diff --git a/po/de.po b/po/de.po index caa11b6b7..804bb9fa2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-09 20:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-17 19:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-17 19:19+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -314,8 +314,7 @@ msgstr "" "Ordner:\t%s\n" "\n" "Klicke zum starten auf Anwenden, auf Zurück um deine Einstellungen zu " -"überprüfen " -"oder auf Abbrechen" +"überprüfen oder auf Abbrechen" #: ../src/ExportAssistant.py:492 msgid "" @@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 ../src/plugins/view/geofamily.py:402 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1410 ../src/plugins/view/geofamily.py:402 #: ../src/plugins/view/geoperson.py:448 ../src/plugins/view/relview.py:450 #: ../src/plugins/view/relview.py:998 ../src/plugins/view/relview.py:1045 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:152 @@ -2173,23 +2172,23 @@ msgstr "Selbst definierte Größe" msgid "Failed to write report. " msgstr "Schreiben des Berichts fehlgeschlagen. " -#: ../src/gen/db/base.py:1552 +#: ../src/gen/db/base.py:1553 msgid "Add child to family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/gen/db/base.py:1565 ../src/gen/db/base.py:1570 +#: ../src/gen/db/base.py:1566 ../src/gen/db/base.py:1571 msgid "Remove child from family" msgstr "Entferne Kind aus der Familie" -#: ../src/gen/db/base.py:1643 ../src/gen/db/base.py:1647 +#: ../src/gen/db/base.py:1644 ../src/gen/db/base.py:1648 msgid "Remove Family" msgstr "Entferne Familie" -#: ../src/gen/db/base.py:1688 +#: ../src/gen/db/base.py:1689 msgid "Remove father from family" msgstr "Entferne Vater aus der Familie" -#: ../src/gen/db/base.py:1690 +#: ../src/gen/db/base.py:1691 msgid "Remove mother from family" msgstr "Entferne Mutter aus der Familie" @@ -2442,7 +2441,7 @@ msgid "Time" msgstr "Zeit" #: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:70 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1427 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1456 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:214 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:253 @@ -10944,7 +10943,7 @@ msgstr "Export fehlgeschlagen" msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Keine Familien entsprechen dem ausgewählten Filter" -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:166 ../src/plugins/tool/Check.py:558 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:166 ../src/plugins/tool/Check.py:587 msgid "Select file" msgstr "Datei wählen" @@ -13883,26 +13882,26 @@ msgstr "" "Objekte, die Kandidaten für das Zusammenfassen sind:\n" #. there is no old style XML -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:690 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1132 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1400 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1771 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:720 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1146 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1391 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1756 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Die Gramps XML die du versuchst zu importieren ist missgebildet." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:691 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:721 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Attribute die die Daten verbinden fehlen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:795 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:825 msgid "Gramps XML import" msgstr "Gramps-XML importieren" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:825 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:855 msgid "Could not change media path" msgstr "Konnte Medienpfad nicht ändern" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:826 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:856 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -13915,7 +13914,7 @@ msgstr "" "wurde behalten. Kopiere die Dateien in das korrekte Verzeichnis oder ändere " "den Medienpfad der Datenbank in den Präferenzen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:881 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:911 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -13927,11 +13926,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Datei wird nicht importiert." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:884 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:914 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "Importdatei fehlt Grampsversion" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:886 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:916 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace " "number.\n" @@ -13943,11 +13942,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Datei wird nicht importiert." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:889 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:919 msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" msgstr "Importdatei enthält nicht akzeptierbare XML namespace Version" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:892 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:922 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -13959,7 +13958,7 @@ msgstr "" "importiert. Bitte wechsele auf die neuste Version von Gramps und versuche es " "erneut." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:900 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:930 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -13980,11 +13979,11 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:912 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:942 msgid "The file will not be imported" msgstr "Die Datei wird nicht importiert" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:914 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:944 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -14008,25 +14007,25 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:927 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:957 msgid "Old xml file" msgstr "Alte XML Datei" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1047 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2379 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1068 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2348 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Namen des Zeugen: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1133 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1147 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Ereignisreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1401 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1392 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Personenreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1570 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1552 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -14035,15 +14034,15 @@ msgstr "" "Ihr Stammbaum gruppiert Name \"%(key)s\" zusammen mit \"%(parent)s\", " "Gruppierung nicht nach \"%(value)s\" geändert." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1573 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1555 msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "Gramps hat Namenskartenwert ignoriert" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1772 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1757 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Notizreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2270 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2239 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" @@ -21018,43 +21017,58 @@ msgid_plural "%d event records were modified." msgstr[0] "%d Ereigniseintrag wurde geändert." msgstr[1] "%d Ereigniseinträge wurden geändert." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:178 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:200 +msgid "" +"Your family tree contains cross table duplicate handles.\n" +" This is bad and can be fixed by making a backup of your\n" +"family tree and importing that backup in an empty family\n" +"tree. The rest of the checking is skipped, the Check and\n" +"Repair tool should be run anew on this new family tree." +msgstr "" +"Dein Stammbaum enthält cross table duplicate handles.\n" +" Dies ist schlecht und kann repariert werden durch erstellen\n" +"einer Sicherung von deinem Stammbaum und importieren dieser\n" +"Sicherung in einen leeren Stammbaum. Der Rest des Test wurde\n" +"abgebrochen, das überprüfen und reparieren Werkzeug sollte auf\n" +"dem neuen Stammbaum erneut ausgeführt werden." + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:207 msgid "Check Integrity" msgstr "Integrität überprüfen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:247 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:276 msgid "Checking Database" msgstr "Datenbank überprüfen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:265 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:294 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Suche nach Referenzen mit falschen Namensformat" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:313 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:342 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Suche nach doppelt vorkommenden Partnern" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:331 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:360 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Suche nach Zeichencodierungsfehlern" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:354 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:383 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "Suche nach Strg Zeichen in den Notizen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:372 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:401 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Suche nach ungültige Familienverknüpfungen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:499 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:528 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Suche nach unbenutzten Objekten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:582 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:611 msgid "Media object could not be found" msgstr "Medienobjekt konnte nicht gefunden werden" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:583 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:612 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -21071,87 +21085,87 @@ msgstr "" "entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die Verknüpfung zur " "fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:641 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:670 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Suche nach leeren Personendatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:649 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:678 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Suche nach leeren Familiendatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:657 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:686 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Suche nach leeren Ereignisdatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:665 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:694 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Suche nach leeren Quellendatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:673 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:702 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Suche nach leeren Ortsdatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:681 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:710 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Suche nach leeren Mediendatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:689 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:718 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Suche nach leeren Aufbewahrungsortedatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:697 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:726 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Suche nach leeren Notizdatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:737 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:766 msgid "Looking for empty families" msgstr "Suche nach leeren Familien" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:767 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:796 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Suche nach kaputten Beziehungen von Elternteilen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:797 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:826 msgid "Looking for event problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Ereignissen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:880 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:909 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Personen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:896 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:925 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Familien" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:914 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:943 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Aufbewahrungsorten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:931 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:960 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Orten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:982 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1011 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Ereignis" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1109 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1138 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medienobjekten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1205 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1234 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Notizen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1357 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1386 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1358 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1387 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1367 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1396 #, python-format msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n" @@ -21159,16 +21173,16 @@ msgstr[0] "%(quantity)d beschädigte Kind/Familie Beziehung wurde repariert\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d beschädigte Kind/Familie Beziehungen wurden repariert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1376 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1405 msgid "Non existing child" msgstr "Kein existierendes Kind" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1384 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1413 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s wurde von der Familie von %(family)s entfernt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1390 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1419 #, python-format msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n" @@ -21177,60 +21191,60 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%(quantity)d beschädigte Partner/Familie Beziehungen wurden repariert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1399 ../src/plugins/tool/Check.py:1422 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1428 ../src/plugins/tool/Check.py:1451 msgid "Non existing person" msgstr "Nicht-existierende Person" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1407 ../src/plugins/tool/Check.py:1430 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1436 ../src/plugins/tool/Check.py:1459 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s wurde in der Familie von %(family)s wiederhergestellt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1413 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1442 #, python-format msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "%(quantity)d doppelte Partner/Familienverbindung wurde gefunden\n" msgstr[1] "%(quantity)d doppelte Partner/Familienverbindungen wurde gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1436 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1465 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "1 Familie ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1441 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1470 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%(quantity)d Familien ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1447 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1476 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "%d beschädigte Familienbeziehung repariert\n" msgstr[1] "%d beschädigte Familienbeziehungen repariert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1454 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1483 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d Person wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Personen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1461 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1490 #, python-format msgid "%d family was referenced but not found\n" msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d Familie wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Familien wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1467 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1496 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" msgstr[0] "%d Datum wurde korrigiert\n" msgstr[1] "%d Daten wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1502 #, python-format msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n" @@ -21239,7 +21253,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%(quantity)d Aufbewahrungsorte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1479 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1508 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" @@ -21247,63 +21261,63 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1486 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1515 #, python-format msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n" msgstr[0] "Referenz zu %(quantity)d fehlenden Medienobjekt wurde behalten\n" msgstr[1] "Referenz zu %(quantity)d fehlenden Medienobjekten wurde behalten\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1493 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1522 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "%(quantity)d fehlendes Medienobjekt wurde ersetzt\n" msgstr[1] "%(quantity)d fehlende Medienobjekte wurden ersetzt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1500 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1529 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d fehlendes Medienobjekt wurde entfernt\n" msgstr[1] "%(quantity)d fehlende Medienobjekte wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1507 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1536 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid event reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid event references were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ungültige Ereignisreferenz wurde entfernt\n" msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Ereignisreferenzen wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1514 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1543 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ungültiger Geburtsereignisname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Geburtsereignisnamen wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1521 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1550 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ungültiger Todesereignisname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Todesereignisnamen wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1528 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1557 #, python-format msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%(quantity)d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1535 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1564 #, python-format msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d Quelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%(quantity)d Quellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1542 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1571 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n" @@ -21311,7 +21325,7 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1549 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1578 #, python-format msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" @@ -21319,14 +21333,14 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Notizobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d Notizobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1555 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1584 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ungültige Namensformatreferenz wurde entfernt\n" msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Namensformatreferenzen wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1561 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1590 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -21349,11 +21363,11 @@ msgstr "" " %(repo)d Aufbewahrungsorteobjekte\n" " %(note)d Notizobjekte\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1608 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1637 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultate der Integritätsprüfung" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1613 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1642 msgid "Check and Repair" msgstr "Prüfen und reparieren" @@ -23460,10 +23474,10 @@ msgid "" msgstr "" "Die Ortsmarkierungen auf dieser Seite repräsentieren verschiedene Orte " "basierend auf deinem Partner, Kindern (wenn vorhanden) und deinen " -"persönlichen " -"Ereignissen und deren Orte. Die Liste wurde in chronologischer Reihenfolge " -"sortiert (gibt es eine?) und dann nach Breiten/ Längengrad. Klicken auf den " -"Ortsnamen in den Hinweisen bringt dich zu der Seite des Ortes." +"persönlichen Ereignissen und deren Orte. Die Liste wurde in chronologischer " +"Reihenfolge sortiert (gibt es eine?) und dann nach Breiten/ Längengrad. " +"Klicken auf den Ortsnamen in den Hinweisen bringt dich zu der Seite des " +"Ortes." #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4203 msgid "Drop Markers"