From ceed7ea96d22b54af90ed4a4de9f58a3c7c8232e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Roitman Date: Tue, 30 Dec 2003 18:22:05 +0000 Subject: [PATCH] * doc/gramps-manual/ru/faq.xml: Update translation. * doc/gramps-manual/ru/keybind.xml: Update translation. * doc/gramps-manual/ru/filtref.xml: Update translation. svn: r2569 --- gramps2/ChangeLog | 5 + gramps2/doc/gramps-manual/ru/faq.xml | 152 +++++++++++----------- gramps2/doc/gramps-manual/ru/filtref.xml | 63 ++++----- gramps2/doc/gramps-manual/ru/keybind.xml | 156 +++++++++++------------ 4 files changed, 190 insertions(+), 186 deletions(-) diff --git a/gramps2/ChangeLog b/gramps2/ChangeLog index 7217a0616..edd08ada5 100644 --- a/gramps2/ChangeLog +++ b/gramps2/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-12-30 Alex Roitman + * doc/gramps-manual/ru/faq.xml: Update translation. + * doc/gramps-manual/ru/keybind.xml: Update translation. + * doc/gramps-manual/ru/filtref.xml: Update translation. + 2003-12-29 Don Allingham * src/WriteXML.py (XmlWriter.write_note): Don't use format=0, since it is the default. diff --git a/gramps2/doc/gramps-manual/ru/faq.xml b/gramps2/doc/gramps-manual/ru/faq.xml index 8bf9c6dc7..9b9a3ed9b 100644 --- a/gramps2/doc/gramps-manual/ru/faq.xml +++ b/gramps2/doc/gramps-manual/ru/faq.xml @@ -231,137 +231,141 @@ type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net - Why can I not add/remove/edit columns to the lists - in People View and Family View? + Почему нельзя добавить/удалить/редактировать колонки + в списках Вида Людей и Вида Семьи? -This will be addressed after the TreeModelSort bug is fixed in pygtk, -see http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=125172 - for the details. -Once the patch is committed and incorporated into pygtk, we will add the -ability to add/remove/edit sortable columns. + для более подробной информации. После того, как поправка войдет в + библотеку, мы добавим возможность добавлять/удалять/редактировать + упорядочиваемые колонки. - I would like to contribute to &app; by writing - my favorite report. How do I do that? + Я хочу внести вклад в &app; путём написания своего + любимого отчёта. Как мне это сделать? -The easiest way to contribute to reports, filters, tools, etc. is to copy -an existing &app; report, filter, or tool. If you can create what you want -by modifying existing code -- great! If your idea does not fit into the logic -of any existing &app; tool, the following page may provide some help in writing your -own plugin from scratch. +type="http">следующая страница может помочь в написании Вашего +расширения с самого начала. -If you need more help or would like to discuss your idea with us, -please do not hesitate to contact us at gramps-devel@lists.sf.net -To test your work in progress, you may save your plugin under -$HOME/.gramps/plugins directory and it should -be found and imported on startup. -The correctly written plugin will register itself with &app;, create menu -item, and so on. +Чтобы проверять Вашу работу по мере продвижения, Вы можете сохранить своё +расширение в каталоге $HOME/.gramps/plugins +и в этом случае оно должно быть найдено и импортировано при старте. Правильно +написанное расширение зарегистрирует себя с &app;, создаст элементы меню, +и т.д. -If you are happy with your plugin and would like to contribute your code -back to the &app; project, you are very welcome to do so by contacting us -at gramps-devel@lists.sf.net - I found a bug and I want it fixed right now! - What do I do? + Я нашёл ошибку и хочу, чтобы она была исправлена + сейчас же! Что мне делать? -The best thing you can do is to fix the bug and send the patch to -gramps-devel@lists.sf.net :-) -The next best thing would be to submit a good bug report. This can be done in -one of the two ways: (1) send your report to +Следующее лучшее за этим действие -- заполнить хороший отчёт об ошибке. +Это можно сделать одним из двух способов: (1) послать Ваш отчёт по адресу gramps-bugs@lists.sf.net -or (2) file your report with the bug tracker system at +или (2) заполнить Ваш отчёт в системе отслеживания ошибок на сайте http://sf.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137 -(this function is also available by selecting -HelpReport a -bug from gramps main menu). +(эта фунция также доступна выбором +СправкаЗаполнить +сообщение об ошибке из главного +меню &app;). -A good bug report would include: +Хороший отчёт об ошибке включает в себя: -Version of gramps you were using when you encountered the bug -(available through Help -About menu item). +Версию &app;, которую Вы использовали в момент обнаружения ошибки +(доступна через элемент меню Справка +О программе). -Language under which gramps was run -(available by executing +Язык, на котором производилась работа &app; (доступен путём выполнения +команды echo $LANG -in your terminal). +в терминале). -Symptoms indicating that this is indeed a bug. +Симптомы, показывающие, что это действительно ошибка. -Any Traceback messages, error messages, warnings, etc, -that showed up in your terminal or a in separate traceback window. +Любые сообщения Traceback, сообщения об ошибках, предупреждения, и т.д., +которые были показаны в терминале или в отдельном окне. -Most problems can be fixed quickly provided there is enough information. -To ensure this, please follow up on your bug reports. In particular, if you -file a bug report with sf.net bug tracker, PLEASE log in to sf.net before -filing -(register your free account if you don't have one). Then we will have a way -of contacting you should we need more information. If you choose to file your -report anonymously, at least check every so often whether your report page -has something new posted, as it probably would. +Большинство проблем может быть быстро поправлено, при наличии +полной информации. Чтобы обеспечить это, пожалуйста участвуйте в расследовании +Вашего отчёта. В частности, если Вы заполняете отчёт в системе отслеживания +ошибок на sf.net, ПОЖАЛУЙСТА зарегистрируйтесь в sf.net перед заполнением +(получите бесплатный счёт, если у Вас его нет). Тогда у нас будет способ конакта +с Вами, если нам понадобится дополнительная информация. Если Вы решаете +заполнить свой отчёт анонимно, по-крайней мере, проверяйте время от времени, +нет ли на Вашем отчёте нового сообщения, т.к. скорее всего оно там будет. + -If the above explanations seem vague, please follow -this link. +Если вышеизложенные объяснения кажутся туманными, пожалуйста +посетите этот сайт. - It is obvious that &app; absolutely needs to - become a (client-server/web-based/PHP/weblog/Javascript/C++/distributed/KDE/Motif/Tcl/Win32/C#/You-name-it) - application. When is this going to happen? + Совершенно очевидно, что &app; точно должа быть + преобразована в + (client-server/web-based/PHP/weblog/Javascript/C++/distributed/KDE/Motif/Tcl/Win32/C#/You-name-it) + приложение. Когда это призойдёт? -The surest way to see it happen is to get it done by yourself. Since -&app; is free/open source, nobody prevents you from taking all of the -code and continuing its development in whatever direction you see fit. -In doing so, you may consider giving your new project another name to -avoid confusion with the continuing &app; development. If you would -like the &app; project to provide advice, expertise, filters, etc., -we will gladly cooperate with your new project, to ensure compatability -or import/export options to your new format of a project. + Самый верный способ дождаться этого, это сделать всё самому. Поскольку &app; + является свободным ПО/открытым кодом, никто не препятствует Вам взять + весь код и продолжать его разработку в любом направлении, которое Вам нравится. + В процессе этого, Вы можете рассмотреть новое имя для Вашего нового проекта, + чтобы не приводить к путанице с продолжающейся разработкой &app;. Еслы Вы + хотите получить от проекта &app; совет, опыт, фильтры и т.д., мы с радостью будем + сотрудничать с Вашим новым проектом, с целью обеспечения сомвестимости или + возможностей импорта/экспорта для нового формата Вашего проекта. -If, however, you would like the &app; project to to adopt your strategy, -you would need to convince &app; developers that your strategy is good -for &app; and superior to the present development strategy. +Если же вы хотите, чтобы проект &app; принял Вашу стратегию, Вам придётся убедить +разработчиков &app; в том, что Ваша стратегия хороша для &app; и лучше текущей +стратегии. -HINT: if &app; developers are still not convinced after about three -messages sent to gramps-devel, maybe you are better off on your own -rather than with a company of retards who can't fully realize the -potential of your great idea :-) +НАМЁК: если разработчики &app; всё ещё не убеждены после примерно трех +сообщений, посланных в gramps-devel, быть может Вам лучше работать самому, +чем в компании тормозов, которые не в состоянии полностью оценить потенциал +Вашей великой идеи :-) diff --git a/gramps2/doc/gramps-manual/ru/filtref.xml b/gramps2/doc/gramps-manual/ru/filtref.xml index a4f91847e..d4db7928a 100644 --- a/gramps2/doc/gramps-manual/ru/filtref.xml +++ b/gramps2/doc/gramps-manual/ru/filtref.xml @@ -18,60 +18,61 @@ - Filter rules reference - This appendix lists of all the filter rules currently defined - in &app;. Each of these rules is available for use when creating custom - filters. The rules are listed by their categories. + Справка правил фильтров + Это приложение перечисляет все правила фильтров, опредлённые + в настоящий момент в &app;. Каждое из этих правил доступно при создании + фильтров на заказ. Правила перечислены по их категориям. - General filters - This category includes the following most general rules: + Общие фильтры + Эта категория включает наиболее общие правила: - Everyone - This rule matches any person in the database. - As such it is not very useful on its own except for testing purposes. - However, it may be useful in combinations with other rules. + Каждый + Это правило выявляет каждое лицо в базе данных. Как + таковое, оно не очень полезно само по себе. Однако, оно может быть + полезно в комбинации с другими правилами. - Has a name - This rule matches any person whose name - matches the specified value in full or in part. For example, - Marta Ericsdotter will be matched by the rule using the - value "eric" for the family name. + С именем + Это правило выявляет лица, чьи именя соответствуют + указанному значению, полностью или частично. Например, Мария Рыкова + будет выявлена этим правилом, использующим "рык" в качестве значения + для фамилии. - Separate values can be used for Given name, Family name, - Suffix, and the Title. The rule returns a match if and only if - all non-empty values are (partially) matched by a person's - name. To use just one value, leave the other values empty. + Различные значения могут быть использованы для Имени, Фамилии, + Суффикса, и Титула. Правило выявляет лицо в том и только том случае, если + все не пустые значения (частично) соответствуют имени лица. Чтобы + использовать только одно значение, оставьте оставьте остальные значения + пустыми. - Has the Id - This rule matches any person with a specified - &app; ID. The rule returns a match only if the ID is matched - exactly. + Имеет Id + Это правило выявляет лицо с указанным + &app; ID. Правило выявляет лицо только в случае точного + соответствия ID. - You can either enter the ID into a text entry field, or - select a person from the list by clicking - Select... button. In the latter case, the - ID will appear in the text field after the selection was made. + Вы можете либо ввести ID в поле ввода текста, либо выбрать + лицо путём щелчка по кнопке Выбрать.... + В последнем случае, ID появится в текстовом поле после того, как + выбор сделан. - Is a female - This rule matches any female person. + Является женщиной + Это правило выявляет всех лиц женского пола. - Is a male - This rule matches any male person. + Является мужчиной + Это правило выявляет всех лиц мужского пола. diff --git a/gramps2/doc/gramps-manual/ru/keybind.xml b/gramps2/doc/gramps-manual/ru/keybind.xml index 9fc28a059..8e848a904 100644 --- a/gramps2/doc/gramps-manual/ru/keybind.xml +++ b/gramps2/doc/gramps-manual/ru/keybind.xml @@ -18,15 +18,15 @@ - Keybindings reference - This appendix contains the list of keybindings that are not - displayed in menus of &app;. + Справка назначения клавиш + Это приложение содержит список назначений клавиш, ктотрые не + показаны в меню &app;. - People View - The following bindings are available in the People View: + Вид Людей + Следующие назначения доступны в Виде Людей: @@ -34,15 +34,15 @@ - Key - Function + Клавиша + Функция - Enter - Invoke Edit Person dialog - with the selected person. + Enter + Вызвать диалог Правка Лица + с выбанным лицом. @@ -53,14 +53,14 @@ - Family View - The bindings available in the Family View depend on where the - focus is. The following tables list the bindings for all focus - targets. + Вид Семьи + Назначения, доступные в Виде Семьи, зависят от того, где находится + фокус. Следующие таблицы перечисляют назначения для всех состояний + фокуса. - Focus on the Active Person + Фокус на Активном Лице @@ -69,23 +69,24 @@ - Key - Function + Клавиша + Функция Enter - Invoke Edit Person dialog with - the active person. + Вызвать диалог Правка Лица + с Активным Лицом. Ctrl+Down - or Ctrl+Right - Swap the Active Person and the selected spouse. - Use Ctrl+Down in standard Family View and - Ctrl+Right in alternative Family - View. + или Ctrl+Right + Поменять Активное Лицо и выбранного супруга. + Используйте Ctrl+Down + в стандартном Виде Семьи и + Ctrl+Right в альтернативном Виде + Семьи. @@ -95,7 +96,7 @@ - Focus on the Spouse box + Фокус в списке Супругов @@ -104,43 +105,41 @@ - Key - Function + Клавиша + Функция Enter - Edit relationship between the Active Person and - the selected spouse. + Правка отношения между Активным Лицом и выбранным + супругом. Shift+Enter - Edit the personal information for the selected - spouse. + Правка личной информации выбранного супруга. Insert - Add a person from the database to the spouse - list. + Добавить лицо из базы данных к списку супругов. Shift+Insert - Add a new person to the database and to the spouse - list. + Добавить новое лтцо в базу данных и к списку + супругов. Delete - Delete the selected spouse from the spouse - list. The spouse is not deleted from the database. + Удалить выбранного супруга из списка супругов. Супруг не + удаляется из базы данных. Ctrl+Up - or Ctrl+Left - Swap the selected spouse and the Active Person. - Use Ctrl+Down in standard Family View and - Ctrl+Right in alternative Family - View. + или Ctrl+Left + Поменять выбранного супруга и Активное Лицо. Используйте + Ctrl+Down в стандартном Виде Семьи и + Ctrl+Right в альтернативном Виде + Семьи. @@ -150,7 +149,7 @@ - Focus on the Parents box + Фокус в списке Родителей @@ -159,39 +158,35 @@ - Key - Function + Клавиша + Функция Enter - Edit relationship between the parents and their - child (either the Active Person or the selected spouse, depending - which parents box the focus is in). + Правка отношений между родителями и их ребёнком (либо + Активным Лицом, либо выбранным супругом, в зависимости от того, в каком + списке находится фокус). Insert - Add a new set of parents from the database to the - list. - - - Shift+Insert - Add a new set of parents to the database and to the - list. + Добавить новый набор родителей из базы данных к + списку. Delete - Delete the selected parents from the list. - The parents are not deleted from the database. + Удалить выбранных родителей из списка. Родители + не удаляются из базы данных. Ctrl+Right - or Ctrl+Down - Make the selected parents the active family. - Use Ctrl+Right in standard Family View and - Ctrl+Down in alternative Family - View. + или Ctrl+Down + Сделать выбранных родителей активной семьёй. + Используйте Ctrl+Right + в стадартном Виде Семьи и + Ctrl+Down в альтернативном + Виде. @@ -201,7 +196,7 @@ - Focus on the Children box + Фокус в списке Детей @@ -210,44 +205,43 @@ - Key - Function + Клавиша + Функция Enter - Edit relationship between the child and his/her - parents (the Active Person and the selected - spouse). + Правка отношений между ребёнком и его родителями (Активным + лицом и выбранным супругом). Shift+Enter - Edit the personal information for the selected - child. + Прака личной информации выбранного ребёнка. Insert - Add a new person from the database to the children - list. + Добавить новое лицо из базы данных к списку + детей. Shift+Insert - Add a new person to the database and to the children - list. + Добавить новое лицо в базу данных и к списку + детей. Delete - Delete the selected child from the list. - The child is not deleted from the database. + Удалить выбранного ребёнка из списка. Ребёнок не удаляется + из базы данных. Ctrl+Left - or Ctrl+Up - Make the selected child the Active Person. - Use Ctrl+Left in standard Family View and - Ctrl+Up in alternative Family - View. + или Ctrl+Up + Сделать выбранно ребёнка Активным лицом. + Используйте Ctrl+Left + в стандартном Виде Семьи и + Ctrl+Up в альтернативном + Виде Семьи.