diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 639e05fce..18a34aabf 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Porozprávajte sa s príbuznými skôr, než bude príliš neskoro Vaši "
"najstarší príbuzní môžu byť Vaším najdôležitejším zdrojom informácií. "
-"Obvykle vedia o rodine veci, ktoré sa nikde nezapisovali. Môžno vám povedia "
+"Obvykle vedia o rodine veci, ktoré sa nikde nezapisovali. Môžno Vám povedia "
"tie vzácne čriepky o ľuďoch, ktoré niekedy môžu otvoriť dvere k novým cestám "
"vo Vašom výskume. Prinajmenšom si vypočujete niektoré pozoruhodné historky. "
"Nezabudnite si rozhovory zaznamenávať!"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"pomenovať a pridávať a kombinovať pravidlá pomocou mnohých prednastavených "
" pravidiel. Je možné filtrovať aj osoby, ktoré nemajú uvedený dátum "
"narodenia. K výsledku sa dostanete uložením filtra a jeho zvolením v dolnej "
-"časti bočného panela filtra. Potom kliknite na Vykonať. Ak bočný panel "
+"časti bočného panela filtra. Potom kliknite na Použiť. Ak bočný panel "
"filtra nie je viditeľný, zobrazíte ho voľbou Zobrazenie > Filter."
#: ../data/tips.xml.in.h:7
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid ""
"a website for your family tree then there's a report for that as well."
msgstr ""
"Zostavy Grampsu Gramps ponúka široký výber výstupných zostáv. "
-"Grafické zobrazenia a Grafy zobrazia komplexné vzťahy jednoduchou formou. "
+"Grafické zostavy a Grafy zobrazia komplexné vzťahy jednoduchou formou. "
"Textové zostavy sú obzvlášť vhodné v prípade, ak chcete poslať výstupy "
"Vášho rodinného stromu členom rodiny e-mailom. Ak ste pripravení vytvoriť "
"webovú stránku Vašej rodiny, existuje príslušná zostava aj pre tento účel."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
"see the Gramps Manual to learn more."
msgstr ""
"Nie ste si istí dátumom? Ak si nie ste istí dátumom kedy udalosť "
-"nastala, Gramps vám umožňuje zadať dátum vo viacerých formátoch ktoré sú "
+"nastala, Gramps Vám umožňuje zadať dátum vo viacerých formátoch ktoré sú "
"založené na odhade. Napr. "okolo 1908" je v Gramps platný zápis "
"pre dátum narodenia. Kliknite na tlačítko Dátum hneď vedľa políčka pre dátum "
" a zobrazte príručku Grampsu, kde sa dozviete viac."
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. "
"If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu."
msgstr ""
-"Klávesové skratky Unavuje vás striedať klávesnicu a myš? Mnoho "
+"Klávesové skratky Unavuje Vás striedať klávesnicu a myš? Mnoho "
"funkcií v Grampse má priradené klávesové skratky. V prípade že sú pre "
"funkciu dostupné, zobrazia sa v pravej časti menu."
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid ""
"limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit "
"> Person Filter Editor"."
msgstr ""
-"Filters Filtre vám umožnia obmedziť počet osôb zobrazených v "
+"Filters Filtre Vám umožnia obmedziť počet osôb zobrazených v "
"pohľade Osoby. Okrem mnohých prednastavených filtrov je možné vytvárať "
"vlastné filtre, pri tvorbe ktorých ste obmedzení len vlastnou fantáziou. "
"Vlastné filtre sa dajú vytvoriť cez "Editovať > Editor filtrov "
@@ -877,7 +877,7 @@ msgid ""
"whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK "
"libraries are installed it will run fine."
msgstr ""
-"Gramps pre Gnome alebo KDE? Linuxoví používatelia môžu používať "
+"Gramps pre Gnome alebo KDE? Linuxoví používatelia môžu používať "
"Gramps v ľubovoľnom preferovanom prostredí. Ak sú v systéme "
"nainštalované potrebné GTK knižnice, bude bežať bez problémov."
@@ -1998,64 +1998,52 @@ msgstr "dec"
#. to learn how to add proper alternatives to be recognized in your localized
#. DateParser code!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:102
-#, fuzzy
msgid "alternative month names for January||"
-msgstr "Poznámka pre január"
+msgstr "január"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:103
-#, fuzzy
msgid "alternative month names for February||"
-msgstr "Poznámka pre február"
+msgstr "február"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:104
-#, fuzzy
msgid "alternative month names for March||"
-msgstr "Alternatívne mená"
+msgstr "marec"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:105
-#, fuzzy
msgid "alternative month names for April||"
-msgstr "Alternatívne mená"
+msgstr "apríl"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:106
-#, fuzzy
msgid "alternative month names for May||"
-msgstr "Alternatívne mená"
+msgstr "máj"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:107
-#, fuzzy
msgid "alternative month names for June||"
-msgstr "Alternatívne mená"
+msgstr "jún"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:108
-#, fuzzy
msgid "alternative month names for July||"
-msgstr "Alternatívne mená"
+msgstr "júl"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:109
-#, fuzzy
msgid "alternative month names for August||"
-msgstr "Alternatívne mená"
+msgstr "august"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:110
-#, fuzzy
msgid "alternative month names for September||"
-msgstr "Poznámka pre mesiac september"
+msgstr "september"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:111
-#, fuzzy
msgid "alternative month names for October||"
-msgstr "Poznámka pre mesiac október"
+msgstr "október"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:112
-#, fuzzy
msgid "alternative month names for November||"
-msgstr "Poznámka pre mesiac november"
+msgstr "november"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:113
-#, fuzzy
msgid "alternative month names for December||"
-msgstr "Poznámka pre mesiac december"
+msgstr "december"
#. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:117 ../gramps/gen/lib/date.py:590
@@ -2092,55 +2080,55 @@ msgstr "švédsky"
#. DateDisplayer code!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132
msgid "Hebrew month lexeme|Tishri"
-msgstr ""
+msgstr "tišri"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133
msgid "Hebrew month lexeme|Heshvan"
-msgstr ""
+msgstr "chešvan"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134
msgid "Hebrew month lexeme|Kislev"
-msgstr ""
+msgstr "kislev"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135
msgid "Hebrew month lexeme|Tevet"
-msgstr ""
+msgstr "tevet"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136
msgid "Hebrew month lexeme|Shevat"
-msgstr ""
+msgstr "švat"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137
msgid "Hebrew month lexeme|AdarI"
-msgstr ""
+msgstr "adarI"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:138
msgid "Hebrew month lexeme|AdarII"
-msgstr ""
+msgstr "adarII"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:139
msgid "Hebrew month lexeme|Nisan"
-msgstr ""
+msgstr "nisan"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:140
msgid "Hebrew month lexeme|Iyyar"
-msgstr ""
+msgstr "ijar"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:141
msgid "Hebrew month lexeme|Sivan"
-msgstr ""
+msgstr "sivan"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:142
msgid "Hebrew month lexeme|Tammuz"
-msgstr ""
+msgstr "tamuz"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:143
msgid "Hebrew month lexeme|Av"
-msgstr ""
+msgstr "av"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:144
msgid "Hebrew month lexeme|Elul"
-msgstr ""
+msgstr "elul"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
@@ -2148,55 +2136,55 @@ msgstr ""
#. DateDisplayer code!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:153
msgid "French month lexeme|Vendémiaire"
-msgstr ""
+msgstr "vendémiaire"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:154
msgid "French month lexeme|Brumaire"
-msgstr ""
+msgstr "brumaire"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:155
msgid "French month lexeme|Frimaire"
-msgstr ""
+msgstr "frimaire"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:156
msgid "French month lexeme|Nivôse"
-msgstr ""
+msgstr "nivôse"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:157
msgid "French month lexeme|Pluviôse"
-msgstr ""
+msgstr "pluviôse"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:158
msgid "French month lexeme|Ventôse"
-msgstr ""
+msgstr "ventôse"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:159
msgid "French month lexeme|Germinal"
-msgstr ""
+msgstr "germinal"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:160
msgid "French month lexeme|Floréal"
-msgstr ""
+msgstr "floréal"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:161
msgid "French month lexeme|Prairial"
-msgstr ""
+msgstr "prairial"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:162
msgid "French month lexeme|Messidor"
-msgstr ""
+msgstr "messidor"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:163
msgid "French month lexeme|Thermidor"
-msgstr ""
+msgstr "thermidor"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:164
msgid "French month lexeme|Fructidor"
-msgstr ""
+msgstr "fructidor"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:165
msgid "French month lexeme|Extra"
-msgstr ""
+msgstr "extra"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
@@ -2204,51 +2192,51 @@ msgstr ""
#. DateDisplayer code!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:174
msgid "Islamic month lexeme|Muharram"
-msgstr ""
+msgstr "muharram"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:175
msgid "Islamic month lexeme|Safar"
-msgstr ""
+msgstr "safar"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:176
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`al-Awwal"
-msgstr ""
+msgstr "rabí´al-avval"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:177
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`ath-Thani"
-msgstr ""
+msgstr "rabí´ath-thání"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:178
msgid "Islamic month lexeme|Jumada l-Ula"
-msgstr ""
+msgstr "džumádá l-úlá"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:179
msgid "Islamic month lexeme|Jumada t-Tania"
-msgstr ""
+msgstr "džumádá l-áchira"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:180
msgid "Islamic month lexeme|Rajab"
-msgstr ""
+msgstr "radžab"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:181
msgid "Islamic month lexeme|Sha`ban"
-msgstr ""
+msgstr "ša´bán"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:182
msgid "Islamic month lexeme|Ramadan"
-msgstr ""
+msgstr "ramadán"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:183
msgid "Islamic month lexeme|Shawwal"
-msgstr ""
+msgstr "šauvál"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:184
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Qa`da"
-msgstr ""
+msgstr "dhú l-ka´da"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:185
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Hijja"
-msgstr ""
+msgstr "dhú l-hidždža"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
@@ -2256,51 +2244,51 @@ msgstr ""
#. DateDisplayer code!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:194
msgid "Persian month lexeme|Farvardin"
-msgstr ""
+msgstr "farvardin"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:195
msgid "Persian month lexeme|Ordibehesht"
-msgstr ""
+msgstr "ordibehešt"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:196
msgid "Persian month lexeme|Khordad"
-msgstr ""
+msgstr "chordád"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:197
msgid "Persian month lexeme|Tir"
-msgstr ""
+msgstr "tír"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:198
msgid "Persian month lexeme|Mordad"
-msgstr ""
+msgstr "mordád"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:199
msgid "Persian month lexeme|Shahrivar"
-msgstr ""
+msgstr "šahrí var"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:200
msgid "Persian month lexeme|Mehr"
-msgstr ""
+msgstr "mehr"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:201
msgid "Persian month lexeme|Aban"
-msgstr ""
+msgstr "ábán"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:202
msgid "Persian month lexeme|Azar"
-msgstr ""
+msgstr "ázar"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:203
msgid "Persian month lexeme|Dey"
-msgstr ""
+msgstr "dei"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:204
msgid "Persian month lexeme|Bahman"
-msgstr ""
+msgstr "bahman"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:205
msgid "Persian month lexeme|Esfand"
-msgstr ""
+msgstr "esfand"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:209
msgid "date modifier|before "
@@ -2456,7 +2444,7 @@ msgstr ""
"Pri otvorení rodinného stromu v tejto verzii programu by sa mohli Vaše dáta "
"nenávratne poškodiť.\n"
"\n"
-"Odporúčame vám dáta zálohovať pomocou starej verzie programu."
+"Odporúčame Vám dáta zálohovať pomocou starej verzie programu."
#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:176
msgid ""
@@ -3140,7 +3128,7 @@ msgstr "ale pred:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:46
msgid "Citations changed after "
-msgstr "Citácie zmenené po "
+msgstr "Citácie zmenené po "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:47
msgid ""
@@ -3171,11 +3159,11 @@ msgstr "Vyhovujú citácie označené ako dôverné"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578
msgid "Confidence level:"
-msgstr "Stupeň dôvernosti:"
+msgstr "Stupeň dôveryhodnosti:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:45
msgid "Citations with media"
-msgstr "Citácie s počtom médií "
+msgstr "Citácie s počtom médií "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:46
msgid "Matches citations with a certain number of items in the gallery"
@@ -3191,7 +3179,7 @@ msgstr "Vyhľadá citáciu so špecifikovaným Gramps ID"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:46
msgid "Citations having notes"
-msgstr "Citácie s počtom poznámok "
+msgstr "Citácie s počtom poznámok "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:47
msgid "Matches citations having a certain number of notes"
@@ -3199,7 +3187,7 @@ msgstr "Vyhľadá citácie s konkrétnym počtom poznámok"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:43
msgid "Citations having notes containing "
-msgstr "Citácie s poznámkami obsahujúcimi "
+msgstr "Citácie s poznámkami obsahujúcimi "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:44
msgid "Matches citations whose notes contain text matching a substring"
@@ -3217,7 +3205,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:43
msgid "Citations with a reference count of "
-msgstr "Poznámky-citácie s počtom odkazov "
+msgstr "Citácie s počtom odkazov "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:44
msgid "Matches citations with a certain reference count"
@@ -3312,7 +3300,7 @@ msgstr "Značka:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:49
msgid "Citations with the "
-msgstr "Citácie so značkou "
+msgstr "Citácie so značkou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:50
msgid "Matches citations with the particular tag"
@@ -3345,7 +3333,7 @@ msgid ""
"Citations with a source with a repository reference matching the "
msgstr ""
-"Citácie so zdrojom s odkazom na archív vyhovujúcim filtru "
+"Citácie so zdrojom s odkazom na archív vyhovujúcim filtru "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:48
msgid ""
@@ -3356,7 +3344,7 @@ msgstr "Vyhľadá citácie so zdrojmi s odkazom na archív ktorý vyhovuje "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49
msgid "Citations with source matching the "
-msgstr "Citácie so zdrojom vyhovujúcim filtru "
+msgstr "Citácie so zdrojom vyhovujúcim filtru "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:50
msgid ""
@@ -3393,7 +3381,7 @@ msgstr "Vyhľadá všetky udalosti v databáze"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47
msgid "Events changed after "
-msgstr "Udalosti zmenené po "
+msgstr "Udalosti zmenené po "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:48
msgid ""
@@ -3427,7 +3415,7 @@ msgstr "Hodnota:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45
msgid "Events with the attribute "
-msgstr "Udalosti s atribútom "
+msgstr "Udalosti s atribútom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46
msgid "Matches events with the event attribute of a particular value"
@@ -3435,7 +3423,7 @@ msgstr "Vyhovujú udalosti s atribútom konkrétnej hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:51
msgid "Events with the "
-msgstr "Udalosti s citáciou "
+msgstr "Udalosti s citáciou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:52
msgid "Matches events with a citation of a particular value"
@@ -3475,7 +3463,7 @@ msgstr "Popis:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48
msgid "Events with "
-msgstr "Udalosti s "
+msgstr "Udalosti s dátami "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:49
msgid "Matches events with data of a particular value"
@@ -3496,7 +3484,7 @@ msgstr "Vyhovujú udalosti ktoré nastali v konkrétny deň v týždni"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:45
msgid "Events with media"
-msgstr "Udalosti s počtom médií"
+msgstr "Udalosti s počtom médií "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:46
msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery"
@@ -3512,7 +3500,7 @@ msgstr "Vyhľadá udalosť s konkrétnym Gramps ID"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:45
msgid "Events having notes"
-msgstr "Udalosti ktoré majú poznámky/(-ok)"
+msgstr "Udalosti ktoré majú poznámky/(-ok)"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:46
msgid "Matches events having a certain number of notes"
@@ -3520,7 +3508,7 @@ msgstr "Vyhľadá udalosti s konkrétnym počtom poznámok"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:42
msgid "Events having notes containing "
-msgstr "Udalosti s poznámkami obsahujúcimi "
+msgstr "Udalosti s poznámkami obsahujúcimi "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:43
msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring"
@@ -3536,7 +3524,7 @@ msgstr "Vyhľadá udalosti poznámky u ktorých vyhovujú regulárnemu výrazu"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:42
msgid "Events with a reference count of "
-msgstr "Udalosti s počtom odkazov "
+msgstr "Udalosti s počtom odkazov "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:43
msgid "Matches events with a certain reference count"
@@ -3544,7 +3532,7 @@ msgstr "Vyhovuje osobám s konkrétnym počtom odkazov"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:44
msgid "Events with sources"
-msgstr "Udalosti s počtom zdrojov"
+msgstr "Udalosti s počtom zdrojov "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:45
msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it"
@@ -3552,7 +3540,7 @@ msgstr "Vyhľadá udalosti s konkrétnym počtom položiek v zdroji"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:49
msgid "Events with the "
-msgstr "Udalosti so značkou "
+msgstr "Udalosti so značkou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:50
msgid "Matches events with the particular tag"
@@ -3587,7 +3575,7 @@ msgstr "Názov filtra:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51
msgid "Events of persons matching the "
-msgstr "Udalosti osôb vyhovujúce filtru "
+msgstr "Udalosti osôb vyhovujúce filtru "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52
msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name"
@@ -3600,7 +3588,7 @@ msgstr "Názov filtra lokalít:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:50
msgid "Events of places matching the "
-msgstr "Udalosti lokalít vyhovujúce filtru "
+msgstr "Udalosti lokalít vyhovujúce filtru "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:51
msgid ""
@@ -3612,15 +3600,15 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:45
msgid "Events with at least one direct source >= "
-msgstr "Udalosti s aspoň jedným priamym zdrojom >= "
+msgstr "Udalosti s aspoň jedným priamym zdrojom >= "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:46
msgid "Matches events with at least one direct source with confidence level(s)"
-msgstr "Vyhľadá udalosti s aspoň jedným priamym zdrojom"
+msgstr "Vyhľadá udalosti s aspoň jedným priamym zdrojom so stupňom/-ami dôveryhodnosti"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49
msgid "Events with source matching the "
-msgstr "Udalosti so zdrojom vyhovujúcim filtru "
+msgstr "Udalosti so zdrojom vyhovujúcim filtru "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:50
msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name"
@@ -3645,7 +3633,7 @@ msgstr "Vyhovuje každej rodine v databáze"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47
msgid "Families changed after "
-msgstr "Rodiny zmenené po "
+msgstr "Rodiny zmenené po "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:48
msgid ""
@@ -3679,7 +3667,7 @@ msgstr "Filtre detí"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:45
msgid "Families with child with the "
-msgstr "Rodiny s dieťaťom menom "
+msgstr "Rodiny s dieťaťom menom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:46
msgid "Matches families where child has a specified (partial) name"
@@ -3710,7 +3698,7 @@ msgstr "Filtre otcov"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:45
msgid "Families with father with the "
-msgstr "Rodiny s otcom menom "
+msgstr "Rodiny s otcom menom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:46
@@ -3726,7 +3714,7 @@ msgstr "Rodinný atribút:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45
msgid "Families with the family "
-msgstr "Osoby s rodinným atribútom "
+msgstr "Osoby s rodinným atribútom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:46
msgid "Matches families with the family attribute of a particular value"
@@ -3734,7 +3722,7 @@ msgstr "Vyhovujú rodiny s rodinným atribútom istej hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:51
msgid "Families with the "
-msgstr "Rodiny s citáciou "
+msgstr "Rodiny s citáciou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:52
msgid "Matches families with a citation of a particular value"
@@ -3757,7 +3745,7 @@ msgstr "Hlavní zúčastnení"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:52
msgid "Families with the "
-msgstr "Rodiny s udalosťou "
+msgstr "Rodiny s udalosťou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53
msgid "Matches families with an event of a particular value"
@@ -3765,7 +3753,7 @@ msgstr "Vyhovuje rodinám s udalosťou určitej hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:45
msgid "Families with media"
-msgstr "Rodiny s počtom médií "
+msgstr "Rodiny s počtom médií "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:46
msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery"
@@ -3781,7 +3769,7 @@ msgstr "Vyhľadá rodinu so špecifikovaným Gramps ID"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:48
msgid "Families with LDS events"
-msgstr "Rodiny s udalostami LDS"
+msgstr "Rodiny s udalosťami LDS"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:49
msgid "Matches families with a certain number of LDS events"
@@ -3789,7 +3777,7 @@ msgstr "Vyhľadá rodiny konkrétnym počtom udalostí LDS"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:45
msgid "Families having notes"
-msgstr "Rodiny s počtom poznámok "
+msgstr "Rodiny s počtom poznámok "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:46
msgid "Matches families having a certain number notes"
@@ -3797,7 +3785,7 @@ msgstr "Vyhľadá rodiny s konkrétnym počtom poznámok"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:42
msgid "Families having notes containing "
-msgstr "Rodiny s poznámkami obsahujúcimi "
+msgstr "Rodiny s poznámkami obsahujúcimi "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:43
msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring"
@@ -3814,7 +3802,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:42
msgid "Families with a reference count of "
-msgstr "Rodiny s počtom odkazov "
+msgstr "Rodiny s počtom odkazov "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:43
msgid "Matches family objects with a certain reference count"
@@ -3837,7 +3825,7 @@ msgstr "Vyhovujú rodiny s konkrétnym typom vzťahu"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:45
msgid "Families with sources"
-msgstr "Rodiny s počtom zdrojov "
+msgstr "Rodiny s počtom zdrojov "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:46
msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it"
@@ -3845,7 +3833,7 @@ msgstr "Vyhľadá rodiny s konkrétnym počtom položiek v zdrojoch"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:46
msgid "Families with the "
-msgstr "Rodiny so zdrojom "
+msgstr "Rodiny so zdrojom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:48
msgid "Matches families who have a particular source"
@@ -3853,7 +3841,7 @@ msgstr "Vyhovujú rodiny ktoré majú konkrétny zdroj"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:49
msgid "Families with the "
-msgstr "Rodiny so značkou "
+msgstr "Rodiny so značkou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:50
msgid "Matches families with the particular tag"
@@ -3885,12 +3873,12 @@ msgstr "Vyhovujú rodiny vyhovujúce zadanému filtru s názvom"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:44
msgid "Families with at least one direct source >= "
-msgstr "Rodiny ktoré majú aspoň jeden priamy zdroj >= "
+msgstr "Rodiny ktoré majú aspoň jeden priamy zdroj >= "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:45
msgid ""
"Matches families with at least one direct source with confidence level(s)"
-msgstr "Vyhľadá rodiny s aspoň jedným priamym zdrojom"
+msgstr "Vyhľadá rodiny s aspoň jedným priamym zdrojom so stupňom/-ami dôveryhodnosti"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:46
msgid "Families having mother with Id containing "
@@ -3909,7 +3897,7 @@ msgstr "Filtre matiek"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:45
msgid "Families with mother with the "
-msgstr "Rodiny s matkou menom "
+msgstr "Rodiny s matkou menom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:46
@@ -3918,7 +3906,7 @@ msgstr "Vyhovujú rodiny s matkou so zadaným menom (časťou mena)"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:45
msgid "Families with child matching the "
-msgstr "Rodiny s dieťaťom ktoré vyhovuje "
+msgstr "Rodiny s dieťaťom ktoré vyhovuje "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:46
msgid ""
@@ -3929,7 +3917,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:45
msgid "Families with father matching the "
-msgstr "Rodiny s otcom ktorý vyhovuje "
+msgstr "Rodiny s otcom ktorý vyhovuje "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:46
msgid ""
@@ -3947,7 +3935,7 @@ msgstr "Vyhovujú rodiny ktorých Gramps ID vyhovuje regulárnemu výrazu"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:45
msgid "Families with mother matching the "
-msgstr "Rodiny s matkou ktorá vyhovuje "
+msgstr "Rodiny s matkou ktorá vyhovuje "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:46
msgid ""
@@ -3958,7 +3946,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:45
msgid "Families with any child matching the "
-msgstr "Rodiny s dieťaťom ktoré sa volá "
+msgstr "Rodiny s nejakým dieťaťom menom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:46
msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name"
@@ -3966,11 +3954,11 @@ msgstr "Rodiny s aspoň jedným dieťaťom ktoré má meno (alebo jeho časť)"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:45
msgid "Families with father matching the "
-msgstr "Rodiny s otcom ktorý sa volá "
+msgstr "Rodiny s otcom menom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:45
msgid "Families with mother matching the "
-msgstr "Rodiny s matkou s menom "
+msgstr "Rodiny s matkou menom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:44
msgid "Every media object"
@@ -3982,15 +3970,15 @@ msgstr "Vyhovuje všetkým mediálnym objektom v databáze"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:45
msgid "Media objects changed after "
-msgstr "Mediálne objekty zmenené po "
+msgstr "Mediálne objekty zmenené po "
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:46
msgid ""
"Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
"ss) or in the range, if a second date:time is given."
msgstr ""
-"Vyhľadá mediálne objekty zmenené po dátume v tvare date:time (yyyy-mm-dd hh:"
-"mm:ss) alebo v rozsahu, ak je zadaný aj druhý dátum."
+"Vyhovujú mediálne objekty zmenené po dátume v tvare dátum:čas (rrrr-mm-dd hh:"
+"mm:ss) alebo v rozsahu, ak je zadaný aj druhý dátum:čas."
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104
@@ -4000,7 +3988,7 @@ msgstr "Atribút média:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:45
msgid "Media objects with the attribute "
-msgstr "Mediálne objekty s atribútom "
+msgstr "Mediálne objekty s atribútom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:46
msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value"
@@ -4008,7 +3996,7 @@ msgstr "Vyhovujú mediálne objekty s atribútom konkrétnej hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:50
msgid "Media with the "
-msgstr "Udalosti s citáciou "
+msgstr "Médiá s citáciou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:51
msgid "Matches media with a citation of a particular value"
@@ -4053,7 +4041,7 @@ msgstr "Vyhovuje mediálnym objektom s konkrétnymi parametrami"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:42
msgid "Media objects having notes containing "
-msgstr "Mediálne objekty s poznámkami obsahujúcimi "
+msgstr "Mediálne objekty s poznámkami obsahujúcimi "
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:43
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring"
@@ -4073,7 +4061,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42
msgid "Media objects with a reference count of "
-msgstr "Mediálne objekty s počtom odkazov "
+msgstr "Mediálne objekty s počtom odkazov "
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:43
msgid "Matches media objects with a certain reference count"
@@ -4081,7 +4069,7 @@ msgstr "Vyhovuje mediálnym objektom s konkrétnymi počtom odkazov"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:45
msgid "Media with sources"
-msgstr "Médiá so zdrojom: "
+msgstr "Médiá s počtom zdrojov "
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:46
msgid "Matches media with a certain number of sources connected to it"
@@ -4090,7 +4078,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:46
msgid "Media with the "
-msgstr "Osoby so zdrojom "
+msgstr "Médiá so zdrojom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:48
msgid "Matches media who have a particular source"
@@ -4098,7 +4086,7 @@ msgstr "Vyhovujú osoby ktoré majú konkrétny zdroj"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:49
msgid "Media objects with the "
-msgstr "Mediálny objekt so značkou "
+msgstr "Mediálne objekty so značkou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:50
msgid "Matches media objects with the particular tag"
@@ -4114,7 +4102,7 @@ msgstr "Vyhovujú mediálne objekty vyhovujúce zadanému filtru"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:44
msgid "Media with a direct source >= "
-msgstr "Udalosti s aspoň jedným priamym zdrojom >= "
+msgstr "Médiá s aspoň jedným priamym zdrojom >= "
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:45
msgid "Matches media with at least one direct source with confidence level(s)"
@@ -4147,7 +4135,7 @@ msgstr "Vyhovuje každej pozn.v databáze"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:47
msgid "Notes changed after "
-msgstr "Poznámky zmenené po"
+msgstr "Poznámky zmenené po "
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:48
msgid ""
@@ -4159,11 +4147,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:44
msgid "Note with "
-msgstr "Poznámka s "
+msgstr "Poznámka s "
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:45
msgid "Matches a note with a specified Gramps ID"
-msgstr "Vyhovuje pozn. s určitým Gramps ID"
+msgstr "Vyhovuje poznámka so zadaným Gramps ID"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45
@@ -4182,7 +4170,7 @@ msgstr "Vyhovuje poznámkam s konkrétnymi parametrami"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:42
msgid "Notes with a reference count of "
-msgstr "Poznámky s počtom odkazov "
+msgstr "Poznámky s počtom odkazov "
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:43
msgid "Matches notes with a certain reference count"
@@ -4190,7 +4178,7 @@ msgstr "Vyhľadá poznámky s konkrétnym počtom odkazov"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:49
msgid "Notes with the "
-msgstr "Poznámky so značkou "
+msgstr "Poznámky so značkou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:50
msgid "Matches notes with the particular tag"
@@ -4223,7 +4211,7 @@ msgstr "Vyhovujú poznámky ktoré obsahujú podreťazec alebo vyhovujú "
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:44
msgid "Notes containing "
-msgstr "Záznamy v poznámkach obsahujúce "
+msgstr "Poznámky obsahujúce "
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:45
msgid "Matches notes that contain text which matches a substring"
@@ -4247,7 +4235,7 @@ msgstr "Vyhovujú poznámky ktorých Gramps ID vyhovuje regulárnemu výrazu"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:47
msgid "Persons changed after "
-msgstr "Osoby zmenené po "
+msgstr "Osoby zmenené po "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:48
msgid ""
@@ -4267,7 +4255,7 @@ msgstr "Získavanie výsledkov pred-filtra"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:122
msgid "Relationship path between and people matching "
-msgstr "Línia vzťahu medzi a osobami ktoré vyhovujú filtru"
+msgstr "Línia vzťahu medzi a osobami ktoré vyhovujú filtru "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:123
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46
@@ -4324,7 +4312,7 @@ msgstr "Vyhovujú osoby s chýbajúcim dátumom alebo lokalitou v údaji o udalo
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:49
msgid "People with addresses"
-msgstr "Osoby s adresami "
+msgstr "Osoby s počtom adries "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:50
msgid "Matches people with a certain number of personal addresses"
@@ -4340,7 +4328,7 @@ msgstr "Vyhľadá osoby s alternatívnym menom"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49
msgid "People with associations"
-msgstr "Osoby s asociáciami "
+msgstr "Osoby s počtom asociácií "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:50
msgid "Matches people with a certain number of associations"
@@ -4354,7 +4342,7 @@ msgstr "Osobný atribút:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:45
msgid "People with the personal "
-msgstr "Osoby s osobným atribútom "
+msgstr "Osoby s osobným atribútom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:46
msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value"
@@ -4362,15 +4350,15 @@ msgstr "Vyhovujú osoby s osobným atribútom konkrétnej hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48
msgid "People with the "
-msgstr "Osoby s dátumom narodenia "
+msgstr "Osoby s rodnými údajmi "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49
msgid "Matches people with birth data of a particular value"
-msgstr "Vyhovujú osoby s dátumom narodenia určitej hodnoty"
+msgstr "Vyhovujú osoby s rodnými údajmi určitej hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:50
msgid "People with the "
-msgstr "Osoby so citáciou "
+msgstr "Osoby s citáciou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:51
msgid "Matches people with a citation of a particular value"
@@ -4378,7 +4366,7 @@ msgstr "Vyhovujú osoby s citáciou určitej hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:46
msgid "People with a common ancestor with "
-msgstr "Osoby ktoré majú spoločného predka s osobou: "
+msgstr "Osoby so spoločným predkom s osobou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:51
@@ -4395,11 +4383,11 @@ msgstr "Filtre predkov"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:48
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
msgstr ""
-"Vyhovuje osobám ktoré majú spoločného predka s učitou špecifikovanou osobou"
+"Vyhovujú osoby ktoré majú spoločného predka so zadanou osobou"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:48
msgid "People with a common ancestor with match"
-msgstr "Osoby so spoločným predkom s osobou: vyhovujú"
+msgstr "Osoby so spoločným predkom s osobou vyhovujúcou filtru "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:49
msgid ""
@@ -4409,11 +4397,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48
msgid "People with the "
-msgstr "Osoby s dátumom úmrtia "
+msgstr "Osoby s údajmi o úmrtí <údaje o úmrtí>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49
msgid "Matches people with death data of a particular value"
-msgstr "Vyhovujú osoby s dátumom úmrtia konkrétnej hodnoty"
+msgstr "Vyhovujú osoby s údajmi o úmrtí konkrétnej hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98
@@ -4432,7 +4420,7 @@ msgstr "Primárna úloha:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:54
msgid "People with the personal "
-msgstr "Osoby s osobnou udalosťou "
+msgstr "Osoby s osobnou udalosťou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:55
msgid "Matches people with a personal event of a particular value"
@@ -4440,7 +4428,7 @@ msgstr "Vyhovuje osobám s osobnou udalosťou určitého typu alebo hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45
msgid "People with the family "
-msgstr "Osoby s rodinným atribútom "
+msgstr "Osoby s rodinným atribútom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:46
msgid "Matches people with the family attribute of a particular value"
@@ -4448,7 +4436,7 @@ msgstr "Vyhovujú osoby s rodinným atribútom istej hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51
msgid "People with the family "
-msgstr "Osoby s rodinnou udalosťou "
+msgstr "Osoby s rodinnou udalosťou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:52
msgid "Matches people with a family event of a particular value"
@@ -4456,7 +4444,7 @@ msgstr "Vyhovuje osobám s rodinnou udalosťou určitého typu alebo hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:42
msgid "People with media"
-msgstr "osoby s médiom "
+msgstr "Osoby s počtom médií "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:43
msgid "Matches people with a certain number of items in the gallery"
@@ -4474,7 +4462,7 @@ msgstr "Nájde osobu so špecifikovaným Gramps ID"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:48
msgid "People with LDS events"
-msgstr "Osoby s počtom LDS udalostí "
+msgstr "Osoby s počtom LDS udalostí "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:49
msgid "Matches people with a certain number of LDS events"
@@ -4527,7 +4515,7 @@ msgstr "rodinná prezývka:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:57
msgid "People with the "
-msgstr "Osoby s menom "
+msgstr "Osoby menom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:58
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:47
@@ -4538,15 +4526,15 @@ msgstr "Vyhovujú osoby so zadaným menom (časťou mena)"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:560
msgid "Surname origin type:"
-msgstr "Typ priezviska"
+msgstr "Typ pôvodu priezviska:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:47
msgid "People with the "
-msgstr "Osoby s menom "
+msgstr "Osoby s typom pôvodu priezviska "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:48
msgid "Matches people with a surname origin"
-msgstr "Vyhľadá osoby s priezviskom"
+msgstr "Vyhľadá osoby s pôvodom priezviska"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107
@@ -4556,7 +4544,7 @@ msgstr "Typ mena:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:47
msgid "People with the "
-msgstr "Osoby s menom "
+msgstr "Osoby s typom mena "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:48
msgid "Matches people with a type of name"
@@ -4572,7 +4560,7 @@ msgstr "Nájde osoby s prezývkou"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:45
msgid "People having notes"
-msgstr "Osoby s poznámkami "
+msgstr "Osoby s počtom poznámok "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:46
msgid "Matches people having a certain number of notes"
@@ -4580,7 +4568,7 @@ msgstr "Vyhľadá osoby s konkrétnym počtom poznámok"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnotematchingsubstringof.py:42
msgid "People having notes containing "
-msgstr "Osoby s poznámkami obsahujúcimi "
+msgstr "Osoby s poznámkami obsahujúcimi "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnotematchingsubstringof.py:43
msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring"
@@ -4605,7 +4593,7 @@ msgstr "Počet detí:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:48
msgid "People with the "
-msgstr "Osoby so vzťahmi "
+msgstr "Osoby so vzťahmi "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:49
msgid "Matches people with a particular relationship"
@@ -4626,7 +4614,7 @@ msgstr "Filtre rodiny"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:45
msgid "People with sources"
-msgstr "Osoby so zdrojom: "
+msgstr "Osoby s počtom zdrojov "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:46
msgid "Matches people with a certain number of sources connected to it"
@@ -4634,7 +4622,7 @@ msgstr "Vyhľadá osoby s konkrétnym počtom položiek v zdroji"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:46
msgid "People with the "
-msgstr "Osoby so zdrojom "
+msgstr "Osoby so zdrojom "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:48
msgid "Matches people who have a particular source"
@@ -4642,7 +4630,7 @@ msgstr "Vyhovujú osoby ktoré majú konkrétny zdroj"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:49
msgid "People with the "
-msgstr "Osoby so značkou "
+msgstr "Osoby so značkou "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:50
msgid "Matches people with the particular tag"
@@ -4655,7 +4643,7 @@ msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48
msgid "People with records containing "
-msgstr "Osoby ktorých záznamy obsahujú "
+msgstr "Osoby ktorých záznamy obsahujú "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49
msgid "Matches people whose records contain text matching a substring"
@@ -4702,7 +4690,7 @@ msgstr "Včítane:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:45
msgid "Ancestors of "
-msgstr "Predkovia osoby: "
+msgstr "Predkovia osoby