From cd47c05c481a299ee28c0d9359b4fe8bb04b8083 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erik De Richter Date: Fri, 2 May 2008 06:18:21 +0000 Subject: [PATCH] new gramps.pot and nl.po for next release svn: r10653 --- po/gramps.pot | 620 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/nl.po | 676 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 616 insertions(+), 680 deletions(-) diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 17f8f7d2e..40fc4e1b0 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-22 09:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-01 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:977 ../src/plugins/NotRelated.py:110 #: ../src/plugins/PatchNames.py:232 ../src/plugins/RelCalc.py:54 #: ../src/plugins/RelCalc.py:113 ../src/plugins/RemoveUnused.py:193 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:61 ../src/plugins/Verify.py:548 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:787 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:61 ../src/plugins/Verify.py:549 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:789 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:88 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:247 #: ../src/plugins/NotRelated.py:111 ../src/plugins/PatchNames.py:223 #: ../src/plugins/RelCalc.py:55 ../src/plugins/RemoveUnused.py:187 -#: ../src/plugins/Verify.py:541 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:788 +#: ../src/plugins/Verify.py:542 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:790 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 @@ -514,15 +514,15 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/all_relations.py:290 ../src/plugins/Check.py:1311 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:198 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:450 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:142 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:150 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:589 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:246 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:248 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:249 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:279 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:280 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:281 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:320 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:322 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:323 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:357 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:358 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:478 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:480 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:481 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:245 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:247 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:248 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:278 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:279 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:280 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:319 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:321 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:322 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:356 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:357 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:477 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:479 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:480 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1164 ../src/gen/lib/urltype.py:54 #: ../src/gen/lib/notetype.py:76 ../src/gen/lib/repotype.py:59 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 ../src/gen/lib/childreftype.py:64 @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:151 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:176 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:830 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:861 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/ImportCSV.py:156 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:706 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:836 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1339 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:80 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:933 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:935 msgid "Surname" msgstr "" @@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "" msgid "Events" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:107 ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:229 +#: ../src/gramps_main.py:107 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:231 +#: ../src/gramps_main.py:108 msgid "Font Color" msgstr "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:995 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:749 +#: ../src/GrampsWidgets.py:995 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:751 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" msgid "Edit media object" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:997 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:724 +#: ../src/GrampsWidgets.py:997 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:726 msgid "Select an existing media object" msgstr "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:1049 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:672 +#: ../src/GrampsWidgets.py:1049 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:674 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Note" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:1051 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:642 +#: ../src/GrampsWidgets.py:1051 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:644 msgid "Select an existing note" msgstr "" @@ -2017,14 +2017,11 @@ msgstr "" msgid "Repository Link" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:1199 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 +#: ../src/ScratchPad.py:1199 ../src/ScratchPad.py:1235 +#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:1235 -msgid "ScratchPad" -msgstr "" - #: ../src/Spell.py:58 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "" @@ -3062,7 +3059,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the selected family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:146 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:155 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2163 msgid "Families" msgstr "" @@ -3902,7 +3899,7 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:697 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:728 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "" @@ -3923,7 +3920,7 @@ msgid "Print a copy" msgstr "" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:370 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:610 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:635 msgid "PostScript" msgstr "" @@ -5044,38 +5041,6 @@ msgstr "" msgid "Internet Address Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:218 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:220 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:222 -msgid "Underline" -msgstr "" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:233 -msgid "Background Color" -msgstr "" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:235 -msgid "Clear Markup" -msgstr "" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:536 -msgid "Select font color" -msgstr "" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:545 -msgid "Select background color" -msgstr "" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:555 -msgid "Select font" -msgstr "" - #: ../src/GrampsDbUtils/_Backup.py:89 msgid "Error saving backup data" msgstr "" @@ -5177,7 +5142,7 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:63 #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:76 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2420 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2426 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2423 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2429 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 ../src/plugins/ReadGrdb.py:87 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:100 #, python-format @@ -5370,17 +5335,17 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:890 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1996 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:890 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1999 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1884 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1887 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2438 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2441 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while " @@ -5633,7 +5598,7 @@ msgstr "" msgid "Select Media Object" msgstr "" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:881 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:883 msgid "Select Person" msgstr "" @@ -5705,7 +5670,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/EventCmp.py:465 ../src/plugins/EventNames.py:161 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 #: ../src/plugins/FanChart.py:443 ../src/plugins/FilterByName.py:234 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:699 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:952 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:699 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1041 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:282 ../src/plugins/GVRelGraph.py:559 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:643 ../src/plugins/KinshipReport.py:405 #: ../src/plugins/Leak.py:129 ../src/plugins/lineage.py:240 @@ -5718,8 +5683,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/ReorderIds.py:237 ../src/plugins/SameSurnames.py:103 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:187 ../src/plugins/SoundGen.py:152 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 ../src/plugins/Summary.py:301 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:465 ../src/plugins/Verify.py:1577 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1232 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:120 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:465 ../src/plugins/Verify.py:1578 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1229 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:120 msgid "Stable" msgstr "" @@ -5777,11 +5742,11 @@ msgstr "" msgid "Parent" msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:884 +#: ../src/plugins/all_relations.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:886 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:306 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:883 +#: ../src/plugins/all_relations.py:306 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:885 msgid "No" msgstr "" @@ -5965,7 +5930,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2887 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:702 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:693 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 msgid "Report Options" msgstr "" @@ -6036,15 +6001,15 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:160 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:582 +#: ../src/plugins/BookReport.py:160 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:584 msgid "unknown father" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:166 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:588 +#: ../src/plugins/BookReport.py:166 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:590 msgid "unknown mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:168 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:590 +#: ../src/plugins/BookReport.py:168 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:592 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "" @@ -6124,7 +6089,7 @@ msgstr "" #. --------------------- #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:62 #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:152 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:202 ../src/plugins/GVHourGlass.py:241 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:211 ../src/plugins/GVHourGlass.py:241 #: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "Options" msgstr "" @@ -6134,7 +6099,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/FilterByName.py:233 ../src/plugins/GVRelGraph.py:431 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2904 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:683 ../src/plugins/TimeLine.py:314 -#: ../src/plugins/WebCal.py:741 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +#: ../src/plugins/WebCal.py:738 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "" @@ -6145,14 +6110,14 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:437 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2910 ../src/plugins/StatisticsChart.py:689 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:747 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:744 msgid "Filter Person" msgstr "" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:438 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2911 ../src/plugins/StatisticsChart.py:690 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:748 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:745 msgid "The center person for the filter" msgstr "" @@ -6273,7 +6238,7 @@ msgstr "" msgid "Filtering data..." msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:400 ../src/plugins/WebCal.py:666 +#: ../src/plugins/Calendar.py:400 ../src/plugins/WebCal.py:657 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -6292,12 +6257,12 @@ msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "" #: ../src/plugins/Calendar.py:486 ../src/plugins/Calendar.py:488 -#: ../src/plugins/WebCal.py:736 ../src/plugins/WebCal.py:738 +#: ../src/plugins/WebCal.py:733 ../src/plugins/WebCal.py:735 msgid "Year of calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/Calendar.py:493 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2906 -#: ../src/plugins/WebCal.py:743 +#: ../src/plugins/WebCal.py:740 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" @@ -6305,7 +6270,7 @@ msgstr "" msgid "Select the format to display names" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:509 ../src/plugins/WebCal.py:754 +#: ../src/plugins/Calendar.py:509 ../src/plugins/WebCal.py:751 msgid "Country for holidays" msgstr "" @@ -6341,27 +6306,27 @@ msgstr "" msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:531 ../src/plugins/WebCal.py:763 +#: ../src/plugins/Calendar.py:531 ../src/plugins/WebCal.py:760 msgid "Include only living people" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:532 ../src/plugins/WebCal.py:764 +#: ../src/plugins/Calendar.py:532 ../src/plugins/WebCal.py:761 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:535 ../src/plugins/WebCal.py:767 +#: ../src/plugins/Calendar.py:535 ../src/plugins/WebCal.py:764 msgid "Include birthdays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:536 ../src/plugins/WebCal.py:768 +#: ../src/plugins/Calendar.py:536 ../src/plugins/WebCal.py:765 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:539 ../src/plugins/WebCal.py:771 +#: ../src/plugins/Calendar.py:539 ../src/plugins/WebCal.py:768 msgid "Include anniversaries" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:540 ../src/plugins/WebCal.py:772 +#: ../src/plugins/Calendar.py:540 ../src/plugins/WebCal.py:769 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "" @@ -6465,7 +6430,7 @@ msgstr "" msgid "Month text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:895 ../src/plugins/WebCal.py:1213 +#: ../src/plugins/Calendar.py:895 ../src/plugins/WebCal.py:1210 msgid "Don't include holidays" msgstr "" @@ -7163,7 +7128,7 @@ msgid "Double-click item to see matches" msgstr "" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:131 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:139 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:371 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:403 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:701 #: ../src/plugins/Summary.py:99 @@ -7175,12 +7140,12 @@ msgid "Number of individuals" msgstr "" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:765 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:765 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:142 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:768 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:138 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:768 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:146 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "" @@ -8452,7 +8417,7 @@ msgstr "" msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:146 ../src/plugins/Verify.py:295 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:146 ../src/plugins/Verify.py:296 msgid "Tool settings" msgstr "" @@ -8529,103 +8494,103 @@ msgid "Colour fill" msgstr "" #. -------------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:103 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:102 msgid "People of Interest" msgstr "" #. -------------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:106 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:105 msgid "People of interest" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:107 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:106 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:110 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:111 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:111 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:112 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:114 -msgid "Follow children to determine family lines" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:115 -msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:116 +msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:118 +msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:119 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:124 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " "removed when determining \"family lines\"." msgstr "" #. ---------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:131 msgid "Family Colours" msgstr "" #. ---------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 msgid "Family colours" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:127 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:135 msgid "Colours to use for various family lines." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:135 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:143 msgid "The colour to use to display men." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:139 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:147 msgid "The colour to use to display women." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:143 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:151 msgid "The colour to use when the gender is unknown." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:147 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:156 msgid "The colour to use to display families." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:150 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:159 msgid "Limit the number of parents" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:153 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:159 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:162 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:168 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:162 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:171 msgid "Limit the number of children" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:165 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:171 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:190 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:174 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:180 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:199 msgid "The maximum number of children to include." msgstr "" #. ############################### -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:174 ../src/plugins/GVHourGlass.py:261 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:183 ../src/plugins/GVHourGlass.py:261 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:493 msgid "Graph coloring" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:177 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:186 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " "for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " @@ -8633,122 +8598,114 @@ msgid "" msgstr "" #. -------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:184 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:193 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:188 ../src/plugins/GVRelGraph.py:475 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:197 ../src/plugins/GVRelGraph.py:475 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:194 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:203 msgid "Thumbnail location" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:195 ../src/plugins/GVRelGraph.py:482 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:204 ../src/plugins/GVRelGraph.py:482 msgid "Above the name" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:196 ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:205 ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 msgid "Beside the name" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:198 ../src/plugins/GVRelGraph.py:485 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:207 ../src/plugins/GVRelGraph.py:485 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" #. --------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:205 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:214 msgid "Use subgraphs" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:206 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:215 msgid "" "Subgraphs can help GraphViz position certain linked nodes closer together, " "but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:212 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:221 msgid "Include dates" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:213 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:222 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:216 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:226 msgid "Include places" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:217 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:227 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:220 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:232 msgid "Include the number of children" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:221 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:233 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:224 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:239 msgid "Include researcher and date" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:225 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:240 msgid "" "Whether to include at the bottom the researchers name, e-mail, and the date " "the graph was generated." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:228 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:245 msgid "Include private records" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:229 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:246 msgid "" "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "" -#. inherited method; called by report() in _ReportDialog.py -#. -#. this is where we'll do all of the work of figuring out who -#. from the database is going to be output into the report -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:336 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:397 msgid "Generating Family Lines" msgstr "" #. start the progress indicator -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:336 ../src/plugins/NotRelated.py:97 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:398 ../src/plugins/NotRelated.py:97 #: ../src/plugins/NotRelated.py:227 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:341 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:403 msgid "Finding ancestors and children" msgstr "" -#. inherited method; called by report() in _ReportDialog.py -#. since we know the exact number of people and families, -#. we can then restart the progress bar with the exact -#. number -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:361 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:426 msgid "Writing family lines" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:871 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:960 #, python-format msgid "%d children" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:947 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1036 msgid "Family Lines Graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:955 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1044 msgid "Produces family line graphs using GraphViz" msgstr "" @@ -9267,7 +9224,7 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "" #: ../src/plugins/lineage.py:157 ../src/plugins/lineage.py:177 -#: ../src/plugins/Verify.py:978 +#: ../src/plugins/Verify.py:979 msgid "Unknown gender" msgstr "" @@ -9520,7 +9477,7 @@ msgstr "" msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:332 ../src/plugins/WebCal.py:406 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:332 ../src/plugins/WebCal.py:397 #, python-format msgid "" "Generated by GRAMPS on %(date)s" @@ -9707,14 +9664,14 @@ msgstr "" msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2473 ../src/plugins/WebCal.py:462 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2473 ../src/plugins/WebCal.py:453 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2480 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2484 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2497 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2501 -#: ../src/plugins/WebCal.py:469 ../src/plugins/WebCal.py:473 +#: ../src/plugins/WebCal.py:460 ../src/plugins/WebCal.py:464 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" @@ -9775,11 +9732,11 @@ msgstr "" msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2896 ../src/plugins/WebCal.py:704 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2896 ../src/plugins/WebCal.py:695 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2898 ../src/plugins/WebCal.py:706 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2898 ../src/plugins/WebCal.py:697 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "" @@ -9795,27 +9752,27 @@ msgstr "" msgid "The title of the web site" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2921 ../src/plugins/WebCal.py:710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2921 ../src/plugins/WebCal.py:701 msgid "File extension" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2924 ../src/plugins/WebCal.py:713 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2924 ../src/plugins/WebCal.py:704 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2927 ../src/plugins/WebCal.py:716 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2927 ../src/plugins/WebCal.py:707 msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2932 ../src/plugins/WebCal.py:721 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2932 ../src/plugins/WebCal.py:712 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935 ../src/plugins/WebCal.py:724 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935 ../src/plugins/WebCal.py:715 msgid "Character set encoding" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2938 ../src/plugins/WebCal.py:727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2938 ../src/plugins/WebCal.py:718 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "" @@ -10367,7 +10324,7 @@ msgstr "" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:176 ../src/plugins/Verify.py:523 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:176 ../src/plugins/Verify.py:524 msgid "Mark" msgstr "" @@ -10983,448 +10940,452 @@ msgstr "" msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:219 +#: ../src/plugins/Verify.py:220 msgid "Database Verify tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:469 +#: ../src/plugins/Verify.py:470 msgid "Database Verification Results" msgstr "" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/Verify.py:534 +#: ../src/plugins/Verify.py:535 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:614 +#: ../src/plugins/Verify.py:615 msgid "_Show all" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:624 ../src/plugins/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/Verify.py:625 ../src/plugins/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:879 +#: ../src/plugins/Verify.py:880 msgid "Baptism before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:893 +#: ../src/plugins/Verify.py:894 msgid "Death before baptism" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:907 +#: ../src/plugins/Verify.py:908 msgid "Burial before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:921 +#: ../src/plugins/Verify.py:922 msgid "Burial before death" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:935 +#: ../src/plugins/Verify.py:936 msgid "Death before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:949 +#: ../src/plugins/Verify.py:950 msgid "Burial before baptism" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:967 +#: ../src/plugins/Verify.py:968 msgid "Old age at death" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:988 +#: ../src/plugins/Verify.py:989 msgid "Multiple parents" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1005 +#: ../src/plugins/Verify.py:1006 msgid "Married often" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1024 +#: ../src/plugins/Verify.py:1025 msgid "Old and unmarried" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1051 +#: ../src/plugins/Verify.py:1052 msgid "Too many children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1066 +#: ../src/plugins/Verify.py:1067 msgid "Same sex marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1076 +#: ../src/plugins/Verify.py:1077 msgid "Female husband" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1086 +#: ../src/plugins/Verify.py:1087 msgid "Male wife" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1113 +#: ../src/plugins/Verify.py:1114 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1138 +#: ../src/plugins/Verify.py:1139 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1169 +#: ../src/plugins/Verify.py:1170 msgid "Marriage before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1200 +#: ../src/plugins/Verify.py:1201 msgid "Marriage after death" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1234 +#: ../src/plugins/Verify.py:1235 msgid "Early marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1266 +#: ../src/plugins/Verify.py:1267 msgid "Late marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1327 +#: ../src/plugins/Verify.py:1328 msgid "Old father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1330 +#: ../src/plugins/Verify.py:1331 msgid "Old mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1372 +#: ../src/plugins/Verify.py:1373 msgid "Young father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1375 +#: ../src/plugins/Verify.py:1376 msgid "Young mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1414 +#: ../src/plugins/Verify.py:1415 msgid "Unborn father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1417 +#: ../src/plugins/Verify.py:1418 msgid "Unborn mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1462 +#: ../src/plugins/Verify.py:1463 msgid "Dead father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1465 +#: ../src/plugins/Verify.py:1466 msgid "Dead mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1487 +#: ../src/plugins/Verify.py:1488 msgid "Large year span for all children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1509 +#: ../src/plugins/Verify.py:1510 msgid "Large age differences between children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1519 +#: ../src/plugins/Verify.py:1520 msgid "Disconnected individual" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1541 +#: ../src/plugins/Verify.py:1542 msgid "Invalid birth date" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1563 +#: ../src/plugins/Verify.py:1564 msgid "Invalid death date" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1576 +#: ../src/plugins/Verify.py:1577 msgid "Verify the Data" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1580 +#: ../src/plugins/Verify.py:1581 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:479 +#: ../src/plugins/WebCal.py:470 msgid "Generate HTML Calendars" msgstr "" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:490 +#: ../src/plugins/WebCal.py:481 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:734 +#: ../src/plugins/WebCal.py:724 +msgid "The style to be used for the web files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:731 msgid "Content Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:759 +#: ../src/plugins/WebCal.py:756 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:775 +#: ../src/plugins/WebCal.py:772 msgid "Check for wives to use maiden name" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:776 +#: ../src/plugins/WebCal.py:773 msgid "Attempt to use maiden names of women" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:783 +#: ../src/plugins/WebCal.py:780 msgid "Misc Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:785 +#: ../src/plugins/WebCal.py:782 msgid "Calendar Title" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:785 +#: ../src/plugins/WebCal.py:782 msgid "My Family Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:786 +#: ../src/plugins/WebCal.py:783 msgid "The title of the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:789 +#: ../src/plugins/WebCal.py:786 msgid "Home link" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:790 +#: ../src/plugins/WebCal.py:787 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:794 ../src/plugins/WebCal.py:796 +#: ../src/plugins/WebCal.py:791 ../src/plugins/WebCal.py:793 msgid "Serif font family" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:799 ../src/plugins/WebCal.py:801 +#: ../src/plugins/WebCal.py:796 ../src/plugins/WebCal.py:798 msgid "San-Serif font family" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:804 +#: ../src/plugins/WebCal.py:801 msgid "Background Image" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:805 +#: ../src/plugins/WebCal.py:802 msgid "The image to be used as the page background" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:808 +#: ../src/plugins/WebCal.py:805 msgid "Image Repeat" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:809 +#: ../src/plugins/WebCal.py:806 msgid "no-repeat" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:810 +#: ../src/plugins/WebCal.py:807 msgid "repeat" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:811 +#: ../src/plugins/WebCal.py:808 msgid "repeat-x" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:812 +#: ../src/plugins/WebCal.py:809 msgid "repeat-y" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:813 +#: ../src/plugins/WebCal.py:810 msgid "Whether to repeat the background image" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:820 +#: ../src/plugins/WebCal.py:817 msgid "Months 1-6 Notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:822 +#: ../src/plugins/WebCal.py:819 msgid "Jan Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:822 +#: ../src/plugins/WebCal.py:819 msgid "This prints in January" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:823 +#: ../src/plugins/WebCal.py:820 msgid "The note for the month of January" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:826 +#: ../src/plugins/WebCal.py:823 msgid "Feb Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:826 +#: ../src/plugins/WebCal.py:823 msgid "This prints in February" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:827 +#: ../src/plugins/WebCal.py:824 msgid "The note for the month of February" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:830 +#: ../src/plugins/WebCal.py:827 msgid "Mar Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:830 +#: ../src/plugins/WebCal.py:827 msgid "This prints in March" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:831 +#: ../src/plugins/WebCal.py:828 msgid "The note for the month of March" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:834 +#: ../src/plugins/WebCal.py:831 msgid "Apr Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:834 +#: ../src/plugins/WebCal.py:831 msgid "This prints in April" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:835 +#: ../src/plugins/WebCal.py:832 msgid "The note for the month of April" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/WebCal.py:835 msgid "May Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/WebCal.py:835 msgid "This prints in May" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:839 +#: ../src/plugins/WebCal.py:836 msgid "The note for the month of May" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:842 +#: ../src/plugins/WebCal.py:839 msgid "Jun Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:842 +#: ../src/plugins/WebCal.py:839 msgid "This prints in June" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:843 +#: ../src/plugins/WebCal.py:840 msgid "The note for the month of June" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:846 +#: ../src/plugins/WebCal.py:843 msgid "Months 7-12 Notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:848 +#: ../src/plugins/WebCal.py:845 msgid "Jul Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:848 +#: ../src/plugins/WebCal.py:845 msgid "This prints in July" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:849 +#: ../src/plugins/WebCal.py:846 msgid "The note for the month of July" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:852 +#: ../src/plugins/WebCal.py:849 msgid "Aug Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:852 +#: ../src/plugins/WebCal.py:849 msgid "This prints in August" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:850 msgid "The note for the month of August" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:856 +#: ../src/plugins/WebCal.py:853 msgid "Sep Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:856 +#: ../src/plugins/WebCal.py:853 msgid "This prints in September" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:857 +#: ../src/plugins/WebCal.py:854 msgid "The note for the month of September" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:860 +#: ../src/plugins/WebCal.py:857 msgid "Oct Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:860 +#: ../src/plugins/WebCal.py:857 msgid "This prints in October" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:861 +#: ../src/plugins/WebCal.py:858 msgid "The note for the month of October" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:864 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Nov Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:864 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "This prints in November" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:865 +#: ../src/plugins/WebCal.py:862 msgid "The note for the month of November" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:868 +#: ../src/plugins/WebCal.py:865 msgid "Dec Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:868 +#: ../src/plugins/WebCal.py:865 msgid "This prints in December" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:869 +#: ../src/plugins/WebCal.py:866 msgid "The note for the month of December" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:915 +#: ../src/plugins/WebCal.py:912 msgid "" "The style used for the title (\"My Family Calendar\") of the page. The " "background color sets the PAGE background. Borders DO NOT work." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:930 +#: ../src/plugins/WebCal.py:927 msgid "" "The style used for the month name and year, it controls the font face, size, " "style, color and the background color of the block, including the day-name " "area. Inclusion of a graphic does not cover the day-name area." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:946 +#: ../src/plugins/WebCal.py:943 msgid "" "The style used for text in the body of the calendar, it controls font size, " "face, style, color, and alignment. The background color is used ONLY for " "cells containing text, allowing for high-lighting of dates." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:961 +#: ../src/plugins/WebCal.py:958 msgid "" "The style used for notes at the bottom of the calendar, it controls font " "size, face, style, color and positioning. The background color setting " "affect all EMPTY calendar cells." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:975 +#: ../src/plugins/WebCal.py:972 msgid "" "The style used for the table itself. This affects the color of the table " "lines and the color, font, size, and positioning of the calendar date " "numbers. It also controls the color of the day names." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1231 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1228 msgid "Web Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1235 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1232 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "" @@ -11572,32 +11533,37 @@ msgstr "" msgid "Finding surnames" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:412 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:414 msgid "Select a different person" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:441 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:443 msgid "Select a person for the report" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:500 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:502 msgid "Select a different family" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:879 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:881 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:934 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:936 msgid "Colour" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1088 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1091 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:446 msgid "Save As" msgstr "" +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1155 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:303 ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 +msgid "Style Editor" +msgstr "" + #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Constants @@ -11753,7 +11719,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:895 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:926 msgid "Paper Options" msgstr "" @@ -11762,7 +11728,7 @@ msgid "HTML Options" msgstr "" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:155 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:873 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:904 msgid "Output Format" msgstr "" @@ -11875,143 +11841,143 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:589 -msgid "Graphviz Dot File" -msgstr "" - -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:598 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:623 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:604 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:629 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:616 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:641 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:622 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:647 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:628 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:653 msgid "JPEG image" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:634 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:659 msgid "GIF image" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:640 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:665 msgid "PNG image" msgstr "" +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:671 +msgid "Graphviz Dot File" +msgstr "" + #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:731 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:762 msgid "GraphViz Layout" msgstr "" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:733 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:764 msgid "Font family" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:738 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:769 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:744 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:775 msgid "Font size" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:745 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:776 msgid "The font size, in points." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:748 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:779 msgid "Graph Direction" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:753 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:757 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:788 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:758 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:789 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number of pages in the array " "horizontally." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:764 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:795 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:765 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number of pages in the array " "vertically." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:771 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802 msgid "Paging Direction" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:776 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:807 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." msgstr "" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:794 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:825 msgid "GraphViz Options" msgstr "" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:797 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:828 msgid "Aspect ratio" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:833 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:806 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:837 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:807 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:838 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, " "use 72 DPI." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:813 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:844 msgid "Node spacing" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:814 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " "horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:821 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:852 msgid "Rank spacing" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:822 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:853 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -12019,32 +11985,32 @@ msgid "" msgstr "" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:833 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:864 msgid "Note to add to the graph" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:835 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:866 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:838 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:869 msgid "Note location" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:841 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:872 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:876 msgid "Note size" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:846 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:877 msgid "The size of note text, in points." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:880 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:922 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:911 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:954 msgid "Open with application" msgstr "" @@ -12075,10 +12041,6 @@ msgstr "" msgid "Style" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:303 ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 -msgid "Style Editor" -msgstr "" - #. need any labels at top: #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:451 msgid "Document Options" @@ -15390,19 +15352,19 @@ msgstr "" msgid "Document Styles" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:138 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:139 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:205 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:206 msgid "Style editor" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:208 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:241 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:242 msgid "No description available" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 10887d889..b4d513a09 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-22 09:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-24 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-01 10:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-01 10:36+0200\n" "Last-Translator: Frederik De Richter \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Bladwijzers organiseren" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:977 ../src/plugins/NotRelated.py:110 #: ../src/plugins/PatchNames.py:232 ../src/plugins/RelCalc.py:54 #: ../src/plugins/RelCalc.py:113 ../src/plugins/RemoveUnused.py:193 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:61 ../src/plugins/Verify.py:548 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:787 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:61 ../src/plugins/Verify.py:549 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:789 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:88 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Naam" #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:247 #: ../src/plugins/NotRelated.py:111 ../src/plugins/PatchNames.py:223 #: ../src/plugins/RelCalc.py:55 ../src/plugins/RemoveUnused.py:187 -#: ../src/plugins/Verify.py:541 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:788 +#: ../src/plugins/Verify.py:542 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:790 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 @@ -339,7 +339,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bestandstype \"%s\" is onbekend bij GRAMPS.\n" "\n" -"Geldige typen zijn: GRAMPS gegevensbestand, GRAMPS XML, GRAMPS pakket, en GEDCOM." +"Geldige typen zijn: GRAMPS gegevensbestand, GRAMPS XML, GRAMPS pakket, en " +"GEDCOM." #: ../src/DbLoader.py:213 ../src/DbLoader.py:220 ../src/DbLoader.py:277 msgid "Cannot open database" @@ -379,8 +380,9 @@ msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "" -"Dit bestand geeft een onjuiste karakterset. Het bestand kan dan ook " -"niet correct geïmporteerd worden. Tracht dus eerst de karakterset te corrigeren en importeer dan opnieuw" +"Dit bestand geeft een onjuiste karakterset. Het bestand kan dan ook niet " +"correct geïmporteerd worden. Tracht dus eerst de karakterset te corrigeren " +"en importeer dan opnieuw" #: ../src/DbLoader.py:361 msgid "All GRAMPS files" @@ -516,7 +518,9 @@ msgstr "Het gegevensbestand '%s' verwijderen?" #: ../src/DbManager.py:747 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." -msgstr "Het verwijderen van deze familiestamboom zal de gegevens blijvend verwijderen." +msgstr "" +"Het verwijderen van deze familiestamboom zal de gegevens blijvend " +"verwijderen." #: ../src/DbManager.py:748 msgid "Remove family tree" @@ -578,15 +582,15 @@ msgstr "Nooit" #: ../src/plugins/all_relations.py:290 ../src/plugins/Check.py:1311 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:198 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:450 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:142 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:150 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:589 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:246 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:248 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:249 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:279 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:280 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:281 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:320 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:322 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:323 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:357 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:358 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:478 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:480 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:481 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:245 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:247 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:248 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:278 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:279 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:280 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:319 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:321 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:322 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:356 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:357 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:477 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:479 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:480 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1164 ../src/gen/lib/urltype.py:54 #: ../src/gen/lib/notetype.py:76 ../src/gen/lib/repotype.py:59 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 ../src/gen/lib/childreftype.py:64 @@ -717,8 +721,8 @@ msgstr "" "\n" "Merk op: het gegevensbestand die in uw GRAMPS-venster wordt weergegeven is " "NIET het bestand dat u zojuist heeft opgeslagen. Alle toekomstige " -"bewerkingen in het huidige weergegeven gegevensbestand zullen geen wijzigingen " -"aanbrengen in de kopie die u zojuist heeft opgeslagen. " +"bewerkingen in het huidige weergegeven gegevensbestand zullen geen " +"wijzigingen aanbrengen in de kopie die u zojuist heeft opgeslagen. " #: ../src/ExportAssistant.py:480 msgid "Saving failed" @@ -735,8 +739,8 @@ msgstr "" "Er was een fout bij het opslaan van uw gegevens. Ga terug en probeer " "opnieuw.\n" "\n" -"Merk op: uw huidige geopend gegevensbestand is veilig. Het was slechts een kopie " -"van uw gegevens die niet kon worden opgeslagen." +"Merk op: uw huidige geopend gegevensbestand is veilig. Het was slechts een " +"kopie van uw gegevens die niet kon worden opgeslagen." #: ../src/ExportAssistant.py:519 msgid "" @@ -1010,7 +1014,7 @@ msgstr "Bibliotheek" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:151 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:176 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:830 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:861 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 @@ -1078,7 +1082,7 @@ msgstr "Detail eigen aangemaakte formaten" #: ../src/plugins/ImportCSV.py:156 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:706 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:836 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1339 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:80 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:933 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:935 msgid "Surname" msgstr "Achternaam" @@ -1319,11 +1323,11 @@ msgstr "Datum bewerken" msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" -#: ../src/gramps_main.py:107 ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:229 +#: ../src/gramps_main.py:107 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:231 +#: ../src/gramps_main.py:108 msgid "Font Color" msgstr "Tekstkleur" @@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "" "Om een media-object te selecteren gebruik 'drag' en 'drop' of gebruik de " "knoppen" -#: ../src/GrampsWidgets.py:995 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:749 +#: ../src/GrampsWidgets.py:995 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:751 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Geen afbeelding gekozen, klik op knop om er één te kiezen" @@ -1592,7 +1596,7 @@ msgid "Edit media object" msgstr "Media-object bewerken" # dit is een soort titel in een file-selector -#: ../src/GrampsWidgets.py:997 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:724 +#: ../src/GrampsWidgets.py:997 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:726 msgid "Select an existing media object" msgstr "Selecteer een bestaand media-object" @@ -1608,7 +1612,7 @@ msgstr "Media-object verwijderen" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Om een opmerking te selecteren gebruik 'drag' en 'drop' of gebruik de knoppen" -#: ../src/GrampsWidgets.py:1049 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:672 +#: ../src/GrampsWidgets.py:1049 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:674 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Geen opmerking gekozen, klik op knop om er één te selecteren" @@ -1618,7 +1622,7 @@ msgstr "Geen opmerking gekozen, klik op knop om er één te selecteren" msgid "Edit Note" msgstr "Opmerking bewerken" -#: ../src/GrampsWidgets.py:1051 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:642 +#: ../src/GrampsWidgets.py:1051 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:644 msgid "Select an existing note" msgstr "Een bestaande opmerking kiezen" @@ -2196,14 +2200,11 @@ msgstr "Verwijzing naar bibliotheek" # zie ook uncleared. # is dit goed? -#: ../src/ScratchPad.py:1199 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 +#: ../src/ScratchPad.py:1199 ../src/ScratchPad.py:1235 +#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Klembord" -#: ../src/ScratchPad.py:1235 -msgid "ScratchPad" -msgstr "Klembord" - #: ../src/Spell.py:58 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "Spellingcontrole is niet geïnstalleerd" @@ -3278,7 +3279,7 @@ msgstr "Het geselecteerde familie bewerken" msgid "Delete the selected family" msgstr "De geselecteerde familie verwijderen" -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:146 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:155 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2163 msgid "Families" msgstr "Families" @@ -3762,8 +3763,9 @@ msgid "" "This place is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all people and families that reference it." msgstr "" -"Deze plaats is momenteel in gebruik. Als u de plaats verwijdert zal deze locatie uit het " -"gegevensbestand worden gehaald en uit alle archieven die ernaar verwijzen." +"Deze plaats is momenteel in gebruik. Als u de plaats verwijdert zal deze " +"locatie uit het gegevensbestand worden gehaald en uit alle archieven die " +"ernaar verwijzen." #: ../src/DataViews/PlaceView.py:248 msgid "Deleting place will remove it from the database." @@ -4065,7 +4067,10 @@ msgstr "Kolommen selecteren" msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all people and families that reference it." -msgstr "Deze bron is momenteel in gebruik. Als u deze bron verwijdert zal de bron uit het gegevensbestand worden gehaald en uit alle archieven die ernaar verwijzen." +msgstr "" +"Deze bron is momenteel in gebruik. Als u deze bron verwijdert zal de bron " +"uit het gegevensbestand worden gehaald en uit alle archieven die ernaar " +"verwijzen." #: ../src/DataViews/SourceView.py:197 msgid "Deleting source will remove it from the database." @@ -4173,7 +4178,7 @@ msgstr "HTML" #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:697 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:728 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Openen met %(program_name)s" @@ -4194,7 +4199,7 @@ msgid "Print a copy" msgstr "Een kopie afdrukken" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:370 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:610 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:635 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -5391,38 +5396,6 @@ msgstr "Een bron toevoegen" msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internetadres bewerken" -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:218 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:220 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:222 -msgid "Underline" -msgstr "Onderstreept" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:233 -msgid "Background Color" -msgstr "Achtergrondkleur" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:235 -msgid "Clear Markup" -msgstr "Markup wissen" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:536 -msgid "Select font color" -msgstr "Selecteer tekstkleur" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:545 -msgid "Select background color" -msgstr "Selecteer achtergrondkleur" - -#: ../src/Editors/_StyledTextBuffer.py:555 -msgid "Select font" -msgstr "Kies lettertype" - #: ../src/GrampsDbUtils/_Backup.py:89 msgid "Error saving backup data" msgstr "Er is een fout onstaan bij het backuppen van de gegevens" @@ -5537,7 +5510,7 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:63 #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:76 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2420 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2426 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2423 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2429 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 ../src/plugins/ReadGrdb.py:87 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:100 #, python-format @@ -5618,7 +5591,9 @@ msgstr "Fout bij lezen van %s" # verknoeid/bedorven/beschadigd als vertaling voor corrupt. #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:132 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." -msgstr "Het bestand is waarschijnlijk beschadigd of geen geldig GRAMPS-gegevensbestand." +msgstr "" +"Het bestand is waarschijnlijk beschadigd of geen geldig GRAMPS-" +"gegevensbestand." #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:236 #, python-format @@ -5753,17 +5728,17 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:890 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1996 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:890 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1999 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Getuige naam: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1884 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1887 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Getuige commentaar: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2438 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2441 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while " @@ -5823,9 +5798,9 @@ msgid "" "The GRAMPS XML database is a text version of a family tree. It is read-write " "compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "" -"Het GRAMPS XML-gegevensbestand is een tekstversie van een " -"familiestamboom. Het is compatibel (zowel lezen als schrijven) met het " -"huidige gegevensbestandsformaat van GRAMPS." +"Het GRAMPS XML-gegevensbestand is een tekstversie van een familiestamboom. " +"Het is compatibel (zowel lezen als schrijven) met het huidige " +"gegevensbestandsformaat van GRAMPS." #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:133 msgid "GRAMPS XML export options" @@ -6067,7 +6042,7 @@ msgstr "Selecteer opmerking" msgid "Select Media Object" msgstr "Selecteer media-object" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:881 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:883 msgid "Select Person" msgstr "Persoon selecteren" @@ -6143,7 +6118,7 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen" #: ../src/plugins/EventCmp.py:465 ../src/plugins/EventNames.py:161 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 #: ../src/plugins/FanChart.py:443 ../src/plugins/FilterByName.py:234 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:699 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:952 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:699 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1041 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:282 ../src/plugins/GVRelGraph.py:559 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:643 ../src/plugins/KinshipReport.py:405 #: ../src/plugins/Leak.py:129 ../src/plugins/lineage.py:240 @@ -6156,8 +6131,8 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen" #: ../src/plugins/ReorderIds.py:237 ../src/plugins/SameSurnames.py:103 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:187 ../src/plugins/SoundGen.py:152 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 ../src/plugins/Summary.py:301 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:465 ../src/plugins/Verify.py:1577 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1232 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:120 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:465 ../src/plugins/Verify.py:1578 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1229 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:120 msgid "Stable" msgstr "Stabiel" @@ -6217,12 +6192,12 @@ msgstr "Naam van de gemeenschappelijk voorouder" msgid "Parent" msgstr "Ouder" -#: ../src/plugins/all_relations.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:884 +#: ../src/plugins/all_relations.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:886 msgid "Yes" msgstr "Ja" # niet/geen -#: ../src/plugins/all_relations.py:306 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:883 +#: ../src/plugins/all_relations.py:306 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:885 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -6407,7 +6382,7 @@ msgstr "Generatie %d" #: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2887 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:702 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:693 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 msgid "Report Options" msgstr "Verslagopties" @@ -6478,15 +6453,15 @@ msgstr "Levert een tekstueel voorouder-rapport" msgid "Not Applicable" msgstr "Niet van toepassing" -#: ../src/plugins/BookReport.py:160 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:582 +#: ../src/plugins/BookReport.py:160 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:584 msgid "unknown father" msgstr "onbekende vader" -#: ../src/plugins/BookReport.py:166 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:588 +#: ../src/plugins/BookReport.py:166 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:590 msgid "unknown mother" msgstr "onbekende moeder" -#: ../src/plugins/BookReport.py:168 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:590 +#: ../src/plugins/BookReport.py:168 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:592 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s en %s (%s)" @@ -6573,7 +6548,7 @@ msgstr "Maakt boek aan, met verschillende verslagen." #. --------------------- #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:62 #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:152 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:202 ../src/plugins/GVHourGlass.py:241 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:211 ../src/plugins/GVHourGlass.py:241 #: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -6584,7 +6559,7 @@ msgstr "Opties" #: ../src/plugins/FilterByName.py:233 ../src/plugins/GVRelGraph.py:431 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2904 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:683 ../src/plugins/TimeLine.py:314 -#: ../src/plugins/WebCal.py:741 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +#: ../src/plugins/WebCal.py:738 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6595,14 +6570,14 @@ msgstr "Kies een filter om aantal personen te beperken" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:437 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2910 ../src/plugins/StatisticsChart.py:689 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:747 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:744 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Persoonsfilter" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:438 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2911 ../src/plugins/StatisticsChart.py:690 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:748 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:745 msgid "The center person for the filter" msgstr "De centrale persoon voor de filter" @@ -6725,7 +6700,7 @@ msgstr "Maanden formateren..." msgid "Filtering data..." msgstr "Gegevens filteren..." -#: ../src/plugins/Calendar.py:400 ../src/plugins/WebCal.py:666 +#: ../src/plugins/Calendar.py:400 ../src/plugins/WebCal.py:657 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -6746,12 +6721,12 @@ msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Getoonde verwantschappen van %s" #: ../src/plugins/Calendar.py:486 ../src/plugins/Calendar.py:488 -#: ../src/plugins/WebCal.py:736 ../src/plugins/WebCal.py:738 +#: ../src/plugins/WebCal.py:733 ../src/plugins/WebCal.py:735 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjaar" #: ../src/plugins/Calendar.py:493 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2906 -#: ../src/plugins/WebCal.py:743 +#: ../src/plugins/WebCal.py:740 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" "Kies een filter om het aantal personen te beperken dat getoond wordt op de " @@ -6761,7 +6736,7 @@ msgstr "" msgid "Select the format to display names" msgstr "Kies het naamformaat" -#: ../src/plugins/Calendar.py:509 ../src/plugins/WebCal.py:754 +#: ../src/plugins/Calendar.py:509 ../src/plugins/WebCal.py:751 msgid "Country for holidays" msgstr "Land voor de vakanties" @@ -6797,27 +6772,27 @@ msgstr "Vrouwen eigen achternaam" msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Kies getoonde achternaam van de echtgenote" -#: ../src/plugins/Calendar.py:531 ../src/plugins/WebCal.py:763 +#: ../src/plugins/Calendar.py:531 ../src/plugins/WebCal.py:760 msgid "Include only living people" msgstr "Enkel nog levende personen bijvoegen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:532 ../src/plugins/WebCal.py:764 +#: ../src/plugins/Calendar.py:532 ../src/plugins/WebCal.py:761 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Enkel nog levende personen tonen in de kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:535 ../src/plugins/WebCal.py:767 +#: ../src/plugins/Calendar.py:535 ../src/plugins/WebCal.py:764 msgid "Include birthdays" msgstr "Verjaardagen toevoegen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:536 ../src/plugins/WebCal.py:768 +#: ../src/plugins/Calendar.py:536 ../src/plugins/WebCal.py:765 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Verjaardagen toevoegen in de kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:539 ../src/plugins/WebCal.py:771 +#: ../src/plugins/Calendar.py:539 ../src/plugins/WebCal.py:768 msgid "Include anniversaries" msgstr "Verjaardagen toevoegen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:540 ../src/plugins/WebCal.py:772 +#: ../src/plugins/Calendar.py:540 ../src/plugins/WebCal.py:769 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Verjaardagen toevoegen in de kalender" @@ -6921,7 +6896,7 @@ msgstr "Dagtekststijl" msgid "Month text style" msgstr "Maandtekststijl" -#: ../src/plugins/Calendar.py:895 ../src/plugins/WebCal.py:1213 +#: ../src/plugins/Calendar.py:895 ../src/plugins/WebCal.py:1210 msgid "Don't include holidays" msgstr "Vakanties niet meenemen" @@ -6983,8 +6958,8 @@ msgstr "Verbeter de hoofdletters van familienamen" #: ../src/plugins/ChangeNames.py:292 msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" -"Doorzoekt het volledige gegevensbestand en probeert de namen met of zonder hoofdletters " -"te verbeteren." +"Doorzoekt het volledige gegevensbestand en probeert de namen met of zonder " +"hoofdletters te verbeteren." #: ../src/plugins/ChangeTypes.py:67 msgid "Change Event Types" @@ -7653,7 +7628,7 @@ msgstr "Dubbelklikken element om overkomsten te zien" # Individuen #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:131 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:139 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:371 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:403 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:701 #: ../src/plugins/Summary.py:99 @@ -7665,12 +7640,12 @@ msgid "Number of individuals" msgstr "Aantal personen" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:765 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:765 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:142 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Mannen" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:768 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:138 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:768 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:146 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Vrouwen" @@ -9012,7 +8987,7 @@ msgstr "Mogelijke dubbele personen zoeken" msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Mogelijke dubbele personen zoeken" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:146 ../src/plugins/Verify.py:295 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:146 ../src/plugins/Verify.py:296 msgid "Tool settings" msgstr "Instellingen van de hulpmiddelen" @@ -9072,8 +9047,8 @@ msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." msgstr "" -"Het volledige gegevensbestand doorzoeken naar personen die mogelijk dubbels zijn " -"van één en dezelfde persoon." +"Het volledige gegevensbestand doorzoeken naar personen die mogelijk dubbels " +"zijn van één en dezelfde persoon." #. ------------------------------------------------------------------------ #. @@ -9094,16 +9069,16 @@ msgid "Colour fill" msgstr "Kleurenopvulling" #. -------------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:103 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:102 msgid "People of Interest" msgstr "Interessante personen" #. -------------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:106 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:105 msgid "People of interest" msgstr "Interessante personen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:107 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:106 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." @@ -9111,11 +9086,11 @@ msgstr "" "Interessante personen worden als startpunt gebruikt om \"familiestambomen\" " "te bepalen." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:110 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:111 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "Volg de ouders om een familielijn te bepalen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:111 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:112 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." @@ -9123,19 +9098,19 @@ msgstr "" "Ouders en hun voorouders zullen overwogen worden om \"familielijnen\" te " "bepalen." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:114 -msgid "Follow children to determine family lines" -msgstr "Volg de kinderen om een familielijn te bepalen" +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:116 +msgid "Follow children to determine \"family lines\"" +msgstr "Volg de kinderen om een \"familielijn\" te bepalen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:115 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:118 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Kinderen komen in aanmerking om de \"familielijnen\" te bepalen." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:118 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Tracht extra personen en families te verwijderen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:119 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:124 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " "removed when determining \"family lines\"." @@ -9144,59 +9119,59 @@ msgstr "" "personen zullen verwijderd worden bij het bepalen van de \"familistambomen\"." #. ---------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:131 msgid "Family Colours" msgstr "Familiekleuren" #. ---------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 msgid "Family colours" msgstr "Familiekleuren" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:127 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:135 msgid "Colours to use for various family lines." msgstr "Te gebruiken kleuren voor de verschillende familielijnen." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:135 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:143 msgid "The colour to use to display men." msgstr "Kleur om manne weer te geven." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:139 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:147 msgid "The colour to use to display women." msgstr "Kleur om vrouwen weer te geven." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:143 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:151 msgid "The colour to use when the gender is unknown." msgstr "Kleur die gebruikt wordt indien geslacht onbekend is." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:147 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:156 msgid "The colour to use to display families." msgstr "De kleur die gebruikt wordt om de families te tonen." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:150 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:159 msgid "Limit the number of parents" msgstr "Het aantal ouders beperken" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:153 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:159 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:162 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:168 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Het maximum aantal voorouders waarmee verder gegaan wordt." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:162 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:171 msgid "Limit the number of children" msgstr "Het aantal kinderen beperken" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:165 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:171 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:190 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:174 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:180 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:199 msgid "The maximum number of children to include." msgstr "Het maximum aantal kinderen waarmee verder gegaan wordt." #. ############################### -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:174 ../src/plugins/GVHourGlass.py:261 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:183 ../src/plugins/GVHourGlass.py:261 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:493 msgid "Graph coloring" msgstr "Grafiekkleuren" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:177 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:186 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " "for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " @@ -9206,36 +9181,36 @@ msgstr "" "van een persoon niet bekend is krijg de persoon een grijze kleur." #. -------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:184 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:193 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:188 ../src/plugins/GVRelGraph.py:475 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:197 ../src/plugins/GVRelGraph.py:475 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Verkleinde beelden van personen toevoegen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:194 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:203 msgid "Thumbnail location" msgstr "Plaats van de miniaturen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:195 ../src/plugins/GVRelGraph.py:482 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:204 ../src/plugins/GVRelGraph.py:482 msgid "Above the name" msgstr "Boven de naam" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:196 ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:205 ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 msgid "Beside the name" msgstr "Naast de naam" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:198 ../src/plugins/GVRelGraph.py:485 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:207 ../src/plugins/GVRelGraph.py:485 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Plaats waar de verkleinde weergave wordt getoond t.o.v. de de naam" #. --------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:205 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:214 msgid "Use subgraphs" msgstr "Gebruik van onverdeling van grafieken" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:206 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:215 msgid "" "Subgraphs can help GraphViz position certain linked nodes closer together, " "but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." @@ -9244,37 +9219,37 @@ msgstr "" "echtgenoten dichter bij mekaar te plaatsen, maar dit kan resulteren in " "langere lijnen en grotere grafieken." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:212 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:221 msgid "Include dates" msgstr "Datums bijvoegen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:213 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:222 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Al of niet datums voor personen en families insluiten." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:216 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:226 msgid "Include places" msgstr "Locaties bijvoegen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:217 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:227 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Al of niet locatienamen voor personen en families insluiten." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:220 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:232 msgid "Include the number of children" msgstr "Het aantal kinderen bijvoegen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:221 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:233 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "Meenemen van het aantal kinderen voor die families met meer dan 1 kind." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:224 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:239 msgid "Include researcher and date" msgstr "Onderzoeker en datum bijvoegen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:225 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:240 msgid "" "Whether to include at the bottom the researchers name, e-mail, and the date " "the graph was generated." @@ -9282,53 +9257,45 @@ msgstr "" "Al of niet onderaan, de onderzoekersnaam, e-mail en datum waarop het verslag " "aangemaakt werd, bijvoegen." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:228 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:245 msgid "Include private records" msgstr "Privégegevens bijvoegen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:229 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:246 msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "" "Al of niet namen, datums en families die als privé beschouwd worden, " "bijvoegen." -#. inherited method; called by report() in _ReportDialog.py -#. -#. this is where we'll do all of the work of figuring out who -#. from the database is going to be output into the report -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:336 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:397 msgid "Generating Family Lines" msgstr "Aanmaken familielijnen" # Classificatie, taxering #. start the progress indicator -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:336 ../src/plugins/NotRelated.py:97 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:398 ../src/plugins/NotRelated.py:97 #: ../src/plugins/NotRelated.py:227 msgid "Starting" msgstr "Start" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:341 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:403 msgid "Finding ancestors and children" msgstr "Zoek voorouders en kinderen" -#. inherited method; called by report() in _ReportDialog.py -#. since we know the exact number of people and families, -#. we can then restart the progress bar with the exact -#. number -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:361 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:426 msgid "Writing family lines" msgstr "Familielijnen schrijven" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:871 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:960 #, python-format msgid "%d children" msgstr "%d kinderen" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:947 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1036 msgid "Family Lines Graph" msgstr "Familielijnengrafiek" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:955 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1044 msgid "Produces family line graphs using GraphViz" msgstr "Maakt een familielijngrafiek aan met \"GraphViz\"" @@ -9872,7 +9839,7 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "Geen geboorterelatie met kind" #: ../src/plugins/lineage.py:157 ../src/plugins/lineage.py:177 -#: ../src/plugins/Verify.py:978 +#: ../src/plugins/Verify.py:979 msgid "Unknown gender" msgstr "Onbekend geslacht" @@ -10171,7 +10138,7 @@ msgstr "Geen copyright notitie" msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:332 ../src/plugins/WebCal.py:406 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:332 ../src/plugins/WebCal.py:397 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Gegenereerd met GRAMPS op %(date)s" @@ -10380,14 +10347,14 @@ msgstr "te    %(place)s" msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2473 ../src/plugins/WebCal.py:462 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2473 ../src/plugins/WebCal.py:453 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Noch %s noch %s zijn mappen" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2480 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2484 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2497 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2501 -#: ../src/plugins/WebCal.py:469 ../src/plugins/WebCal.py:473 +#: ../src/plugins/WebCal.py:460 ../src/plugins/WebCal.py:464 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kon de map %s niet aanmaken" @@ -10453,11 +10420,11 @@ msgstr "Sla de web pagina's op in een tar.gz archief" msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Sla de webpagina's op in een archiefbestand" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2896 ../src/plugins/WebCal.py:704 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2896 ../src/plugins/WebCal.py:695 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2898 ../src/plugins/WebCal.py:706 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2898 ../src/plugins/WebCal.py:697 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "De bestemmingsmap voor de webpagina's" @@ -10474,28 +10441,28 @@ msgid "The title of the web site" msgstr "De titel voor de webstek" # Bestandsuitgang/extensie -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2921 ../src/plugins/WebCal.py:710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2921 ../src/plugins/WebCal.py:701 msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2924 ../src/plugins/WebCal.py:713 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2924 ../src/plugins/WebCal.py:704 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "De gebruikte extensie voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2927 ../src/plugins/WebCal.py:716 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2927 ../src/plugins/WebCal.py:707 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2932 ../src/plugins/WebCal.py:721 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2932 ../src/plugins/WebCal.py:712 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Autheursrecht gebruiken voor de webpagina's" # Doping -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935 ../src/plugins/WebCal.py:724 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935 ../src/plugins/WebCal.py:715 msgid "Character set encoding" msgstr "Tekenset codering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2938 ../src/plugins/WebCal.py:727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2938 ../src/plugins/WebCal.py:718 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "De gebruikte ''encodingstijl'' voor de webpagina's" @@ -10892,8 +10859,9 @@ msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " "surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." msgstr "" -"Doorzoekt het volledige gegevensbestand en tracht er titels en bijnamen uit te halen die " -"mogelijk in verborgen zijn in het het voornaamsveld van een persoon." +"Doorzoekt het volledige gegevensbestand en tracht er titels en bijnamen uit " +"te halen die mogelijk in verborgen zijn in het het voornaamsveld van een " +"persoon." #: ../src/plugins/ReadPkg.py:79 #, python-format @@ -11071,7 +11039,7 @@ msgstr "Ongebruikte objecten" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:176 ../src/plugins/Verify.py:523 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:176 ../src/plugins/Verify.py:524 msgid "Mark" msgstr "Markeren" @@ -11701,416 +11669,420 @@ msgstr "Maakt een tijdlijngrafiek aan." msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "De gegevens controleren..." -#: ../src/plugins/Verify.py:219 +#: ../src/plugins/Verify.py:220 msgid "Database Verify tool" msgstr "Gereedschap om gegevensbestand te controleren" -#: ../src/plugins/Verify.py:469 +#: ../src/plugins/Verify.py:470 msgid "Database Verification Results" msgstr "Resultaten van de controle van het gegevensbestand" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/Verify.py:534 +#: ../src/plugins/Verify.py:535 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../src/plugins/Verify.py:614 +#: ../src/plugins/Verify.py:615 msgid "_Show all" msgstr "Alles tonen" -#: ../src/plugins/Verify.py:624 ../src/plugins/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/Verify.py:625 ../src/plugins/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "Verberg de gemarkeerde" -#: ../src/plugins/Verify.py:879 +#: ../src/plugins/Verify.py:880 msgid "Baptism before birth" msgstr "Doop voor geboorte" -#: ../src/plugins/Verify.py:893 +#: ../src/plugins/Verify.py:894 msgid "Death before baptism" msgstr "Dood voor doop" -#: ../src/plugins/Verify.py:907 +#: ../src/plugins/Verify.py:908 msgid "Burial before birth" msgstr "Begraven voor geboorte" -#: ../src/plugins/Verify.py:921 +#: ../src/plugins/Verify.py:922 msgid "Burial before death" msgstr "Begraven voor dood" -#: ../src/plugins/Verify.py:935 +#: ../src/plugins/Verify.py:936 msgid "Death before birth" msgstr "Overlijden voor geboorte" -#: ../src/plugins/Verify.py:949 +#: ../src/plugins/Verify.py:950 msgid "Burial before baptism" msgstr "Begrafenis voor doop" -#: ../src/plugins/Verify.py:967 +#: ../src/plugins/Verify.py:968 msgid "Old age at death" msgstr "Zeer oud bij overlijden" -#: ../src/plugins/Verify.py:988 +#: ../src/plugins/Verify.py:989 msgid "Multiple parents" msgstr "Meervoudig ouderschap" -#: ../src/plugins/Verify.py:1005 +#: ../src/plugins/Verify.py:1006 msgid "Married often" msgstr "Vaak getrouwd" -#: ../src/plugins/Verify.py:1024 +#: ../src/plugins/Verify.py:1025 msgid "Old and unmarried" msgstr "Oud en ongetrouwd" -#: ../src/plugins/Verify.py:1051 +#: ../src/plugins/Verify.py:1052 msgid "Too many children" msgstr "Teveel kinderen" -#: ../src/plugins/Verify.py:1066 +#: ../src/plugins/Verify.py:1067 msgid "Same sex marriage" msgstr "Huwelijk partners zelfde geslacht" -#: ../src/plugins/Verify.py:1076 +#: ../src/plugins/Verify.py:1077 msgid "Female husband" msgstr "Echtgenoot vrouwelijk geslacht" -#: ../src/plugins/Verify.py:1086 +#: ../src/plugins/Verify.py:1087 msgid "Male wife" msgstr "echtgenote mannelijk geslacht" -#: ../src/plugins/Verify.py:1113 +#: ../src/plugins/Verify.py:1114 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Man en vrouw met dezelfde achternaam" -#: ../src/plugins/Verify.py:1138 +#: ../src/plugins/Verify.py:1139 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen partners" # Dict.: a prenuptial agreement or contract -#: ../src/plugins/Verify.py:1169 +#: ../src/plugins/Verify.py:1170 msgid "Marriage before birth" msgstr "Trouw voor geboorte" # Dict.: a prenuptial agreement or contract -#: ../src/plugins/Verify.py:1200 +#: ../src/plugins/Verify.py:1201 msgid "Marriage after death" msgstr "Trouw na overlijden" -#: ../src/plugins/Verify.py:1234 +#: ../src/plugins/Verify.py:1235 msgid "Early marriage" msgstr "Zeer jonge leeftijd bij huwelijk" -#: ../src/plugins/Verify.py:1266 +#: ../src/plugins/Verify.py:1267 msgid "Late marriage" msgstr "Hoge leeftijd bij huwelijk" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ../src/plugins/Verify.py:1327 +#: ../src/plugins/Verify.py:1328 msgid "Old father" msgstr "Oude vader" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ../src/plugins/Verify.py:1330 +#: ../src/plugins/Verify.py:1331 msgid "Old mother" msgstr "Oude moeder" -#: ../src/plugins/Verify.py:1372 +#: ../src/plugins/Verify.py:1373 msgid "Young father" msgstr "Jonge vader" -#: ../src/plugins/Verify.py:1375 +#: ../src/plugins/Verify.py:1376 msgid "Young mother" msgstr "Jonge moeder" -#: ../src/plugins/Verify.py:1414 +#: ../src/plugins/Verify.py:1415 msgid "Unborn father" msgstr "vader nog niet geboren" -#: ../src/plugins/Verify.py:1417 +#: ../src/plugins/Verify.py:1418 msgid "Unborn mother" msgstr "Moeder nog niet geboren" -#: ../src/plugins/Verify.py:1462 +#: ../src/plugins/Verify.py:1463 msgid "Dead father" msgstr "Vader reeds overleden" -#: ../src/plugins/Verify.py:1465 +#: ../src/plugins/Verify.py:1466 msgid "Dead mother" msgstr "Moeder reeds overleden" -#: ../src/plugins/Verify.py:1487 +#: ../src/plugins/Verify.py:1488 msgid "Large year span for all children" msgstr "Lange periode voor alle kinderen" -#: ../src/plugins/Verify.py:1509 +#: ../src/plugins/Verify.py:1510 msgid "Large age differences between children" msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen kinderen" -#: ../src/plugins/Verify.py:1519 +#: ../src/plugins/Verify.py:1520 msgid "Disconnected individual" msgstr "Persoon zonder relaties" -#: ../src/plugins/Verify.py:1541 +#: ../src/plugins/Verify.py:1542 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ongeldige geboortedatum" -#: ../src/plugins/Verify.py:1563 +#: ../src/plugins/Verify.py:1564 msgid "Invalid death date" msgstr "Ongeldige sterfdatum" -#: ../src/plugins/Verify.py:1576 +#: ../src/plugins/Verify.py:1577 msgid "Verify the Data" msgstr "De gegevens controleren" -#: ../src/plugins/Verify.py:1580 +#: ../src/plugins/Verify.py:1581 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Controleert de gegevens met een aantal door de gebruiker opgestelde tests" -#: ../src/plugins/WebCal.py:479 +#: ../src/plugins/WebCal.py:470 msgid "Generate HTML Calendars" msgstr "HTML_kalenders aanmaken" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:490 +#: ../src/plugins/WebCal.py:481 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "Kalenderpagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:734 +#: ../src/plugins/WebCal.py:724 +msgid "The style to be used for the web files" +msgstr "De gebruikte stijl voor de webpagina's" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:731 msgid "Content Options" msgstr "Inhoudopties" -#: ../src/plugins/WebCal.py:759 +#: ../src/plugins/WebCal.py:756 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Verloven voor het geselecteerde land zullen toegevoegd worden" -#: ../src/plugins/WebCal.py:775 +#: ../src/plugins/WebCal.py:772 msgid "Check for wives to use maiden name" msgstr "Aanklikken om de meisjesnaam voor de vrouwen te gebruiken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:776 +#: ../src/plugins/WebCal.py:773 msgid "Attempt to use maiden names of women" msgstr "Poging om de meisjesnamen te gebruiken voor vrouwen" -#: ../src/plugins/WebCal.py:783 +#: ../src/plugins/WebCal.py:780 msgid "Misc Options" msgstr "Andere opties" -#: ../src/plugins/WebCal.py:785 +#: ../src/plugins/WebCal.py:782 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:785 +#: ../src/plugins/WebCal.py:782 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mijn familiekalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:786 +#: ../src/plugins/WebCal.py:783 msgid "The title of the calendar" msgstr "Kalendertitel" # Nog geen definieve vertaling gevonden -#: ../src/plugins/WebCal.py:789 +#: ../src/plugins/WebCal.py:786 msgid "Home link" msgstr "Home link" -#: ../src/plugins/WebCal.py:790 +#: ../src/plugins/WebCal.py:787 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Een verwijzing om de gebruiker naar de hoofdpagina van de webstek te sturen, " "wordt toegevoegd" -#: ../src/plugins/WebCal.py:794 ../src/plugins/WebCal.py:796 +#: ../src/plugins/WebCal.py:791 ../src/plugins/WebCal.py:793 msgid "Serif font family" msgstr "Serif lettertypefamilie" -#: ../src/plugins/WebCal.py:799 ../src/plugins/WebCal.py:801 +#: ../src/plugins/WebCal.py:796 ../src/plugins/WebCal.py:798 msgid "San-Serif font family" msgstr "San-serif lettertypefamilie" -#: ../src/plugins/WebCal.py:804 +#: ../src/plugins/WebCal.py:801 msgid "Background Image" msgstr "Achtergrondbeeld" -#: ../src/plugins/WebCal.py:805 +#: ../src/plugins/WebCal.py:802 msgid "The image to be used as the page background" msgstr "Een afbeelding gebruiken als achtergrond van de pagina" -#: ../src/plugins/WebCal.py:808 +#: ../src/plugins/WebCal.py:805 msgid "Image Repeat" msgstr "Herhaal het beeld" -#: ../src/plugins/WebCal.py:809 +#: ../src/plugins/WebCal.py:806 msgid "no-repeat" msgstr "no-repeat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:810 +#: ../src/plugins/WebCal.py:807 msgid "repeat" msgstr "herhaal" -#: ../src/plugins/WebCal.py:811 +#: ../src/plugins/WebCal.py:808 msgid "repeat-x" msgstr "herhaal in x-richting" -#: ../src/plugins/WebCal.py:812 +#: ../src/plugins/WebCal.py:809 msgid "repeat-y" msgstr "repeat-y" -#: ../src/plugins/WebCal.py:813 +#: ../src/plugins/WebCal.py:810 msgid "Whether to repeat the background image" msgstr "Al of niet de achtergrondafbeelding herhalen" -#: ../src/plugins/WebCal.py:820 +#: ../src/plugins/WebCal.py:817 msgid "Months 1-6 Notes" msgstr "Maanden 1-6 Opmerkingen" -#: ../src/plugins/WebCal.py:822 +#: ../src/plugins/WebCal.py:819 msgid "Jan Note" msgstr "Opmerkingen jan" -#: ../src/plugins/WebCal.py:822 +#: ../src/plugins/WebCal.py:819 msgid "This prints in January" msgstr "Dit wordt in januarie afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:823 +#: ../src/plugins/WebCal.py:820 msgid "The note for the month of January" msgstr "De opmerking voor de maand januari" -#: ../src/plugins/WebCal.py:826 +#: ../src/plugins/WebCal.py:823 msgid "Feb Note" msgstr "Opmerking feb" -#: ../src/plugins/WebCal.py:826 +#: ../src/plugins/WebCal.py:823 msgid "This prints in February" msgstr "Dit wordt in februarie afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:827 +#: ../src/plugins/WebCal.py:824 msgid "The note for the month of February" msgstr "De opmerking voor februari" -#: ../src/plugins/WebCal.py:830 +#: ../src/plugins/WebCal.py:827 msgid "Mar Note" msgstr "Opmerkingen maa" -#: ../src/plugins/WebCal.py:830 +#: ../src/plugins/WebCal.py:827 msgid "This prints in March" msgstr "Dit wordt in maart afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:831 +#: ../src/plugins/WebCal.py:828 msgid "The note for the month of March" msgstr "Een opmerking voor maart" -#: ../src/plugins/WebCal.py:834 +#: ../src/plugins/WebCal.py:831 msgid "Apr Note" msgstr "Opmerking apr" -#: ../src/plugins/WebCal.py:834 +#: ../src/plugins/WebCal.py:831 msgid "This prints in April" msgstr "Dit wordt in april afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:835 +#: ../src/plugins/WebCal.py:832 msgid "The note for the month of April" msgstr "Een opmerking voor april" -#: ../src/plugins/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/WebCal.py:835 msgid "May Note" msgstr "Opmerking mei" -#: ../src/plugins/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/WebCal.py:835 msgid "This prints in May" msgstr "Dit wordt in mei afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:839 +#: ../src/plugins/WebCal.py:836 msgid "The note for the month of May" msgstr "Een opmerking voor mei" -#: ../src/plugins/WebCal.py:842 +#: ../src/plugins/WebCal.py:839 msgid "Jun Note" msgstr "Opmerking jun" -#: ../src/plugins/WebCal.py:842 +#: ../src/plugins/WebCal.py:839 msgid "This prints in June" msgstr "Dit wordt in juli afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:843 +#: ../src/plugins/WebCal.py:840 msgid "The note for the month of June" msgstr "Een opmerking voor juni" -#: ../src/plugins/WebCal.py:846 +#: ../src/plugins/WebCal.py:843 msgid "Months 7-12 Notes" msgstr "Maanden 7-12 Opmerkingen" -#: ../src/plugins/WebCal.py:848 +#: ../src/plugins/WebCal.py:845 msgid "Jul Note" msgstr "Opmerking jul" -#: ../src/plugins/WebCal.py:848 +#: ../src/plugins/WebCal.py:845 msgid "This prints in July" msgstr "Dit wordt in juli afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:849 +#: ../src/plugins/WebCal.py:846 msgid "The note for the month of July" msgstr "Een opmerking voor juli" -#: ../src/plugins/WebCal.py:852 +#: ../src/plugins/WebCal.py:849 msgid "Aug Note" msgstr "Opmerking aug" -#: ../src/plugins/WebCal.py:852 +#: ../src/plugins/WebCal.py:849 msgid "This prints in August" msgstr "Dit wordt in augustus afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:850 msgid "The note for the month of August" msgstr "Een opmerking voor augustus" -#: ../src/plugins/WebCal.py:856 +#: ../src/plugins/WebCal.py:853 msgid "Sep Note" msgstr "Opmerking sep" -#: ../src/plugins/WebCal.py:856 +#: ../src/plugins/WebCal.py:853 msgid "This prints in September" msgstr "Dit wordt in september afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:857 +#: ../src/plugins/WebCal.py:854 msgid "The note for the month of September" msgstr "Een opmerking voor september" -#: ../src/plugins/WebCal.py:860 +#: ../src/plugins/WebCal.py:857 msgid "Oct Note" msgstr "Opmerking oct" -#: ../src/plugins/WebCal.py:860 +#: ../src/plugins/WebCal.py:857 msgid "This prints in October" msgstr "Dit wordt in october afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:861 +#: ../src/plugins/WebCal.py:858 msgid "The note for the month of October" msgstr "Een opmerking voor october" -#: ../src/plugins/WebCal.py:864 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Nov Note" msgstr "Opmerking nov" -#: ../src/plugins/WebCal.py:864 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "This prints in November" msgstr "Dit wordt in november afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:865 +#: ../src/plugins/WebCal.py:862 msgid "The note for the month of November" msgstr "een opmerking voor november" -#: ../src/plugins/WebCal.py:868 +#: ../src/plugins/WebCal.py:865 msgid "Dec Note" msgstr "Opmerking dec" -#: ../src/plugins/WebCal.py:868 +#: ../src/plugins/WebCal.py:865 msgid "This prints in December" msgstr "Dit wordt in december afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:869 +#: ../src/plugins/WebCal.py:866 msgid "The note for the month of December" msgstr "Een opmerking voor december" -#: ../src/plugins/WebCal.py:915 +#: ../src/plugins/WebCal.py:912 msgid "" "The style used for the title (\"My Family Calendar\") of the page. The " "background color sets the PAGE background. Borders DO NOT work." @@ -12119,7 +12091,7 @@ msgstr "" "familiekalender\").De achtergrondkleur bepaalt de PAGINA-achtergrond. De " "kaders WERKEN NIET." -#: ../src/plugins/WebCal.py:930 +#: ../src/plugins/WebCal.py:927 msgid "" "The style used for the month name and year, it controls the font face, size, " "style, color and the background color of the block, including the day-name " @@ -12130,7 +12102,7 @@ msgstr "" "blok, inbegrepen de dagnaamruimte. Indien een afbeelding wordt ingevoegd " "komt deze niet in de dagnaamruimte." -#: ../src/plugins/WebCal.py:946 +#: ../src/plugins/WebCal.py:943 msgid "" "The style used for text in the body of the calendar, it controls font size, " "face, style, color, and alignment. The background color is used ONLY for " @@ -12141,7 +12113,7 @@ msgstr "" "ALLEEN gebruikt voor de cellen die tekst bevatten. Dit laat toe om datums te " "\"high-lighten\"." -#: ../src/plugins/WebCal.py:961 +#: ../src/plugins/WebCal.py:958 msgid "" "The style used for notes at the bottom of the calendar, it controls font " "size, face, style, color and positioning. The background color setting " @@ -12151,7 +12123,7 @@ msgstr "" "gebruikte lettertype, stijl, kleur en positionering. De achtergrondkleur " "wordt toegepast bij ALLE lege kalendercellen." -#: ../src/plugins/WebCal.py:975 +#: ../src/plugins/WebCal.py:972 msgid "" "The style used for the table itself. This affects the color of the table " "lines and the color, font, size, and positioning of the calendar date " @@ -12161,11 +12133,11 @@ msgstr "" "tabellijnen en de kleur, lettertype en positionering van de kalender- " "cijfers en de kleur van de kalenderdagnamen." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1231 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1228 msgid "Web Calendar" msgstr "Webkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1235 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1232 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Maakt web (HTML) kalenders aan." @@ -12327,32 +12299,37 @@ msgstr "Achternamen zoeken" msgid "Finding surnames" msgstr "Achternamen zoeken" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:412 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:414 msgid "Select a different person" msgstr "Selecteer een andere persoon" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:441 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:443 msgid "Select a person for the report" msgstr "Selecteer een persoon voor het verslag" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:500 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:502 msgid "Select a different family" msgstr "Selecteer een andere familie" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:879 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:881 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Ook %s ?" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:934 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:936 msgid "Colour" msgstr "Kleur" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1088 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1091 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:446 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1155 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:303 ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 +msgid "Style Editor" +msgstr "Stijleditor" + #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Constants @@ -12516,7 +12493,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:895 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:926 msgid "Paper Options" msgstr "Papieropties" @@ -12525,7 +12502,7 @@ msgid "HTML Options" msgstr "HTML-opties" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:155 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:873 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:904 msgid "Output Format" msgstr "Uitvoerformaat" @@ -12639,49 +12616,49 @@ msgstr "Boven" msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:589 -msgid "Graphviz Dot File" -msgstr "Graphviz Dot bestand" - -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:598 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:623 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:604 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:629 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:616 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:641 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:622 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:647 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "Gecomprimeerde Structured Vector Graphs (SVG)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:628 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:653 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-afbeelding" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:634 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:659 msgid "GIF image" msgstr "GIF-afbeelding" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:640 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:665 msgid "PNG image" msgstr "PNG-afbeelding" +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:671 +msgid "Graphviz Dot File" +msgstr "Graphviz Dot bestand" + #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:731 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:762 msgid "GraphViz Layout" msgstr "GraphViz-layout" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:733 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:764 msgid "Font family" msgstr "Lettertypefamilie" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:738 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:769 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -12690,27 +12667,27 @@ msgstr "" "gebruik dan het FreeSans lettertype. Dit lettertype is verkrijgbaar bij " "http://www.nongnu.org/freefont/" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:744 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:775 msgid "Font size" msgstr "Lettergrootte" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:745 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:776 msgid "The font size, in points." msgstr "Lettertypegrootte in pts." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:748 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:779 msgid "Graph Direction" msgstr "Grafiekrichting" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:753 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "Grafiek van boven naar onder gaan, of van links naar rechts." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:757 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:788 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Aantal horizontale pagina's" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:758 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:789 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number of pages in the array " @@ -12720,11 +12697,11 @@ msgstr "" "rechthoekig matrix van pagina's. Dit bepaalt het aantal horizontale pagina's " "in deze matrix." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:764 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:795 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Aantal verticale pagina's" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:765 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number of pages in the array " @@ -12734,11 +12711,11 @@ msgstr "" "rechthoekige matrix van pagina's. Dit bepaalt het aantal vertikale pagina's " "in deze matrix." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:771 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802 msgid "Paging Direction" msgstr "Paginarichting" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:776 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:807 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." @@ -12748,24 +12725,24 @@ msgstr "" "dan 1." #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:794 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:825 msgid "GraphViz Options" msgstr "GraphViz-opties" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:797 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:828 msgid "Aspect ratio" msgstr "Weergave verhouding" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:833 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgstr "Bepaalt in grote mate hoe grafieken geschikt worden op de pagina." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:806 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:837 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:807 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:838 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, " @@ -12775,11 +12752,11 @@ msgstr "" "voor een webstek, gebruik dan best 100 of 300 DPI. Voor het aanmaken van " "postscript of PDF-bestanden, gebruik 75 DPI." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:813 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:844 msgid "Node spacing" msgstr "Spatie tussen rijen" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:814 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " @@ -12789,11 +12766,11 @@ msgstr "" "grafieken, is dit de afstand tussen de kolommen. Voor horizontale frafieken " "is dit de afstand tussen de rijen." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:821 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:852 msgid "Rank spacing" msgstr "Spatie tussen rijen" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:822 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:853 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -12804,32 +12781,32 @@ msgstr "" "grafieken is dit de ruimte tussen de kolommen." #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:833 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:864 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Bijschrift toevoegen aan grafiek" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:835 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:866 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Deze tekst wordt toegevoegd aan de grafiek." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:838 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:869 msgid "Note location" msgstr "Opmerking locatie" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:841 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:872 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Of de notitie boven of onder aan de pagina zal verschijnen." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:876 msgid "Note size" msgstr "Grootte opmerkingen" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:846 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:877 msgid "The size of note text, in points." msgstr "De tekstgrootte, in 'points'." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:880 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:922 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:911 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:954 msgid "Open with application" msgstr "Openen met toepassing" @@ -12862,10 +12839,6 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Style" msgstr "Stijl" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:303 ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 -msgid "Style Editor" -msgstr "Stijleditor" - #. need any labels at top: #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:451 msgid "Document Options" @@ -16467,20 +16440,20 @@ msgstr "Familie-afstammelingen van %s" msgid "Document Styles" msgstr "Documentstijlen" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:138 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:139 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Fout bij opslaan stylesheet" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:205 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:206 msgid "Style editor" msgstr "Stijl-editor" # paragraaf? -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:208 msgid "Paragraph" msgstr "Alinea" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:241 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:242 msgid "No description available" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar" @@ -22075,7 +22048,8 @@ msgid "" "correlation with the potential of filling relationship gaps." msgstr "" "GRAMPS heeft enkele unieke functies, zoals de mogelijkheid om gelijk welk " -"soort informatie direct te kunnen ingeven in GRAMPS. Alle gegevens in het gegevensbestand kunnen bewerkt of herschikt worden om de gebruiker in staat " +"soort informatie direct te kunnen ingeven in GRAMPS. Alle gegevens in het " +"gegevensbestand kunnen bewerkt of herschikt worden om de gebruiker in staat " "te stellen om analyses en onderzoek te doen. Dit geeft de mogelijkheid om " "gaten in ontbrekende relaties te kunnen vullen."