsgui.py:128 msgid "Merge" msgstr "Fusion" -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 +#: ../src/gui/grampsgui.py:129 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:271 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:285 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:299 @@ -5930,7 +5960,7 @@ msgstr "Notes" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../src/gui/grampsgui.py:126 +#: ../src/gui/grampsgui.py:130 #: ../src/Merge/mergeperson.py:206 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 @@ -5944,22 +5974,22 @@ msgstr "Notes" msgid "Parents" msgstr "Parents" -#: ../src/gui/grampsgui.py:127 +#: ../src/gui/grampsgui.py:131 msgid "Add Parents" msgstr "Ajouter des parents" -#: ../src/gui/grampsgui.py:128 +#: ../src/gui/grampsgui.py:132 msgid "Select Parents" msgstr "Sélectionner les parents" -#: ../src/gui/grampsgui.py:129 +#: ../src/gui/grampsgui.py:133 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4509 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" -#: ../src/gui/grampsgui.py:131 +#: ../src/gui/grampsgui.py:135 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:100 #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179 @@ -5970,11 +6000,11 @@ msgstr "Arbre généalogique" msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: ../src/gui/grampsgui.py:133 +#: ../src/gui/grampsgui.py:137 msgid "Reports" msgstr "Rapports" -#: ../src/gui/grampsgui.py:134 +#: ../src/gui/grampsgui.py:138 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 #: ../src/plugins/view/repoview.py:123 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 @@ -5985,7 +6015,7 @@ msgstr "Rapports" msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" -#: ../src/gui/grampsgui.py:135 +#: ../src/gui/grampsgui.py:139 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:369 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:383 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:397 @@ -6000,12 +6030,12 @@ msgstr "Dépôts" msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: ../src/gui/grampsgui.py:136 +#: ../src/gui/grampsgui.py:140 msgid "Add Spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" # trunk -#: ../src/gui/grampsgui.py:137 +#: ../src/gui/grampsgui.py:141 #: ../src/gui/views/tags.py:219 #: ../src/gui/views/tags.py:224 #: ../src/gui/widgets/tageditor.py:109 @@ -6019,25 +6049,25 @@ msgid "Tag" msgstr "Étiquette" # trunk -#: ../src/gui/grampsgui.py:138 +#: ../src/gui/grampsgui.py:142 #: ../src/gui/views/tags.py:576 msgid "New Tag" msgstr "Nouvelle étiquette" -#: ../src/gui/grampsgui.py:139 +#: ../src/gui/grampsgui.py:143 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../src/gui/grampsgui.py:140 +#: ../src/gui/grampsgui.py:144 msgid "Grouped List" msgstr "Liste groupée" -#: ../src/gui/grampsgui.py:141 +#: ../src/gui/grampsgui.py:145 msgid "List" msgstr "Liste" #. name, click?, width, toggle -#: ../src/gui/grampsgui.py:142 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 #: ../src/gui/viewmanager.py:448 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540 @@ -6046,48 +6076,48 @@ msgstr "Liste" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: ../src/gui/grampsgui.py:144 -#: ../src/gui/grampsgui.py:145 +#: ../src/gui/grampsgui.py:148 +#: ../src/gui/grampsgui.py:149 #: ../src/gui/editors/editperson.py:628 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:135 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:219 msgid "View" msgstr "Afficher" -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 +#: ../src/gui/grampsgui.py:150 msgid "Zoom In" msgstr "Agrandir" -#: ../src/gui/grampsgui.py:147 +#: ../src/gui/grampsgui.py:151 msgid "Zoom Out" msgstr "Réduire" -#: ../src/gui/grampsgui.py:148 +#: ../src/gui/grampsgui.py:152 msgid "Fit Width" msgstr "Largeur idéale" -#: ../src/gui/grampsgui.py:149 +#: ../src/gui/grampsgui.py:153 msgid "Fit Page" msgstr "Page optimisée" -#: ../src/gui/grampsgui.py:154 +#: ../src/gui/grampsgui.py:158 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ../src/gui/grampsgui.py:155 +#: ../src/gui/grampsgui.py:159 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: ../src/gui/grampsgui.py:157 +#: ../src/gui/grampsgui.py:161 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/gui/grampsgui.py:169 +#: ../src/gui/grampsgui.py:173 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "Danger : ce code est instable !" -#: ../src/gui/grampsgui.py:170 +#: ../src/gui/grampsgui.py:174 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" "\n" @@ -6111,7 +6141,7 @@ msgstr "" "\n" "SAUVEGARDER vos bases de données existantes avant de les ouvrir avec cette version, soyez certain(e) d'exporter vos données au format XML." -#: ../src/gui/grampsgui.py:241 +#: ../src/gui/grampsgui.py:245 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Erreur dans l'analyse des arguments" @@ -6602,6 +6632,9 @@ msgid "No place given, click button to select one" msgstr "Aucune place choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:252 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:586 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:285 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:304 msgid "Edit place" msgstr "Éditer le lieu" @@ -6939,6 +6972,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:548 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:335 #: ../src/plugins/view/familyview.py:257 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:90 msgid "family" msgstr "famille" @@ -7659,8 +7693,10 @@ msgstr "Déplacer la donnée sélectionnée vers le haut" msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "Déplacer la donnée sélectionnée vers le bas" +#. Key Column #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:314 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:57 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -8798,7 +8834,6 @@ msgstr "Objet actif non visible" #: ../src/gui/views/listview.py:411 #: ../src/gui/views/navigationview.py:255 #: ../src/plugins/view/familyview.py:241 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2493 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" @@ -8879,7 +8914,6 @@ msgstr "%s a été défini comme signet" #: ../src/gui/views/navigationview.py:256 #: ../src/plugins/view/familyview.py:242 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2494 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." @@ -9308,24 +9342,24 @@ msgstr "'%s' n'est pas une date valide" msgid "See data not in Filter" msgstr "Voir les données hors filtre" -#: ../src/config.py:274 +#: ../src/config.py:276 msgid "Missing Given Name" msgstr "Prénom manquant" -#: ../src/config.py:275 +#: ../src/config.py:277 msgid "Missing Record" msgstr "Informations absentes" -#: ../src/config.py:276 +#: ../src/config.py:278 msgid "Missing Surname" msgstr "Nom de famille manquant" -#: ../src/config.py:283 #: ../src/config.py:285 +#: ../src/config.py:287 msgid "Living" msgstr "Vivant" -#: ../src/config.py:284 +#: ../src/config.py:286 msgid "Private Record" msgstr "Privé" @@ -12395,6 +12429,331 @@ msgstr "Un clic droit pour éditer" msgid " sp. " msgstr " conj. " +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:82 +#, python-format +msgid "" +"You need to install, %s or greater, for this addon to work...\n" +"I would recommend installing, %s, and it may be downloaded from here: \n" +"%s" +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:85 +msgid "Failed to load 'Edit Image Exif Metadata'..." +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The minimum required version for pyexiv2 must be %s \n" +"or greater. Or you do not have the python library installed yet. You may download it from here: %s\n" +"\n" +" I recommend getting, %s" +msgstr "" +"La version minimum requise pour pyexiv2 doit être %s ou supérieure.\n" +" Ou vous n'avez pas encore installé la bibliothèque python.\n" +"Vous pouvez la télécharger depuis %s\n" +"\n" +" Si possible utilisez %s." + +# trunk +#. Description... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:140 +msgid "Provide a short descripion for this image." +msgstr "Fournit une description sommaire pour l'image." + +# trunk +#. Artist +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:143 +msgid "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company who is responsible for the creation of this image." +msgstr "" + +# trunk +#. Copyright +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:147 +msgid "" +"Enter the copyright information for this image. \n" +"Example: (C) 2010 Smith and Wesson" +msgstr "" + +# trunk +#. Calendar date select... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:151 +msgid "" +"Allows you to select a date from a pop-up window calendar. \n" +"Warning: You will still need to edit the time..." +msgstr "" + +# trunk +#. Original Date/ Time... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:155 +msgid "" +"Original Date/ Time of this image.\n" +"Example: 1826-Apr-12 14:30:00, 1826-April-12, 1998-01-31 13:30:00" +msgstr "" + +# trunk +#. Convert to decimal button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:159 +msgid "Converts Degree, Minutes, Seconds GPS Coordinates to a Decimal representation." +msgstr "" + +# trunk +#. convert to degrees, minutes, seconds button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:163 +msgid "Converts Decimal GPS Coordinates to a Degrees, Minutes, Seconds representation." +msgstr "" + +# trunk +#. GPS Latitude... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:167 +msgid "" +"Enter the GPS Latitude Coordinates for your image,\n" +"Example: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" +msgstr "" + +# trunk +#. GPS Longitude... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:171 +msgid "" +"Enter the GPS Longitude Coordinates for your image,\n" +"Example: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" +msgstr "" + +# trunk +#. CopyTo button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:192 +msgid "Copies information from the Display area to the Edit area." +msgstr "" + +# trunk +#. Clear Edit Area button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:195 +msgid "Clears the Exif metadata from the Edit area." +msgstr "" + +# trunk +#. Wiki Help button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:198 +msgid "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Exif Metadata' in your web bvboxer." +msgstr "" + +# trunk +#. Save Exif Metadata button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:202 +msgid "" +"Saves/ writes the Exif metadata to this image.\n" +"WARNING: Exif metadata will be erased if you save a blank entry field..." +msgstr "" + +# trunk +#. Convert to .Jpeg button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:210 +msgid "If your image is not a jpeg image, convert it to jpeg?" +msgstr "" + +# trunk +#. Delete/ Erase/ Wipe Exif metadata button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:213 +msgid "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are you sure that you want to do this?" +msgstr "" + +# trunk +# à vérifier +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:305 +msgid "Click an image to begin..." +msgstr "Cliquez sur une image pour commencer..." + +# trunk +#. Artist field +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:343 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#. copyright field +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:346 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6439 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 +msgid "Copyright" +msgstr "Licence" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:350 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1143 +msgid "Select Date" +msgstr "Sélection de la date" + +# trunk +#. Original Date/ Time Entry, 1826-April-12 14:06:00 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:353 +msgid "Date/ Time" +msgstr "" + +# trunk +#. Convert GPS Coordinates +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:356 +msgid "Convert GPS" +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:357 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:358 +msgid "Deg. Min. Sec." +msgstr "" + +#. Latitude and Longitude for this image +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:362 +#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:57 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2434 +msgid "Latitude" +msgstr "Latitude" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:363 +#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:58 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2435 +msgid "Longitude" +msgstr "Longitude" + +# trunk +#. Re-post initial image message... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:414 +msgid "Select an image to begin..." +msgstr "Sélectionnez une image pour commencer..." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:423 +msgid "" +"Image is either missing or deleted,\n" +"Choose a different image..." +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:430 +msgid "" +"Image is NOT readable,\n" +"Choose a different image..." +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:437 +msgid "" +"Image is NOT writable,\n" +"You will NOT be able to save Exif metadata...." +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:466 +msgid "Choose a different image..." +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:518 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:526 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:313 +msgid "Edit Image Exif Metadata" +msgstr "Éditer les métadonnées Exif de l'image" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:518 +msgid "Save Exif metadata to this image?" +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:519 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:526 +msgid "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this image?" +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:527 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +# trunk +#. display "No Exif metadata" message... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:687 +msgid "No Exif metadata for this image..." +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:719 +msgid "Copying Exif metadata to the Edit Area..." +msgstr "" + +# trunk +#. set Message Area text... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:792 +msgid "Edit area has been cleared..." +msgstr "Vos données ont été nettoyées..." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:811 +msgid "Converting image to a jpeg image..." +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:825 +msgid "Original image has been deleted!" +msgstr "" + +# trunk +#. set Message Area for saving... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1079 +msgid "Saving Exif metadata to image..." +msgstr "" + +# trunk +#. notify the user of successful write... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1082 +msgid "Image Exif metadata has been saved." +msgstr "Les métadonnées Exif de l'image ont été enregistrées." + +# trunk +#. message area message +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1085 +msgid "Image fields have been cleared..." +msgstr "" + +# trunk +#. set Message Area for deleting... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1115 +msgid "Deleting all Exif metadata..." +msgstr "" + +# trunk +#. Notify the User... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1122 +msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1139 +msgid "Double click a day to return the date." +msgstr "Double cliquez sur un jour pour obtenir la date." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1249 +#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:159 +#, python-format +msgid "%(date)s %(time)s" +msgstr "" + # trunk #: ../src/plugins/gramplet/Events.py:45 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:45 @@ -12776,9 +13135,13 @@ msgid "What's Next?" msgstr "Et maintenant ?" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:159 -#, python-format -msgid "%(date)s %(time)s" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:314 +msgid "Gramplet to view, edit, and save image Exif metadata" +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:318 +msgid "Edit Exif Metadata" msgstr "" # trunk @@ -12894,24 +13257,6 @@ msgstr "" msgid "%(date)s." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:57 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1040 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2434 -msgid "Latitude" -msgstr "Latitude" - -#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:58 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1041 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2435 -msgid "Longitude" -msgstr "Longitude" - #. Add types: #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:67 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:102 @@ -12967,7 +13312,6 @@ msgid " %d.b Father: " msgstr " %d.b Père: " #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:56 -#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:84 msgid "Web" msgstr "Internet" @@ -13853,6 +14197,7 @@ msgid "death cause" msgstr "date de décès" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:328 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:42 msgid "person" msgstr "individu" @@ -18279,6 +18624,100 @@ msgstr "USA" msgid "Yom Kippur" msgstr "Yom Kippour" +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:231 +msgid "Map Menu" +msgstr "Menu Carte" + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:234 +msgid "Remove cross hair" +msgstr "Retirer la croix" + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:236 +msgid "Add cross hair" +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:243 +msgid "Unlock zoom and position" +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:245 +msgid "Lock zoom and position" +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:252 +msgid "Add place" +msgstr "Ajouter un lieu" + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:257 +msgid "Link place" +msgstr "Lier à un lieu" + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:262 +msgid "Center here" +msgstr "Centrer ici" + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:275 +#, python-format +msgid "Replace '%(map)s' by =>" +msgstr "" + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:590 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:323 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:342 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:364 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:393 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:371 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:390 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:412 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:290 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:308 +msgid "Center on this place" +msgstr "Centrer sur ce lieu" + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:718 +msgid "Where to save the tiles for offline mode." +msgstr "Où sauver les titres en mode hors ligne." + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:723 +msgid "" +"If you have no more space in your file system\n" +"You can remove all tiles placed in the above path.\n" +"Be careful! If you have no internet, you'll get no map." +msgstr "" + +#. there is no button. I need to found a solution for this. +#. it can be very dangerous ! if someone put / in geography.path ... +#. perhaps we need some contrôl on this path : +#. should begin with : /home, /opt, /map, ... +#. configdialog.add_button(table, '', 4, 'geography.clean') +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:733 +msgid "The map" +msgstr "La carte" + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:114 +#, python-format +msgid "Can't create tiles cache directory %s" +msgstr "Impossible de créer le répertoire cache %s des titres" + +# trunk +#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:132 +#, python-format +msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." +msgstr "Impossible de créer le répertoire cache des titres pour '%s'." + #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 @@ -21999,369 +22438,132 @@ msgstr "Lignée" msgid "The view showing relations through a fanchart" msgstr "Cette vue affiche toutes les relations dans une roue" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:357 -msgid "Clear the entry field in the places selection box." -msgstr "Nettoyer le champ d'entrée dans la sélection des lieux." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:362 -msgid "Save the zoom and coordinates between places map, person map, family map and event map." -msgstr "Conserve le zoom et les coordonnées pour la carte des lieux, la carte de l'individu, la carte de la famille et la carte des événements." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:368 -msgid "Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google maps." -msgstr "Sélectionnez le fournisseur de cartes. Vous pouvez choisir entre OpenStreetMap et les cartes Google." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:398 -msgid "Select the period for which you want to see the places." -msgstr "Sélectionnez la période pour laquelle vous désirez voir les lieux." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:406 -msgid "Prior page." -msgstr "Page précédente." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:409 -msgid "The current page/the last page." -msgstr "La page actuelle/la dernière page." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:412 -msgid "Next page." -msgstr "Page suivante." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:420 -msgid "The number of places which have no coordinates." -msgstr "Le nombre de lieux sans coordonnées." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:451 -#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59 -msgid "Geography" -msgstr "Géographie" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:515 -msgid "You can adjust the time period with the two following values." -msgstr "Vous pouvez ajuster la période à l'aide des deux valeurs suivantes." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:519 -msgid "The number of years before the first event date" -msgstr "Le nombre d'années avant le premier événement daté" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:523 -msgid "The number of years after the last event date" -msgstr "Le nombre d'années après le dernier événement daté" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:526 -msgid "Time period adjustment" -msgstr "Ajustement de la période" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:538 -msgid "Crosshair on the map." -msgstr "Croix sur la carte." +# trunk +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:35 +msgid "WARNING: osmgpsmap module not loaded. Geography functionality will not be available." +msgstr "MISE EN GARDE : le module osmgpsmap n'est pas chargé. Les fonctionnalités Géographie ne seront pas disponibles." # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:541 -msgid "" -"Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" -"or in internal Gramps format ( D.D8 )" +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:43 +msgid "A view allowing to see the places visited by one person during his life." +msgstr "Une vue permettant de voir les lieux fréquentés par une personne durant sa vie." + +# trunk +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:59 +msgid "places" +msgstr "lieux" + +# trunk +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:60 +msgid "A view allowing to see all places of the database." +msgstr "Une vue permettant de voir tous les lieux de la base de données." + +# trunk +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:74 +msgid "events" +msgstr "événements" + +# trunk +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:75 +msgid "A view allowing to see all events places of the database." +msgstr "Cette vue permet de voir tous les lieux des événements de la base de données." + +# trunk +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:91 +msgid "A view allowing to see the places visited by one family during all their life." msgstr "" -"Affiche les coordonnées dans la barre de statut soit en degrés\n" -"soit dans le format interne à Gramps ( D.D8 )" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:545 -msgid "" -"The maximum number of markers per page.\n" -"If the time to load one page is too long, reduce this value" +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:115 +msgid "Events places map" +msgstr "Carte des lieux des événements" + +# trunk +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:251 +msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" -"Le nombre maximum de marqueurs par page.\n" -"Si le temps de chargement d'une page est trop long, réduisez cette valeur" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:559 -msgid "" -"When selected, we use webkit else we use mozilla\n" -"We need to restart Gramps." -msgstr "" -"Quand sélectionné, nous utilisons webkit sinon nous utilisons mozilla\n" -"Nous avons besoin de redémarrer Gramps." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:562 -msgid "The map" -msgstr "La carte" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:582 -msgid "Test the network " -msgstr "Test de la connexion internet " - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:585 -msgid "Time out for the network connection test" -msgstr "Fin du test pour la connexion internet" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:589 -msgid "" -"Time in seconds between two network tests.\n" -"Must be greater or equal to 10 seconds" -msgstr "" -"Temps en secondes entre deux tests de l'hôte.\n" -"Doit être supérieur ou égal à 10 secondes" +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:318 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:337 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:360 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:389 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:366 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:385 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:408 +msgid "Edit event" +msgstr "Éditer l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:594 -msgid "" -"Host to test for http. Please, change this\n" -"and select one of your choice" -msgstr "" -"Test de l'hôte pour http. S'il vous plaît, changez\n" -"et sélectionnez d'après votre choix" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:599 -msgid "The network" -msgstr "La connexion internet" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:627 -msgid "Select the place for which you want to see the info bubble." -msgstr "Sélectionnez le lieu pour lequel vous désirez voir l'info-bulle." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:708 -msgid "Time period" -msgstr "Période" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:709 -msgid "years" -msgstr "années" - -# dans le sens la totalité des dates -#: ../src/plugins/view/geoview.py:715 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1126 -msgid "All" -msgstr "L'ensemble" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1042 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1181 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1191 -msgid "_Add Place" -msgstr "_Ajouter un lieu" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1183 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1193 -msgid "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click the location to centre on the map." -msgstr "Ajouter un emplacement centré sur la carte comme un nouveau lieu dans Gramps. Cliquez deux fois sur ce lieu pour le centrer dans la carte." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1186 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1196 -msgid "_Link Place" -msgstr "_Lier à un lieu" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1188 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1198 -msgid "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the location to centre on the map." -msgstr "Lier l'emplacement centré sur la carte à un lieu présent dans Gramps. Cliquez deux fois sur ce lieu pour le centrer dans la carte." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1200 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1214 -msgid "_All Places" -msgstr "_Les Lieux" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1201 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1215 -msgid "Attempt to view all places in the family tree." -msgstr "Tentative pour afficher les lieux de l'arbre familial." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1203 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1217 -msgid "_Person" -msgstr "_Individu" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1205 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1219 -msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." -msgstr "Tentative pour afficher les lieux correspondants aux individus sélectionnés." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1207 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1221 -msgid "_Family" -msgstr "_Famille" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1209 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1223 -msgid "Attempt to view places of the selected people's family." -msgstr "Tentative pour afficher les lieux familiaux de l'individu sélectionné." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1210 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1224 -msgid "_Event" -msgstr "Évén_ement" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1212 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1226 -msgid "Attempt to view places connected to all events." -msgstr "Tentative pour afficher les lieux liés aux événements." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1429 -msgid "List of places without coordinates" -msgstr "Liste des lieux sans coordonnées" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1438 -msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" -msgstr "Voici une liste des lieux de la base de données sans coordonnées.
C'est à dire sans longitude ou latitude.

" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1441 -msgid "Back to prior page" -msgstr "Retour à la page précédente" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1673 -msgid "Places list" -msgstr "Liste des lieux" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1947 -msgid "No location." -msgstr "Aucun emplacement." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1950 -msgid "You have no places in your family tree with coordinates." -msgstr "Vous n'avez pas de lieux avec coordonnées dans votre base de données." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1953 -msgid "You are looking at the default map." -msgstr "Vous regardez la carte par défaut." +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:378 +msgid "Show all events" +msgstr "Afficher tous les événements" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1982 -#, python-format -msgid "%s : birth place." -msgstr "%s : lieu de naissance." +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:115 +msgid "Family places map" +msgstr "Carte des lieux familiaux" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1984 -msgid "birth place." -msgstr "lieu de naissance." - -# trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2018 -#, python-format -msgid "%s : death place." -msgstr "%s : lieu du décès." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2020 -msgid "death place." -msgstr "lieu du décès." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2063 -#, python-format -msgid "Id : %s" -msgstr "Id : %s" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2080 -msgid "All places in the family tree with coordinates." -msgstr "Les lieux de la base de données avec coordonnées." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2157 -msgid "All events in the family tree with coordinates." -msgstr "Les événements de cette base de données avec coordonnées." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2182 -#, python-format -msgid "Id : Father : %s : %s" -msgstr "Id : Père : %s : %s" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2189 -#, python-format -msgid "Id : Mother : %s : %s" -msgstr "Id : Mère : %s : %s" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2200 -#, python-format -msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -msgstr "Id : Enfant : %(id)s - %(index)d : %(name)s" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2208 -#, python-format -msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." -msgstr "Id : Individu : %(id)s %(name)s n'a pas de famille." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2214 -#, python-format -msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." -msgstr "Les lieux de la famille de %(name)s avec coordonnées." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2251 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:235 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:281 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2270 -msgid "All event places for" -msgstr "Localisation des événements pour" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2279 -msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one of the following reasons :