diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f4cc6ab5c..9eb1e6431 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.3.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-26 11:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-27 11:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-27 15:35+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -1807,6 +1807,7 @@ msgstr "Attention: le vérificateur orthographique est limité à la langue 'en' msgid "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/python-enchant for better options." msgstr "Attention: le vérificateur orthographique est limité à la langue '%s'; installez pyenchant/python-enchant pour de meilleurs options." +# MAJUSCULE pour être plus consistent vis à vis des autres messages en console #. FIXME: this does not work anymore since 10/2008!!! #. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise #. perhaps future gtkspell3 will offer a solution. @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr "Attention: le vérificateur orthographique est limité à la langue '%s' #: ../src/Spell.py:224 #: ../src/Spell.py:230 msgid "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to enable." -msgstr "Mise en garde : la vérification orthographique est désactivée; installez pyenchant/python-enchant pour l'activer." +msgstr "MISE EN GARDE : la vérification orthographique est désactivée; installez pyenchant/python-enchant pour l'activer." #: ../src/TipOfDay.py:68 #: ../src/TipOfDay.py:69 @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgid "Religion" msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:117 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:118 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2009 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5445 msgid "Residence" @@ -5756,14 +5757,14 @@ msgstr "Test du filtre" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:907 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:579 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:593 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:607 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:621 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:635 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:649 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:663 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:677 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:580 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:594 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:608 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:622 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:636 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:650 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:664 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:678 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 @@ -5858,8 +5859,8 @@ msgstr "Éditer la date" #: ../src/gui/grampsgui.py:112 #: ../src/Merge/mergeperson.py:196 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:131 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:145 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:132 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:146 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:283 #: ../src/plugins/view/eventview.py:116 @@ -5901,10 +5902,10 @@ msgstr "Gramplets" #: ../src/gui/grampsgui.py:119 #: ../src/gui/grampsgui.py:120 #: ../src/gui/grampsgui.py:121 -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:51 -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:67 -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:83 -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:100 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:52 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:68 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:84 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:101 msgid "Geography" msgstr "Géographie" @@ -5942,13 +5943,13 @@ msgid "Merge" msgstr "Fusion" #: ../src/gui/grampsgui.py:129 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:271 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:285 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:299 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:313 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:327 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:341 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:355 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:272 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:286 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:300 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:314 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:328 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:342 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:356 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369 @@ -6016,11 +6017,11 @@ msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" #: ../src/gui/grampsgui.py:139 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:369 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:383 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:397 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:411 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:425 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:370 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:384 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:398 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:412 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:426 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:107 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 @@ -6632,9 +6633,6 @@ msgid "No place given, click button to select one" msgstr "Aucune place choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:252 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:586 -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:285 -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:304 msgid "Edit place" msgstr "Éditer le lieu" @@ -6759,6 +6757,13 @@ msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" #: ../src/gui/editors/editevent.py:220 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:318 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:337 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:360 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:390 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:366 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:385 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:408 msgid "Edit Event" msgstr "Éditer l'événement" @@ -6972,7 +6977,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:548 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:335 #: ../src/plugins/view/familyview.py:257 -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:90 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:91 msgid "family" msgstr "famille" @@ -6983,6 +6988,7 @@ msgstr "Nouvelle famille" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:585 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:1089 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:382 msgid "Edit Family" msgstr "Éditer la famille" @@ -7293,6 +7299,7 @@ msgid "New Person" msgstr "Nouvel individu" #: ../src/gui/editors/editperson.py:574 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:386 msgid "Edit Person" msgstr "Éditeur d'individu" @@ -7412,6 +7419,9 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 ou -18:9:48.21)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:228 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:586 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:285 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:304 msgid "Edit Place" msgstr "Éditer le lieu" @@ -11917,110 +11927,110 @@ msgid "Gramplet showing a preview of a media object" msgstr "Gramplet affichant un aperçu du medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:88 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:89 msgid "WARNING: pyexiv2 module not loaded. Image metadata functionality will not be available." msgstr "MISE EN GARDE : le module pyexiv2 n'est pas chargé. Les métadonnées image ne sont pas disponibles." # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:95 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:96 msgid "Metadata Viewer Gramplet" msgstr "Gramplet Métadonnées du medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:96 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:97 msgid "Gramplet showing metadata for a media object" msgstr "Gramplet affichant les métadonnées de l'objet medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:103 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:104 msgid "Image Metadata" msgstr "Métadonnées image" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:109 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:110 msgid "Person Residence Gramplet" msgstr "Gramplet Résidence de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:110 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:111 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "Gramplet affichant tous les événements résidence de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:123 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:124 msgid "Person Events Gramplet" msgstr "Gramplet Événements de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:124 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:125 msgid "Gramplet showing the events for a person" msgstr "Gramplet affichant tous les événements de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:137 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:138 msgid "Family Events Gramplet" msgstr "Gramplet Événements de la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:138 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:139 msgid "Gramplet showing the events for a family" msgstr "Gramplet affichant toutes les événements pour la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:151 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:152 msgid "Person Gallery Gramplet" msgstr "Gramplet Galerie de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:152 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:153 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "Gramplet affichant tous les objets media de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:159 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:173 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:187 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:201 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:160 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:174 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:188 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:202 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:165 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:166 msgid "Event Gallery Gramplet" msgstr "Gramplet Galerie de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:166 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:167 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "Gramplet affichant tous les objets media de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:179 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:180 msgid "Place Gallery Gramplet" msgstr "Gramplet Galerie du lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:180 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:181 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "Gramplet affichant tous les objets media du lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:193 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:194 msgid "Source Gallery Gramplet" msgstr "Gramplet Galerie de la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:194 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:195 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Gramplet affichant tous les objets media de la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:207 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:208 msgid "Person Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet Attributs de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:208 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:209 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "Gramplet affichant les attributs d'un individu" @@ -12029,178 +12039,178 @@ msgstr "Gramplet affichant les attributs d'un individu" #. ------------------------------------------------------------------------ #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:215 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:229 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:243 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:257 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:216 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:230 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:244 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:258 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:221 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:222 msgid "Event Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet Attributs de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:222 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:223 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "Gramplet affichant les attributs d'un événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:235 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:236 msgid "Family Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet Attributs de la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:236 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:237 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "Gramplet affichant les attributs d'une famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:249 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:250 msgid "Media Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet Attributs du medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:250 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:251 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "Gramplet affichant les attributs d'un objet medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:263 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:264 msgid "Person Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:264 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:265 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "Gramplet affichant tous les notes de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:277 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:278 msgid "Event Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:278 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:279 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:291 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:292 msgid "Family Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes de la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:292 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:293 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:305 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:306 msgid "Place Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes du lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:306 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:307 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour le lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:319 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:320 msgid "Source Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes de la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:320 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:321 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:333 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:334 msgid "Repository Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes du dépôt" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:334 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:335 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour le dépôt" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:347 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:348 msgid "Media Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes du medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:348 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:349 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour l'objet medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:361 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:362 msgid "Person Sources Gramplet" msgstr "Gramplet Sources de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:362 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363 msgid "Gramplet showing the sources for a person" msgstr "Gramplet affichant toutes les sources de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:375 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:376 msgid "Event Sources Gramplet" msgstr "Gramplet Sources de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:376 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:377 msgid "Gramplet showing the sources for an event" msgstr "Gramplet affichant toutes les sources de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:389 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:390 msgid "Family Sources Gramplet" msgstr "Gramplet Sources de la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:390 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:391 msgid "Gramplet showing the sources for a family" msgstr "Gramplet affichant toutes les sources de la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:403 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:404 msgid "Place Sources Gramplet" msgstr "Gramplet Sources du lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:404 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:405 msgid "Gramplet showing the sources for a place" msgstr "Gramplet affichant toutes les sources du lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:417 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:418 msgid "Media Sources Gramplet" msgstr "Gramplet Sources du medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:418 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:419 msgid "Gramplet showing the sources for a media object" msgstr "Gramplet affichant toutes les sources de l'objet medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:431 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:432 msgid "Person Children Gramplet" msgstr "Gramplet Enfants (individu)" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:432 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Gramplet affichant les enfants d'un individu" #. Go over children and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:439 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:453 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:440 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:454 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:575 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 @@ -12212,185 +12222,185 @@ msgid "Children" msgstr "Enfants" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:445 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:446 msgid "Family Children Gramplet" msgstr "Gramplet Enfants (famille)" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:446 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:447 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "Gramplet affichant les enfants d'une famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:459 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:460 msgid "Person Backlinks Gramplet" msgstr "Gramplet Références de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:460 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:461 msgid "Gramplet showing the backlinks for a person" msgstr "Gramplet affichant les références de l'individu." -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:467 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:481 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:495 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:509 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:523 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:537 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:551 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:565 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:468 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:482 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:496 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:510 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:524 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:538 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:552 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:566 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1764 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4202 msgid "References" msgstr "Références" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:473 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:474 msgid "Event Backlinks Gramplet" msgstr "Gramplet Références de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:474 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:475 msgid "Gramplet showing the backlinks for an event" msgstr "Gramplet affichant les références de l'événement." # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:487 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:488 msgid "Family Backlinks Gramplet" msgstr "Gramplet Références de la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:488 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:489 msgid "Gramplet showing the backlinks for a family" msgstr "Gramplet affichant les références de la famille." # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:501 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:502 msgid "Place Backlinks Gramplet" msgstr "Gramplet Références du lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:502 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:503 msgid "Gramplet showing the backlinks for a place" msgstr "Gramplet affichant les références du lieu." # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:515 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:516 msgid "Source Backlinks Gramplet" msgstr "Gramplet Références de la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:516 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:517 msgid "Gramplet showing the backlinks for a source" msgstr "Gramplet affichant les références de la source." # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:529 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:530 msgid "Repository Backlinks Gramplet" msgstr "Gramplet Références du dépôt" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:530 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:531 msgid "Gramplet showing the backlinks for a repository" msgstr "Gramplet affichant les références du dépôt." # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:543 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:544 msgid "Media Backlinks Gramplet" msgstr "Gramplet Références du medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:544 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:545 msgid "Gramplet showing the backlinks for a media object" msgstr "Gramplet affichant les références l'objet medium." # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:557 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:558 msgid "Note Backlinks Gramplet" msgstr "Gramplet Références de la note" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:558 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:559 msgid "Gramplet showing the backlinks for a note" msgstr "Gramplet affichant les références de la note." # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:571 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:572 msgid "Person Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:572 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:573 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:585 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:586 msgid "Family Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:586 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:587 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:599 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:600 msgid "Event Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:600 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:601 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:613 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:614 msgid "Source Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:614 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:615 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:627 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:628 msgid "Place Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur le lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:628 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:629 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur le lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:641 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:642 msgid "Media Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur le medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:642 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:643 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur le medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:655 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:656 msgid "Repository Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur le dépôt" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:656 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:657 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur le dépôt" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:669 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:670 msgid "Note Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur la note" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:670 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:671 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur la note" @@ -12437,11 +12447,14 @@ msgid "" "I would recommend installing, %s, and it may be downloaded from here: \n" "%s" msgstr "" +"Vous avez besoin d'installer %s ou supérieur, pour faire fonctionner ce greffon...\n" +"On recommande d'installer %s qui peut être téléchargé depuis: \n" +"%s" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:85 msgid "Failed to load 'Edit Image Exif Metadata'..." -msgstr "" +msgstr "Échec au chargement de 'Édition des métadonnées Exif de l'image' ..." # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:93 @@ -12468,7 +12481,7 @@ msgstr "Fournit une description sommaire pour l'image." #. Artist #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:143 msgid "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company who is responsible for the creation of this image." -msgstr "" +msgstr "Entrez l'artiste, l'auteur de cette image. Le nom de la personne ou la compagnie créatrice de cette image." # trunk #. Copyright @@ -12477,6 +12490,8 @@ msgid "" "Enter the copyright information for this image. \n" "Example: (C) 2010 Smith and Wesson" msgstr "" +"Entrez l'information sur le droit à la copie pour cette image.\n" +"Exemple: (C) 2010 Jean Martin" # trunk #. Calendar date select... @@ -12485,6 +12500,8 @@ msgid "" "Allows you to select a date from a pop-up window calendar. \n" "Warning: You will still need to edit the time..." msgstr "" +"Possibilité de sélectionner la date depuis un calendrier dans une fenêtre.\n" +"Attention: vous aurez toujours besoin d'éditer l'heure..." # trunk #. Original Date/ Time... @@ -12493,18 +12510,20 @@ msgid "" "Original Date/ Time of this image.\n" "Example: 1826-Apr-12 14:30:00, 1826-April-12, 1998-01-31 13:30:00" msgstr "" +"Date / Heure de prise de l'image.\n" +"Exemple: 12-Avr-1826 14:30:00, 12-Avril-1826, 31-01-1998 13:30:00" # trunk #. Convert to decimal button... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:159 msgid "Converts Degree, Minutes, Seconds GPS Coordinates to a Decimal representation." -msgstr "" +msgstr "Conversion des coordonnées GPS (degré, minutes, secondes) vers une représentation décimale." # trunk #. convert to degrees, minutes, seconds button... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:163 msgid "Converts Decimal GPS Coordinates to a Degrees, Minutes, Seconds representation." -msgstr "" +msgstr "Conversion des coordonnées décimale vers une représentation GPS (degré, minutes, secondes)." # trunk #. GPS Latitude... @@ -12513,6 +12532,8 @@ msgid "" "Enter the GPS Latitude Coordinates for your image,\n" "Example: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" msgstr "" +"Entrez les coordonnées GPS de la latitude pour votre image.\n" +"Exemple: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" # trunk #. GPS Longitude... @@ -12521,24 +12542,26 @@ msgid "" "Enter the GPS Longitude Coordinates for your image,\n" "Example: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" msgstr "" +"Entrez les coordonnées GPS de la longitude pour votre image.\n" +"Exemple: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" # trunk #. CopyTo button... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:192 msgid "Copies information from the Display area to the Edit area." -msgstr "" +msgstr "Copie l'information de l'aire d'affichage vers l'aire d'édition." # trunk #. Clear Edit Area button... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:195 msgid "Clears the Exif metadata from the Edit area." -msgstr "" +msgstr "Enlève les métadonnées Exif de l'aire d'édition." # trunk #. Wiki Help button... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:198 -msgid "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Exif Metadata' in your web bvboxer." -msgstr "" +msgid "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your web browser." +msgstr "Affiche la page d'aide du wiki pour 'Édition des métadonnées Exif de l'image' dans votre navigateur internet." # trunk #. Save Exif Metadata button... @@ -12547,18 +12570,20 @@ msgid "" "Saves/ writes the Exif metadata to this image.\n" "WARNING: Exif metadata will be erased if you save a blank entry field..." msgstr "" +"Enregistre et écrit les métadonnées Exif dans l'image.\n" +"ATTENTION : les métadonnées Exif seront effacées si vous sauvez des champs vides..." # trunk #. Convert to .Jpeg button... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:210 msgid "If your image is not a jpeg image, convert it to jpeg?" -msgstr "" +msgstr "Si votre image n'est pas une image jpeg, doit on la convertir ?" # trunk #. Delete/ Erase/ Wipe Exif metadata button... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:213 msgid "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are you sure that you want to do this?" -msgstr "" +msgstr "ATTENTION : ceci va complétement écraser les métadonnées Exif de cette image ! Êtes-vous certain(e) de vouloir faire celà ?" # trunk # à vérifier @@ -12570,7 +12595,7 @@ msgstr "Cliquez sur une image pour commencer..." #. Artist field #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:343 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artiste" #. copyright field #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:346 @@ -12581,7 +12606,7 @@ msgstr "Licence" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:350 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1143 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1141 msgid "Select Date" msgstr "Sélection de la date" @@ -12589,18 +12614,18 @@ msgstr "Sélection de la date" #. Original Date/ Time Entry, 1826-April-12 14:06:00 #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:353 msgid "Date/ Time" -msgstr "" +msgstr "Date / Heure" # trunk #. Convert GPS Coordinates #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:356 msgid "Convert GPS" -msgstr "" +msgstr "Conversion GPS" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:357 msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Décimal" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:358 @@ -12638,6 +12663,8 @@ msgid "" "Image is either missing or deleted,\n" "Choose a different image..." msgstr "" +"L'image est soit manquante soit supprimée.\n" +"Choisissez une image différente..." # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:430 @@ -12645,6 +12672,8 @@ msgid "" "Image is NOT readable,\n" "Choose a different image..." msgstr "" +"Cette image est protégée en lecture.\n" +"Choisissez une autre image..." # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:437 @@ -12652,11 +12681,13 @@ msgid "" "Image is NOT writable,\n" "You will NOT be able to save Exif metadata...." msgstr "" +"Cette image est protégée en écriture.\n" +"Vous NE pourrez PAS enregistrer les métadonnées Exif..." # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:466 msgid "Choose a different image..." -msgstr "" +msgstr "Choisissez une image différente..." # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:518 @@ -12668,7 +12699,7 @@ msgstr "Éditer les métadonnées Exif de l'image" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:518 msgid "Save Exif metadata to this image?" -msgstr "" +msgstr "Sauver les métadonnées Exif dans l'image ?" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:519 @@ -12678,7 +12709,7 @@ msgstr "Enregistrer" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:526 msgid "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this image?" -msgstr "" +msgstr "ATTENTION ! Voulez vous supprimer toutes les métadonnées Exif de cette image ?" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:527 @@ -12689,12 +12720,13 @@ msgstr "Supprimer" #. display "No Exif metadata" message... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:687 msgid "No Exif metadata for this image..." -msgstr "" +msgstr "Aucune métadonnée Exif pour cette image..." # trunk +# Substantif (GNOME fr) #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:719 msgid "Copying Exif metadata to the Edit Area..." -msgstr "" +msgstr "Copie des métadonnées Exif vers l'aire d'édition..." # trunk #. set Message Area text... @@ -12703,52 +12735,49 @@ msgid "Edit area has been cleared..." msgstr "Vos données ont été nettoyées..." # trunk +# Substantif (GNOME fr) #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:811 msgid "Converting image to a jpeg image..." -msgstr "" +msgstr "Conversion de l'image vers une image jpeg..." # trunk #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:825 msgid "Original image has been deleted!" -msgstr "" +msgstr "L'image d'origine a été supprimée !" # trunk +# Substantif (GNOME fr) #. set Message Area for saving... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1079 msgid "Saving Exif metadata to image..." -msgstr "" +msgstr "Enregistrement des métadonnées Exif dans l'image..." # trunk -#. notify the user of successful write... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1082 -msgid "Image Exif metadata has been saved." -msgstr "Les métadonnées Exif de l'image ont été enregistrées." - -# trunk -#. message area message -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1085 +#. message area Comment +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1083 msgid "Image fields have been cleared..." -msgstr "" +msgstr "Les champs image ont été nettoyés..." # trunk +# Substantif (GNOME fr) #. set Message Area for deleting... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1115 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1113 msgid "Deleting all Exif metadata..." -msgstr "" +msgstr "Suppression de toutes les métadonnées Exif..." # trunk #. Notify the User... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1122 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1120 msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." -msgstr "" +msgstr "Toutes les métadonnées Exif ont été supprimées de cette image..." # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1139 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1137 msgid "Double click a day to return the date." msgstr "Double cliquez sur un jour pour obtenir la date." # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1249 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1247 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:159 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" @@ -13137,12 +13166,12 @@ msgstr "Et maintenant ?" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:314 msgid "Gramplet to view, edit, and save image Exif metadata" -msgstr "" +msgstr "Gramplet pour voir, éditer, et enregistrer les métadonnées Exif de l'image" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:318 msgid "Edit Exif Metadata" -msgstr "" +msgstr "Édition des métadonnées Exif" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/Notes.py:99 @@ -13312,6 +13341,7 @@ msgid " %d.b Father: " msgstr " %d.b Père: " #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:56 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:58 msgid "Web" msgstr "Internet" @@ -14197,7 +14227,7 @@ msgid "death cause" msgstr "date de décès" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:328 -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:42 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:43 msgid "person" msgstr "individu" @@ -18630,24 +18660,26 @@ msgid "Map Menu" msgstr "Menu Carte" # trunk +# croix ? #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:234 msgid "Remove cross hair" -msgstr "Retirer la croix" +msgstr "Retirer la mire" # trunk +# croix ? #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:236 msgid "Add cross hair" -msgstr "" +msgstr "Ajouter la mire" # trunk #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:243 msgid "Unlock zoom and position" -msgstr "" +msgstr "Dévérouiller le zoom et la position" # trunk #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:245 msgid "Lock zoom and position" -msgstr "" +msgstr "Vérouiller le zoom et la position" # trunk #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:252 @@ -18668,14 +18700,14 @@ msgstr "Centrer ici" #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:275 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" -msgstr "" +msgstr "Remplacer '%(map)s' par =>" # trunk #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:590 #: ../src/plugins/view/geoevents.py:323 #: ../src/plugins/view/geoevents.py:342 #: ../src/plugins/view/geoevents.py:364 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:393 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:394 #: ../src/plugins/view/geoperson.py:371 #: ../src/plugins/view/geoperson.py:390 #: ../src/plugins/view/geoperson.py:412 @@ -18687,7 +18719,7 @@ msgstr "Centrer sur ce lieu" # trunk #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:718 msgid "Where to save the tiles for offline mode." -msgstr "Où sauver les titres en mode hors ligne." +msgstr "Où sauver les tuiles en mode hors ligne." # trunk #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:723 @@ -18696,6 +18728,10 @@ msgid "" "You can remove all tiles placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" +"Si vous n'avez plus de place sur votre système de fichier,\n" +"vous pouvez enlever toutes les tuiles du chemin ci-dessus.\n" +"Soyez prudent(e) ! Si vous n'avez pas internet, vous n'aurez\n" +"pas de carte." #. there is no button. I need to found a solution for this. #. it can be very dangerous ! if someone put / in geography.path ... @@ -18710,13 +18746,13 @@ msgstr "La carte" #: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:114 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire cache %s des titres" +msgstr "Impossible de créer le répertoire cache %s des tuiles" # trunk #: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:132 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." -msgstr "Impossible de créer le répertoire cache des titres pour '%s'." +msgstr "Impossible de créer le répertoire cache des tuiles pour '%s'." #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42 @@ -22439,39 +22475,39 @@ msgid "The view showing relations through a fanchart" msgstr "Cette vue affiche toutes les relations dans une roue" # trunk -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:35 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:36 msgid "WARNING: osmgpsmap module not loaded. Geography functionality will not be available." msgstr "MISE EN GARDE : le module osmgpsmap n'est pas chargé. Les fonctionnalités Géographie ne seront pas disponibles." # trunk -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:43 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:44 msgid "A view allowing to see the places visited by one person during his life." msgstr "Une vue permettant de voir les lieux fréquentés par une personne durant sa vie." # trunk -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:59 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:60 msgid "places" msgstr "lieux" # trunk -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:60 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:61 msgid "A view allowing to see all places of the database." msgstr "Une vue permettant de voir tous les lieux de la base de données." # trunk -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:74 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:75 msgid "events" msgstr "événements" # trunk -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:75 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:76 msgid "A view allowing to see all events places of the database." msgstr "Cette vue permet de voir tous les lieux des événements de la base de données." # trunk -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:91 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:92 msgid "A view allowing to see the places visited by one family during all their life." -msgstr "" +msgstr "Une vue permettant de voir tous les lieux de la famille durant son existence." # trunk #: ../src/plugins/view/geoevents.py:115 @@ -22481,18 +22517,7 @@ msgstr "Carte des lieux des événements" # trunk #: ../src/plugins/view/geoevents.py:251 msgid "incomplete or unreferenced event ?" -msgstr "" - -# trunk -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:318 -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:337 -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:360 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:389 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:366 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:385 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:408 -msgid "Edit event" -msgstr "Éditer l'événement" +msgstr "Événement incomplet ou non référencé ?" # trunk #: ../src/plugins/view/geoevents.py:378 @@ -22504,46 +22529,36 @@ msgstr "Afficher tous les événements" msgid "Family places map" msgstr "Carte des lieux familiaux" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:235 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:236 #: ../src/plugins/view/geoperson.py:281 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" # trunk -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:317 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:318 #, python-format msgid "Father : %s : %s" msgstr "Père : %s : %s" # trunk -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:324 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:325 #, python-format msgid "Mother : %s : %s" msgstr "Mère : %s : %s" # trunk -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:335 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:336 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Enfant : %(id)s - %(index)d : %(name)s" # trunk -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:345 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Individu : %(id)s %(name)s n'a pas de famille." -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:381 -#: ../src/plugins/view/relview.py:806 -msgid "Edit family" -msgstr "Éditer la famille" - -# trunk -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:385 -msgid "Edit person" -msgstr "Éditee l'individu" - # trunk #: ../src/plugins/view/geoperson.py:119 msgid "Person places map" @@ -22605,6 +22620,15 @@ msgstr "" "
\n" "Par exemple: http://gramps-project.org

" +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:50 +msgid "Html View" +msgstr "Vue HTML" + +# trunk +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:51 +msgid "A view allowing to see html pages embedded in Gramps" +msgstr "Une vue permettant de voir des pages internet dans Gramps." + #: ../src/plugins/view/mediaview.py:110 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Éditer le medium sélectionné" @@ -22881,6 +22905,10 @@ msgstr "Réorganiser les parents" msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Enlever l'individu comme enfant de ces parents" +#: ../src/plugins/view/relview.py:806 +msgid "Edit family" +msgstr "Éditer la famille" + #: ../src/plugins/view/relview.py:807 msgid "Reorder families" msgstr "Réorganiser les familles" @@ -28977,6 +29005,15 @@ msgstr "Qui est né quand
La comparaison des événements individuels msgid "Working with Dates
A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor." msgstr "Travail sur les dates
Une période peut être définie en utilisant le format "entre 4/01/2000 et 20/03/2003". Vous pouvez également indiquer le niveau de confiance dans la date et toujours choisir entre 7 calendriers différents. Essayez le bouton à côté du champ date dans l'éditeur d'événements." +# trunk +#~ msgid "Image Exif metadata has been saved." +#~ msgstr "Les métadonnées Exif de l'image ont été enregistrées." +# trunk +#~ msgid "Edit event" +#~ msgstr "Éditer l'événement" +# trunk +#~ msgid "Edit person" +#~ msgstr "Éditee l'individu" # trunk #~ msgid "" #~ "Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" @@ -29107,8 +29144,6 @@ msgstr "Travail sur les dates
Une période peut être définie en uti #~ msgstr "Afficher l'individu" #~ msgid "Show Family" #~ msgstr "Afficher la famille" -#~ msgid "Html View" -#~ msgstr "Vue HTML" # trunk #~ msgid "Exif" #~ msgstr "Exif"