From d277539f2b7667c58969ab66cf42df5977c9e4ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Boril Gourinov Date: Thu, 11 Mar 2010 09:59:03 +0000 Subject: [PATCH] Update of Bulgarian translation, daily update svn: r14751 --- po/bg.po | 408 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 206 insertions(+), 202 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 58595a18c..bd7575ee0 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-09 16:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-10 18:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-11 11:51+0200\n" "Last-Translator: Boril Gourinov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Име" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 ../src/plugins/tool/Verify.py:481 #: ../src/plugins/view/eventview.py:80 ../src/plugins/view/familyview.py:73 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:89 ../src/plugins/view/noteview.py:76 -#: ../src/plugins/view/relview.py:611 ../src/plugins/view/repoview.py:82 +#: ../src/plugins/view/relview.py:612 ../src/plugins/view/repoview.py:82 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:77 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:829 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:969 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" #: ../src/QuickReports.py:80 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81 #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:334 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:335 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:212 #: ../src/plugins/view/familyview.py:191 ../src/plugins/view/mediaview.py:255 #: ../src/plugins/view/noteview.py:209 ../src/plugins/view/repoview.py:152 @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" msgid "Quick View" msgstr "Преглеждане" -#: ../src/Relationship.py:797 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1178 +#: ../src/Relationship.py:797 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1180 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Установена е затворена верига в роднинските връзки" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "неизвестен пол, неизвестна връзка бивш #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:304 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:600 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:881 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:882 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4136 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Баща" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:313 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:605 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:882 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:883 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4143 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Майка" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1340 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1341 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:563 msgid "Spouse" msgstr "Съпруг/а" @@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 ../src/plugins/view/geoview.py:643 -#: ../src/plugins/view/relview.py:455 ../src/plugins/view/relview.py:993 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1040 +#: ../src/plugins/view/relview.py:456 ../src/plugins/view/relview.py:994 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1041 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1516 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" @@ -1094,8 +1094,8 @@ msgstr "Собствено" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../src/plugins/quickview/References.py:81 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:72 -#: ../src/plugins/view/relview.py:528 ../src/plugins/view/relview.py:1316 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1338 +#: ../src/plugins/view/relview.py:529 ../src/plugins/view/relview.py:1317 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1339 msgid "Family" msgstr "Семейство" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Връзка към лице" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:452 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126 -#: ../src/plugins/view/relview.py:621 +#: ../src/plugins/view/relview.py:622 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:109 msgid "Birth" msgstr "Раждане" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" "python-enchant за да я разрешите." #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/gui/viewmanager.py:448 +#: ../src/gui/viewmanager.py:447 msgid "Tip of the Day" msgstr "Подсказка за деня" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:572 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:579 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:405 -#: ../src/plugins/view/relview.py:659 +#: ../src/plugins/view/relview.py:660 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3481 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4423 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/gui/configure.py:977 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:76 ../src/gui/editors/editmediaref.py:89 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:86 ../src/gui/editors/editmediaref.py:89 #: ../src/gui/editors/editreporef.py:72 ../src/gui/editors/editsourceref.py:74 #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:80 ../src/glade/editmediaref.glade.h:9 #: ../src/glade/editname.glade.h:7 @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "между" #: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420 #: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/Simple/_SimpleTable.py:251 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 -#: ../src/plugins/view/relview.py:974 +#: ../src/plugins/view/relview.py:975 msgid "and" msgstr "и" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Име след брак" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:458 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132 -#: ../src/plugins/view/relview.py:632 ../src/plugins/view/relview.py:657 +#: ../src/plugins/view/relview.py:633 ../src/plugins/view/relview.py:658 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 msgid "Death" msgstr "Смърт" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Завещание" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:357 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1256 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1257 msgid "Marriage" msgstr "В брак" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Базата данни трябва да се надгради!" msgid "Upgrade now" msgstr "Надграждане сега" -#: ../src/gui/dbloader.py:298 ../src/gui/viewmanager.py:707 +#: ../src/gui/dbloader.py:298 ../src/gui/viewmanager.py:706 #: ../src/plugins/view/familyview.py:223 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -4277,8 +4277,8 @@ msgstr "Бележки" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:903 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1479 ../src/plugins/view/relview.py:515 -#: ../src/plugins/view/relview.py:846 ../src/plugins/view/relview.py:880 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1481 ../src/plugins/view/relview.py:516 +#: ../src/plugins/view/relview.py:847 ../src/plugins/view/relview.py:881 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 msgid "Parents" msgstr "Родители" @@ -4450,202 +4450,202 @@ msgstr "Файлът не съществува" msgid "Unsupported" msgstr "Неподдържан" -#: ../src/gui/viewmanager.py:404 +#: ../src/gui/viewmanager.py:403 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Свързване към последно отваряната база данни" -#: ../src/gui/viewmanager.py:420 +#: ../src/gui/viewmanager.py:419 msgid "_Family Trees" msgstr "_Родословни дървета" -#: ../src/gui/viewmanager.py:421 +#: ../src/gui/viewmanager.py:420 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Управление на родословните дървета..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:422 +#: ../src/gui/viewmanager.py:421 msgid "Manage databases" msgstr "Управление на бази данни" -#: ../src/gui/viewmanager.py:423 +#: ../src/gui/viewmanager.py:422 msgid "Open _Recent" msgstr "Последно изпо_лзвани" -#: ../src/gui/viewmanager.py:424 +#: ../src/gui/viewmanager.py:423 msgid "Open an existing database" msgstr "Отваряне на съществуваща база данни" -#: ../src/gui/viewmanager.py:425 +#: ../src/gui/viewmanager.py:424 msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../src/gui/viewmanager.py:427 +#: ../src/gui/viewmanager.py:426 msgid "_View" msgstr "И_зглед" -#: ../src/gui/viewmanager.py:428 ../src/gui/viewmanager.py:493 +#: ../src/gui/viewmanager.py:427 ../src/gui/viewmanager.py:492 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/gui/viewmanager.py:429 +#: ../src/gui/viewmanager.py:428 msgid "_Preferences..." msgstr "_Предпочитания..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:431 +#: ../src/gui/viewmanager.py:430 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" -#: ../src/gui/viewmanager.py:432 +#: ../src/gui/viewmanager.py:431 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "_Домашна страница на Gramps" -#: ../src/gui/viewmanager.py:434 +#: ../src/gui/viewmanager.py:433 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "_Пощенски списъци на Gramps" -#: ../src/gui/viewmanager.py:436 +#: ../src/gui/viewmanager.py:435 msgid "_Report a Bug" msgstr "Докладване за _грешка" -#: ../src/gui/viewmanager.py:438 +#: ../src/gui/viewmanager.py:437 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "Д_опълнителни Доклади/Инструменти" -#: ../src/gui/viewmanager.py:440 +#: ../src/gui/viewmanager.py:439 msgid "_About" msgstr "_Относно" -#: ../src/gui/viewmanager.py:442 +#: ../src/gui/viewmanager.py:441 msgid "_Plugin Manager" msgstr "Управление на приставките" -#: ../src/gui/viewmanager.py:444 +#: ../src/gui/viewmanager.py:443 msgid "_FAQ" msgstr "_Често задавани въпроси" -#: ../src/gui/viewmanager.py:445 +#: ../src/gui/viewmanager.py:444 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Клавишни комбинации" -#: ../src/gui/viewmanager.py:446 +#: ../src/gui/viewmanager.py:445 msgid "_User Manual" msgstr "Потребителско _Ръководство" -#: ../src/gui/viewmanager.py:453 +#: ../src/gui/viewmanager.py:452 msgid "_Export..." msgstr "_Изнасяне..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:456 +#: ../src/gui/viewmanager.py:455 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "Отказване на _промените и изход" -#: ../src/gui/viewmanager.py:457 ../src/gui/viewmanager.py:460 +#: ../src/gui/viewmanager.py:456 ../src/gui/viewmanager.py:459 msgid "_Reports" msgstr "_Доклади" -#: ../src/gui/viewmanager.py:458 +#: ../src/gui/viewmanager.py:457 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Отваря диалога за докладите" -#: ../src/gui/viewmanager.py:459 +#: ../src/gui/viewmanager.py:458 msgid "_Go" msgstr "О_тиване до" -#: ../src/gui/viewmanager.py:461 +#: ../src/gui/viewmanager.py:460 msgid "_Windows" msgstr "_Прозорци" -#: ../src/gui/viewmanager.py:487 +#: ../src/gui/viewmanager.py:486 msgid "Clip_board" msgstr "Системен _буфер" -#: ../src/gui/viewmanager.py:488 +#: ../src/gui/viewmanager.py:487 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Отваря диалога за буфера" -#: ../src/gui/viewmanager.py:489 +#: ../src/gui/viewmanager.py:488 msgid "_Import..." msgstr "_Внасяне..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:491 ../src/gui/viewmanager.py:495 +#: ../src/gui/viewmanager.py:490 ../src/gui/viewmanager.py:494 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменти" -#: ../src/gui/viewmanager.py:492 +#: ../src/gui/viewmanager.py:491 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Отваряне на диалога на инструментите" -#: ../src/gui/viewmanager.py:494 +#: ../src/gui/viewmanager.py:493 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Отметки" -#: ../src/gui/viewmanager.py:496 +#: ../src/gui/viewmanager.py:495 msgid "_Configure View..." msgstr "Изнасяне на изгледа..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:497 +#: ../src/gui/viewmanager.py:496 msgid "Configure the active view" msgstr "Настройване на избрания елемент" -#: ../src/gui/viewmanager.py:502 +#: ../src/gui/viewmanager.py:501 msgid "_Sidebar" msgstr "_Странична лента" -#: ../src/gui/viewmanager.py:504 +#: ../src/gui/viewmanager.py:503 msgid "_Toolbar" msgstr "_Лента с инструменти" -#: ../src/gui/viewmanager.py:506 ../src/plugins/view/geoview.py:1096 +#: ../src/gui/viewmanager.py:505 ../src/plugins/view/geoview.py:1096 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "Странична лента с _Филтри" -#: ../src/gui/viewmanager.py:508 +#: ../src/gui/viewmanager.py:507 msgid "F_ull Screen" msgstr "Пълен _екран" -#: ../src/gui/viewmanager.py:513 ../src/gui/viewmanager.py:1297 +#: ../src/gui/viewmanager.py:512 ../src/gui/viewmanager.py:1290 msgid "_Undo" msgstr "_Отмяна" -#: ../src/gui/viewmanager.py:518 ../src/gui/viewmanager.py:1314 +#: ../src/gui/viewmanager.py:517 ../src/gui/viewmanager.py:1307 msgid "_Redo" msgstr "_Възстановяване" -#: ../src/gui/viewmanager.py:524 +#: ../src/gui/viewmanager.py:523 msgid "Undo History..." msgstr "Списък на промените..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:538 +#: ../src/gui/viewmanager.py:537 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Ключът %s не е свързан" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:636 +#: ../src/gui/viewmanager.py:635 msgid "Loading plugins..." msgstr "Зареждане на приставките..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:643 ../src/gui/viewmanager.py:658 +#: ../src/gui/viewmanager.py:642 ../src/gui/viewmanager.py:657 msgid "Ready" msgstr "Готов" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:651 +#: ../src/gui/viewmanager.py:650 msgid "Registering plugins..." msgstr "Зареждане на приставките..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:688 +#: ../src/gui/viewmanager.py:687 msgid "Autobackup..." msgstr "Автоматично резервно копие..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:692 +#: ../src/gui/viewmanager.py:691 msgid "Error saving backup data" msgstr "Грешка при запазване на резервните данни" -#: ../src/gui/viewmanager.py:703 +#: ../src/gui/viewmanager.py:702 msgid "Abort changes?" msgstr "Прекратяване на промените?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:704 +#: ../src/gui/viewmanager.py:703 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state is was before you " "started this editing session." @@ -4653,15 +4653,15 @@ msgstr "" "Прекратяването на промените ще върне базата от данни в състоянието преди да " "започне тази сесия на редактиране." -#: ../src/gui/viewmanager.py:706 +#: ../src/gui/viewmanager.py:705 msgid "Abort changes" msgstr "Прекратяване на промените" -#: ../src/gui/viewmanager.py:716 +#: ../src/gui/viewmanager.py:715 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Не може да се откажат промените от сесията" -#: ../src/gui/viewmanager.py:717 +#: ../src/gui/viewmanager.py:716 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -4669,11 +4669,11 @@ msgstr "" "Промените не могат да бъдат отказани напълно защото броят им в тази сесия " "надхвърля ограниченията." -#: ../src/gui/viewmanager.py:978 +#: ../src/gui/viewmanager.py:975 msgid "No views loaded" msgstr "Няма заредени изгледи" -#: ../src/gui/viewmanager.py:979 +#: ../src/gui/viewmanager.py:976 msgid "" "No view plugins are loaded. Go to Help->Plugin Manager, and make sure some " "plugins of type 'View' are enabled. Then restart Gramps" @@ -4681,19 +4681,19 @@ msgstr "" "Няма заредени добавки. Отидете на Помощ/Управител на добавките и изберете " "поне една добавка от вид „Изглед“. След това рестартирайте Gramps" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1219 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1212 msgid "Import Statistics" msgstr "Статистика на внасянето" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1269 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1262 msgid "Read Only" msgstr "Само за четене" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1582 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1575 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Пропадна зъреждането на пристава" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1583 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1576 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " @@ -4863,12 +4863,12 @@ msgstr "Отпратки за децата" msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:95 ../src/gui/editors/editeventref.py:232 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:95 ../src/gui/editors/editeventref.py:241 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Събитие: %s" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:97 ../src/gui/editors/editeventref.py:234 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:97 ../src/gui/editors/editeventref.py:243 msgid "New Event" msgstr "Ново събитие" @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "" msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Типът на събитието не може да е празен" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:259 ../src/gui/editors/editeventref.py:245 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:259 ../src/gui/editors/editeventref.py:254 msgid "Add Event" msgstr "Добавяне на събитие" @@ -4917,17 +4917,21 @@ msgstr "Добавяне на събитие" msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Изтриване на събитие (%s)" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:65 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:235 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:54 +msgid "manual|Editing_Event_References" +msgstr "" + +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:75 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:244 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Редактор на отпратките за събитията" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:82 ../src/gui/editors/editmediaref.py:95 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:92 ../src/gui/editors/editmediaref.py:95 #: ../src/gui/editors/editname.py:122 ../src/gui/editors/editreporef.py:78 msgid "_General" msgstr "_Основни" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:242 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:251 msgid "Modify Event" msgstr "Промяна на събитие" @@ -5036,7 +5040,7 @@ msgid "Edit relationship" msgstr "Редактиране на семейната връзка" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:241 ../src/gui/editors/editfamily.py:254 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1514 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1515 msgid "Select Child" msgstr "Избор на дете" @@ -5084,7 +5088,7 @@ msgstr "семейство" msgid "New Family" msgstr "Ново семейство" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:546 ../src/gui/editors/editfamily.py:1079 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:546 ../src/gui/editors/editfamily.py:1080 msgid "Edit Family" msgstr "Редактиране на семейство" @@ -5112,19 +5116,19 @@ msgstr "Добавяне на ново лице като баща" msgid "Remove the person as the father" msgstr "Премахване на лице като баща" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:794 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:795 msgid "Select Mother" msgstr "Избор на майка" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:839 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:840 msgid "Select Father" msgstr "Избор на баща" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:863 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:864 msgid "Duplicate Family" msgstr "Повтарящо се семейство" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:864 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:865 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -5134,54 +5138,54 @@ msgstr "" "ще създадете повтарящо се семейство. Препоръчително е да прекратите " "промените в този прозорец и да изберете съществуващо семейство" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:905 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:906 msgid "Baptism:" msgstr "Кръщене:" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:912 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:913 msgid "Burial:" msgstr "Погребение:" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:914 ../src/plugins/view/relview.py:593 -#: ../src/plugins/view/relview.py:987 ../src/plugins/view/relview.py:1035 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1116 ../src/plugins/view/relview.py:1222 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:915 ../src/plugins/view/relview.py:594 +#: ../src/plugins/view/relview.py:988 ../src/plugins/view/relview.py:1036 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1117 ../src/plugins/view/relview.py:1223 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактира %s" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:982 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:983 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Баща не може да бъде дете на себе си" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:983 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:984 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s е описан едновременно като баща и дете в семейството." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:992 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:993 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Майка не може да бъде дете на себе си" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:993 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:994 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s е описана едновременно като майка и дете в семейството." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1000 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1001 msgid "Cannot save family" msgstr "Не може да се запази семейството" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1001 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1002 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Не съществува информация за това семейство. Моля въведете информация или " "прекратете редакцията." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1008 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1009 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Семейството не може да бъде запазено. Индексът вече съществува." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1009 ../src/gui/editors/editnote.py:307 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1010 ../src/gui/editors/editnote.py:307 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -5192,7 +5196,7 @@ msgstr "" "Tази стойност вече се използва. Моля въведете различен индекс или оставете " "празно за да получите следващата налична стойност." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1048 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1049 msgid "Add Family" msgstr "Добавяне на семейство" @@ -5732,7 +5736,7 @@ msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s — %(part2)s" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68 -#: ../src/plugins/view/relview.py:404 +#: ../src/plugins/view/relview.py:405 msgid "Add" msgstr "Добавяне" @@ -5743,7 +5747,7 @@ msgstr "Премахване" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:120 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:124 -#: ../src/plugins/view/relview.py:408 +#: ../src/plugins/view/relview.py:409 msgid "Share" msgstr "Споделяне" @@ -6281,19 +6285,19 @@ msgstr "Избор на хранилище" msgid "Select Source" msgstr "Избор на източник" -#: ../src/gui/views/listview.py:197 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:341 +#: ../src/gui/views/listview.py:197 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:342 msgid "_Add..." msgstr "_Добавяне..." -#: ../src/gui/views/listview.py:199 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:343 +#: ../src/gui/views/listview.py:199 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:344 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: ../src/gui/views/listview.py:201 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:349 +#: ../src/gui/views/listview.py:201 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:350 msgid "Export View..." msgstr "Изнасяне на изгледа..." -#: ../src/gui/views/listview.py:207 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:332 +#: ../src/gui/views/listview.py:207 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:333 msgid "action|_Edit..." msgstr "_Редактиране..." @@ -6334,7 +6338,7 @@ msgstr "" msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Изтриването на елемента ще го премахне от базата данни." -#: ../src/gui/views/listview.py:518 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:274 +#: ../src/gui/views/listview.py:518 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:275 #: ../src/plugins/view/familyview.py:222 #, python-format msgid "Delete %s?" @@ -6675,10 +6679,10 @@ msgstr "Сравняване на лица" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:91 ../src/Merge/_MergePerson.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:272 ../src/Merge/_MergePerson.py:279 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:311 ../src/Merge/_MergePerson.py:316 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:372 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:385 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:396 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:410 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:373 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:386 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:397 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:411 msgid "Cannot merge people" msgstr "Невъзможно сливането на лицата" @@ -6718,7 +6722,7 @@ msgstr "Не са открити родители" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:110 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:789 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1365 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1367 msgid "Spouses" msgstr "Съпрузи" @@ -8588,8 +8592,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:694 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:761 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1317 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1337 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1319 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1339 msgid "People Menu" msgstr "Меню за лицата" @@ -8597,7 +8601,7 @@ msgstr "Меню за лицата" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1399 ../src/plugins/view/relview.py:896 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1401 ../src/plugins/view/relview.py:897 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4155 msgid "Siblings" msgstr "Братя и сестри" @@ -8607,8 +8611,8 @@ msgstr "Братя и сестри" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:559 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1442 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1355 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1444 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1356 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4365 msgid "Children" msgstr "Деца" @@ -8616,7 +8620,7 @@ msgstr "Деца" #. Go over parents and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:873 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:940 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1516 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1518 msgid "Related" msgstr "Свързани" @@ -8790,8 +8794,8 @@ msgid "Calendar Gramplet" msgstr "Грамплет Календар" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:76 -msgid "Gramplet showing calendar and events on specfic dates in history" -msgstr "Гамплет показващ календар и събития на посочена дата от историята" +msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" +msgstr "Грамплет показващ календар и събития на посочена дата от историята" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:88 msgid "Descendant Gramplet" @@ -14519,12 +14523,12 @@ msgid "Last Changed" msgstr "Последно променен" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:108 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:342 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:343 msgid "Add a new person" msgstr "Добавяне на ново лице" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:109 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:333 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:334 msgid "Edit the selected person" msgstr "Редактиране на избраното лице" @@ -14532,40 +14536,40 @@ msgstr "Редактиране на избраното лице" msgid "Delete the selected person" msgstr "Изтрива избраното лице" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:271 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:272 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Изтриването на дадено лице го премахва от базата данни." -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:276 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:277 msgid "_Delete Person" msgstr "_Изтриване на лице" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:291 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:292 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Изтриване на лице (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:330 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:505 ../src/plugins/view/relview.py:417 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:331 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:507 ../src/plugins/view/relview.py:418 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Редактор на филтъра за лицата" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:344 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345 msgid "Remove the Selected Person" msgstr "Премахване на избраното лице" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:346 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "_Сравняване и сливане..." -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:347 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:348 msgid "_Fast Merge..." msgstr "_Бързо сливане..." -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:373 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:386 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:397 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:411 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:374 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:387 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:398 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:412 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -14931,7 +14935,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Родител" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 -#: ../src/plugins/view/relview.py:400 +#: ../src/plugins/view/relview.py:401 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 msgid "Partner" msgstr "Партньор" @@ -15768,7 +15772,7 @@ msgstr "Роднинство с: %s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1663 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1664 msgid "Content" msgstr "Съдържание" @@ -18588,15 +18592,15 @@ msgstr "погр." msgid "short for cremated|crem." msgstr "крем." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:896 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:898 msgid "Jump to child..." msgstr "По наследствена линия..." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:914 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:916 msgid "Jump to mother" msgstr "По майчина линия" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1179 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1181 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Открито е лице което е прародител на самото себе си." @@ -18605,48 +18609,48 @@ msgstr "Открито е лице което е прародител на са #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1222 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1231 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1224 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1233 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3015 msgid "Home" msgstr "Към началото" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1245 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1247 msgid "Show images" msgstr "Показва изображенията" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1254 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1256 msgid "Show marriage data" msgstr "Показва датата на брака" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1263 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1265 msgid "Tree style" msgstr "Дървовиден стил" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1270 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1272 msgid "Version A" msgstr "Версия А" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1277 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1279 msgid "Version B" msgstr "Версия Б" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1289 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1291 msgid "Tree size" msgstr "Размер на дървото" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1296 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1298 msgid "Automatic" msgstr "Автоматичен" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1304 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1306 #, python-format msgid "%d generation" msgid_plural "%d generations" msgstr[0] "%d поколение" msgstr[1] "%d поколения" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1567 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1569 msgid "Family Menu" msgstr "Семейно меню" @@ -18681,187 +18685,187 @@ msgstr "Разгъване на този раздел" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Свиване на този раздел" -#: ../src/plugins/view/relview.py:392 +#: ../src/plugins/view/relview.py:393 msgid "_Reorder" msgstr "_Преподреди" -#: ../src/plugins/view/relview.py:393 +#: ../src/plugins/view/relview.py:394 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Промяна на реда на родителите и семействата" -#: ../src/plugins/view/relview.py:398 +#: ../src/plugins/view/relview.py:399 msgid "Edit..." msgstr "Редактиране..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:399 +#: ../src/plugins/view/relview.py:400 msgid "Edit the active person" msgstr "Редактиране на активното лице" -#: ../src/plugins/view/relview.py:401 ../src/plugins/view/relview.py:403 -#: ../src/plugins/view/relview.py:799 +#: ../src/plugins/view/relview.py:402 ../src/plugins/view/relview.py:404 +#: ../src/plugins/view/relview.py:800 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Добавяне на ново семейство с лицето като родител" -#: ../src/plugins/view/relview.py:402 +#: ../src/plugins/view/relview.py:403 msgid "Add Partner..." msgstr "Добавяне на партньор..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:405 ../src/plugins/view/relview.py:407 -#: ../src/plugins/view/relview.py:793 +#: ../src/plugins/view/relview.py:406 ../src/plugins/view/relview.py:408 +#: ../src/plugins/view/relview.py:794 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Добавяни на нова група родители" -#: ../src/plugins/view/relview.py:406 +#: ../src/plugins/view/relview.py:407 msgid "Add New Parents..." msgstr "Добавяне на нови родители..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:409 ../src/plugins/view/relview.py:413 -#: ../src/plugins/view/relview.py:794 +#: ../src/plugins/view/relview.py:410 ../src/plugins/view/relview.py:414 +#: ../src/plugins/view/relview.py:795 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Добавяне на лице като дете в съществуващо семейство" -#: ../src/plugins/view/relview.py:412 +#: ../src/plugins/view/relview.py:413 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Добавяне на съществуващи родители..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:652 +#: ../src/plugins/view/relview.py:653 msgid "Alive" msgstr "Жив" -#: ../src/plugins/view/relview.py:710 ../src/plugins/view/relview.py:737 +#: ../src/plugins/view/relview.py:711 ../src/plugins/view/relview.py:738 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "В %(place)s на %(date)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:795 +#: ../src/plugins/view/relview.py:796 msgid "Edit parents" msgstr "Редактиране на родители" -#: ../src/plugins/view/relview.py:796 +#: ../src/plugins/view/relview.py:797 msgid "Reorder parents" msgstr "Преподреждане на родители" -#: ../src/plugins/view/relview.py:797 +#: ../src/plugins/view/relview.py:798 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Премахване на лице като дете на тези родители" -#: ../src/plugins/view/relview.py:801 +#: ../src/plugins/view/relview.py:802 msgid "Edit family" msgstr "Редактиране на семейство" -#: ../src/plugins/view/relview.py:802 +#: ../src/plugins/view/relview.py:803 msgid "Reorder families" msgstr "Преподреди семействата" -#: ../src/plugins/view/relview.py:803 +#: ../src/plugins/view/relview.py:804 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Премахване на лице като родител в това семейство" -#: ../src/plugins/view/relview.py:856 ../src/plugins/view/relview.py:912 +#: ../src/plugins/view/relview.py:857 ../src/plugins/view/relview.py:913 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] " (%d брат/сетра)" msgstr[1] " (%d братя/сестри)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:861 ../src/plugins/view/relview.py:917 +#: ../src/plugins/view/relview.py:862 ../src/plugins/view/relview.py:918 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 брат)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:863 ../src/plugins/view/relview.py:919 +#: ../src/plugins/view/relview.py:864 ../src/plugins/view/relview.py:920 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 сестра)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:865 ../src/plugins/view/relview.py:921 +#: ../src/plugins/view/relview.py:866 ../src/plugins/view/relview.py:922 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 брат/сестра)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:867 ../src/plugins/view/relview.py:923 +#: ../src/plugins/view/relview.py:868 ../src/plugins/view/relview.py:924 msgid " (only child)" msgstr " (единствено дете)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:938 ../src/plugins/view/relview.py:1387 +#: ../src/plugins/view/relview.py:939 ../src/plugins/view/relview.py:1388 msgid "Add new child to family" msgstr "Добавяне на ново дете към семейството" -#: ../src/plugins/view/relview.py:942 ../src/plugins/view/relview.py:1391 +#: ../src/plugins/view/relview.py:943 ../src/plugins/view/relview.py:1392 msgid "Add existing child to family" msgstr "Добавяне на съществуващо дете към семейството" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1171 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1172 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1178 ../src/plugins/view/relview.py:1180 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1179 ../src/plugins/view/relview.py:1181 #, python-format msgid "%s %s" msgstr "%s и %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1241 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1242 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Семейна връзка тип: %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1283 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1284 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: в %(place)s на %(date)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1287 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1288 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: на %(date)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1291 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1292 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: в %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1302 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1303 msgid "Broken family detected" msgstr "Открито е непълно семейство" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1303 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1304 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Моля стартирай „Проверка и поправка на базата от данни“" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1324 ../src/plugins/view/relview.py:1370 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1325 ../src/plugins/view/relview.py:1371 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] " (%d дете)" msgstr[1] " (%d деца)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1326 ../src/plugins/view/relview.py:1372 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1327 ../src/plugins/view/relview.py:1373 msgid " (no children)" msgstr " (без деца)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1502 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1503 msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавяне на дете към семейството" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1635 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1636 msgid "Use shading" msgstr "Използване на засенчване" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1638 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1639 msgid "Display edit buttons" msgstr "Показва бутони за редактиране" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1640 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1641 msgid "View links as website links" msgstr "Показва връзките като връзки към уебсайт" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1646 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1647 msgid "Layout" msgstr "Оформление" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1657 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1658 msgid "Show Details" msgstr "Показване на подробности" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1660 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1661 msgid "Show Siblings" msgstr "Показване на братята и сестрите"