From cf0798759782e4c0b5ca573c5c3c758e8f05c23e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Landgren Date: Thu, 11 Oct 2007 07:24:58 +0000 Subject: [PATCH] Updated to rev 9136. svn: r9137 --- po/sv.po | 975 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 542 insertions(+), 433 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ea98b4ab0..2d2fa2448 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of sv.po to Svenska +# translation of svny.po to Svenska # translation of sv.po to # -*- coding: utf-8 -*- # Svenska meddelanden i Gramps. @@ -28,10 +28,10 @@ # $Id$ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sv\n" +"Project-Id-Version: svny\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-04 22:59-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-26 18:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-10 23:43-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-11 09:21+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: Svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,8 @@ msgstr "GRAMPS kan inte öppna icke-egna data utan att skapa en ny GRAMPS-databa #: ../src/ArgHandler.py:334 ../src/DbLoader.py:122 ../src/DbLoader.py:129 #: ../src/DbLoader.py:237 ../src/DbLoader.py:245 ../src/DbLoader.py:325 -#: ../src/DbLoader.py:348 ../src/DbLoader.py:430 +#: ../src/DbLoader.py:348 ../src/DbLoader.py:430 ../src/DbLoader.py:461 +#: ../src/DbLoader.py:465 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kunde inte öppna fil: %s" @@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: Skapa GRAMPS-databas" -#: ../src/ArgHandler.py:769 ../src/DbLoader.py:532 +#: ../src/ArgHandler.py:769 ../src/DbLoader.py:534 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../src/ArgHandler.py:778 ../src/DbLoader.py:552 +#: ../src/ArgHandler.py:778 ../src/DbLoader.py:554 msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS-databaser" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Adress:" #: ../src/Assistant.py:344 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 msgid "City:" -msgstr "Ort:" +msgstr "Ort/Kommun:" #: ../src/Assistant.py:345 msgid "State/Province:" @@ -156,12 +157,12 @@ msgstr "Telefon:" msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: ../src/Bookmarks.py:176 ../src/Bookmarks.py:182 +#: ../src/Bookmarks.py:180 ../src/Bookmarks.py:186 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redigera bokmärken" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:188 ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:171 +#: ../src/Bookmarks.py:192 ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:171 #: ../src/ScratchPad.py:243 ../src/ScratchPad.py:320 ../src/ScratchPad.py:376 #: ../src/ScratchPad.py:409 ../src/ScratchPad.py:466 ../src/ScratchPad.py:498 #: ../src/ScratchPad.py:515 ../src/ScratchPad.py:516 ../src/ScratchPad.py:535 @@ -174,9 +175,9 @@ msgstr "Redigera bokmärken" #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 ../src/Editors/_EditName.py:206 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 ../src/Editors/_EditName.py:228 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 ../src/plugins/BookReport.py:659 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:477 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:604 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:604 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:664 ../src/plugins/PatchNames.py:209 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:110 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:440 @@ -191,9 +192,9 @@ msgstr "Namn" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:188 ../src/PageView.py:356 ../src/PageView.py:530 +#: ../src/Bookmarks.py:192 ../src/PageView.py:354 ../src/PageView.py:528 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_EventView.py:55 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:51 ../src/DataViews/_RelationView.py:519 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:51 ../src/DataViews/_RelationView.py:526 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:69 ../src/DataViews/_PersonView.py:72 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:62 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:63 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:62 ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 @@ -414,23 +415,23 @@ msgstr "" "databas, importera en säkerhetskopia och rapportera felet till gramps-" "bugs@lists.sourceforge.net." -#: ../src/DbLoader.py:541 +#: ../src/DbLoader.py:543 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Alla GRAMPS-filer" -#: ../src/DbLoader.py:561 +#: ../src/DbLoader.py:563 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "GRAMPS-XML-databaser" -#: ../src/DbLoader.py:570 +#: ../src/DbLoader.py:572 msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-filer" -#: ../src/DbLoader.py:610 +#: ../src/DbLoader.py:612 msgid "Automatically detected" msgstr "Avgör automatiskt" -#: ../src/DbLoader.py:619 +#: ../src/DbLoader.py:621 msgid "Select file _type:" msgstr "Välj fil_typ:" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Väljer format att spara" msgid "Selecting the file name" msgstr "Väljer filnamn" -#: ../src/Exporter.py:137 +#: ../src/Exporter.py:146 msgid "" "Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save " "your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "" "Om du ändrar dig under denna process, kan du när som helst trycka på " "avbrytknappen, och din aktuella databas kommer fortfarande vara intakt." -#: ../src/Exporter.py:162 +#: ../src/Exporter.py:172 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -503,15 +504,25 @@ msgstr "" "Tryck OK för att fortsätta, Avbryt för att avbryta eller Bakåt för att " "återse alternativ." -#: ../src/Exporter.py:167 ../src/plugins/MediaManager.py:258 +#: ../src/Exporter.py:180 +msgid "" +"You have selected an invalid file name.\n" +"\n" +"Please, press Back, and choose a valid file name." +msgstr "" +"Du har valt ett ogiltigt filnamn.\n" +"\n" +"Tryck Bakåt och välj ett giltigt namn." + +#: ../src/Exporter.py:184 ../src/plugins/MediaManager.py:258 msgid "Final confirmation" msgstr "Slutgiltigt godkännande" -#: ../src/Exporter.py:204 +#: ../src/Exporter.py:221 msgid "Your data has been saved" msgstr "Dina data har sparats" -#: ../src/Exporter.py:206 +#: ../src/Exporter.py:223 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press OK button " "now to continue.\n" @@ -527,11 +538,11 @@ msgstr "" "filen som du just har sparat. Framtida redigering av den för närvarande " "öppnade databasen kommer inte att förändra kopian som du just tog. " -#: ../src/Exporter.py:214 +#: ../src/Exporter.py:231 msgid "Saving failed" msgstr "Misslyckades att spara" -#: ../src/Exporter.py:216 +#: ../src/Exporter.py:233 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -544,21 +555,21 @@ msgstr "" "Observera: Den aktuella databasen är oskadad. Det var bara kopian av " "informationen som inte gick att spara." -#: ../src/Exporter.py:354 +#: ../src/Exporter.py:371 #, python-format msgid "Could not write file: %s" msgstr "Kunde inte skriva till fil: %s" -#: ../src/Exporter.py:355 +#: ../src/Exporter.py:372 #, python-format msgid "System message was: %s" msgstr "Systemmeddelandet var: %s" -#: ../src/Exporter.py:364 +#: ../src/Exporter.py:381 msgid "GRAMPS _GRDB database" msgstr "GRAMPS-_GRDB-databas" -#: ../src/Exporter.py:365 +#: ../src/Exporter.py:382 msgid "" "The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. " "Selecting this option will allow you to make a copy of the current database." @@ -571,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Father's surname" msgstr "Faderns efternamn" -#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/plugins/Check.py:968 +#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/plugins/Check.py:1181 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:47 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 @@ -633,7 +644,7 @@ msgstr "Adress" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:781 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" -msgstr "Ort" +msgstr "Ort/Kommun" #: ../src/GrampsCfg.py:146 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:784 @@ -665,14 +676,14 @@ msgstr "E-post" #: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/gramps_main.py:97 ../src/ToolTips.py:193 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:107 ../src/plugins/EventCmp.py:268 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:228 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:229 msgid "Person" msgstr "Person" #: ../src/GrampsCfg.py:159 ../src/ScratchPad.py:519 ../src/ToolTips.py:223 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:439 ../src/DataViews/_RelationView.py:956 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:446 ../src/DataViews/_RelationView.py:963 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:459 ../src/RelLib/_EventRoleType.py:57 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:229 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:230 msgid "Family" msgstr "Familj" @@ -682,29 +693,29 @@ msgstr "Familj" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:714 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:231 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:232 msgid "Place" msgstr "Plats" #: ../src/GrampsCfg.py:161 ../src/Utils.py:213 ../src/Utils.py:215 -#: ../src/Editors/_EditSource.py:72 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:232 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:72 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:233 msgid "Source" msgstr "Källa" #: ../src/GrampsCfg.py:162 ../src/ScratchPad.py:569 ../src/ScratchPad.py:582 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:425 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:233 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:425 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:234 msgid "Media Object" msgstr "Medieobjekt" #: ../src/GrampsCfg.py:163 ../src/ScratchPad.py:230 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:115 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:230 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:231 msgid "Event" msgstr "Händelse" #: ../src/GrampsCfg.py:164 ../src/ToolTips.py:142 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 ../src/Editors/_EditRepository.py:66 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:234 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:235 msgid "Repository" msgstr "Arkivinstitution" @@ -1059,96 +1070,96 @@ msgstr "Patronymikon, Förnamn" msgid "Given name" msgstr "Förnamn" -#: ../src/PageView.py:223 ../src/ViewManager.py:1041 +#: ../src/PageView.py:221 ../src/ViewManager.py:1041 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s har lagts till i bokmärkena" -#: ../src/PageView.py:227 ../src/PageView.py:516 ../src/ViewManager.py:1044 +#: ../src/PageView.py:225 ../src/PageView.py:514 ../src/ViewManager.py:1044 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:116 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kunde inte placera ett bokmärke" -#: ../src/PageView.py:228 ../src/ViewManager.py:1045 +#: ../src/PageView.py:226 ../src/ViewManager.py:1045 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:117 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom ingen hade valts." -#: ../src/PageView.py:251 +#: ../src/PageView.py:249 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Lägg till bokmärke" -#: ../src/PageView.py:253 +#: ../src/PageView.py:251 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "_Redigera bokmärken" -#: ../src/PageView.py:282 +#: ../src/PageView.py:280 msgid "_Forward" msgstr "_Framåt" -#: ../src/PageView.py:283 +#: ../src/PageView.py:281 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Gå till nästa person i historiken" -#: ../src/PageView.py:290 +#: ../src/PageView.py:288 msgid "_Back" msgstr "_Bakåt" -#: ../src/PageView.py:291 +#: ../src/PageView.py:289 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Gå till föregående person i historiken" -#: ../src/PageView.py:295 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:605 +#: ../src/PageView.py:293 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:605 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../src/PageView.py:297 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:606 +#: ../src/PageView.py:295 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:606 msgid "Go to the default person" msgstr "Gå till standardpersonen" -#: ../src/PageView.py:298 +#: ../src/PageView.py:296 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Personfilter" -#: ../src/PageView.py:303 +#: ../src/PageView.py:301 msgid "Set _Home Person" msgstr "Välj _hemperson" -#: ../src/PageView.py:347 ../src/PageView.py:350 ../src/PageView.py:521 -#: ../src/PageView.py:524 +#: ../src/PageView.py:345 ../src/PageView.py:348 ../src/PageView.py:519 +#: ../src/PageView.py:522 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Hoppa till GRAMPS-ID" -#: ../src/PageView.py:374 ../src/PageView.py:548 +#: ../src/PageView.py:372 ../src/PageView.py:546 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt GRAMPS-ID" -#: ../src/PageView.py:517 +#: ../src/PageView.py:515 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom inget valts." -#: ../src/PageView.py:808 ../src/DataViews/_PersonView.py:156 +#: ../src/PageView.py:812 ../src/DataViews/_PersonView.py:156 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" -#: ../src/PageView.py:810 ../src/DataViews/_PersonView.py:158 +#: ../src/PageView.py:814 ../src/DataViews/_PersonView.py:158 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../src/PageView.py:812 ../src/ViewManager.py:389 +#: ../src/PageView.py:816 ../src/ViewManager.py:389 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:102 ../src/DataViews/_MediaView.py:194 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:160 ../src/DataViews/_PlaceView.py:118 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:121 ../src/DataViews/_SourceView.py:114 msgid "_Column Editor" msgstr "Ändra k_olumner" -#: ../src/PageView.py:818 ../src/ViewManager.py:330 ../src/ViewManager.py:388 +#: ../src/PageView.py:822 ../src/ViewManager.py:330 ../src/ViewManager.py:388 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:148 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../src/PageView.py:823 +#: ../src/PageView.py:827 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" @@ -1168,8 +1179,8 @@ msgstr "" "GRAMPS har upptäckt ett fel i databasen. Detta kan normalt åtgärdas med " "verktyget \"Kontrollera och reparera databasen\".\n" "\n" -"Om problemet kvarstår, fyll i en felrapport på http://bugs.gramps-" -"project.org\n" +"Om problemet kvarstår, fyll i en felrapport på http://bugs.gramps-project." +"org\n" #: ../src/QuestionDialog.py:269 ../src/Utils.py:1021 msgid "Attempt to force closing the dialog" @@ -1231,33 +1242,33 @@ msgstr "partner" msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:334 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1271 +#: ../src/Relationship.py:334 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1277 #: ../src/plugins/rel_pl.py:475 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Släktskapsslinga upptäckt" #: ../src/Reorder.py:32 ../src/ToolTips.py:228 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 ../src/DataViews/_FamilyList.py:52 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:697 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:704 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:247 ../src/plugins/FamilyGroup.py:258 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:236 ../src/plugins/IndivComplete.py:238 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:523 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1863 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:524 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1863 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Far" #: ../src/Reorder.py:32 ../src/ToolTips.py:233 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 ../src/DataViews/_FamilyList.py:53 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:698 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:705 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:264 ../src/plugins/FamilyGroup.py:275 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:245 ../src/plugins/IndivComplete.py:247 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:528 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1868 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:529 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1868 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mor" #: ../src/Reorder.py:33 ../src/Merge/_MergePerson.py:171 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:317 ../src/DataViews/_RelationView.py:958 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:320 ../src/DataViews/_RelationView.py:965 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:820 ../src/plugins/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" @@ -1277,10 +1288,10 @@ msgstr "Omordna relationer" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Omordna relationer: %s" -#: ../src/ScratchPad.py:79 ../src/DataViews/_RelationView.py:376 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:759 +#: ../src/ScratchPad.py:79 ../src/DataViews/_RelationView.py:380 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:766 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:755 ../src/plugins/Check.py:930 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:755 ../src/plugins/Check.py:1143 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1624 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 @@ -1466,7 +1477,7 @@ msgid "Person Link" msgstr "Personlänk" #: ../src/ScratchPad.py:673 ../src/ToolTips.py:195 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/_RelationView.py:529 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/_RelationView.py:536 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:527 ../src/plugins/FamilyGroup.py:529 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:48 ../src/RelLib/_EventType.py:90 msgid "Birth" @@ -1512,11 +1523,11 @@ msgstr "Stavningskontrol kan inte användas utan språkuppsättning." msgid "Set your locale appropriately to use spelling checker." msgstr "Sätt locale korrekt för att använda stavningskontroll." -#: ../src/Spell.py:56 +#: ../src/Spell.py:58 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "Ingen stavningskontroll installerad" -#: ../src/Spell.py:62 +#: ../src/Spell.py:64 #, python-format msgid "Spelling checker is not available for %s" msgstr "Stavningskontroll för %s är inte tillgänglig" @@ -1658,9 +1669,9 @@ msgstr "%(father)s och %(mother)s" msgid "%s and %s" msgstr "%s och %s" -#: ../src/Utils.py:218 ../src/Utils.py:220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2854 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2855 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2977 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 +#: ../src/Utils.py:218 ../src/Utils.py:220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2856 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2857 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2979 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2985 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2991 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1144 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1268 msgid "Private" @@ -1771,7 +1782,7 @@ msgstr "_Om" #: ../src/ViewManager.py:341 msgid "_Plugin status" -msgstr "_Status för insticksmoduler" +msgstr "Status för _insticksmoduler" #: ../src/ViewManager.py:343 msgid "_FAQ" @@ -1783,7 +1794,7 @@ msgstr "_Kortkommandon" #: ../src/ViewManager.py:345 msgid "_User Manual" -msgstr "_Användarmanual" +msgstr "An_vändarmanual" #: ../src/ViewManager.py:347 msgid "Tip of the day" @@ -1791,7 +1802,7 @@ msgstr "Dagens tips" #: ../src/ViewManager.py:352 msgid "_Save As" -msgstr "_Spara som" +msgstr "S_para som" #: ../src/ViewManager.py:354 msgid "_Export" @@ -1991,14 +2002,14 @@ msgstr "" #. Gender #: ../src/Merge/_MergePerson.py:125 ../src/DataViews/_PersonView.py:73 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 ../src/plugins/IndivComplete.py:488 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 ../src/plugins/IndivComplete.py:489 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1741 ../src/plugins/RelCalc.py:58 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:110 msgid "Gender" msgstr "Kön" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 ../src/DataViews/_RelationView.py:540 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 ../src/DataViews/_RelationView.py:547 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 ../src/plugins/FamilyGroup.py:535 #: ../src/RelLib/_EventType.py:91 msgid "Death" @@ -2009,9 +2020,9 @@ msgid "Alternate Names" msgstr "Alternativa namn" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 ../src/DataViews/_RelationView.py:426 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:696 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1572 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1836 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 ../src/DataViews/_RelationView.py:433 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:703 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1836 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" @@ -2024,11 +2035,11 @@ msgid "No parents found" msgstr "Inga föräldrar hittades" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1458 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1464 msgid "Spouses" msgstr "Makar" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 ../src/DataViews/_RelationView.py:899 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 ../src/DataViews/_RelationView.py:906 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:432 ../src/RelLib/_EventType.py:123 msgid "Marriage" msgstr "Giftermål" @@ -2125,152 +2136,152 @@ msgstr "Familjefilter" msgid "Select Family List Columns" msgstr "Välj kolumner för familjelistan" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:309 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:312 msgid "_Reorder" -msgstr "_Omordna" +msgstr "Omo_rdna" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:310 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:313 msgid "Reorder the relationships" msgstr "Omordna relationer" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:315 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:318 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 #: ../src/plugins/BookReport.py:870 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:316 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:319 msgid "Edits the active person" msgstr "Redigerar den aktiva personen" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:318 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 msgid "Adds a new relationship" msgstr "Lägger till ett nytt släktskapsband" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:319 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:59 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:59 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:320 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:323 msgid "Adds a new set of parents" msgstr "Lägger till en ny uppsättning föräldrar" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:97 ../src/Editors/_EditFamily.py:120 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:101 ../src/Editors/_EditFamily.py:120 msgid "Share" msgstr "Dela" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:325 msgid "Adds an existing set of parents" msgstr "Lägg till ett existerande föräldrapar" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:328 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:331 msgid "Show details" msgstr "Visa detaljer" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:331 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:334 msgid "Show siblings" msgstr "Visa syskon" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:501 ../src/DataViews/_RelationView.py:754 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:866 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:508 ../src/DataViews/_RelationView.py:761 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:873 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Redigera %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:585 ../src/DataViews/_RelationView.py:612 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:592 ../src/DataViews/_RelationView.py:619 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s i %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:648 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:655 msgid "Add parents" msgstr "Lägg till nya föräldrar" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:649 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:656 msgid "Select existing parents" msgstr "Välj existerande föräldrar" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:650 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:657 msgid "Edit parents" msgstr "Redigera föräldrar" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:651 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:658 msgid "Remove parents" msgstr "Ta bort föräldrar" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:653 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:660 msgid "Add spouse" msgstr "Lägg till maka/make" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:654 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:661 msgid "Select spouse" msgstr "Välj make/maka" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:655 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:662 msgid "Edit family" msgstr "Redigera familj" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:656 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:663 msgid "Remove from family" msgstr "Tar bort från familj" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:665 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:672 msgid "Reorder families" msgstr "Ändra ordning på familjer" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:711 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1492 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1873 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:718 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1498 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1873 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:842 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:849 #, python-format msgid "b. %s, d. %s" msgstr "f. %s, d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:844 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:851 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "f. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:846 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:853 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:886 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:893 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Typ av relation: %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:926 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:933 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s i %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:930 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:937 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:934 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:941 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:945 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:952 msgid "Broken family detected" msgstr "Trasig familj upptäckt" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:946 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:953 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Kör verktyget \"kontrollera och verifiera databasen\"" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:969 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1535 ../src/Editors/_EditFamily.py:112 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:976 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1541 ../src/Editors/_EditFamily.py:112 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:634 ../src/plugins/IndivComplete.py:354 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1902 msgid "Children" @@ -2288,7 +2299,7 @@ msgstr "Redigera det valda medieobjektet" msgid "Delete the selected media object" msgstr "Ta bort det valda medieobjektet" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:184 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:392 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:184 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:441 msgid "Drag Media Object" msgstr "Dra medieobjekt" @@ -2371,19 +2382,19 @@ msgstr "beg." msgid "crem." msgstr "krem." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:974 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:980 msgid "Jump to child..." msgstr "Gå till barn..." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:984 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:990 msgid "Jump to father" msgstr "Gå till fader" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:993 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:999 msgid "Jump to mother" msgstr "Gå till moder" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1272 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1278 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." @@ -2392,56 +2403,56 @@ msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1315 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1324 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:343 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1321 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1330 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:343 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1127 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1129 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1338 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1344 msgid "Show images" msgstr "Visa bilder" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1347 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1353 msgid "Show marriage data" msgstr "Visa giftermålsdata" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1356 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1362 msgid "Tree style" msgstr "Trädstil" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1363 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1369 msgid "Version A" msgstr "Version A" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1370 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1376 msgid "Version B" msgstr "Version B" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1382 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1388 msgid "Tree size" msgstr "Trädstorlek" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1389 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1395 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1397 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1403 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "%d generationer" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1410 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1430 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1416 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1436 msgid "People Menu" msgstr "Personmeny" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1609 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1615 msgid "Related" msgstr "Släkt" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1660 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1666 msgid "Family Menu" msgstr "Familjemeny" @@ -2537,15 +2548,15 @@ msgstr "_Ta bort person" msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Ta bort person (%s)" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:840 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:846 msgid "Go to default person" msgstr "Gå till hemperson" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:845 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:851 msgid "Edit selected person" msgstr "Redigera vald person" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:851 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:857 msgid "Delete selected person" msgstr "Radera vald person" @@ -2760,7 +2771,7 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:530 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1457 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:182 ../src/plugins/ExportVCard.py:186 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2197 ../src/plugins/WriteCD.py:167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2199 ../src/plugins/WriteCD.py:167 #: ../src/plugins/WriteCD.py:180 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format @@ -2942,17 +2953,21 @@ msgstr "Status" msgid "Temple" msgstr "Tempel" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:351 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:351 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:842 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 msgid "Gallery" msgstr "Mediegalleri" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:109 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:113 #, python-format msgid "Open with %s" msgstr "Öppna med %s" +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:220 +msgid "Unexisting media found in the Gallery" +msgstr "Obefintligt media hittat i galleriet" + #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 msgid "LDS" msgstr "SDH (Mormonkyrkan)" @@ -3014,8 +3029,8 @@ msgid "" "To edit this repository reference, you need to close the repository." msgstr "" "Den här arkivinstitutionsreferensen kan inte redigeras just nu. Antingen " -"redigeras den kopplade arkivinstitutionen eller en annan referens till " -"denna i ett annat fönster.\n" +"redigeras den kopplade arkivinstitutionen eller en annan referens till denna " +"i ett annat fönster.\n" "\n" "För att redigera den här arkivinstitutionsreferensen, måste du stänga det " "fönstret." @@ -3096,9 +3111,7 @@ msgstr "Kan inte spara händelse" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:217 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "" -"Inga data existerar för denna händelse. Ange data eller avbryt " -"redigering." +msgstr "Inga data existerar för denna händelse. Ange data eller avbryt redigering." #: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 msgid "The event type cannot be empty" @@ -3277,7 +3290,7 @@ msgstr "" msgid "Add Family" msgstr "Lägg till familj" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:871 ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:96 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:871 ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:97 msgid "Remove Family" msgstr "Ta bort familj" @@ -3319,7 +3332,7 @@ msgid "New Media" msgstr "Nytt media" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:190 ../src/Editors/_EditMedia.py:249 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:219 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:222 msgid "Edit Media Object" msgstr "Redigera medieobjekt" @@ -3335,19 +3348,38 @@ msgstr "Ta bort medieobjekt" msgid "Media Reference Editor" msgstr "Mediereferensredigerare" -#: ../src/Editors/_EditName.py:71 ../src/Editors/_EditName.py:209 +#: ../src/Editors/_EditName.py:71 ../src/Editors/_EditName.py:231 msgid "Name Editor" msgstr "Namnredigerare" -#: ../src/Editors/_EditName.py:208 +#: ../src/Editors/_EditName.py:230 msgid "New Name" msgstr "Nytt namn" -#: ../src/Editors/_EditName.py:241 +#: ../src/Editors/_EditName.py:294 +msgid "Break global name grouping?" +msgstr "Bryta gruppering av namn globalt?" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:295 +#, python-format +msgid "" +"All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " +"name of %(group_name)s." +msgstr "Alla människor med namnet %(surname)s kommer inte längre att grupperas med namnen %(group_name)s." + +#: ../src/Editors/_EditName.py:299 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:300 +msgid "Return to Name Editor" +msgstr "Återvänd till namnredigerare" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:325 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Gruppera alla personer med samma namn?" -#: ../src/Editors/_EditName.py:242 +#: ../src/Editors/_EditName.py:326 #, python-format msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " @@ -3356,11 +3388,11 @@ msgstr "" "Du kan välja mellan att gruppera alla personer med namnet %(surname)s med " "namnet %(group_name)s, eller att bara mappa just detta namn." -#: ../src/Editors/_EditName.py:246 +#: ../src/Editors/_EditName.py:331 msgid "Group all" msgstr "Gruppera alla" -#: ../src/Editors/_EditName.py:247 +#: ../src/Editors/_EditName.py:332 msgid "Group this name only" msgstr "Gruppera endast detta namn" @@ -3432,11 +3464,11 @@ msgstr "" "Personens kön är för närvarande okänt. Detta är förmodligen ett misstag. Var " "vänlig ange kön." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:753 ../src/plugins/IndivComplete.py:490 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:753 ../src/plugins/IndivComplete.py:491 msgid "Male" msgstr "Man" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:754 ../src/plugins/IndivComplete.py:492 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:754 ../src/plugins/IndivComplete.py:493 msgid "Female" msgstr "Kvinna" @@ -3519,8 +3551,8 @@ msgstr "Kan inte spara arkivinstitutioner" #: ../src/Editors/_EditRepository.py:148 msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -"Ingen information existerar för den här arkivinstitutionen. Ange " -"information eller avbryt redigeringen." +"Ingen information existerar för den här arkivinstitutionen. Ange information " +"eller avbryt redigeringen." #: ../src/Editors/_EditRepository.py:158 #, python-format @@ -3547,8 +3579,8 @@ msgstr "Kan inte spara källa" #: ../src/Editors/_EditSource.py:169 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -"Ingen information existerar för den här källan. Ange information " -"eller avbryt redigeringen." +"Ingen information existerar för den här källan. Ange information eller " +"avbryt redigeringen." #: ../src/Editors/_EditSource.py:180 #, python-format @@ -3585,23 +3617,23 @@ msgstr "Lägg till källa" msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internetadressredigerare" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:115 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:116 msgid "Remove father from family" msgstr "Ta bort fader från familj" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:117 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:118 msgid "Remove mother from family" msgstr "Ta bort moder från familj" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:120 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:121 msgid "Family unchanged" msgstr "Familjen oförändrad" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:166 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:167 msgid "Remove child from family" msgstr "Tar bort barn från familj" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:192 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:193 msgid "Add child to family" msgstr "Lägg till barn i familj" @@ -3612,29 +3644,29 @@ msgstr "Återskapa referenskarta" #. witness name recorded #. Add name and comment to the event note #. Parse witnesses created by older gramps -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1919 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:723 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1564 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1922 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:725 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1591 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Vittnets namn: %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1921 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1458 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1462 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1924 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1485 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1489 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Vittnets kommentar: %s" #. Broken witness: dangling witness handle #. with no corresponding person in the db -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1942 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1945 msgid "Broken witness reference detected while upgrading database to version 9." msgstr "Trasig vittnesreferens upptäckt när databasen uppgraderades till version 9." -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:456 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:457 msgid "Out of disk space" msgstr "Slut på diskutrymme" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:457 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:458 #, python-format msgid "" "Your data cannot be saved because you are out of disk space. Please free up " @@ -3647,13 +3679,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1433 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1503 -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1544 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1478 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1548 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1589 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Ångra %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1510 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1552 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1555 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1597 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "Åte_rställ %s" @@ -3711,7 +3743,7 @@ msgstr "Fel vid läsning av GEDCOM-fil" msgid "Invalid GEDCOM syntax at line %d was ignored." msgstr "Felaktig GEDCOM-syntax på rad %d ignorerades." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:531 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2247 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:531 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2245 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Import från %s" @@ -3729,7 +3761,7 @@ msgstr "Rad %d gick inte att förstå, så den ignorerades." msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1008 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2766 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1008 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2764 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kunde inte importera %s" @@ -3748,8 +3780,8 @@ msgid "" "between different database versions." msgstr "" "Databasversionen stöds inte av denna version av GRAMPS.\n" -"Uppgradera till motsvarande version eller använd XML för att " -"flytta data mellan olika databasversioner." +"Uppgradera till motsvarande version eller använd XML för att flytta data " +"mellan olika databasversioner." #: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:76 msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." @@ -3772,43 +3804,43 @@ msgstr "Filen är antagligen antingen felaktig eller inte en giltig GRAMPS-datab msgid "Could not copy file" msgstr "Kunde inte kopiera fil" -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:636 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:638 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML-import" -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:294 ../src/plugins/Calendar.py:630 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:294 ../src/plugins/Calendar.py:671 #: ../src/plugins/EventCmp.py:164 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/GraphViz.py:697 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:589 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2487 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:590 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2489 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:844 ../src/plugins/TimeLine.py:417 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Entire Database" msgstr "Hela databasen" -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:301 ../src/plugins/Calendar.py:635 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:301 ../src/plugins/Calendar.py:676 #: ../src/plugins/DescendReport.py:153 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/GraphViz.py:701 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:593 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2491 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:594 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2493 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:848 ../src/plugins/TimeLine.py:421 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Ättlingar till %s" -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:307 ../src/plugins/Calendar.py:645 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:307 ../src/plugins/Calendar.py:686 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:705 ../src/plugins/IndivComplete.py:597 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2499 ../src/plugins/StatisticsChart.py:852 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:705 ../src/plugins/IndivComplete.py:598 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2501 ../src/plugins/StatisticsChart.py:852 #: ../src/plugins/TimeLine.py:425 ../src/plugins/WriteFtree.py:103 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Anor för %s" -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:313 ../src/plugins/Calendar.py:650 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:313 ../src/plugins/Calendar.py:691 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:709 ../src/plugins/IndivComplete.py:601 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2503 ../src/plugins/StatisticsChart.py:856 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:709 ../src/plugins/IndivComplete.py:602 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2505 ../src/plugins/StatisticsChart.py:856 #: ../src/plugins/TimeLine.py:429 ../src/plugins/WriteFtree.py:109 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 #, python-format @@ -3887,11 +3919,11 @@ msgstr "" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1064 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1089 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "GRAMPS-_XML-databas" -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1065 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1090 msgid "" "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is " "read-write compatible with the present GRAMPS database format." @@ -3980,8 +4012,8 @@ msgid "" "wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug " "report." msgstr "" -"Kontrollera att informationen nedan och korrigera allt som du vet " -"är fel och ta bort allt som du inte vill ha med i felrapporten." +"Kontrollera att informationen nedan och korrigera allt som du vet är fel och " +"ta bort allt som du inte vill ha med i felrapporten." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:245 msgid "System Information" @@ -4154,7 +4186,7 @@ msgstr "Ko_mprimera tavla" #: ../src/plugins/AncestorChart2.py:490 ../src/plugins/AncestorReport.py:303 #: ../src/plugins/DescendChart.py:440 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:812 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:843 ../src/plugins/FamilyGroup.py:876 -#: ../src/plugins/FanChart.py:452 ../src/plugins/IndivComplete.py:668 +#: ../src/plugins/FanChart.py:452 ../src/plugins/IndivComplete.py:669 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Grundläggande stil som används för textvisning." @@ -4167,17 +4199,17 @@ msgid "Ancestor Graph" msgstr "Antavla" #: ../src/plugins/AncestorChart2.py:514 ../src/plugins/AncestorReport.py:334 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1182 ../src/plugins/Calendar.py:1198 -#: ../src/plugins/Calendar.py:1210 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1182 ../src/plugins/Calendar.py:1271 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1283 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 #: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:442 -#: ../src/plugins/Check.py:1091 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 +#: ../src/plugins/Check.py:1340 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 #: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:464 #: ../src/plugins/DescendReport.py:259 ../src/plugins/Eval.py:130 #: ../src/plugins/EventCmp.py:479 ../src/plugins/FamilyGroup.py:909 #: ../src/plugins/FanChart.py:468 ../src/plugins/GraphViz.py:1255 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1269 ../src/plugins/IndivComplete.py:683 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1269 ../src/plugins/IndivComplete.py:684 #: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/FindDupes.py:699 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3005 ../src/plugins/PatchNames.py:357 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3007 ../src/plugins/PatchNames.py:357 #: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:228 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 ../src/plugins/ReorderIds.py:227 #: ../src/plugins/SoundGen.py:145 ../src/plugins/StatisticsChart.py:980 @@ -4204,7 +4236,7 @@ msgstr "Generation %d" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:280 ../src/plugins/DescendReport.py:222 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:766 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:797 ../src/plugins/FamilyGroup.py:867 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:636 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:637 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:829 ../src/plugins/TimeLine.py:404 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stil som används för sidans titel." @@ -4311,7 +4343,21 @@ msgstr "GRAMPS-bok" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Skapar en bok som innehåller flera rapporter." -#: ../src/plugins/Calendar.py:327 +#. initialize the dict to fill: +#: ../src/plugins/Calendar.py:199 ../src/plugins/Calendar.py:1270 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. generate the report: +#: ../src/plugins/Calendar.py:207 ../src/plugins/Calendar.py:397 +msgid "Formating months..." +msgstr "Formaterar månader..." + +#: ../src/plugins/Calendar.py:297 +msgid "Filtering data..." +msgstr "Filtrerar data..." + +#: ../src/plugins/Calendar.py:363 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -4320,157 +4366,162 @@ msgstr "" "%(spouse)s och\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../src/plugins/Calendar.py:640 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2495 +#: ../src/plugins/Calendar.py:373 ../src/plugins/Calendar.py:1282 +msgid "Birthday and Anniversary Report" +msgstr "Födelsedagar och högtider" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:681 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2497 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "%s ättlingars familjer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:655 +#: ../src/plugins/Calendar.py:696 msgid "People with a Calendar attribute" msgstr "Personer med ett kalenderattribut" -#: ../src/plugins/Calendar.py:707 ../src/plugins/Calendar.py:829 +#: ../src/plugins/Calendar.py:751 ../src/plugins/Calendar.py:889 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:450 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/plugins/Calendar.py:710 ../src/plugins/Calendar.py:839 +#: ../src/plugins/Calendar.py:754 ../src/plugins/Calendar.py:899 msgid "Text 1" msgstr "Text 1" -#: ../src/plugins/Calendar.py:715 ../src/plugins/Calendar.py:722 -#: ../src/plugins/Calendar.py:729 ../src/plugins/Calendar.py:837 -#: ../src/plugins/Calendar.py:844 ../src/plugins/Calendar.py:851 -#: ../src/plugins/Calendar.py:858 +#: ../src/plugins/Calendar.py:759 ../src/plugins/Calendar.py:766 +#: ../src/plugins/Calendar.py:773 ../src/plugins/Calendar.py:897 +#: ../src/plugins/Calendar.py:904 ../src/plugins/Calendar.py:911 +#: ../src/plugins/Calendar.py:918 msgid "Text Options" msgstr "Textalternativ" -#: ../src/plugins/Calendar.py:717 ../src/plugins/Calendar.py:846 +#: ../src/plugins/Calendar.py:761 ../src/plugins/Calendar.py:906 msgid "Text 2" msgstr "Text 2" -#: ../src/plugins/Calendar.py:724 ../src/plugins/Calendar.py:853 +#: ../src/plugins/Calendar.py:768 ../src/plugins/Calendar.py:913 msgid "Text 3" msgstr "Text 3" -#: ../src/plugins/Calendar.py:731 +#: ../src/plugins/Calendar.py:775 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderår" -#: ../src/plugins/Calendar.py:737 ../src/plugins/Calendar.py:866 +#: ../src/plugins/Calendar.py:781 ../src/plugins/Calendar.py:926 +msgid "First day of week" +msgstr "Veckans första dag" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:788 ../src/plugins/Calendar.py:933 msgid "Country for holidays" msgstr "Land för helgdagar" -#: ../src/plugins/Calendar.py:744 ../src/plugins/Calendar.py:873 +#: ../src/plugins/Calendar.py:795 ../src/plugins/Calendar.py:940 msgid "Birthday surname" msgstr "Efternamn för födelsedagar" -#: ../src/plugins/Calendar.py:750 ../src/plugins/Calendar.py:879 +#: ../src/plugins/Calendar.py:801 ../src/plugins/Calendar.py:946 msgid "Wives use husband's surname" msgstr "Hustrun har mannens efternamn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:753 ../src/plugins/Calendar.py:882 +#: ../src/plugins/Calendar.py:804 ../src/plugins/Calendar.py:949 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Hustrun har sitt eget efternamn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:758 ../src/plugins/Calendar.py:887 +#: ../src/plugins/Calendar.py:809 ../src/plugins/Calendar.py:954 +#: ../data/gramps.schemas.in.h:81 +msgid "Name display format" +msgstr "Visningsformat för namn" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:815 ../src/plugins/Calendar.py:960 msgid "Only include living people" msgstr "Ta bara med nu levande personer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:764 ../src/plugins/Calendar.py:893 +#: ../src/plugins/Calendar.py:821 ../src/plugins/Calendar.py:966 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med födelsedagar" -#: ../src/plugins/Calendar.py:770 ../src/plugins/Calendar.py:899 +#: ../src/plugins/Calendar.py:827 ../src/plugins/Calendar.py:972 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med bröllopsdagar" -#: ../src/plugins/Calendar.py:776 +#: ../src/plugins/Calendar.py:833 msgid "Title text and background color." msgstr "Rubriktext och bakgrundsfärg." -#: ../src/plugins/Calendar.py:784 +#: ../src/plugins/Calendar.py:841 msgid "Border lines of calendar boxes." msgstr "Ramlinjer på kalenderrutor." -#: ../src/plugins/Calendar.py:788 +#: ../src/plugins/Calendar.py:845 msgid "Calendar day numbers." msgstr "Dagnummer i kalender." -#: ../src/plugins/Calendar.py:794 +#: ../src/plugins/Calendar.py:851 msgid "Daily text display." msgstr "Daglig text." -#: ../src/plugins/Calendar.py:799 +#: ../src/plugins/Calendar.py:856 msgid "Days of the week text." msgstr "Veckodagstext." -#: ../src/plugins/Calendar.py:807 +#: ../src/plugins/Calendar.py:864 msgid "Text at bottom, line 1." msgstr "Text vid nederkant, rad 1." -#: ../src/plugins/Calendar.py:812 +#: ../src/plugins/Calendar.py:869 msgid "Text at bottom, line 2." msgstr "Text vid nederkant, rad 2." -#: ../src/plugins/Calendar.py:817 +#: ../src/plugins/Calendar.py:874 msgid "Text at bottom, line 3." msgstr "Text vid nederkant, rad 3." -#: ../src/plugins/Calendar.py:832 +#: ../src/plugins/Calendar.py:892 msgid "Title text" msgstr "Rubriktext" -#: ../src/plugins/Calendar.py:860 +#: ../src/plugins/Calendar.py:920 msgid "Year of report" msgstr "Rapportera år" -#: ../src/plugins/Calendar.py:905 +#: ../src/plugins/Calendar.py:978 msgid "Title text style" msgstr "Rubrikstil" -#: ../src/plugins/Calendar.py:912 +#: ../src/plugins/Calendar.py:985 msgid "Data text style" msgstr "Datatextstil" -#: ../src/plugins/Calendar.py:918 +#: ../src/plugins/Calendar.py:991 msgid "Month text style" msgstr "Månadsstil" -#: ../src/plugins/Calendar.py:924 +#: ../src/plugins/Calendar.py:997 msgid "Day text style" msgstr "Stil på dagtext" -#: ../src/plugins/Calendar.py:932 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1005 msgid "Extra text style, line 1." msgstr "Stil på extra text, rad 1." -#: ../src/plugins/Calendar.py:938 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1011 msgid "Extra text style, line 2." msgstr "Stil på extra text, rad 2." -#: ../src/plugins/Calendar.py:944 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1017 msgid "Extra text style, line 3." msgstr "Stil på extra text, rad 3." -#: ../src/plugins/Calendar.py:1167 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1240 msgid "Don't include holidays" msgstr "Ta inte med helgdagar" -#: ../src/plugins/Calendar.py:1197 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:1201 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1274 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Skapar en grafisk kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:1209 -msgid "Birthday and Anniversary Report" -msgstr "Födelsedagar och högtider" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:1213 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1286 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Skapar en rapport med födelsedagar och högtider" @@ -4649,44 +4700,44 @@ msgstr "" "Lagra undan en ögonblicksbild av aktuell databas i ett " "versionshanteringssystem" -#: ../src/plugins/Check.py:188 +#: ../src/plugins/Check.py:191 msgid "Check Integrity" msgstr "Kontrollera integritet" -#: ../src/plugins/Check.py:222 +#: ../src/plugins/Check.py:234 msgid "Checking database" msgstr "Kontrollerar databas" -#: ../src/plugins/Check.py:239 +#: ../src/plugins/Check.py:251 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Söker efter felaktiga namnformatsreferenser" -#: ../src/plugins/Check.py:287 +#: ../src/plugins/Check.py:299 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Söker efter dubblerade makar" -#: ../src/plugins/Check.py:305 +#: ../src/plugins/Check.py:317 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Söker efter teckenkodningsproblem" -#: ../src/plugins/Check.py:332 +#: ../src/plugins/Check.py:344 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Söker efter trasiga familjelänkar" -#: ../src/plugins/Check.py:455 +#: ../src/plugins/Check.py:467 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Söker efter oanvända objekt" -#: ../src/plugins/Check.py:514 ../src/plugins/WriteCD.py:246 +#: ../src/plugins/Check.py:526 ../src/plugins/WriteCD.py:246 #: ../src/plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: ../src/plugins/Check.py:533 ../src/plugins/WriteCD.py:271 +#: ../src/plugins/Check.py:545 ../src/plugins/WriteCD.py:271 msgid "Media object could not be found" msgstr "Medieobjektet kunde inte återfinnas" -#: ../src/plugins/Check.py:534 +#: ../src/plugins/Check.py:546 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -4703,226 +4754,283 @@ msgstr "" "bort referensen från databasen, behålla referensen till den saknade filen, " "eller välja en ny fil." -#: ../src/plugins/Check.py:553 -msgid "Looking for empty families" -msgstr "Söker efter tomma familjer" +#: ../src/plugins/Check.py:584 +msgid "Looking for empty people records" +msgstr "Söker efter tomma personposter" -#: ../src/plugins/Check.py:578 +#: ../src/plugins/Check.py:592 +msgid "Looking for empty family records" +msgstr "Söker efter tomma familjeposter" + +#: ../src/plugins/Check.py:600 +msgid "Looking for empty event records" +msgstr "Söker efter tomma händelseposter" + +#: ../src/plugins/Check.py:608 +msgid "Looking for empty source records" +msgstr "Söker efter tomma källposter" + +#: ../src/plugins/Check.py:616 +msgid "Looking for empty place records" +msgstr "Söker efter tomma platsposter" + +#: ../src/plugins/Check.py:623 +msgid "Looking for empty media records" +msgstr "Söker efter tomma mediaposter" + +#: ../src/plugins/Check.py:632 +msgid "Looking for empty repository records" +msgstr "Söker efter tomma arkivinstitutionsposter" + +#: ../src/plugins/Check.py:675 +msgid "Looking for families with no parents or children" +msgstr "Söker efter familjer utan föräldrar eller barn" + +#: ../src/plugins/Check.py:702 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Söker efter trasiga föräldrarelationer" -#: ../src/plugins/Check.py:623 +#: ../src/plugins/Check.py:733 msgid "Looking for event problems" msgstr "Söker efter problem med händelser" -#: ../src/plugins/Check.py:703 +#: ../src/plugins/Check.py:813 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Söker efter problem med personreferenser" -#: ../src/plugins/Check.py:719 +#: ../src/plugins/Check.py:829 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Söker efter problem med arkivinstitutionsreferenser" -#: ../src/plugins/Check.py:736 +#: ../src/plugins/Check.py:846 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Söker efter problem med referenser till platser" -#: ../src/plugins/Check.py:782 +#: ../src/plugins/Check.py:892 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Söker efter problem med källhänvisningar" -#: ../src/plugins/Check.py:910 +#: ../src/plugins/Check.py:999 +msgid "Looking for media object reference problems" +msgstr "Söker efter mediaobjekt med referensproblem" + +#: ../src/plugins/Check.py:1123 msgid "No errors were found" msgstr "Inga fel upptäcktes" -#: ../src/plugins/Check.py:911 +#: ../src/plugins/Check.py:1124 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Databasen har klarat interna kontroller" -#: ../src/plugins/Check.py:917 +#: ../src/plugins/Check.py:1130 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "En trasig barn-/familjelänk lagades\n" -#: ../src/plugins/Check.py:919 +#: ../src/plugins/Check.py:1132 #, python-format msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d brutna barn-/familjelänkar hittades\n" -#: ../src/plugins/Check.py:925 +#: ../src/plugins/Check.py:1138 msgid "Non existing child" msgstr "Ickeexisterande barn" -#: ../src/plugins/Check.py:932 +#: ../src/plugins/Check.py:1145 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s togs bort från familjen %s\n" -#: ../src/plugins/Check.py:936 +#: ../src/plugins/Check.py:1149 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "En trasig maka-/make-/familjelänk lagades\n" -#: ../src/plugins/Check.py:938 +#: ../src/plugins/Check.py:1151 #, python-format msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d brutna maka-/make-/familjelänkar hittades\n" -#: ../src/plugins/Check.py:944 ../src/plugins/Check.py:963 +#: ../src/plugins/Check.py:1157 ../src/plugins/Check.py:1176 msgid "Non existing person" msgstr "Ickeexisterande person" -#: ../src/plugins/Check.py:951 ../src/plugins/Check.py:970 +#: ../src/plugins/Check.py:1164 ../src/plugins/Check.py:1183 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s återställdes till familjen %s\n" -#: ../src/plugins/Check.py:955 +#: ../src/plugins/Check.py:1168 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "En bruten make-maka- eller familjelänk hittades\n" -#: ../src/plugins/Check.py:957 +#: ../src/plugins/Check.py:1170 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d brutna make-maka- eller familjelänkar hittades\n" -#: ../src/plugins/Check.py:973 -msgid "1 empty family was found\n" -msgstr "En tom familj upptäcktes\n" +#: ../src/plugins/Check.py:1186 +msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" +msgstr "1 familj utan föräldrar eller barn hittad, borttagen.\n" -#: ../src/plugins/Check.py:976 +#: ../src/plugins/Check.py:1189 #, python-format -msgid "%d empty families were found\n" -msgstr "%d tomma familjer upptäcktes\n" +msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" +msgstr "%d familjer utan föräldrar eller barn hittad, borttagna.\n" -#: ../src/plugins/Check.py:978 +#: ../src/plugins/Check.py:1192 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "En skadad familjelänk lagad\n" -#: ../src/plugins/Check.py:980 +#: ../src/plugins/Check.py:1194 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d skadade familjelänkar lagade\n" -#: ../src/plugins/Check.py:982 +#: ../src/plugins/Check.py:1197 msgid "1 person was referenced but not found\n" msgstr "1 person som refereras till kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/Check.py:984 +#: ../src/plugins/Check.py:1199 #, python-format msgid "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr "%d personer refererades men kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/Check.py:987 +#: ../src/plugins/Check.py:1202 msgid "1 repository was referenced but not found\n" msgstr "1 arkivinstitutions refererades men kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/Check.py:989 +#: ../src/plugins/Check.py:1204 #, python-format msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr "%d arkivinstitutioner refererades men kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/Check.py:991 +#: ../src/plugins/Check.py:1207 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Ett medieobjekt som refereras till kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/Check.py:993 +#: ../src/plugins/Check.py:1209 ../src/plugins/Check.py:1254 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d medieobjekt som refereras till kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/Check.py:995 +#: ../src/plugins/Check.py:1212 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referens till 1 saknat medieobjekt behölls\n" -#: ../src/plugins/Check.py:997 +#: ../src/plugins/Check.py:1214 #, python-format msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referens till %d medieobjekt behölls\n" -#: ../src/plugins/Check.py:999 +#: ../src/plugins/Check.py:1217 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 saknat medieobjekt ersattes\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1001 +#: ../src/plugins/Check.py:1219 #, python-format msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d saknade medieobjekt ersattes\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1003 +#: ../src/plugins/Check.py:1222 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 saknat medieobjekt togs bort\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1005 +#: ../src/plugins/Check.py:1224 #, python-format msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d saknat medieobjekt togs bort\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1007 +#: ../src/plugins/Check.py:1227 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "1 ogiltig händelsereferens togs bort\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1009 +#: ../src/plugins/Check.py:1229 #, python-format msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d ogiltiga händelser togs bort\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1011 +#: ../src/plugins/Check.py:1232 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "1 ogiltigt födelsehändelsenamn lagades\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1013 +#: ../src/plugins/Check.py:1234 #, python-format msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d ogiltiga födelsehändelsenamn rättades\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1015 +#: ../src/plugins/Check.py:1237 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "1 ogiltigt dödshändelsenamn lagades\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1017 +#: ../src/plugins/Check.py:1239 #, python-format msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d ogiltiga dödshändelsenamn rättades\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1019 +#: ../src/plugins/Check.py:1242 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "1 plats som refereras till kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1021 +#: ../src/plugins/Check.py:1244 #, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d platser som refereras till kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1023 +#: ../src/plugins/Check.py:1247 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "1 källhänvisning kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1025 +#: ../src/plugins/Check.py:1249 #, python-format msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d källhänvisningar kunde inte hittas\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1027 +#: ../src/plugins/Check.py:1252 +msgid "1 media object was referenced but not found\n" +msgstr "Ett medieobjekt som refereras till kunde inte hittas\n" + +#: ../src/plugins/Check.py:1258 msgid "1 invalid name format reference was removed\n" msgstr "1 ogiltig namnformatsreferens togs bort\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1029 +#: ../src/plugins/Check.py:1260 #, python-format msgid "%d invalid name format references were removed\n" msgstr "%d ogiltiga namnformatsreferenser togs bort\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1059 +#: ../src/plugins/Check.py:1264 +#, python-format +msgid "" +"%d empty objects removed:\n" +" %d person objects\n" +" %d family objects\n" +" %d event objects\n" +" %d source objects\n" +" %d media objects\n" +" %d place objects\n" +" %d repository objects\n" +msgstr "" +"%d tomma objekt borttagna:\n" +" %d personobjekt\n" +" %d familjeobjekt\n" +" %d händelseobjekt\n" +" %d källobjekt\n" +" %d mediaobjekt\n" +" %d platsobjekt\n" +" %d arkivinstitutionsobjekt\n" + +#: ../src/plugins/Check.py:1308 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultat av integritetskontroll" -#: ../src/plugins/Check.py:1064 +#: ../src/plugins/Check.py:1313 msgid "Check and Repair" msgstr "Kontrollera och reparera" -#: ../src/plugins/Check.py:1090 +#: ../src/plugins/Check.py:1339 msgid "Check and repair database" msgstr "Kontrollera och reparera databasen" -#: ../src/plugins/Check.py:1094 +#: ../src/plugins/Check.py:1343 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Kontrollerar databasen för interna fel och lagar dessa om möjligt" @@ -5758,7 +5866,9 @@ msgstr "Inkludera födelse-, giftermåls- och dödsdatum" msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." -msgstr "Inkludera de datum när personen föddes, gifte sig och/eller dog i diagrametiketterna." +msgstr "" +"Inkludera de datum när personen föddes, gifte sig och/eller dog i " +"diagrametiketterna." #: ../src/plugins/GraphViz.py:752 msgid "Limit dates to years only" @@ -5769,8 +5879,8 @@ msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." msgstr "" -"Skriver enbart ut år för datum, varken månad eller dag eller " -"datumskattning eller -intervall visas." +"Skriver enbart ut år för datum, varken månad eller dag eller datumskattning " +"eller -intervall visas." #: ../src/plugins/GraphViz.py:760 msgid "Place/cause when no date" @@ -5863,8 +5973,8 @@ msgid "" "If text doesn't show correctly in report, use this. Required e.g. for " "default font with PS output." msgstr "" -"Om text inte visas korrekt i rapporten, använd detta. Krävs till exempel " -"för standardtypsnitt i PostScript." +"Om text inte visas korrekt i rapporten, använd detta. Krävs till exempel för " +"standardtypsnitt i PostScript." #: ../src/plugins/GraphViz.py:830 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" @@ -6043,39 +6153,39 @@ msgstr "Äktenskap/Barn" msgid "Individual Facts" msgstr "Enstaka fakta" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:451 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:452 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Sammanfattning av %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:471 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:414 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:426 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1099 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1146 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1369 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1335 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:472 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1336 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:473 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1336 msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:615 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:616 msgid "Include Source Information" msgstr "Inkludera källinformation" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:648 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:649 msgid "The style used for category labels." msgstr "Stil som används för kategorietiketter." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:659 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:660 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Stil som används för makans/makens namn." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:682 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:683 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Ansedel" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:686 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:687 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Skapar en fullständig rapport om de valda personerna." @@ -6575,211 +6685,216 @@ msgstr "%(description)s,  %(date)s  i  %(place)s" msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2047 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2045 +#, python-format +msgid "%(description)s  at  %(place)s" +msgstr "%(description)s  at  %(place)s" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2049 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  i  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2157 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2159 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2164 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2168 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2181 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2185 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2166 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2170 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2183 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2187 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2191 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2193 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2192 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2194 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2201 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2203 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Skapa HTML-rapporter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2250 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2252 msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2257 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2259 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Applicerar sekretessfilter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2267 msgid "Filtering living people" msgstr "Begränsar information om nu levande personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2294 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2296 msgid "Creating individual pages" msgstr "Skapar personliga sidor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2318 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2320 msgid "Creating surname pages" msgstr "Skapar efternamnsindex" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2340 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2342 msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källförteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2353 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2355 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2367 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2369 msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2459 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2461 msgid "My Family Tree" msgstr "Min släktforskning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2512 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2514 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ta inte med data markerade som privata" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2513 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2515 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Begränsa information om nu levande personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2514 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2516 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "År efter personens död som skall begränsas" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2515 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2517 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatsens titel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2516 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2518 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2517 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2519 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Utgivares kontakt- eller antecknings-ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2518 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2520 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inkludera bilder och medieobjekt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2519 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2521 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2520 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2522 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Inkludera antavla" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2538 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2540 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Dölj GRAMPS-ID:n" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2579 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2581 msgid "Standard copyright" msgstr "Standard copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2580 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2582 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - By attribution" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2581 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2583 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2582 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2584 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2583 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2585 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2584 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2586 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2585 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2587 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2586 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2588 msgid "No copyright notice" msgstr "Ingen copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2620 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2622 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2621 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2623 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilmall" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2622 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2624 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2623 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2625 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Antal generationer i antavla" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2626 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2628 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2652 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2654 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Hem media/antecknings-ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2654 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2656 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Media/anteckning med introduktion" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2657 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2659 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2658 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2660 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2663 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2731 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2795 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 msgid "Generate Web Site" msgstr "Skapa webbplats" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2763 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2765 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2775 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2777 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:265 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2784 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2795 ../src/ReportBase/_Constants.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 ../src/ReportBase/_Constants.py:55 msgid "Web Page" msgstr "Webbsida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2800 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2802 msgid "Target Directory" msgstr "Målkatalog" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3004 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Narrativ webbplats" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3008 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3010 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Skapar webbsidor (HTML) för personer eller en grupp personer." @@ -10933,7 +11048,7 @@ msgstr "Datum:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:418 ../src/glade/gramps.glade.h:95 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:419 ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "Place:" msgstr "Plats:" @@ -10975,7 +11090,7 @@ msgstr "Händelsefilter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:422 ../src/glade/edit_person.glade.h:15 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:423 ../src/glade/edit_person.glade.h:15 #: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -11021,13 +11136,13 @@ msgstr "Matchar objekt vars anteckningar matchar en delsträng" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:433 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:434 msgid "Case sensitive:" msgstr "Skiftkänslig:" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:435 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:436 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Reguljärt uttryck som matchar:" @@ -11055,7 +11170,7 @@ msgstr "Matchar objekt som indikerats som privata" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:426 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:427 msgid "Filter name:" msgstr "Namn för filter:" @@ -11324,7 +11439,7 @@ msgid "Family filters" msgstr "Familjefilter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:424 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:425 msgid "Source ID:" msgstr "Käll-ID:" @@ -11395,7 +11510,7 @@ msgstr "Matchar personer som är anor till någon som matchas av ett filter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:431 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:432 msgid "Inclusive:" msgstr "Inkluderande:" @@ -11477,7 +11592,7 @@ msgstr "Matchar alla kvinnor" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:420 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:421 msgid "Number of generations:" msgstr "Antal generationer:" @@ -12439,36 +12554,36 @@ msgstr "Lägg till regel" msgid "Edit Rule" msgstr "Redigera regel" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:248 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:249 msgid "Select..." msgstr "Välj..." -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:254 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:255 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Välj %s från lista" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:302 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:303 msgid "Not a valid ID" msgstr "Ogiltigt ID" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:432 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:433 msgid "Include original person" msgstr "Inkludera ursprunglig person" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:434 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:435 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Använd exakt skiftläge för bokstäver" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:436 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:437 msgid "Use regular expression" msgstr "Använd reguljärt uttryck" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:449 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:450 msgid "Rule Name" msgstr "Namn på regel" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:530 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:541 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:531 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:542 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Ingen regel vald" @@ -12894,7 +13009,7 @@ msgstr "Född:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:44 msgid "C_ity:" -msgstr "O_rt:" +msgstr "Ort/_Kommun:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:45 msgid "C_ounty:" @@ -12942,7 +13057,7 @@ msgstr "_Datum:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:58 msgid "De_scription:" -msgstr "Be_skrivning:" +msgstr "_Beskrivning:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:59 msgid "Death:" @@ -13072,7 +13187,7 @@ msgstr "Publiceringsinformation:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:97 msgid "R_ight:" -msgstr "_Höger:" +msgstr "Hö_ger:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:98 msgid "Relationship to _Father:" @@ -13191,7 +13306,7 @@ msgstr "S_tad/kommun:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "_City:" -msgstr "_Kommun:" +msgstr "Ort/_Kommun:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_Confidence:" @@ -13219,7 +13334,7 @@ msgstr "_Visa vid uppstart" #: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_Event type:" -msgstr "_Händelsetyp:" +msgstr "H_ändelsetyp:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_ID:" @@ -13243,7 +13358,7 @@ msgstr "_Vänster" #: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Longitude:" -msgstr "L_ongitud:" +msgstr "Longitu_d:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Media Type:" @@ -13271,7 +13386,7 @@ msgstr "_Person:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Place:" -msgstr "_Ort:" +msgstr "_Plats:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Prefix:" @@ -13291,7 +13406,7 @@ msgstr "_Ta bort objekt" #: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Right" -msgstr "_Höger" +msgstr "Hö_ger" #: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Role:" @@ -13299,7 +13414,7 @@ msgstr "_Roll:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Roman (Times, serif)" -msgstr "_Antikva (Times, serif)" +msgstr "Antikva (Times, se_rif)" #: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Select File" @@ -13339,7 +13454,7 @@ msgstr "_Understruken" #: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Use this selection for all missing media files" -msgstr "_Använd denna flagga för alla saknade mediefiler" +msgstr "An_vänd denna flagga för alla saknade mediefiler" #: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Value:" @@ -13618,9 +13733,7 @@ msgstr "_Ursprunglig händelsetyp:" msgid "" "Please install the rcs package\n" "to enable the default functionality." -msgstr "" -"Installera rcs för att möjliggöra normal funktionalitet." +msgstr "Installera rcs för att möjliggöra normal funktionalitet." #: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:3 msgid "Revision control system" @@ -13636,7 +13749,7 @@ msgstr "Anpassade _kommandon" #: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:6 msgid "R_etrieve" -msgstr "_Hämta" +msgstr "Hä_mta" #: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:7 msgid "Retrieval:" @@ -13820,7 +13933,7 @@ msgstr "_Markera alla" #: ../src/plugins/verify.glade.h:25 ../src/plugins/unused.glade.h:9 msgid "_Unmark all" -msgstr "_Avmarkera alla" +msgstr "A_vmarkera alla" #: ../src/plugins/unused.glade.h:3 msgid "Search for events" @@ -14242,10 +14355,6 @@ msgstr "Senaste vy som visades" msgid "Load last database on startup" msgstr "Öppna senast använda databas vid uppstart" -#: ../data/gramps.schemas.in.h:81 -msgid "Name display format" -msgstr "Visningsformat för namn" - #: ../data/gramps.schemas.in.h:82 msgid "Preferred format for graphical reports" msgstr "Förvalt format för grafiska rapporter" @@ -15059,8 +15168,8 @@ msgid "" "of the GRAMPS manual for a complete description of date entry options." msgstr "" "Osäker på födelsedata? Om du är osäker på datumet då en händelse " -"inträffade (till exempel födelse eller död), så låter GRAMPS dig lägga in ett " -"vitt spann av Datumformat baserade på en gissning eller en uppskattning. " +"inträffade (till exempel födelse eller död), så låter GRAMPS dig lägga in " +"ett vitt spann av Datumformat baserade på en gissning eller en uppskattning. " "Exempelvis är "omkring 1908" ett giltigt format för ett " "födelsedatum i GRAMPS. Se avsnitt 3.7.2.2 i GRAMPS-handboken för en komplett " "beskrivning av alternativen för inskrivning av datum." @@ -15081,8 +15190,8 @@ msgid "" "A range of dates can be given by using the format "between January 4, " "2000 and March 20, 2003"" msgstr "" -"Du kan ange ett datum spann genom att använda formatet "mellan 4 januari " -"2000 och 20 mars 2003"" +"Du kan ange ett datum spann genom att använda formatet "mellan 4 " +"januari 2000 och 20 mars 2003"" #: ../src/data/tips.xml.in.h:30 msgid "" @@ -15526,9 +15635,9 @@ msgstr "" "Du kan konvertera dina data till ett GRAMPS-paket, vilket är en komprimerad " "fil som innehåller dina släktdata och inkluderar alla andra filer som " "används av databasen, exempelvis bilder. Denna fil är helt portabel så den " -"är användbar för säkerhetskopiering eller för att dela ut till andra GRAMPS-användare. " -"Detta formatet har fördelar gentemot GEDCOM eftersom ingen information " -"någonsin går förlorad vid export och import." +"är användbar för säkerhetskopiering eller för att dela ut till andra GRAMPS-" +"användare. Detta formatet har fördelar gentemot GEDCOM eftersom ingen " +"information någonsin går förlorad vid export och import." #: ../src/data/tips.xml.in.h:74 msgid ""