diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f04a4735f..48e689e52 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 08:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-15 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 21:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-17 08:52+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: Svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "Ordna bokmärken" #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 ../src/plugins/tool/Verify.py:483 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1338 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1680 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2463 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2591 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2464 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2590 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4186 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:814 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Faderns efternamn" #: ../src/GrampsCfg.py:67 ../src/Spell.py:176 ../src/Spell.py:283 #: ../src/Spell.py:285 ../src/gen/lib/childreftype.py:73 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1514 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1513 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:251 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Exempel" #. label for the combo #: ../src/GrampsCfg.py:709 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4903 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4901 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1331 msgid "Name format" msgstr "Namnformat" @@ -1138,19 +1138,12 @@ msgstr "" "Mer än en post har valts för borttagning. Bekräfta borttagandet för var och " "en?" -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. NameModel -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/PageView.py:300 ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:52 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:309 +#: ../src/PageView.py:300 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:309 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:911 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/PageView.py:301 ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:53 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:313 +#: ../src/PageView.py:301 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:313 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:910 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -1492,7 +1485,7 @@ msgstr "ex-partner" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:219 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:473 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:208 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3730 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3728 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Far" @@ -1509,7 +1502,7 @@ msgstr "Far" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:228 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:478 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:214 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3736 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3734 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mor" @@ -1525,7 +1518,7 @@ msgstr "Maka/make" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/DataViews/FamilyList.py:65 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:220 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3160 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3159 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Relation" @@ -1569,7 +1562,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:280 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:442 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1480 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1479 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1103 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 msgid "Unknown" @@ -1612,7 +1605,7 @@ msgstr "Telefon" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:838 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:870 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2431 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2504 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2503 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -1652,8 +1645,8 @@ msgstr "Familjehändelse" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:384 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4187 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4255 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4185 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4253 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -1809,13 +1802,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "Källänk" #: ../src/ScratchPad.py:783 ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2529 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2528 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" #: ../src/ScratchPad.py:784 ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:67 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2527 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2526 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Författare" @@ -2215,14 +2208,14 @@ msgstr "Barn" #: ../src/Utils.py:79 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:253 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2875 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2874 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "man" #: ../src/Utils.py:80 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:252 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2876 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2875 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "kvinna" @@ -2250,8 +2243,8 @@ msgstr "kvinna" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:534 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:541 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:320 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2877 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4021 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2876 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4019 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -2396,19 +2389,19 @@ msgid "" "If gedcom, gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family " "tree instead." msgstr "" -"Fel: Indatasläktträdet \"%s\" saknas.\n" -"För gedcom, gramps-xml eller -grdb, används valet -i för att importera till " -"ett Släktträd i stället" +"Fel: Indatasläktträd \"%s\" saknas.\n" +"Om gedcom, gramps-xml eller grdb, använd -i alternativet för att importera " +"till ett släktträd i stället. " #: ../src/cli/arghandler.py:140 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." -msgstr "Fel: Importfil %s saknas." +msgstr "Fek: importfil %s saknas." #: ../src/cli/arghandler.py:158 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" -msgstr "Fel: Okänd typ: \"%(format)s\" på importfil: %(filename)s" +msgstr "Fel: okänd typ: \"%(format)s\" för filimport: %(filename)s" #: ../src/cli/arghandler.py:174 #, python-format @@ -2418,16 +2411,16 @@ msgid "" " %(name)s" msgstr "" "VARNING: Utdatafil finns redan!\n" -"Varning: Den kommer att skrivas över:\n" +"VARNING: Den kommer att skrivas över:\n" " %(name)s" #: ../src/cli/arghandler.py:179 msgid "OK to overwrite? (yes/no) " -msgstr "OK att skriva över? (ja/nej)" +msgstr "Är det OK att skriva över? (Ja/Nej) " #: ../src/cli/arghandler.py:180 msgid "YES" -msgstr "JA" +msgstr "Ja" #: ../src/cli/arghandler.py:181 #, python-format @@ -2437,7 +2430,7 @@ msgstr "Kommer att skriva över den befintliga filen: %s" #: ../src/cli/arghandler.py:201 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" -msgstr "FEL: Okänt filformat på exportfil %s" +msgstr "Fel: Okänt format på exportfilen %s" #: ../src/cli/arghandler.py:389 msgid "Database is locked, cannot open it!" @@ -2476,29 +2469,28 @@ msgid "" " -u, --force-unlock Force unlock of family tree\n" msgstr "" "\n" -"Användning: gramps.py [OPTION...]\n" +"Användning: gramps.py [ALTERNATIV...]\n" " --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamiska moduler att ladda\n" "\n" -"Help options\n" +"Hjälpalternativ\n" " -?, --help Visa detta meddelande\n" -" --usage Visa kortfattad hjälp\n" +" --usage Visa kortfattad användning\n" "\n" -"Application options\n" +"Tillämpningsalternativ\n" " -O, --open=FAMILY_TREE Öppna släktträd\n" " -i, --import=FILENAME Importera fil\n" " -e, --export=FILENAME Exportera fil\n" -" -f, --format=FORMAT Specificera format\n" +" -f, --format=FORMAT Specificera släkträdsformat\n" " -a, --action=ACTION Specificera åtgärd\n" -" -p, --options=OPTIONS_STRING Specificera val\n" -" -d, --debug=LOGGER_NAME Tillåt avlusningslogg\n" +" -p, --options=OPTIONS_STRING Specificera alternativ\n" +" -d, --debug=LOGGER_NAME Tillåt avlusningsloggar\n" " -l Lista släktträd\n" -" -L Lista släktträd i detalj\n" -" -u, --force-unlock Tvinga frisläppning av släktträd\n" -" -s, --server Starta server i bakgrund\n" +" -L Lista släktträd med detaljer\n" +" -u, --force-unlock Tvinga frisläppning av låst släktträd\n" #: ../src/cli/argparser.py:156 ../src/cli/argparser.py:225 msgid "Error parsing the arguments" -msgstr "Fel när argumenten analyseras" +msgstr "Fel vid avsyning av argumenten" #: ../src/cli/argparser.py:158 #, python-format @@ -2506,8 +2498,8 @@ msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages." msgstr "" -"Fel vi analys av argumenten: %s \n" -"Skriv gramps --help för en översikt av kommandon eller läs handbokssidorna." +"Fel vid avsyning av argument: %s\n" +"Skriv gramps --help så får du en översikt av kommandon eller läs manualen." #: ../src/cli/argparser.py:226 #, python-format @@ -2515,9 +2507,8 @@ msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "To use in the command-line mode,supply at least one input file to process." msgstr "" -"Fel vid analys av argumenten: %s \n" -"För att användas i kommandoradsläge endast, komplettera med minst en " -"indatafil att behandla." +"Fel vid avsyning av argument: %s \n" +"För att använda kommandoradsläge så måste åminstone en indatafil för behandling anges." #. ------------------------------------------------------------------------- #. @@ -2604,7 +2595,7 @@ msgstr " Detaljer: %s" #: ../src/cli/grampscli.py:302 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" -msgstr "Ett fel har dykt upp vid argumentanalys. %s" +msgstr "Fel påträffat vid avsyning av argument: %s" #: ../src/gen/utils/dbutils.py:99 msgid "Remove Family" @@ -3499,7 +3490,7 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:201 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:175 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4440 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4438 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" @@ -3787,7 +3778,7 @@ msgstr "Redigera datum" #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:281 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3414 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3412 msgid "Events" msgstr "Händelser" @@ -3821,7 +3812,7 @@ msgstr "Allmän" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:835 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:876 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1918 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2568 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2567 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -3844,7 +3835,7 @@ msgstr "Anteckningar" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:399 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1355 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3693 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3691 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" @@ -3858,7 +3849,7 @@ msgstr "Välj föräldrar" #: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/DataViews/PedigreeView.py:466 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:283 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3237 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3235 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" @@ -3868,7 +3859,7 @@ msgstr "Antavla" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:873 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1654 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1743 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5359 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5357 msgid "Places" msgstr "Platser" @@ -3883,7 +3874,7 @@ msgstr "Rapporter" #: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:839 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4167 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4165 msgid "Repositories" msgstr "Arkivplatser" @@ -3963,7 +3954,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:277 msgid "Error parsing arguments" -msgstr "Fel vid analys av argument" +msgstr "Fel vid avsyning av argument" #: ../src/gui/utils.py:184 msgid "Please do not force closing this important dialog." @@ -4337,7 +4328,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:436 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3353 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Kön" @@ -4368,7 +4359,7 @@ msgstr "Inga makar eller barn hittades" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:273 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3608 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3606 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -4446,7 +4437,7 @@ msgstr "Radera den valda familjen" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:550 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3930 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3928 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -4906,7 +4897,7 @@ msgstr "Personmeny" #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:845 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:736 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:80 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3748 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3746 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" @@ -4915,7 +4906,7 @@ msgstr "Syskon" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:779 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:558 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:334 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3943 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3941 msgid "Children" msgstr "Barn" @@ -5197,8 +5188,8 @@ msgstr "Redigerar den aktiva personen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:334 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:289 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4010 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4012 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4014 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -5556,11 +5547,11 @@ msgstr "Familjehändelser" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:57 msgid "Events father" -msgstr "Händelses far" +msgstr "Fars händelser" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:58 msgid "Events mother" -msgstr "Händelses mor" +msgstr "Mors händelser" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 msgid "Add a new family event" @@ -5623,9 +5614,9 @@ msgstr "Kan inte ändra person" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:279 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" -msgstr "Du kan inte ändra personliga händelser i familjeredigeraren" +msgstr "Du kan inte ändra personhändelser i familjeredigeraren" -#: ../src/DisplayTabs/_EventRefModel.py:63 ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_EventRefModel.py:63 #, python-format msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" @@ -5708,14 +5699,6 @@ msgstr "_Namn" msgid "Set as default name" msgstr "Ange som standardnamn" -#: ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:58 -msgid "Preferred name" -msgstr "Förstahandsnamn" - -#: ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:60 -msgid "Alternative names" -msgstr "Alternativa namn" - #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 msgid "Create and add a new note" msgstr "Skapa och lägg till en ny anteckning" @@ -5755,15 +5738,15 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_PersonEventEmbedList.py:59 msgid "Add a new personal event" -msgstr "Lägg till en ny personlig händelse" +msgstr "Lägg till en ny personhändelse" #: ../src/DisplayTabs/_PersonEventEmbedList.py:60 msgid "Remove the selected personal event" -msgstr "Ta bort den valda personliga händelsen" +msgstr "Ta bort den valda personhändelsen" #: ../src/DisplayTabs/_PersonEventEmbedList.py:61 msgid "Edit the selected personal event or edit family" -msgstr "Redigera den valda personliga händelsen eller redigera familj" +msgstr "Redigera den valda familjehändelsen eller redigera familj" #: ../src/DisplayTabs/_PersonEventEmbedList.py:63 msgid "Move the selected event upwards or change family order" @@ -5802,7 +5785,7 @@ msgid "Move the selected association downwards" msgstr "Flytta den valda relationen neråt" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3161 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3160 msgid "Association" msgstr "Relation" @@ -5948,8 +5931,8 @@ msgid "" "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " "does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing" msgstr "" -"Mapp specificerad i inställningar: Bassökväg för relativa mediasökvägar: %s saknas. " -"Ändra i inställningar eller använd inte relativ sökväg vid import" +"Mapp specificerad i inställningar: Bassökväg för relativa mediasökvägar: %s saknas " +"Ändra inställningar eller använd inte relativ sökväg vid import" #: ../src/Editors/AddMedia.py:221 #, python-format @@ -6200,11 +6183,8 @@ msgid "" "To make sure the information shown is still correct, the data shown has been " "updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" -"De %(object)s du redigerar har ändrats på annat sätt. Detta kan bero på en " -"ändring i en av huvudvyerna, t. ex. en källa använd här har tagits bort i " -"källvyn.\n" -"För att försäkra att informationen fortfarande är rätt har visade data " -"uppdaterats. En del redigeringar du gjort kan ha gått förlorade." +"Det %(object)s du redigerar har ändrats utanför denna redigerare. Detta kan bero på ändringar in en av huvudvyerna. T. ex. en källa, som använd här har, tagits bort i källvyn.\n" +"För att säkerställa att informationen fortfarande är rätt har visade data uppdaterats. Några redigeringar du gjort kan ha gått förlorade." #: ../src/Editors/_EditFamily.py:524 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 msgid "family" @@ -7225,7 +7205,7 @@ msgstr "GRAMPS-bok" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:190 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:308 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:284 -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:198 ../src/plugins/tool/Check.py:1667 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:198 ../src/plugins/tool/Check.py:1666 #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:158 ../src/plugins/tool/Eval.py:124 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:456 ../src/plugins/tool/EventNames.py:179 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:644 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:682 @@ -7233,9 +7213,9 @@ msgstr "GRAMPS-bok" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:372 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 #: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:273 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:488 -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:239 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 #: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:142 ../src/plugins/tool/Verify.py:1529 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5432 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5430 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1787 msgid "Stable" msgstr "Stabil" @@ -7685,7 +7665,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:175 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:252 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:119 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4866 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4864 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1303 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" @@ -7701,7 +7681,7 @@ msgstr "Rapportalternativ" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:515 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4887 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4885 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1315 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" @@ -7720,7 +7700,7 @@ msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:521 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4893 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4891 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1321 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" @@ -7732,7 +7712,7 @@ msgstr "Filtrera person" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4894 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4892 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1322 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" @@ -7892,13 +7872,13 @@ msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "Skapar dokument och skriver ut dem direkt." #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4826 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4824 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:182 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:268 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4827 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4825 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:183 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -7979,7 +7959,7 @@ msgstr "Skapar ett dokument i formatet Scalable Vector Graphics (.svg)." #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:76 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" -msgstr "Personen %s saknas i databasen" +msgstr "Person %s saknas i databasen" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:198 #, python-format @@ -8091,7 +8071,7 @@ msgstr "Formaterar månader..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:252 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:200 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4486 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4484 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1082 msgid "Applying Filter..." msgstr "Tillämpar filter..." @@ -8170,7 +8150,7 @@ msgstr "Huvudpersonen för rapporten" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4906 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4904 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1334 msgid "Select the format to display names" msgstr "Välj format vid namnvisning" @@ -8816,14 +8796,14 @@ msgstr "Dödekälla" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:539 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4008 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4006 msgid "Husband" msgstr "Make" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:548 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4010 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4008 msgid "Wife" msgstr "Maka" @@ -8948,7 +8928,7 @@ msgstr "Alternativ för GeneWeb-export" msgid "_GeneWeb" msgstr "_GeneWeb" -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:540 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:539 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" @@ -9149,7 +9129,7 @@ msgstr "Attributfönster" #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:62 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:639 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3980 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3978 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" @@ -10494,7 +10474,7 @@ msgstr "Hanterar att HTML-DOM-träd." #: ../src/plugins/lib/libhtmlbackend.py:193 msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." -msgstr "Hanterar en implementering av HTML-fil dokumenthantering." +msgstr "Hanterar an HTML-fil genom DocBackend." #. First is used as default selection. #. As seen on the internet, ISO-xxx are listed as capital letters @@ -10539,7 +10519,7 @@ msgstr "Ingen copyrightanteckning" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:134 msgid "Common constants for html files." -msgstr "Gemensamma konstanter för HTML-filer." +msgstr "Gemensamma konstanter för html-filer." #: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:113 msgid "Provides base functionality for map services." @@ -11152,9 +11132,8 @@ msgid "Substring:" msgstr "Delsträng:" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:53 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 -msgid "People matching the " -msgstr "Personer som matchar " +msgid "People matching the " +msgstr "Personer som matchar " #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:54 msgid "Matches people with same lastname" @@ -11566,7 +11545,7 @@ msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:614 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5024 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5022 msgid "Include" msgstr "Ta med" @@ -11644,14 +11623,14 @@ msgstr "Huruvida ta med källreferenser." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:796 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825 msgid "Include sources notes" -msgstr "Ta med anteckningar om källor" +msgstr "Ta med källanteckningar" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:797 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." -msgstr "Huruvida ta med anteckningar om källor i notförteckningen. Fungerar bara om ta med källor är valt." +msgstr "Huruvida ta ned källanteckningar i notförteckningen. Fungerar bara om källor medtages." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:839 @@ -11966,7 +11945,7 @@ msgstr "Sammanfattning av %s" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:917 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:974 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:990 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4690 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4688 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" @@ -12579,39 +12558,39 @@ msgstr "Ändra namn på händelsetyper" msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "Ge alla händelser med ett speciellt namn ett nytt namn." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:201 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:200 msgid "Check Integrity" msgstr "Kontrollera integritet" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:247 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:246 msgid "Checking Database" msgstr "Kontrollerar databas" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:264 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:263 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Söker efter felaktiga namnformatsreferenser" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:312 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:311 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Söker efter dubblerade makar" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:330 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:329 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Söker efter teckenkodningsproblem" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:356 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:355 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Söker efter trasiga familjelänkar" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:481 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:480 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Söker efter oanvända objekt" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:563 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:562 msgid "Media object could not be found" msgstr "Mediaobjekt kunde inte återfinnas" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:564 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:563 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -12628,252 +12607,252 @@ msgstr "" "bort referensen från databasen, behålla referensen till den saknade filen, " "eller välja en ny fil." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:603 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:602 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Söker efter tomma personposter" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:611 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:610 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Söker efter tomma familjeposter" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:619 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:618 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Söker efter tomma händelseposter" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:627 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:626 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Söker efter tomma källposter" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:635 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:634 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Söker efter tomma ortsposter" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:642 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:641 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Söker efter tomma mediaposter" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:651 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:650 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Söker efter tomma arkivplatsposter" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:659 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:658 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Söker efter tomma anteckningsposter" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:696 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:695 msgid "Looking for empty families" msgstr "Söker efter tomma familjer" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:723 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:722 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Söker efter trasiga föräldrarelationer" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:754 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:753 msgid "Looking for event problems" msgstr "Söker efter problem med händelser" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:837 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:836 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Söker efter problem med personreferenser" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:856 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:855 msgid "Checking people for proper date formats" msgstr "Kontroller personer så att riktigt datumformat används" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:947 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:946 msgid "Checking families for proper date formats" msgstr "Kontrollerar familjer så att riktigt datumformat används" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1004 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1003 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Söker efter problem med arkivplatsreferens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1021 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1020 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Söker efter problem med referenser till platser" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1072 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1071 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Söker efter problem med källhänvisningar" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1199 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1198 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Söker efter problem med referenser till mediaobjekt" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1295 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1294 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Söker efter problem med hänvisningar i anteckningar" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1462 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1461 msgid "No errors were found" msgstr "Inga fel upptäcktes" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1463 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1462 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Databasen har klarat interna kontroller" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1468 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1467 #, python-format msgid "%d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%d broken child-family links were found\n" msgstr[0] "%d trasig barn-/familjelänk lagades\n" msgstr[1] "%d trasiga barn-/familjelänkar lagades\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1475 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1474 msgid "Non existing child" msgstr "Ickeexisterande barn" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1482 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1481 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s togs bort från familjen %s\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1485 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1484 #, python-format msgid "%d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr[0] "%d trasig maka-/make-/familjelänk lagades\n" msgstr[1] "%d trasiga maka-/make-/familjelänkar lagades\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1492 ../src/plugins/tool/Check.py:1509 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1491 ../src/plugins/tool/Check.py:1508 msgid "Non existing person" msgstr "Ickeexisterande person" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1499 ../src/plugins/tool/Check.py:1516 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1498 ../src/plugins/tool/Check.py:1515 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s återställdes till familjen %s\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1502 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1501 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "%d duplicerad make-maka- eller familjelänk hittades\n" msgstr[1] "%d duplicerade make-maka- eller familjelänkar hittades\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1519 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1518 #, python-format msgid "%d family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "%d familj utan föräldrar eller barn funnen, borttagen.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1522 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1521 #, python-format msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%d familjer utan föräldrar eller barn funna, borttagna.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1525 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1524 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "%d skadad familjelänk lagade\n" msgstr[1] "%d skadade familjelänkar lagade\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1529 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1528 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d person, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d personer, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1533 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1532 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" msgstr[0] "%d datum var riktigt\n" msgstr[1] "%d datum var riktiga\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1537 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1536 #, python-format msgid "%d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d arkivplats, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d arkivplatser, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1541 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1540 #, python-format msgid "%d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1545 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1544 #, python-format msgid "Reference to %d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %d media objects were kept\n" msgstr[0] "Referens till %d saknat mediaobjekt behölls\n" msgstr[1] "Referens till %d saknade mediaobjekt behölls\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1549 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1548 #, python-format msgid "%d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "%d saknat mediaobjekt ersattes\n" msgstr[1] "%d saknade mediaobjekt ersattes\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1553 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1552 #, python-format msgid "%d missing media object was removed\n" msgid_plural "%d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "%d saknat mediaobjekt togs bort\n" msgstr[1] "%d saknade mediaobjekt togs bort\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1557 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1556 #, python-format msgid "%d invalid event reference was removed\n" msgid_plural "%d invalid event references were removed\n" msgstr[0] "%d ogiltig händelsereferens togs bort\n" msgstr[1] "%d ogiltiga händelsereferenser togs bort\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1561 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1560 #, python-format msgid "%d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "%d ogiltigt födelsehändelsenamn lagades\n" msgstr[1] "%d ogiltiga födelsehändelsenamn lagades\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1565 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1564 #, python-format msgid "%d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "%d ogiltigt dödshändelsenamn lagades\n" msgstr[1] "%d ogiltiga dödshändelsenamn lagades\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1569 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1568 #, python-format msgid "%d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d plats, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d platser, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1573 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1572 #, python-format msgid "%d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d källa, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d källor, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1577 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1576 #, python-format msgid "%d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%d media objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1581 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1580 #, python-format msgid "%d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%d anteckningsobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d anteckningsobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1585 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1584 #, python-format msgid "%d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "%d ogiltig namnformatsreferens togs bort\n" msgstr[1] "%d ogiltiga namnformatsreferens togs bort\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1589 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1588 #, python-format msgid "" "%d empty objects removed:\n" @@ -12896,19 +12875,19 @@ msgstr "" " %d arkivplatsobjekt\n" " %d anteckningsobjekt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1634 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1633 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultat av integritetskontroll" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1639 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1638 msgid "Check and Repair" msgstr "Kontrollera och reparera" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1666 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1665 msgid "Check and Repair Database" msgstr "Kontrollera och reparera" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1670 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1669 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Kontrollerar databasen för interna fel och lagar dessa om möjligt." @@ -13621,15 +13600,15 @@ msgstr "Sorterar om arkivplats-ID:n" msgid "Reordering Note IDs" msgstr "Sorterar om antecknings-ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:157 ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:239 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:157 ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:238 msgid "Reorder GRAMPS IDs" msgstr "Sortera om GRAMPS-ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:205 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:204 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "Söker och tilldelar oanvända ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:243 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:242 msgid "Reorders the gramps IDs according to Gramps' default rules." msgstr "Sorterar gramps-ID efter gramps standardregler." @@ -13851,8 +13830,8 @@ msgid "Invalid death date" msgstr "Ogiltigt dödsdatum" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1514 -msgid "Marriage event but not married" -msgstr "Vigselhändelse men ej gifta" +msgid "Marriage date but not married" +msgstr "Giftermålsdatum, men ej gifta" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1528 msgid "Verify the Data" @@ -13880,7 +13859,7 @@ msgstr "Alternativa platser" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:394 msgid "Sealed to " -msgstr "Beseglad till " +msgstr "Beseglad till maka/maka" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:701 #, python-format @@ -13902,18 +13881,18 @@ msgstr "Introduktion" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:862 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:865 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2222 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5359 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5357 msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:836 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2678 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5044 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5042 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:837 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2811 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2810 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -13980,9 +13959,9 @@ msgstr "Bokstav" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1766 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2065 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2526 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4263 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2525 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3341 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4261 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-ID" @@ -14006,7 +13985,7 @@ msgstr "Nästa" #. missing media error msg #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1937 msgid "The file has been moved or deleted." -msgstr "Filen har flyttats eller raderats" +msgstr "Filen har flyttats eller raderats," #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2073 msgid "File Type" @@ -14015,7 +13994,7 @@ msgstr "Filtyp" #. add exif title header #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2108 msgid "Image Exif Tags" -msgstr "Exif-märken för bilder" +msgstr "Bild-Exif-märken" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2189 msgid "Missing media object:" @@ -14049,289 +14028,283 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " "titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2465 -msgid "Page/ Volume" -msgstr "Sida/Volym" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2528 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2527 msgid "Publication information" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2574 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2573 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " "object’s page. If you see media size densions above an image, click " "on the image to see the full sized version. " msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad " -"efter titel. Genom att klicka på titeln kommer du till det mediaobjektets " -"sida. Om du ser mediets dimensioner ovanför en bild kan du klicka på den för " -"att se hela bilden. " +"Denna sida är en förteckning över alla mediaobject i databasen, sorterad efter deras " +"rubrik. Klickar du på en titel tar du dig till det mediaobjektets sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på bilden så ser du den i full storlek." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2703 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2702 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2705 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2704 msgid "License" msgstr "Licens" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2706 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2705 msgid "Last Modified" msgstr "Senast ändrat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3084 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3083 msgid "Ancestors" msgstr "Anor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3148 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3147 msgid "Associations" msgstr "Relationer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3322 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3320 msgid "Common Name" -msgstr "Gemensamt namn" +msgstr "Namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3334 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3332 msgid "Nick Name" msgstr "Smeknamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3377 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3375 msgid "Age at Death" msgstr "Ålder vid död" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3626 msgid "Latter-Day Saints (LDS) Ordinance" -msgstr "SDH-ceremoni" +msgstr "Mormonkyrkoceremoni" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3805 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3803 msgid "Half Siblings" msgstr "Halvsyskon" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3895 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3893 msgid "Step Siblings" msgstr "Styvsyskon" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4173 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4171 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " "that repositories’s page." msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " -"titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." +"Denna sida är en förteckning över alla arkivplatser i databasen, sorterade på " +"titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den arkivplatsens sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4401 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4399 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4408 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4412 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4425 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4429 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4406 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4410 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4423 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4427 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4434 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4432 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4435 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4433 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4444 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4442 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Rapport som beskrivande webbplats" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4544 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4542 msgid "Creating individual pages" msgstr "Skapar personliga sidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4564 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4562 msgid "Creating surname pages" msgstr "Skapar efternamnssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4576 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4574 msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4586 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4584 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4597 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4595 msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4651 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4649 msgid "Creating repository pages" -msgstr "Skapar arkivsidor" +msgstr "Skapar arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4868 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4866 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4870 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4868 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4875 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4873 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4877 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4875 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4881 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatstitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4881 msgid "My Family Tree" msgstr "Min släktforskning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4882 msgid "The title of the web site" msgstr "Webbplatsens titel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4887 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4909 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4907 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1337 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4912 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4910 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4915 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4913 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1343 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4918 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4916 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4921 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4919 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "StyleSheet" msgstr "Stilmall" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4924 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4922 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Den stilmall, som skall användas för webbsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4927 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4925 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med antavla" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4928 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4926 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4933 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4931 msgid "Graph generations" msgstr "Generationer i diagram" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4938 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4936 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4948 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4946 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4950 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4948 msgid "Home page note" msgstr "Hemsideanteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4951 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4949 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "En anteckning, som skall användas på hemsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4954 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4952 msgid "Home page image" msgstr "Hemsidebild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4955 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4953 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "En bild för användning på hemsidan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4958 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4956 msgid "Introduction note" msgstr "Introduktionsanteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4959 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4957 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "En anteckning, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4962 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4960 msgid "Introduction image" msgstr "Introduktionsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4963 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4961 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "En bild, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4966 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4964 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontaktnotering hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4967 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4965 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "En anteckning, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4970 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4968 msgid "Publisher contact image" msgstr "Kontaktbild hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4971 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4969 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "En bild, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4974 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4972 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4975 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4973 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "En anteckning, som skall användas som sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4978 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4976 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4979 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4977 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "En anteckning, som skall används som sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4982 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4980 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4983 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4981 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4987 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4985 msgid "Max width of initial image" msgstr "Största bredd hos förstabild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4989 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4987 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -14339,11 +14312,11 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilder, som visas " "på mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4993 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4991 msgid "Max height of initial image" msgstr "Största höjd hos förstabild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4995 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4993 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -14351,51 +14324,51 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största höjd för bilder, som visas på " "mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5001 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4999 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Dölj GRAMPS-ID:n" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5002 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5000 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Huruvida ta med Gramps ID för objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5009 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5007 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5011 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5009 msgid "Include records marked private" msgstr "Ta med data markerade som privata" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5012 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5010 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Huruvida ta med privata objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5015 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5013 msgid "Living People" msgstr "Levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5018 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5016 msgid "Exclude" msgstr "Uteslut" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5020 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5018 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Ta bara med efternamnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5022 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5020 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Ta bara med kompletta namnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5025 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5023 msgid "How to handle living people" msgstr "Hur hantera nu levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5027 msgid "Years from death to consider living" msgstr "År från död att ses som levande" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5031 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5029 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -14403,147 +14376,147 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit " "döda tillräckligt länge." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5046 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5044 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5047 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5045 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5051 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5049 msgid "Download page note" -msgstr "Nedladdningssideanteckning" +msgstr "nedlandningssideanteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5052 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5050 msgid "A note to be used on the download page" msgstr "En anteckning, som skall användas på nedladdningssidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5055 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5064 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5053 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5062 msgid "Download Filename" msgstr "Nerladdningsfilnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5057 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5066 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5055 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5064 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Fil, som skall användas vid nedladdning av databas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5060 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5069 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5058 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5067 msgid "Description for download" -msgstr "Beskrivning på denna nedladdning" +msgstr "Beskrivning på nedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5060 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5058 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smiths släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5061 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5070 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5059 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5068 msgid "Give a description for this file." msgstr "ge en beskrivning på denna fil." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5069 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5067 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johanssons släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5073 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5071 msgid "Download Copyright License" msgstr "Ladda ner copyrightlicens" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5076 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5074 msgid "The copyright to be used for ths download file?" msgstr "Den copyright, som skall användas för denna nerladdningsfil?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5085 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5083 msgid "Advanced" msgstr "Avancerade" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5087 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5085 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5090 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5088 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5093 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5091 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Ta med länk till hempersonen på varje sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5095 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5093 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Huruvida ta med en länk till hempersonen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5098 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5096 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5100 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5098 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5103 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5101 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5105 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5103 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5108 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5106 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5110 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5108 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5111 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5115 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5113 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5116 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Ta med halv- och/eller styvsyskon på de individuella sidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5118 msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Huruvida ta med en halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5122 msgid "Sort children in birth order" msgstr "Sortera barn i födelseordning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5123 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Huruvida visa barn i födelseordning eller i inmatningsordning?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5127 msgid "Include Repository Pages" -msgstr "Ta med arkivsidor" +msgstr "Ta med arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5128 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" -msgstr "Huruvida ta med arkivsidor eller inte." +msgstr "Huruvida ta med arkivplatsförteckning eller inte?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5366 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5359 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5364 #, python-format msgid " starting with %s" msgstr " börjar med %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5429 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Beskrivande webbplats" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5435 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5433 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Skapar webbsidor (HTML) för personer eller en grupp av personer." @@ -15056,7 +15029,7 @@ msgstr "Anpassad storlek" #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:401 msgid "Failed to write report. " -msgstr "Kunde aj skriva rappport. " +msgstr "Misslyckades med att skriva rapport. " #: ../src/ReportBase/_Constants.py:49 msgid "Text Reports" @@ -15148,24 +15121,28 @@ msgstr "CSS-fil" #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:49 msgid "The basic style used for the endnotes source display." -msgstr "Den grundläggande mall, som används vid visning av notförteckningen över källor." +msgstr "" +"Den grundläggande mall, som används vid visning av notförteckningen över " +"källor." #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:56 msgid "The basic style used for the endnotes reference display." -msgstr "Den grundläggande mall, som används vid visning av notförteckningen över referenser." +msgstr "" +"Den grundläggande mall, som används vid visning av notförteckningen över " +"referenser." -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:63 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:71 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:63 msgid "The basic style used for the endnotes notes display." -msgstr "Den grundläggande mall, som används vid visning av notförteckning över anteckningar." +msgstr "Den grundläggande mall, som används vid visning av notförteckningens anteckningar." -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:116 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:107 msgid "Endnotes" msgstr "Slutnoter" -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:155 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:169 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:146 #, python-format msgid "Note %(ind)d - Type: %(type)s" -msgstr "Anteckning %(ind)d - typ: %(type)s" +msgstr "Anteckning %(ind)d - Typ: %(type)s" #. ------------------------------------------------------------------------------- #. @@ -20678,6 +20655,10 @@ msgstr "" "Matchar anorna för personer med bokmärken tillbaka till en gemensam ana\n" "och redovisar på så vis släktskapsvägen mellan två personer." +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 +msgid "People matching the " +msgstr "Personer som matchar " + #: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:45 msgid "Every family" msgstr "Alla familjer" @@ -21062,11 +21043,11 @@ msgstr "Matchar händelser med en viss referensräknare" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:43 msgid "Events with source" -msgstr "Händelser med källa" +msgstr "Händelser med källor" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:44 msgid "Matches events with a certain number of items in the source" -msgstr "Matchar händelser med en viss antal objekt bland källor" +msgstr "Matchar platser med en viss antal objekt i källan" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:47 msgid "Events with the particular type" @@ -21136,7 +21117,7 @@ msgstr "Matchar alla platser i databasen" #: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23 msgid "Places changed after " -msgstr "Personer ändrade efter " +msgstr "Platser ändrade efter " #: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:24 msgid "" @@ -21869,7 +21850,7 @@ msgstr "Välj %s från lista" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:333 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." -msgstr "Ange eller välj ett käll-ID, lämna blankt för att hitta objekt utan källa." +msgstr "Ange eller välj en käll-ID, lämna tomt så hittas alla objekt utan källa." #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:484 msgid "Include original person"