Use msgcat merged po files instead of git merge versions
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GRAMPS 5.1.X\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GRAMPS 4.2.X\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 09:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 11:44+0200\n"
|
||||
@@ -36838,6 +36838,171 @@ msgstr "Nebraska"
|
||||
msgid "No style sheet"
|
||||
msgstr "Nincs stíluslap"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/argparser.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
|
||||
" --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Help options\n"
|
||||
" -?, --help Show this help message\n"
|
||||
" --usage Display brief usage message\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Application options\n"
|
||||
" -O, --open=FAMILY_TREE Open Family Tree\n"
|
||||
" -C, --create=FAMILY_TREE Create on open if new Family Tree\n"
|
||||
" -i, --import=FILENAME Import file\n"
|
||||
" -e, --export=FILENAME Export file\n"
|
||||
" -r, --remove=FAMILY_TREE_PATTERN Remove matching Family Tree(s) (use "
|
||||
"regular expressions)\n"
|
||||
" -f, --format=FORMAT Specify Family Tree format\n"
|
||||
" -a, --action=ACTION Specify action\n"
|
||||
" -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n"
|
||||
" -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n"
|
||||
" -l [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees\n"
|
||||
" -L [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees in Detail\n"
|
||||
" -t [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees, tab delimited\n"
|
||||
" -u, --force-unlock Force unlock of Family Tree\n"
|
||||
" -s, --show Show config settings\n"
|
||||
" -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start "
|
||||
"Gramps\n"
|
||||
" -y, --yes Don't ask to confirm dangerous "
|
||||
"actions (non-GUI mode only)\n"
|
||||
" -q, --quiet Suppress progress indication output "
|
||||
"(non-GUI mode only)\n"
|
||||
" -v, --version Show versions\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Használat: gramps.py [OPTION...]\n"
|
||||
" --load-modules=MODULE1,MODULE2,... A betöltendő dinamikus modulok\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Súgó opciók\n"
|
||||
" -?, --help Ennek a Súgóüzeneteknek a mutatása\n"
|
||||
" --usage Rövid használati üzenetek mutatása\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Alkalmazás opciók\n"
|
||||
" -O, --open=FAMILY_TREE Családfa megnyitása\n"
|
||||
" -C, --create=FAMILY_TREE Ha új Családfa, annak létrehozása a "
|
||||
"megnyitotton\n"
|
||||
" -i, --import=FILENAME Fájl importálása\n"
|
||||
" -e, --export=FILENAME Fájl exportálása\n"
|
||||
" -r, --remove=FAMILY_TREE_PATTERN Az egyező Családfa(ák) eltávolítása "
|
||||
"(reguláris kifejezések használatával)\n"
|
||||
" -f, --format=FORMAT Családfa formátum meghatározása\n"
|
||||
" -a, --action=ACTION Tevékenység meghatározása\n"
|
||||
" -p, --options=OPTIONS_STRING Opciók meghatározása\n"
|
||||
" -d, --debug=LOGGER_NAME Hibakereső logok bekapcsolása\n"
|
||||
" -l [FAMILY_TREE_PATTERN...] Családfák listázása\n"
|
||||
" -L [FAMILY_TREE_PATTERN...] Családfák részletes listázása\n"
|
||||
" -t [FAMILY_TREE_PATTERN...] Családfák listázása tabulátor "
|
||||
"korlátozással\n"
|
||||
" -u, --force-unlock Családfa kényszerített feloldása\n"
|
||||
" -s, --show Beállítások mutatása\n"
|
||||
" -c, --config=[config.setting[:value]] Beállítás(ok) megadása és a GRAMPS "
|
||||
"indítása\n"
|
||||
" .y, --yes Ne kérdezzen rá a veszélyes "
|
||||
"műveletekre (csak nem grafikus módban)\n"
|
||||
" -q, --quiet A haladásjelző kimenet elrejtése "
|
||||
"(csak nem grafikus módban)\n"
|
||||
" -v, --version Verziók mutatása\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:565
|
||||
msgid "Gender Male Alive"
|
||||
msgstr "Élő férfi"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:571
|
||||
msgid "Border Male Death"
|
||||
msgstr "Halott férfi határa"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:573
|
||||
msgid "Gender Female Alive"
|
||||
msgstr "Élő nő"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:579
|
||||
msgid "Border Female Death"
|
||||
msgstr "Halott nő határa"
|
||||
|
||||
#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Alive'), 5,
|
||||
#. # 'preferences.color-gender-other-alive')
|
||||
#. # self.add_color(grid, _('Border Other Alive'), 6,
|
||||
#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-alive')
|
||||
#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Death'), 7,
|
||||
#. # 'preferences.color-gender-other-death')
|
||||
#. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8,
|
||||
#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death')
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:589
|
||||
msgid "Gender Unknown Alive"
|
||||
msgstr "Élő ismeretlen nemű"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:595
|
||||
msgid "Border Unknown Death"
|
||||
msgstr "Ismeretlen halott határa"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:199
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:192
|
||||
msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'"
|
||||
msgstr "Érvénytelen szélességi fok (szintaktika: 18\\u00b09'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:202
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:195
|
||||
msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'"
|
||||
msgstr "Érvénytelen hosszúsági fok (szintaktika: 18\\u00b09'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:60
|
||||
msgid "manual|New_Repositories_dialog"
|
||||
msgstr "manual|Új_Tárolók_párbeszéd_ablak"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1186
|
||||
msgid ""
|
||||
"This filter is currently being used as the base for other filters. "
|
||||
"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez a szűrő alapja más szűrőknek. A szűrő törlése minden más tőle függő "
|
||||
"szűrőt is eltávolít."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a "
|
||||
"piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended "
|
||||
"to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n"
|
||||
"Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n"
|
||||
"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral "
|
||||
"genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n"
|
||||
"High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n"
|
||||
"Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az előterjesztő információdarabjának hitelességét mutatja a támogató "
|
||||
"bizonyíték alapján végzett minőségellenőrzést követően. Ez nem csökkenti a "
|
||||
"befogadó kötelességét magának a bizonyítéknak az ellenőrzésében.\n"
|
||||
"Nagyon alacsony =Megbízhatatlan bizonyíték, vagy feltételezett adat\n"
|
||||
"Alacsony =A bizonyíték (riport, népszámlálás, szóbeli származástan, vagy "
|
||||
"potenciálisan elfogult, például egy önéletrajz) kérdéses megbízhatóságú\n"
|
||||
"Magas =Másodlagos bizonyíték, az adatokat hivatalosan néha az esemény után "
|
||||
"rögzítették\n"
|
||||
"Nagyon magas =Közvetlen és elsődleges bizonyíték ismert, vagy a bizonyíték "
|
||||
"túlsúlya alapján "
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:105
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and longitude),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lenti két mezőt használja koordináták (szélesség és hosszúság) bevitelére,"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303
|
||||
msgid "Database db version"
|
||||
msgstr "Adatbázis db verzió"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s"
|
||||
"%(total_pages)d%(strong_end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s a(z) %(strong2_start)s"
|
||||
"%(total_pages)d%(strong_end)s-bó(ő)l"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gender Male Death"
|
||||
#~ msgstr "Halott férfi"
|
||||
|
||||
@@ -39831,3 +39996,18 @@ msgstr "Nincs stíluslap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State/County:"
|
||||
#~ msgstr "Állam/Megye:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extract Place data"
|
||||
#~ msgstr "Pontos hely adatok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Description: "
|
||||
#~ msgstr "Leírás: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modified: "
|
||||
#~ msgstr "Módosított: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Jelszó:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Family Sources"
|
||||
#~ msgstr "Család források"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user