From c6f106c97e8370529def8727bd8c6969187a2948 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Hawlisch Date: Mon, 16 Apr 2007 16:12:34 +0000 Subject: [PATCH] * de.po: translation update svn: r8392 --- gramps2/po/de.po | 856 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 433 insertions(+), 423 deletions(-) diff --git a/gramps2/po/de.po b/gramps2/po/de.po index f9195fe0f..1aecbb749 100644 --- a/gramps2/po/de.po +++ b/gramps2/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-08 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-08 17:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-15 19:20-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-16 18:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Hawlisch \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: (null)\n" @@ -27,25 +27,25 @@ msgstr "Ein Multimedia-Objekt auswählen" msgid "Select media object" msgstr "Wähle ein Multimedia Objekt" -#: ../src/AddMedia.py:145 +#: ../src/AddMedia.py:144 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "%s konnte nicht importiert werden" -#: ../src/AddMedia.py:146 +#: ../src/AddMedia.py:145 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden." -#: ../src/AddMedia.py:167 +#: ../src/AddMedia.py:166 msgid "Add Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt hinzufügen" -#: ../src/AddMedia.py:219 +#: ../src/AddMedia.py:218 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "%s kann nicht angezeigt werden" -#: ../src/AddMedia.py:220 +#: ../src/AddMedia.py:219 msgid "" "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." @@ -77,14 +77,14 @@ msgstr "" "GRAMPS kann nicht-native Daten nicht öffnen ohne dass eine neue GRAMPS-" "Datenbank erstellt wurde." -#: ../src/ArgHandler.py:334 ../src/DbLoader.py:123 ../src/DbLoader.py:130 -#: ../src/DbLoader.py:240 ../src/DbLoader.py:248 ../src/DbLoader.py:329 -#: ../src/DbLoader.py:352 ../src/DbLoader.py:434 ../src/DbLoader.py:465 +#: ../src/ArgHandler.py:334 ../src/DbLoader.py:122 ../src/DbLoader.py:129 +#: ../src/DbLoader.py:237 ../src/DbLoader.py:245 ../src/DbLoader.py:325 +#: ../src/DbLoader.py:348 ../src/DbLoader.py:430 ../src/DbLoader.py:467 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: ../src/ArgHandler.py:335 ../src/DbLoader.py:131 ../src/DbLoader.py:353 +#: ../src/ArgHandler.py:335 ../src/DbLoader.py:130 ../src/DbLoader.py:349 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "" "\n" "Gültige Type sind: GRAMPS-Datenbank, GRAMPS-XML, GRAMPS-Paket und GEDCOM." -#: ../src/ArgHandler.py:715 ../src/DbLoader.py:140 ../src/DbLoader.py:197 +#: ../src/ArgHandler.py:715 ../src/DbLoader.py:139 ../src/DbLoader.py:195 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: GRAMPS-Datenbank erstellen" -#: ../src/ArgHandler.py:772 ../src/DbLoader.py:536 +#: ../src/ArgHandler.py:771 ../src/DbLoader.py:535 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../src/ArgHandler.py:781 ../src/DbLoader.py:556 +#: ../src/ArgHandler.py:780 ../src/DbLoader.py:555 msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS-Datenbanken" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Lesezeichen bearbeiten" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:91 ../src/Editors/_EditName.py:206 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 ../src/plugins/BookReport.py:652 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:477 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:615 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:675 ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:477 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:604 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:664 ../src/plugins/PatchNames.py:209 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:110 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:297 ../src/plugins/TimeLine.py:440 #: ../src/plugins/Verify.py:508 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "GEDCOM" msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "GRAMPS: Datenbank öffnen" -#: ../src/DbLoader.py:124 +#: ../src/DbLoader.py:123 #, python-format msgid "" "Files of type \"%s\" cannot be opened directly.\n" @@ -301,16 +301,16 @@ msgstr "" "\n" "Bitte legen Sie eine neue GRAMPS-Datenbank an und importieren die Datei." -#: ../src/DbLoader.py:249 +#: ../src/DbLoader.py:246 #, python-format msgid "Unknown type: %s" msgstr "Unbekanntes Geschlecht: %s" -#: ../src/DbLoader.py:263 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 +#: ../src/DbLoader.py:260 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 msgid "Undo history warning" msgstr "Rückgängig - Chronik - Warnung" -#: ../src/DbLoader.py:264 +#: ../src/DbLoader.py:261 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -326,23 +326,23 @@ msgstr "" "Wenn Sie den Import möglicherweise rückgängig machen wollen, sicheren Sie " "bitte ihre Datenbank!" -#: ../src/DbLoader.py:269 +#: ../src/DbLoader.py:266 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Mit Import weitermachen" -#: ../src/DbLoader.py:269 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +#: ../src/DbLoader.py:266 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 msgid "_Stop" msgstr "_Abbrechen" -#: ../src/DbLoader.py:275 +#: ../src/DbLoader.py:272 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: Datenbank importieren" -#: ../src/DbLoader.py:375 ../src/DbLoader.py:382 +#: ../src/DbLoader.py:371 ../src/DbLoader.py:378 msgid "Cannot open database" msgstr "Die Datenbank kann nicht geöffnet werden" -#: ../src/DbLoader.py:376 +#: ../src/DbLoader.py:372 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -350,27 +350,27 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Datei ist ein Verzeichnis und keine Datei.\n" "Eine GRAMPS-Datenbank muss eine Datei sein." -#: ../src/DbLoader.py:383 +#: ../src/DbLoader.py:379 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Sie haben keinen Lesezugriff aus die ausgewählte Datei." -#: ../src/DbLoader.py:393 +#: ../src/DbLoader.py:389 msgid "Cannot create database" msgstr "Die Datenbank kann nicht angelegt werden" -#: ../src/DbLoader.py:394 ../src/DbLoader.py:416 +#: ../src/DbLoader.py:390 ../src/DbLoader.py:412 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf die ausgewählte Datei." -#: ../src/DbLoader.py:415 +#: ../src/DbLoader.py:411 msgid "Read only database" msgstr "Datenbank nur lesen" -#: ../src/DbLoader.py:422 +#: ../src/DbLoader.py:418 msgid "Missing or Invalid database" msgstr "Fehlende oder fehlerhafte Datenbank" -#: ../src/DbLoader.py:423 +#: ../src/DbLoader.py:419 #, python-format msgid "" "%s could not be found.\n" @@ -379,48 +379,58 @@ msgstr "" "%s konnten nicht gefunden werden.\n" "Es ist möglich, dass die Datei nicht länger besteht oder verschoben wurde." -#: ../src/DbLoader.py:435 +#: ../src/DbLoader.py:431 msgid "This may be caused by an improper installation of GRAMPS." msgstr "" "Dies wird möglicherweise durch eine unvollständige Installation von GRAMPS " "hervorgerufen." -#: ../src/DbLoader.py:455 +#: ../src/DbLoader.py:452 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Interner Datenbankfehler entdeckt" -#: ../src/DbLoader.py:456 +#: ../src/DbLoader.py:453 msgid "" -"GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. Please " -"exit the program, and GRAMPS will attempt to run the recovery repair " -"operation the next time you open this database. If this problem persists, " -"create a new database, import from a backup database, and report the problem " -"to gramps-bugs@lists.sourceforge.net." +"GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. If you " +"have renamed this file, change the name back to its original name. If you " +"have copied the file from another machine, this file is not usable. " +"Export your data to XML on the original machine and import it into a new " +"database.\n" +"\n" +"Otherwise, please exit the program, and GRAMPS will attempt to run the " +"recovery repair operation the next time you open this database. If this " +"problem persists, create a new database, import from a backup database, and " +"report the problem to gramps-bugs@lists.sourceforge.net." msgstr "" -"GRAMPS hat ein Problem in zugrundeliegenden Berkeley-Datenbank entdekt. " -"Bitte beenden Sie das Program, und GRAMPS beim nächsten Öffnen der Datenbank " -"einen Reparaturversuch unternehmen. Wenn das Problem bestehen bleibt, " +"GRAMPS hat ein Problem in zugrundeliegenden Berkeley-Datenbank entdekt. Falls" +"Sie diese Datei umbenannt haben, ändern Sie diese zurück auf den original-Dateinamen. " +"Wenn Sie diese Datei von einem anderen Computer kopiert haben, ist diese Datei nicht " +"verwendbar. Exportieren Sie die Datenbank auf dem Ursprungssystem nach XML " +"und importieren Sie dieses in eine neue Datenbank.\n" +"\n" +"Ansonsten, bitte beenden Sie das Program, und GRAMPS beim nächsten Öffnen der " +"Datenbank einen Reparaturversuch unternehmen. Wenn das Problem bestehen bleibt, " "erstellen Sie eineneue Datenbank, Importieren die Daten von einem Backup, " "und senden einen Bericht über das Problem an gramps-bugs@lists.sourceforge." "net." -#: ../src/DbLoader.py:545 +#: ../src/DbLoader.py:544 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Alle GRAMPS-Dateien" -#: ../src/DbLoader.py:565 +#: ../src/DbLoader.py:564 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "GRAMPS-XML-Datenbanken" -#: ../src/DbLoader.py:574 +#: ../src/DbLoader.py:573 msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-Dateien" -#: ../src/DbLoader.py:614 +#: ../src/DbLoader.py:613 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisch erkannt" -#: ../src/DbLoader.py:623 +#: ../src/DbLoader.py:622 msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" @@ -476,7 +486,7 @@ msgstr "" "gefahrlos auf den Abbrechen-Knopf klicken und Ihre aktuelle Datenbank wird " "weiterhin intakt bleiben." -#: ../src/Exporter.py:163 +#: ../src/Exporter.py:162 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -496,15 +506,15 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf OK um fortzufahren, auf Abbrechen um abzubrechen oder Zurück " "um Ihre Einstellungen zu überprüfen." -#: ../src/Exporter.py:168 ../src/plugins/MediaManager.py:258 +#: ../src/Exporter.py:167 ../src/plugins/MediaManager.py:258 msgid "Final confirmation" msgstr "Endgültige Bestätigung" -#: ../src/Exporter.py:206 +#: ../src/Exporter.py:204 msgid "Your data has been saved" msgstr "Ihre Daten wurden gespeichert" -#: ../src/Exporter.py:208 +#: ../src/Exporter.py:206 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press OK button " "now to continue.\n" @@ -520,11 +530,11 @@ msgstr "" "ist NICHT die Datei, die Sie gerade gespeichert haben. Zukünftige Änderungen " "werden die gerade erstellte Kopie nicht verändern." -#: ../src/Exporter.py:216 +#: ../src/Exporter.py:214 msgid "Saving failed" msgstr "Das Speichern ist gescheitert" -#: ../src/Exporter.py:218 +#: ../src/Exporter.py:216 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -538,21 +548,21 @@ msgstr "" "Anmerkung: Ihre momentan geöffnete Datenbank ist sicher. Nur die Kopie Ihre " "Daten konnte nicht gespeichert werden." -#: ../src/Exporter.py:356 +#: ../src/Exporter.py:354 #, python-format msgid "Could not write file: %s" msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden: %s" -#: ../src/Exporter.py:357 +#: ../src/Exporter.py:355 #, python-format msgid "System message was: %s" msgstr "Systemnachricht war: %s" -#: ../src/Exporter.py:366 +#: ../src/Exporter.py:364 msgid "GRAMPS _GRDB database" msgstr "GRAMPS-_GRDB-Datenbank" -#: ../src/Exporter.py:367 +#: ../src/Exporter.py:365 msgid "" "The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. " "Selecting this option will allow you to make a copy of the current database." @@ -565,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "Father's surname" msgstr "Nachname des Vaters" -#: ../src/GrampsCfg.py:58 ../src/plugins/Check.py:976 +#: ../src/GrampsCfg.py:58 ../src/plugins/Check.py:968 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:47 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 @@ -624,13 +634,13 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:54 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:792 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:781 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Ort" #: ../src/GrampsCfg.py:144 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:795 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:784 msgid "State/Province" msgstr "Bundesland/Provinz" @@ -638,7 +648,7 @@ msgstr "Bundesland/Provinz" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:797 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:786 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -674,7 +684,7 @@ msgstr "Familie" #: ../src/ScratchPad.py:308 ../src/DataViews/_EventView.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:725 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:714 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:231 msgid "Place" @@ -835,6 +845,7 @@ msgstr "Formatnamen und Definition müssen definiert werden." #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:917 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1625 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -861,7 +872,7 @@ msgid "Media" msgstr "Multimedia" #: ../src/gramps_main.py:109 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:456 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1612 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1658 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" @@ -874,20 +885,20 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte" #: ../src/ScratchPad.py:408 ../src/DataViews/_SourceView.py:96 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:380 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:348 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1159 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1176 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1208 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1173 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1190 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1222 msgid "Sources" msgstr "Quellen" #: ../src/gramps_main.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:141 #: ../src/DataViews/_EventView.py:95 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1707 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1755 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/_PlaceView.py:102 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:349 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:713 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:720 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:773 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:349 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:709 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:762 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -1149,7 +1160,7 @@ msgstr "" "schreiben Sie bitte einen Fehlerbericht auf http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" -#: ../src/QuestionDialog.py:269 ../src/Utils.py:1007 +#: ../src/QuestionDialog.py:269 ../src/Utils.py:1021 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen" @@ -1218,7 +1229,7 @@ msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:697 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:247 ../src/plugins/FamilyGroup.py:258 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:236 ../src/plugins/IndivComplete.py:238 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:523 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1814 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:523 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1863 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Vater" @@ -1228,7 +1239,7 @@ msgstr "Vater" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:698 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:264 ../src/plugins/FamilyGroup.py:275 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:245 ../src/plugins/IndivComplete.py:247 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:528 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1819 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:528 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1868 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mutter" @@ -1257,8 +1268,8 @@ msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" #: ../src/ScratchPad.py:79 ../src/DataViews/_RelationView.py:376 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:759 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:753 ../src/plugins/Check.py:938 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1579 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:755 ../src/plugins/Check.py:930 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1624 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 @@ -1377,12 +1388,12 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:437 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1580 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1626 msgid "Page" msgstr "Seite" #: ../src/ScratchPad.py:438 ../src/ScratchPad.py:548 ../src/ScratchPad.py:556 -#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1582 +#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1628 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 ../src/ReportBase/_Constants.py:61 msgid "Text" @@ -1454,13 +1465,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "Quellen-Referenz" #: ../src/ScratchPad.py:725 ../src/DataViews/_SourceView.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1222 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1240 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" #: ../src/ScratchPad.py:726 ../src/DataViews/_SourceView.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1220 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1238 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -1515,7 +1526,7 @@ msgstr "Ausgangs-URL" #: ../src/ToolTips.py:154 ../src/Utils.py:208 #: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:52 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:77 ../src/Editors/_EditMedia.py:143 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:78 ../src/Editors/_EditMedia.py:144 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:117 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 @@ -1537,14 +1548,14 @@ msgstr "Kind" #: ../src/Utils.py:60 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 ../src/Editors/_EditPerson.py:201 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1385 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1414 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "male" msgstr "Männlich" #: ../src/Utils.py:61 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 ../src/Editors/_EditPerson.py:200 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1386 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1415 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "female" msgstr "Weiblich" @@ -1568,8 +1579,8 @@ msgstr "Weiblich" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:475 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:520 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:527 ../src/plugins/FamilyGroup.py:756 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:339 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1387 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1882 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:339 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1416 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1931 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -1642,25 +1653,25 @@ msgstr "%(father)s und %(mother)s" msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: ../src/Utils.py:218 ../src/Utils.py:220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2800 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2801 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2923 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2929 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935 +#: ../src/Utils.py:218 ../src/Utils.py:220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2854 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2855 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2977 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1144 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1261 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1268 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../src/Utils.py:352 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 +#: ../src/Utils.py:366 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 msgid "default" msgstr "Standardwert" -#: ../src/Utils.py:693 +#: ../src/Utils.py:707 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Datenbankfehler: %s wurde als Ihr Vorfahre festgelegt" -#: ../src/Utils.py:1008 +#: ../src/Utils.py:1022 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Bitte versuchen Sie nicht diesen wichtigen Dialog zu Umgehen." @@ -1944,15 +1955,6 @@ msgstr "%(east_longitude)s O" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s W" -#: ../src/Config/_GrampsIniKeys.py:59 -#, python-format -msgid "Unable to load preferences from %s" -msgstr "Es ist nicht möglich Einstellungen von %s zu laden" - -#: ../src/Config/_GrampsIniKeys.py:61 -msgid "Preferences will not be loaded or saved." -msgstr "Einstellungen werden nich geladen oder gesichert." - #: ../src/Merge/_MergePerson.py:73 msgid "Compare People" msgstr "Personen vergleichen" @@ -1986,7 +1988,7 @@ msgstr "" #. Gender #: ../src/Merge/_MergePerson.py:125 ../src/DataViews/_PersonView.py:73 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:92 ../src/plugins/IndivComplete.py:488 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1693 ../src/plugins/RelCalc.py:58 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1741 ../src/plugins/RelCalc.py:58 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:110 msgid "Gender" @@ -2005,7 +2007,7 @@ msgstr "Alternative Namen" #. Go over parents and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 ../src/DataViews/_RelationView.py:426 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:696 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1541 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1788 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1541 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1836 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -2032,7 +2034,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:292 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1732 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:292 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1780 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -2214,7 +2216,7 @@ msgstr "Familien sortieren" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/_RelationView.py:711 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1461 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1825 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1461 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1873 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" @@ -2265,7 +2267,7 @@ msgstr "Bitte benutzen Sie das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\"" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:969 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1504 ../src/Editors/_EditFamily.py:107 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:634 ../src/plugins/IndivComplete.py:354 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1853 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1902 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -2383,7 +2385,7 @@ msgstr "Springe zu Mutter" #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1284 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1293 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:343 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1113 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1115 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1127 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1129 msgid "Home" msgstr "Anfang" @@ -2542,13 +2544,13 @@ msgstr "Gewählte Person löschen" msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:793 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:782 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:66 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:794 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:783 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -2559,17 +2561,17 @@ msgstr "Kreis" msgid "State" msgstr "Bundesland" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:804 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:793 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:809 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:798 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:791 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:780 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -2743,11 +2745,11 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122 ../src/docgen/RTFDoc.py:82 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:85 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:73 #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:523 -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:527 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1453 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:527 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1454 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:182 ../src/plugins/ExportVCard.py:186 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2144 ../src/plugins/WriteCD.py:166 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:179 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2197 ../src/plugins/WriteCD.py:167 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:180 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format msgid "Could not create %s" @@ -2849,11 +2851,12 @@ msgstr "RTF-Dokument" msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:479 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:933 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1482 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:493 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:482 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -2917,8 +2920,8 @@ msgid "Temple" msgstr "Tempel" #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:351 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:852 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1247 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1249 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:842 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" @@ -3052,12 +3055,12 @@ msgstr "Kindreferenz-Editor" msgid "Child Reference" msgstr "Kind-Referenzen" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:83 ../src/Editors/_EditEventRef.py:212 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:83 ../src/Editors/_EditEventRef.py:211 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Ereignis: %s" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:85 ../src/Editors/_EditEventRef.py:214 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:85 ../src/Editors/_EditEventRef.py:213 msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" @@ -3079,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Ereignistyp kann nicht leer sein" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:233 ../src/Editors/_EditEventRef.py:225 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:233 ../src/Editors/_EditEventRef.py:224 msgid "Add Event" msgstr "Ereignis hinzufügen" @@ -3088,11 +3091,11 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen" msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Ereigns löschen (%s)" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:76 ../src/Editors/_EditEventRef.py:215 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:76 ../src/Editors/_EditEventRef.py:214 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Ereignis-Referenzen-Editor" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:222 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 msgid "Modify Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" @@ -3163,10 +3166,11 @@ msgid "" "The family you are editing has changed. To make sure that the database is " "not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any " "edits you have made may have been lost." -msgstr "Die Familie, die Sie gerade bearbeiten, wurde verändert.Um sicherzustellen, " -"dass die Datenbank nicht inkonsistent wird, hat GRAMPS die Familie aktualisiert, " -"um die Änderungen darzustellen. Alle Änderungen die sie vorgenommen haben, " -"sind möglicherweise verloren." +msgstr "" +"Die Familie, die Sie gerade bearbeiten, wurde verändert.Um sicherzustellen, " +"dass die Datenbank nicht inkonsistent wird, hat GRAMPS die Familie " +"aktualisiert, um die Änderungen darzustellen. Alle Änderungen die sie " +"vorgenommen haben, sind möglicherweise verloren." #: ../src/Editors/_EditFamily.py:442 ../src/Editors/_EditFamily.py:445 msgid "New Family" @@ -3286,21 +3290,21 @@ msgstr "LDS Ordination" msgid "Location Editor" msgstr "Ortsnamen-Editor" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:78 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:79 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Multimedia-Object: %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:80 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:81 msgid "New Media" msgstr "Neues Multimedia-Objekt" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:189 ../src/Editors/_EditMedia.py:249 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:190 ../src/Editors/_EditMedia.py:249 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:219 msgid "Edit Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:206 ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:207 ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 msgid "Select Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt auswählen" @@ -3382,26 +3386,26 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfen Sie die Ehen der Person." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:586 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 msgid "Cannot save person" msgstr "Die Person kann nicht gespeichert werden" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:588 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es bestehen keine Daten für diese Person. Brechen Sie das Eingeben der Daten " "oder das Editieren ab." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:608 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:610 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person bearbeiten (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:746 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:748 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:748 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:750 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." @@ -3409,11 +3413,11 @@ msgstr "" "Das Geschlecht der Person ist im Moment unbekannt. Gewöhnlich ist dies ein " "Fehler. Bitte wählen Sie das Geschlecht aus." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:751 ../src/plugins/IndivComplete.py:490 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:753 ../src/plugins/IndivComplete.py:490 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:752 ../src/plugins/IndivComplete.py:492 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:754 ../src/plugins/IndivComplete.py:492 msgid "Female" msgstr "Weiblich" @@ -3453,11 +3457,11 @@ msgstr "Ort bearbeiten (%s)" msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort löschen (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:131 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:133 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:132 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:134 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn Sie ohne zu speichern schließen, gehen Ihre Änderungen verloren" @@ -3588,13 +3592,13 @@ msgstr "Interne Referenzen neu erstellen" #. Add name and comment to the event note #. Parse witnesses created by older gramps #: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1919 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:719 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1544 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1547 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Namen für Zeuge: %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1921 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1438 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1442 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1921 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1441 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1445 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar für Zeuge: %s" @@ -3608,11 +3612,11 @@ msgstr "" "Es wurde eine fehlerhafte Zeugenreferenz während des Erneuerns der Datenbank " "auf Version 9 festgestellt." -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:453 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:456 msgid "Out of disk space" msgstr "Zu wenig Speicherplatz" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:454 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:457 #, python-format msgid "" "Your data cannot be saved because you are out of disk space. Please free up " @@ -3626,13 +3630,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1430 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1500 -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1541 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1433 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1503 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1544 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1507 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1549 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1510 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1552 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederherstellen %s" @@ -3709,7 +3713,7 @@ msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1008 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2758 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1008 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2760 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden" @@ -3760,7 +3764,7 @@ msgstr "GRAMPS-XML importieren" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:291 ../src/plugins/Calendar.py:630 #: ../src/plugins/EventCmp.py:164 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/GraphViz.py:697 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:589 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2433 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:589 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2487 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:844 ../src/plugins/TimeLine.py:417 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Entire Database" @@ -3769,7 +3773,7 @@ msgstr "Gesamte Datenbank" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:298 ../src/plugins/Calendar.py:635 #: ../src/plugins/DescendReport.py:153 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/GraphViz.py:701 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:593 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2437 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:593 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2491 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:848 ../src/plugins/TimeLine.py:421 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 #, python-format @@ -3779,7 +3783,7 @@ msgstr "Nachkommen von %s" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:304 ../src/plugins/Calendar.py:645 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 #: ../src/plugins/GraphViz.py:705 ../src/plugins/IndivComplete.py:597 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2445 ../src/plugins/StatisticsChart.py:852 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2499 ../src/plugins/StatisticsChart.py:852 #: ../src/plugins/TimeLine.py:425 ../src/plugins/WriteFtree.py:103 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 #, python-format @@ -3789,7 +3793,7 @@ msgstr "Vorfahren von %s" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:310 ../src/plugins/Calendar.py:650 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 #: ../src/plugins/GraphViz.py:709 ../src/plugins/IndivComplete.py:601 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2449 ../src/plugins/StatisticsChart.py:856 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2503 ../src/plugins/StatisticsChart.py:856 #: ../src/plugins/TimeLine.py:429 ../src/plugins/WriteFtree.py:109 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 #, python-format @@ -3814,7 +3818,7 @@ msgstr "" "Trotzdem benötigen die meisten Programme die Informationen nicht. Sie können " "deshalb die Felder auch leer lassen, wenn Sie wollen." -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1499 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1500 msgid "Export failed" msgstr "Export fehlgeschlagen" @@ -3823,11 +3827,11 @@ msgstr "Export fehlgeschlagen" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1507 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1508 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1508 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1509 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -3836,7 +3840,7 @@ msgstr "" "transferieren. Die meiste Software zur Ahnenforschung akzeptiert eine GEDCOM-" "Datei als Eingabe." -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1510 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1511 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-Export-Optionen" @@ -4106,8 +4110,8 @@ msgstr "Familie auswählen" msgid "Select Person" msgstr "Person auswählen" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:118 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:616 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:676 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:118 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:605 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:665 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:111 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -4163,15 +4167,15 @@ msgstr "Ahnentafel" #: ../src/plugins/AncestorChart2.py:514 ../src/plugins/AncestorReport.py:334 #: ../src/plugins/BookReport.py:1175 ../src/plugins/Calendar.py:1198 #: ../src/plugins/Calendar.py:1210 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:421 -#: ../src/plugins/Check.py:1099 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:437 +#: ../src/plugins/Check.py:1091 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 #: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:464 #: ../src/plugins/DescendReport.py:259 ../src/plugins/Eval.py:130 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:480 ../src/plugins/FamilyGroup.py:909 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:479 ../src/plugins/FamilyGroup.py:909 #: ../src/plugins/FanChart.py:468 ../src/plugins/GraphViz.py:1255 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1269 ../src/plugins/IndivComplete.py:683 #: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/FindDupes.py:694 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2951 ../src/plugins/PatchNames.py:357 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3005 ../src/plugins/PatchNames.py:357 #: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:228 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:455 ../src/plugins/ReorderIds.py:227 #: ../src/plugins/SoundGen.py:145 ../src/plugins/StatisticsChart.py:980 @@ -4315,7 +4319,7 @@ msgstr "" "%(spouse)s und\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../src/plugins/Calendar.py:640 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2441 +#: ../src/plugins/Calendar.py:640 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2495 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familie eines Nachkommens von %s" @@ -4325,7 +4329,7 @@ msgid "People with a Calendar attribute" msgstr "Personen mit einem Kalender-Attribut" #: ../src/plugins/Calendar.py:707 ../src/plugins/Calendar.py:829 -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:449 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:450 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:105 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -4627,23 +4631,23 @@ msgstr "" msgid "The data was successfully retrieved." msgstr "Die Daten wurden erfolgreich extrahiert." -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:162 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:164 msgid "Checkpoint Data" msgstr "Versionsverwaltung" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:176 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:178 msgid "Checkpoint tool" msgstr "Daten-Archivierung mit Versionsverwaltung" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:214 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:216 msgid "Checkpointing database..." msgstr "Archiviere Datenbank..." -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:420 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:436 msgid "Checkpoint the database" msgstr "Archivieren der Datenbank" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:424 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:440 msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "" "Speichert eine Kopie der aktuellen Datenbank in ein Revisionskontrollsystem" @@ -4676,16 +4680,16 @@ msgstr "Suche ungültige Familien-Verknüpfungen" msgid "Looking for unused objects" msgstr "Nach unbenutzen Objekten prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:515 ../src/plugins/WriteCD.py:246 -#: ../src/plugins/WritePkg.py:148 +#: ../src/plugins/Check.py:514 ../src/plugins/WriteCD.py:246 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Datei wählen" -#: ../src/plugins/Check.py:534 ../src/plugins/WriteCD.py:271 +#: ../src/plugins/Check.py:533 ../src/plugins/WriteCD.py:271 msgid "Media object could not be found" msgstr "Multimedia-Objekt konnte nicht gefunden werden" -#: ../src/plugins/Check.py:535 +#: ../src/plugins/Check.py:534 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -4702,226 +4706,226 @@ msgstr "" "entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die Verknüpfung zur " "fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." -#: ../src/plugins/Check.py:554 +#: ../src/plugins/Check.py:553 msgid "Looking for empty families" msgstr "Nach leeren Familien prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:579 +#: ../src/plugins/Check.py:578 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Nach falschen Beziehungen von Elternteilen prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:631 +#: ../src/plugins/Check.py:623 msgid "Looking for event problems" msgstr "Nach Problemen mit Ereignissen prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:711 +#: ../src/plugins/Check.py:703 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Personen prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:727 +#: ../src/plugins/Check.py:719 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Aufbewahrungsorten prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:744 +#: ../src/plugins/Check.py:736 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Orten prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:790 +#: ../src/plugins/Check.py:782 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Ereignis prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:918 +#: ../src/plugins/Check.py:910 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: ../src/plugins/Check.py:919 +#: ../src/plugins/Check.py:911 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt" -#: ../src/plugins/Check.py:925 +#: ../src/plugins/Check.py:917 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:927 +#: ../src/plugins/Check.py:919 #, python-format msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:933 +#: ../src/plugins/Check.py:925 msgid "Non existing child" msgstr "Kein existierendes Kind" -#: ../src/plugins/Check.py:940 +#: ../src/plugins/Check.py:932 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s wurde von der Familie von %s entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:944 +#: ../src/plugins/Check.py:936 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:946 +#: ../src/plugins/Check.py:938 #, python-format msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:952 ../src/plugins/Check.py:971 +#: ../src/plugins/Check.py:944 ../src/plugins/Check.py:963 msgid "Non existing person" msgstr "Nicht-existierende Person" -#: ../src/plugins/Check.py:959 ../src/plugins/Check.py:978 +#: ../src/plugins/Check.py:951 ../src/plugins/Check.py:970 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s wurde zur Familie von %s hinzugefügt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:963 +#: ../src/plugins/Check.py:955 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "Eine doppelte Ehe/Familienverbindung wurde gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:965 +#: ../src/plugins/Check.py:957 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Ehen/Familien- Verbindungen wurden gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:981 +#: ../src/plugins/Check.py:973 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Eine leere Familie gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:984 +#: ../src/plugins/Check.py:976 #, python-format msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d leere Familien gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:986 +#: ../src/plugins/Check.py:978 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:988 +#: ../src/plugins/Check.py:980 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen repariert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:990 +#: ../src/plugins/Check.py:982 msgid "1 person was referenced but not found\n" msgstr "1 Person wird referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:992 +#: ../src/plugins/Check.py:984 #, python-format msgid "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr "%d Personen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:995 +#: ../src/plugins/Check.py:987 msgid "1 repository was referenced but not found\n" msgstr "1 Aufbewahrungsort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:997 +#: ../src/plugins/Check.py:989 #, python-format msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr "%d Aufbewahrungsorte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:999 +#: ../src/plugins/Check.py:991 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Ein Multimedia-Objekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1001 +#: ../src/plugins/Check.py:993 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d Multimedia-Objekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1003 +#: ../src/plugins/Check.py:995 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referenz zu 1 fehlenden Multimedia-Objekt wurde behalten\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1005 +#: ../src/plugins/Check.py:997 #, python-format msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referenz zu %d Multimedia-Objekten wurde behalten\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1007 +#: ../src/plugins/Check.py:999 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 fehlendes Multimedia-Objekt wurde ersetzt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1009 +#: ../src/plugins/Check.py:1001 #, python-format msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d fehlende Multimedia-Objekte wurden ersetzt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1011 +#: ../src/plugins/Check.py:1003 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 fehlendes Multimedia-Objekt wurde entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1013 +#: ../src/plugins/Check.py:1005 #, python-format msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d fehlende Multimedia-Objekte wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1015 +#: ../src/plugins/Check.py:1007 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "1 ungültige Ereignisreferenz wurde entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1017 +#: ../src/plugins/Check.py:1009 #, python-format msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d ungültige Ereignisreferenzen wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1019 +#: ../src/plugins/Check.py:1011 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "1 ungültiger Geburtsereignis-Name wurde korrigiert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1021 +#: ../src/plugins/Check.py:1013 #, python-format msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d ungültige Geburtsereignis-Namen wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1023 +#: ../src/plugins/Check.py:1015 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "1 ungultiger Todesereignis-Name wurde korrigiert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1025 +#: ../src/plugins/Check.py:1017 #, python-format msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d ungültige Todesereignis-Namen wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1027 +#: ../src/plugins/Check.py:1019 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "1 Ort wird referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1029 +#: ../src/plugins/Check.py:1021 #, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1031 +#: ../src/plugins/Check.py:1023 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "1 Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1033 +#: ../src/plugins/Check.py:1025 #, python-format msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1035 +#: ../src/plugins/Check.py:1027 msgid "1 invalid name format reference was removed\n" msgstr "1 ungültige Referenz mit falschem Namensformat wurde entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1037 +#: ../src/plugins/Check.py:1029 #, python-format msgid "%d invalid name format references were removed\n" msgstr "%d ungültige Referenzen mit falschem Namensformat wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1067 +#: ../src/plugins/Check.py:1059 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultate der Integritäts-Überprüfung" -#: ../src/plugins/Check.py:1072 +#: ../src/plugins/Check.py:1064 msgid "Check and Repair" msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" -#: ../src/plugins/Check.py:1098 +#: ../src/plugins/Check.py:1090 msgid "Check and repair database" msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" -#: ../src/plugins/Check.py:1102 +#: ../src/plugins/Check.py:1094 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich." @@ -5006,7 +5010,7 @@ msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "Nachkommen-Baum für: %s" #: ../src/plugins/DescendChart.py:423 ../src/plugins/FanChart.py:400 -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:467 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:468 msgid "Generations" msgstr "Generationen" @@ -5385,11 +5389,11 @@ msgstr "Daten erstelen" msgid "Select filename" msgstr "Dateinamen wählen" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:479 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:478 msgid "Compare individual events" msgstr "Einzelne Ereignisse vergleichen" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:483 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:482 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -5479,11 +5483,11 @@ msgstr "Familienbericht - Generation %d" msgid "Family Group Report" msgstr "Familienbericht" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:615 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1867 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:615 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1916 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:624 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1869 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:624 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1918 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -6014,20 +6018,20 @@ msgstr "" "in ein Diagramm zu konvertieren. Falls Sie stattdessen die dot-Datei selbst " "wollen, benutzen Sie die Kategorie Code-Generatoren." -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:184 ../src/plugins/ImportvCard.py:152 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:189 ../src/plugins/ImportvCard.py:152 #, python-format msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden" -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:186 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:191 msgid "GeneWeb import" msgstr "GeneWeb importieren" -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:911 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:925 msgid "GeneWeb files" msgstr "GeneWeb-Dateien" -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:913 ../data/gramps.keys.in.h:5 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:927 ../data/gramps.keys.in.h:5 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -6062,13 +6066,13 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:471 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:411 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:423 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1085 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1132 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1340 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1328 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:414 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:426 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1099 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1146 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1369 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1335 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Es konnten keine Photos zu der Seite hinzugefügt werden" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:472 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1329 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:472 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1336 msgid "File does not exist" msgstr "Die Datei existiert nicht" @@ -6399,7 +6403,8 @@ msgid "" "storage. This could create problems with file management. It is recommended " "that you consider using a different directory to store your generated web " "pages." -msgstr "Anscheinend haben Sie als Zielverzeichnis ein Verzeichnis gewählt, das zur " +msgstr "" +"Anscheinend haben Sie als Zielverzeichnis ein Verzeichnis gewählt, das zur " "Speicherung von Daten verwendet wird. Dies kann zu Problemen mit dem " "Dateimanagement führen. Es wird empfohlen, ein anderes Verzeichnis zum " "Speichern der Webseiten zu verwenden." @@ -6416,40 +6421,40 @@ msgid "" msgstr "" "Erstellt von GRAMPS am %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1066 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1068 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1080 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1082 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:986 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:987 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1001 msgid "Surnames" msgstr "Nachnamen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:347 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:604 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:611 ../src/plugins/Summary.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:347 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:593 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:600 ../src/plugins/Summary.py:110 msgid "Individuals" msgstr "Personen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:353 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1294 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1297 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:353 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1323 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1326 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:355 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1313 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1317 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:355 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1342 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1346 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:440 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1928 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1977 msgid "Narrative" msgstr "Ausführlich" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:452 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:455 msgid "Weblinks" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:607 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:596 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person's name will take you to that " @@ -6459,16 +6464,16 @@ msgstr "" "Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird Sie zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:614 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:603 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1018 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1020 ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 msgid "Surname" msgstr "Nachname" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:640 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:629 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:679 msgid "restricted" msgstr "beschränkt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:668 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:657 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -6479,7 +6484,7 @@ msgstr "" "Personen, die den Familiennamen %s tragen. Durch das Wählen des " "Personennamens gelangen Sie zur Seite der Person." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:716 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." @@ -6488,49 +6493,49 @@ msgstr "" "ihrem Namen sortiert sind. Wenn Sie auf den Namen klicken, gelangen Sie zur " "Seite des Ortes bringen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:724 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1001 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:713 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1015 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:785 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:915 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1219 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1653 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:774 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:906 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1237 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1701 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:796 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:785 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:861 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:862 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:852 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d of %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:866 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:856 msgid "Next" msgstr "Nächstes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:877 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:903 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:867 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:893 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:919 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:911 msgid "MIME type" msgstr "MIME Typen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:947 -msgid "Missing media object" -msgstr "Fehlende Multimedia- Objekte" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:959 +msgid "Missing media object:" +msgstr "Fehlendes Multimedia-Objekt:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:990 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:992 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 msgid "Surnames by person count" msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:995 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1009 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -6539,11 +6544,11 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1008 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 msgid "Number of people" msgstr "Personenanzahl" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1172 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1186 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " @@ -6553,11 +6558,11 @@ msgstr "" "Namen sortiert sind. Durch Klicken auf den Namen der Quelle gelangen Sie zur " "Seite der Quelle" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1221 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1239 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1269 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " @@ -6567,249 +6572,249 @@ msgstr "" "Datenbank, die nach Namen geordnet sind. Durch Klicken auf den Namen " "gelangen Sie zur Seite des Multimediaobjektes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1505 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1550 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1557 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1602 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1581 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1627 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1688 ../src/plugins/PatchNames.py:229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1736 ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/RelLib/_AttributeType.py:62 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1842 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1890 msgid "Families" msgstr "Familien" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1871 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1873 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1920 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1922 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1991 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2041 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "" "%(description)s,    %(date)s    in    %(place)s " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1993 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2043 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,    %(date)s   " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1997 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2047 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s    in    %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2104 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2157 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2111 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2115 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2128 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2132 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2164 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2168 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2181 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2185 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2138 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2191 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2139 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2192 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichinis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2148 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2201 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Generiert HTML Berichte" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2197 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2250 msgid "Filtering" msgstr "Filtern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2204 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2257 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Wendet private Filter an" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2212 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2265 msgid "Filtering living people" msgstr "lebende Personen filtern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2241 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2294 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstellen von einzelnen Seiten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2318 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2287 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2340 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Ereignis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2300 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2353 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2314 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2367 msgid "Creating media pages" msgstr "Multimediaseiten werden erstellt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2405 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2459 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2458 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2512 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Als \"Privat\" markierte Datensätze ignorieren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2459 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2513 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Information auf lebende Personen einschränken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2460 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2514 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "" "Jahre nach dem Tod einer Person, während dieser Zeit die Informationen " "beschränkt werden" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2461 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2515 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2462 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2516 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterungen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2463 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2517 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Kontakt/Notiz-ID des Autors" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2464 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2518 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2465 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2519 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2466 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2520 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Kurze Ahnentafel einschließen " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2484 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2538 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2525 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2579 msgid "Standard copyright" msgstr "Standard Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2580 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - By attribution" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2527 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2581 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Durch Angabe, keine genaue Herkunftsangabe" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2528 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2582 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2529 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2583 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2530 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2584 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2531 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2585 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2532 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2586 msgid "No copyright notice" msgstr "Kein Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2566 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2620 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2567 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2621 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2568 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2622 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2569 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2623 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Ahnentafel-Generationen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2572 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2626 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2598 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2652 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Anfang Multimedia/Notiz ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2600 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2654 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Anleitung der Multimedia/Notiz ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2603 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2657 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2604 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2658 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2609 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2663 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2677 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2741 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2731 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2795 msgid "Generate Web Site" msgstr "Webseite generieren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2709 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2763 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2721 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2775 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:265 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2730 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2784 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2741 ../src/ReportBase/_Constants.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2795 ../src/ReportBase/_Constants.py:55 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2746 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2800 msgid "Target Directory" msgstr "Zielverzeichnis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2950 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3004 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Ausführliche Webseite" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2954 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3008 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen." @@ -7465,8 +7470,8 @@ msgstr "Erstellt eine Übersicht über die aktuelle Datenbank" msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Zeitleistengraph für %s" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:168 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:694 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:699 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:168 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:691 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:696 msgid "Report could not be created" msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden" @@ -7658,12 +7663,12 @@ msgstr "" "Konnte nicht geladen weden, da Python Verbindungen für GNOME nicht " "installiert sind" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:76 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:77 msgid "Export to CD" msgstr "Auf CD exportieren" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:115 ../src/plugins/WriteCD.py:160 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:165 ../src/plugins/WriteCD.py:178 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:116 ../src/plugins/WriteCD.py:161 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:166 ../src/plugins/WriteCD.py:179 msgid "CD export preparation failed" msgstr "Das Vorbereiten des CD-Exports ist fehlgeschlagen" @@ -7743,11 +7748,11 @@ msgstr "GeneWeb-Export-Optionen" #. Register the plugin #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/WritePkg.py:208 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:207 msgid "GRAM_PS package (portable XML)" msgstr "GRAM_PS-Paket (portables XML)" -#: ../src/plugins/WritePkg.py:209 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:208 msgid "" "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object " "files." @@ -7907,46 +7912,46 @@ msgstr "OK" msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:103 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:104 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:188 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:189 #, python-format msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s für GRAMPS-Buch" #. Save Frame -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:341 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:342 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:249 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentoptionen" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:352 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:353 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:364 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:365 msgid "C_hange" msgstr "_Ändern" #. Styles Frame -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:377 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:378 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:101 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:381 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:382 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 msgid "Style Editor" msgstr "Stileditor" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:439 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:440 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" #. if self.page_breaks: -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:476 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:477 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" @@ -8086,10 +8091,6 @@ msgstr "" msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Sie müssen eine aktive Person wählen um einen Bericht zu erstellen." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:673 -msgid "Error generating report" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Berichts" - #: ../src/ReportBase/_Report.py:97 msgid "Progress Report" msgstr "Fortschrittsanzeige" @@ -10134,15 +10135,15 @@ msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1412 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1419 msgid "He" msgstr "Er" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1414 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1421 msgid "She" msgstr "Sie" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1448 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1455 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -10153,7 +10154,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1452 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1459 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -10162,7 +10163,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1457 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1464 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -10171,7 +10172,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1461 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1468 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -10180,7 +10181,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1466 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1473 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -10189,7 +10190,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1470 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1477 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -10198,7 +10199,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1475 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1482 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -10207,13 +10208,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1479 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1486 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1485 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1492 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -10222,7 +10223,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1489 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1496 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -10231,7 +10232,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1494 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1501 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -10240,14 +10241,14 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1498 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1505 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1503 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1510 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -10256,22 +10257,22 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1506 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1513 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1510 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1517 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1513 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1520 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1519 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1526 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -10282,7 +10283,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1523 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1530 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -10291,7 +10292,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1528 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1535 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -10300,7 +10301,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1532 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1539 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -10309,7 +10310,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1537 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1544 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -10318,7 +10319,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1541 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1548 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -10327,7 +10328,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1546 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1553 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -10336,13 +10337,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1550 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1557 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1556 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1563 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -10351,7 +10352,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1560 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1567 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -10360,7 +10361,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1565 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1572 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -10369,7 +10370,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1569 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1576 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." @@ -10377,7 +10378,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1574 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1581 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -10386,173 +10387,173 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1577 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1584 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1581 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1588 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1584 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1591 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1715 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1722 #, python-format msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1717 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1724 #, python-format msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1719 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1726 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1722 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1744 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1729 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1751 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s." msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1724 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1748 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1731 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1755 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1726 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1746 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1733 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1753 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1729 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1736 #, python-format msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1731 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1738 #, python-format msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1733 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1740 #, python-format msgid "This person had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1737 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1744 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1739 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1746 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1741 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1748 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1751 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1758 #, python-format msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1753 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1760 #, python-format msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1755 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1762 #, python-format msgid "This person also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2098 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2105 #, python-format msgid "" "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "geb.: %(birth_date)s %(birth_place)s, gest.: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2101 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2108 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "geb.: %(birth_date)s %(birth_place)s, gest.: %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2105 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2112 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s, Gestorben: %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2108 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2115 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2112 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2119 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s, Gestorben %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2115 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2122 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s, Gestorben: %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2118 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2125 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s, Gestorben: %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2120 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2127 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2125 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2132 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_place)s, Gestorben: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2128 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2135 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Geboren: %(birth_place)s, Gestorben: %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2132 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2139 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_place)s, Gestorben: %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2135 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2142 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2139 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2146 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Gestorben: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2141 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2148 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s." msgstr "Er starb am %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2144 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2151 #, python-format msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Er starb in %(death_place)s." @@ -12338,7 +12339,8 @@ msgid "" "Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given " "height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and " "longitude." -msgstr "Liefert Orte, deren Koordinaten sich innerhalb eines Rechtecks mit gegebener " +msgstr "" +"Liefert Orte, deren Koordinaten sich innerhalb eines Rechtecks mit gegebener " "Höhe und Breite (in Grad) und dem Mittelpunkt an den gegebenen Koordinaten " "befinden." @@ -14609,9 +14611,8 @@ msgid "Researcher street address" msgstr "Adresse des Forschers" #: ../data/gramps.schemas.in.h:103 -#, fuzzy msgid "Researcher street address." -msgstr "Adresse des Forschers" +msgstr "Straße/Adresse des Forschers." #: ../data/gramps.schemas.in.h:104 msgid "Screen size has been checked" @@ -15927,6 +15928,15 @@ msgstr "" "Sie können jedes elektronische Multimediaobjekt (einschließlich nicht-Text- " "Informationen) und andere Dateitypen mit Ihrem GRAMPS Stammbaum verlinken." +#~ msgid "Unable to load preferences from %s" +#~ msgstr "Es ist nicht möglich Einstellungen von %s zu laden" + +#~ msgid "Preferences will not be loaded or saved." +#~ msgstr "Einstellungen werden nich geladen oder gesichert." + +#~ msgid "Error generating report" +#~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Berichts" + #~ msgid "_Jump" #~ msgstr "_Springe"