diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 000000000..13089513a --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,36112 @@ +# Tamil translation for gramps +# This file is distributed under the same license as the gramps package. +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright முரளி (murali) (Logan M) , 2012, 2014, 2017 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gramps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-17 11:17-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 11:54+0000\n" +"Last-Translator: முரளி (murali) (Logan M) \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 03:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17131)\n" + +#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and " +"feature-complete for professional genealogists." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"It gives you the ability to record the many details of the life of an " +"individual as well as the complex relationships between various people, " +"places and events." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"All of your research is kept organized, searchable and as precise as you " +"need it to be." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 +msgid "Gramps" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:2 +msgid "Genealogy System" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:3 +msgid "Gramps Genealogy System" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:4 +msgid "" +"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:5 +msgid "Genealogy;Family History;Research;Family Tree;GEDCOM;" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:1 ../data/gramps.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Gramps database" +msgstr "தரவுத்தளத்தை இறக்கு" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:3 +msgid "Gramps package" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Gramps XML database" +msgstr "கிராம்ப்ஸ் எக்ஸ்.எம்.எல் தரவுத்தளங்கள்" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../data/gramps.xml.in.h:2 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:76 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:54 +msgid "GEDCOM" +msgstr "கெட்காம்" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:98 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:73 +msgid "GeneWeb" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.xml.in.h:5 +msgid "GeneWeb source file" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:1 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:2 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Czech Republic" +msgstr "பிரெஞ்சு குடியரசு சார்ந்த" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Chile" +msgstr "சேய்" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:5 +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:6 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:7 +msgid "England" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:8 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:9 +msgid "France" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:10 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:11 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:12 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#. Make upper case of translaed country so string search works later +#: ../data/holidays.xml.in.h:13 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:47 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:14 +msgid "United States of America" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:15 +msgid "Jewish Holidays" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:16 +msgid "Purim" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:17 +msgid "Passover" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:18 +msgid "2 of Passover" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:19 +msgid "3 of Passover" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:20 +msgid "4 of Passover" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:21 +msgid "5 of Passover" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:22 +msgid "6 of Passover" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:23 +msgid "7 of Passover" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:24 +msgid "Shavuot" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:25 +msgid "Rosh Ha'Shana" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:26 +msgid "Rosh Ha'Shana 2" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:27 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:28 +msgid "Sukot" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:29 +msgid "2 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:30 +msgid "3 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:31 +msgid "4 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:32 +msgid "5 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:33 +msgid "6 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:34 +msgid "7 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:35 +msgid "Simhat Tora" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:36 +msgid "Hanuka" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:37 +msgid "2 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:38 +msgid "3 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:39 +msgid "4 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:40 +msgid "5 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:41 +msgid "6 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:42 +msgid "7 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:43 +msgid "8 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "New Zealand" +msgstr "புதிய இடம்" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:45 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:46 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:47 +msgid "Serbia (Latin)" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:1 +msgid "" +"Working with Dates
A range of dates can be given by using the " +"format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also " +"indicate the level of confidence in a date and even choose between seven " +"different calendars. Try the button next to the date field in the Events " +"Editor." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:2 +msgid "" +"Editing Objects
In most cases double clicking on a name, source, " +"place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. " +"Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family " +"View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:3 +msgid "" +"Adding Images
An image can be added to any gallery or the Media " +"View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. " +"Actually you can add any type of file like this, useful for scans of " +"documents and other digital sources." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:4 +msgid "" +"Ordering Children in a Family
The birth order of children in a " +"family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when " +"they do not have birth dates." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:5 +msgid "" +"Talk to Relatives Before It Is Too Late
Your oldest relatives can " +"be your most important source of information. They usually know things about " +"the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about " +"people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, " +"you will get to hear some great stories. Don't forget to record the " +"conversations!" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:6 +msgid "" +"Filtering People
In the People View, you can 'filter' individuals " +"based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person " +"Filter Editor". There you can name your filter and add and combine " +"rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to " +"find all adopted people in the family tree. People without a birth date " +"mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and " +"select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the " +"Filter Sidebar is not visible, select View > Filter." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:7 +msgid "" +"Inverted Filtering
Filters can easily be reversed by using the " +"'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' " +"filter you can select all people without children." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:8 +msgid "" +"Locating People
By default, each surname in the People View is " +"listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list " +"will expand to show all individuals with that last name. To locate any " +"Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start " +"typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you " +"enter." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:9 +msgid "" +"The Family View
The Family View is used to display a typical " +"family unit as two parents and their children." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:10 +msgid "" +"Changing the Active Person
Changing the Active Person in views is " +"easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View " +"doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, " +"siblings, children or parents." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:11 +msgid "" +"Who Was Born When?
Under "Tools > Analysis and " +"exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data " +"of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list " +"the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to " +"narrow the results." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:12 +msgid "" +"Gramps Tools
Gramps comes with a rich set of tools. These allow " +"you to undertake operations such as checking the database for errors and " +"consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, " +"finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. " +"All tools can be accessed through the "Tools" menu." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:13 +msgid "" +"Calculating Relationships
To check if two people in the database " +"are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > " +"Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as " +"well as all common ancestors are reported." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:14 +msgid "" +"SoundEx can help with family research
SoundEx solves a long " +"standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The " +"SoundEx Gramplet takes a surname and generates a simplified form that is " +"equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a " +"surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a " +"library or other research facility. To view the SoundEx codes for surnames " +"in your database, add the SoundEx Gramplet." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:15 +msgid "" +"Setting Your Preferences
"Edit > Preferences..." " +"lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, " +"and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your " +"needs. Each separate view can also be configured under "View > " +"Configure View..."" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:16 +msgid "" +"Gramps Reports
Gramps offers a wide variety of reports. The " +"Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and " +"the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of " +"your family tree to members of the family via email. If you're ready to make " +"a website for your family tree then there's a report for that as well." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:17 +msgid "" +"Starting a New Family Tree
A good way to start a new family tree " +"is to enter all the members of the family into the database using the Person " +"View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person " +"button from the People View). Then go to the Relationship View and create " +"relationships between people." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:18 +msgid "" +"What's That For?
Unsure what a button does? Simply hold the mouse " +"over a button and a tooltip will appear." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:19 +msgid "" +"Unsure of a Date?
If you're unsure about the date an event " +"occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a " +"guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry " +"for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and " +"see the Gramps Manual to learn more." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:20 +msgid "" +"Duplicate Entries
"Tools > Database Processing > Find " +"Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries " +"of the same person entered more than once in the database." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:21 +msgid "" +"Merging Entries
The function "Edit > Compare and Merge..." +"" allows you to combine separately listed people into one. Select the " +"second entry by holding the Control key as you click. This is very useful " +"for combining two databases with overlapping people, or combining " +"erroneously entered differing names for one individual. This also works for " +"the Places, Sources and Repositories views." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:22 +msgid "" +"Organising the Views
Many of the views can present your data as " +"either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be " +"configured to the way you like it. Have a look to the right of the top " +"toolbar or under the "View" menu." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:23 +msgid "" +"Navigating Back and Forward
Gramps maintains a list of previous " +"active objects such as People and Events. You can move forward and backward " +"through the list using "Go > Forward" and "Go > " +"Back" or the arrow buttons." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:24 +msgid "" +"Keyboard Shortcuts
Tired of having to take your hand off the " +"keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. " +"If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:25 +msgid "" +"Read the Manual
Don't forget to read the Gramps manual, "" +"Help > User Manual". The developers have worked hard to make most " +"operations intuitive but the manual is full of information that will make " +"your time spent on genealogy more productive." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:26 +msgid "" +"Adding Children
To add children in Gramps there are two options. " +"You can find one of their parents in the Families View and open the family. " +"Then choose to create a new person or add an existing person. You can also " +"add children (or siblings) from inside the Family Editor." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:27 +msgid "" +"Editing the Parent-Child Relationship
You can edit the " +"relationship of a child to its parents by double clicking the child in the " +"Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, " +"Sponsored, Stepchild and Unknown." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:28 +msgid "" +"Show All Checkbutton
When adding an existing person as a spouse, " +"the list of people shown is filtered to display only people who could " +"realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps " +"is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the " +"Show All checkbutton." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:29 +msgid "" +"Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to " +"Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-" +"users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-" +"project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is " +"preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:30 +msgid "" +"Gramps Mailing Lists
Want answers to your questions about Gramps? " +"Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, " +"so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to " +"the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists " +"by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:31 +msgid "" +"Contributing to Gramps
Want to help with Gramps but can't write " +"programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a " +"wide variety of skills. Contributions can be anything from writing " +"documentation to testing development versions and helping with the web site. " +"Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, " +"and introducing yourself. Subscription information can be found at "" +"Help > Gramps Mailing Lists"" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:32 +msgid "" +"So What's in a Name?
The name Gramps was suggested to the " +"original developer, Don Allingham, by his father. It stands for " +"Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a " +"full-featured genealogy program letting you store, edit, and research " +"genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users " +"are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:33 +msgid "" +"Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place " +"to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will " +"make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active " +"Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. " +"You can also bookmark most of the other objects." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:34 +msgid "" +"Incorrect Dates
Everyone occasionally enters dates with an " +"invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a either " +"a reddish background or a red dot on the right edge of the field. You can " +"fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking " +"on the date button. The format of the date is set under "Edit > " +"Preferences > Display"." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:35 +msgid "" +"Listing Events
Events are added using the editor opened with " +""Person > Edit Person > Events". There is a long list of " +"preset event types. You can add your own event types by typing in the text " +"field, they will be added to the available events, but not translated." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:36 +msgid "" +"Managing Names
It is easy to manage people with several names in " +"Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of " +"different types and set the preferred name by dragging it to the Preferred " +"Name section." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:37 +msgid "" +"Ancestor View
The Ancestry View displays a traditional pedigree " +"chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them " +"or right click on an individual to access other family members and settings. " +"Play with the settings to see the different options." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:38 +msgid "" +"Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources in " +"a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and " +"see which individuals reference each source. You can use filters to group " +"your sources." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:39 +msgid "" +"Managing Places
The Places View shows a list of all places in the " +"database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as " +"City, County or State." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:40 +msgid "" +"Media View
The Media View shows a list of all media entered in " +"the database. These can be graphic images, videos, sound clips, " +"spreadsheets, documents, and more." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:41 +msgid "" +"Filters
Filters allow you to limit the people seen in the People " +"View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created " +"limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit " +"> Person Filter Editor"." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:42 +msgid "" +"The GEDCOM File Format
Gramps allows you to import from, and " +"export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry " +"standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and " +"from users of most other genealogy programs. Filters exist that make " +"importing and exporting GEDCOM files trivial." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:43 +msgid "" +"The Gramps XML Package
You can export your Family Tree as a " +"Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree " +"data and all the media files connected to the database (images for example). " +"This file is completely portable so is useful for backups or sharing with " +"other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no " +"information is ever lost when exporting and importing." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:44 +msgid "" +"Web Family Tree Format
Gramps can export data to the Web Family " +"Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online " +"using a single file, instead of many html files." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:45 +msgid "" +"Making a Genealogy Website
You can easily export your family tree " +"to a web page. Select the entire database, family lines or selected " +"individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide " +"Web." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:46 +msgid "" +"Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps " +"is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:47 +msgid "" +"The Gramps Homepage
The Gramps homepage is at http://gramps-" +"project.org/" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:48 +msgid "" +"Privacy in Gramps
Gramps helps you to keep personal information " +"secure by allowing you to mark information as private. Data marked as " +"private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock " +"which toggles records between private and public." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:49 +msgid "" +"Keeping Good Records
Be accurate when recording genealogical " +"information. Don't make assumptions while recording primary information; " +"write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your " +"additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to " +"confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a " +"source." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:50 +msgid "" +"Extra Reports and Tools
Extra tools and reports can be added to " +"Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > " +"Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to " +"experiment and create new functionality." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:51 +msgid "" +"Book Reports
The Book report under "Reports > Books > " +"Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a " +"single document. This single report is easier to distribute than multiple " +"reports, especially when printed." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:52 +msgid "" +"Gramps Announcements
Interested in getting notified when a new " +"version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at " +""Help > Gramps Mailing Lists"" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:53 +msgid "" +"Record Your Sources
Information collected about your family is " +"only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record " +"all the details of where the information came from. Whenever possible get a " +"copy of original documents." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:54 +msgid "" +"Directing Your Research
Go from what you know to what you do not. " +"Always record everything that is known before making conjectures. Often the " +"facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste " +"time looking through thousands of records hoping for a trail when you have " +"other unexplored leads." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:55 +msgid "" +"The 'How and Why' of Your Genealogy
Genealogy isn't only about " +"dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things " +"happened, and how descendants might have been shaped by the events they went " +"through. Narratives go a long way in making your family history come alive." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:56 +msgid "" +"Don't speak English?
Volunteers have translated Gramps into more " +"than 40 languages. If Gramps supports your language and it is not being " +"displayed, set the default language in your operating system and restart " +"Gramps." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:57 +msgid "" +"Gramps Translators
Gramps has been designed so that new " +"translations can easily be added with little development effort. If you are " +"interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:58 +msgid "" +"Hello, привет or 喂
Whatever script you use Gramps offers full " +"Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:59 +msgid "" +"The Home Person
Anyone can be chosen as the Home Person in " +"Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The " +"home person is the person who is selected when the database is opened or " +"when the home button is pressed." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:60 +msgid "" +"The Gramps Code
Gramps is written in a computer language called " +"Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps " +"is supported on any computer system where these programs have been ported. " +"Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:61 +msgid "" +"Open Source Software
The Free/Libre and Open Source Software " +"(FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer " +"since all of the source code is freely available under its license. So it's " +"not just about free beer, it's also about freedom to study and change the " +"tool. For more about Open Source software lookup the Free Software " +"Foundation and the Open Source Initiative." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:62 +msgid "" +"The Gramps Software License
You are free to use and share Gramps " +"with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public " +"License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the " +"rights and restrictions of this license." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:63 +msgid "" +"Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with " +"whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK " +"libraries are installed it will run fine." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:226 +#, python-format +msgid "" +"Error: Family Tree '%s' already exists.\n" +"The '-C' option cannot be used." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:238 +#, python-format +msgid "" +"Error: Input Family Tree \"%s\" does not exist.\n" +"If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a Family " +"Tree instead." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:252 +#, python-format +msgid "Error: Import file %s not found." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:270 +#, python-format +msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:290 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: Output file already exists!\n" +"WARNING: It will be overwritten:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 +msgid "OK to overwrite?" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:438 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/arghandler.py:295 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:438 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 +#, python-format +msgid "Will overwrite the existing file: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:317 +#, python-format +msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:402 +msgid "List of known Family Trees in your database path\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 +#, python-format +msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:428 ../gramps/cli/clidbman.py:184 +#, fuzzy +msgid "Gramps Family Trees:" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#. We have to construct the line elements together, to avoid +#. insertion of blank spaces when print on the same line is used +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:436 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:441 ../gramps/cli/arghandler.py:442 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/clidbman.py:69 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/cli/clidbman.py:193 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1504 +#, fuzzy +msgid "Family Tree" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#. translators: used in French+Russian, ignore otherwise +#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 ../gramps/cli/arghandler.py:446 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:199 +#, python-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 +#, python-format +msgid "Performing action: %s." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:458 +#, python-format +msgid "Using options string: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:464 +#, python-format +msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:475 +msgid "Cleaning up." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:509 +msgid "Created empty Family Tree successfully" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:512 ../gramps/cli/arghandler.py:538 +#, fuzzy +msgid "Error opening the file." +msgstr "குழந்தையை தேர்ந்தெடுப்பதில் பிழை" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:513 ../gramps/cli/arghandler.py:539 +#, fuzzy +msgid "Exiting..." +msgstr "ஏற்றுகிறது..." + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:517 +#, python-format +msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:536 +msgid "Opened successfully!" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:550 +msgid "Database is locked, cannot open it!" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:551 +#, python-format +msgid " Info: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:554 +msgid "Database needs recovery, cannot open it!" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:605 ../gramps/cli/arghandler.py:654 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:701 +msgid "Ignoring invalid options string." +msgstr "" + +#. name exists, but is not in the list of valid report names +#: ../gramps/cli/arghandler.py:629 +msgid "Unknown report name." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:631 +#, python-format +msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:635 ../gramps/cli/arghandler.py:683 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:717 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +" Available names are:" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:677 +msgid "Unknown tool name." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:679 +#, python-format +msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:711 +msgid "Unknown book name." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:713 +#, python-format +msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:722 +#, python-format +msgid "Unknown action: %s." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:53 +msgid "" +"\n" +"Usage: gramps.py [OPTION...]\n" +" --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n" +"\n" +"Help options\n" +" -?, --help Show this help message\n" +" --usage Display brief usage message\n" +"\n" +"Application options\n" +" -O, --open=FAMILY_TREE Open Family Tree\n" +" -C, --create=FAMILY_TREE Create on open if new Family Tree\n" +" -i, --import=FILENAME Import file\n" +" -e, --export=FILENAME Export file\n" +" -r, --remove=FAMILY_TREE_PATTERN Remove matching Family Tree(s) (use " +"regular expressions)\n" +" -f, --format=FORMAT Specify Family Tree format\n" +" -a, --action=ACTION Specify action\n" +" -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n" +" -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n" +" -l [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees\n" +" -L [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees in Detail\n" +" -t [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees, tab delimited\n" +" -u, --force-unlock Force unlock of Family Tree\n" +" -s, --show Show config settings\n" +" -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start " +"Gramps\n" +" -y, --yes Don't ask to confirm dangerous " +"actions (non-GUI mode only)\n" +" -q, --quiet Suppress progress indication output " +"(non-GUI mode only)\n" +" -v, --version Show versions\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:82 +msgid "" +"\n" +"Example of usage of Gramps command line interface\n" +"\n" +"1. To import four databases (whose formats can be determined from their " +"names)\n" +"and then check the resulting database for errors, one may type:\n" +"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p " +"name=check.\n" +"\n" +"2. To explicitly specify the formats in the above example, append filenames " +"with appropriate -f options:\n" +"gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f " +"gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check.\n" +"\n" +"3. To record the database resulting from all imports, supply -e flag\n" +"(use -f if the filename does not allow Gramps to guess the format):\n" +"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg\n" +"\n" +"4. To save any error messages of the above example into files outfile and " +"errfile, run:\n" +"gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >outfile " +"2>errfile\n" +"\n" +"5. To import three databases and start interactive Gramps session with the " +"result:\n" +"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps\n" +"\n" +"6. To open a database and, based on that data, generate timeline report in " +"PDF format\n" +"putting the output into the my_timeline.pdf file:\n" +"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline." +"pdf\n" +"\n" +"7. To generate a summary of a database:\n" +"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=summary\n" +"\n" +"8. Listing report options\n" +"Use the name=timeline,show=all to find out about all available options for " +"the timeline report.\n" +"To find out details of a particular option, use show=option_name , e.g. " +"name=timeline,show=off string.\n" +"To learn about available report names, use name=show string.\n" +"\n" +"9. To convert a Family Tree on the fly to a .gramps xml file:\n" +"gramps -O 'Family Tree 1' -e output.gramps -f gramps-xml\n" +"\n" +"10. To generate a web site into an other locale (in german):\n" +"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p " +"name=navwebpage,target=/../de\n" +"\n" +"11. Finally, to start normal interactive session type:\n" +"gramps\n" +"\n" +"Note: These examples are for bash shell.\n" +"Syntax may be different for other shells and for Windows.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:240 ../gramps/cli/argparser.py:394 +msgid "Error parsing the arguments" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:242 +#, python-format +msgid "" +"Error parsing the arguments: %s \n" +"Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:260 +#, python-format +msgid "Trying to open: %s ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:297 +#, python-format +msgid "Unknown action: %s. Ignoring." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:307 +msgid "setup debugging" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:318 +#, python-format +msgid "Gramps config settings from %s:" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:335 +#, python-format +msgid "Current Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" +msgstr "" + +#. does a user want the default config value? +#: ../gramps/cli/argparser.py:342 +msgid "DEFAULT" +msgstr "" + +#. translators: indent "New" to match "Current" +#: ../gramps/cli/argparser.py:349 +#, python-format +msgid " New Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:357 +#, python-format +msgid "Gramps: no such config setting: '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:395 +#, python-format +msgid "" +"Error parsing the arguments: %s \n" +"To use in the command-line mode, supply at least one input file to process." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:82 +#, python-format +msgid "" +"ERROR: %(title)s \n" +" %(message)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:171 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:496 +#, fuzzy +msgid "Unavailable" +msgstr "உதவி கிடைக்கவில்லை" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/lib/media.py:143 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:670 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 +msgid "Path" +msgstr "பாதை" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 +msgid "Database" +msgstr "தரவுத்தளம்" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:175 ../gramps/gui/dbman.py:401 +#, fuzzy +msgid "Last accessed" +msgstr "கடைசியாக மாற்றியது" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:176 +msgid "Locked?" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:193 +#, fuzzy, python-format +msgid "Family Tree \"%s\":" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. translators: for French, else ignore +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/cli/clidbman.py:197 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:464 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:511 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:136 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2604 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2654 +#, python-format +msgid "%(str1)s: %(str2)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:283 +#, fuzzy, python-format +msgid "Starting Import, %s" +msgstr "%s ஐ இறக்க முடியாது" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:289 +#, fuzzy +msgid "Import finished..." +msgstr "இறக்கு...(_I)" + +#. Create a new database +#: ../gramps/cli/clidbman.py:380 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 +#, fuzzy +msgid "Importing data..." +msgstr "தரவுத்தளத்தை இறக்கு" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:434 +msgid "Remove family tree warning" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:435 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the family tree named\n" +"\"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:445 ../gramps/gui/dbman.py:728 +#, fuzzy +msgid "Could not delete Family Tree" +msgstr "%s கோப்பை எழுத முடியவில்லை" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:459 +#, fuzzy +msgid "Could not rename Family Tree" +msgstr "%sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:492 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"ERROR: Wrong database path in Edit Menu->Preferences.\n" +"Open preferences and set correct database path.\n" +"\n" +"Details: Could not make database directory:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:544 ../gramps/gui/configure.py:1366 +#: ../gramps/gui/configure.py:1492 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/cli/clidbman.py:560 +#, python-format +msgid "Locked by %s" +msgstr "" + +#. allow deferred translation of attribute UI strings +#. Pro-Gen has a text field for the date. +#. It can be anything (it should be dd-mm-yyyy), but we have seen: +#. yyyy +#. mm-yyyy +#. before yyyy +#. dd=mm-yyyy (typo I guess) +#. 00-00-yyyy +#. oo-oo-yyyy +#. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?) +#. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() +#. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object. +#: ../gramps/cli/clidbman.py:562 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:46 ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:63 ../gramps/gen/lib/repotype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:43 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:56 +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:47 ../gramps/gen/utils/lds.py:80 +#: ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:989 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:142 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2314 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:283 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:890 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:985 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:836 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:847 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:290 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:602 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:655 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:657 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:332 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:615 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:655 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:662 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:835 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 ../gramps/plugins/tool/check.py:2382 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:521 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:271 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:712 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:465 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:480 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2190 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2593 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2695 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2798 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:84 +#, python-format +msgid "WARNING: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:91 ../gramps/cli/grampscli.py:250 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:200 +#: ../gramps/gui/dialog.py:244 +#, fuzzy +msgid "Low level database corruption detected" +msgstr "தரவுத்தளப் பழுது கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:107 ../gramps/cli/user.py:201 +#: ../gramps/gui/dialog.py:245 +msgid "" +"Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " +"be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " +"the Repair button" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:160 +msgid "Read only database" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:161 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:500 +msgid "You do not have write access to the selected file." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:179 ../gramps/cli/grampscli.py:182 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:264 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:267 ../gramps/gui/dbloader.py:270 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:273 ../gramps/gui/dbloader.py:276 +msgid "Cannot open database" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:280 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:457 +#, python-format +msgid "Could not open file: %s" +msgstr "%s கோப்பை திறக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:263 +msgid "Could not load a recent Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:264 +msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:269 +msgid "The database is locked." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:270 +msgid "" +"Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in " +"use." +msgstr "" + +#. already errors encountered. Show first one on terminal and exit +#: ../gramps/cli/grampscli.py:352 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error encountered: %s" +msgstr "%s ஐ படிப்பதில் பிழை" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:354 ../gramps/cli/grampscli.py:362 +#, python-format +msgid " Details: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:359 +#, python-format +msgid "Error encountered in argument parsing: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:170 +msgid "ERROR: Please specify a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 +msgid "ERROR: Please specify a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:283 +#, fuzzy +msgid "=filename" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:284 +msgid "Output file name. MANDATORY" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:285 +#, fuzzy +msgid "=format" +msgstr "இயல்பான" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:285 +msgid "Output file format." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:286 ../gramps/cli/plug/__init__.py:287 +#, fuzzy +msgid "=name" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:286 +#, fuzzy +msgid "Style name." +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:287 +msgid "Paper size name." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:288 ../gramps/cli/plug/__init__.py:289 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:291 ../gramps/cli/plug/__init__.py:293 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:295 +#, fuzzy +msgid "=number" +msgstr "அடையாள எண்" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:288 +#, fuzzy +msgid "Paper orientation number." +msgstr "அடையாள எண்" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:290 +msgid "Left paper margin" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:290 ../gramps/cli/plug/__init__.py:292 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 +msgid "Size in cm" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:292 +msgid "Right paper margin" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 +msgid "Top paper margin" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 +msgid "Bottom paper margin" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:297 +#, fuzzy +msgid "=css filename" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 +msgid "CSS filename to use, html format only" +msgstr "" + +#. translators: needed for French, Hebrew and Arabic +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:402 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(id)s:\t%(father)s, %(mother)s" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:447 +#, python-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:448 ../gramps/cli/plug/__init__.py:529 +msgid " Valid options are:" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:451 ../gramps/cli/plug/__init__.py:532 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:612 +#, python-format +msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:504 +#, python-format +msgid "" +"Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" +"%(notranslate3)s'." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 +#, python-format +msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:528 +#, python-format +msgid "Ignoring unknown option: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:601 +msgid " Available options:" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:610 +#, fuzzy +msgid "(no help available)" +msgstr "உதவி கிடைக்கவில்லை" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:618 +msgid " Available values are:" +msgstr "" + +#. there was a show option given, but the option is invalid +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:629 +#, python-format +msgid "" +"option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " +"options." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:646 +msgid "Failed to write report. " +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:795 +#, python-format +msgid "Failed to make '%s' report." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:230 +msgid "Error detected in database" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:231 +#, python-format +msgid "" +"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " +"by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" +"\n" +"If this problem continues to exist after running this tool, please file a " +"bug report at %(gramps_bugtracker_url)s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/config.py:240 +msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/config.py:254 +#, fuzzy +msgid "Missing Given Name" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/config.py:255 +msgid "Missing Record" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/config.py:256 +msgid "Missing Surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/config.py:263 ../gramps/gen/config.py:265 +msgid "[Living]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/config.py:264 +#, fuzzy +msgid "Private Record" +msgstr "தனிப்பட்ட" + +#. enable a simple CLI test to see if the datestrings exist +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/config.py:304 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +msgid "localized lexeme inflections||January" +msgstr "ஜனவரி" + +#: ../gramps/gen/const.py:221 +msgid "" +"Gramps\n" +" (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" +"is a personal genealogy program." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/const.py:251 +msgid "surname|none" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/const.py:252 +#, fuzzy +msgid "given-name|none" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:540 +msgid ":" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Date parser for '%s' not available, using default" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:92 +#, python-format +msgid "Date displayer for '%s' not available, using default" +msgstr "" + +#. format 0 - must always be ISO +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:65 +msgid "YYYY-MM-DD (ISO)" +msgstr "" + +#. format # 1 - must always be locale-preferred numerical format +#. such as YY.MM.DD, MM-DD-YY, or whatever your locale prefers. +#. This should be the format that is used under the locale by +#. strftime() for '%x'. +#. You may translate this as "Numerical", "System preferred", or similar. +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:72 +msgid "date format|Numerical" +msgstr "" + +#. Full month name, day, year +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:75 +msgid "Month Day, Year" +msgstr "" + +#. Abbreviated month name, day, year +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:78 +msgid "MON DAY, YEAR" +msgstr "" + +#. Day, full month name, year +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:81 +msgid "Day Month Year" +msgstr "" + +#. Day, abbreviated month name, year +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:84 +msgid "DAY MON YEAR" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection for your language. +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:162 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:232 +#, python-brace-format +msgid "{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. first date in a span +#. If "from " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:170 +#, python-brace-format +msgid "from|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. second date in a span +#. If "to " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:178 +#, python-brace-format +msgid "to|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. first date in a range +#. If "between " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:186 +#, python-brace-format +msgid "between|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. second date in a range +#. If "and " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:194 +#, python-brace-format +msgid "and|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "before " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:201 +#, python-brace-format +msgid "before|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "after " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:208 +#, python-brace-format +msgid "after|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "about " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:215 +#, python-brace-format +msgid "about|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "estimated " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:222 +#, python-brace-format +msgid "estimated|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "calculated " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:229 +#, python-brace-format +msgid "calculated|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:234 +#, python-brace-format +msgid "{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. first date in a span +#. If "from " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:242 +#, python-brace-format +msgid "from|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. second date in a span +#. If "to " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:250 +#, python-brace-format +msgid "to|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. first date in a range +#. If "between " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:258 +#, python-brace-format +msgid "between|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. second date in a range +#. If "and " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:266 +#, python-brace-format +msgid "and|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "before " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:273 +#, python-brace-format +msgid "before|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "after " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:280 +#, python-brace-format +msgid "after|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "about " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:287 +#, python-brace-format +msgid "about|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "estimated " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:294 +#, python-brace-format +msgid "estimated|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "calculated " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#. else leave it untranslated +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:301 +#, python-brace-format +msgid "calculated|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "from " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "from" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:400 +msgid "from-date|" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "to " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "to" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:405 +msgid "to-date|" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:406 +#, python-brace-format +msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "between " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "between" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:425 +msgid "between-date|" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "and " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "and" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:430 +msgid "and-date|" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:431 +#, python-brace-format +msgid "" +"{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "before " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:464 +msgid "before-date|" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "after " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:469 +msgid "after-date|" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "about " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:474 +msgid "about-date|" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "estimated " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "estimated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:479 +#, fuzzy +msgid "estimated-date|" +msgstr "மதிப்பிடப்பட்ட" + +#. If there is no special inflection for "calculated " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "calculated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:484 +#, fuzzy +msgid "calculated-date|" +msgstr "கணிக்கப்பட்ட" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:503 +#, python-brace-format +msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:585 +#, python-brace-format +msgid "{long_month} {day:d}, {year}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:611 +#, python-brace-format +msgid "{short_month} {day:d}, {year}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:637 +#, python-brace-format +msgid "{day:d} {long_month} {year}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:663 +#, python-brace-format +msgid "{day:d} {short_month} {year}" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:401 +msgid "today" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:80 +msgid "localized lexeme inflections||February" +msgstr "பிப்ரவரி" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:81 +msgid "localized lexeme inflections||March" +msgstr "மார்ச்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:82 +msgid "localized lexeme inflections||April" +msgstr "ஏப்ரல்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:83 +msgid "localized lexeme inflections||May" +msgstr "மே" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:84 +msgid "localized lexeme inflections||June" +msgstr "ஜூன்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:85 +msgid "localized lexeme inflections||July" +msgstr "ஜூலை" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:86 +msgid "localized lexeme inflections||August" +msgstr "ஆகஸ்ட்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:87 +msgid "localized lexeme inflections||September" +msgstr "செப்டம்பர்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:88 +msgid "localized lexeme inflections||October" +msgstr "அக்டோபர்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:89 +msgid "localized lexeme inflections||November" +msgstr "நவம்பர்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:90 +msgid "localized lexeme inflections||December" +msgstr "டிசம்பர்" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:97 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan" +msgstr "ஜன" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:98 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb" +msgstr "பிப்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:99 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar" +msgstr "மார்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:100 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr" +msgstr "ஏப்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:101 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||May" +msgstr "மே" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:102 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun" +msgstr "ஜூன்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:103 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul" +msgstr "ஜூலை" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:104 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug" +msgstr "ஆக" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:105 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep" +msgstr "செப்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:106 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct" +msgstr "அக்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:107 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov" +msgstr "நவ" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:108 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec" +msgstr "டிச" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to add proper alternatives to be recognized in your localized +#. DateParser code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:116 +msgid "alternative month names for January||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:117 +msgid "alternative month names for February||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:118 +msgid "alternative month names for March||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:119 +msgid "alternative month names for April||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:120 +msgid "alternative month names for May||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:121 +msgid "alternative month names for June||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:122 +msgid "alternative month names for July||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:123 +msgid "alternative month names for August||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:124 +msgid "alternative month names for September||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:125 +msgid "alternative month names for October||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:126 +msgid "alternative month names for November||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:127 +msgid "alternative month names for December||" +msgstr "" + +#. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:609 +#, fuzzy +msgid "calendar|Gregorian" +msgstr "கிரகரியன்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:610 +msgid "calendar|Julian" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:611 +msgid "calendar|Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:612 +#, fuzzy +msgid "calendar|French Republican" +msgstr "பிரெஞ்சு குடியரசு சார்ந்த" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:613 +#, fuzzy +msgid "calendar|Persian" +msgstr "பெர்சிய" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:614 +#, fuzzy +msgid "calendar|Islamic" +msgstr "இஸ்லாமிய" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:615 +msgid "calendar|Swedish" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:146 +msgid "Hebrew month lexeme|Tishri" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:147 +msgid "Hebrew month lexeme|Heshvan" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:148 +msgid "Hebrew month lexeme|Kislev" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:149 +msgid "Hebrew month lexeme|Tevet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:150 +msgid "Hebrew month lexeme|Shevat" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:151 +msgid "Hebrew month lexeme|AdarI" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:152 +msgid "Hebrew month lexeme|AdarII" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:153 +msgid "Hebrew month lexeme|Nisan" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:154 +msgid "Hebrew month lexeme|Iyyar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:155 +msgid "Hebrew month lexeme|Sivan" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:156 +msgid "Hebrew month lexeme|Tammuz" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:157 +msgid "Hebrew month lexeme|Av" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:158 +msgid "Hebrew month lexeme|Elul" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:167 +msgid "French month lexeme|Vendémiaire" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:168 +msgid "French month lexeme|Brumaire" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:169 +msgid "French month lexeme|Frimaire" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:170 +msgid "French month lexeme|Nivôse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:171 +msgid "French month lexeme|Pluviôse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:172 +msgid "French month lexeme|Ventôse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:173 +msgid "French month lexeme|Germinal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:174 +msgid "French month lexeme|Floréal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:175 +msgid "French month lexeme|Prairial" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:176 +msgid "French month lexeme|Messidor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:177 +msgid "French month lexeme|Thermidor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:178 +msgid "French month lexeme|Fructidor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:179 +msgid "French month lexeme|Extra" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:188 +msgid "Islamic month lexeme|Muharram" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:189 +msgid "Islamic month lexeme|Safar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:190 +msgid "Islamic month lexeme|Rabi`al-Awwal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:191 +msgid "Islamic month lexeme|Rabi`ath-Thani" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:192 +msgid "Islamic month lexeme|Jumada l-Ula" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:193 +msgid "Islamic month lexeme|Jumada t-Tania" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:194 +msgid "Islamic month lexeme|Rajab" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:195 +msgid "Islamic month lexeme|Sha`ban" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:196 +msgid "Islamic month lexeme|Ramadan" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:197 +msgid "Islamic month lexeme|Shawwal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:198 +msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Qa`da" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:199 +msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Hijja" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:208 +msgid "Persian month lexeme|Farvardin" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:209 +msgid "Persian month lexeme|Ordibehesht" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:210 +msgid "Persian month lexeme|Khordad" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:211 +msgid "Persian month lexeme|Tir" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:212 +msgid "Persian month lexeme|Mordad" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:213 +msgid "Persian month lexeme|Shahrivar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:214 +msgid "Persian month lexeme|Mehr" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:215 +msgid "Persian month lexeme|Aban" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:216 +msgid "Persian month lexeme|Azar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:217 +msgid "Persian month lexeme|Dey" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:218 +msgid "Persian month lexeme|Bahman" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:219 +msgid "Persian month lexeme|Esfand" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if the modifier is after the date +#. put the space ahead of the word instead of after it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:225 +msgid "date modifier|before " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if the modifier is after the date +#. put the space ahead of the word instead of after it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:228 +msgid "date modifier|after " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if the modifier is after the date +#. put the space ahead of the word instead of after it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:231 +msgid "date modifier|about " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:235 +msgid "date quality|estimated " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:236 +msgid "date quality|calculated " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:242 +msgid "Sunday" +msgstr "ஞாயிறு" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:243 +msgid "Monday" +msgstr "திங்கள்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:244 +msgid "Tuesday" +msgstr "செவ்வாய்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:245 +msgid "Wednesday" +msgstr "புதன்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:246 +msgid "Thursday" +msgstr "வியாழன்" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:247 +msgid "Friday" +msgstr "வெள்ளி" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:248 +msgid "Saturday" +msgstr "சனி" + +#. Icelandic needs them +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:252 +msgid "Sun" +msgstr "ஞா" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:253 +msgid "Mon" +msgstr "தி" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:254 +msgid "Tue" +msgstr "செ" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:255 +msgid "Wed" +msgstr "பு" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:256 +msgid "Thu" +msgstr "வி" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:257 +msgid "Fri" +msgstr "வெ" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:258 +msgid "Sat" +msgstr "ச" + +#: ../gramps/gen/db/base.py:1775 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 +#, fuzzy +msgid "Add child to family" +msgstr "குடும்பத்தில் குழந்தையைச் சேர்" + +#: ../gramps/gen/db/base.py:1789 ../gramps/gen/db/base.py:1795 +#, fuzzy +msgid "Remove child from family" +msgstr "குடும்பத்தில் குழந்தையைச் சேர்" + +#: ../gramps/gen/db/base.py:1871 ../gramps/gen/db/base.py:1875 +#, fuzzy +msgid "Remove Family" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gen/db/base.py:1917 +msgid "Remove father from family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/base.py:1919 +msgid "Remove mother from family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:91 +#, python-format +msgid "" +"The schema version is not supported by this version of Gramps.\n" +"\n" +"This Family Tree is schema version %(tree_vers)s, and this version of Gramps " +"supports versions %(min_vers)s to %(max_vers)s\n" +"\n" +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " +"between different schema versions." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:114 +#, python-format +msgid "" +"The Python version is not supported by this version of Gramps.\n" +"\n" +"This Family Tree is Python version %(tree_vers)s, and this version of Gramps " +"supports versions %(min_vers)s to %(max_vers)s\n" +"\n" +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " +"between different Python versions." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:136 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version " +"%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version " +"%(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format " +"into an older program, and this is bound to fail.\n" +"\n" +"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and " +"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You " +"can then import this backup into this version of Gramps." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:166 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version " +"%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version " +"%(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format " +"into an older program. In this particular case, the difference is very " +"small, so it may work.\n" +"\n" +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should " +"start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and " +"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:195 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version " +"%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version " +"%(bdb_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without " +"upgrading the Bsddb version of the Family Tree.\n" +"\n" +"Opening the Family Tree with this version of Gramps might irretrievably " +"corrupt your Family Tree. You are strongly advised to backup your Family " +"Tree.\n" +"\n" +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should " +"start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and " +"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:225 +msgid "" +"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying " +"Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is " +"that the database was created with an old version of the Berkeley database " +"program, and you are now using a new version. It is quite likely that your " +"database has not been changed by Gramps.\n" +"If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support " +"software; export your database to XML; close the database; then upgrade " +"again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family " +"Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database " +"recovery tools." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:252 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load is in the schema version " +"%(oldschema)s format. This version of Gramps uses schema version " +"%(newschema)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading " +"the schema version of the Family Tree.\n" +"\n" +"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, " +"even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s " +"or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family " +"Tree.\n" +"\n" +"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family " +"Tree if it is interrupted or fails.\n" +"\n" +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should " +"start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and " +"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:290 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load was created with Python version " +"%(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version " +"%(current_python_version)s. So you are trying to load data created in a " +"newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" +"\n" +"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and " +"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You " +"can then import this backup into this version of Gramps." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:320 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load is in the Python version " +"%(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version " +"%(current_python_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree " +"without upgrading the Python version of the Family Tree.\n" +"\n" +"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, " +"even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s " +"or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family " +"Tree.\n" +"\n" +"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family " +"Tree if it is interrupted or fails.\n" +"\n" +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should " +"start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and " +"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:162 ../gramps/gen/db/generic.py:214 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2053 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:252 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:296 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2158 +#, python-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "%s-யை செயல்நீக்குக (_U)" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:167 ../gramps/gen/db/generic.py:220 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:258 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:302 +#, fuzzy, python-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "%s-யை செயல்நீக்குக (_U)" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2445 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2317 +msgid "Number of people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2318 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199 +msgid "Number of families" +msgstr "குடும்பங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2319 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 +#, fuzzy +msgid "Number of sources" +msgstr "திருமணங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8164 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#, fuzzy +msgid "Number of citations" +msgstr "உறவுமுறைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2321 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 +#, fuzzy +msgid "Number of events" +msgstr "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2450 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2322 +#, fuzzy +msgid "Number of media" +msgstr "குடும்பங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2323 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 +#, fuzzy +msgid "Number of places" +msgstr "குடும்பங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217 +#, fuzzy +msgid "Number of repositories" +msgstr "திருமணங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2453 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2325 +#, fuzzy +msgid "Number of notes" +msgstr "குடும்பங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2454 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2080 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2326 +#, fuzzy +msgid "Number of tags" +msgstr "திருமணங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2455 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2327 +#, fuzzy +msgid "Data version" +msgstr "பதிப்பு:" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. need for spacing on the french translation +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/display/name.py:349 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:131 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:352 +msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:354 +msgid "Surname, Given Suffix" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gui/configure.py:662 ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/configure.py:665 +#: ../gramps/gui/configure.py:666 ../gramps/gui/configure.py:667 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#, fuzzy +msgid "Given" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:358 +#, fuzzy +msgid "Given Surname Suffix" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix +#. translators: long string, have a look at Preferences dialog +#: ../gramps/gen/display/name.py:362 +msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" +msgstr "" + +#. DEPRECATED FORMATS +#: ../gramps/gen/display/name.py:365 +#, fuzzy +msgid "Patronymic, Given" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 +#, fuzzy +msgid "Person|title" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +msgid "given" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#, fuzzy +msgid "surname" +msgstr "தந்தையின் குடும்பப் பெயர்" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:703 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +msgid "suffix" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:605 ../gramps/gen/display/name.py:705 +#, fuzzy +msgid "Name|call" +msgstr "பெயர்" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:707 +msgid "Name|common" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:710 +msgid "initials" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:712 +msgid "Name|primary" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:618 ../gramps/gen/display/name.py:714 +msgid "primary[pre]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:621 ../gramps/gen/display/name.py:716 +msgid "primary[sur]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:718 +msgid "primary[con]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:720 +#, fuzzy +msgid "patronymic" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:628 ../gramps/gen/display/name.py:722 +#, fuzzy +msgid "patronymic[pre]" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:630 ../gramps/gen/display/name.py:724 +#, fuzzy +msgid "patronymic[sur]" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:632 ../gramps/gen/display/name.py:726 +#, fuzzy +msgid "patronymic[con]" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:634 ../gramps/gen/display/name.py:728 +#, fuzzy +msgid "notpatronymic" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:730 +msgid "Remaining names|rest" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:640 ../gramps/gen/display/name.py:732 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:409 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 +msgid "prefix" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:643 ../gramps/gen/display/name.py:734 +msgid "rawsurnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:736 +#, fuzzy +msgid "nickname" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:647 ../gramps/gen/display/name.py:738 +#, fuzzy +msgid "familynick" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:1117 +#, python-format +msgid "Wrong name format string %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:1121 +msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:116 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" +"Trying to load with subset of arguments." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:124 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" +" Trying to load anyway in the hope this will be upgraded." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:132 +#, python-format +msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 +msgid "Applying ..." +msgstr "" + +#. ######################### +#. ############################### +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:990 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:751 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1044 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9675 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 +msgid "Filter" +msgstr "வடிப்பான்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:56 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hastagbase.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hastextmatchingsubstringof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_isprivate.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:39 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matcheseventfilterbase.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:57 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:41 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:55 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:60 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:41 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90 +msgid "General filters" +msgstr "பொது வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:82 +msgid "Wrong format of date-time" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:83 +#, python-format +msgid "" +"Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time " +"part is optional, are accepted. %s does not satisfy." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:48 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:228 +msgid "Volume/Page:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:294 +msgid "Date:" +msgstr "தேதி:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:51 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:294 +msgid "Confidence:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:51 +msgid "Citations matching parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:53 +#, fuzzy +msgid "Matches citations with particular parameters" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcebase.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourceconfidencebase.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Citation/source filters" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_haseventbase.py:56 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:44 +msgid "Event filters" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513 +msgid "Number must be:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 +#, fuzzy +msgid "Number of instances:" +msgstr "திருமணங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:130 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 +msgid "ID:" +msgstr "அடையாளம்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:42 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:228 +msgid "Text:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:45 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:50 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:63 +msgid "Substring:" +msgstr "உட்சரம்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511 +msgid "Reference count must be:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:507 +#, fuzzy +msgid "Reference count:" +msgstr "சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:45 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 +msgid "Source ID:" +msgstr "மூல அடையாள எண்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:130 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:522 +msgid "Filter name:" +msgstr "வடிப்பியின் பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:67 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:70 +#, python-format +msgid "Can't find filter %s in the defined custom filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:48 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530 +#, fuzzy +msgid "Source filter name:" +msgstr "வடிப்பியின் பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:53 +msgid "Miscellaneous filters" +msgstr "பல்வகை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:533 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:478 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:491 +msgid "No description" +msgstr "விவரிப்பு இல்லை" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:45 +#, fuzzy +msgid "Every citation" +msgstr "அனைவரும்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches every citation in the database" +msgstr "தரவுத்தளத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:46 +msgid "Changed after:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:46 +msgid "but before:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:46 +msgid "Citations changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:47 +msgid "" +"Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:" +"mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:43 +#, fuzzy +msgid "Citations marked private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:44 +#, fuzzy +msgid "Matches citations that are indicated as private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:575 +msgid "Confidence level:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:45 +msgid "Citations with media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:46 +msgid "Matches citations with a certain number of items in the gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Citation with " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches a citation with a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:46 +msgid "Citations having notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:47 +msgid "Matches citations having a certain number of notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +#, fuzzy +msgid "Citations having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:44 +msgid "Matches citations whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:42 +#, fuzzy +msgid "Citations having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:43 +msgid "" +"Matches citations whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Citations with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:44 +msgid "Matches citations with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:48 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:200 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:759 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:775 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:228 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:205 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:220 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:228 +msgid "Title:" +msgstr "தலைப்பு:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:49 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:395 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:792 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:808 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:190 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:825 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:841 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:294 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:858 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:874 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:327 +msgid "Publication:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:52 +msgid "Sources matching parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:53 +#, fuzzy +msgid "Matches citations with a source of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட தனிப்பட்ட நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:55 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:55 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:51 +#, fuzzy +msgid "Source filters" +msgstr "மூலத் திருத்தி" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:46 +msgid "Citation with Source " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches a citation with a source with a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:52 +#, fuzzy +msgid "Citations having source notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:53 +msgid "" +"Matches citations whose source notes contain a substring or match a regular " +"expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 +msgid "Tag:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:49 +#, fuzzy +msgid "Citations with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches citations with the particular tag" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:45 +#, fuzzy +msgid "Citations matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches citations matched by the specified filter name" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:43 +msgid "Citations with Volume/Page containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:44 +msgid "Matches citations whose Volume/Page contains a certain substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:43 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532 +#, fuzzy +msgid "Repository filter name:" +msgstr "வடிப்பியின் பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:46 +msgid "" +"Citations with a source with a repository reference matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:48 +msgid "" +"Matches citations with sources with a repository reference that match a " +"certain repository filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49 +#, fuzzy +msgid "Citations with source matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:50 +msgid "" +"Matches citations with sources that match the specified source filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:48 +msgid "Citations with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:49 +msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:48 +msgid "Citations with Source Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:49 +msgid "" +"Matches citations whose source has a Gramps ID that matches the regular " +"expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:44 +#, fuzzy +msgid "Every event" +msgstr "அனைவரும்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches every event in the database" +msgstr "தரவுத்தளத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47 +msgid "Events changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date/time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:42 +#, fuzzy +msgid "Events marked private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches events that are indicated as private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 +#, fuzzy +msgid "Event attribute:" +msgstr "தனிப்பட்ட பண்பு:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 +msgid "Value:" +msgstr "மதிப்பு:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45 +#, fuzzy +msgid "Events with the attribute " +msgstr " குடும்பத்துடன் உள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches events with the event attribute of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட தனிப்பட்ட நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:51 +#, fuzzy +msgid "Events with the " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:52 +#, fuzzy +msgid "Matches events with a citation of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:44 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 +#, fuzzy +msgid "Event type:" +msgstr "புதிய நிகழ்வு வகை(_N):" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:505 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:294 +msgid "Place:" +msgstr "இடம்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:327 +msgid "Description:" +msgstr "விளக்கவுரை:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:49 +msgid "Events with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches events with data of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:38 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580 +msgid "Day of Week:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:39 +msgid "Events occurring on a particular day of the week" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:40 +msgid "Matches events occurring on a particular day of the week" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:45 +msgid "Events with media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:46 +msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:44 +#, fuzzy +msgid "Event with " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches an event with a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:45 +#, fuzzy +msgid "Events having notes" +msgstr "குறிப்புகள் கொண்டுள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:46 +msgid "Matches events having a certain number of notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +#, fuzzy +msgid "Events having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:41 +#, fuzzy +msgid "Events having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Events with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches events with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:44 +msgid "Events with sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:45 +msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:49 +#, fuzzy +msgid "Events with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches events with the particular tag" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46 +#, fuzzy +msgid "Events with the particular type" +msgstr "நிகழ்வுக்கு வகை எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches events with the particular type " +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:44 +#, fuzzy +msgid "Events matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches events matched by the specified filter name" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 +#, fuzzy +msgid "Include Family events:" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#. filters of another namespace, name may be same as caller! +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:526 +#, fuzzy +msgid "Person filter name:" +msgstr "வடிப்பியின் பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 +#, fuzzy +msgid "Events of persons matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52 +#, fuzzy +msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:534 +#, fuzzy +msgid "Place filter name:" +msgstr "வடிப்பியின் பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:50 +#, fuzzy +msgid "Events of places matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Matches events that occurred at places that match the specified place filter " +"name" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் முன்னோர்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:45 +msgid "Events with at least one direct source >= " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:46 +msgid "Matches events with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49 +#, fuzzy +msgid "Events with source matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:50 +msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Events with Id containing " +msgstr "உள்ள தரவுகளை கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:44 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:378 +#, fuzzy +msgid "Every family" +msgstr "குடும்பத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches every family in the database" +msgstr "தரவுத்தளத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47 +msgid "Families changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Person ID:" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:46 +msgid "Families having child with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches families where child has a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:48 +#, fuzzy +msgid "Child filters" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with child with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:46 +msgid "Matches families where child has a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_familyprivate.py:42 +#, fuzzy +msgid "Families marked private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_familyprivate.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches families that are indicated as private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:46 +#, fuzzy +msgid "Families having father with Id containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches families whose father has a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:48 +#, fuzzy +msgid "Father filters" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with father with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:46 +msgid "Matches families whose father has a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 +msgid "Family attribute:" +msgstr "குடும்பப் பண்பு:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with the family " +msgstr " குடும்பத்துடன் உள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches families with the family attribute of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:51 +#, fuzzy +msgid "Families with the " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:52 +#, fuzzy +msgid "Matches families with a citation of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 +msgid "Family event:" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 +msgid "Main Participants" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:52 +#, fuzzy +msgid "Families with the " +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகளைக் கொண்ட குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53 +#, fuzzy +msgid "Matches families with an event of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட தனிப்பட்ட நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with media" +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகளைக் கொண்ட குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:46 +msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:44 +#, fuzzy +msgid "Family with " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches a family with a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:48 +#, fuzzy +msgid "Families with LDS events" +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகளைக் கொண்ட குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:49 +msgid "Matches families with a certain number of LDS events" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families having notes" +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகளைக் கொண்ட குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:46 +msgid "Matches families having a certain number notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +#, fuzzy +msgid "Families having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring" +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:41 +#, fuzzy +msgid "Families having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Families with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches family objects with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549 +msgid "Relationship type:" +msgstr "உறவுமுறை வகை:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:46 +#, fuzzy +msgid "Families with the relationship type" +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches families with the relationship type of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட தனிப்பட்ட நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with sources" +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகளைக் கொண்ட குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:46 +msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:46 +#, fuzzy +msgid "Families with the " +msgstr " கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:48 +#, fuzzy +msgid "Matches families who have a particular source" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:49 +#, fuzzy +msgid "Families with the " +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகளைக் கொண்ட குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches families with the particular tag" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with twins" +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகளைக் கொண்ட குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches families with twins" +msgstr "இருக்கக்கூடிய தந்தைகளுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:561 +msgid "Inclusive:" +msgstr "உள்ளிட்ட" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Ancestor families of " +msgstr " இன் முன்னோர்கள் பொருந்துகின்றனர்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches ancestor families of the specified family" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:44 +#, fuzzy +msgid "Bookmarked families" +msgstr "நூல்குறியிடப்பட்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches the families on the bookmark list" +msgstr "நூல்குறி பட்டியலிலுள்ள மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Descendant families of " +msgstr " இன் குடும்ப சந்ததிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches descendant families of the specified family" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:44 +#, fuzzy +msgid "Families matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches families matched by the specified filter name" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:44 +msgid "Families with at least one direct source >= " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:45 +msgid "" +"Matches families with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:46 +#, fuzzy +msgid "Families having mother with Id containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:48 +#, fuzzy +msgid "Mother filters" +msgstr "பொது வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with mother with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:46 +msgid "Matches families whose mother has a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with child matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:46 +msgid "" +"Matches families where some child has a name that matches a specified " +"regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with father matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:46 +msgid "" +"Matches families whose father has a name matching a specified regular " +"expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Families with Id containing " +msgstr "உள்ள தரவுகளை கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with mother matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:46 +msgid "" +"Matches families whose mother has a name matching a specified regular " +"expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with any child matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:46 +msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with father matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families with mother matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:44 +#, fuzzy +msgid "Every media object" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches every media object in the database" +msgstr "தரவுத்தளத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:45 +msgid "Media objects changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:46 +msgid "" +"Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date:time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547 +#, fuzzy +msgid "Media attribute:" +msgstr "தனிப்பட்ட பண்பு:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:45 +#, fuzzy +msgid "Media objects with the attribute " +msgstr " குடும்பத்துடன் உள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:50 +#, fuzzy +msgid "Media with the " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:51 +#, fuzzy +msgid "Matches media with a citation of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:44 +#, fuzzy +msgid "Media object with " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:521 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:366 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:317 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:228 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:485 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:502 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:261 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1701 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:51 +msgid "Media objects matching parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:52 +#, fuzzy +msgid "Matches media objects with particular parameters" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +#, fuzzy +msgid "Media objects having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:41 +#, fuzzy +msgid "Media objects having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "" +"Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Media objects with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches media objects with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:45 +#, fuzzy +msgid "Media with sources" +msgstr " கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:46 +msgid "Matches media with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:46 +#, fuzzy +msgid "Media with the " +msgstr " கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:48 +#, fuzzy +msgid "Matches media who have a particular source" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:49 +#, fuzzy +msgid "Media objects with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches media objects with the particular tag" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:44 +#, fuzzy +msgid "Media objects matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches media objects matched by the specified filter name" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:44 +msgid "Media with a direct source >= " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:45 +msgid "Matches media with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_mediaprivate.py:42 +#, fuzzy +msgid "Media objects marked private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_mediaprivate.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches Media objects that are indicated as private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Media objects with Id containing " +msgstr "உள்ள தரவுகளை கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:44 +#, fuzzy +msgid "Every note" +msgstr "அனைவரும்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches every note in the database" +msgstr "தரவுத்தளத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:47 +msgid "Notes changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:44 +#, fuzzy +msgid "Note with " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches a note with a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551 +#, fuzzy +msgid "Note type:" +msgstr "புதிய நிகழ்வு வகை(_N):" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:49 +#, fuzzy +msgid "Notes matching parameters" +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches Notes with particular parameters" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Notes with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches notes with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:49 +#, fuzzy +msgid "Notes with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches notes with the particular tag" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:46 +#, fuzzy +msgid "Notes with the particular type" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches notes with the particular type " +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:44 +#, fuzzy +msgid "Notes matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches notes matched by the specified filter name" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:44 +msgid "Notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:45 +msgid "Matches notes that contain a substring or match a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:44 +#, fuzzy +msgid "Notes containing " +msgstr "உள்ள தரவுகளை கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:45 +msgid "Matches notes that contain text which matches a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_noteprivate.py:42 +#, fuzzy +msgid "Notes marked private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_noteprivate.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches notes that are indicated as private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Notes with Id containing " +msgstr "உள்ள தரவுகளை கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:47 +msgid "Persons changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:147 +#, fuzzy +msgid "Finding relationship paths" +msgstr "உறவுமுறையைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:69 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:67 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:58 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:60 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:67 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:58 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:57 +#, fuzzy +msgid "Retrieving all sub-filter matches" +msgstr " இன் உடன் பிறந்தோர் பொருந்துகின்றனர்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:131 +#, fuzzy +msgid "Relationship path between and people matching " +msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:132 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52 +msgid "Relationship filters" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:133 +msgid "" +"Searches over the database starting from a specified person and returns " +"everyone between that person and a set of target people specified with a " +"filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) " +"between the specified person and the target people. Each path is not " +"necessarily the shortest path." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:148 +msgid "Evaluating people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:44 +msgid "Disconnected people" +msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:46 +msgid "" +"Matches people that have no family relationships to any other person in the " +"database" +msgstr "தரவுத்தளத்திலுள்ள வேறு எந்த நபருக்கும் குடும்ப உறவில்லாத மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:44 +msgid "Everyone" +msgstr "அனைவரும்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:46 +msgid "Matches everyone in the database" +msgstr "தரவுத்தளத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:42 +msgid "Families with incomplete events" +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகளைக் கொண்ட குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:43 +msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" +msgstr "" +"தேதி அல்லது இடம் குறிப்பிடப்படாத குடும்ப நிகழ்வுகளைக் கொண்ட மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:49 +#, fuzzy +msgid "People with addresses" +msgstr "முழு தரவுப்பதிவுகள் கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches people with a certain number of personal addresses" +msgstr "குறிப்பிட்ட தனிப்பட்ட நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:45 +#, fuzzy +msgid "People with an alternate name" +msgstr "முழுமையான பெயரில்லாத மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches people with an alternate name" +msgstr "குறிப்புரை கொண்ட நபர்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49 +#, fuzzy +msgid "People with associations" +msgstr "%sஉடன் பொதுவான முன்னோர்களைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches people with a certain number of associations" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541 +msgid "Personal attribute:" +msgstr "தனிப்பட்ட பண்பு:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:45 +msgid "People with the personal " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:46 +msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49 +msgid "People with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:50 +msgid "Matches people with birth data of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:50 +#, fuzzy +msgid "People with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:51 +#, fuzzy +msgid "Matches people with a citation of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:46 +msgid "People with a common ancestor with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:47 +msgid "Ancestral filters" +msgstr "முன்னோர் வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:48 +msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:48 +msgid "People with a common ancestor with match" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:49 +msgid "" +"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49 +msgid "People with the " +msgstr " உடைய மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:50 +msgid "Matches people with death data of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:48 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 +msgid "Personal event:" +msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:52 +msgid "Main Participants:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 +msgid "Primary Role:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:54 +msgid "People with the personal " +msgstr "தனிப்பட்ட கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:55 +msgid "Matches people with a personal event of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட தனிப்பட்ட நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45 +msgid "People with the family " +msgstr " குடும்பத்துடன் உள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:46 +msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:52 +msgid "People with the family " +msgstr "குடும்ப கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:53 +msgid "Matches people with a family event of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:42 +#, fuzzy +msgid "People with media" +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches people with a certain number of items in the gallery" +msgstr "முதற்பெயர் அல்லது கடைப்பெயர் இல்லாத மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Person with " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches person with a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:48 +#, fuzzy +msgid "People with LDS events" +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகள் கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:49 +#, fuzzy +msgid "Matches people with a certain number of LDS events" +msgstr "தேதி அல்லது இடம் குறிப்பிடப்படாத நிகழ்வுகளைக் கொண்ட மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:46 +msgid "Given name:" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Full Family name:" +msgstr "குடும்பப் பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:48 +#, fuzzy +msgid "person|Title:" +msgstr "தலைப்பு:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:49 +msgid "Suffix:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:50 +#, fuzzy +msgid "Call Name:" +msgstr "நிரல் பெயர்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:51 +#, fuzzy +msgid "Nick Name:" +msgstr "புதிய பெயர்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:52 +msgid "Prefix:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:53 +#, fuzzy +msgid "Single Surname:" +msgstr "வடிப்பியின் பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 +#: ../gramps/gen/lib/surname.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 +msgid "Connector" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:55 +msgid "Patronymic:" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:56 +#, fuzzy +msgid "Family Nick Name:" +msgstr "குடும்பப் பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:57 +msgid "People with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:58 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:47 +msgid "Matches people with a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:111 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555 +msgid "Surname origin type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:47 +#, fuzzy +msgid "People with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:48 +#, fuzzy +msgid "Matches people with a surname origin" +msgstr "முதற்பெயர் அல்லது கடைப்பெயர் இல்லாத மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:110 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:553 +#, fuzzy +msgid "Name type:" +msgstr "பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:47 +#, fuzzy +msgid "People with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:48 +#, fuzzy +msgid "Matches people with a type of name" +msgstr "குறிப்புரை கொண்ட நபர்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:45 +#, fuzzy +msgid "People with a nickname" +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches people with a nickname" +msgstr "பிறந்த தேதி இல்லாத மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:45 +#, fuzzy +msgid "People having notes" +msgstr "குறிப்புகள் கொண்டுள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches people having a certain number of notes" +msgstr "குறிப்புரை கொண்ட நபர்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +#, fuzzy +msgid "People having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:41 +#, fuzzy +msgid "People having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:45 +msgid "Number of relationships:" +msgstr "உறவுமுறைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:47 +msgid "Number of children:" +msgstr "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:48 +msgid "People with the " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:49 +msgid "Matches people with a particular relationship" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:44 +msgid "Family filters" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:41 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:238 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:425 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:442 +#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65 +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:42 +#, fuzzy +msgid "Soundex match of People with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:43 +msgid "" +"Soundex Match of people with a specified name. First name, Surname, Call " +"name, and Nickname are searched in primary and alternate names." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:45 +#, fuzzy +msgid "People with sources" +msgstr " கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches people with a certain number of sources connected to it" +msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட வாழ்கைத் துனை கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:46 +msgid "People with the " +msgstr " கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:48 +msgid "Matches people who have a particular source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:49 +#, fuzzy +msgid "People with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches people with the particular tag" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:47 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563 +msgid "Case sensitive:" +msgstr "வகையுணர்ச்சியுள்ள:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48 +msgid "People with records containing " +msgstr "உள்ள தரவுகளை கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49 +msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:45 +msgid "People with unknown gender" +msgstr "பாலினம் தெரியாத மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:47 +msgid "Matches all people with unknown gender" +msgstr "பாலினம் தெரியாத அனைத்து மக்களுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:43 +msgid "Adopted people" +msgstr "தத்தெடுப்பு மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:44 +msgid "Matches people who were adopted" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:42 +msgid "People with children" +msgstr "குழந்தைகளுடைய மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:43 +msgid "Matches people who have children" +msgstr "குழந்தைகளுடைய மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:44 +msgid "People with incomplete names" +msgstr "முழுமையான பெயரில்லாத மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:45 +msgid "Matches people with firstname or lastname missing" +msgstr "முதற்பெயர் அல்லது கடைப்பெயர் இல்லாத மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:45 +msgid "Ancestors of " +msgstr " இன் முன்னோர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:47 +msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் முன்னோர்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:47 +msgid "Ancestors of match" +msgstr " இன் முன்னோர்கள் பொருந்துகின்றனர்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:49 +msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:45 +msgid "Bookmarked people" +msgstr "நூல்குறியிடப்பட்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:47 +msgid "Matches the people on the bookmark list" +msgstr "நூல்குறி பட்டியலிலுள்ள மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:47 +msgid "Children of match" +msgstr " இன் குழந்தைகள் பொருந்துகின்றனர்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:49 +msgid "Matches children of anybody matched by a filter" +msgstr "ஒரு வடிப்பிக்கு பொருந்தும் எந்த ஒரு நபரின் குழந்தைகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:44 +msgid "Default person" +msgstr "இயல்பிருப்பு நபர்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:46 +msgid "Matches the default person" +msgstr "இயல்பிருப்பு நபருடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:50 +msgid "Descendant family members of " +msgstr " இன் குடும்ப சந்ததிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:47 +msgid "Descendant filters" +msgstr "சந்ததி வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:52 +msgid "" +"Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " +"specified person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:47 +#, fuzzy +msgid "Descendant family members of match" +msgstr " இன் குடும்ப சந்ததிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Matches people that are descendants or the spouse of anybody matched by a " +"filter" +msgstr "ஒரு வடிப்பிக்கு பொருந்தும் எந்த ஒரு நபரின் குழந்தைகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:46 +msgid "Descendants of " +msgstr " இன் சந்ததிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:48 +msgid "Matches all descendants for the specified person" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:47 +msgid "Descendants of match" +msgstr "Descendants of match" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:49 +msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Duplicated ancestors of " +msgstr " இன் முன்னோர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:49 +#, fuzzy +msgid "Matches people that are ancestors twice or more of a specified person" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் முன்னோர்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:279 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8125 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 +msgid "Females" +msgstr "பெண்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:47 +msgid "Matches all females" +msgstr "அனைத்து பெண்களுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515 +msgid "Number of generations:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:46 +msgid "Ancestors of not more than generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:48 +msgid "" +"Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " +"generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:52 +#, fuzzy +msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away" +msgstr " தலைமுறைகளுக்கு கீழில்லாத இன் வழித்தோன்றல்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N " +"generations away" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் N தலைமுறைகளுக்கு கீழில்லாத வழித்தோன்றல்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:47 +#, fuzzy +msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" +msgstr " தலைமுறைகளுக்கு கீழில்லாத இன் வழித்தோன்றல்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Matches ancestors of the default person not more than N generations away" +msgstr " தலைமுறைகளுக்கு கீழில்லாத இன் வழித்தோன்றல்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:46 +msgid "Descendants of not more than generations away" +msgstr " தலைமுறைகளுக்கு கீழில்லாத இன் வழித்தோன்றல்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:49 +msgid "" +"Matches people that are descendants of a specified person not more than N " +"generations away" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் N தலைமுறைகளுக்கு கீழில்லாத வழித்தோன்றல்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#. ------------------------- +#. ############################### +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:275 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 +msgid "Males" +msgstr "ஆண்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:47 +msgid "Matches all males" +msgstr "அனைத்து ஆண்களுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:46 +msgid "Ancestors of at least generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:48 +msgid "" +"Matches people that are ancestors of a specified person at least N " +"generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:46 +msgid "Descendants of at least generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:48 +msgid "" +"Matches people that are descendants of a specified person at least N " +"generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:47 +msgid "Parents of match" +msgstr " இன் பெற்றோர்கள் பொருந்துகின்றனர்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:49 +msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:45 +#, fuzzy +msgid "People related to " +msgstr " கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches people related to a specified person" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் முன்னோர்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:46 +msgid "Siblings of match" +msgstr " இன் உடன் பிறந்தோர் பொருந்துகின்றனர்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:48 +msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47 +msgid "Spouses of match" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:48 +msgid "Matches people married to anybody matching a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:45 +msgid "Witnesses" +msgstr "சான்றாளர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:46 +msgid "Matches people who are witnesses in any event" +msgstr "ஏதாவது நிகழ்வின் சான்றாளர்களான மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:528 +#, fuzzy +msgid "Event filter name:" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:52 +#, fuzzy +msgid "Persons with events matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:53 +msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchesfilter.py:44 +msgid "People matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchesfilter.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches people matched by the specified filter name" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் முன்னோர்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:44 +msgid "Persons with at least one direct source >= " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:45 +msgid "" +"Matches persons with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:43 +#, fuzzy +msgid "People missing parents" +msgstr "குறிப்புகள் கொண்டுள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:44 +msgid "" +"Matches people that are children in a family with less than two parents or " +"are not children in any family." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:42 +msgid "People with multiple marriage records" +msgstr "பல திருமண பதிவுகள் கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:43 +msgid "Matches people who have more than one spouse" +msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட வாழ்கைத் துனை கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:42 +msgid "People with no marriage records" +msgstr "திருமண பதிவுகள் இல்லாத மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:43 +msgid "Matches people who have no spouse" +msgstr "வாழ்கைத் துனையில்லாத மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:42 +msgid "People without a known birth date" +msgstr "பிறந்த தேதியில்லாதவர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:43 +msgid "Matches people without a known birthdate" +msgstr "பிறந்த தேதி இல்லாத மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:42 +#, fuzzy +msgid "People without a known death date" +msgstr "பிறந்த தேதியில்லாதவர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches people without a known deathdate" +msgstr "பிறந்த தேதி இல்லாத மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:42 +msgid "People marked private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:43 +msgid "Matches people that are indicated as private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:43 +#, fuzzy +msgid "People not marked private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:44 +#, fuzzy +msgid "Matches people that are not indicated as private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:42 +msgid "People with incomplete events" +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகள் கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:43 +msgid "Matches people with missing date or place in an event" +msgstr "தேதி அல்லது இடம் குறிப்பிடப்படாத நிகழ்வுகளைக் கொண்ட மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:44 +#, fuzzy +msgid "On date:" +msgstr "தேதி:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:45 +msgid "People probably alive" +msgstr "உயிரோடிருக்கக் கூடிய மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46 +msgid "Matches people without indications of death that are not too old" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:46 +#, fuzzy +msgid "People with Id containing " +msgstr "உள்ள தரவுகளை கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches people whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:46 +#, fuzzy +msgid "People with a name matching " +msgstr "குடும்ப கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:47 +msgid "" +"Matches people's names containing a substring or matching a regular " +"expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:46 +msgid "Relationship path between " +msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:48 +msgid "" +"Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " +"the relationship path between two persons." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:51 +#, fuzzy +msgid "Relationship path between bookmarked persons" +msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:53 +msgid "" +"Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, " +"producing the relationship path(s) between bookmarked persons." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:46 +msgid "People matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:44 +#, fuzzy +msgid "Every place" +msgstr "அனைவரும்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches every place in the database" +msgstr "தரவுத்தளத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:47 +msgid "Places changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 +#, fuzzy +msgid "Place with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:52 +#, fuzzy +msgid "Matches places with a citation of a particular value" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:112 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:557 +#, fuzzy +msgid "Place type:" +msgstr "இடம்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:279 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:510 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:545 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:562 +msgid "Code:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:58 +#, fuzzy +msgid "Places matching parameters" +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:59 +#, fuzzy +msgid "Matches places with particular parameters" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasgallery.py:45 +msgid "Places with media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasgallery.py:46 +msgid "Matches places with a certain number of items in the gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasidof.py:44 +#, fuzzy +msgid "Place with " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasidof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches a place with a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:48 +msgid "Places with no latitude or longitude given" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:49 +#, fuzzy +msgid "Matches places with empty latitude or longitude" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:56 +#, fuzzy +msgid "Position filters" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:45 +#, fuzzy +msgid "Places having notes" +msgstr "குறிப்புகள் கொண்டுள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:46 +msgid "Matches places having a certain number of notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +#, fuzzy +msgid "Places having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring" +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:41 +#, fuzzy +msgid "Places having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:49 +msgid "Street:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:50 +msgid "Locality:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:51 +msgid "City:" +msgstr "நகரம்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52 +msgid "County:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54 +msgid "Country:" +msgstr "நாடு:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:55 +#, fuzzy +msgid "ZIP/Postal Code:" +msgstr "ஜிப்/அஞ்சலக எண்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:56 +msgid "Church Parish:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Places with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasreferencecountof.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches places with a certain reference count" +msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட வாழ்கைத் துனை கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:45 +#, fuzzy +msgid "Place with sources" +msgstr " கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:46 +msgid "Matches places with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:46 +#, fuzzy +msgid "Places with the " +msgstr " கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:48 +#, fuzzy +msgid "Matches places who have a particular source" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:49 +#, fuzzy +msgid "Places with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches places with the particular tag" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:49 +#, fuzzy +msgid "Places matching a title" +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches places with a particular title" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:258 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:236 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:251 +#, fuzzy +msgid "Latitude:" +msgstr "அகலாங்கு" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:331 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:267 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 +#, fuzzy +msgid "Longitude:" +msgstr "நெட்டாங்கு" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:50 +msgid "Rectangle height:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:50 +msgid "Rectangle width:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:51 +msgid "Places in neighborhood of given position" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:52 +msgid "" +"Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given " +"height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and " +"longitude." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:49 +msgid "Places enclosed by another place" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches a place enclosed by a particular place" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50 +#, fuzzy +msgid "Places of events matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:51 +msgid "" +"Matches places where events happened that match the specified event filter " +"name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:44 +#, fuzzy +msgid "Places matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches places matched by the specified filter name" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44 +msgid "Place with a direct source >= " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:45 +msgid "Matches places with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:42 +#, fuzzy +msgid "Places marked private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches places that are indicated as private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Places with Id containing " +msgstr "உள்ள தரவுகளை கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:44 +msgid "Every repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches every repository in the database" +msgstr "தரவுத்தளத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:47 +msgid "Repositories changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd " +"hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:44 +#, fuzzy +msgid "Repository with " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches a repository with a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +#, fuzzy +msgid "Repositories having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:41 +#, fuzzy +msgid "Repositories having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "" +"Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Repositories with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches repositories with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:46 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:228 +#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:46 +#, fuzzy +msgid "repo|Name:" +msgstr "பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:48 +msgid "Address:" +msgstr "முகவரி:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:49 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:51 +msgid "Repositories matching parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:52 +#, fuzzy +msgid "Matches Repositories with particular parameters" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:49 +#, fuzzy +msgid "Repositories with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches repositories with the particular tag" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:44 +#, fuzzy +msgid "Repositories matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches repositories matched by the specified filter name" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:43 +#, fuzzy +msgid "Repositories with name containing " +msgstr "உள்ள தரவுகளை கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:44 +msgid "Matches repositories whose name contains a certain substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Repositories with Id containing " +msgstr "உள்ள தரவுகளை கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:42 +#, fuzzy +msgid "Repositories marked private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches repositories that are indicated as private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:44 +#, fuzzy +msgid "Every source" +msgstr "அனைவரும்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches every source in the database" +msgstr "தரவுத்தளத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:47 +msgid "Sources changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:45 +msgid "Sources with media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:46 +msgid "Matches sources with a certain number of items in the gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:44 +#, fuzzy +msgid "Source with " +msgstr " கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches a source with a specified Gramps ID" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:45 +#, fuzzy +msgid "Sources having notes" +msgstr "குறிப்புகள் கொண்டுள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:46 +msgid "Matches sources having a certain number of notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +#, fuzzy +msgid "Sources having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring" +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:41 +#, fuzzy +msgid "Sources having notes containing " +msgstr " உடைய குறிப்புகளைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Sources with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches sources with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47 +msgid "Sources with Repository references" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:48 +msgid "Matches sources with a certain number of repository references" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:44 +msgid "Sources with repository reference containing in \"Call Number\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:45 +msgid "" +"Matches sources with a repository reference\n" +"containing a substring in \"Call Number\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:49 +#, fuzzy +msgid "Sources with the " +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:50 +#, fuzzy +msgid "Matches sources with the particular tag" +msgstr "குறிப்பிட்ட உறவுமுறை கொண்டுள்ள மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:44 +#, fuzzy +msgid "Sources matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:45 +#, fuzzy +msgid "Matches sources matched by the specified filter name" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:44 +msgid "Sources with repository reference matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:45 +msgid "" +"Matches sources with a repository reference that match a certain\n" +"repository filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:43 +#, fuzzy +msgid "Sources with title containing " +msgstr "உள்ள தரவுகளை கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:44 +msgid "Matches sources whose title contains a certain substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:47 +#, fuzzy +msgid "Sources with Id containing " +msgstr "உள்ள தரவுகளை கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:42 +#, fuzzy +msgid "Sources marked private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:43 +#, fuzzy +msgid "Matches sources that are indicated as private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்களுக்குப் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:53 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:48 ../gramps/gen/lib/markertype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:74 ../gramps/gen/lib/nametype.py:47 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:74 ../gramps/gen/lib/placetype.py:64 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:53 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:44 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 +#: ../gramps/gui/autocomp.py:179 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:529 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 +msgid "Caste" +msgstr "குலம்" + +#. 2 name (version) +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/event.py:148 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:222 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:299 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2468 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5884 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 +msgid "Identification Number" +msgstr "அடையாள எண்" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 +msgid "National Origin" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +msgid "Number of Children" +msgstr "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 +msgid "Social Security Number" +msgstr "சமூக பாதுகாப்பு எண்" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 +msgid "Cause" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:371 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:89 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 +#, fuzzy +msgid "Age" +msgstr "வயதுகள்" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 +#, fuzzy +msgid "Father's Age" +msgstr "தந்தையின் குடும்பப் பெயர்" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 +#, fuzzy +msgid "Mother's Age" +msgstr "தாய்" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 +msgid "Witness" +msgstr "சான்றாளர்" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:201 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:245 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:176 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 +msgid "None" +msgstr "எதுவுமில்லை" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:316 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:524 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6151 +msgid "Birth" +msgstr "பிறப்பு" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:69 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 +msgid "Adopted" +msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்ட" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:70 +msgid "Stepchild" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:71 +msgid "Sponsored" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 +msgid "Foster" +msgstr "" + +#. 8 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:490 ../gramps/gui/configure.py:543 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 +msgid "Citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:102 ../gramps/gen/lib/event.py:141 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:150 ../gramps/gen/lib/media.py:139 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:178 ../gramps/gen/lib/place.py:139 +#: ../gramps/gen/lib/repo.py:91 ../gramps/gen/lib/src.py:102 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:120 +msgid "Handle" +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:104 ../gramps/gen/lib/event.py:143 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:782 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5482 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7856 +msgid "Gramps ID" +msgstr "" + +#. wrap it all up and return to its callers +#. position 0 = translatable label, position 1 = column class +#. position 2 = data +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:106 ../gramps/gen/lib/event.py:146 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:163 ../gramps/gen/lib/name.py:157 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:122 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:324 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:378 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:388 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:155 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:165 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:571 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:91 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:691 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:299 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:349 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:582 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:999 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1286 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2598 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4217 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5505 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6806 +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2600 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2601 +msgid "Confidence" +msgstr "" + +#. 7 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:541 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:872 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:722 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:831 +msgid "Source" +msgstr "மூலம்" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:119 ../gramps/gen/lib/event.py:159 +#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:103 ../gramps/gen/lib/family.py:182 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/name.py:155 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:226 ../gramps/gen/lib/place.py:174 +#: ../gramps/gen/lib/repo.py:100 ../gramps/gen/lib/src.py:114 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:260 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1002 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1643 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. 2 +#. add media column +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:122 ../gramps/gen/lib/event.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:165 ../gramps/gen/lib/family.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:659 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2071 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5302 +msgid "Media" +msgstr "ஊடகம்" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:125 ../gramps/gen/lib/src.py:124 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:637 +#, fuzzy +msgid "Source Attributes" +msgstr "புதிய பண்பு" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:127 ../gramps/gen/lib/event.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:184 ../gramps/gen/lib/media.py:161 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:122 ../gramps/gen/lib/person.py:228 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:176 ../gramps/gen/lib/repo.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:121 ../gramps/gen/lib/tag.py:130 +#, fuzzy +msgid "Last changed" +msgstr "கடைசியாக மாற்றியது" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:131 ../gramps/gen/lib/event.py:171 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:188 ../gramps/gen/lib/media.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:126 ../gramps/gen/lib/person.py:232 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:180 ../gramps/gen/lib/repo.py:112 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:131 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:534 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:133 ../gramps/gen/lib/event.py:173 +#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:99 ../gramps/gen/lib/family.py:190 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/name.py:147 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:128 ../gramps/gen/lib/person.py:234 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:182 ../gramps/gen/lib/repo.py:114 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:133 ../gramps/gen/proxy/private.py:830 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:345 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:381 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:155 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:233 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:417 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:431 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:195 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:404 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 +msgid "Private" +msgstr "தனிப்பட்ட" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Short hand function to return either the person's name, or an empty +#. string if the person is None +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 +#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:351 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:648 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6350 +msgid "unknown" +msgstr "தெரியாதது" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:281 +#, python-format +msgid "greater than %s years" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:286 ../gramps/gen/lib/date.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:322 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:346 +msgid "more than" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:288 ../gramps/gen/lib/date.py:303 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:307 ../gramps/gen/lib/date.py:311 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:348 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 +msgid "less than" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:325 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:331 ../gramps/gen/lib/date.py:333 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:350 +msgid "age|about" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:295 ../gramps/gen/lib/date.py:339 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:358 +msgid "between" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1204 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "கனவன்" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:329 +msgid "less than about" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:320 ../gramps/gen/lib/date.py:327 +msgid "more than about" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#. round up years +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/gen/lib/date.py:427 ../gramps/gen/lib/date.py:434 +#, python-brace-format +msgid "{number_of} year" +msgid_plural "{number_of} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. ok we have the children. Make a title off of them +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:231 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +msgid ", " +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/gen/lib/date.py:443 +#, python-brace-format +msgid "{number_of} month" +msgid_plural "{number_of} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/gen/lib/date.py:454 +#, python-brace-format +msgid "{number_of} day" +msgid_plural "{number_of} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:461 +msgid "0 days" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1848 +msgid "date-quality|none" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849 +#, fuzzy +msgid "calculated" +msgstr "கணிக்கப்பட்ட" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849 +#, fuzzy +msgid "estimated" +msgstr "மதிப்பிடப்பட்ட" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1863 +msgid "date-modifier|none" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 +#, fuzzy +msgid "about" +msgstr "பற்றி" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1723 +#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#, fuzzy +msgid "after" +msgstr "பின்பு" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "முன்பு" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 +#, fuzzy +msgid "range" +msgstr "தொடர்ச்சி" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 +msgid "span" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 +#, fuzzy +msgid "textonly" +msgstr "உரை மட்டும்" + +#. 0 this order range above +#: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:547 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:998 +msgid "Event" +msgstr "நிகழ்வு" + +#. 5 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/place.py:134 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:496 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1288 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1318 +msgid "Place" +msgstr "இடம்" + +#: ../gramps/gen/lib/event.py:155 ../gramps/gen/lib/family.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:156 ../gramps/gen/lib/name.py:151 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:222 ../gramps/gen/lib/place.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:802 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 +#, fuzzy +msgid "Citations" +msgstr "உறவுமுறையைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:95 +#, fuzzy +msgid "Event reference" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:106 ../gramps/gen/lib/family.py:171 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:152 ../gramps/gen/lib/person.py:212 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:54 +msgid "Role|Primary" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:55 +msgid "Clergy" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:56 +msgid "Celebrant" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:57 +msgid "Aide" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58 +msgid "Bride" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 +msgid "Groom" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:61 +#, fuzzy +msgid "Role|Family" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:62 +msgid "Informant" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:137 +#, fuzzy +msgid "Life Events" +msgstr "நிகழ்வுகள்" + +#. _FAMNAME = _("With %(namepartner)s (%(famid)s)") +#. 1 +#. get the family events +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:771 ../gramps/gui/configure.py:537 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:83 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:272 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3523 +msgid "Family" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:142 +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "மதம்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 +#, fuzzy +msgid "Vocational" +msgstr "கல்வி" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 +msgid "Academic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3095 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7953 +msgid "Residence" +msgstr "இருப்பிடம்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:135 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:186 +msgid "Other" +msgstr "பிற" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:172 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6155 +msgid "Death" +msgstr "இறப்பு" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 +msgid "Adult Christening" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 +msgid "Baptism" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 +msgid "Bar Mitzvah" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 +msgid "Bat Mitzvah" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 +msgid "Blessing" +msgstr "வாழ்த்து" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 +msgid "Burial" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 +msgid "Cause Of Death" +msgstr "இறப்புக்கான காரணம்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 +msgid "Census" +msgstr "கணக்கெடுப்பு" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 +msgid "Christening" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 +msgid "Cremation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 +msgid "Degree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 +msgid "Education" +msgstr "கல்வி" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 +msgid "Elected" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 +msgid "Emigration" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 +msgid "First Communion" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 +msgid "Immigration" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 +msgid "Medical Information" +msgstr "மருத்துவ தகவல்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 +msgid "Military Service" +msgstr "இராணுவ சேவை" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 +msgid "Naturalization" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 +msgid "Nobility Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 +msgid "Number of Marriages" +msgstr "திருமணங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:159 +msgid "Occupation" +msgstr "தொழில்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191 +msgid "Ordination" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 +msgid "Probate" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 +msgid "Property" +msgstr "சொத்து" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 +msgid "Religion" +msgstr "மதம்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 +msgid "Retirement" +msgstr "ஓய்வு" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 +msgid "Will" +msgstr "உயில்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:402 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:602 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3524 +msgid "Marriage" +msgstr "திருமணம்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 +msgid "Marriage Settlement" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 +msgid "Marriage License" +msgstr "மண உரிமம்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 +msgid "Marriage Contract" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 +msgid "Marriage Banns" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 +msgid "Engagement" +msgstr "நிச்சயதாம்பூலம்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3525 +msgid "Divorce" +msgstr "மணவிலக்கு" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 +msgid "Divorce Filing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 +msgid "Annulment" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 +msgid "Alternate Marriage" +msgstr "மாற்று திருமணம்" + +#. cm2pt = utils.cm2pt +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:61 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:57 +msgid "birth abbreviation|b." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:62 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:58 +msgid "death abbreviation|d." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:63 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59 +msgid "marriage abbreviation|m." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 +msgid "Unknown abbreviation|unkn." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 +msgid "Custom abbreviation|cust." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 +msgid "Adopted abbreviation|adop." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 +msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 +msgid "Baptism abbreviation|bap." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 +msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 +msgid "Bat Mitzvah abbreviation|bat." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 +msgid "Blessing abbreviation|bles." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 +msgid "Burial abbreviation|bur." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 +msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 +msgid "Census abbreviation|cens." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 +msgid "Christening abbreviation|chr." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 +msgid "Confirmation abbreviation|conf." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 +msgid "Cremation abbreviation|crem." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 +msgid "Degree abbreviation|deg." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 +msgid "Education abbreviation|edu." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 +msgid "Elected abbreviation|elec." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 +msgid "Emigration abbreviation|em." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 +msgid "First Communion abbreviation|f.comm." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 +msgid "Immigration abbreviation|im." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 +msgid "Graduation abbreviation|grad." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 +#, fuzzy +msgid "Medical Information abbreviation|medinf." +msgstr "மருத்துவ தகவல்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 +#, fuzzy +msgid "Military Service abbreviation|milser." +msgstr "இராணுவ சேவை" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 +msgid "Naturalization abbreviation|nat." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 +msgid "Nobility Title abbreviation|nob." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239 +#, fuzzy +msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." +msgstr "திருமணங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:240 +msgid "Occupation abbreviation|occ." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:241 +msgid "Ordination abbreviation|ord." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:242 +msgid "Probate abbreviation|prob." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:243 +msgid "Property abbreviation|prop." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:244 +msgid "Religion abbreviation|rel." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:245 +msgid "Residence abbreviation|res." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:246 +msgid "Retirement abbreviation|ret." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:247 +msgid "Will abbreviation|will." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:248 +msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:249 +#, fuzzy +msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." +msgstr "மண உரிமம்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:250 +msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:251 +msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:252 +#, fuzzy +msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." +msgstr "மாற்று திருமணம்" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:253 +msgid "Engagement abbreviation|engd." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:254 +msgid "Divorce abbreviation|div." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:255 +msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:256 +msgid "Annulment abbreviation|annul." +msgstr "" + +#. The parent may not be birth father in ths family, because it +#. may be a step family. However, it will be odd to display the +#. parent as anything other than "Father" +#: ../gramps/gen/lib/family.py:155 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:228 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7463 +msgid "Father" +msgstr "தந்தை" + +#: ../gramps/gen/lib/family.py:158 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:245 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:326 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:328 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7477 +msgid "Mother" +msgstr "தாய்" + +#. Go over children and build their menu +#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:639 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:762 +msgid "Children" +msgstr "குழந்தைகள்" + +#: ../gramps/gen/lib/family.py:165 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:206 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1952 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7379 +msgid "Events" +msgstr "நிகழ்வுகள்" + +#: ../gramps/gen/lib/family.py:174 ../gramps/gen/lib/person.py:218 +msgid "LDS ordinances" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:49 +msgid "Civil Union" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:50 +msgid "Unmarried" +msgstr "மணமாகாத" + +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2030 +msgid "Married" +msgstr "மணமான" + +#. Create the tree columns +#. 0 selected? +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:221 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:225 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:961 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:51 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:76 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:72 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:89 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:123 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:492 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:337 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:432 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:501 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:660 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1641 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2467 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7864 +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 +#, fuzzy +msgid "Endowment" +msgstr "நிச்சயதாம்பூலம்" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:98 +#, fuzzy +msgid "Sealed to Parents" +msgstr "பெற்றோர்கள் (%s)ஐ தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:99 +#, fuzzy +msgid "Sealed to Spouse" +msgstr "வாழ்கை துனையை சேர்" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:103 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:104 +msgid "Born in Covenant" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 +msgid "Canceled" +msgstr "விடப்பட்டது" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:261 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +msgid "Child" +msgstr "சேய்" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:107 +msgid "Cleared" +msgstr "துடைக்கப்பட்டது" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:108 +msgid "Completed" +msgstr "முடிந்தது" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:109 +#, fuzzy +msgid "Do not seal" +msgstr "படங்களை பயன்படுத்தாதே" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:110 +msgid "Infant" +msgstr "மழலை" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:111 +msgid "Pre-1970" +msgstr "1970க்கு முன்" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:112 +msgid "Qualified" +msgstr "தகுதியானவர்" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:113 +#, fuzzy +msgid "Do not seal/Cancel" +msgstr "படங்களை பயன்படுத்தாதே" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:114 +msgid "Stillborn" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:115 +msgid "Submitted" +msgstr "சமர்பிக்கப்பட்டது" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:116 +msgid "Uncleared" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:691 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:54 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:103 +msgid "ToDo" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/media.py:145 +msgid "MIME" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/media.py:149 +msgid "Checksum" +msgstr "" + +#. 1 new gramplet +#. Priority +#. Handle +#. Add column with object name +#: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:589 +#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:972 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1170 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 ../gramps/gui/views/tags.py:408 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:160 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:654 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:95 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:578 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7605 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:159 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#, fuzzy +msgid "Given name" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1935 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4521 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4571 +msgid "Surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:665 +#: ../gramps/gui/configure.py:667 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:166 ../gramps/gen/lib/place.py:143 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:964 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:80 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1571 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3050 +msgid "Title" +msgstr "தலைப்பு" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:169 +msgid "Group as" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:171 +msgid "Sort as" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:173 +#, fuzzy +msgid "Display as" +msgstr "காண்பி" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:175 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#, fuzzy +msgid "Call name" +msgstr "குடும்பப் பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:177 +#, fuzzy +msgid "Nick name" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:179 +#, fuzzy +msgid "Family nick name" +msgstr "குடும்பப் பெயர்:" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/name.py:461 ../gramps/gen/lib/name.py:476 +#, python-format +msgid "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. translators: needed for Arabic, ignore othewise +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:443 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:198 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:206 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1000 +#, python-format +msgid "%(str1)s, %(str2)s" +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/name.py:493 +#, python-format +msgid "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:76 +msgid "Surname|Inherited" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:77 +msgid "Surname|Given" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:78 +msgid "Surname|Taken" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#, fuzzy +msgid "Patronymic" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 +#, fuzzy +msgid "Matronymic" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 +msgid "Surname|Feudal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82 +msgid "Pseudonym" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:83 +msgid "Patrilineal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:84 +msgid "Matrilineal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:625 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:48 +msgid "Also Known As" +msgstr "எனவும் அறியப்படுகிறார்" + +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:49 +msgid "Birth Name" +msgstr "இயற் பெயர்" + +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:50 +msgid "Married Name" +msgstr "மணப் பெயர்" + +#. ############################### +#. 3 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:255 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:394 ../gramps/gui/configure.py:551 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:145 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:366 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:428 +msgid "Note" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:822 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "இயல்பான" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1411 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:106 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:71 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:183 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:601 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:342 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:756 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:671 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:382 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:160 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:664 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:225 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:445 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:406 +msgid "General" +msgstr "பொது" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:76 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:77 +msgid "Transcript" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 +#, fuzzy +msgid "Source text" +msgstr "மூலப் பட்டி" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:169 +#, fuzzy +msgid "Report" +msgstr "உரை அறிக்கைகள்" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 +msgid "Html code" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 +msgid "notetype|To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83 +msgid "notetype|Link" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 +#, fuzzy +msgid "Person Note" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:88 +#, fuzzy +msgid "Name Note" +msgstr "பெயர்" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:89 +#, fuzzy +msgid "Attribute Note" +msgstr "பண்பு" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:90 +#, fuzzy +msgid "Address Note" +msgstr "முகவரிகள்" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:91 +msgid "Association Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92 +#, fuzzy +msgid "LDS Note" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 +#, fuzzy +msgid "Family Note" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94 +#, fuzzy +msgid "Event Note" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95 +#, fuzzy +msgid "Event Reference Note" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 +#, fuzzy +msgid "Source Note" +msgstr "மூலப் பட்டி" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 +#, fuzzy +msgid "Source Reference Note" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98 +#, fuzzy +msgid "Place Note" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99 +msgid "Repository Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100 +#, fuzzy +msgid "Repository Reference Note" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101 +#, fuzzy +msgid "Media Note" +msgstr "ஊடகம்" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102 +#, fuzzy +msgid "Media Reference Note" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103 +#, fuzzy +msgid "Child Reference Note" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#. 4 +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. References +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. functions for the actual quickreports +#: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:743 +#: ../gramps/gui/configure.py:535 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 +#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:365 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:222 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4219 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7091 +msgid "Person" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7331 +msgid "Gender" +msgstr "பாலினம்" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:188 +#, fuzzy +msgid "Alternate names" +msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:190 +#, fuzzy +msgid "Death reference index" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:192 +msgid "Birth reference index" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:195 +#, fuzzy +msgid "Event references" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:199 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:288 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:381 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:231 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:656 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3466 +msgid "Families" +msgstr "குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:203 +#, fuzzy +msgid "Parent families" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1439 +msgid "Addresses" +msgstr "முகவரிகள்" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:215 +msgid "Urls" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:237 +#, fuzzy +msgid "Person references" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:537 +msgid "Merged Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:145 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3843 +msgid "Longitude" +msgstr "நெட்டாங்கு" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:147 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2932 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3842 +msgid "Latitude" +msgstr "அகலாங்கு" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1164 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3954 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:378 +msgid "Alternate Names" +msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:157 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2967 +#, fuzzy +msgid "Alternate Locations" +msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:163 ../gramps/gen/lib/repo.py:106 +msgid "URLs" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:559 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2955 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2981 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3841 +msgid "Country" +msgstr "நாடு" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:562 +msgid "State" +msgstr "மாநிலம்" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2952 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2978 +msgid "County" +msgstr "மாவட்டம்" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:519 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:583 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2950 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2976 +msgid "City" +msgstr "மாநகர்" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:580 +msgid "Parish" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:535 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1484 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2974 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:568 +#, fuzzy +msgid "Province" +msgstr "மாநிலம்/மாகாணம்:" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:571 +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "மதம்" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:574 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "ஓய்வு" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:538 +msgid "Neighborhood" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:577 +msgid "District" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:541 +msgid "Borough" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:589 +msgid "Municipality" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:586 +msgid "Town" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:544 +msgid "Village" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:547 +msgid "Hamlet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:550 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +msgid "Building" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4880 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "அடையாள எண்" + +#. 6 +#: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:827 +#: ../gramps/gui/configure.py:549 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 +msgid "Repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:54 +msgid "Library" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:55 +msgid "Cemetery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:56 +msgid "Church" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:57 +msgid "Archive" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:58 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59 +#, fuzzy +msgid "Web site" +msgstr "வலைப் பக்கம்" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 +#, fuzzy +msgid "Bookstore" +msgstr "நூல்கள்" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "கருவி தேர்வு" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:62 +msgid "Safe" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/src.py:108 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:78 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4978 +msgid "Author" +msgstr "எழுத்தாளர்" + +#: ../gramps/gen/lib/src.py:110 +msgid "Publication info" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/src.py:119 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4979 +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/src.py:127 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2017 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7837 +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:58 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:59 ../gramps/gui/glade/book.glade:7 +msgid "Book" +msgstr "நூல்" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:60 +msgid "Card" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:61 +#, fuzzy +msgid "Electronic" +msgstr "நபரைத் தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62 +msgid "Fiche" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 +msgid "Film" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 +msgid "Magazine" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 +msgid "Manuscript" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:67 +msgid "Newspaper" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:68 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:69 +msgid "Tombstone" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:70 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:304 +msgid "Styled Text" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:308 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1200 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:507 +msgid "Text" +msgstr "உரை" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:311 +msgid "Styled Text Tags" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:460 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:64 +msgid "Fontface" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:65 +msgid "Fontsize" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 +msgid "Fontcolor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "உயரம்" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "விளக்கம்" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#, fuzzy +msgid "Link" +msgstr "இணையச் சுட்டிகள்" + +#. show surname and first name +#: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:621 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1498 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3234 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4570 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6145 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:73 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/surname.py:95 +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:187 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:193 +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:196 +#, python-format +msgid "%(first)s %(second)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:115 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:906 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1499 ../gramps/gui/views/tags.py:409 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:128 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:49 +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "மின்னஞ்சல்:" + +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:50 +#, fuzzy +msgid "Web Home" +msgstr "முகப்பு" + +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:51 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:52 +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/diff.py:106 +msgid "Family Tree Differences" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/diff.py:107 +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "ஏற்றுகிறது..." + +#: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:61 +msgid "Merge Citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergeeventquery.py:59 +#, fuzzy +msgid "Merge Event Objects" +msgstr "ஒரு பொருளைத் தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:90 +msgid "A parent should be a father or mother." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 +#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:54 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1899 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1923 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1947 +msgid "" +"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " +"break the relationship between them." +msgstr "" +"பெற்றவரையும் குழந்தையையும் ஒன்றாக்க இயலாது. இவர்களை ஒன்றாக்க இவர்களிடையே உள்ள " +"உறவுமுறையை முதலில் உடைக்க வேண்டும்." + +#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:135 +#, fuzzy +msgid "Merge Family" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gen/merge/mergemediaquery.py:59 +#: ../gramps/gui/merge/mergemedia.py:66 +#, fuzzy +msgid "Merge Media Objects" +msgstr "ஊடகப் பொருளை இழு" + +#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66 +#, fuzzy +msgid "Merge Notes" +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்கு" + +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:51 +msgid "" +"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " +"relationship between them." +msgstr "" +"வாழ்கைத்துனைகளை ஒன்றாக்க இயலாது. இவர்களை ஒன்றாக்க இவர்களிடையே உள்ள உறவுமுறையை முதலில் " +"உடைக்க வேண்டும்." + +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:118 +#, fuzzy +msgid "Merge Person" +msgstr "நபர்களை ஒன்றாக்கு" + +#: ../gramps/gen/merge/mergeplacequery.py:60 +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:78 +msgid "Merge Places" +msgstr "இடங்களை ஒன்று சேர்" + +#: ../gramps/gen/merge/mergerepositoryquery.py:59 +#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:67 +#, fuzzy +msgid "Merge Repositories" +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்கு" + +#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:62 +#, fuzzy +msgid "Merge Source" +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்கு" + +#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:343 +#, python-format +msgid "Gramplet %s caused an error" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:61 +msgid "No description was provided" +msgstr "எந்த குறிப்பும் அளிக்கப்படவில்லை" + +#: ../gramps/gen/plug/_options.py:386 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Option '%(opt_name)s' is present in %(file)s\n" +" but is not known to the module. Ignoring..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:59 +msgid "Stable" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:59 +msgid "Unstable" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 +msgid "Quickreport" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 +#, fuzzy +msgid "Importer" +msgstr "இறக்கு...(_I)" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 +#, fuzzy +msgid "Exporter" +msgstr "ஏற்றுமதி...(_x)" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 +msgid "Doc creator" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 +msgid "Plugin lib" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 +#, fuzzy +msgid "Map service" +msgstr "இராணுவ சேவை" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 +msgid "Gramps View" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/plugins/view/relview.py:136 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:120 +#, fuzzy +msgid "Relationships" +msgstr "புதிய உறவுமுறை" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:423 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:225 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:980 +msgid "Gramplet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#. add miscellaneous column +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:514 +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2074 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8152 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "பல்வகை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1142 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1168 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1173 +#, python-format +msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1151 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " +"configured languages, using US English instead" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1188 +#, python-format +msgid "" +"ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" +"\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1209 +#, python-format +msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1217 +#, python-format +msgid "" +"ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:129 +#, fuzzy +msgid "Close file first" +msgstr "%s கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:139 +msgid "No filename given" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:141 +#, fuzzy, python-format +msgid "File %s already open, close it first." +msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" + +#. Export shouldn't bring Gramps down. +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:147 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:150 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:340 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:342 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:402 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:405 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:425 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:428 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:459 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:462 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:474 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:477 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:176 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:190 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:193 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1138 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1141 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:89 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1552 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:123 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:249 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 +#, python-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "%sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#. ------------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Private Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:65 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:55 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 +msgid "PostScript / Helvetica" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67 +msgid "TrueType / FreeSans" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2043 +msgid "Vertical (↓)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 +msgid "Vertical (↑)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 +msgid "Horizontal (→)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 +msgid "Horizontal (←)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 +msgid "Bottom, left" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 +msgid "Bottom, right" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 +msgid "Top, left" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77 +msgid "Top, Right" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 +msgid "Right, bottom" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 +msgid "Right, top" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 +msgid "Left, bottom" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81 +msgid "Left, top" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83 +msgid "Compress to minimal size" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 +msgid "Fill the given area" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85 +msgid "Expand uniformly" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:90 +#, fuzzy +msgid "Straight" +msgstr "நெடுவாக்கு" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:91 +msgid "Curved" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:92 +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 +msgid "Graphviz Layout" +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:138 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:141 +msgid "" +"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " +"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:493 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:148 +msgid "The font size, in points." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:151 +#, fuzzy +msgid "Graph Direction" +msgstr "வரைகலை" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 +msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:158 +msgid "Number of Horizontal Pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:159 +msgid "" +"Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:166 +msgid "Number of Vertical Pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:167 +msgid "" +"Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:174 +msgid "Paging Direction" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:177 +msgid "" +"The order in which the graph pages are output. This option only applies if " +"the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:182 +msgid "Connecting lines" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:185 +msgid "How the lines between objects will be drawn." +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:201 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Options" +msgstr "தாள் தேர்வுகள்" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:204 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:207 +msgid "" +"Affects node spacing and scaling of the graph.\n" +"If the graph is smaller than the print area:\n" +" Compress will not change the node spacing. \n" +" Fill will increase the node spacing to fit the print area in both width " +"and height.\n" +" Expand will increase the node spacing uniformly to preserve the aspect " +"ratio.\n" +"If the graph is larger than the print area:\n" +" Compress will shrink the graph to achieve tight packing at the expense of " +"symmetry.\n" +" Fill will shrink the graph to fit the print area after first increasing " +"the node spacing.\n" +" Expand will shrink the graph uniformly to fit the print area." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:223 +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:224 +msgid "" +"Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " +"try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 " +"DPI." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:231 +msgid "Node spacing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:232 +msgid "" +"The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " +"vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " +"horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:239 +msgid "Rank spacing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:240 +msgid "" +"The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " +"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " +"this corresponds to spacing between columns." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:247 +msgid "Use subgraphs" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 +msgid "" +"Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " +"graphs will result in longer lines and larger graphs." +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:258 +msgid "Note to add to the graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:260 +msgid "This text will be added to the graph." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:263 +#, fuzzy +msgid "Note location" +msgstr "தேதியை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:266 +msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:270 +#, fuzzy +msgid "Note size" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:271 +msgid "The size of note text, in points." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:961 +msgid "PDF (Ghostscript)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:967 +msgid "PDF (Graphviz)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:973 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:161 +msgid "PostScript" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:979 +msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:985 +msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:991 +msgid "JPEG image" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:997 +msgid "GIF image" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1003 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1009 +msgid "Graphviz File" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:78 +msgid "paper size|Letter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:80 +msgid "paper size|Legal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:82 +msgid "Custom Size" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:142 +#, python-format +msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:144 +#, fuzzy +msgid "Valid values: " +msgstr "மதிப்பு:" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Private Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:112 +msgid "Unsupported" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:45 +msgid "Text Reports" +msgstr "உரை அறிக்கைகள்" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:46 +msgid "Graphical Reports" +msgstr "வரைகலை அறிக்கைகள்" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:47 +msgid "Code Generators" +msgstr "நிரல் இயற்றி" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:48 +#, fuzzy +msgid "Web Pages" +msgstr "வலைப் பக்கம்" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:49 +msgid "Books" +msgstr "நூல்கள்" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:50 +#, fuzzy +msgid "Graphs" +msgstr "வரைகலை" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 +msgid "Graphics" +msgstr "வரைகலை" + +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:364 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:963 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1186 +msgid "The style used for the generation header." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:68 +msgid "The basic style used for the endnotes source display." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:76 +msgid "The basic style used for the endnotes notes display." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:84 +msgid "The basic style used for the endnotes reference display." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:92 +msgid "The basic style used for the endnotes reference notes display." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:156 +msgid "Endnotes" +msgstr "" + +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. Styles Frame +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. Save Frame +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. Gramps ID +#. don't show rest +#. show "> Family: ..." and nothing else +#. show "V Family: ..." and the rest +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:945 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:376 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:400 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:471 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:619 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:907 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:654 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:53 +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:59 +msgid "The translation to be used for the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:67 ../gramps/gui/configure.py:981 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 +#, fuzzy +msgid "Name format" +msgstr "பெயர் திருத்தி" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 +#, fuzzy +msgid "Select the format to display names" +msgstr "கோப்புப் பெயரை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:100 +#, fuzzy +msgid "Include data marked private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:101 +msgid "Whether to include private data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:166 +#, fuzzy +msgid "Living People" +msgstr "நபர்களை ஒன்றாக்கு" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:168 +msgid "'living people'|Included, and all data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:172 +msgid "'living people'|Full names, but data removed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:174 +msgid "'living people'|Given names replaced, and data removed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:176 +msgid "'living people'|Complete names replaced, and data removed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:178 +msgid "'living people'|Not included" +msgstr "" + +#. for deferred translation +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:180 +#, fuzzy +msgid "How to handle living people" +msgstr "உயிருடன் இருக்கும் நபர்களுக்கு படங்களை பயன்படுத்தாதே" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:183 +msgid "Years from death to consider living" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:186 +msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:897 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2332 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2405 +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "" + +#. Do this in case of command line options query (show=filter) +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:289 +msgid "PERSON" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 +msgid "Entire Database" +msgstr "முழு தரவுத்தளம்" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:472 +#, python-format +msgid "Descendants of %s" +msgstr "%sஇன் வழித்தோன்றல்கள்" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:305 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:382 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:457 +#, python-format +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:309 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:462 +#, python-format +msgid "Ancestors of %s" +msgstr "%sஇன் முன்னோர்கள்" + +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:312 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:466 +#, python-format +msgid "People with common ancestor with %s" +msgstr "%sஉடன் பொதுவான முன்னோர்களைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:891 +#, fuzzy +msgid "unknown father" +msgstr "தெரியாதது" + +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:897 +#, fuzzy +msgid "unknown mother" +msgstr "தெரியாதது" + +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:899 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#. Do this in case of command line options query (show=filter) +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:369 +msgid "FAMILY" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:386 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ancestor Families of %s" +msgstr "%sஇன் முன்னோர்கள்" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:250 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:262 +msgid "updates|New" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:291 ../gramps/gen/plug/utils.py:298 +#, python-format +msgid "Unable to open '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:305 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error in reading '%s'" +msgstr "%s ஐ படிப்பதில் பிழை" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:316 +#, python-format +msgid "Error: cannot open '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:320 +#, python-format +msgid "Error: unknown file type: '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:326 +#, python-format +msgid "Examining '%s'..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:339 +#, python-format +msgid "Error in '%s' file: cannot load." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:353 +#, python-format +msgid "'%s' is for this version of Gramps." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:357 +#, python-format +msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:358 +#, python-format +msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:368 +#, python-format +msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:380 +#, python-format +msgid "Installing '%s'..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:385 +#, python-format +msgid "Registered '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/recentfiles.py:204 +#, python-brace-format +msgid "Unable to save list of recent DBs file {fname}: {error}" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/recentfiles.py:265 +#, python-brace-format +msgid "Unable to open list of recent DBs file {fname}: {error}" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/recentfiles.py:269 +#, python-brace-format +msgid "" +"Error parsing list of recent DBs from file {fname}: {error}.\n" +"This might indicate a damage to your files.\n" +"If you're sure there is no problem with other files, delete it, and restart " +"Gramps." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1273 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1530 +msgid "Relationship loop detected" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1332 +#, python-format +msgid "" +"Family Tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" +"It is possible that relationships have been missed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1406 +#, fuzzy +msgid "Relationship loop detected:" +msgstr "உறவுமுறை வகை:" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1407 +#, python-format +msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1685 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2170 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +msgid "husband" +msgstr "கனவன்" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2172 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +msgid "wife" +msgstr "மனைவி" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2174 +msgid "gender unknown|spouse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2177 +#, fuzzy +msgid "ex-husband" +msgstr "கனவன்" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2179 +#, fuzzy +msgid "ex-wife" +msgstr "மனைவி" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2181 +#, fuzzy +msgid "gender unknown|ex-spouse" +msgstr "பாலினம் தெரியவில்லை" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2184 +msgid "unmarried|husband" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2186 +msgid "unmarried|wife" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2188 +msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2191 +msgid "unmarried|ex-husband" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2193 +#, fuzzy +msgid "unmarried|ex-wife" +msgstr "மணமாகாத" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2195 +#, fuzzy +msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" +msgstr "பாலினம் தெரியாதது,தெரியாத உறவு|பங்குதாரர்" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2198 +msgid "male,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2200 +msgid "female,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2202 +msgid "gender unknown,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2205 +#, fuzzy +msgid "male,civil union|former partner" +msgstr "பங்குதாரர்" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2207 +#, fuzzy +msgid "female,civil union|former partner" +msgstr "பங்குதாரர்" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2209 +#, fuzzy +msgid "gender unknown,civil union|former partner" +msgstr "பங்குதாரர்" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2212 +msgid "male,unknown relation|partner" +msgstr "பங்குதாரர்" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2214 +msgid "female,unknown relation|partner" +msgstr "பங்குதாரர்" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2216 +msgid "gender unknown,unknown relation|partner" +msgstr "பங்குதாரர்" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2221 +#, fuzzy +msgid "male,unknown relation|former partner" +msgstr "பங்குதாரர்" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2223 +#, fuzzy +msgid "female,unknown relation|former partner" +msgstr "பங்குதாரர்" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2225 +#, fuzzy +msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" +msgstr "பங்குதாரர்" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:2318 +#, python-format +msgid "" +"Family relationship translator not available for language '%s'. Using " +"'english' instead." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 +#, fuzzy +msgid "death date" +msgstr "இறந்த தேதி" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 +#, fuzzy +msgid "birth date" +msgstr "பிறந்த தேதி" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:186 +#, fuzzy +msgid "sibling birth date" +msgstr "பிறந்த தேதி காணப்படாத தனிநபர்கள்" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:198 +msgid "sibling death date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:212 +msgid "sibling birth-related date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:223 +msgid "sibling death-related date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:238 ../gramps/gen/utils/alive.py:249 +msgid "a spouse's birth-related date, " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:242 ../gramps/gen/utils/alive.py:253 +msgid "a spouse's death-related date, " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:271 +#, fuzzy +msgid "event with spouse" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:298 +#, fuzzy +msgid "descendant birth date" +msgstr "சந்ததி வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:307 +#, fuzzy +msgid "descendant death date" +msgstr "சந்ததி வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:323 +msgid "descendant birth-related date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:331 +msgid "descendant death-related date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:344 +#, python-format +msgid "Database error: loop in %s's descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:373 ../gramps/gen/utils/alive.py:419 +#, fuzzy +msgid "ancestor birth date" +msgstr "பிறந்த தேதி" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:383 ../gramps/gen/utils/alive.py:429 +msgid "ancestor death date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:394 ../gramps/gen/utils/alive.py:440 +msgid "ancestor birth-related date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:402 ../gramps/gen/utils/alive.py:448 +msgid "ancestor death-related date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:463 +#, python-format +msgid "Database error: loop in %s's ancestors" +msgstr "" + +#. no evidence, must consider alive +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:510 +#, fuzzy +msgid "no evidence" +msgstr "இருப்பிடம்" + +#: ../gramps/gen/utils/cast.py:46 +msgid "True" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/cast.py:46 +msgid "true" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/configmanager.py:259 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: could not parse file:\n" +"%(file)s\n" +"because %(error)s -- recreating it\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/db.py:294 ../gramps/gen/utils/db.py:313 +#, python-format +msgid "%s, ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:271 +#, python-format +msgid "%(father)s and %(mother)s" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:69 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#. Windows has no translation for Breton +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77 +msgid "English (USA)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#. Windows has no translation for Esperanto +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80 +#, fuzzy +msgid "Spanish" +msgstr "வீச்சு" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82 +msgid "French" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83 +msgid "Gaelic" +msgstr "" + +#. Windows has no translation for Gaelic +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84 +msgid "Hebrew" +msgstr "எப்ரியூ" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "ஜூலியன்" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#. Windows has no translation for Macedonian +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97 +msgid "Portuguese (Portugal)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109 +msgid "Chinese (Hong Kong)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:110 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:834 +#, fuzzy +msgid "the person" +msgstr "புதிய நபர்" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:836 +#, fuzzy +msgid "the family" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:838 +#, fuzzy +msgid "the place" +msgstr "பிறப்பிடம்" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:840 +#, fuzzy +msgid "the event" +msgstr "புதிய நிகழ்வு" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:842 +msgid "the repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:844 +msgid "the note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:846 +#, fuzzy +msgid "the media" +msgstr "ஊடகம்" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:848 +#, fuzzy +msgid "the source" +msgstr "புதிய மூலம்" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:850 +#, fuzzy +msgid "the filter" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:852 +#, fuzzy +msgid "the citation" +msgstr "தேதியை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:854 +msgid "See details" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/image.py:123 +msgid "" +"WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be " +"impaired." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 +#, fuzzy +msgid "Person|TITLE" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:446 +#, fuzzy +msgid "Person|Title" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 +msgid "GIVEN" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gui/configure.py:663 ../gramps/gui/configure.py:664 +#: ../gramps/gui/configure.py:665 ../gramps/gui/configure.py:666 +msgid "SURNAME" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 +#, fuzzy +msgid "Name|CALL" +msgstr "பெயர்" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 +#, fuzzy +msgid "Name|Call" +msgstr "பெயர்" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 +msgid "Name|COMMON" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:662 +msgid "Name|Common" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:59 +msgid "INITIALS" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:59 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 +msgid "SUFFIX" +msgstr "" + +#. name, sort, width, modelcol +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 +msgid "Name|Primary" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 +msgid "PRIMARY[PRE]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 +msgid "Primary[pre]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 +msgid "PRIMARY[SUR]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 +msgid "Primary[sur]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 +msgid "PRIMARY[CON]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 +msgid "Primary[con]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 +msgid "PATRONYMIC" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 +msgid "PATRONYMIC[PRE]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 +#, fuzzy +msgid "Patronymic[pre]" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 +msgid "PATRONYMIC[SUR]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 +#, fuzzy +msgid "Patronymic[sur]" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 +msgid "PATRONYMIC[CON]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 +#, fuzzy +msgid "Patronymic[con]" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 +msgid "RAWSURNAMES" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:667 +msgid "Rawsurnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 +msgid "NOTPATRONYMIC" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 +#, fuzzy +msgid "Notpatronymic" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 +msgid "PREFIX" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 +msgid "NICKNAME" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 +msgid "FAMILYNICK" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 +#, fuzzy +msgid "Familynick" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gen/utils/place.py:49 +#, python-format +msgid "%(north_latitude)s N" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/place.py:50 +#, python-format +msgid "%(south_latitude)s S" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/place.py:51 +#, python-format +msgid "%(east_longitude)s E" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 +#, python-format +msgid "%(west_longitude)s W" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:350 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6348 +msgid "male" +msgstr "ஆண்" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:349 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6349 +msgid "female" +msgstr "பெண்" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:48 +#, fuzzy +msgid "gender|unknown" +msgstr "பாலினம் தெரியவில்லை" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:52 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:214 +msgid "Very High" +msgstr "மிக உயர்ந்த" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:213 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:62 +msgid "High" +msgstr "உயர்ந்த" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:258 +msgid "Normal" +msgstr "இயல்பான" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:211 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:60 +msgid "Low" +msgstr "தாழ்ந்த" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:210 +msgid "Very Low" +msgstr "மிகத் தாழ்ந்த" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:65 +msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:67 +msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:69 +msgid "An established relationship between members of the same sex" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:71 +msgid "Unknown relationship between a man and woman" +msgstr "ஒரு ஆணுக்கும் பெண்ணுக்கும் இடையே அறியாத உறவு" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:73 +msgid "An unspecified relationship between a man and woman" +msgstr "ஒரு ஆணுக்கும் பெண்ணுக்கும் இடையே குறிப்பிடப்படாத உறவு" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:77 +msgid "" +"The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " +"abandoning changes." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:139 +msgid "Unknown, created to replace a missing note object." +msgstr "" + +#. primitive static variable +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:149 +#, python-format +msgid "Unknown, was missing %(time)s (%(count)d)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:168 +#, python-format +msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." +msgstr "" + +#: ../gramps/grampsapp.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." +"%(v2)d.%(v3)d is needed to start Gramps.\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" + +#: ../gramps/grampsapp.py:415 ../gramps/grampsapp.py:422 +#: ../gramps/grampsapp.py:466 +#, fuzzy +msgid "Configuration error:" +msgstr "அமைப்புப் பிழை" + +#: ../gramps/grampsapp.py:419 +#, fuzzy +msgid "Error reading configuration" +msgstr "%s ஐ படிப்பதில் பிழை" + +#: ../gramps/grampsapp.py:423 +#, python-format +msgid "" +"A definition for the MIME-type %s could not be found \n" +"\n" +" Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-" +"types of Gramps are properly installed." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:96 +msgid "" +"Much of Gramps' artwork is either from\n" +"the Tango Project or derived from the Tango\n" +"Project. This artwork is released under the\n" +"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" +"license." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:110 +msgid "Gramps Homepage" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:116 +msgid "Contributions by" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:119 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:69 +msgid "manual|Using_the_Clipboard" +msgstr "" + +#. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR +#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:517 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5426 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5592 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:348 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7952 +msgid "Address" +msgstr "முகவரி" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:427 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +msgid "Family Event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:443 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:459 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 +msgid "Attribute" +msgstr "பண்பு" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:474 +msgid "Family Attribute" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:505 +#, fuzzy +msgid "not available|NA" +msgstr "உதவி கிடைக்கவில்லை" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:514 +#, python-format +msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:535 +msgid "Repository ref" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:553 +#, fuzzy +msgid "Event ref" +msgstr "நிகழ்வு" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:571 +#, fuzzy +msgid "Place ref" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/editors/editplacename.py:134 +msgid "Place Name" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:686 +#, fuzzy +msgid "Media ref" +msgstr "ஊடகம்" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:704 +#, fuzzy +msgid "Person ref" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:722 +#, fuzzy +msgid "Child ref" +msgstr "குழந்தைகள்" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:731 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(frel)s %(mrel)s" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:126 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1642 +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1387 ../gramps/gui/clipboard.py:1393 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1431 ../gramps/gui/clipboard.py:1475 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#. Now add more items to popup menu, if available +#. See details (edit, etc): +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1519 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141 +#, python-format +msgid "the object|See %s details" +msgstr "" + +#. --------------------------- +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1525 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:149 +#, python-format +msgid "the object|Make %s active" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1541 +#, python-format +msgid "the object|Create Filter from %s selected..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/columnorder.py:89 +#, python-format +msgid "Tree View: first column \"%s\" cannot be changed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/columnorder.py:95 +msgid "Drag and drop the columns to change the order" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1545 +#: ../gramps/gui/configure.py:1567 ../gramps/gui/configure.py:1590 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1831 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1007 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +msgid "_Apply" +msgstr "செயல்படுத்து" + +#. ################# +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643 +msgid "Display" +msgstr "காண்பி" + +#: ../gramps/gui/columnorder.py:132 +msgid "Column Name" +msgstr "நிரல் பெயர்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:80 +msgid "Father's surname" +msgstr "தந்தையின் குடும்பப் பெயர்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:82 +msgid "Combination of mother's and father's surname" +msgstr "தாய் மற்றும் தந்தையின் மரபுப்பெயர்களின் கூட்டு" + +#: ../gramps/gui/configure.py:83 +msgid "Icelandic style" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:106 +#, fuzzy +msgid "Display Name Editor" +msgstr "பெயர் திருத்தி" + +#. self.window.connect('response', self.close) +#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:466 ../gramps/gui/glade/book.glade:539 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 +#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 ../gramps/gui/viewmanager.py:1695 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:430 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:108 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:110 +msgid "" +"The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" +" Given - given name (first name) Surname - surnames " +"(with prefix and connectors)\n" +" Title - title (Dr., Mrs.) Suffix - suffix " +"(Jr., Sr.)\n" +" Call - call name Nickname - nick name\n" +" Initials- first letters of given Common - nick name, " +"call, or first of given\n" +" Prefix - all prefixes (von, de)\n" +"Surnames:\n" +" Rest - non primary surnames Notpatronymic- all " +"surnames, except pa/matronymic & primary\n" +" Familynick- family nick name Rawsurnames - surnames " +"(no prefixes and connectors)\n" +" Primary, Primary[pre] or [sur] or [con]- full primary surname, " +"prefix, surname only, connector\n" +" Patronymic, or [pre] or [sur] or [con] - full pa/matronymic " +"surname, prefix, surname only, connector\n" +"\n" +"UPPERCASE keyword forces uppercase. Extra parentheses, commas are removed. " +"Other text appears literally.\n" +"\n" +"Example: Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") - " +"Underhills\n" +" Edwin Jose: Given, von der: Prefix, Smith and " +"Weston: Primary, and: [con], Wilson: Patronymic,\n" +" Dr.: Title, Sr: Suffix, Ed: Nickname, " +"Underhills: Familynick, Jose: Call.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:138 +#, fuzzy +msgid " Name Editor" +msgstr "பெயர் திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1645 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:590 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:238 +#: ../gramps/gui/configure.py:805 +msgid "Invalid or incomplete format definition." +msgstr "" + +#. label for the combo +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/gui/configure.py:330 ../gramps/gui/configure.py:354 +#: ../gramps/gui/configure.py:375 ../gramps/gui/configure.py:388 +#: ../gramps/gui/configure.py:413 ../gramps/gui/configure.py:450 +#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:981 +#: ../gramps/gui/configure.py:1009 ../gramps/gui/configure.py:1030 +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 ../gramps/gui/configure.py:1057 +#: ../gramps/gui/configure.py:1070 ../gramps/gui/configure.py:1094 +#: ../gramps/gui/configure.py:1151 ../gramps/gui/configure.py:1375 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 ../gramps/gui/configure.py:1456 +#: ../gramps/gui/configure.py:1500 ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:84 +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:513 +msgid "" +"Enter your information so people can contact you when you distribute your " +"Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:520 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 +#, fuzzy +msgid "State/County" +msgstr "மாவட்டம்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +msgid "ZIP/Postal Code" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1156 +#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3975 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5689 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1491 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "தொலைபேசி:" + +#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்:" + +#: ../gramps/gui/configure.py:525 +#, fuzzy +msgid "Researcher" +msgstr "ஆராய்ச்சியாளரின் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 +msgid "Media Object" +msgstr "ஊடகப் பொருள்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:553 +msgid "ID Formats" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:563 +msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:565 +msgid "Gender Male Alive" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:567 +msgid "Border Male Alive" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:569 +#, fuzzy +msgid "Gender Male Death" +msgstr "மாற்று இறப்பு" + +#: ../gramps/gui/configure.py:571 +#, fuzzy +msgid "Border Male Death" +msgstr "மாற்று இறப்பு" + +#: ../gramps/gui/configure.py:573 +msgid "Gender Female Alive" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:575 +msgid "Border Female Alive" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:577 +msgid "Gender Female Death" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:579 +msgid "Border Female Death" +msgstr "" + +#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Alive'), 5, +#. # 'preferences.color-gender-other-alive') +#. # self.add_color(grid, _('Border Other Alive'), 6, +#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-alive') +#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Death'), 7, +#. # 'preferences.color-gender-other-death') +#. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, +#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') +#: ../gramps/gui/configure.py:589 +#, fuzzy +msgid "Gender Unknown Alive" +msgstr "பாலினம் தெரியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/configure.py:591 +msgid "Border Unknown Alive" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:593 +#, fuzzy +msgid "Gender Unknown Death" +msgstr "பாலினம் தெரியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/configure.py:595 +msgid "Border Unknown Death" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:597 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:605 +msgid "Suppress warning when adding parents to a child." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:609 +msgid "Suppress warning when canceling with changed data." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:613 +msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:618 +msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:621 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:661 +msgid "Common" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#, fuzzy +msgid "NotPatronymic" +msgstr "தந்தை சார்ந்த:" + +#: ../gramps/gui/configure.py:736 +msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:783 +msgid "This format exists already." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:832 +msgid "Example" +msgstr "" + +#. show an add button +#. we now construct an add menu +#: ../gramps/gui/configure.py:852 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:146 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:127 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:422 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:855 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 +msgid "_Edit" +msgstr "திருத்து(_E)" + +#: ../gramps/gui/configure.py:859 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/listview.py:212 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:424 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "வாழ்கைத் துனையை நீக்கு (_r)" + +#: ../gramps/gui/configure.py:985 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:463 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:152 ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:142 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 +msgid "Edit" +msgstr "திருத்து" + +#: ../gramps/gui/configure.py:995 +msgid "Consider single pa/matronymic as surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1009 +msgid "Date format" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1017 +msgid "Years" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1018 +msgid "Years, Months" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1019 +msgid "Years, Months, Days" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1031 +msgid "Age display precision (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 +msgid "Calendar on reports" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1057 +msgid "Surname guessing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Default family relationship" +msgstr "உறவுமுறையைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1077 +msgid "Height multiple surname box (pixels)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1084 +msgid "Active person's name and ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1085 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:358 +#, fuzzy +msgid "Relationship to home person" +msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 +#, fuzzy +msgid "Status bar" +msgstr "நிலைமை" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1101 +msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1107 +msgid "Show close button in gramplet bar tabs" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1120 +msgid "Enable automatic place title generation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1132 +msgid "Suppress comma after house number" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1137 +msgid "Reverse display order" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1144 +#, fuzzy +msgid "Full place name" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1145 +msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1146 +msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1151 +msgid "Restrict" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1157 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1180 +msgid "Missing surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1183 +#, fuzzy +msgid "Missing given name" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1186 +msgid "Missing record" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1189 +#, fuzzy +msgid "Private surname" +msgstr "தந்தையின் குடும்பப் பெயர்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1193 +#, fuzzy +msgid "Private given name" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1197 +#, fuzzy +msgid "Private record" +msgstr "தனிப்பட்ட" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1237 +msgid "Change is not immediate" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +msgid "" +"Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " +"started." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1257 +msgid "Date about range" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1260 +msgid "Date after range" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1263 +msgid "Date before range" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1266 +#, fuzzy +msgid "Maximum age probably alive" +msgstr "உயிரோடிருக்கக் கூடிய மக்கள்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1269 +#, fuzzy +msgid "Maximum sibling age difference" +msgstr "கணவன்-மனைவியின் உச்ச வயது வேறுபாடு (_d)" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1272 +#, fuzzy +msgid "Minimum years between generations" +msgstr "பத்தொன்பதாம் தலைமுறை" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1275 +msgid "Average years between generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1278 +msgid "Markup for invalid date format" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1281 +#, python-format +msgid "" +"Convenience markups are:\n" +"<b>Bold</b>\n" +"<big>Makes font relatively larger</big>\n" +"<i>Italic</i>\n" +"<s>Strikethrough</s>\n" +"<sub>Subscript</sub>\n" +"<sup>Superscript</sup>\n" +"<small>Makes font relatively smaller</small>\n" +"<tt>Monospace font</tt>\n" +"<u>Underline</u>\n" +"\n" +"For example: <u><b>%s</b></u>\n" +"will display Underlined bold date.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1295 +msgid "Dates" +msgstr "தேதிகள்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1306 +msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1312 +msgid "Add default source on GEDCOM import" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1316 +#, fuzzy +msgid "Add tag on import" +msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 +msgid "Enable spelling checker" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1336 +#, python-format +msgid "" +"GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" +"To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_spell_url)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1343 +msgid "Display Tip of the Day" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1348 +msgid "Remember last view displayed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1353 +#, fuzzy +msgid "Max generations for relationships" +msgstr "உறவுமுறைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1359 +msgid "Base path for relative media paths" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1367 +msgid "Once a month" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1368 +msgid "Once a week" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1369 +msgid "Once a day" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1370 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1375 +msgid "Check for addon updates" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1381 +msgid "Updated addons only" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1382 +msgid "New addons only" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1383 +msgid "New and updated addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 +msgid "What to check" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1398 +msgid "Where to check" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1402 +msgid "Do not ask about previously notified addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1407 +msgid "Check for updated addons now" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1417 +msgid "Checking Addons Failed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1418 +msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1431 +msgid "There are no available addons of this type" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1432 +#, python-format +msgid "Checked for '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1433 +#, fuzzy +msgid "' and '" +msgstr "%s மற்றும் %s" + +#. List of translated strings used here +#. Dead code for l10n +#: ../gramps/gui/configure.py:1438 +msgid "new" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1438 +msgid "update" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 +#, fuzzy +msgid "Database backend" +msgstr "தரவுத்தளம்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1464 +#, fuzzy +msgid "Family Tree Database path" +msgstr "முழு தரவுத்தளம்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1473 +#, fuzzy +msgid "Automatically load last Family Tree" +msgstr "தானாக கண்டிபிடிக்கப்பட்டது" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1479 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1486 +msgid "Backup on exit" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1493 +msgid "Every 15 minutes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1494 +msgid "Every 30 minutes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1495 +#, fuzzy +msgid "Every hour" +msgstr "அனைவரும்" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1500 +msgid "Autobackup" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1540 +#, fuzzy +msgid "Select media directory" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1543 ../gramps/gui/configure.py:1566 +#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:397 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:701 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:842 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:42 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:39 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:44 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:21 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:45 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:434 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:666 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1721 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:168 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1733 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 +#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:178 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1829 ../gramps/gui/views/listview.py:1022 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:645 +#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1006 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:769 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 +#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "விடப்பட்டது" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1563 +#, fuzzy +msgid "Select database directory" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 +#, fuzzy +msgid "Select backup directory" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:119 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 +msgid "Undo history warning" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:120 +msgid "" +"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " +"particular, you will not be able to revert the import or any changes made " +"prior to it.\n" +"\n" +"If you think you may want to revert the import, please stop here and backup " +"your database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 +#, fuzzy +msgid "_Proceed with import" +msgstr "சேர்ப்பதை தொடரவும்" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:116 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:202 ../gramps/gui/dbloader.py:217 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:247 +msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:205 ../gramps/gui/dbloader.py:220 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:250 +msgid "" +"I have made a backup,\n" +"please upgrade my Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:222 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:252 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:795 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "விடப்பட்டது" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:232 +msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:235 +msgid "" +"I have made a backup,\n" +"please downgrade my Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:321 +msgid "All files" +msgstr "எல்லா கோப்புகளும்" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:362 +msgid "Automatically detected" +msgstr "தானாக கண்டிபிடிக்கப்பட்டது" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:371 +msgid "Select file _type:" +msgstr "கோப்பு வகையை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:387 +msgid "Import Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:398 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "இறக்கு...(_I)" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:458 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" +"\n" +"Valid types are: Gramps database, Gramps XML, Gramps package, GEDCOM, and " +"others." +msgstr "" +"\"%s\" கோப்பு வகை கிராம்ப்சுக்கு தெரியாதது.\n" +"\n" +"உகந்த வகைகள்: கிராம்ப்ஸ் தரவுத்தளம், கிராம்ப்ஸ் எக்ஸ்.எம்.எல், கிராம்ப்ஸ் பொதி, மற்றும் கெட்காம்." + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:481 ../gramps/gui/dbloader.py:488 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "%s கோப்பை திறக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:482 +msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 +msgid "You do not have read access to the selected file." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:499 +#, fuzzy +msgid "Cannot create file" +msgstr "%sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:524 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not import file: %s" +msgstr "%sஐ இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:525 +msgid "" +"This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " +"accurately imported. Please fix the encoding, and import again" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:97 +#, python-format +msgid "%s_-_Manage_Family_Trees" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:98 +msgid "Family_Trees_manager_window" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:345 +msgid "_Archive" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:112 +msgid "_Extract" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:119 ../gramps/gui/dbman.py:140 +#, fuzzy +msgid "Database Information" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:120 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:482 ../gramps/gui/glade/book.glade:555 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:59 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:40 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:64 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:682 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:192 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1697 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 +#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:125 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:200 +#, fuzzy +msgid "Family Trees" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:372 +#, fuzzy +msgid "Family Tree name" +msgstr "குடும்பப் பெயர்:" + +#. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, +#. icon_name=ICON_COL) +#: ../gramps/gui/dbman.py:385 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1319 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "மாநிலம்" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:392 +#, fuzzy +msgid "Database Type" +msgstr "தரவுத்தளம்" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:500 +#, fuzzy, python-format +msgid "Break the lock on the '%s' database?" +msgstr "தரவுத்தளத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:501 +msgid "" +"Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " +"cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " +"database you may safely break the lock. However, if someone else is editing " +"the database and you break the lock, you may corrupt the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:507 +msgid "Break lock" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:599 +#, fuzzy +msgid "Rename failed" +msgstr "சேமித்தல் தோல்வியுற்றது" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:600 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to rename a version failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:618 +#, fuzzy +msgid "Could not rename the Family Tree." +msgstr "உதவியை திறக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:619 +msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:664 +msgid "Extracting archive..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:669 +#, fuzzy +msgid "Importing archive..." +msgstr "இறக்கு...(_I)" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:685 +#, python-format +msgid "Remove the '%s' Family Tree?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:686 +msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:688 +#, fuzzy +msgid "Remove Family Tree" +msgstr "பெற்றோரை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:693 +#, python-format +msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:697 +msgid "" +"Removing this version will prevent you from extracting it in the future." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:699 +#, fuzzy +msgid "Remove version" +msgstr "பெற்றோரை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:754 +#, fuzzy +msgid "Deletion failed" +msgstr "சேமித்தல் தோல்வியுற்றது" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:755 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to delete a version failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:772 +#, python-format +msgid "Convert the '%s' database?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:773 +msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:774 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:784 +#, fuzzy, python-format +msgid "Opening the '%s' database" +msgstr "ஒரு தரவுதளத்தை திற" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:785 +msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:796 ../gramps/gui/dbman.py:821 +#, fuzzy, python-format +msgid "Converting the '%s' database" +msgstr "தரவுத்தளத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:797 +#, fuzzy +msgid "An attempt to export the database failed." +msgstr "குழந்தைகளை மீள் ஒழுங்கு படுத்தும் முயற்சி தோல்வியுற்றது" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:801 +msgid "Converting data..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:806 ../gramps/gui/dbman.py:809 +#, python-format +msgid "(Converted #%d)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:822 +msgid "An attempt to import into the database failed." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:879 +msgid "Repair Family Tree?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:880 +#, python-format +msgid "" +"If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " +"recover your Family Tree from the last good backup. There are several ways " +"this can cause unwanted effects, so %(bold_start)sbackup%(bold_end)s the " +"Family Tree first.\n" +"The Family Tree you have selected is stored in %(dirname)s.\n" +"\n" +"Before doing a repair, verify that the Family Tree can really no longer be " +"opened, as the database back-end can recover from some errors " +"automatically.\n" +"\n" +"%(bold_start)sDetails:%(bold_end)s Repairing a Family Tree actually uses the " +"last backup of the Family Tree, which Gramps stored on last use. If you have " +"worked for several hours/days without closing Gramps, then all this " +"information will be lost! If the repair fails, then the original Family Tree " +"will be lost forever, hence a backup is needed. If the repair fails, or too " +"much information is lost, you can fix the original Family Tree manually. For " +"details, see the webpage\n" +"%(gramps_wiki_recover_url)s\n" +"Before doing a repair, try to open the Family Tree in the normal manner. " +"Several errors that trigger the repair button can be fixed automatically. If " +"this is the case, you can disable the repair button by removing the file " +"%(recover_file)s in the Family Tree directory." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:911 +msgid "Proceed, I have taken a backup" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:912 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:935 +msgid "Rebuilding database from backup files" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:940 +#, fuzzy +msgid "Error restoring backup data" +msgstr "குழந்தையை தேர்ந்தெடுப்பதில் பிழை" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:979 +#, fuzzy +msgid "Could not create Family Tree" +msgstr "%sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:1107 +msgid "Retrieve failed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:1108 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:1147 ../gramps/gui/dbman.py:1173 +#, fuzzy +msgid "Archiving failed" +msgstr "சேமித்தல் தோல்வியுற்றது" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to create the archive failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:1153 +msgid "Creating data to be archived..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:1162 +#, fuzzy +msgid "Saving archive..." +msgstr "சேமித்தல் தோல்வியுற்றது" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:1174 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to archive the data failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dialog.py:383 ../gramps/gui/dialog.py:461 +#: ../gramps/gui/utils.py:307 +msgid "Attempt to force closing the dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dialog.py:384 ../gramps/gui/dialog.py:462 +msgid "" +"Please do not force closing this important dialog.\n" +"Instead select one of the available options" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:169 +#, fuzzy +msgid "No active person" +msgstr "புதிய நபர்" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#, fuzzy +msgid "No active family" +msgstr "குடும்பத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 +msgid "No active event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 +msgid "No active place" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 +#, fuzzy +msgid "No active source" +msgstr "புதிய மூலம்" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 +#, fuzzy +msgid "No active citation" +msgstr "விவரிப்பு இல்லை" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +msgid "No active repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +msgid "No active media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +msgid "No active note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:621 +msgid "No active object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:70 +msgid "manual|Select_a_media_selector" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:104 +msgid "Select a media object" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 +#, fuzzy +msgid "Select media object" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:158 +#, fuzzy +msgid "Import failed" +msgstr "பட இறக்குமதி தோல்வியுற்றது" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 +msgid "The filename supplied could not be found." +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயரை கண்டெடுக்க முடியவில்லை." + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:169 +#, python-format +msgid "Cannot import %s" +msgstr "%s ஐ இறக்க முடியாது" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " +"does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:238 +#, python-format +msgid "Cannot display %s" +msgstr "%s ஐ காட்ட முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:239 +msgid "" +"Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a " +"corrupt file." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:61 +msgid "Create and add a new address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:62 +#, fuzzy +msgid "Remove the existing address" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:63 +msgid "Edit the selected address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:64 +#, fuzzy +msgid "Move the selected address upwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:65 +#, fuzzy +msgid "Move the selected address downwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:82 +#, fuzzy +msgid "_Addresses" +msgstr "முகவரிகள்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:53 +msgid "Create and add a new attribute" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:54 +#, fuzzy +msgid "Remove the existing attribute" +msgstr " குடும்பத்துடன் உள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:55 +msgid "Edit the selected attribute" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:56 +#, fuzzy +msgid "Move the selected attribute upwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை சோதி" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:57 +#, fuzzy +msgid "Move the selected attribute downwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை சோதி" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:76 +#, fuzzy +msgid "_Attributes" +msgstr "பண்பு" + +#. Add column with object gramps_id +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1171 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1349 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:81 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:571 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 +msgid "ID" +msgstr "அடையாளம்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:67 +#, fuzzy +msgid "_References" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:99 +#, fuzzy +msgid "Edit reference" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:50 +#, python-format +msgid "%(part1)s - %(part2)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:217 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:224 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:248 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:255 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:556 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:563 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1896 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1903 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 +msgid "Jump To" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:69 +msgid "Create and add a new citation and new source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:70 +#, fuzzy +msgid "Remove the existing citation" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை நீக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected citation" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையைத் திருத்தவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:72 +msgid "Add an existing citation or source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:73 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation upwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை நீக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:74 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation downwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை நீக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:91 +#, fuzzy +msgid "_Source Citations" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:171 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:182 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:256 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:277 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:454 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:497 +msgid "Cannot share this reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:192 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:505 +msgid "" +"This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " +"object is already being edited, or another citation associated with the same " +"source is being edited.\n" +"\n" +"To edit this citation, you need to close the object." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:64 +#, fuzzy +msgid "Add a new family event" +msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected family event" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை நீக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected family event or edit person" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 +msgid "Share an existing event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:68 +#, fuzzy +msgid "Move the selected event upwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:69 +#, fuzzy +msgid "Move the selected event downwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:93 +msgid "Role" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:98 +#, fuzzy +msgid "_Events" +msgstr "நிகழ்வுகள்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:348 +msgid "" +"This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " +"event is already being edited or another event reference that is associated " +"with the same event is being edited.\n" +"\n" +"To edit this event reference, you need to close the event." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 +msgid "Cannot edit this reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:324 +#, fuzzy +msgid "Cannot change Person" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:325 +msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventrefmodel.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:66 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d" +msgstr "%(person_name)s க்கான %(report_name)s" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1317 +msgid "Temple" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:84 +msgid "_Gallery" +msgstr "" + +#. Translators: _View means "to look at this" +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140 +msgid "verb:look at this|_View" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:145 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:215 +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:153 +msgid "_Make Active Media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:587 +msgid "Non existing media found in the Gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:307 +msgid "" +"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated " +"media object is already being edited or another media reference that is " +"associated with the same media object is being edited.\n" +"\n" +"To edit this media reference, you need to close the media object." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:527 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:197 +msgid "Drag Media Object" +msgstr "ஊடகப் பொருளை இழு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:51 +msgid "Create and add a new LDS ordinance" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:52 +msgid "Remove the existing LDS ordinance" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:53 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected LDS ordinance" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:54 +#, fuzzy +msgid "Move the selected LDS ordinance upwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை இயங்கு நபராக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:55 +msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:71 +msgid "_LDS" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:65 +#, fuzzy +msgid "Alternate _Locations" +msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:63 +msgid "Create and add a new name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:64 +#, fuzzy +msgid "Remove the existing name" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65 +msgid "Edit the selected name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:66 +#, fuzzy +msgid "Move the selected name upwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:67 +#, fuzzy +msgid "Move the selected name downwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பெயரை விரும்பிய பெயராக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 +msgid "Group As" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:79 +msgid "Notes Preview" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:90 +#, fuzzy +msgid "_Names" +msgstr "பெயர்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:125 +msgid "Set as default name" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. NameModel +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1252 ../gramps/gui/views/tags.py:496 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1251 ../gramps/gui/views/tags.py:497 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:62 +msgid "Preferred name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:64 +#, fuzzy +msgid "Alternative names" +msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:66 +msgid "Create and add a new note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67 +#, fuzzy +msgid "Remove the existing note" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected note" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கை துனையை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69 +msgid "Add an existing note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70 +#, fuzzy +msgid "Move the selected note upwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:71 +#, fuzzy +msgid "Move the selected note downwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:136 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:188 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:88 +#, fuzzy +msgid "_Notes" +msgstr "குறிப்பு" + +#. add personal column +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 +#, fuzzy +msgid "Personal" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:53 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "தெரியாத" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56 +#, fuzzy +msgid "Add a new personal event" +msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected personal event" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected personal event or edit family" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பெற்றோரை செயல்படுத்தப்பட்ட குடும்பமாக அமை" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:60 +#, fuzzy +msgid "Move the selected event upwards or change family order" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பெற்றோரை செயல்படுத்தப்பட்ட குடும்பமாக அமை" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:61 +#, fuzzy +msgid "Move the selected event downwards or change family order" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பெற்றோரை செயல்படுத்தப்பட்ட குடும்பமாக அமை" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130 +msgid "Cannot change Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:131 +msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54 +msgid "Create and add a new association" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 +msgid "Remove the existing association" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected association" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையைத் திருத்தவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 +#, fuzzy +msgid "Move the selected association upwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58 +#, fuzzy +msgid "Move the selected association downwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை நீக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 +#, fuzzy +msgid "Association" +msgstr "விளக்கம்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:73 +msgid "_Associations" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1389 +#, fuzzy +msgid "Godfather" +msgstr "தந்தை" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:53 +msgid "Create and add a new place name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:54 +#, fuzzy +msgid "Remove the existing place name" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:55 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected place name" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:56 +#, fuzzy +msgid "Move the selected place name upwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கை துனையை இயங்கு நபராக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:57 +#, fuzzy +msgid "Move the selected place name downwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கை துனையை இயங்கு நபராக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:143 +#, fuzzy +msgid "Alternative Names" +msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 +msgid "Enclosed By" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:141 +msgid "Place cycle detected" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:142 +#, fuzzy +msgid "The place you are adding is already enclosed by this place" +msgstr "வாழ்கை துனை ஏற்கனவே இக்குடும்பத்தில் உள்ளார்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:55 +msgid "Create and add a new repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:56 +#, fuzzy +msgid "Remove the existing repository" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:113 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected repository" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கை துனையை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:58 +msgid "Add an existing repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:59 +#, fuzzy +msgid "Move the selected repository upwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:60 +#, fuzzy +msgid "Move the selected repository downwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 +#, fuzzy +msgid "Call Number" +msgstr "அடையாள எண்" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:76 +msgid "_Repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:169 +msgid "" +"This repository reference cannot be edited at this time. Either the " +"associated repository is already being edited or another repository " +"reference that is associated with the same repository is being edited.\n" +"\n" +"To edit this repository reference, you need to close the repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:63 +msgid "Create and add a new surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:64 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected surname" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected surname" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கை துனையை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 +#, fuzzy +msgid "Move the selected surname upwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 +#, fuzzy +msgid "Move the selected surname downwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:618 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 +msgid "Multiple Surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:88 +#, fuzzy +msgid "Family Surnames" +msgstr "குடும்பப் பெயர்:" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:54 +msgid "Create and add a new web address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:55 +msgid "Remove the existing web address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected web address" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57 +#, fuzzy +msgid "Move the selected web address upwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58 +#, fuzzy +msgid "Move the selected web address downwards" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:59 +#, fuzzy +msgid "Jump to the selected web address" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:73 +msgid "_Internet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:118 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:200 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:65 +#, fuzzy +msgid "manual|Address_Editor_dialog" +msgstr "முகவரி திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +msgid "Address Editor" +msgstr "முகவரி திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:62 +#, fuzzy +msgid "manual|Attribute_Editor_dialog" +msgstr "பண்புத் திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:94 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:137 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "பண்புத் திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:134 +msgid "New Attribute" +msgstr "புதிய பண்பு" + +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:149 +#, fuzzy +msgid "Cannot save attribute" +msgstr "தனிப்பட்ட பண்பு:" + +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:150 +#, fuzzy +msgid "The attribute type cannot be empty" +msgstr "புதிய பண்பு வகை உருவாக்கப்பட்டது" + +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:66 +#, fuzzy +msgid "manual|Child_Reference_Editor" +msgstr "சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:195 +#, fuzzy +msgid "Child Reference Editor" +msgstr "சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:195 +#, fuzzy +msgid "Child Reference" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:69 +msgid "manual|New_Citation_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:128 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:134 +#, fuzzy +msgid "New Citation" +msgstr "புதிய உறவுமுறை" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:277 +#, fuzzy +msgid "Edit Citation" +msgstr "உறவுமுறையைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:285 +msgid "No source selected" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:286 +msgid "" +"A source is anything (personal testimony, video recording, photograph, " +"newspaper column, gravestone...) from which information can be derived. To " +"create a citation, first select the required source, and then record the " +"location of the information referenced within the source in the 'Volume/" +"Page' field." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:300 +msgid "Cannot save citation. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:301 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:287 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 +#, python-format +msgid "" +"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " +"value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or " +"leave blank to get the next available ID value." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:311 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add Citation (%s)" +msgstr "(%s) குடும்பத்தில் ஒரு குழந்தையை சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:316 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit Citation (%s)" +msgstr "(%s) என்ற நபரை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:354 +#, fuzzy, python-format +msgid "Delete Citation (%s)" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:76 ../gramps/gui/editors/editdate.py:85 +msgid "Regular" +msgstr "வழக்கமான" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:77 +msgid "Before" +msgstr "முன்பு" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:78 +msgid "After" +msgstr "பின்பு" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:79 +msgid "About" +msgstr "பற்றி" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80 +msgid "Range" +msgstr "தொடர்ச்சி" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81 +msgid "Span" +msgstr "வீச்சு" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82 +msgid "Text only" +msgstr "உரை மட்டும்" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 +msgid "Estimated" +msgstr "மதிப்பிடப்பட்ட" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:87 +msgid "Calculated" +msgstr "கணிக்கப்பட்ட" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:99 +msgid "manual|Editing_dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:126 ../gramps/gui/editors/editdate.py:279 +msgid "Date selection" +msgstr "தேதியை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:269 +#, python-brace-format +msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:64 +msgid "manual|New_Event_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:261 +#, fuzzy, python-format +msgid "Event: %s" +msgstr "நிகழ்வுகள்" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:100 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:263 +msgid "New Event" +msgstr "புதிய நிகழ்வு" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:228 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:545 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:341 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:735 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:620 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:440 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:461 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:502 +msgid "Edit Event" +msgstr "நிகழ்வைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:237 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:261 +#, fuzzy +msgid "Cannot save event" +msgstr "நபர்களை ஒன்றாக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:238 +msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:248 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:276 +msgid "Cannot save event. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:262 +#, fuzzy +msgid "The event type cannot be empty" +msgstr "புதிய நிகழ்வு வகை உருவாக்கப்பட்டது" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:268 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add Event (%s)" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தைச் சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:273 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit Event (%s)" +msgstr "நிகழ்வைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:318 +#, fuzzy, python-format +msgid "Delete Event (%s)" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:57 +msgid "manual|Event_Reference_Editor_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:264 +#, fuzzy +msgid "Event Reference Editor" +msgstr "சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:114 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:134 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:77 +#, fuzzy +msgid "_General" +msgstr "பொது" + +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:269 +#, fuzzy +msgid "Modify Event" +msgstr "பெற்றோர்களை மாற்று" + +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:274 +#, fuzzy +msgid "Add Event" +msgstr "நிகழ்வைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:91 +msgid "manual|Family_Editor_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111 +msgid "Create a new person and add the child to the family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 +msgid "Remove the child from the family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 +#, fuzzy +msgid "Edit the child reference" +msgstr "பெற்றோர்/குழந்தை உறவுமுறைகளைத் திருத்தவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 +msgid "Add an existing person as a child of the family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 +msgid "Move the child up in the children list" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 +msgid "Move the child down in the children list" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 +msgid "Paternal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 +msgid "Maternal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +msgid "Birth Date" +msgstr "பிறந்த தேதி" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:98 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +msgid "Death Date" +msgstr "இறந்த தேதி" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +msgid "Birth Place" +msgstr "பிறப்பிடம்" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +msgid "Death Place" +msgstr "இறப்பிடம்" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 +#, fuzzy +msgid "Chil_dren" +msgstr "குழந்தைகள்" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147 +#, fuzzy +msgid "Edit child" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையைத் திருத்தவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 +msgid "Add an existing child" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 +msgid "Edit relationship" +msgstr "உறவுமுறையைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1579 +#, fuzzy +msgid "Select Child" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:365 +msgid "Adding parents to a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:366 +msgid "" +"It is possible to accidentally create multiple families with the same " +"parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " +"available when you create a new family. The remaining fields will become " +"available after you attempt to select a parent." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 +#, fuzzy +msgid "Family has changed" +msgstr "குடும்பப் பெயர்:" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:462 +#, python-format +msgid "" +"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " +"due to a change in one of the main views, for example a source used here is " +"deleted in the source view.\n" +"To make sure the information shown is still correct, the data shown has been " +"updated. Some edits you have made may have been lost." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:467 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 +#, fuzzy +msgid "family" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 +#, fuzzy +msgid "New Family" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:505 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:422 +#, fuzzy +msgid "Edit Family" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:536 +#, fuzzy +msgid "Select a person as the mother" +msgstr "உறவுமுறையை கண்டுபிடிக்க ஒரு நபரை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:537 +#, fuzzy +msgid "Add a new person as the mother" +msgstr "வடிப்பியில் இன்னொரு விதியைச் சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:538 +msgid "Remove the person as the mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:551 +#, fuzzy +msgid "Select a person as the father" +msgstr "உறவுமுறையை கண்டுபிடிக்க ஒரு நபரை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:552 +#, fuzzy +msgid "Add a new person as the father" +msgstr "வடிப்பியில் இன்னொரு விதியைச் சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:553 +msgid "Remove the person as the father" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:834 +#, fuzzy +msgid "Select Mother" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:879 +#, fuzzy +msgid "Select Father" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:903 +msgid "Duplicate Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:904 +msgid "" +"A family with these parents already exists in the database. If you save, you " +"will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " +"editing of this window, and select the existing family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit %s" +msgstr "திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1063 +msgid "A father cannot be his own child" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1064 +#, python-format +msgid "%s is listed as both the father and child of the family." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1074 +msgid "A mother cannot be her own child" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 +#, python-format +msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1083 +#, fuzzy +msgid "Cannot save family" +msgstr "%s கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1084 +msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1092 +msgid "Cannot save family. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:326 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:294 +#, python-format +msgid "" +"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " +"value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the " +"next available ID value." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1108 +#, fuzzy +msgid "Add Family" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:67 +msgid "manual|LDS_Ordinance_Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:158 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:352 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:443 +#, fuzzy +msgid "LDS Ordinance Editor" +msgstr "மூலத் திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:288 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:294 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:299 +#, python-format +msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:795 +msgid "LDS Ordinance" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:49 +msgid "manual|Link_Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:237 +#, fuzzy +msgid "Link Editor" +msgstr "இருப்பிடத் திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 +#, fuzzy +msgid "Internet Address" +msgstr "இணைய முகவரி திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editlocation.py:48 +msgid "Location Editor" +msgstr "இருப்பிடத் திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:68 +msgid "manual|New_Media_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:406 +#, fuzzy, python-format +msgid "Media: %s" +msgstr "ஊடகம்" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:101 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:408 +#, fuzzy +msgid "New Media" +msgstr "ஊடகம்" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:241 +msgid "Edit Media Object" +msgstr "ஊடகப் பொருளை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:286 +#, fuzzy +msgid "Cannot save media object" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:287 +msgid "" +"No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:297 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:279 +msgid "Cannot save media object. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:312 +msgid "There is no media matching the current path value!" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:313 +#, python-format +msgid "" +"You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not " +"exist! Please enter a different path" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:523 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add Media Object (%s)" +msgstr "ஊடகப் பொருளை சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:329 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:517 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit Media Object (%s)" +msgstr "ஊடகப் பொருளை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:369 +msgid "Remove Media Object" +msgstr "ஊடகப் பொருளை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:71 +#, fuzzy +msgid "manual|Media_Reference_Editor_dialog" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:409 +msgid "Media Reference Editor" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:98 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:133 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:257 +msgid "Y coordinate|Y" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:120 ../gramps/gui/editors/editname.py:314 +msgid "Name Editor" +msgstr "பெயர் திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:162 +#, fuzzy +msgid "manual|Name_Editor" +msgstr "பெயர் திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:327 +msgid "Call name must be the given name that is normally used." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:313 +msgid "New Name" +msgstr "புதிய பெயர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:380 +msgid "Break global name grouping?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:381 +#, python-format +msgid "" +"All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " +"name of %(group_name)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:385 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "சேமிப்பதை தொடரவும்" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:386 +#, fuzzy +msgid "Return to Name Editor" +msgstr "உரையாடலுக்கு திரும்பு" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:412 +msgid "Group all people with the same name?" +msgstr "ஒரே பெயர் கொண்ட அனைவரையும் தொகுக்க வேண்டுமா?" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:413 +#, python-format +msgid "" +"You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " +"the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:418 +msgid "Group all" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:419 +msgid "Group this name only" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:67 +msgid "manual|Editing_information_about_notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:150 +#, python-format +msgid "Note: %(id)s - %(context)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:155 +#, fuzzy, python-format +msgid "Note: %s" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:158 +#, python-format +msgid "New Note - %(context)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:162 +#, fuzzy +msgid "New Note" +msgstr "புதிய பெயர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:189 +#, fuzzy +msgid "_Note" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:292 ../gramps/gui/editors/editnote.py:341 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436 +#, fuzzy +msgid "Edit Note" +msgstr "பண்புகளைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:316 +#, fuzzy +msgid "Cannot save note" +msgstr "நபர்களை ஒன்றாக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:317 +msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:325 +msgid "Cannot save note. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:336 +#, fuzzy +msgid "Add Note" +msgstr "வாழ்கை துனையை சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:359 +#, fuzzy, python-format +msgid "Delete Note (%s)" +msgstr "(%s) மூலத்தை அழி" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 +#, python-format +msgid "Person: %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:161 +#, fuzzy, python-format +msgid "New Person: %(name)s" +msgstr "புதிய நபர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:163 +msgid "New Person" +msgstr "புதிய நபர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:245 +msgid "manual|Editing_information_about_people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:606 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:426 +msgid "Edit Person" +msgstr "நபரை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:649 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 +msgid "View" +msgstr "காட்சி" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:651 +msgid "Edit Object Properties" +msgstr "உருப்படியின் பன்புகளை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:690 +#, fuzzy +msgid "Make Active Person" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:694 +#, fuzzy +msgid "Make Home Person" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:808 +msgid "Problem changing the gender" +msgstr "பாலினத்தை மாற்றுவதில் சிக்கல்" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:809 +msgid "" +"Changing the gender caused problems with marriage information.\n" +"Please check the person's marriages." +msgstr "" +"பாலினத்தின் மாற்றம் திருமண தகவல்களுடன் பொருந்தாமல் சிக்கல்களை ஏற்படுத்தியுல்ளது.\n" +"நபரின் திருமணங்களைச் சரிபார்க்கவும்." + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 +#, fuzzy +msgid "Cannot save person" +msgstr "நபர்களை ஒன்றாக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 +msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:845 +msgid "Cannot save person. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:860 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add Person (%s)" +msgstr "(%s) என்ற நபரை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:580 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1002 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1059 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1183 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1288 +#, python-format +msgid "Edit Person (%s)" +msgstr "(%s) என்ற நபரை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1097 +msgid "Unknown gender specified" +msgstr "தெரியாத பாலினம் குறிப்பிடப்பட்டது" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 +#, fuzzy +msgid "" +"The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " +"Please specify the gender." +msgstr "" +"நபரின் பாலினம் தற்போது தெரியாததாக உள்ளது. வழக்கமாக, இது ஒரு தவறாகும்.நீங்கள் சேமிப்பதை " +"தொடரலாம் அல்லது தவறை சரி செய்ய நபரை திருத்தும்உரையாடலுக்கு செல்லலாம்." + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 +#, fuzzy +msgid "_Male" +msgstr "ஆண்கள்" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 +#, fuzzy +msgid "_Female" +msgstr "பெண்கள்" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 +#, fuzzy +msgid "_Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:67 +#, fuzzy +msgid "manual|Person_Reference_Editor" +msgstr "சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:222 +#, fuzzy +msgid "Person Reference Editor" +msgstr "சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:222 +#, fuzzy +msgid "Person Reference" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:239 +msgid "No person selected" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:240 +msgid "You must either select a person or Cancel the edit" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:69 +msgid "manual|Place_Editor_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:91 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:354 +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 +#, fuzzy +msgid "place|Name:" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:96 +#, fuzzy, python-format +msgid "Place: %s" +msgstr "இடம்:" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:98 +msgid "New Place" +msgstr "புதிய இடம்" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:199 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:192 +msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:200 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:193 +msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:202 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:195 +msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:203 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:196 +msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:213 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:430 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:456 +#, fuzzy +msgid "Edit Place" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:303 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:298 +msgid "Cannot save place. Name not entered." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:304 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:299 +msgid "You must enter a name before saving." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:313 +#, fuzzy +msgid "Cannot save place. ID already exists." +msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:325 +#, python-format +msgid "Add Place (%s)" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தைச் சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:330 +#, python-format +msgid "Edit Place (%s)" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:358 +#, python-format +msgid "Delete Place (%s)" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:49 +msgid "manual|Place_Name_Editor_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:101 +#: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:134 +#, fuzzy +msgid "Place Name Editor" +msgstr "இடத் திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:125 +msgid "Invalid ISO code" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:138 +#, fuzzy +msgid "Cannot save place name" +msgstr "இடங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:139 +msgid "The place name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:99 +#, fuzzy +msgid "Place Reference Editor" +msgstr "சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:305 +#, fuzzy +msgid "Modify Place" +msgstr "பெற்றோர்களை மாற்று" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:310 +#, fuzzy +msgid "Add Place" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தைச் சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:238 +msgid "Save Changes?" +msgstr "மாற்றங்களை சேமிக்கலாமா?" + +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:239 +msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" +msgstr "சேமிக்காமல் மூடினால், நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் தொலைந்து விடும்" + +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:282 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:188 +msgid "Cannot save repository. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot save item. ID already exists." +msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:60 +#, fuzzy +msgid "Repository Reference Editor" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:184 +#, python-format +msgid "Repository: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:186 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:81 +#, fuzzy +msgid "New Repository" +msgstr "புதிய உறவுமுறை" + +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:187 +#, fuzzy +msgid "Repo Reference Editor" +msgstr "சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:192 +#, fuzzy +msgid "Modify Repository" +msgstr "குடும்பத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:197 +#, fuzzy +msgid "Add Repository" +msgstr "முகவரி திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:60 +msgid "manual|New_Repositories_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:92 +#, fuzzy +msgid "Edit Repository" +msgstr "நபரை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot save repository" +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:178 +msgid "" +"No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:199 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add Repository (%s)" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தைச் சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:204 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit Repository (%s)" +msgstr "(%s) என்ற நபரை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:220 +#, fuzzy, python-format +msgid "Delete Repository (%s)" +msgstr "(%s) மூலத்தை அழி" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:64 +msgid "manual|New_Source_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:88 +msgid "New Source" +msgstr "புதிய மூலம்" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:193 +#, fuzzy +msgid "Edit Source" +msgstr "(%s) மூலத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:198 +#, fuzzy +msgid "Cannot save source" +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:199 +msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:209 +msgid "Cannot save source. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:220 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add Source (%s)" +msgstr "(%s) மூலத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:225 +#, python-format +msgid "Edit Source (%s)" +msgstr "(%s) மூலத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:243 +#, python-format +msgid "Delete Source (%s)" +msgstr "(%s) மூலத்தை அழி" + +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:48 +msgid "manual|Tag_selection_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:127 +#, fuzzy +msgid "Tag selection" +msgstr "தேதியை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:150 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:75 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:75 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:59 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:82 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:52 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:468 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:698 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:51 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:170 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:492 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:288 ../gramps/gui/views/tags.py:431 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:47 +#, fuzzy +msgid "manual|Internet_Address_Editor" +msgstr "இணைய முகவரி திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:68 ../gramps/gui/editors/editurl.py:103 +msgid "Internet Address Editor" +msgstr "இணைய முகவரி திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:83 +msgid "manual|Add_Rule_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:84 +msgid "manual|Define_Filter_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85 +msgid "manual|Custom_Filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 +#, fuzzy +msgid "Person Filters" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 +#, fuzzy +msgid "Family Filters" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 +#, fuzzy +msgid "Event Filters" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 +#, fuzzy +msgid "Place Filters" +msgstr "இடத் திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93 +#, fuzzy +msgid "Source Filters" +msgstr "மூலத் திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:94 +#, fuzzy +msgid "Media Filters" +msgstr "சந்ததி வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:95 +#, fuzzy +msgid "Repository Filters" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:96 +#, fuzzy +msgid "Note Filters" +msgstr "குறிப்பு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97 +#, fuzzy +msgid "Citation Filters" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 +msgid "equal to" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 +msgid "greater than" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 +msgid "Not a valid ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:318 +msgid "Select..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:323 +#, python-format +msgid "Select %s from a list" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:390 +msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 +msgid "Include selected Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564 +msgid "Use exact case of letters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:565 +msgid "Regular-Expression matching:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566 +msgid "Use regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 +msgid "Also family events where person is spouse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 +msgid "Only include primary participants" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:594 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:84 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:80 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 +msgid "Use regular expressions" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595 +msgid "" +"Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" +"A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " +"one occurences of the previous character or group. An asterisk will match " +"zero or more occurences. A plus sign will match one or more occurences. Use " +"parentheses to group expressions. Specify alternatives using a vertical bar. " +"A caret will match the start of a line. A dollar sign will match the end of " +"a line." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:624 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:755 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:759 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 +msgid "No rule selected" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:812 +msgid "Define filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 +#, fuzzy +msgid "Values" +msgstr "மதிப்பு" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:916 +msgid "Add Rule" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:928 +msgid "Edit Rule" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:963 +msgid "Filter Test" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1110 +msgid "Custom Filter Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1182 +#, fuzzy +msgid "Delete Filter?" +msgstr "%s ஐ அழிக்க வேண்டுமா?" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1183 +msgid "" +"This filter is currently being used as the base for other filters. " +"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " +"it." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1187 +#, fuzzy +msgid "Delete Filter" +msgstr "(_D)இடத்தை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:294 +msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:296 +msgid "No place given, click button to select one" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:297 +#, fuzzy +msgid "Edit place" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:298 +#, fuzzy +msgid "Select an existing place" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:299 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102 +#, fuzzy +msgid "Add a new place" +msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:300 +#, fuzzy +msgid "Remove place" +msgstr "பெற்றோரை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:341 +msgid "To select a source, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:343 +msgid "First add a source using the button" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:344 +#, fuzzy +msgid "Edit source" +msgstr "(%s) மூலத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:345 +#, fuzzy +msgid "Select an existing source" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add a new source" +msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:347 +#, fuzzy +msgid "Remove source" +msgstr "வாழ்கைத் துனையை நீக்கு (_r)" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:387 +msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1110 +msgid "No image given, click button to select one" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:390 +#, fuzzy +msgid "Edit media object" +msgstr "ஊடகப் பொருளை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1088 +#, fuzzy +msgid "Select an existing media object" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 +#, fuzzy +msgid "Add a new media object" +msgstr "ஊடகப் பொருளை சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:393 +#, fuzzy +msgid "Remove media object" +msgstr "ஊடகப் பொருளை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:433 +msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1008 +msgid "No note given, click button to select one" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:983 +#, fuzzy +msgid "Select an existing note" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:438 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +#, fuzzy +msgid "Add a new note" +msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 +#, fuzzy +msgid "Remove note" +msgstr "நங்கூரத்தை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:56 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:59 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:54 ../gramps/gui/undohistory.py:88 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "துடைக்கப்பட்டது" + +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:107 +#, python-format +msgid "%s is" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109 +#, python-format +msgid "%s contains" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:113 +#, python-format +msgid "%s is not" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115 +#, python-format +msgid "%s does not contain" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1153 ../gramps/gui/views/listview.py:1173 +msgid "Updating display..." +msgstr "காட்சி புதுப்பிக்கப்படுகிறது..." + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:263 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "மூலங்கள்:" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90 +#, fuzzy +msgid "Publication" +msgstr "கல்வி" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110 +msgid "Citation:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:819 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +msgid "Volume/Page" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114 +msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 +#, fuzzy +msgid "Custom filter" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:343 +msgid "Participants" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7092 +#, fuzzy +msgid "Relationship" +msgstr "புதிய உறவுமுறை" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 +msgid "any" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +msgid "Birth date" +msgstr "பிறந்த தேதி" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 +#, python-format +msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#, fuzzy +msgid "Death date" +msgstr "இறந்த தேதி" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:107 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:81 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:127 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:300 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:152 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:167 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:111 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:409 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:90 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:97 +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:191 +msgid "Convert to a relative path" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:120 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:51 +msgid "Book _name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:90 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 +msgid "Clear the book" +msgstr "நூலைத் துடை" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:112 +msgid "Save current set of configured selections" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:135 +msgid "Open previously created book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:157 +msgid "Manage previously created books" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:327 +msgid "Add an item to the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:350 +msgid "Remove currently selected item from the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:372 +msgid "Move current selection one step up in the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:394 +msgid "Move current selection one step down in the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:416 +msgid "Configure currently selected item" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 +msgid "_Delete" +msgstr "அழி (_D)" + +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:38 +msgid "Clear _All" +msgstr "அனைத்தையும் துடை (_A)" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:78 +#, fuzzy +msgid "Format _name:" +msgstr "வடிப்பியின் பெயர்:" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:93 +#, fuzzy +msgid "Format _definition:" +msgstr "நான்காம் தலைமுறை" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:140 +msgid "" +"The following conventions are used:\n" +" %f - Given Name %F - GIVEN NAME\n" +" %l - Surname %L - SURNAME\n" +" %t - Title %T - TITLE\n" +" %p - Prefix %P - PREFIX\n" +" %s - Suffix %S - SUFFIX\n" +" %c - Call name %C - CALL NAME\n" +" %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:155 +msgid "Format definition details" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:169 +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:7 +msgid "Revision comment - Gramps" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:58 +#, fuzzy +msgid "Version description" +msgstr "விவரிப்பு இல்லை" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:103 +msgid "Family Trees - Gramps" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:118 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "சாளரத்தை மூடு" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:134 +#, fuzzy +msgid "_Load Family Tree" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:234 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:208 +msgid "_New" +msgstr "புதிய(_N)" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:250 +msgid "_Info" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:281 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:297 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:137 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:313 +msgid "Con_vert" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:329 +msgid "Re_pair" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:78 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:254 +msgid "_Remove Object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:259 +msgid "Remove object and all references to it from the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:270 +msgid "_Keep Reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:275 +msgid "Keep reference to the missing file" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:286 +msgid "_Select File" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:293 +msgid "Select replacement for the missing file" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:366 +msgid "_Use this selection for all missing media files" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:370 +msgid "" +"If you check this button, all the missing media files will be automatically " +"treated according to the currently selected option. No further dialogs will " +"be presented for any missing media files." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:422 +msgid "Cancel the rest of the operations" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:438 +msgid "Do not apply the operation to this item" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:456 +msgid "Apply the operation to this item" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:529 +msgid "_Use this answer for the rest of the items" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:533 +msgid "" +"If you check this button, your next answer will apply to the rest of the " +"selected items" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:763 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:780 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:892 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:827 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" + +#. widget +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1023 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:587 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "இப்படி சேமி" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:932 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 +msgid "Gramps Warnings" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:44 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:49 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:64 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:47 ../gramps/gui/glade/editname.glade:48 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:70 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:44 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:50 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:46 +msgid "Accept changes and close window" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:93 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:90 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:111 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:238 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:114 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:125 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:546 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:93 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:117 +msgid "_Date:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:108 +msgid "St_reet:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:123 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:93 +msgid "C_ity:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:137 +msgid "The town or city of the address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:151 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:192 +#, fuzzy +msgid "_State/County:" +msgstr "நாடு:" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:248 +msgid "_ZIP/Postal code:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:180 +#, fuzzy +msgid "Postal code" +msgstr "ஜிப்/அஞ்சலக எண்:" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:194 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:220 +msgid "Cou_ntry:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:209 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:274 +msgid "Phon_e:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:222 +msgid "Phone number linked to the address." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:236 +msgid "" +"The state or county of the address in case a mail address must contain this." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:250 +msgid "Country of the address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:264 +msgid "" +"Mail address. \n" +"\n" +"Note: Use Residence Event for genealogical address data." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:290 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:146 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:173 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:338 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:348 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:142 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:413 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:374 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:325 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:294 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:616 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:226 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:410 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:151 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:321 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:424 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:188 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:397 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9866 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:313 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:106 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:127 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:369 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:146 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:235 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:573 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:562 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:123 +msgid "Invoke date editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:346 +msgid "Date at which the address is valid." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:361 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:314 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:358 +msgid "_Locality:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:374 +msgid "The locality of the address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:93 +msgid "_Attribute:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:108 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:122 +msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:167 +msgid "" +"The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a " +"person), Weather on this Day (for an event), ... \n" +"Use this to store snippets of information you collect and want to correctly " +"link to sources. Attributes can be used for people, families, events and " +"media.\n" +" \n" +"Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM " +"standard." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:97 +#, fuzzy +msgid "Relationship to _Mother:" +msgstr "உறவுமுறை வகை:" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:130 +#, fuzzy +msgid "Relationship to _Father:" +msgstr "உறவுமுறை வகை:" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:195 +#, fuzzy +msgid "Name Child:" +msgstr "சேய்" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:230 +msgid "Open person editor of this child" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:456 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 +#, fuzzy +msgid "Edition" +msgstr "கல்வி" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:136 +msgid "" +"Specific location within the information referenced. For a published work, " +"this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). " +"For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a " +"newspaper, it could include a column number and page number. For an " +"unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, " +"etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers " +"in addition to the page number. " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:152 +msgid "_Volume/Page:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:167 +msgid "Con_fidence:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:181 +msgid "" +"The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a " +"house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth " +"log/registry. " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:201 +msgid "" +"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a " +"piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended " +"to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" +"Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n" +"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral " +"genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" +"High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" +"Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:226 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:312 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:285 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:670 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:96 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:394 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:166 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:163 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:352 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:165 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 +msgid "_ID:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:240 +msgid "A unique ID to identify the citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:390 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:465 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:397 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:544 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:234 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:229 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:140 +msgid "Calenda_r:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:195 +msgid "Dua_l dated" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:200 +msgid "Old Style/New Style" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:216 +msgid "Ne_w year begins: " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:231 +msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:261 +msgid "Q_uality" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:293 +#, fuzzy +msgid "_Type" +msgstr "வகை" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:338 +msgid "_Day" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:351 +msgid "_Month" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:364 +msgid "_Year" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:420 +#, fuzzy +msgid "Second date" +msgstr "இரண்டாம் தலைமுறை" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:434 +msgid "D_ay" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:447 +msgid "Mo_nth" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:460 +msgid "Y_ear" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:562 +msgid "Te_xt comment:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:29 +msgid "Close window without changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:96 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:223 +msgid "_Event type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:134 +#, fuzzy +msgid "Show Date Editor" +msgstr "குறிப்பு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:163 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:253 +msgid "De_scription:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:177 +msgid "" +"Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with " +"the tool 'Extract Event Description'." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:194 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:129 +msgid "_Place:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:260 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:185 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:463 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:257 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:164 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:201 +#, fuzzy +msgid "Selector" +msgstr "நபரைத் தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:292 +msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:326 +msgid "" +"Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, " +"between, ...), or an inexact date (about, ...)." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:375 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:451 +msgid "A unique ID to identify the event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:85 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:85 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:97 +#, fuzzy +msgid "Reference information" +msgstr "ஆராய்ச்சியாளரின் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:117 +msgid "_Role:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:538 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared event information will be reflected " +"in the event itself, for all participants in the event." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:624 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:693 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:460 +#, fuzzy +msgid "Shared information" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:29 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:29 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:51 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:30 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:29 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:28 +msgid "Abandon changes and close window" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:131 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:385 +#, fuzzy +msgid "Birth:" +msgstr "பிறப்பு" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:144 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:398 +#, fuzzy +msgid "Death:" +msgstr "இறப்பு" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:160 +msgid "Father/partner1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:438 +msgid "Mother/partner2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:519 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:179 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:388 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:196 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:279 +msgid "Indicates if the record is private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:653 +#, fuzzy +msgid "Relationship Information" +msgstr "ஆராய்ச்சியாளரின் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:683 +msgid "A unique ID for the family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:698 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:102 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:133 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:727 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:279 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:112 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:126 +#, fuzzy +msgid "_Type:" +msgstr "வகை" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:712 +msgid "" +"The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:733 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:696 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:248 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:650 +msgid "_Tags:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:842 +#, fuzzy +msgid "Edit the tag list" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:180 +msgid "Ordinance:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:192 +msgid "LDS _Temple:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:223 +msgid "_Family:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:248 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 +#, fuzzy +msgid "Select Family" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:282 +#, fuzzy +msgid "_Status:" +msgstr "மாநிலம்" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:97 +msgid "Gramps item:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:111 +#, fuzzy +msgid "Internet Address:" +msgstr "இணைய முகவரி திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:126 +msgid "_Link Type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:107 +msgid "The town or city where the place is." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:121 +msgid "S_treet:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:136 +msgid "Ch_urch parish:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:150 +msgid "" +"Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources " +"that only mention the parish." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:164 +msgid "Co_unty:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:178 +msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192 +msgid "_State:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:206 +msgid "" +"Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a " +"Bundesland." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:234 +msgid "The country where the place is." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:299 +msgid "Lowest level of a place division: eg the street name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:327 +msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:139 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:379 +#, fuzzy +msgid "_Path:" +msgstr "பாதை" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:177 +#, fuzzy +msgid "Image preview" +msgstr "பட இறக்குமதி தோல்வியுற்றது" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205 +msgid "" +"Path of the media object on your computer.\n" +"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the " +"'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base " +"directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help " +"managing paths of a collection of media objects. " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:219 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:423 +msgid "Descriptive title for this media object." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:270 +msgid "Open File Browser to select a media file on your computer." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:279 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:660 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:302 +msgid "A unique ID to identify the Media object." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:346 +msgid "" +"A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:119 +msgid "_Corner 2: X" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:146 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:162 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:240 +msgid "" +"If media is an image, select the specific part of the image you want to " +"reference.\n" +"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these " +"spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced " +"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the " +"bottom right corner." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:178 +msgid "" +"Referenced region of the image media object.\n" +"Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left " +"corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner " +"of the region, and then releasing the mouse button." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:208 +msgid "_Corner 1: X" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:221 +msgid "" +"If media is an image, select the specific part of the image you want to " +"reference.\n" +"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these " +"spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced " +"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the " +"bottom right corner.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:459 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared media object information will be " +"reflected in the media object itself." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:488 +msgid "Double click image to view in an external viewer" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:533 +msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:650 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:771 +#, fuzzy +msgid "Shared Information" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:118 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:316 +msgid "" +"An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:192 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:134 +#, fuzzy +msgid "_Given:" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:207 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:197 +#, fuzzy +msgid "T_itle:" +msgstr "தலைப்பு:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:221 +msgid "Suffi_x:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:235 +#, fuzzy +msgid "C_all Name:" +msgstr "நிரல் பெயர்" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:250 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:150 +msgid "The person's given names" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:265 +#, fuzzy +msgid "_Nick Name:" +msgstr "புதிய பெயர்" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:179 +msgid "" +"Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, " +"call name is not part of Given name and will not be printed underlined in " +"some reports." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:291 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:211 +msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:304 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:225 +msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:317 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:259 +msgid "" +"A descriptive name given in place of or in addition to the official given " +"name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:333 +#, fuzzy +msgid "Given Name(s) " +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:384 +#, fuzzy +msgid "_Family Nick Name:" +msgstr "குடும்பப் பெயர்:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:398 +msgid "" +"A non official name given to a family to distinguish them of people with the " +"same family name. Often referred to as eg. Farm name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:424 +#, fuzzy +msgid "Family Names " +msgstr "குடும்பப் பெயர்:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:462 +msgid "G_roup as:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:476 +msgid "_Sort as:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:490 +msgid "_Display as:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:503 +msgid "" +"People are displayed according to the name format given in the Preferences " +"(the default).\n" +"Here you can make sure this person is displayed according to a custom name " +"format (extra formats can be set in the Preferences)." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:524 +msgid "Dat_e:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:538 +msgid "" +"People are sorted according to the name format given in the Preferences (the " +"default).\n" +"Here you can make sure this person is sorted according to a custom name " +"format (extra formats can be set in the Preferences)." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:601 +msgid "" +"The Person Tree view groups people under the primary surname. You can " +"override this by setting here a group value. \n" +"You will be asked if you want to group this person only, or all people with " +"this specific primary surname." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:615 +msgid "O_verride" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:641 +msgid "" +"A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is " +"first used or marriage date." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:101 +#, fuzzy +msgid "Styled Text Editor" +msgstr "குறிப்பு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:146 +msgid "A type to classify the note." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:179 +msgid "A unique ID to identify the note." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:190 +msgid "_Preformatted" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:198 +msgid "" +"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use " +"this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" +"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will " +"improve the report layout.\n" +"Use monospace font to keep preformatting." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:165 +msgid "C_all:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:245 +msgid "_Nick:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:335 +msgid "Click on a table cell to edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:355 +msgid "" +"Use Multiple Surnames\n" +"Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its " +"own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname " +"Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, " +"the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:399 +msgid "Set person as private data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:450 +msgid "_Surname:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:466 +msgid "" +"An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de" +"\" or \"van\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:485 +msgid "" +"Part of a person's name indicating the family to which the person belongs" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:511 +msgid "Go to Name Editor to add more information about this name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:536 +msgid "O_rigin:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:551 +msgid "" +"The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or " +"'Patronymic'." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:585 +#, fuzzy +msgid "G_ender:" +msgstr "பாலினம்" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:633 +msgid "A unique ID for the person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:708 +#, fuzzy +msgid "Preferred Name" +msgstr "மணப் பெயர்" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:96 +msgid "_Person:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:111 +#, fuzzy +msgid "_Association:" +msgstr "விளக்கவுரை:" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:125 +msgid "" +"Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n" +"\n" +"Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or " +"occasions. Events can be shared between people, each indicating their role " +"in the event." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:176 +msgid "" +"Use the select button to choose a person that has an association to the " +"edited person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:193 +msgid "Select a person that has an association to the edited person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:105 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:228 +msgid "" +"Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and longitude)," +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:119 +msgid "L_atitude:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:134 +msgid "_Longitude:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:445 +msgid "Full title of this place." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:176 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:459 +msgid "" +"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree " +"notation. \n" +"Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n" +"You can set these values via the Geography View by searching the place, or " +"via a map service in the place view." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:191 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:474 +msgid "" +"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the " +"place in decimal or degree notation. \n" +"Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or " +"124:52:21.92\n" +"You can set these values via the Geography View by searching the place, or " +"via a map service in the place view." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:350 +msgid "" +"or use copy/paste from your favorite map provider (format : latitude," +"longitude) in the following field:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:375 +msgid "" +"Field used to paste info from a web page like google, openstreetmap, ... " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:264 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:495 +msgid "A unique ID to identify the place" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:523 +msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:377 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:396 +msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:440 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:598 +msgid "The name of this place." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:455 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:617 +msgid "Invoke place name editor." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:108 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 +msgid "Date range in which the name is valid." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:169 +msgid "The name of the place." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:196 +msgid "" +"Language in which the name is written. Valid values are two character ISO " +"codes. For example: en, fr, de, nl ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:294 +msgid "" +"Note: Any changes in the enclosing place information will be " +"reflected in the place itself, for places that it encloses." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:127 +msgid "_Media Type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:142 +msgid "Call n_umber:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:156 +msgid "On what type of media this source is available in the repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:209 +msgid "Id number of the source in the repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:264 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:97 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:656 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:150 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:293 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:126 +msgid "Name of the repository (where sources are stored)." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:329 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared repository information will be " +"reflected in the repository itself, for all items that reference the " +"repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:370 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:179 +msgid "A unique ID to identify the repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:424 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:144 +msgid "Type of repository, eg., 'Library', 'Album', ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:112 +msgid "_Author:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:127 +#, fuzzy +msgid "Title of the source." +msgstr " கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:140 +msgid "Authors of the source." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:154 +msgid "_Pub. info.:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:168 +msgid "" +"Publication Information, such as city and year of publication, name of " +"publisher, ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:181 +msgid "" +"Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source " +"records." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:194 +msgid "A_bbreviation:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:214 +msgid "A unique ID to identify the source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:96 +msgid "_Web address:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:111 +msgid "_Description:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:170 +msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:189 +msgid "" +"The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project." +"org" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:205 +#, fuzzy +msgid "Open the web address in the default browser." +msgstr "இயல்பான காட்டியில் காண்" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:217 +msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:63 +msgid "Drag to move; click to detach" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:71 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:78 +msgid "Detach" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:96 +msgid "Click to expand/collapse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:129 +msgid "Click to delete gramplet from view" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:144 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "அழி (_D)" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:97 +msgid "" +"Select the citation that will provide the\n" +"primary data for the merged citation." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:186 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:732 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:186 +#, fuzzy +msgid "Source 1" +msgstr "மூலம்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:200 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:747 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:200 +#, fuzzy +msgid "Source 2" +msgstr "மூலம்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:891 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:907 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:344 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:302 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:288 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:304 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:298 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:313 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:294 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:344 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:360 +msgid "Gramps ID:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:455 +msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:471 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:474 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:471 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:486 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:425 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:635 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:414 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:528 +#, fuzzy +msgid "Detailed Selection" +msgstr "தேதியை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:42 +msgid "Merge and _edit" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:60 +msgid "_Merge and close" +msgstr "" + +#. name, click?, width, toggle +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1098 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:322 +msgid "" +"Select the person that will provide the primary data for the merged person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:564 +#, fuzzy +msgid "Title selection" +msgstr "தேதியை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:576 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:179 +msgid "Place 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:593 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:193 +msgid "Place 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:97 +msgid "" +"Select the event that will provide the\n" +"primary data for the merged event." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:186 +#, fuzzy +msgid "Event 1" +msgstr "நிகழ்வு" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:200 +#, fuzzy +msgid "Event 2" +msgstr "நிகழ்வு" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:512 +msgid "" +"Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:98 +msgid "" +"Select the family that will provide the\n" +"primary data for the merged family." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:203 +#, fuzzy +msgid "Father:" +msgstr "தந்தை" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:220 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:236 +#, fuzzy +msgid "Mother:" +msgstr "தாய்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:269 +#, fuzzy +msgid "Relationship:" +msgstr "உறவுமுறை வகை:" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:417 +#, fuzzy +msgid "Family 1" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:431 +#, fuzzy +msgid "Family 2" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:458 +msgid "" +"Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both " +"families will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:97 +msgid "" +"Select the object that will provide the\n" +"primary data for the merged object." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:186 +#, fuzzy +msgid "Object 1" +msgstr "ஊடகப் பொருள்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:200 +#, fuzzy +msgid "Object 2" +msgstr "ஊடகப் பொருள்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:455 +msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:97 +msgid "" +"Select the note that will provide the\n" +"primary data for the merged note." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:186 +#, fuzzy +msgid "Note 1" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:200 +#, fuzzy +msgid "Note 2" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1027 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "இயல்பான" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:102 +msgid "" +"Select the person that will provide the\n" +"primary data for the merged person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:196 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269 +#, fuzzy +msgid "Person 1" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:267 +#, fuzzy +msgid "Person 2" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:255 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:271 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "பாலினம்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:409 +msgid "" +"Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags " +"of both persons will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:500 +#, fuzzy +msgid "Context Information" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:94 +msgid "" +"Select the place that will provide the\n" +"primary data for the merged place." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:619 +msgid "" +"Alternative names, sources, urls, media objects and notes of both places " +"will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:97 +msgid "" +"Select the repository that will provide the\n" +"primary data for the merged repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:186 +msgid "Repository 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:200 +msgid "Repository 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:398 +msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:97 +msgid "" +"Select the source that will provide the\n" +"primary data for the merged source." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:512 +msgid "" +"Notes, media objects, data-items and repository references of both sources " +"will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:8 +#, fuzzy +msgid "Paper Settings" +msgstr "தாள் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:25 +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:46 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "அளவு" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:58 +#, fuzzy +msgid "_Width:" +msgstr "அகலம்" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:72 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "உயரம்" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:86 +#, fuzzy +msgid "Orientation:" +msgstr "தலைமுறைகள்" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:111 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:124 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:258 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:271 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:284 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:345 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:602 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:615 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:628 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:724 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:737 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:869 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1298 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1644 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:211 +msgid "cm" +msgstr "செ.மீ." + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:181 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:202 +msgid "_Left:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:216 +#, fuzzy +msgid "_Right:" +msgstr "உயரம்" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:230 +msgid "_Top:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:244 +msgid "_Bottom:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:377 +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:44 +msgid "Perform selected action" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:49 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:68 +#, fuzzy +msgid "Run" +msgstr "ஓட்டு" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:139 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:291 +msgid "Select a report from those available on the left." +msgstr "இடதுபுறமுள்ள அறிக்கைகளில் இருந்து ஒன்றைத் தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:160 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:206 +msgid "Author's email:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Parent relationships" +msgstr "உறவுமுறையைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:117 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:260 +msgid "Arrow top" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:124 +#, fuzzy +msgid "Move parent up" +msgstr "பெற்றோரை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:147 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:290 +msgid "Arrow bottom" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:154 +#, fuzzy +msgid "Move parent down" +msgstr "பெற்றோர் காணப்படவில்லை" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:205 +#, fuzzy +msgid "Family relationships" +msgstr "உறவுமுறையைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:267 +#, fuzzy +msgid "Move family up" +msgstr "குடும்பத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:297 +#, fuzzy +msgid "Move family down" +msgstr "குடும்பத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:122 +msgid "Add a new filter" +msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:146 +msgid "Edit the selected filter" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:170 +#, fuzzy +msgid "Clone the selected filter" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை அழிக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:192 +msgid "Test the selected filter" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை சோதி" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:216 +msgid "Delete the selected filter" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை அழிக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:256 +#, fuzzy +msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" +msgstr "குறிப்பு: இச்சாளரத்தை மூடிய பிறகே மாற்றங்கள் செயல்படுத்தப்படும்" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:288 gtklist.h:6 +#, fuzzy +msgid "All rules must apply" +msgstr "அனைத்து விதிகளும் பொருந்த வேண்டும் (_r)" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:291 gtklist.h:7 +#, fuzzy +msgid "At least one rule must apply" +msgstr "ஒரு விதியாவது பொருந்த வேண்டும்" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:294 gtklist.h:8 +#, fuzzy +msgid "Exactly one rule must apply" +msgstr "சரியாக ஒரு விதி பொருந்த வேண்டும்" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:413 +msgid "Add another rule to the filter" +msgstr "வடிப்பியில் இன்னொரு விதியைச் சேர்" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:447 +msgid "Edit the selected rule" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:481 +msgid "Delete the selected rule" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியை அழி" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:132 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "எச்.டி.எம்.எல். தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:536 +#, fuzzy +msgid "Rule list" +msgstr "விதிப் பட்டியல்" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:551 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "விளக்கவுரை" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:568 +msgid "Co_mment:" +msgstr "கருத்து (_m):" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:603 +msgid "Return values that do no_t match the filter rules" +msgstr "வடிப்பி விதிகளுடன் பொருந்தாத மதிப்புகளையும் கொண்டுவா" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:895 +#, fuzzy +msgid "Selected Rule" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதி" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:158 +msgid "Style sheet n_ame:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:177 +#, fuzzy +msgid "Style name" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:286 +#, fuzzy +msgid "Type face" +msgstr "வகை" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:299 +msgid "_Roman (Times, serif)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:316 +msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 +msgid "Size" +msgstr "அளவு" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:369 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:257 +msgid "point size|pt" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:416 +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:433 +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:450 +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:526 +#, fuzzy +msgid "Font options" +msgstr "ஆவணத் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:551 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:587 +msgid "First li_ne:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:642 +msgid "R_ight:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:658 +msgid "L_eft:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:676 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:693 +msgid "Abo_ve:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709 +msgid "Belo_w:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:652 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:840 +msgid "_Padding:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894 +#, fuzzy +msgid "Indentation" +msgstr "இரண்டாம் தலைமுறை" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:924 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:942 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:960 +msgid "J_ustify" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:978 +msgid "Cen_ter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1008 +msgid "Le_ft" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1026 +msgid "Righ_t" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1043 +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1060 +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1124 +#, fuzzy +msgid "Paragraph options" +msgstr "பத்தி" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1146 +msgid "Width" +msgstr "அகலம்" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1161 +msgid "Column widths" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1231 +#, fuzzy +msgid "Table options" +msgstr "தாள் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1287 +msgid "Padding:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1312 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "உயரம்" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1387 +#, fuzzy +msgid "Cell options" +msgstr "தாள் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1412 +msgid "Line" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1452 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1465 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "அகலம்" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1478 +msgid "Line:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1491 +msgid "Fill:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1506 +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1582 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1605 +msgid "Spacing:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1627 +msgid "Draw shadow" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1669 +#, fuzzy +msgid "Draw options" +msgstr "தாள் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1823 +#, fuzzy +msgid "Add a new style" +msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1855 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected style" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1887 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected style" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியை அழி" + +#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:25 +msgid "_Display on startup" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:293 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41 +msgid "Install Selected _Addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1078 +msgid "Available Gramps Updates for Addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89 +msgid "" +"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " +"features. However, you can extend this functionality with additional Addons. " +"These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you " +"can select among the available extra addons, they will be retrieved from the " +"internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. " +"If you close this dialog now, you can install addons later from the menu " +"under Edit -> Preferences." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105 +#, fuzzy +msgid "_Select All" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:120 +#, fuzzy +msgid "Select _None" +msgstr "நபரைத் தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:60 +msgid "" +"Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a " +"version which has the function 'require_version' to start Gramps" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:74 +#, python-format +msgid "" +"Your pygobject version does not meet the requirements.\n" +"At least pygobject %(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps " +"with a GUI.\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:92 +msgid "" +"Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n" +"Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.12 or later.\n" +"Then install introspection data for Gdk, Gtk, Pango and PangoCairo\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:103 +#, python-format +msgid "" +"Your Gtk version does not meet the requirements.\n" +"At least %(major)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:114 +msgid "" +"\n" +"cairo python support not installed. Install cairo for your version of " +"python\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 +msgid "Danger: This is unstable code!" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 +#, python-format +msgid "This Gramps ('%s') is a development release.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 +#, python-format +msgid "" +"This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" +"\n" +"This version may:\n" +"1) Work differently than you expect.\n" +"2) Fail to run at all.\n" +"3) Crash often.\n" +"4) Corrupt your data.\n" +"5) Save data in a format that is incompatible with the official release.\n" +"\n" +"%(bold_start)sBACKUP%(bold_end)s your existing databases before opening them " +"with this version, and make sure to export your data to XML every now and " +"then." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 +msgid "Gramps detected an incomplete GTK installation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 +#, python-format +msgid "" +"GTK translations for the current language (%(language)s) are missing.\n" +"%(bold_start)sGramps%(bold_end)s will proceed nevertheless.\n" +"The GUI will likely be broken as a result, especially for RTL languages!\n" +"\n" +"See the Gramps README documentation for installation prerequisites,\n" +"typically located in /usr/share/doc/gramps.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:297 +#, fuzzy +msgid "Error parsing arguments" +msgstr "வாழ்க்கைத் துனையை சேர்ப்பதில் பிழை" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:347 ../gramps/gui/grampsgui.py:386 +msgid "" +"\n" +"Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" +"This could be because of an error in a (third party) View on startup.\n" +"To use another view, don't load a Family Tree, change view, and then load " +"your Family Tree.\n" +"You can also change manually the startup view in the gramps.ini file \n" +"by changing the last-view parameter.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:365 +msgid "Gramps terminated because of no DISPLAY" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:95 +msgid "Error Report Assistant" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:257 +msgid "Report a bug" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:264 +msgid "" +"This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report " +"to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" +"\n" +"The assistant will ask you a few questions and will gather some information " +"about the error that has occurred and the operating environment. At the end " +"of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug " +"tracking system. The assistant will place the bug report on the clip board " +"so that you can paste it into the form on the bug tracking website and " +"review exactly what information you want to include." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:281 +msgid "" +"If you can see that there is any personal information included in the error " +"please remove it." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:325 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:353 +#, fuzzy +msgid "Error Details" +msgstr "%s ஐ படிப்பதில் பிழை" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:330 +msgid "" +"This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not " +"understand it. You will have the opportunity to add further detail about the " +"error in the following pages of the assistant." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:360 +msgid "" +"Please check the information below and correct anything that you know to be " +"wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug " +"report." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:405 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:431 +#, fuzzy +msgid "System Information" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:410 +msgid "" +"This is the information about your system that will help the developers to " +"fix the bug." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:438 +msgid "" +"Please provide as much information as you can about what you were doing when " +"the error occurred." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:477 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:502 +#, fuzzy +msgid "Further Information" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:482 +msgid "" +"This is your opportunity to describe what you were doing when the error " +"occurred." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:509 +msgid "" +"Please check that the information is correct, do not worry if you don't " +"understand the detail of the error information. Just make sure that it does " +"not contain anything that you do not want to be sent to the developers." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:541 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:568 +msgid "Bug Report Summary" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:546 +msgid "" +"This is the completed bug report. The next page of the assistant will help " +"you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:577 +msgid "" +"Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and " +"then open a webbrowser to file a bug report at " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:586 +msgid "" +"Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps " +"bug tracking system." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:608 +msgid "" +"Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the " +"bug tracking website by using the button below, paste the report and click " +"submit report" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:640 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:667 +msgid "Send Bug Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:645 +msgid "" +"This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser " +"and file a bug report on the Gramps bug tracking system." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:674 +msgid "" +"Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User " +"feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:46 +msgid "manual|Error_Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:107 +#, fuzzy +msgid "Error Report" +msgstr "முன்னேற்ற அறிக்கை" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:129 +msgid "Gramps has experienced an unexpected error" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:138 +msgid "" +"Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps " +"immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team " +"please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a " +"bug report." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:147 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:162 +#, fuzzy +msgid "Error Detail" +msgstr "%s ஐ படிப்பதில் பிழை" + +#: ../gramps/gui/makefilter.py:41 +#, python-format +msgid "Filter %s from Clipboard" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/makefilter.py:46 +#, python-format +msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:46 +msgid "manual|Merge_Citations" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:68 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:442 +#, fuzzy +msgid "Merge Citations" +msgstr "தலைமுறைகள்" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:45 +msgid "manual|Merge_Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:67 +#, fuzzy +msgid "Merge Events" +msgstr "புதிய நிகழ்வு" + +#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:46 +msgid "manual|Merge_Families" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:68 +#, fuzzy +msgid "Merge Families" +msgstr "குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:350 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:427 +msgid "Cannot merge people" +msgstr "நபர்களை ஒன்றாக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/merge/mergemedia.py:44 +#, fuzzy +msgid "manual|Merge_Media_Objects" +msgstr "ஊடகப் பொருளை அழிக்க வேண்டுமா?" + +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:44 +msgid "manual|Merge_Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:94 +msgid "flowed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:94 +msgid "preformatted" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:58 +#, fuzzy +msgid "manual|Merge_People" +msgstr "நபர்களை ஒன்றாக்கு" + +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 +#, python-format +msgid "%(key)s:\t%(value)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:92 +msgid "Merge People" +msgstr "நபர்களை ஒன்றாக்கு" + +#. Go over parents and build their menu +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1679 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6164 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7589 +msgid "Parents" +msgstr "பெற்றோர்" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:228 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:245 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:111 +msgid "Family ID" +msgstr "குடும்ப அடையாள எண்" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:236 +msgid "No parents found" +msgstr "பெற்றோர் காணப்படவில்லை" + +#. Go over spouses and build their menu +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1551 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:132 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 +msgid "Spouses" +msgstr "வாழ்கைத் துனைகள்" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:100 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 +msgid "Spouse" +msgstr "வாழ்கைத் துனை" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:264 +msgid "No spouses or children found" +msgstr "வாழ்க்கைத் துனைகளோ சேய்களோ காணப்படவில்லை" + +#. Add column with the warning text +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:343 ../gramps/plugins/tool/verify.py:564 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:344 +msgid "" +"The persons have been merged.\n" +"However, the families for this merge were too complex to automatically " +"handle. We recommend that you go to Relationships view and see if " +"additional manual merging of families is necessary." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:53 +#, fuzzy +msgid "manual|Merge_Places" +msgstr "இடங்களை ஒன்று சேர்" + +#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:44 +msgid "manual|Merge_Repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:45 +#, fuzzy +msgid "manual|Merge_Sources" +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்கு" + +#: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:67 +msgid "Merge Sources" +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்கு" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:290 +msgid "Report Selection" +msgstr "அறிக்கை தேர்வு" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 +msgid "Generate selected report" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அறிக்கையை உருவாக்கு" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 +msgid "_Generate" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:321 +msgid "Tool Selection" +msgstr "கருவி தேர்வு" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:322 +msgid "Select a tool from those available on the left." +msgstr "இடதுபுறமுள்ள கருவிகளிலிருந்து ஒன்றைத் தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:323 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 +msgid "_Run" +msgstr "ஓட்டு" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:324 +msgid "Run selected tool" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கருவியை ஓட்டு" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:162 +#, fuzzy +msgid "Select surname" +msgstr "நபரைத் தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "மாவட்டம்" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:117 +msgid "Finding Surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 +msgid "Finding surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:680 +#, fuzzy +msgid "Select a different person" +msgstr "பெற்றோர்கள் (%s)ஐ தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:707 +#, fuzzy +msgid "Select a person for the report" +msgstr "உறவுமுறையை கண்டுபிடிக்க ஒரு நபரை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:790 +msgid "Select a different family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1247 +#, python-format +msgid "Also include %s?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1249 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:86 +msgid "Select Person" +msgstr "நபரைத் தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1569 +#, fuzzy, python-format +msgid "Select color for %s" +msgstr "%s க்கான நிகழ்வு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1731 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:451 +msgid "Save As" +msgstr "இப்படி சேமி" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1735 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626 +#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "திற...(_O)" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1812 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:328 +msgid "Style Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:90 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:92 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:97 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:144 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198 +msgid "Info" +msgstr "" + +#. id_col +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:147 ../gramps/gui/plug/_windows.py:201 +msgid "Hide/Unhide" +msgstr "" + +#. id_col +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:155 ../gramps/gui/plug/_windows.py:210 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:161 +msgid "Registered Plugins" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:174 +msgid "Loaded" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:179 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "கோப்பு:" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:188 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:216 +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "" + +#. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press) +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 +#, fuzzy +msgid "Addon Name" +msgstr "நிரல் பெயர்" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:250 +msgid "Path to Addon:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270 +msgid "Install Addon" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:273 +msgid "Install All Addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:276 +msgid "Refresh Addon List" +msgstr "" + +#. Only show the "Reload" button when in debug mode +#. (without -O on the command line) +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:289 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:316 +msgid "Refreshing Addon List" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:318 ../gramps/gui/plug/_windows.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418 +msgid "Reading gramps-project.org..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:341 +msgid "Checking addon..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:349 +#, fuzzy +msgid "Unknown Help URL" +msgstr "தெரியாத" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:360 +#, fuzzy +msgid "Unknown URL" +msgstr "தெரியாத" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:396 +msgid "Install all Addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:396 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "ஏற்றுகிறது..." + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:416 +msgid "Installing Addon" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:438 +msgid "Load Addon" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:500 +#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:188 +msgid "Fail" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:515 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:548 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 +#, fuzzy +msgid "Plugin name" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "பதிப்பு:" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "எழுத்தாளர்" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:624 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:471 +msgid "Filename" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:627 +msgid "Detailed Info" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:686 +msgid "Plugin Error" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:751 +msgid "_Execute" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1047 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 +msgid "Main window" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1175 +msgid "Downloading and installing selected addons..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1210 +#, fuzzy +msgid "Installation Errors" +msgstr "அமைப்பு/நிறுவல் பிழை" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1211 +#, fuzzy +msgid "The following addons had errors: " +msgstr "" +"\tகீழ்கண்ட இடங்கள் முயற்சிக்கப்பட்டன:\n" +"\t\t" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1216 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 +msgid "Done downloading and installing addons" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1218 +#, python-brace-format +msgid "{number_of} addon was installed." +msgid_plural "{number_of} addons were installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 +msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1225 +msgid "No addons were installed." +msgstr "" + +#. set up ManagedWindow +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:119 +msgid "Export Assistant" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:181 +msgid "Saving your data" +msgstr "உங்கள் தரவு சேமிக்கப்படுகின்றது" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:227 +#, fuzzy +msgid "Choose the output format" +msgstr "சேமிக்க வடிவத்தை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:241 +#, fuzzy +msgid "Export options" +msgstr "அறிக்கை தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:313 +#, fuzzy +msgid "Select save file" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:359 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:105 +#, fuzzy +msgid "Final confirmation" +msgstr "இறுதி சேமிப்பு உறுதிப்படுத்துதல்" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:384 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:452 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The data will be exported as follows:\n" +"\n" +"Format:\t%s\n" +"\n" +"Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort" +msgstr "" +"தரவு பின்வருவன போல் சேமிக்கப்படும்:\n" +"\n" +"வடிவம்:\t%s\n" +"பெயர்:\t%s\n" +"அடைவு:\t%s\n" +"\n" +"தொடர 'மூன்செல்' விசையையோ, நிறுத்த 'இரத்து' விசையையோ அல்லது உங்கள் விருப்பங்களுக்கு " +"மீண்டும் செல்ல 'பின்' விசையையோ அழுத்தவும்." + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:465 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The data will be saved as follows:\n" +"\n" +"Format:\t%(format)s\n" +"Name:\t%(name)s\n" +"Folder:\t%(folder)s\n" +"\n" +"Press Apply to proceed, Go Back to revisit your options, or Cancel to abort" +msgstr "" +"தரவு பின்வருவன போல் சேமிக்கப்படும்:\n" +"\n" +"வடிவம்:\t%s\n" +"பெயர்:\t%s\n" +"அடைவு:\t%s\n" +"\n" +"தொடர 'மூன்செல்' விசையையோ, நிறுத்த 'இரத்து' விசையையோ அல்லது உங்கள் விருப்பங்களுக்கு " +"மீண்டும் செல்ல 'பின்' விசையையோ அழுத்தவும்." + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:475 +msgid "" +"The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" +"\n" +"Press Back to return and select a valid filename." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:502 +msgid "Your data has been saved" +msgstr "உங்கள் தரவு சேமிக்கப்பட்டது" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:504 +#, fuzzy +msgid "" +"The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " +"button now to continue.\n" +"\n" +"Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file " +"you have just saved. Future editing of the currently opened database will " +"not alter the copy you have just made. " +msgstr "" +"உங்கள் தரவின் படி வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது. தொடர 'செயல்படுத்து' விசையை அழுத்தவும்.\n" +"\n" +"குறிப்பு: இப்போது உங்கள் கிராம்ப்ஸ் சாளரத்தில் திறக்கப்பட்டுள்ள தரவுத்தளம் நீங்கள் சேமித்த " +"கோப்பில்லை. திறக்கப்பட்டுள்ள தரவுத்தளத்தின் எதிர்கால திருத்தங்கள் நீங்கள் தற்போது எடுத்த படியை " +"மாற்றாது. " + +#. add test, what is dir +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:512 +#, fuzzy, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:514 +msgid "Saving failed" +msgstr "சேமித்தல் தோல்வியுற்றது" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:516 +msgid "" +"There was an error while saving your data. You may try starting the export " +"again.\n" +"\n" +"Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your " +"data that failed to save." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:532 +msgid "" +"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save " +"your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" +"\n" +"This process will help you save a copy of your data in any of the several " +"formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, " +"backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer " +"it to a different program.\n" +"\n" +"If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel " +"button at any time and your present database will still be intact." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:602 +msgid "Error exporting your Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:610 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:644 +msgid "Please wait while your data is selected and exported" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:68 +#, fuzzy +msgid "Selecting Preview Data" +msgstr "கோப்புப் பெயரை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:69 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:72 +#, fuzzy +msgid "Selecting..." +msgstr "கருவி தேர்வு" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:163 +msgid "Unfiltered Family Tree:" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:167 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:274 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:574 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "{number_of} Person" +msgid_plural "{number_of} People" +msgstr[0] "நடுவில் உள்ள நபர்" +msgstr[1] "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:170 +msgid "Click to see preview of unfiltered data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:182 +msgid "_Do not include records marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:197 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:389 +#, fuzzy +msgid "Change order" +msgstr "மாற்று(_h)" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:202 +#, fuzzy +msgid "Calculate Previews" +msgstr "கணிக்கப்பட்ட" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:283 +#, fuzzy +msgid "_Person Filter" +msgstr "தனிப்பட்ட பண்பு:" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:296 +msgid "Click to see preview after person filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:301 +#, fuzzy +msgid "_Note Filter" +msgstr "குறிப்பு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:314 +msgid "Click to see preview after note filter" +msgstr "" + +#. Frame 3: +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:317 +#, fuzzy +msgid "Privacy Filter" +msgstr "தனிப்பட்ட" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:324 +msgid "Click to see preview after privacy filter" +msgstr "" + +#. Frame 4: +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:327 +#, fuzzy +msgid "Living Filter" +msgstr "வடிப்பான்" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:335 +msgid "Click to see preview after living filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:339 +#, fuzzy +msgid "Reference Filter" +msgstr "சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:346 +msgid "Click to see preview after reference filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:396 +msgid "Hide order" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:589 +msgid "Filtering private data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:598 +msgid "Filtering living persons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:615 +#, fuzzy +msgid "Applying selected person filter" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:625 +#, fuzzy +msgid "Applying selected note filter" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:634 +msgid "Filtering referenced records" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:675 +msgid "Cannot edit a system filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:676 +msgid "Please select a different filter to edit" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:706 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:730 +msgid "Include all selected people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:720 +#, fuzzy +msgid "Include all selected notes" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அறிக்கையை உருவாக்கு" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:731 +#, fuzzy +msgid "Replace given names of living people" +msgstr "உயிருடன் இருக்கும் நபர்களுக்கு படங்களை பயன்படுத்தாதே" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:732 +#, fuzzy +msgid "Replace complete name of living people" +msgstr "உயிருடன் இருக்கும் நபர்களுக்கு படங்களை பயன்படுத்தாதே" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:733 +#, fuzzy +msgid "Do not include living people" +msgstr "உயிருடன் இருக்கும் நபர்களுக்கு படங்களை பயன்படுத்தாதே" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:742 +#, fuzzy +msgid "Include all selected records" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அறிக்கையை உருவாக்கு" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:743 +msgid "Do not include records not linked to a selected person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:764 +msgid "Use Compression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:94 +msgid "Web Connect" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:139 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:74 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:154 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:138 +msgid "Quick View" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:113 +msgid "Copy all" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:161 +#, fuzzy +msgid "See data not in Filter" +msgstr "சந்ததி வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:166 +msgid "Available Books" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:240 +#, fuzzy +msgid "Discard Unsaved Changes" +msgstr "மாற்றங்களை சேமிக்கலாமா?" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 +msgid "You have made changes which have not been saved." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:301 +msgid "Name of the book. MANDATORY" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:323 +msgid "Manage Books" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:362 +msgid "New Book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:365 +msgid "_Available items" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:369 +msgid "Current _book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 +msgid "Item name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:394 +#, fuzzy +msgid "Book selection list" +msgstr "கருவி தேர்வு" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 +msgid "Different database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447 +#, python-format +msgid "" +"This book was created with the references to database %s.\n" +"\n" +" This makes references to the central person saved in the book invalid.\n" +"\n" +"Therefore, the central person for each item is being set to the active " +"person of the currently opened database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:553 +#, fuzzy +msgid "No selected book item" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கருவியை ஓட்டு" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:554 +msgid "Please select a book item to configure." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:420 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:421 +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:710 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +msgid "No items" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:711 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:722 +msgid "This book has no items." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 +msgid "No book name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:729 +msgid "" +"You are about to save away a book with no name.\n" +"\n" +"Please give it a name before saving it away." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735 +#, fuzzy +msgid "Book name already exists" +msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:736 +msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 +#, fuzzy +msgid "Generate Book" +msgstr "தலைமுறைகள்" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:969 +msgid "Gramps Book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:141 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:181 +msgid "Paper Options" +msgstr "தாள் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:147 +msgid "HTML Options" +msgstr "எச்.டி.எம்.எல். தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 +msgid "Output Format" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:192 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:158 +#, fuzzy +msgid "Open with default viewer" +msgstr "இயல்பான காட்டியில் காண்" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235 +#, fuzzy +msgid "CSS file" +msgstr "கெட்காம் கோப்புகள்" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:106 +msgid "Portrait" +msgstr "நெடுவாக்கு" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:107 +msgid "Landscape" +msgstr "கிடைவாக்கு" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:215 +msgid "inch|in." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:142 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "அமைப்புப் பிழை" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:259 +msgid "Style" +msgstr "" + +#. better to 'Show siblings of\nthe center person +#. Spouse_disp = EnumeratedListOption(_("Show spouses of\nthe center " +#. "person"), 0) +#. Spouse_disp.add_item(0, _("No. Do not show Spouses")) +#. Spouse_disp.add_item(1, _("Yes, and use the Main Display Format")) +#. Spouse_disp.add_item(2, _("Yes, and use the Secondary " +#. "Display Format")) +#. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) +#. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) +#. ################# +#. ######################### +#. ################# +#. ############################### +#. --------------------- +#. ############################### +#. Report Options +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:365 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:312 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:747 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:504 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:701 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9649 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1607 +msgid "Report Options" +msgstr "அறிக்கை தேர்வுகள்" + +#. need any labels at top: +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:456 +msgid "Document Options" +msgstr "ஆவணத் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:502 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:529 +msgid "Permission problem" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 +#, python-format +msgid "" +"You do not have permission to write under the directory %s\n" +"\n" +"Please select another directory or correct the permissions." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:512 +msgid "File already exists" +msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:513 +msgid "" +"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:515 +msgid "_Overwrite" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:516 +msgid "_Change filename" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:530 +#, python-format +msgid "" +"You do not have permission to create %s\n" +"\n" +"Please select another path or correct the permissions." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:537 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146 +#, fuzzy +msgid "No directory" +msgstr "அடைவு" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:538 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 +#, python-format +msgid "" +"There is no directory %s.\n" +"\n" +"Please select another directory or create it." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:664 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 +msgid "Active person has not been set" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 +msgid "You must select an active person for this report to work properly." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:717 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:724 +msgid "Report could not be created" +msgstr "அறிக்கையை உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 +#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:127 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:171 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:184 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:12 gtklist.h:1 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:92 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:118 +msgid "Document Styles" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140 +#, fuzzy +msgid "New Style" +msgstr "புதிய இடம்" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:150 +msgid "Error saving stylesheet" +msgstr "" + +#. How to handle missing information +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 +#, fuzzy +msgid "Missing information" +msgstr "மருத்துவ தகவல்" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 +#, fuzzy +msgid "Select a style" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:226 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:298 +msgid "Style editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:339 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:360 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:376 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:409 +msgid "No description available" +msgstr "குறிப்பெதுவும் இல்லை" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:386 +#, fuzzy, python-format +msgid "Column %d:" +msgstr "நிரல் பெயர்" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:55 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56 +msgid "Analysis and Exploration" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57 +msgid "Family Tree Processing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 +msgid "Family Tree Repair" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 +msgid "Revision Control" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:110 +msgid "" +"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In " +"particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or " +"any changes made prior to it.\n" +"\n" +"If you think you may want to revert running this tool, please stop here and " +"backup your database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:116 +#, fuzzy +msgid "_Proceed with the tool" +msgstr "சேர்ப்பதை தொடரவும்" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:151 +msgid "You must select an active person for this tool to work properly." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:51 +msgid "manual|Select_Source_or_Citation_selector" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 +#, fuzzy +msgid "Select Source or Citation" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:74 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:76 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:83 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:101 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:72 +msgid "Last Change" +msgstr "கடைசி திருத்தம்" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:46 +msgid "manual|Select_Event_selector" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 +#, fuzzy +msgid "Select Event" +msgstr "நபரைத் தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:46 +msgid "manual|Select_Family_selector" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:49 +msgid "manual|Select_Note_selector" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 +#, fuzzy +msgid "Select Note" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:60 +msgid "manual|Select_Media_Object_selector" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:70 +#, fuzzy +msgid "Select Media Object" +msgstr "ஊடகப் பொருளை அழிக்க வேண்டுமா?" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:54 +msgid "manual|Select_Child_selector" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:56 +msgid "manual|Select_Father_selector" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:58 +msgid "manual|Select_Mother_selector" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:47 +msgid "manual|Select_Place_selector" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 +#, fuzzy +msgid "Select Place" +msgstr "(_D)இடத்தை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:46 +msgid "manual|Repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 +#, fuzzy +msgid "Select Repository" +msgstr "நபரைத் தேர்ந்தெடு" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. FIXME +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:46 +msgid "manual|xxxx" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 +#, fuzzy +msgid "Select Source" +msgstr "மூலத்தை அழி(_D)" + +#: ../gramps/gui/spell.py:92 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/spell.py:95 +msgid "On" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/spell.py:149 +msgid "" +"You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell " +"checking" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/spell.py:153 +#, python-format +msgid "Spelling checker initialization failed: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 +msgid "Failed to display tip of the day" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read the tips from external file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:57 +msgid "11" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:73 +#, fuzzy +msgid "Undo History" +msgstr "%s-யை செயல்நீக்குக (_U)" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:597 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1242 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:602 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1259 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#. self.tree.append_column( +#. Gtk.TreeViewColumn(_('Original time'), self.renderer, +#. text=0, foreground=2, background=3)) +#. self.tree.append_column( +#. Gtk.TreeViewColumn(_('Action'), self.renderer, +#. text=1, foreground=2, background=3)) +#: ../gramps/gui/undohistory.py:113 +msgid "Original time" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:116 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "கல்வி" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:196 +#, fuzzy +msgid "Delete confirmation" +msgstr "இறுதி சேமிப்பு உறுதிப்படுத்துதல்" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:197 +msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "துடைக்கப்பட்டது" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:234 +#, fuzzy +msgid "Database opened" +msgstr "தரவுத்தளம்" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:236 +msgid "History cleared" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/utils.py:228 +#, fuzzy +msgid "Canceling..." +msgstr "ஏற்றுகிறது..." + +#: ../gramps/gui/utils.py:308 +msgid "Please do not force closing this important dialog." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/utils.py:371 +msgid "The external program failed to launch or experienced an error" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/utils.py:381 +msgid "Error from external program" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/utils.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 +#, python-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/utils.py:585 +msgid "" +"Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " +"being edited, or the associated source is already being edited, and opening " +"a citation editor (which also allows the source to be edited), would create " +"ambiguity by opening two editors on the same source. \n" +"\n" +"To edit the citation, close the source editor and open an editor for the " +"citation alone" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/utils.py:598 +msgid "Cannot open new citation editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:441 ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 +#, fuzzy +msgid "No Family Tree" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:463 +msgid "Connect to a recent database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 +#, fuzzy +msgid "_Family Trees" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +msgid "_Manage Family Trees..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 +#, fuzzy +msgid "Manage databases" +msgstr "ஒரு தரவுதளத்தை திற" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 +msgid "Open _Recent" +msgstr "அண்மையவற்றை திற(_R)" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 +#, fuzzy +msgid "Open an existing database" +msgstr "ஒரு தரவுதளத்தை திற" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 +msgid "_Quit" +msgstr "வெளியேறு(_Q)" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 +msgid "_Preferences..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493 +msgid "Gramps _Home Page" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495 +msgid "Gramps _Mailing Lists" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:497 +msgid "_Report a Bug" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:499 +#, fuzzy +msgid "_Extra Reports/Tools" +msgstr "உரை அறிக்கைகள்" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 +msgid "_Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 +msgid "_FAQ" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +msgid "_Key Bindings" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +msgid "_User Manual" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +#, fuzzy +msgid "Close the current database" +msgstr "%s இன் பெற்றோர்களை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 +#, fuzzy +msgid "_Export..." +msgstr "ஏற்றுமதி...(_x)" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 +msgid "Make Backup..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 +msgid "Make a Gramps XML backup of the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 +#, fuzzy +msgid "_Abandon Changes and Quit" +msgstr "மாற்றங்களை கைவிட்டு வெளியேறு(_b)" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 ../gramps/gui/viewmanager.py:525 +msgid "_Reports" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 +#, fuzzy +msgid "Open the reports dialog" +msgstr "உரையாடலுக்கு திரும்பு" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 +#, fuzzy +msgid "Books..." +msgstr "நூல்கள்" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 +msgid "_Windows" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 +msgid "Clip_board" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:575 +msgid "Open the Clipboard dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:576 +msgid "_Import..." +msgstr "இறக்கு...(_I)" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:578 ../gramps/gui/viewmanager.py:581 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:579 +#, fuzzy +msgid "Open the tools dialog" +msgstr "உரையாடலுக்கு திரும்பு" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:582 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:583 +msgid "Configure the active view" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:588 +msgid "_Navigator" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:590 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:592 +msgid "F_ull Screen" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:608 +msgid "Undo History..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:631 +#, python-format +msgid "Key %s is not bound" +msgstr "" + +#. registering plugins +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:738 +msgid "Registering plugins..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 +msgid "Abort changes?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 +msgid "" +"Aborting changes will return the database to the state it was before you " +"started this editing session." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:794 +msgid "Abort changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:805 +msgid "Cannot abandon session's changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:806 +msgid "" +"Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " +"the session exceeded the limit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:967 +msgid "View failed to load. Check error output." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1119 +#, fuzzy +msgid "Import Statistics" +msgstr "தரவுத்தளத்தை இறக்கு" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1186 +msgid "Read Only" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1305 +msgid "Autobackup..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310 +#, fuzzy +msgid "Error saving backup data" +msgstr "உங்கள் தரவு சேமிக்கப்படுகின்றது" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1520 +msgid "Failed Loading View" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1521 +#, python-format +msgid "" +"The view %(name)s did not load and reported an error.\n" +"\n" +"%(error_msg)s\n" +"\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at " +"%(gramps_bugtracker_url)s or contact the view author " +"(%(firstauthoremail)s).\n" +"\n" +"If you do not want Gramps to try and load this view again, you can hide it " +"by using the Plugin Manager on the Help menu." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1613 +msgid "Failed Loading Plugin" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1614 +#, python-format +msgid "" +"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" +"\n" +"%(error_msg)s\n" +"\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at " +"%(gramps_bugtracker_url)s or contact the plugin author " +"(%(firstauthoremail)s).\n" +"\n" +"If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it " +"by using the Plugin Manager on the Help menu." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1693 +msgid "Gramps XML Backup" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1722 +msgid "File:" +msgstr "கோப்பு:" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1754 +#, fuzzy +msgid "Media:" +msgstr "ஊடகம்" + +#. -------------------- +#. ############################### +#. What to include +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1760 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:806 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:738 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1080 +#, fuzzy +msgid "Include" +msgstr "உள்ளிட்ட" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1761 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 +msgid "Megabyte|MB" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1763 +msgid "Exclude" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1783 +#, fuzzy +msgid "Backup file already exists! Overwrite?" +msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1784 +#, fuzzy, python-format +msgid "The file '%s' exists." +msgstr "கோப்பு காணப்படவில்லை" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1785 +msgid "Proceed and overwrite" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 +msgid "Cancel the backup" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1801 +msgid "Making backup..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1814 +#, python-format +msgid "Backup saved to '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1817 +msgid "Backup aborted" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 +#, fuzzy +msgid "manual|Bookmarks" +msgstr "நூல்குறிகளைத் திருத்து" + +#. this is meaningless while it's modal +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:264 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:357 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:276 +#, fuzzy +msgid "Organize Bookmarks" +msgstr "நூல்குறிகளைத் திருத்து" + +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:460 +msgid "Cannot bookmark this reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:210 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:389 +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:214 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 +msgid "_Merge..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:216 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 +#, fuzzy +msgid "Export View..." +msgstr "ஏற்றுமதி...(_x)" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:222 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 +#, fuzzy +msgid "action|_Edit..." +msgstr "திருத்து... (_E)" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:443 +msgid "Active object not visible" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:453 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:219 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:220 +msgid "Could Not Set a Bookmark" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:454 +msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 +msgid "Multiple Selection Delete" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:547 +msgid "" +"More than one item has been selected for deletion. Select the option " +"indicating how to delete the items:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:549 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "அழி (_D)" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:550 +msgid "Confirm Each Delete" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#, fuzzy +msgid "" +"This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " +"database and from all other items that reference it." +msgstr "" +"இம்மூலம் தற்போது பயன்படுத்தப்படுகிறது. இதை அழித்தால் இது தரவுத்தளத்திலிருந்தும் இதை " +"சுட்டும் அனைத்து தரவுகளிலிருந்தும் நீக்கப்படும்." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 +#, fuzzy +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "மூலத்தை அழித்தால் அது தரவுத்தளத்திலிருந்து நீக்கப்படும்." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:315 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 +#, python-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "%s ஐ அழிக்க வேண்டுமா?" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:573 +#, fuzzy +msgid "_Delete Item" +msgstr "அழி (_D)" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:615 +msgid "Column clicked, sorting..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1019 +msgid "Export View as Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1032 +msgid "CSV" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1033 +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1221 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "நிரல்களைத் தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:252 +#, python-format +msgid "%s has been bookmarked" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:220 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:221 +msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:273 +#, fuzzy +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "நூல்குறியைச் சேர்" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:276 +#, python-format +msgid "%(title)s..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:294 +msgid "Go to the next object in the history" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:301 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:302 +msgid "Go to the previous object in the history" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#, fuzzy +msgid "_Home" +msgstr "முகப்பு" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:308 +#, fuzzy +msgid "Go to the default person" +msgstr "இயல்பிருப்பு நபருடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:312 +#, fuzzy +msgid "Set _Home Person" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:337 +#, fuzzy +msgid "No Home Person" +msgstr "புதிய நபர்" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:338 +msgid "" +"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " +"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " +"Edit ->Set Home Person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:348 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:351 +msgid "Jump to by Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:375 +#, python-format +msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:422 +msgid "_Sidebar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:425 +msgid "_Bottombar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:561 +#, python-format +msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:578 +#, python-format +msgid "%(cat)s - %(view)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:598 +#, python-format +msgid "Configure %s View" +msgstr "" + +#. top widget at the top +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:612 +#, python-format +msgid "View %(name)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 +msgid "manual|Organize_Tags_Window" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:88 +msgid "manual|New_Tag_dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:227 +msgid "New Tag..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:229 +msgid "Organize Tags..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:232 +#, fuzzy +msgid "Tag selected rows" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கருவியை ஓட்டு" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:272 +msgid "Adding Tags" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:277 +#, fuzzy, python-format +msgid "Tag Selection (%s)" +msgstr "கருவி தேர்வு" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:326 ../gramps/gui/views/tags.py:335 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:400 +msgid "Organize Tags" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:354 +msgid "Change Tag Priority" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:493 +#, fuzzy, python-format +msgid "Remove tag '%s'?" +msgstr "பெற்றோர் (%s) ஐ நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:494 +msgid "" +"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " +"objects in the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:526 +msgid "Removing Tags" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:531 +#, fuzzy, python-format +msgid "Delete Tag (%s)" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:556 +#, python-format +msgid "Tag: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 +#, fuzzy +msgid "New Tag" +msgstr "புதிய பெயர்" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:604 +#, fuzzy +msgid "Cannot save tag" +msgstr "%s ஐ காட்ட முடியவில்லை" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:605 +msgid "The tag name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:610 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add Tag (%s)" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தைச் சேர்" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:616 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit Tag (%s)" +msgstr "(%s) என்ற இடத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:631 +#, fuzzy +msgid "Tag Name:" +msgstr "பெயர்:" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:638 +#, python-format +msgid "%(title)s - Gramps" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:638 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:138 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:146 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:154 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:162 +#, fuzzy +msgid "Error in format" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:534 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:582 +#, fuzzy +msgid "Loading items..." +msgstr "ஏற்றுகிறது..." + +#: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:159 +#, fuzzy +msgid "Record is private" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:163 +msgid "Record is public" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:86 +#, fuzzy +msgid "Expand this section" +msgstr "தேதியை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:90 +msgid "Collapse this section" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1519 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:811 +#, fuzzy +msgid "Edit family" +msgstr "குடும்பத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1535 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:812 +#, fuzzy +msgid "Reorder families" +msgstr "குழந்தைகளை மீள் ஒழுங்குபடுத்து" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1541 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1667 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1895 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#. Go over siblings and build their menu +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1585 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1711 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:914 +msgid "Siblings" +msgstr "உடன்பிறந்தோர்கள்" + +#. Go over parents and build their menu +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1721 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1838 +msgid "Related" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1769 +#, fuzzy +msgid "Add partner to person" +msgstr "பெற்றோரைச் சேர்" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1776 +#, fuzzy +msgid "Add a person" +msgstr "இயல்பிருப்பு நபர்" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1561 +msgid "Add Child to Family" +msgstr "குடும்பத்தில் குழந்தையைச் சேர்" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1190 +msgid "Unnamed Gramplet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:358 +msgid "Gramplet Bar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:360 +msgid "" +"Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring " +"gramplets." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:486 +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:100 +#, fuzzy +msgid "Add a gramplet" +msgstr "பெற்றோரைச் சேர்" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:496 +#, fuzzy +msgid "Remove a gramplet" +msgstr "பெற்றோரை நீக்கு" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:506 +#, fuzzy +msgid "Restore default gramplets" +msgstr "இயல்பிருப்பு நபருடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:545 +#, fuzzy +msgid "Restore to defaults?" +msgstr "உரையாடலுக்கு திரும்பு" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:546 +msgid "" +"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" + +#. default tooltip +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:812 +msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" +msgstr "" + +#. build the GUI: +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1008 +msgid "Right click to add gramplets" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1055 +msgid "Untitled Gramplet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1543 +#, fuzzy +msgid "Number of Columns" +msgstr "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1548 +msgid "Gramplet Layout" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578 +msgid "Use maximum height available" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1584 +msgid "Height if not maximized" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:121 +msgid "" +"Click to make this person active\n" +"Right click to display the edit menu\n" +"Click Edit icon (enable in configuration dialog) to edit" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:651 +#, fuzzy +msgid "Bad Date" +msgstr "பிறந்த தேதி" + +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:654 +msgid "Date more than one year in the future" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:56 +msgid "" +"Double-click on the picture to view it in the default image viewer " +"application." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 +msgid "Make Active Media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:298 +#, fuzzy +msgid "Progress Information" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:79 +#, fuzzy +msgid "Reorder Relationships" +msgstr "புதிய உறவுமுறை" + +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:168 +#, fuzzy, python-format +msgid "Reorder Relationships: %s" +msgstr "புதிய உறவுமுறை" + +#. spell checker submenu +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:369 +msgid "Spellcheck" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:374 +msgid "Search selection on web" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 +msgid "_Send Mail To..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 +msgid "Copy _E-mail Address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "%s இல் திற" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:396 +#, fuzzy +msgid "_Edit Link" +msgstr "திருத்து(_E)" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 +msgid "Clear Markup" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "%s-யை செயல்நீக்குக (_U)" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:519 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:642 +#, fuzzy +msgid "Select font color" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:644 +msgid "Select background color" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1154 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid value for this field" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1197 +msgid "This field is mandatory" +msgstr "" + +#. used on AgeOnDateGramplet +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1246 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid date value" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:26 +msgid "BSDDB" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:27 +#, fuzzy +msgid "_BSDDB Database" +msgstr "தரவுத்தளம்" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:28 +msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:398 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:399 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:400 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:401 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:402 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:403 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:404 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:789 +msgid "Number of new objects upgraded:\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:798 +msgid "" +"\n" +"\n" +"You may want to run\n" +"Tools -> Family Tree Processing -> Merge\n" +"in order to merge citations that contain similar\n" +"information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:802 +msgid "Upgrade Statistics" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1163 +#, python-format +msgid "" +"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " +"not allowed.\n" +"Key is %s" +msgstr "" + +#. Make a tuple of the functions and classes that we need for +#. each of the primary object tables. +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1232 +#, fuzzy +msgid "Rebuild reference map" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2005 +#, python-format +msgid "" +"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " +"active in the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2316 +msgid "DB-API version" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2328 +msgid "Database db version" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:26 +msgid "DB-API" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:27 +#, fuzzy +msgid "DB-_API Database" +msgstr "தரவுத்தளம்" + +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:28 +#, fuzzy +msgid "DB-API Database" +msgstr "தரவுத்தளம்" + +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:26 +msgid "In-Memory" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:27 +#, fuzzy +msgid "In-_Memory Database" +msgstr "தரவுத்தளத்தை இறக்கு" + +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:28 +#, fuzzy +msgid "In-Memory Database" +msgstr "தரவுத்தளத்தை இறக்கு" + +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:463 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:464 +msgid "The number of characters per line" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:34 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:35 +msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 +msgid "Print..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:56 +msgid "Generates documents and prints them directly." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:76 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:77 +msgid "Generates documents in HTML format." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:97 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:98 +msgid "Generates documents in LaTeX format." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:118 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "ஆவணத் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:119 +msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:140 +msgid "PDF document" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:141 +msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:162 +msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:182 +msgid "RTF document" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:183 +msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:203 +msgid "SVG document" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:204 +msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:6 +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:26 +msgid "Closes print preview window" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:41 +msgid "Prints the current file" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:66 +msgid "Shows the first page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:83 +msgid "Shows previous page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:100 +msgid "Shows the next page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:117 +msgid "Shows the last page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:195 +msgid "Zooms to fit the page width" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:210 +msgid "Zooms to fit the whole page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:225 +msgid "Zooms the page in" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:240 +msgid "Zooms the page out" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:480 +#, python-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9560 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:268 +msgid "Possible destination error" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9561 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 +msgid "" +"You appear to have set your target directory to a directory used for data " +"storage. This could create problems with file management. It is recommended " +"that you consider using a different directory to store your generated web " +"pages." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:553 +#, python-format +msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1241 +msgid "PIL (Python Imaging Library) not loaded." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1242 +msgid "" +"Production of jpg images from non-jpg images in LaTeX documents will not be " +"available. Use your package manager to install python-imaging or python-" +"pillow or python3-pillow" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1166 +#, python-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:341 +msgid "SVG background color" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343 +msgid "transparent background" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +msgid "white" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:345 +msgid "black" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:346 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "மணமான" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:347 +msgid "green" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +msgid "The color, if any, of the SVG background" +msgstr "" + +#. we want no text, but need a text for the TOC in a book! +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:114 +#, fuzzy +msgid "Ancestor Graph" +msgstr "%sஇன் முன்னோர்கள்" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:131 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ancestor Graph for %s" +msgstr "%sஇன் முன்னோர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:105 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:112 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:112 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:440 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:163 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:182 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:90 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:105 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84 +#, python-format +msgid "Person %s is not in the Database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:607 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:53 +#, fuzzy +msgid "Ancestor Tree" +msgstr "%sஇன் முன்னோர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:608 +msgid "Making the Tree..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:694 +msgid "Printing the Tree..." +msgstr "" + +#. ################# +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 +#, fuzzy +msgid "Tree Options" +msgstr "எச்.டி.எம்.எல். தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:314 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:357 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 +msgid "Center Person" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 +msgid "The center person for the tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:798 +msgid "Include siblings of the center person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:800 +msgid "" +"Whether to only display the center person or all of his/her siblings too" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:521 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 +msgid "Generations" +msgstr "தலைமுறைகள்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 +msgid "The number of generations to include in the tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:809 +msgid "" +"Display unknown\n" +"generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:811 +msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 +#, fuzzy +msgid "Compress tree" +msgstr "நபர்களை ஒப்பிடு" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:820 +msgid "" +"Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " +"unknown" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 +#, fuzzy +msgid "Report Title" +msgstr "அறிக்கை தேர்வு" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1740 +#, fuzzy +msgid "Do not include a title" +msgstr "படங்களை பயன்படுத்தாதே" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 +msgid "Include Report Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 +msgid "Choose a title for the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 +msgid "Include a border" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 +msgid "Whether to make a border around the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1585 +msgid "Include Page Numbers" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:848 +msgid "Whether to print page numbers on each page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 +msgid "Scale tree to fit" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 +#, fuzzy +msgid "Do not scale tree" +msgstr "படங்களை பயன்படுத்தாதே" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 +msgid "Scale tree to fit page width only" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 +msgid "Scale tree to fit the size of the page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 +#, fuzzy +msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் முன்னோர்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 +msgid "" +"Resize Page to Fit Tree size\n" +"\n" +"Note: Overrides options in the 'Paper Option' tab" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 +msgid "" +"Whether to resize the page to fit the size \n" +"of the tree. Note: the page will have a \n" +"non standard size.\n" +"\n" +"With this option selected, the following will happen:\n" +"\n" +"With the 'Do not scale tree' option the page\n" +" is resized to the height/width of the tree\n" +"\n" +"With 'Scale tree to fit page width only' the height of\n" +" the page is resized to the height of the tree\n" +"\n" +"With 'Scale tree to fit the size of the page' the page\n" +" is resized to remove any gap in either height or width" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1627 +msgid "Include Blank Pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628 +msgid "Whether to include pages that are blank." +msgstr "" + +#. ################# +#. ######################### +#. ################# +#. ############################### +#. --------------------- +#. ############################### +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:729 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:354 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:790 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:722 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9701 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1660 +#, fuzzy +msgid "Report Options (2)" +msgstr "அறிக்கை தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 +msgid "" +"Father\n" +"Display Format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:913 +msgid "Display format for the fathers box." +msgstr "" + +#. Will add when libsubstkeyword supports it. +#. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates #. with"), 0) +#. missing.add_item(0, _("Does not display anything")) +#. missing.add_item(1, _("Displays '_____'")) +#. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) +#. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 +msgid "" +"Mother\n" +"Display Format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:929 +msgid "Display format for the mothers box." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 +msgid "" +"Center person uses\n" +"which format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 +msgid "Use Fathers Display format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:935 +msgid "Use Mothers display format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 +msgid "The display format for the center person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1666 +#, fuzzy +msgid "Include Marriage box" +msgstr "திருமணத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +msgid "Whether to include a separate marital box in the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:945 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +msgid "" +"Marriage\n" +"Display Format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 +msgid "Display format for the marital box." +msgstr "" + +#. ################# +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:952 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1679 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 +msgid "" +"Replace Display Format:\n" +"'Replace this'/' with this'" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 +msgid "" +"i.e.\n" +"United States of America/U.S.A" +msgstr "" + +#. TODO this code is never used and so I conclude it is for future use +#. self.__include_images = BooleanOption( +#. _('Include thumbnail images of people'), False) +#. self.__include_images.set_help( +#. _("Whether to include thumbnails of people.")) +#. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 +msgid "Include a note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:968 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 +msgid "Whether to include a note on the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1693 +msgid "" +"Add a note\n" +"\n" +"$T inserts today's date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:978 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1698 +msgid "Note Location" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:981 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 +msgid "Where to place the note." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 +msgid "inter-box scale factor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988 +msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:991 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1710 +msgid "box shadow scale factor" +msgstr "" + +#. down to 0 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +msgid "Make the box shadow bigger or smaller" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1022 +msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 +msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030 +msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1774 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:374 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1222 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:314 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:333 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:858 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1217 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:421 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:234 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:330 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:964 +msgid "The basic style used for the text display." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1796 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:870 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 +msgid "The basic style used for the note display." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1066 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1764 +msgid "The basic style used for the title display." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:74 +msgid "My Calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:75 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:67 +#, fuzzy +msgid "Produced with Gramps" +msgstr "சேர்ப்பதை தொடரவும்" + +#. generate the report: +#. to see "nearby" comments +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:198 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:224 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:318 +msgid "Calendar Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:219 +msgid "Formatting months..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:264 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 +#, fuzzy +msgid "Reading database..." +msgstr "ஒரு தரவுதளத்தை திற" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:364 +#, python-format +msgid "%(person)s, birth" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:368 +#, python-brace-format +msgid "{person}, {age}" +msgid_plural "{person}, {age}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:374 +#, python-format +msgid "" +"%(spouse)s and\n" +" %(person)s, wedding" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:379 +#, python-brace-format +msgid "" +"{spouse} and\n" +" {person}, {nyears}" +msgid_plural "" +"{spouse} and\n" +" {person}, {nyears}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1624 +msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:758 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:206 +msgid "The center person for the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 +msgid "Text Area 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 +msgid "First line of text at bottom of calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 +msgid "Text Area 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 +msgid "Second line of text at bottom of calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 +msgid "Text Area 3" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +msgid "Third line of text at bottom of calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:504 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1680 +#, fuzzy +msgid "Include only living people" +msgstr "உயிருடன் இருக்கும் நபர்களுக்கு படங்களை பயன்படுத்தாதே" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 +msgid "Include only living people in the calendar" +msgstr "" + +#. ######################### +#. Content options +#. Content +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:511 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1051 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1726 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. ######################### +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:515 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 +msgid "Year of calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 +msgid "Country for holidays" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 +msgid "Select the country to see associated holidays" +msgstr "" + +#. Default selection ???? +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 +msgid "First day of week" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:542 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1735 +msgid "Select the first day of the week for the calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1739 +#, fuzzy +msgid "Birthday surname" +msgstr "இயற் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 +msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 +msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +msgid "Wives use their own surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 +msgid "Select married women's displayed surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 +msgid "Include birthdays" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:487 +msgid "Whether to include birthdays" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:560 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1759 +msgid "Include anniversaries" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:491 +msgid "Whether to include anniversaries" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:630 +msgid "Title text and background color" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:634 +msgid "Calendar day numbers" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:637 +msgid "Daily text display" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:639 +msgid "Holiday text display" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:642 +msgid "Days of the week text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:646 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:576 +msgid "Text at bottom, line 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:648 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:578 +msgid "Text at bottom, line 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:650 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:580 +msgid "Text at bottom, line 3" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:158 +#, python-format +msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" +msgstr "" + +#. Should be 2 items in names list +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:165 +#, python-format +msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" +msgstr "" + +#. Should be 2 items in both names and names2 lists +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:172 +#, python-format +msgid "" +"Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182 +#, fuzzy, python-format +msgid "Descendant Chart for %(person)s" +msgstr " இன் சந்ததிகள்" + +#. Should be two items in names list +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:184 +#, fuzzy, python-format +msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#. we want no text, but need a text for the TOC in a book! +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:213 +msgid "Descendant Graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:326 +#, python-format +msgid "Family Chart for %(person)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:329 +#, fuzzy, python-format +msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:355 +#, python-format +msgid "Cousin Chart for %(names)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:757 +#, python-format +msgid "Family %s is not in the Database" +msgstr "" + +#. if self.name == "familial_descend_tree": +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 +#, fuzzy +msgid "Report for" +msgstr "அறிக்கை தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1524 +msgid "The main person for the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 +msgid "The main family for the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 +#, fuzzy +msgid "Level of Spouses" +msgstr "வாழ்கைத் துனையை நீக்கு (_r)" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 +msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 +msgid "Start with the parent(s) of the selected first" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 +msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 +msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 +msgid "Bold direct descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 +msgid "" +"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 +#, fuzzy +msgid "Indent Spouses" +msgstr "வாழ்கை துனையை சேர்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 +msgid "Whether to indent the spouses in the tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1741 +msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 +msgid "Family Chart for [names of chosen family]" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749 +msgid "Cousin Chart for [names of children]" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1586 +msgid "Whether to include page numbers on each page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 +#, fuzzy +msgid "" +"Descendant\n" +"Display Format" +msgstr "Descendants of match" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +msgid "Display format for a descendant." +msgstr "" + +#. bug 4767 +#. diffspouse = BooleanOption( +#. _("Use separate display format for spouses"), +#. True) +#. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) +#. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 +msgid "" +"Spousal\n" +"Display Format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 +msgid "Display format for a spouse." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 +msgid "inter-box Y scale factor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 +msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1786 +msgid "The bold style used for the text display." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:37 +msgid "Ancestor Chart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:38 +msgid "Produces a graphical ancestral chart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:54 +msgid "Produces a graphical ancestral tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:76 +msgid "Produces a graphical calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:97 +#, fuzzy +msgid "Descendant Chart" +msgstr "சந்ததி வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:98 +msgid "Produces a graphical descendant chart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:113 +#, fuzzy +msgid "Descendant Tree" +msgstr "சந்ததி வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:114 +msgid "Produces a graphical descendant tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:135 +#, fuzzy +msgid "Family Descendant Chart" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:136 +msgid "Produces a graphical descendant chart around a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:152 +#, fuzzy +msgid "Family Descendant Tree" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:153 +msgid "Produces a graphical descendant tree around a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:175 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:121 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:130 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:73 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:143 +msgid "Fan Chart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:176 +msgid "Produces fan charts" +msgstr "" + +#. extract requested items from the database and count them +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:197 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:801 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:811 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:845 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:846 +msgid "Statistics Charts" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:198 +msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:221 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:274 +msgid "Timeline Chart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:222 +msgid "Produces a timeline chart." +msgstr "" + +#. choose one line or two lines translation according to the width +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:257 +#, python-format +msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:272 +#, python-format +msgid "" +"%(generations)d Generation Fan Chart for\n" +"%(person)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 +msgid "The number of generations to include in the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 +msgid "Type of graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +msgid "full circle" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +msgid "half circle" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +msgid "quarter circle" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +msgid "generation dependent" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +msgid "Background color is either white or generation dependent" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 +msgid "Orientation of radial texts" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 +#, fuzzy +msgid "upright" +msgstr "காப்புரிமை இல்லை" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +msgid "roundabout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +msgid "Print radial texts upright or roundabout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718 +msgid "Draw empty boxes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +msgid "Draw the background although there is no information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 +msgid "Use one font style for all generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 +msgid "" +"You can customize font and color for each generation in the style editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:309 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 +msgid "The style used for the title." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:770 +msgid "The basic style used for the default text display." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:781 +#, python-format +msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:306 +msgid "Item count" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:310 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:311 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:413 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:774 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:645 +msgid "Men" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:312 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:776 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:525 +msgid "Women" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332 +msgid "person|Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336 +#, fuzzy +msgid "Forename" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 +#, fuzzy +msgid "Birth year" +msgstr "பிறந்த தேதி" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342 +#, fuzzy +msgid "Death year" +msgstr "இறந்த தேதி" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 +#, fuzzy +msgid "Birth month" +msgstr "பிறந்த தேதி" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346 +#, fuzzy +msgid "Death month" +msgstr "இறந்த தேதி" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 +#, fuzzy +msgid "Birth place" +msgstr "பிறப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#, fuzzy +msgid "Death place" +msgstr "இறப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:352 +#, fuzzy +msgid "Marriage place" +msgstr "திருமண வயதுகள்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355 +msgid "Number of relationships" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:359 +msgid "Age when first child born" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:363 +msgid "Age when last child born" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:365 +msgid "Number of children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:367 +#, fuzzy +msgid "Age at marriage" +msgstr "மாற்று திருமணம்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:369 +#, fuzzy +msgid "Age at death" +msgstr "இறப்பின் போதைய வயதுகள்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:373 +#, fuzzy +msgid "Event type" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:387 +msgid "(Preferred) title missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396 +msgid "(Preferred) forename missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:406 +msgid "(Preferred) surname missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:416 +msgid "Gender unknown" +msgstr "பாலினம் தெரியவில்லை" + +#. inadequate information +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:425 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:434 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:541 +msgid "Date(s) missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:443 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:457 +msgid "Place missing" +msgstr "இடம் காணப்படவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:465 +msgid "Already dead" +msgstr "ஏற்கனவே இறந்துவிட்டார்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:472 +msgid "Still alive" +msgstr "இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறார்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:480 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:492 +msgid "Events missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:500 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:508 +msgid "Children missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:530 +msgid "Birth missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:631 +msgid "Personal information missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:769 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:97 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:98 +#, python-format +msgid "(Living people: %(option_name)s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788 +#, python-format +msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:792 +#, python-format +msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:802 +msgid "Collecting data..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:812 +msgid "Sorting data..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:847 +msgid "Saving charts..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:901 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:939 +#, python-format +msgid "%s (persons):" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:220 +msgid "Determines what people are included in the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1050 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9681 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 +#, fuzzy +msgid "Filter Person" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051 +#, fuzzy +msgid "The center person for the filter." +msgstr "வடிப்பியில் இன்னொரு விதியைச் சேர்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001 +msgid "Sort chart items by" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1006 +msgid "Select how the statistical data is sorted." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1009 +msgid "Sort in reverse order" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1010 +msgid "Check to reverse the sorting order." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1014 +#, fuzzy +msgid "People Born After" +msgstr "குறிப்புகள் கொண்டுள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1016 +msgid "Birth year from which to include people." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019 +msgid "People Born Before" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1021 +msgid "Birth year until which to include people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024 +msgid "Include people without known birth years" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1026 +#, fuzzy +msgid "Whether to include people without known birth years." +msgstr "பிறந்த தேதி இல்லாத மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1030 +msgid "Genders included" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1035 +msgid "Select which genders are included into statistics." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1039 +msgid "Max. items for a pie" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1040 +msgid "" +"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1073 +msgid "Charts 3" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1075 +msgid "Charts 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1077 +msgid "Charts 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1079 +msgid "Include charts with indicated data." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 +msgid "The style used for the items and values." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1130 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:562 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:953 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1176 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:849 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1185 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:311 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:933 +msgid "The style used for the title of the page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:65 +#, fuzzy +msgid "sorted by|Birth Date" +msgstr "பிறந்த தேதி" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:66 +#, fuzzy +msgid "sorted by|Name" +msgstr "மணப் பெயர்" + +#. Sort the people as requested +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:156 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:168 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:337 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:157 +msgid "Sorting dates..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:168 +msgid "Calculating timeline..." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:276 +#, fuzzy, python-format +msgid "Sorted by %s" +msgstr "உருவாக்கியவர்:" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:311 +#, fuzzy +msgid "No Date Information" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:338 +msgid "Finding date range..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 +msgid "Determines what people are included in the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9682 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 +#, fuzzy +msgid "The center person for the filter" +msgstr "வடிப்பியில் இன்னொரு விதியைச் சேர்" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:426 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:431 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 +msgid "Sorting method to use" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 +msgid "The style used for the person's name." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 +msgid "The style used for the year labels." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:36 +msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:35 +msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:36 +msgid "CSV is a common spreadsheet format." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:44 +msgid "CSV spreadsheet options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:55 +#, fuzzy +msgid "Web Family Tree" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:56 +msgid "_Web Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:57 +#, fuzzy +msgid "Web Family Tree format" +msgstr "குடும்ப தகவல்" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:65 +msgid "Web Family Tree export options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:77 +msgid "GE_DCOM" +msgstr "கெட்காம்(_D)" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:55 +msgid "" +"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " +"software will accept a GEDCOM file as input." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:87 +msgid "GEDCOM export options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:99 +msgid "_GeneWeb" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:100 +msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:108 +msgid "GeneWeb export options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:119 +msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:120 +msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:121 +msgid "" +"Gramps package is an archived XML family tree together with the media object " +"files." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:130 +msgid "Gramps package export options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:141 +msgid "Gramps XML (family tree)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:142 +msgid "Gramps _XML (family tree)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:143 +msgid "" +"Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree " +"without the media object files. Suitable for backup purposes." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:153 +#, fuzzy +msgid "Gramps XML export options" +msgstr "அறிக்கை தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:164 +msgid "vCalendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:165 +msgid "vC_alendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:166 +msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:174 +msgid "vCalendar export options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:185 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:167 +msgid "vCard" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:186 +msgid "_vCard" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:187 +msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:195 +msgid "vCard export options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:136 +#, fuzzy +msgid "Include people" +msgstr "தத்தெடுப்பு மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:137 +#, fuzzy +msgid "Include marriages" +msgstr "திருமணங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080 +#, fuzzy +msgid "Include children" +msgstr "குழந்தைகளை மீள் ஒழுங்குபடுத்து" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 +msgid "Include places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:140 +msgid "Translate headers" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 +msgid "Enclosed_by" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 +#, python-brace-format +msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#, fuzzy +msgid "Birth source" +msgstr "பிறப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#, fuzzy +msgid "Baptism date" +msgstr "பிறந்த தேதி" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +msgid "Baptism place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +msgid "Baptism source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#, fuzzy +msgid "Death source" +msgstr "இறப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 +#, fuzzy +msgid "Burial date" +msgstr "பிறந்த தேதி" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 +#, fuzzy +msgid "Burial place" +msgstr "பிறப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 +msgid "Burial source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2740 +msgid "Husband" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2738 +msgid "Wife" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:399 +#, fuzzy +msgid "Writing individuals" +msgstr "தனிநபர்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1066 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1158 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3990 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5701 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6834 +msgid "FAX" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:665 +#, fuzzy +msgid "Writing families" +msgstr "சேமித்தல் தோல்வியுற்றது" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:969 +#, fuzzy +msgid "Writing sources" +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்கு" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1003 +msgid "Writing notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1044 +msgid "Writing repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1160 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5713 +msgid "EMAIL" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1162 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5725 +msgid "WWW" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1555 +#, fuzzy +msgid "GEDCOM Export failed" +msgstr "கெட்காம் கோப்புகள்" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:96 +msgid "No families matched by selected filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:179 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:139 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:155 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:173 +#, python-format +msgid "Failure writing %s" +msgstr "%sஐ எழுதுவதில் தோல்வி" + +#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:135 +#, python-format +msgid "Marriage of %s" +msgstr "" + +#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:154 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:159 +#, python-format +msgid "Birth of %s" +msgstr "" + +#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:172 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:178 +#, python-format +msgid "Death of %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:237 +#, python-format +msgid "Anniversary: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:140 +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the directory. Please make sure you have write access to the directory and " +"try again." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:156 +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the file. Please make sure you have write access to the file and try again." +msgstr "" + +#. GUI setup: +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:52 +msgid "Enter a date, click Run" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:60 +msgid "" +"Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This " +"will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can " +"then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:82 +#, fuzzy +msgid "Max age" +msgstr "திருமண வயதுகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:67 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:83 +#, fuzzy +msgid "Max age of Mother at birth" +msgstr "குழந்தைக்கு தந்தையாவதற்கான உச்ச வயது (_x)" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:60 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:68 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:84 +#, fuzzy +msgid "Max age of Father at birth" +msgstr "குழந்தைக்கு தந்தையாவதற்கான உச்ச வயது (_x)" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:69 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:85 +msgid "Chart width" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:179 +msgid "Lifespan Age Distribution" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:180 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:180 +msgid "Father - Child Age Diff Distribution" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181 +msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:239 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:240 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:241 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:242 +#, fuzzy +msgid "Median" +msgstr "ஊடகம்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:243 +#, fuzzy +msgid "Maximum" +msgstr "பெரும வயது (_a)" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:289 +#, fuzzy, python-format +msgid "Double-click to see %d people" +msgstr "<வாழ்கைத் துனையை சேர்க்க இருமுறை சொடுக்கவும்>" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:141 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:149 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:180 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(abbr)s %(date)s" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:155 +#, python-format +msgid "%(depth)s. %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:52 +msgid "" +"Double-click on a row to view a quick report showing all people with the " +"selected attribute." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1379 +msgid "Key" +msgstr "திறவுகோல்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/calendargramplet.py:48 +msgid "Double-click a day for details" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:89 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:188 +#, fuzzy +msgid "Double-click on a row to edit the selected child." +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையைத் திருத்தவும்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:73 +msgid "Double-click on a row to edit the selected source/citation." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:77 +#, fuzzy +msgid "Source/Citation" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:79 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:152 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:83 +msgid "Right-click on a row to edit the selected event or the related place." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:154 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:242 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:648 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:813 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:143 +#, fuzzy +msgid "Edit the event" +msgstr "நிகழ்வைத் திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:148 +#, fuzzy +msgid "Edit the place" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியைத் திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:72 +#, fuzzy +msgid "Evaluation" +msgstr "கல்வி" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:73 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:74 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:77 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "செயல்படுத்து" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:56 +msgid "Double-click on a row to edit the selected event." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:67 +msgid "" +"Click to expand/contract person\n" +"Right-click for options\n" +"Click and drag in open area to rotate" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:61 +#, python-format +msgid "" +"%(bold_start)s%(gramps_FAQ_html_start)s%(html_middle)sFrequently Asked " +"Questions%(html_end)s%(bold_end)s\n" +"(needs a connection to the internet)\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:66 +#, fuzzy +msgid "Editing Spouses" +msgstr "(%s) மூலத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:71 +#, python-format +msgid "" +" 1. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I change the order of " +"spouses?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:77 +#, python-format +msgid "" +" 2. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I add an additional " +"spouse?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:83 +#, python-format +msgid "" +" 3. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I remove a spouse?" +"%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:87 +msgid "Backups and Updates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:92 +#, python-format +msgid "" +" 4. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I make backups safely?" +"%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:98 +#, python-format +msgid "" +" 5. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sIs it necessary to update " +"Gramps every time an update is released?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:103 +msgid "Data Entry" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:109 +#, python-format +msgid "" +" 6. %(gramps_manual_html_start)s%(section)sHow should information about " +"marriages be entered?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:116 +#, python-format +msgid "" +" 7. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sWhat's the difference between a " +"residence and an address?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:120 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "ஊடகம்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:125 +#, python-format +msgid "" +" 8. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do you add a photo of a " +"person/source/event?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:131 +#, python-format +msgid "" +" 9. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do you find unused media " +"objects?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:141 +#, python-format +msgid "" +" 10. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow can I make a website with " +"Gramps and my tree?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:148 +#, python-format +msgid " 11. %(web_html_start)sHow do I record one's occupation?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:154 +#, python-format +msgid "" +" 12. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sWhat do I do if I have found a " +"bug?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:159 +#, python-format +msgid "" +" 13. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sIs there a manual for Gramps?" +"%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:164 +#, python-format +msgid "" +" 14. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sAre there tutorials available?" +"%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:169 +#, python-format +msgid " 15. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sHow do I ...?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:174 +#, python-format +msgid "" +" 16. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sHow can I help with Gramps?" +"%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:53 +msgid "Double-click given name for details" +msgstr "" + +#. will be overwritten in load +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:55 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:43 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:40 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:53 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:52 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 +msgid "No Family Tree loaded." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:69 +#, fuzzy +msgid "Processing..." +msgstr "இடம் காணப்படவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 +msgid "Total unique given names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:152 +msgid "Total given names showing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:153 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:177 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:112 +#, fuzzy +msgid "Total people" +msgstr "தத்தெடுப்பு மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:53 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:35 +msgid "Age on Date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:46 +msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:65 +msgid "Age Stats" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59 +msgid "Gramplet showing graphs of various ages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:75 +msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:94 +#, fuzzy +msgid "Descendants" +msgstr "%sஇன் வழித்தோன்றல்கள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:88 +msgid "Gramplet showing active person's descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7010 +#, fuzzy +msgid "Ancestors" +msgstr "%sஇன் முன்னோர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:200 +msgid "Gramplet showing active person's ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:122 +msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:138 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:75 +#, fuzzy +msgid "Descendant Fan Chart" +msgstr "%sஇன் வழித்தோன்றல்கள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:139 +msgid "Gramplet showing active person's direct descendants as a fanchart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:158 +#, fuzzy +msgid "Descendant Fan" +msgstr "%sஇன் வழித்தோன்றல்கள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:155 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:78 +msgid "2-Way Fan Chart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 +msgid "" +"Gramplet showing active person's direct ancestors and descendants as a " +"fanchart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:173 +msgid "2-Way Fan" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:178 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:173 +msgid "Gramplet showing frequently asked questions" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:192 +#, fuzzy +msgid "Given Name Cloud" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:186 +msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7196 +msgid "Pedigree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:217 +msgid "Gramplet showing an active item Quick View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:232 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:238 +msgid "Relatives" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:233 +msgid "Gramplet showing active person's relatives" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:248 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:255 +#, fuzzy +msgid "Session Log" +msgstr "வாழ்த்து" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249 +msgid "Gramplet showing all activity for this session" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:263 +msgid "Gramplet showing summary data of the Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:276 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:283 +msgid "Surname Cloud" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:277 +msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:290 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:297 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1151 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1165 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1193 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1207 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1221 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1235 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1249 +msgid "gramplet|To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:291 +msgid "Gramplet for displaying a To Do list" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:305 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:311 +msgid "Top Surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:306 +msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:318 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 +msgid "Gramplet showing a welcome message" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:325 +msgid "Welcome to Gramps!" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:332 +msgid "What's Next" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:333 +msgid "Gramplet suggesting items to research" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:339 +msgid "What's Next?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:349 +#, fuzzy +msgid "Person Details" +msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:350 +msgid "Gramplet showing details of a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:357 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:371 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:385 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:363 +msgid "Repository Details" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:364 +msgid "Gramplet showing details of a repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:377 +#, fuzzy +msgid "Place Details" +msgstr "இடம் காணப்படவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:378 +msgid "Gramplet showing details of a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:391 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:399 +#, fuzzy +msgid "Media Preview" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:392 +msgid "Gramplet showing a preview of a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:419 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:427 +msgid "Image Metadata" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:420 +msgid "Gramplet showing metadata for a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:441 +msgid "GExiv2 module not loaded." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:442 +#, python-format +msgid "" +"Image metadata functionality will not be available.\n" +"To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_gexiv2_url)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:455 +#, fuzzy +msgid "Person Residence" +msgstr "இருப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:456 +msgid "Gramplet showing residence events for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:469 +#, fuzzy +msgid "Person Events" +msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:470 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1323 +msgid "Gramplet showing the events for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:483 +#, fuzzy +msgid "Family Events" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:484 +msgid "Gramplet showing the events for a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:497 +#, fuzzy +msgid "Person Gallery" +msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:498 +msgid "Gramplet showing media objects for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:505 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:519 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:533 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:547 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:511 +#, fuzzy +msgid "Family Gallery" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:512 +msgid "Gramplet showing media objects for a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:525 +#, fuzzy +msgid "Event Gallery" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:526 +msgid "Gramplet showing media objects for an event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:539 +#, fuzzy +msgid "Place Gallery" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:540 +msgid "Gramplet showing media objects for a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:553 +#, fuzzy +msgid "Source Gallery" +msgstr "மூலப் பட்டி" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:554 +msgid "Gramplet showing media objects for a source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:567 +msgid "Citation Gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:568 +msgid "Gramplet showing media objects for a citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:581 +#, fuzzy +msgid "Person Attributes" +msgstr "தனிப்பட்ட பண்பு:" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:582 +msgid "Gramplet showing the attributes of a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:595 +#, fuzzy +msgid "Event Attributes" +msgstr "புதிய பண்பு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:596 +msgid "Gramplet showing the attributes of an event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:609 +#, fuzzy +msgid "Family Attributes" +msgstr "குடும்பப் பண்பு:" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:610 +msgid "Gramplet showing the attributes of a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:623 +#, fuzzy +msgid "Media Attributes" +msgstr "புதிய பண்பு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:624 +msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:638 +msgid "Gramplet showing the attributes of a source object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:651 +#, fuzzy +msgid "Citation Attributes" +msgstr "பண்பு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:652 +msgid "Gramplet showing the attributes of a citation object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:665 +#, fuzzy +msgid "Person Notes" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:666 +msgid "Gramplet showing the notes for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:679 +#, fuzzy +msgid "Event Notes" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:680 +msgid "Gramplet showing the notes for an event" +msgstr "" + +#. ######################### +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771 +#, fuzzy +msgid "Family Notes" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:694 +msgid "Gramplet showing the notes for a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:707 +#, fuzzy +msgid "Place Notes" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:708 +msgid "Gramplet showing the notes for a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:721 +#, fuzzy +msgid "Source Notes" +msgstr "மூலங்கள்:" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:722 +msgid "Gramplet showing the notes for a source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:735 +msgid "Citation Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:736 +msgid "Gramplet showing the notes for a citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:749 +msgid "Repository Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:750 +msgid "Gramplet showing the notes for a repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:763 +#, fuzzy +msgid "Media Notes" +msgstr "ஊடகம்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:764 +msgid "Gramplet showing the notes for a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:777 +#, fuzzy +msgid "Person Citations" +msgstr "தாள் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:778 +msgid "Gramplet showing the citations for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:791 +#, fuzzy +msgid "Event Citations" +msgstr "நிகழ்வு திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:792 +msgid "Gramplet showing the citations for an event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:805 +#, fuzzy +msgid "Family Citations" +msgstr "குடும்ப தகவல்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:806 +msgid "Gramplet showing the citations for a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:819 +#, fuzzy +msgid "Place Citations" +msgstr "இடத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:820 +msgid "Gramplet showing the citations for a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:833 +#, fuzzy +msgid "Media Citations" +msgstr "மருத்துவ தகவல்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:834 +msgid "Gramplet showing the citations for a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:847 +#, fuzzy +msgid "Person Children" +msgstr "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:848 +msgid "Gramplet showing the children of a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:861 +#, fuzzy +msgid "Family Children" +msgstr "குழந்தைகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:862 +msgid "Gramplet showing the children of a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:875 +#, fuzzy +msgid "Person References" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:876 +msgid "Gramplet showing the backlink references for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2684 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6792 +msgid "References" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:889 +#, fuzzy +msgid "Event References" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:890 +msgid "Gramplet showing the backlink references for an event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 +#, fuzzy +msgid "Family References" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:904 +msgid "Gramplet showing the backlink references for a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:917 +#, fuzzy +msgid "Place References" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:918 +msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 +msgid "Source References" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:932 +msgid "Gramplet showing the backlink references for a source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:945 +#, fuzzy +msgid "Citation References" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:946 +msgid "Gramplet showing the backlink references for a citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:959 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:251 +#, fuzzy +msgid "Repository References" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:960 +msgid "Gramplet showing the backlink references for a repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:973 +#, fuzzy +msgid "Media References" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:974 +msgid "Gramplet showing the backlink references for a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:987 +#, fuzzy +msgid "Note References" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:988 +msgid "Gramplet showing the backlink references for a note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1001 +#, fuzzy +msgid "Person Filter" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1002 +msgid "Gramplet providing a person filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1015 +#, fuzzy +msgid "Family Filter" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1016 +msgid "Gramplet providing a family filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1029 +#, fuzzy +msgid "Event Filter" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1030 +msgid "Gramplet providing an event filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1043 +#, fuzzy +msgid "Source Filter" +msgstr "மூலத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1044 +msgid "Gramplet providing a source filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1057 +#, fuzzy +msgid "Citation Filter" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1058 +msgid "Gramplet providing a citation filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1071 +#, fuzzy +msgid "Place Filter" +msgstr "இடத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1072 +msgid "Gramplet providing a place filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1085 +#, fuzzy +msgid "Media Filter" +msgstr "வடிப்பான்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1086 +msgid "Gramplet providing a media filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1099 +msgid "Repository Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1100 +msgid "Gramplet providing a repository filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1113 +#, fuzzy +msgid "Note Filter" +msgstr "குறிப்பு திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1114 +msgid "Gramplet providing a note filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1127 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:119 +msgid "Records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1128 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:416 +msgid "Shows some interesting records about people and families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1143 +#, fuzzy +msgid "Person To Do" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1144 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1157 +#, fuzzy +msgid "Event To Do" +msgstr "நிகழ்வு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1158 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1171 +#, fuzzy +msgid "Family To Do" +msgstr "குடும்ப அடையாள எண்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1172 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1185 +#, fuzzy +msgid "Place To Do" +msgstr "இடம்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1186 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1199 +#, fuzzy +msgid "Source To Do" +msgstr "மூல அடையாள எண்:" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1200 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1213 +msgid "Citation To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1214 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1227 +msgid "Repository To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1228 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1241 +#, fuzzy +msgid "Media To Do" +msgstr "ஊடகம்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1242 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1281 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1289 +msgid "SoundEx" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1282 +msgid "Gramplet to generate SoundEx codes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1294 +msgid "Place Enclosed By" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1295 +msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1308 +#, fuzzy +msgid "Place Encloses" +msgstr "இடத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1309 +msgid "Gramplet showing the places that the active place encloses" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1316 +msgid "Encloses" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1322 +msgid "Geography coordinates for Person Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1330 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1344 +#, fuzzy +msgid "Events Coordinates" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1336 +msgid "Geography coordinates for Family Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1337 +msgid "Gramplet showing the events for all the family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:93 +#, fuzzy +msgid "Uncollected object" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:102 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:133 +#, fuzzy, python-format +msgid "Referrers of %d" +msgstr "%s இன் பெற்றோரை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:147 +#, python-format +msgid "%d refers to" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:172 +#, python-format +msgid "Uncollected Objects: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:81 +msgid "Double-click on a row to edit the selected place." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:111 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:135 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:151 +#, python-format +msgid "%(current)d of %(total)d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:51 +msgid "Move mouse over links for options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:67 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:78 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:290 +#, fuzzy +msgid "Max generations" +msgstr "தலைமுறைகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:60 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:68 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79 +#, fuzzy +msgid "Show dates" +msgstr "பிறந்த தேதி" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80 +msgid "Line type" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:163 +msgid "Click to make active\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:164 +msgid "Right-click to edit" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:221 +#, python-format +msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:226 +#, python-format +msgid "(b. %s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:228 +#, python-format +msgid "(d. %s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:252 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Breakdown by generation:\n" +msgstr "இரண்டாம் தலைமுறை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:254 +msgid "percent sign or text string|%" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:261 +msgid "Generation 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262 +msgid "Double-click to see people in generation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:264 +#, python-format +msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" +msgstr "" + +#. Create the Generation title, set an index marker +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:213 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:350 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:185 +#, fuzzy, python-format +msgid "Generation %d" +msgstr "தலைமுறைகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268 +#, python-format +msgid "Double-click to see people in generation %d" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:272 +#, python-brace-format +msgid "" +" has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n" +msgid_plural "" +" has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:279 +#, fuzzy +msgid "All generations" +msgstr "தலைமுறைகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:280 +msgid "Double-click to see all generations" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:283 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid " have {number_of} individual\n" +msgid_plural " have {number_of} individuals\n" +msgstr[0] "தனிநபர்களின் எண்ணிக்கை" +msgstr[1] "தனிநபர்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:260 +#, python-format +msgid "%(date)s - %(place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:263 +#, python-format +msgid "%(date)s." +msgstr "" + +#. Add types: +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:128 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:143 +#, fuzzy +msgid "View Type" +msgstr "வகை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:72 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:79 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:122 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:144 +msgid "Quick Views" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:42 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:44 +msgid "Double-click name for details" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:41 +msgid "Click name to make person active\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:42 +msgid "Right-click name to edit person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:72 +#, fuzzy, python-format +msgid "Active person: %s" +msgstr "(%s) என்ற நபரை திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:88 +#, python-format +msgid "%d. Partner: " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:92 +#, python-format +msgid "%d. Partner: Not known" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:107 +#, fuzzy +msgid "Parents:" +msgstr "பெற்றோர்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:119 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:123 +#, python-format +msgid " %d.a Mother: " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:130 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:134 +#, python-format +msgid " %d.b Father: " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:47 +msgid "" +"Click name to change active\n" +"Double-click name to edit" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:48 +msgid "Log for this Session" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:57 +msgid "Opened data base -----------\n" +msgstr "" + +#. List of translated strings used here (translated in self.log ). +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:59 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:59 +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "அழி (_D)" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:59 +#, fuzzy +msgid "Edited" +msgstr "திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:59 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:67 +msgid "SoundEx code:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:54 +msgid "Double-click item to see matches" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:241 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 +msgid "less than 1" +msgstr "" + +#. ------------------------- +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 +msgid "Individuals" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 +msgid "Number of individuals" +msgstr "தனிநபர்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#, fuzzy +msgid "Individuals with unknown gender" +msgstr "பாலினம் தெரியாத மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 +msgid "Family Information" +msgstr "குடும்ப தகவல்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 +msgid "Unique surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 +msgid "Media Objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140 +msgid "Total number of media object references" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 +msgid "Number of unique media objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8144 +msgid "Total size of media objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 +msgid "Missing Media Objects" +msgstr "காணப்படாத ஊடகப் பொருள்கள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:50 +msgid "Double-click surname for details" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:189 +#, fuzzy +msgid "Number of surnames" +msgstr "குடும்பங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:183 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:190 +msgid "Min font size" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:88 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:191 +msgid "Max font size" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:110 +msgid "Total unique surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:176 +msgid "Total surnames showing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:60 +msgid "Previous To Do note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:64 +msgid "Next To Do note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:68 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected To Do note" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கை துனையை திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:72 +#, fuzzy +msgid "Add a new To Do note" +msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:149 +msgid "Unattached" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:100 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:102 +msgid "" +"Gramps is a software package designed for genealogical research. Although " +"similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and " +"powerful features.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:105 +msgid "Links" +msgstr "இணையச் சுட்டிகள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:106 +#, fuzzy +msgid "Home Page" +msgstr "வலைப் பக்கம்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:107 +msgid "Start with Genealogy and Gramps" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:110 +msgid "Gramps online manual" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:112 +msgid "locale_suffix|" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:113 +msgid "Ask questions on gramps-users mailing list" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:117 +msgid "Who makes Gramps?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:118 +msgid "" +"Gramps is created by genealogists for genealogists, organized in the Gramps " +"Project. Gramps is an Open Source Software package, which means you are free " +"to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and " +"maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps " +"powerful, yet easy to use.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:124 +msgid "Getting Started" +msgstr "துவங்குவது" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:125 +msgid "" +"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new " +"Family Tree (sometimes called 'database') select \"Family Trees\" from the " +"menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your Family Tree. " +"For more details, please read the information at the links above\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:130 +msgid "Dashboard View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:131 +msgid "" +"You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add " +"your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a " +"sidebar and/or bottombar, and right-clicking to the right of the tab.\n" +"\n" +"You can click the configuration icon in the toolbar to add additional " +"columns, while right-click on the background allows to add gramplets. You " +"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, " +"and detach the gramplet to float above Gramps." +msgstr "" + +#. Minimum number of lines we want to see. Further lines with the same +#. distance to the main person will be added on top of this. +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:57 +#, fuzzy +msgid "Minimum number of items to display" +msgstr "குழந்தைகளுக்கு இடையிலான ஆண்டுகளின் பெரும எண்ணிக்கை" + +#. How many generations of descendants to process before we go up to the +#. next level of ancestors. +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:63 +#, fuzzy +msgid "Descendant generations per ancestor generation" +msgstr " தலைமுறைகளுக்கு கீழில்லாத இன் வழித்தோன்றல்கள்" + +#. After an ancestor was processed, how many extra rounds to delay until +#. the descendants of this ancestor are processed. +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:69 +msgid "Delay before descendants of an ancestor is processed" +msgstr "" + +#. Tag to use to indicate that this person has no further marriages, if +#. the person is not tagged, warn about this at the time the marriages +#. for the person are processed. +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:76 +msgid "Tag to indicate that a person is complete" +msgstr "" + +#. Tag to use to indicate that there are no further children in this +#. family, if this family is not tagged, warn about this at the time the +#. children of this family are processed. +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:83 +msgid "Tag to indicate that a family is complete" +msgstr "" + +#. Tag to use to specify people and families to ignore. In his way, +#. hopeless cases can be marked separately and don't clutter up the list. +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:89 +msgid "Tag to indicate that a person or family should be ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:163 +#, fuzzy +msgid "No Home Person set." +msgstr "புதிய நபர்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:345 +#, fuzzy +msgid "first name unknown" +msgstr "பாலினம் தெரியவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:348 +#, fuzzy +msgid "surname unknown" +msgstr "%s: தெரியாதது" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:352 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:383 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:410 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:417 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:455 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:462 +#, fuzzy +msgid "(person with unknown name)" +msgstr "பாலினம் தெரியாத மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:365 +msgid "birth event missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:369 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:391 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:439 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:472 +#, python-format +msgid ": %(list)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:387 +msgid "person not complete" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:406 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:413 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:451 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:458 +#, fuzzy +msgid "(unknown person)" +msgstr "தெரியாதது" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:419 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:464 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(name1)s and %(name2)s" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:433 +msgid "marriage event missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:435 +#, fuzzy +msgid "relation type unknown" +msgstr "பாலினம் தெரியவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:468 +#, fuzzy +msgid "family not complete" +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகளைக் கொண்ட குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:483 +#, fuzzy +msgid "date unknown" +msgstr "பாலினம் தெரியவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:485 +msgid "date incomplete" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:489 +#, fuzzy +msgid "place unknown" +msgstr "தெரியாதது" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:501 +#, fuzzy +msgid "spouse missing" +msgstr "இடம் காணப்படவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:505 +#, fuzzy +msgid "father missing" +msgstr "இடம் காணப்படவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:509 +#, fuzzy +msgid "mother missing" +msgstr "இடம் காணப்படவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:513 +#, fuzzy +msgid "parents missing" +msgstr "இடம் காணப்படவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:520 +#, python-format +msgid ": %s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:36 +#, fuzzy +msgid "Family Lines Graph" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:37 +msgid "Produces family line graphs using Graphviz." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:59 +msgid "Hourglass Graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:60 +msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:81 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:201 +msgid "Relationship Graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:82 +msgid "Produces relationship graphs using Graphviz." +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Constant options items +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 +msgid "B&W outline" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 +msgid "Colored outline" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 +msgid "Color fill" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:77 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 +msgid "Descendants <- Ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:78 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77 +msgid "Descendants -> Ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:79 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78 +msgid "Descendants <-> Ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:80 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:79 +msgid "Descendants - Ancestors" +msgstr "" + +#. --------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:119 +msgid "Follow parents to determine \"family lines\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 +msgid "" +"Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " +"lines\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 +msgid "Follow children to determine \"family lines\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 +msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:131 +msgid "Try to remove extra people and families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133 +msgid "" +"People and families not directly related to people of interest will be " +"removed when determining \"family lines\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:328 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:762 +msgid "Arrowhead direction" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:765 +msgid "Choose the direction that the arrows point." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:768 +msgid "Graph coloring" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:148 +msgid "" +"Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " +"for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " +"gray." +msgstr "" + +#. see bug report #2180 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:342 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:777 +msgid "Use rounded corners" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 +msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:348 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:783 +msgid "Do not include" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:349 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 +msgid "Share an existing line" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785 +msgid "On a line of its own" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:351 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:786 +msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" +msgstr "" + +#. -------------------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 +#, fuzzy +msgid "People of Interest" +msgstr "குறிப்புகள் கொண்டுள்ள நபர்கள்" + +#. -------------------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183 +#, fuzzy +msgid "People of interest" +msgstr "குறிப்புகள் கொண்டுள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 +msgid "" +"People of interest are used as a starting point when determining \"family " +"lines\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188 +msgid "Limit the number of ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190 +msgid "Whether to limit the number of ancestors." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of ancestors to include." +msgstr "குழந்தைகளுக்கு இடையிலான ஆண்டுகளின் பெரும எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 +msgid "Limit the number of descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:203 +msgid "Whether to limit the number of descendants." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of descendants to include." +msgstr "குழந்தைகளுக்கு இடையிலான ஆண்டுகளின் பெரும எண்ணிக்கை" + +#. -------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 +msgid "Include dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 +msgid "Whether to include dates for people and families." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224 +msgid "Limit dates to years only" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225 +msgid "" +"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " +"interval are shown." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231 +msgid "Whether to include placenames for people and families." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 +#, fuzzy +msgid "Include the number of children" +msgstr "குழந்தைகளின் பெரும எண்ணிக்கை (_h)" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 +msgid "" +"Whether to include the number of children for families with more than 1 " +"child." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:846 +msgid "Include thumbnail images of people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 +msgid "Whether to include thumbnail images of people." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 +msgid "Thumbnail location" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:853 +#, fuzzy +msgid "Above the name" +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:854 +msgid "Beside the name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:856 +msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260 +msgid "Size of the thumbnail image" +msgstr "" + +#. ---------------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 +#, fuzzy +msgid "Family Colors" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#. ---------------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:267 +#, fuzzy +msgid "Family colors" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:268 +msgid "Colors to use for various family lines." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883 +msgid "The color to use to display men." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:373 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:887 +msgid "The color to use to display women." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:284 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:377 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:892 +msgid "The color to use when the gender is unknown." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:289 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:382 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:897 +msgid "The color to use to display families." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:400 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 +msgid "Empty report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:401 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 +msgid "You did not specify anybody" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:460 +#, fuzzy +msgid "Number of people in database:" +msgstr "உறவுமுறைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:463 +#, fuzzy +msgid "Number of people of interest:" +msgstr "உறவுமுறைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:466 +#, fuzzy +msgid "Number of families in database:" +msgstr "குடும்பங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:469 +#, fuzzy +msgid "Number of families of interest:" +msgstr "குடும்பங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:473 +msgid "Additional people removed:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:476 +msgid "Additional families removed:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:479 +msgid "Initial list of people of interest:" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:968 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "{number_of} child" +msgid_plural "{number_of} children" +msgstr[0] "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை:" +msgstr[1] "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1043 +#, fuzzy, python-format +msgid "father: %s" +msgstr "தந்தை" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1053 +#, fuzzy, python-format +msgid "mother: %s" +msgstr "தாய்" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1066 +#, python-format +msgid "child: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:61 +#, fuzzy +msgid "Center -> Others" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:62 +#, fuzzy +msgid "Center <- Others" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:63 +#, fuzzy +msgid "Center <-> Other" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:64 +#, fuzzy +msgid "Center - Other" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 +msgid "The Center person for the graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:361 +#, fuzzy +msgid "Max Descendant Generations" +msgstr "இரண்டாம் தலைமுறை" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:319 +msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:323 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:365 +#, fuzzy +msgid "Max Ancestor Generations" +msgstr "முதல் தலைமுறை" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 +msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:771 +msgid "" +"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " +"individual is unknown it will be shown with gray." +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:365 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 +msgid "Graph Style" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:156 +#, fuzzy +msgid "Generating report" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அறிக்கையை உருவாக்கு" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:753 +msgid "Determines what people are included in the graph" +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809 +#, fuzzy +msgid "Dates and/or Places" +msgstr "இறப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:810 +msgid "Do not include any dates or places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 +msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:813 +msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 +msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:817 +msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 +msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:821 +msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:823 +msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:826 +msgid "Whether to include dates and/or places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:829 +msgid "Include URLs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:830 +msgid "" +"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " +"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " +"Web Site' report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 +#, fuzzy +msgid "Include relationship to center person" +msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:839 +msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:848 +msgid "Whether to include thumbnails of people." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 +msgid "Thumbnail Location" +msgstr "" + +#. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 +#, fuzzy +msgid "Include occupation" +msgstr "தொழில்" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:861 +msgid "Do not include any occupation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 +msgid "Include description of most recent occupation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864 +msgid "Include date, description and place of all occupations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 +msgid "Whether to include the last occupation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:870 +msgid "Include relationship debugging numbers also" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:873 +msgid "" +"Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:901 +msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:902 +msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906 +msgid "Show family nodes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:907 +msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:37 +#, fuzzy +msgid "Import data from CSV files" +msgstr "%s இல் இருந்து இறக்கு" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:74 +msgid "Import data from GeneWeb files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:91 +msgid "Gramps package (portable XML)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:92 +msgid "" +"Import data from a Gramps package (an archived XML Family Tree together with " +"the media object files.)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:110 +msgid "Gramps XML Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:111 +msgid "" +"The Gramps XML format is a text version of a Family Tree. It is read-write " +"compatible with the present Gramps database format." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:131 +#, fuzzy +msgid "Gramps 2.x database" +msgstr "ஒரு தரவுதளத்தை திற" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:132 +msgid "Import data from Gramps 2.x database files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:149 +msgid "Pro-Gen" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:150 +msgid "Import data from Pro-Gen files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:168 +#, fuzzy +msgid "Import data from vCard files" +msgstr "%s இல் இருந்து இறக்கு" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:123 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:129 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:143 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:158 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:72 +#, python-format +msgid "%s could not be opened\n" +msgstr "%s ஐ திறக்க முடியவில்லை\n" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 +msgid "done" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#, fuzzy +msgid "given name" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +msgid "call" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +#, fuzzy +msgid "Person or Place|title" +msgstr "தனிப்பட்ட பண்பு:" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "தலைப்பு" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#, fuzzy +msgid "gender" +msgstr "பாலினம்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +#, fuzzy +msgid "source" +msgstr "மூலம்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 +msgid "note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 +#, fuzzy +msgid "birth place" +msgstr "பிறப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 +#, fuzzy +msgid "birth place id" +msgstr "பிறப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 +#, fuzzy +msgid "birth source" +msgstr "பிறப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 +msgid "baptism place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +msgid "baptism place id" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 +msgid "baptism date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +msgid "baptism source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +msgid "burial place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +msgid "burial place id" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 +msgid "burial date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 +msgid "burial source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 +#, fuzzy +msgid "death place" +msgstr "இறப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 +#, fuzzy +msgid "death place id" +msgstr "இறப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 +#, fuzzy +msgid "death source" +msgstr "புதிய மூலம்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 +#, fuzzy +msgid "death cause" +msgstr "இறந்த தேதி" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#, fuzzy +msgid "person" +msgstr "நபர்" + +#. ---------------------------------- +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#, fuzzy +msgid "child" +msgstr "சேய்" + +#. ---------------------------------- +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#, fuzzy +msgid "mother" +msgstr "தாய்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 +#, fuzzy +msgid "parent2" +msgstr "பெற்றோர்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#, fuzzy +msgid "father" +msgstr "தந்தை" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#, fuzzy +msgid "parent1" +msgstr "பெற்றோர்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#, fuzzy +msgid "marriage" +msgstr "திருமணம்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +msgid "date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#, fuzzy +msgid "place" +msgstr "இடம்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +#, fuzzy +msgid "place id" +msgstr "இடம்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +msgid "type" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +#, fuzzy +msgid "latitude" +msgstr "அகலாங்கு" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#, fuzzy +msgid "longitude" +msgstr "நெட்டாங்கு" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +msgid "code" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +msgid "enclosed by" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +msgid "enclosed_by" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:256 +#, python-format +msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:337 +#, fuzzy +msgid "CSV Import" +msgstr "GEDCOM இறக்குமதி" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:339 +#, fuzzy +msgid "Reading data..." +msgstr "ஏற்றுகிறது..." + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:346 +#, fuzzy +msgid "CSV import" +msgstr "GEDCOM இறக்குமதி" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:247 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Import Complete: {number_of} second" +msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds" +msgstr[0] "இறக்குமதி முடிவுற்றது: %d நொடிகள்" +msgstr[1] "இறக்குமதி முடிவுற்றது: %d நொடிகள்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:15 gtklist.h:2 +msgid "ANSEL" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:18 gtklist.h:3 +msgid "ANSI (iso-8859-1)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:21 gtklist.h:4 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:24 gtklist.h:5 +msgid "UTF8" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:30 +msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:77 +msgid "GEDCOM Encoding" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:97 +msgid "" +"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " +"this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " +"import, and override the character set by selecting a different encoding " +"below." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:125 +msgid "Encoding: " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:132 +#, fuzzy +msgid "Invalid GEDCOM file" +msgstr "கெட்காம் கோப்புகள்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:133 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s could not be imported" +msgstr "%s ஐ திறக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:150 +#, fuzzy +msgid "Error reading GEDCOM file" +msgstr "%s ஐ படிப்பதில் பிழை" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:79 +msgid "Accomplishment" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:80 +msgid "Acquisition" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:81 +#, fuzzy +msgid "Adhesion" +msgstr "பதிப்பு:" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:82 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 +msgid "Award" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:88 +#, fuzzy +msgid "Change Name" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603 +msgid "Circumcision" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:93 +msgid "Military Demobilisation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:99 +msgid "Dotation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:609 +#, fuzzy +msgid "Excommunication" +msgstr "கல்வி" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:102 +msgid "LDS Family Link" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:611 +#, fuzzy +msgid "Funeral" +msgstr "பொது" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:105 +msgid "Hospitalisation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:106 +msgid "Illness" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:108 +msgid "List Passenger" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:109 +#, fuzzy +msgid "Military Distinction" +msgstr "இராணுவ சேவை" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:110 +msgid "Militaty Mobilisation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:111 +#, fuzzy +msgid "Military Promotion" +msgstr "இராணுவ சேவை" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:119 +msgid "LDS Seal to child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:122 +#, fuzzy +msgid "Sold property" +msgstr "சொத்து" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:129 +#, fuzzy +msgid "No mention" +msgstr "விவரிப்பு இல்லை" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:132 +msgid "Separated" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:196 +msgid "GeneWeb import" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:910 +#, python-brace-format +msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:72 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not create media directory %s" +msgstr "%sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:76 +#, python-format +msgid "Media directory %s is not writable" +msgstr "" + +#. mediadir exists and writable -- User could have valuable stuff in +#. it, have him remove it! +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:81 +#, python-format +msgid "" +"Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:90 +#, python-format +msgid "Error extracting into %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107 +msgid "Base path for relative media set" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:108 +#, python-format +msgid "" +"The base media path of this Family Tree has been set to %s. Consider taking " +"a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your " +"media files to the new position, and using the media manager tool, option " +"'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117 +msgid "Cannot set base media path" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:118 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you imported into already has a base media path: " +"%(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path " +"%(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can " +"convert the imported files to the existing base media path. You can do that " +"by moving your media files to the new position, and using the media manager " +"tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your " +"media objects." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:61 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:81 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:90 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:440 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:443 +#, python-format +msgid "%s could not be opened" +msgstr "%s ஐ திறக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:62 +#, python-format +msgid "" +"The Database version is not supported by this version of Gramps.You should " +"use an old copy of Gramps at version 3.0.x and import your database into " +"that version. You should then export a copy of your data to Gramps XML " +"(Family Tree). Then you should upgrade to the latest version of Gramps (for " +"example this version), create a new empty database and import the Gramps XML " +"into that version. Please refer to:%(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:87 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:516 +msgid "Pro-Gen data error" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:183 +msgid "Not a Pro-Gen file" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:395 +#, python-format +msgid "Field '%(fldname)s' not found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:459 +#, python-format +msgid "Cannot find DEF file: %(dname)s" +msgstr "" + +#. Raise a error message +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:515 +msgid "Not a supported Pro-Gen import file language" +msgstr "" + +#. self.reset(_("Import from Pro-Gen")) # non-functional for now +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:526 +#, fuzzy +msgid "Pro-Gen import" +msgstr "முன்னேற்ற அறிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:585 +#, fuzzy, python-format +msgid "Import from Pro-Gen (%s)" +msgstr "%s இல் இருந்து இறக்கு" + +#. Hmmm. Just use the plain text. +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1065 +#, python-format +msgid "Date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1791 +#, python-format +msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(id)d)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1794 +#, python-format +msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother)d)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 +#, python-format +msgid "Line %(line)5d: %(prob)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:241 +msgid "vCard import" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:252 +msgid "VCARD import report: No errors detected" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:254 +#, python-format +msgid "VCARD import report: %s errors detected\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:319 +#, python-format +msgid "Token >%(token)s< unknown. line skipped: %(line)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:333 +msgid "" +"BEGIN property not properly closed by END property, Gramps can't cope with " +"nested VCards." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:344 +#, python-format +msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:364 +msgid "" +"VCard is malformed missing the compulsory N property, so there is no name; " +"skip it." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:369 +msgid "" +"VCard is malformed missing the compulsory FN property, get name from N alone." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:373 +msgid "VCard is malformed wrong number of name components." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:515 +#, python-brace-format +msgid "Invalid date in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:523 +#, python-brace-format +msgid "" +"Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " +"as text." +msgstr "" + +#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Support functions +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:103 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:137 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(event_name)s of %(family)s" +msgstr "%(person_name)s க்கான %(report_name)s" + +#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:105 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:139 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(event_name)s of %(person)s" +msgstr "%(person_name)s க்கான %(report_name)s" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:154 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:159 +#, python-format +msgid "Error reading %s" +msgstr "%s ஐ படிப்பதில் பிழை" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:161 +msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:245 +#, python-format +msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:251 +#, python-format +msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:254 +#, python-format +msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:257 +#, python-format +msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:260 +#, python-format +msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:263 +#, python-format +msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:266 +#, python-format +msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:269 +#, python-format +msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274 +#, python-format +msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:282 +#, fuzzy, python-format +msgid " People: %d\n" +msgstr "நபர்கள்:" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283 +#, fuzzy, python-format +msgid " Families: %d\n" +msgstr "குடும்பங்கள்:" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:284 +#, fuzzy, python-format +msgid " Sources: %d\n" +msgstr "மூலங்கள்:" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:285 +#, fuzzy, python-format +msgid " Events: %d\n" +msgstr "நிகழ்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286 +#, fuzzy, python-format +msgid " Media Objects: %d\n" +msgstr "ஊடகப் பொருள்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:287 +#, fuzzy, python-format +msgid " Places: %d\n" +msgstr "இடம்:" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:288 +#, python-format +msgid " Repositories: %d\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:289 +#, python-format +msgid " Notes: %d\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:290 +#, python-format +msgid " Tags: %d\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:291 +#, python-format +msgid " Citations: %d\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:293 +msgid "Number of new objects imported:\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" The imported file was not self-contained.\n" +"To correct for that, %(new)d objects were created and\n" +"their typifying attribute was set to 'Unknown'.\n" +"The breakdown per category is depicted by the\n" +"number in parentheses. Where possible these\n" +"'Unkown' objects are referenced by note %(unknown)s.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310 +msgid "" +"\n" +"Media objects with relative paths have been\n" +"imported. These paths are considered relative to\n" +"the media directory you can set in the preferences,\n" +"or, if not set, relative to the user's directory.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:321 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Objects that are candidates to be merged:\n" +msgstr "" + +#. there is no old style XML +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:808 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1278 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1551 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1970 +msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:809 +msgid "Attributes that link the data together are missing." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:913 +#, fuzzy +msgid "Gramps XML import" +msgstr "GEDCOM இறக்குமதி" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:948 +#, fuzzy +msgid "Could not change media path" +msgstr "%sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:949 +#, python-format +msgid "" +"The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " +"the Family Tree you import into. The original media path has been retained. " +"Copy the files to a correct directory or change the media path in the " +"Preferences." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1008 +msgid "" +"The .gramps file you are importing does not contain information about the " +"version of Gramps with, which it was produced.\n" +"\n" +"The file will not be imported." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1011 +msgid "Import file misses Gramps version" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1013 +#, python-format +msgid "" +"The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " +"while you are running an older version %(older)s. The file will not be " +"imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1021 +#, python-format +msgid "" +"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " +"Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" +"\n" +"The file will not be imported. Please use an older version of Gramps that " +"supports version %(xmlversion)s of the xml.\n" +"See\n" +" %(gramps_wiki_xml_url)s\n" +" for more info." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1032 +#, fuzzy +msgid "The file will not be imported" +msgstr "கோப்பு நகர்த்தப்பட்டுள்ளது அல்லது அழிக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1034 +#, python-format +msgid "" +"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " +"Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" +"\n" +"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of " +"problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the " +"meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" +"See\n" +" %(gramps_wiki_xml_url)s\n" +"for more info." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1047 +#, fuzzy +msgid "Old xml file" +msgstr "எல்லா கோப்புகளும்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1199 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2681 +#, fuzzy, python-format +msgid "Witness name: %s" +msgstr "சான்றாளர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1279 +msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1552 +msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1740 +#, python-format +msgid "" +"Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " +"not change this grouping to \"%(value)s\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1743 +msgid "Gramps ignored a name grouping" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1802 +#, fuzzy +msgid "Unknown when imported" +msgstr "தெரியாத பாலினம் குறிப்பிடப்பட்டது" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1971 +msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string, +#. but you may re-order them if needed. +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2501 +#, python-brace-format +msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2551 +#, fuzzy, python-format +msgid "Witness comment: %s" +msgstr "சான்றாளர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3204 +#, python-format +msgid "" +"Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " +"family. Reference added." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3220 +#, python-format +msgid "" +"Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " +"family. Reference added." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3242 +#, python-format +msgid "" +"Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " +"family. Reference added." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libcairodoc.py:1398 +#, python-format +msgid "" +"Mismatch between selected extension %(ext)s and actual format.\n" +" Writing to %(filename)s in format %(impliedext)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:604 +msgid "Common Law Marriage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:605 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9662 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "விளக்கம்" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:606 +msgid "DNA" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:607 +msgid "Cause of Death" +msgstr "இறப்பிற்கான காரணம்" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:608 +msgid "Employment" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:610 +msgid "Eye Color" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:612 +msgid "Height" +msgstr "உயரம்" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:613 +msgid "Initiatory (LDS)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:614 +#, fuzzy +msgid "Military ID" +msgstr "இராணுவ சேவை" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:615 +msgid "Mission (LDS)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:616 +#, fuzzy +msgid "Namesake" +msgstr "பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:617 +msgid "Ordinance" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:619 +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "தலைமுறைகள்" + +#. Applies to Families +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:620 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "உயரம்" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:825 +msgid "Line ignored " +msgstr "" + +#. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1423 +#, python-format +msgid "Illegal character%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1696 +msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1778 +#, fuzzy, python-format +msgid "Import from GEDCOM (%s)" +msgstr "%s இல் இருந்து இறக்கு" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2614 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3064 +msgid "GEDCOM import" +msgstr "GEDCOM இறக்குமதி" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2642 +msgid "GEDCOM import report: No errors detected" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2644 +#, python-format +msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2957 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2981 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2994 +msgid "Line ignored as not understood" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2983 +msgid "Tag recognized but not supported" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3019 +msgid "Skipped subordinate line" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3053 +#, fuzzy +msgid "Records not imported into " +msgstr "%sஐ இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3091 +#, python-format +msgid "" +"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " +"Record synthesised" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3100 +#, python-format +msgid "" +"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " +"Record with typifying attribute 'Unknown' created" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3145 +#, python-format +msgid "" +"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " +"(input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family " +"reference removed from person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3223 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"The imported file was not self-contained.\n" +"To correct for that, %(new)d objects were created and\n" +"their typifying attribute was set to 'Unknown'.\n" +"Where possible these 'Unknown' objects are \n" +"referenced by note %(unknown)s.\n" +msgstr "" + +#. message means that the element %s was ignored, but +#. expressed the wrong way round because the message is +#. truncated for output +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3295 +#, python-format +msgid "ADDR element ignored '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3315 +msgid "TRLR (trailer)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3344 +#, fuzzy +msgid "(Submitter):" +msgstr "சமர்பிக்கப்பட்டது" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3368 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7090 +#, fuzzy +msgid "GEDCOM data" +msgstr "கெட்காம்" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3414 +#, fuzzy +msgid "Unknown tag" +msgstr "தெரியாத" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3416 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3430 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3434 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3455 +msgid "Top Level" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3530 +#, python-format +msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3649 +msgid "Empty Alias ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4817 +#, python-format +msgid "FAM (family) Gramps ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5169 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6523 +#, fuzzy +msgid "Filename omitted" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5192 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6563 +#, python-format +msgid "Could not import %s" +msgstr "%sஐ இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5249 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6664 +#, fuzzy +msgid "Media-Type" +msgstr "ஊடகம்" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5273 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6554 +msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" +msgstr "" + +#. We have previously found a PLAC +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5428 +msgid "A second PLAC ignored" +msgstr "" + +#. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5566 +msgid "Detail" +msgstr "" + +#. We have perviously found an ADDR, or have populated location +#. from PLAC title +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5579 +msgid "Location already populated; ADDR ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5984 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6871 +msgid "Warn: ADDR overwritten" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149 +msgid "Citation Justification" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6176 +msgid "REFN ignored" +msgstr "" + +#. SOURce with the given gramps_id had no title +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6275 +#, python-format +msgid "No title - ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6280 +#, python-format +msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6530 +#, python-format +msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6760 +#, python-format +msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6821 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7797 +msgid "Only one phone number supported" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7006 +msgid "HEAD (header)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7027 +msgid "Approved system identification" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7039 +#, fuzzy +msgid "Generated By" +msgstr "பொது" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7055 +msgid "Name of software product" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7069 +msgid "Version number of software product" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7087 +#, python-format +msgid "Business that produced the product: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7109 +msgid "Name of source data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7126 +msgid "Copyright of source data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 +msgid "Publication date of source data" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7157 +#, python-format +msgid "Import from %s" +msgstr "%s இல் இருந்து இறக்கு" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7196 +msgid "Submission record identifier" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209 +msgid "Language of GEDCOM text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7230 +#, python-format +msgid "" +"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " +"the resulting database!" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7233 +msgid "Look for nameless events." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257 +msgid "Character set" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7262 +msgid "Character set and version" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7279 +msgid "GEDCOM version not supported" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7283 +#, fuzzy +msgid "GEDCOM version" +msgstr "கெட்காம் கோப்புகள்" + +#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7291 +msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7293 +msgid "GEDCOM FORM not supported" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7296 +#, fuzzy +msgid "GEDCOM form" +msgstr "GEDCOM இறக்குமதி" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7345 +msgid "Creation date of GEDCOM" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7350 +msgid "Creation date and time of GEDCOM" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7391 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7433 +msgid "Empty note ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7449 +#, python-format +msgid "NOTE Gramps ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7500 +msgid "Submission: Submitter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7502 +msgid "Submission: Family file" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7504 +msgid "Submission: Temple code" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7506 +msgid "Submission: Generations of ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7508 +msgid "Submission: Generations of descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7510 +msgid "Submission: Ordinance process flag" +msgstr "" + +#. # Okay we have no clue which temple this is. +#. # We should tell the user and store it anyway. +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7736 +msgid "Invalid temple code" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7830 +msgid "" +"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " +"UTF16 character set, but is missing the BOM marker." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7833 +#, fuzzy +msgid "Your GEDCOM file is empty." +msgstr "கெட்காம் கோப்புகள்" + +#. First is used as default selection. +#. As seen on the internet, ISO-xxx are listed as capital letters +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:51 +msgid "Unicode UTF-8 (recommended)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:107 +msgid "Standard copyright" +msgstr "" + +#. This must match _CC +#. translators, long strings, have a look at Web report dialogs +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:111 +msgid "Creative Commons - By attribution" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:112 +msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:113 +msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:114 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:115 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:116 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:118 +msgid "No copyright notice" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:62 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 +msgid "Invalid format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:66 +#, python-format +msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:69 +#, python-format +msgid "%(date)s %(time)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:102 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:103 +#, fuzzy +msgid "GPS" +msgstr "கிராம்ப்ஸ்" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:89 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:93 +#, python-format +msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:94 +#, python-format +msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:95 +#, python-format +msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:97 +#, python-format +msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:103 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:107 +#, python-format +msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:108 +#, python-format +msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:109 +#, python-format +msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:111 +#, python-format +msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:117 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:121 +#, python-format +msgid "This person was born on %(birth_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:122 +#, python-format +msgid "He was born on %(birth_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:123 +#, python-format +msgid "She was born on %(birth_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2018 +#, fuzzy, python-format +msgid "Born %(birth_date)s." +msgstr "பிறந்த தேதி" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:135 +#, python-format +msgid "This person was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:136 +#, python-format +msgid "He was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:137 +#, python-format +msgid "She was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:139 +#, python-format +msgid "Born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:145 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:149 +#, python-format +msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:150 +#, python-format +msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:151 +#, python-format +msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:153 +#, python-format +msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:158 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:159 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:163 +#, python-format +msgid "This person was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:164 +#, python-format +msgid "He was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:165 +#, python-format +msgid "She was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:167 +#, python-format +msgid "Born %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:172 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:173 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:177 +#, python-format +msgid "This person was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:178 +#, python-format +msgid "He was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:179 +#, python-format +msgid "She was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:181 +#, python-format +msgid "Born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:191 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:192 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " +"of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:195 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:196 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:199 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:200 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:204 +#, python-format +msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:205 +#, python-format +msgid "" +"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:208 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:209 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:212 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:213 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:217 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:250 +#, python-format +msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:218 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:251 +#, python-format +msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:225 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:229 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:232 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:233 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:237 +#, python-format +msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:238 +#, python-format +msgid "" +"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:241 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:242 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:245 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:246 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:257 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:258 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:261 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:262 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:265 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:266 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:270 +#, python-format +msgid "This person died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:271 +#, python-format +msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:274 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:275 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:278 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:279 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#. latin cross for html code +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2008 +#, python-format +msgid "Died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:284 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:317 +#, python-format +msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:290 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:291 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:294 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:295 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:298 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:299 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:303 +#, python-format +msgid "This person died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:304 +#, python-format +msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:307 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:308 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:312 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:324 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " +"of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:327 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:328 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:331 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:332 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:336 +#, python-format +msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:337 +#, python-format +msgid "" +"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:340 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:341 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:344 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:345 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:349 +#, python-format +msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:350 +#, python-format +msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:356 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:357 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:360 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:361 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:364 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:365 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:369 +#, python-format +msgid "This person died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:370 +#, python-format +msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:373 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:374 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:377 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:378 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:382 +#, python-format +msgid "Died %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:383 +#, python-format +msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:389 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:390 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:393 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:394 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:397 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:398 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:403 +#, python-format +msgid "This person died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:404 +#, python-format +msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:407 +#, python-format +msgid "He died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:408 +#, python-format +msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:411 +#, python-format +msgid "She died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:412 +#, python-format +msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:416 +#, python-format +msgid "Died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:417 +#, python-format +msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:424 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:428 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:432 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:437 +#, python-format +msgid "This person died at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:441 +#, python-format +msgid "He died at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:445 +#, python-format +msgid "She died at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:450 +#, python-format +msgid "Died (%(age)s)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:461 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:462 +#, python-format +msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:465 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:466 +#, python-format +msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:469 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:470 +#, python-format +msgid "" +"This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:472 +#, python-format +msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:478 +#, python-format +msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:482 +#, python-format +msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:485 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:486 +#, python-format +msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:488 +#, python-format +msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:493 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:494 +#, python-format +msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:497 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:498 +#, python-format +msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:501 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:502 +#, python-format +msgid "" +"This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:504 +#, python-format +msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:509 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:510 +#, python-format +msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:513 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:514 +#, python-format +msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:517 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:518 +#, python-format +msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:520 +#, python-format +msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:525 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526 +#, python-format +msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:529 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530 +#, python-format +msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:534 +#, python-format +msgid "" +"This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:536 +#, python-format +msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542 +#, python-format +msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546 +#, python-format +msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:550 +#, python-format +msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:552 +#, python-format +msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:558 +#, python-format +msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:561 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:562 +#, python-format +msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:565 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:566 +#, python-format +msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:568 +#, python-format +msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:573 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:574 +#, python-format +msgid "He was buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:577 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:578 +#, python-format +msgid "She was buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:581 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:582 +#, python-format +msgid "This person was buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:584 +#, python-format +msgid "Buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:594 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:595 +#, python-format +msgid "He was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:598 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:599 +#, python-format +msgid "She was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:602 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:603 +#, python-format +msgid "" +"This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:605 +#, python-format +msgid "Baptized %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:610 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:611 +#, python-format +msgid "He was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:614 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:615 +#, python-format +msgid "She was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:618 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:619 +#, python-format +msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:621 +#, python-format +msgid "Baptized %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:626 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:627 +#, python-format +msgid "He was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:630 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:631 +#, python-format +msgid "She was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:634 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:635 +#, python-format +msgid "" +"This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:637 +#, python-format +msgid "Baptized %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:642 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:643 +#, python-format +msgid "He was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:646 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:647 +#, python-format +msgid "She was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:650 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:651 +#, python-format +msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:653 +#, python-format +msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:658 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:659 +#, python-format +msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:662 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:663 +#, python-format +msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:666 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:667 +#, python-format +msgid "" +"This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:669 +#, python-format +msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:674 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:675 +#, python-format +msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:678 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:679 +#, python-format +msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:682 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:683 +#, python-format +msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:685 +#, python-format +msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:690 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:691 +#, python-format +msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:694 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:695 +#, python-format +msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:698 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:699 +#, python-format +msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:701 +#, python-format +msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:706 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:707 +#, python-format +msgid "He was baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:710 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:711 +#, python-format +msgid "She was baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:714 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:715 +#, python-format +msgid "This person was baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:717 +#, python-format +msgid "Baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:727 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:728 +#, python-format +msgid "" +"He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:731 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:732 +#, python-format +msgid "" +"She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:735 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:736 +#, python-format +msgid "" +"This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:738 +#, python-format +msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:743 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:744 +#, python-format +msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:747 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:748 +#, python-format +msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:751 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:752 +#, python-format +msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:754 +#, python-format +msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:759 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:760 +#, python-format +msgid "" +"He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:763 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:764 +#, python-format +msgid "" +"She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:767 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:768 +#, python-format +msgid "" +"This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:770 +#, python-format +msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:775 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:776 +#, python-format +msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:779 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:780 +#, python-format +msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:783 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:784 +#, python-format +msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:786 +#, python-format +msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:791 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:792 +#, python-format +msgid "" +"He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:795 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:796 +#, python-format +msgid "" +"She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:799 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:800 +#, python-format +msgid "" +"This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:802 +#, python-format +msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:807 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:808 +#, python-format +msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:811 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:812 +#, python-format +msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:815 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:816 +#, python-format +msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:818 +#, python-format +msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:823 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:824 +#, python-format +msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:827 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:828 +#, python-format +msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:831 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:832 +#, python-format +msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:834 +#, python-format +msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:839 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:840 +#, python-format +msgid "He was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:843 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:844 +#, python-format +msgid "She was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:847 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:848 +#, python-format +msgid "This person was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:850 +#, python-format +msgid "Christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:861 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:862 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:865 +#, fuzzy, python-format +msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:866 +#, fuzzy, python-format +msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:868 +#, fuzzy, python-format +msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:872 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:873 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:876 +#, python-format +msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:877 +#, python-format +msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:879 +#, fuzzy, python-format +msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:883 +#, python-format +msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:884 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:887 +#, python-format +msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:888 +#, python-format +msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:890 +#, fuzzy, python-format +msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:897 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:898 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:901 +#, python-format +msgid "This person is the child of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:902 +#, python-format +msgid "This person was the child of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:904 +#, python-format +msgid "Child of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:908 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:909 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:912 +#, python-format +msgid "He is the son of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:913 +#, python-format +msgid "He was the son of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:915 +#, python-format +msgid "Son of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:919 +#, python-format +msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:920 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:923 +#, python-format +msgid "She is the daughter of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:924 +#, python-format +msgid "She was the daughter of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:926 +#, python-format +msgid "Daughter of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:933 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:934 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:937 +#, python-format +msgid "This person is the child of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:938 +#, python-format +msgid "This person was the child of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:940 +#, python-format +msgid "Child of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:944 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:945 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:948 +#, python-format +msgid "He is the son of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:949 +#, python-format +msgid "He was the son of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:951 +#, python-format +msgid "Son of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:955 +#, python-format +msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:956 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:959 +#, python-format +msgid "She is the daughter of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:960 +#, python-format +msgid "She was the daughter of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:962 +#, fuzzy, python-format +msgid "Daughter of %(mother)s." +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:973 +#, python-format +msgid "" +"This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:974 +#, python-format +msgid "" +"This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975 +#, python-format +msgid "" +"This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:978 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:979 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:984 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:988 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:989 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:990 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996 +#, python-format +msgid "" +"This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:997 +#, python-format +msgid "" +"This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998 +#, python-format +msgid "" +"This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001 +#, python-format +msgid "" +"He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1002 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006 +#, python-format +msgid "" +"She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1007 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1011 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1012 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1013 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1019 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1020 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1024 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1025 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1029 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1030 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1034 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1035 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1036 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1042 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1043 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1047 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1048 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1053 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1057 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1058 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1059 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1064 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1065 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1066 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1067 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1071 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1072 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1073 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1074 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1078 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1079 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1080 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1081 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1085 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1086 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1087 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1088 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in " +"%(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1099 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s " +"in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s " +"in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1104 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1113 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1136 +#, python-format +msgid "" +"Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1114 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1137 +#, python-format +msgid "" +"Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1115 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in " +"%(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1122 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on " +"%(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " +"%(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1127 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s " +"in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1132 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1145 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1150 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1155 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1159 +#, python-format +msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1160 +#, python-format +msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1161 +#, python-format +msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in " +"%(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1168 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on " +"%(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " +"%(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1173 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1178 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1182 +#, python-format +msgid "" +"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1183 +#, python-format +msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1184 +#, python-format +msgid "" +"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1190 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1191 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1192 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1199 +#, python-format +msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1196 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1197 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1198 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1203 +#, python-format +msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1204 +#, python-format +msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1205 +#, python-format +msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1206 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1213 +#, python-format +msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1210 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1211 +#, python-format +msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1212 +#, python-format +msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1224 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1225 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229 +#, python-format +msgid "" +"He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1230 +#, python-format +msgid "" +"He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231 +#, python-format +msgid "" +"He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234 +#, python-format +msgid "" +"She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1235 +#, python-format +msgid "" +"She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236 +#, python-format +msgid "" +"She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1239 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1240 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1241 +#, python-format +msgid "" +"Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1248 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1253 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1258 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1262 +#, python-format +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1263 +#, python-format +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1264 +#, python-format +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1271 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1275 +#, python-format +msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1276 +#, python-format +msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277 +#, python-format +msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1280 +#, python-format +msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1281 +#, python-format +msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282 +#, python-format +msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1285 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1286 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1287 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1294 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1299 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1304 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1308 +#, python-format +msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1309 +#, python-format +msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1310 +#, python-format +msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1316 +#, python-format +msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1317 +#, python-format +msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1318 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1322 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1323 +#, python-format +msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1324 +#, python-format +msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1325 +#, python-format +msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329 +#, python-format +msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1330 +#, python-format +msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1331 +#, python-format +msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1332 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336 +#, python-format +msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1337 +#, python-format +msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1338 +#, python-format +msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1339 +#, python-format +msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#, fuzzy +msgid "Number of Parents" +msgstr "திருமணங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#, fuzzy +msgid "Number of To Do Notes" +msgstr "குடும்பங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 +msgid "Last Changed" +msgstr "கடைசியாக மாற்றியது" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#, fuzzy +msgid "Add a new person" +msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected person" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கை துனையை திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected person" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#, fuzzy +msgid "Merge the selected persons" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +msgid "_Delete Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:319 +msgid "Deleting the person will remove the person from the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:342 +#, python-format +msgid "Delete Person (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:378 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:431 +#, fuzzy +msgid "Person Filter Editor" +msgstr "பண்புகள் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +msgid "Web Connection" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 +msgid "" +"Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected place" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியைத் திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected place" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியை அழி" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105 +#, fuzzy +msgid "Merge the selected places" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியை அழி" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:140 +msgid "Loading..." +msgstr "ஏற்றுகிறது..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:141 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:199 +msgid "" +"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " +"Maps, ...)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:197 +#, fuzzy +msgid "Select a Map Service" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:146 +msgid "_Look up with Map Service" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:148 +msgid "" +"Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " +"Maps, ...)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:150 +#, fuzzy +msgid "Place Filter Editor" +msgstr "இடத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:259 +#, fuzzy +msgid "No map service is available." +msgstr "குறிப்பெதுவும் இல்லை" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:260 +msgid "Check your installation." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:268 +msgid "No place selected." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:269 +msgid "" +"You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " +"might support multiple selections." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:363 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete place." +msgstr "இடங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 +msgid "" +"This place is currently referenced by another place. First remove the places " +"it contains." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:405 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:413 +msgid "Cannot merge places." +msgstr "இடங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406 +msgid "" +"Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"place." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:414 +msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:35 +msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:54 +msgid "Provides GEDCOM processing functionality" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:71 +msgid "Provides recursive routines for reports" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:88 +msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:106 +msgid "Provides holiday information for different countries." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:124 +msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:142 +msgid "Common constants for html files." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:160 +msgid "Manages an HTML DOM tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:178 +msgid "Provides base functionality for map services." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:195 +msgid "Provides Textual Narration." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:212 +msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:229 +msgid "Provides the Base needed for the List People views." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:246 +msgid "Provides the Base needed for the List Place views." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:263 +msgid "Provides variable substitution on display lines." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:279 +msgid "" +"Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical reports." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:55 +msgid "Youngest living person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:56 +msgid "Oldest living person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:57 +msgid "Person died at youngest age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:58 +msgid "Person died at oldest age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:59 +msgid "Person married at youngest age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:60 +msgid "Person married at oldest age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:61 +msgid "Person divorced at youngest age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:62 +msgid "Person divorced at oldest age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:63 +msgid "Youngest father" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:64 +msgid "Youngest mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:65 +msgid "Oldest father" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:66 +msgid "Oldest mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:67 +#, fuzzy +msgid "Couple with most children" +msgstr "குழந்தைகளுடைய மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:68 +msgid "Living couple married most recently" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69 +msgid "Living couple married most long ago" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70 +#, fuzzy +msgid "Shortest past marriage" +msgstr "மாற்று திருமணம்" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:71 +msgid "Longest past marriage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 +#, fuzzy +msgid "Couple with smallest age difference" +msgstr "பல திருமண பதிவுகள் கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73 +#, fuzzy +msgid "Couple with biggest age difference" +msgstr "கணவன்-மனைவியின் உச்ச வயது வேறுபாடு (_d)" + +#. Add call name to first name. +#. translators: used in French+Russian, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:452 +#, python-format +msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:756 +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:757 +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:758 +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:759 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:191 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:182 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "திருத்து... (_E)" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:310 +msgid "Print or save the Map" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:347 +#, fuzzy +msgid "Map Menu" +msgstr "இடப் பட்டி" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:350 +#, fuzzy +msgid "Remove cross hair" +msgstr "நங்கூரத்தை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:352 +msgid "Add cross hair" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:359 +msgid "Unlock zoom and position" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:361 +msgid "Lock zoom and position" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:368 +#, fuzzy +msgid "Add place" +msgstr "பெற்றோரைச் சேர்" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:373 +msgid "Link place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +msgid "Add place from kml" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:383 +#, fuzzy +msgid "Center here" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#, python-format +msgid "Replace '%(map)s' by =>" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:415 +#, python-format +msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:425 +#, python-format +msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:882 +msgid "You can't use the print functionality" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:883 +msgid "Your Gtk version is too old." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:924 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:550 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:434 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:625 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:445 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:460 +msgid "Center on this place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003 +msgid "Select a kml file used to add places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1068 +#, fuzzy +msgid "You have at least two places with the same title." +msgstr "ஒரே பெயர் கொண்ட அனைவரையும் தொகுக்க வேண்டுமா?" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1069 +#, python-format +msgid "" +"The title of the places is:\n" +"%(title)s\n" +"The following places are similar: %(gid)s\n" +"You should eiher rename the places or merge them.\n" +"\n" +"%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1198 +msgid "Nothing for this view." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1199 +msgid "Specific parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1217 +msgid "Where to save the tiles for offline mode." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1221 +msgid "" +"If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " +"placed in the above path.\n" +"Be careful! If you have no internet, you'll get no map." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1226 +msgid "Zoom used when centering" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1230 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of places to show" +msgstr "ஒரு நபரின் வாழ்கைத்துனைகளின் பெரும எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1234 +msgid "" +"Use keypad for shortcuts :\n" +"Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" +"or we use the characters from the keyboard." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1240 +msgid "The map" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1256 +msgid "Select tile cache directory for offline mode" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:138 +#, python-format +msgid "Can't create tiles cache directory %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:161 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:226 +#, python-format +msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:107 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:109 +msgid "Place Selection in a region" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:110 +msgid "" +"Choose the radius of the selection.\n" +"On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 +msgid "The green values in the row correspond to the current place values." +msgstr "" + +#. here, we could add value from geography names services ... +#. if we found no place, we must create a default place. +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:195 +#, fuzzy +msgid "New place with empty fields" +msgstr "முழு தரவுப்பதிவுகள் கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:53 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:80 +msgid " parish" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:84 +#, fuzzy +msgid " state" +msgstr "மாநிலம்" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:145 +msgid "Latitude not within '54.55' to '69.05'\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:146 +msgid "Longitude not within '8.05' to '24.15'" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:147 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:175 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:181 +#, fuzzy +msgid "Eniro map not available" +msgstr "உதவி கிடைக்கவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:176 +msgid "Coordinates needed in Denmark" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:182 +msgid "" +"Latitude and longitude,\n" +"or street and city needed" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:33 +msgid "EniroMaps" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:34 +msgid "Opens on kartor.eniro.se" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:52 +msgid "GoogleMaps" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:53 +msgid "Open on maps.google.com" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10007 +msgid "OpenStreetMap" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:72 +msgid "Open on openstreetmap.org" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:49 +#, fuzzy, python-format +msgid "People and their ages the %s" +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:52 +#, fuzzy, python-format +msgid "People and their ages on %s" +msgstr "படங்கள் கொண்டவர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:64 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:67 +#, python-format +msgid "Alive: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:73 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:76 +#, python-format +msgid "Deceased: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:81 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Living matches: %(alive)d, Deceased matches: %(dead)d\n" +msgstr "" + +#. display the results +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:57 +#, fuzzy, python-format +msgid "Sorted events of %s" +msgstr "%s இன் பெற்றோரை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:110 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:125 +#, fuzzy +msgid "Event Date" +msgstr "இறந்த தேதி" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:110 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:125 +#, fuzzy +msgid "Event Place" +msgstr "இறப்பிடம்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6808 +#, fuzzy +msgid "Event Type" +msgstr "நிகழ்வு" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:70 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:120 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:134 +#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:50 +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:83 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:72 +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "பெற்றோர் காணப்படவில்லை" + +#. display the results +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:103 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Sorted events of family\n" +" %(father)s - %(mother)s" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 +#, fuzzy +msgid "Family Member" +msgstr "குடும்பப் பெயர்:" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:123 +#, fuzzy +msgid "Personal events of the children" +msgstr "குழந்தைகளுடைய மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:70 +msgid "Home person not set." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:79 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:194 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:88 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:207 +#, python-format +msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:102 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:151 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:205 +#, fuzzy, python-format +msgid "Relationships of %(person)s to %(active_person)s" +msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:266 +#, python-format +msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:269 +msgid "Name Common ancestor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#, fuzzy +msgid "Parent" +msgstr "பெற்றோர்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2742 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6159 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:313 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:332 +msgid "Remarks with inlaw family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:334 +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:336 +#, fuzzy +msgid "The following problems were encountered:" +msgstr "" +"\tகீழ்கண்ட இடங்கள் முயற்சிக்கப்பட்டன:\n" +"\t\t" + +#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:32 +#, fuzzy, python-format +msgid "People who have the '%s' Attribute" +msgstr " குடும்பத்துடன் உள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:46 +#, python-format +msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n" +msgstr "" + +#. else "nearby" comments are ignored +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:41 +msgid "Filtering_on|all" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:42 +msgid "Filtering_on|Inverse Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:43 +msgid "Filtering_on|Inverse Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:44 +msgid "Filtering_on|Inverse Event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:45 +msgid "Filtering_on|Inverse Place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:46 +msgid "Filtering_on|Inverse Source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:47 +msgid "Filtering_on|Inverse Repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:48 +msgid "Filtering_on|Inverse Media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:49 +msgid "Filtering_on|Inverse Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:50 +msgid "Filtering_on|all people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:51 +msgid "Filtering_on|all families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:52 +#, fuzzy +msgid "Filtering_on|all events" +msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:53 +msgid "Filtering_on|all places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:54 +msgid "Filtering_on|all sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:55 +msgid "Filtering_on|all repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:56 +msgid "Filtering_on|all media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:57 +msgid "Filtering_on|all notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:58 +#, fuzzy +msgid "Filtering_on|males" +msgstr "வடிப்பியின் பெயர்:" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:59 +msgid "Filtering_on|females" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:61 +#, fuzzy +msgid "Filtering_on|people with unknown gender" +msgstr "பாலினம் தெரியாத மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:63 +#, fuzzy +msgid "Filtering_on|incomplete names" +msgstr "முழுமையான பெயரில்லாத மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:65 +#, fuzzy +msgid "Filtering_on|people with missing birth dates" +msgstr "பிறந்த தேதி காணப்படாத தனிநபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:66 +#, fuzzy +msgid "Filtering_on|disconnected people" +msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:67 +msgid "Filtering_on|unique surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:68 +msgid "Filtering_on|people with media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:69 +msgid "Filtering_on|media references" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:70 +msgid "Filtering_on|unique media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:71 +msgid "Filtering_on|missing media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:72 +msgid "Filtering_on|media by size" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:73 +msgid "Filtering_on|list of people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:85 +msgid "Summary counts of current selection" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:87 +msgid "Right-click row (or press ENTER) to see selected items." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 +msgid "Count/Total" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 +#, fuzzy +msgid "Object" +msgstr "ஊடகப் பொருள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 +msgid "People" +msgstr "மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1495 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1946 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4847 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7094 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:146 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:148 +#, fuzzy, python-format +msgid "Filtering on %s" +msgstr "%sஐ எழுதுவதில் தோல்வி" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 +#, fuzzy +msgid "Name type" +msgstr "பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:332 +msgid "birth event but no date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:335 +#, fuzzy +msgid "missing birth event" +msgstr "பிறந்த தேதி காணப்படாத தனிநபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:365 +#, fuzzy +msgid "Media count" +msgstr "ஊடகப் பொருள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:377 +msgid "media" +msgstr "ஊடகம்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:381 +msgid "Unique Media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:388 +#, fuzzy +msgid "Missing Media" +msgstr "காணப்படாத ஊடகப் பொருள்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 +msgid "Size in bytes" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:420 +#, python-brace-format +msgid "Filter matched {number_of} record." +msgid_plural "Filter matched {number_of} records." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. display the results +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:52 +#, python-format +msgid "Father lineage for %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:54 +msgid "" +"This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-" +"line. People in this lineage all share the same Y-chromosome." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 +#, fuzzy +msgid "Name Father" +msgstr "தந்தை" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:183 +msgid "Remark" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:69 +msgid "Direct line male descendants" +msgstr "" + +#. display the results +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:83 +#, python-format +msgid "Mother lineage for %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:85 +msgid "" +"This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage mtDNA " +"lineage. People in this lineage all share the same Mitochondrial DNA (mtDNA)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +#, fuzzy +msgid "Name Mother" +msgstr "தாய்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:101 +msgid "Direct line female descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:125 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:221 +msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:156 +msgid "No birth relation with child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1065 +#, fuzzy +msgid "Unknown gender" +msgstr "தெரியாத பாலினம் குறிப்பிடப்பட்டது" + +#. display the title +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:43 +msgid "Link References for this note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 +msgid "Link check" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:53 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:114 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:56 +msgid "Failed: missing object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:58 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:119 +msgid "Internet" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:67 +msgid "No link references for this note" +msgstr "" + +#. display the title +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:77 +#, fuzzy, python-format +msgid "Events of %(date)s" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:115 +msgid "Events on this exact date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:118 +msgid "No events on this exact date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:124 +msgid "Other events on this month/day in history" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:127 +msgid "No other events on this month/day in history" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:133 +#, python-format +msgid "Other events in %(year)d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:137 +#, python-format +msgid "No other events in %(year)d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:36 +#, fuzzy +msgid "Display people and ages on a particular date" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:55 +#, fuzzy +msgid "Attribute Match" +msgstr "பண்பு" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:56 +#, fuzzy +msgid "Display people with same attribute." +msgstr " குடும்பத்துடன் உள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:75 +#, fuzzy +msgid "All Events" +msgstr "நிகழ்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:76 +msgid "Display a person's events, both personal and family." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:90 +#, fuzzy +msgid "All Family Events" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:91 +msgid "Display the family and family members events." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:110 +#, fuzzy +msgid "Relation to Home Person" +msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:111 +#, fuzzy +msgid "Display all relationships between person and home person." +msgstr "ஒரு ஆணுக்கும் பெண்ணுக்கும் இடையே அறியாத உறவு" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:131 +msgid "Display filtered data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:150 +#, fuzzy +msgid "Father lineage" +msgstr "தந்தையின் குடும்பப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:151 +msgid "Display father lineage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:164 +#, fuzzy +msgid "Mother lineage" +msgstr "தாய்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:165 +msgid "Display mother lineage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:184 +msgid "On This Day" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:185 +#, fuzzy +msgid "Display events on a particular day" +msgstr "குறிப்பிட்ட குடும்ப நிகழ்வு கொண்ட மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:211 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:91 +#, fuzzy +msgid "Source or Citation" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:217 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s References" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:218 +#, python-format +msgid "Display references for a %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:231 +#, fuzzy +msgid "Link References" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:232 +msgid "Display link references for a note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:252 +msgid "" +"Display the repository reference for sources related to the active repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:272 +#, fuzzy +msgid "Same Surnames" +msgstr "தந்தையின் குடும்பப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:273 +#, fuzzy +msgid "Display people with the same surname as a person." +msgstr "ஒரே பெயர் கொண்ட அனைவரையும் தொகுக்க வேண்டுமா?" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:286 +#, fuzzy +msgid "Same Given Names" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:287 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:301 +#, fuzzy +msgid "Display people with the same given name as a person." +msgstr "ஒரே பெயர் கொண்ட அனைவரையும் தொகுக்க வேண்டுமா?" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:300 +msgid "Same Given Names - stand-alone" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:320 +msgid "Display a person's siblings." +msgstr "" + +#. display the title +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:68 +#, fuzzy, python-format +msgid "References for this %s" +msgstr "சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:80 +#, python-format +msgid "No references for this %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3054 +#, fuzzy +msgid "Call number" +msgstr "அடையாள எண்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 +msgid "Type of media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:39 +#, fuzzy +msgid "People with incomplete surnames" +msgstr "முழுமையான பெயரில்லாத மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:40 +#, fuzzy +msgid "Matches people with lastname missing" +msgstr "முதற்பெயர் அல்லது கடைப்பெயர் இல்லாத மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:51 +#, fuzzy +msgid "People matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:52 +#, fuzzy +msgid "Matches people with same lastname" +msgstr "முதற்பெயர் அல்லது கடைப்பெயர் இல்லாத மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:64 +#, fuzzy +msgid "People matching the " +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:65 +#, fuzzy +msgid "Matches people with same given name" +msgstr "குறிப்புரை கொண்ட நபர்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:88 +#, fuzzy +msgid "People with incomplete given names" +msgstr "முழுமையான பெயரில்லாத மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:89 +#, fuzzy +msgid "Matches people with firstname missing" +msgstr "முதற்பெயர் அல்லது கடைப்பெயர் இல்லாத மக்களுக்கு பொருந்துகிறது" + +#. display the title +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:113 +#, fuzzy, python-format +msgid "People sharing the surname '%s'" +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:135 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:180 +#, python-brace-format +msgid "There is {number_of} person with a matching name, or alternate name.\n" +msgid_plural "" +"There are {number_of} people with a matching name, or alternate name.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. display the title +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:158 +#, fuzzy, python-format +msgid "People with the given name '%s'" +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#. display the title +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:46 +#, fuzzy, python-format +msgid "Siblings of %s" +msgstr "உடன்பிறந்தோர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +#, fuzzy +msgid "Sibling" +msgstr "உடன்பிறந்தோர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:62 +msgid "self" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:34 +#, fuzzy +msgid "Catalan Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:35 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:49 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:62 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:94 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:109 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:124 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:141 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:155 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:168 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:181 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:276 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:290 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:317 +#, fuzzy +msgid "Calculates relationships between people" +msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:48 +#, fuzzy +msgid "Czech Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:61 +#, fuzzy +msgid "Danish Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:77 +#, fuzzy +msgid "German Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:93 +#, fuzzy +msgid "Spanish Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:108 +#, fuzzy +msgid "Finnish Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:123 +#, fuzzy +msgid "French Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:140 +#, fuzzy +msgid "Croatian Relationship Calculator" +msgstr "திருமணம்/உறவுமுறை திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:154 +#, fuzzy +msgid "Hungarian Relationship Calculator" +msgstr "திருமணம்/உறவுமுறை திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:167 +#, fuzzy +msgid "Icelandic Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:180 +#, fuzzy +msgid "Italian Relationship Calculator" +msgstr "திருமணம்/உறவுமுறை திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:193 +#, fuzzy +msgid "Dutch Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:210 +#, fuzzy +msgid "Norwegian Relationship Calculator" +msgstr "திருமணம்/உறவுமுறை திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227 +#, fuzzy +msgid "Polish Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243 +#, fuzzy +msgid "Portuguese Relationship Calculator" +msgstr "திருமணம்/உறவுமுறை திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 +#, fuzzy +msgid "Russian Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:275 +#, fuzzy +msgid "Slovak Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 +#, fuzzy +msgid "Slovenian Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:302 +#, fuzzy +msgid "Swedish Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian Relationship Calculator" +msgstr "திருமணம்/உறவுமுறை திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/dropdownsidebar.py:164 +msgid "Click to select a view" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:33 +msgid "Category Sidebar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:34 +msgid "A sidebar to allow the selection of view categories" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:42 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:48 +msgid "Drop-down Sidebar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:49 +msgid "Selection of categories and views from drop-down lists" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:57 +msgid "Drop-Down" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:63 +msgid "Expander Sidebar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:64 +msgid "Selection of views from lists with expanders" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:72 +msgid "Expander" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:65 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:393 +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:69 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:89 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:88 +msgid "Entire Book" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 +msgid "The style used for index entries." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:192 +#, python-format +msgid "Ahnentafel Report for %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 +msgid "Page break between generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 +msgid "Whether to start a new page after each generation." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 +msgid "Add linebreak after each name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297 +msgid "Indicates if a line break should follow the name." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:59 +msgid "Birthday and Anniversary Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:66 +msgid "My Birthday Report" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 +#, fuzzy, python-format +msgid "Relationships shown are to %s" +msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:321 +#, python-format +msgid "%(person)s, birth%(relation)s" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:326 +#, python-brace-format +msgid "{person}, {age}{relation}" +msgid_plural "{person}, {age}{relation}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1046 +#, fuzzy +msgid "Select the filter to be applied to the report." +msgstr "இடதுபுறமுள்ள கருவிகளிலிருந்து ஒன்றைத் தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 +#, fuzzy +msgid "Title text" +msgstr "தலைப்பு" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 +msgid "Title of report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:428 +msgid "First line of text at bottom of report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:432 +msgid "Second line of text at bottom of report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:436 +msgid "Third line of text at bottom of report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:447 +msgid "Include only living people in the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 +msgid "Year of report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127 +msgid "Whether to include relationships to the center person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:566 +msgid "Title text style" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:569 +msgid "Data text display" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:571 +msgid "Day text style" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:574 +msgid "Month text style" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:87 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:89 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:81 +msgid "Custom Text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:134 +msgid "Initial Text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:135 +msgid "Text to display at the top." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:138 +msgid "Middle Text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:139 +msgid "Text to display in the middle" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:142 +msgid "Final Text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:143 +msgid "Text to display last." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:165 +msgid "The style used for the first portion of the custom text." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:175 +msgid "The style used for the middle portion of the custom text." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:185 +msgid "The style used for the last portion of the custom text." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:307 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 +#, python-format +msgid "sp. %(spouse)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:324 +#, python-format +msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:384 +#, python-format +msgid "%s sp." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:510 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +msgid "Numbering system" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:512 +msgid "Simple numbering" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 +msgid "d'Aboville numbering" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:514 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +msgid "Henry numbering" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:515 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 +msgid "Modified Henry numbering" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:516 +msgid "de Villiers/Pama numbering" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 +msgid "Meurgey de Tupigny numbering" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:518 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 +msgid "The numbering system to be used" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 +msgid "Show marriage info" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 +msgid "Whether to show marriage information in the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +msgid "Show divorce info" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +msgid "Whether to show divorce information in the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 +msgid "Show duplicate trees" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:536 +msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:576 +#, python-format +msgid "The style used for the level %d display." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:587 +#, python-format +msgid "The style used for the spouse level %d display." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ancestral Report for %s" +msgstr "%sஇன் முன்னோர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:945 +#, python-format +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:308 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:451 +#, python-format +msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:350 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:877 +#, python-format +msgid "Notes for %s" +msgstr "" + +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:368 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:487 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 +#, python-format +msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:397 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 +#, fuzzy +msgid "Address: " +msgstr "முகவரி:" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 +#, python-format +msgid "%s, " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:468 +#, python-format +msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:410 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:524 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:133 +msgid "; " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:591 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:681 +#, fuzzy, python-format +msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" +msgstr "தாய் மற்றும் தந்தையின் மரபுப்பெயர்களின் கூட்டு" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:805 +#, python-format +msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:728 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:618 +#, fuzzy, python-format +msgid "Spouse: %s" +msgstr "வாழ்கைத் துனைகள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:732 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:622 +#, fuzzy, python-format +msgid "Relationship with: %s" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814 +msgid "Sosa-Stradonitz number" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:816 +msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 +msgid "Page break before end notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 +msgid "Whether to start a new page before the end notes." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 +msgid "Use complete sentences" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:850 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1055 +msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1059 +msgid "Use full dates instead of only the year" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 +msgid "Whether to use full dates instead of just year." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 +msgid "Compute death age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:860 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 +msgid "Whether to compute a person's age at death." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:864 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +msgid "Whether to omit duplicate ancestors." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072 +msgid "Use callname for common name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 +msgid "Whether to use the call name as the first name." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:876 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#, fuzzy +msgid "Whether to list children." +msgstr "குழந்தைகளுடைய மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1084 +#, fuzzy +msgid "Include spouses of children" +msgstr "வாழ்க்கைத் துனைகளோ சேய்களோ காணப்படவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:881 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +msgid "Whether to list the spouses of the children." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098 +msgid "Include events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 +#, fuzzy +msgid "Whether to include events." +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகள் கொண்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 +msgid "Include other events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:889 +msgid "Whether to include other events people participated in." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1103 +msgid "Include descendant reference in child list" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 +msgid "Whether to add descendant references in child list." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1100 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 +msgid "Whether to include images." +msgstr "" + +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 +msgid "Include (2)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115 +msgid "Include notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +msgid "Whether to include notes." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1119 +msgid "Include sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 +msgid "Whether to include source references." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1123 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1092 +msgid "Include sources notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094 +msgid "" +"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " +"Include sources is selected." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1129 +#, fuzzy +msgid "Include attributes" +msgstr "தனிப்பட்ட பண்பு:" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117 +#, fuzzy +msgid "Whether to include attributes." +msgstr "தனிப்பட்ட பண்பு:" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:924 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1133 +#, fuzzy +msgid "Include addresses" +msgstr "முகவரிகள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +msgid "Whether to include addresses." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1137 +msgid "Include alternative names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 +#, fuzzy +msgid "Whether to include other names." +msgstr "முழுமையான பெயரில்லாத மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1157 +msgid "Replace missing places with ______" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 +msgid "Whether to replace missing Places with blanks." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1162 +msgid "Replace missing dates with ______" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 +msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:973 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1196 +msgid "The style used for the children list title." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:983 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1206 +msgid "The style used for the children list." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1229 +msgid "The style used for the first personal entry." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1026 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1251 +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:337 +#, fuzzy, python-format +msgid "Descendant Report for %(person_name)s" +msgstr "%(person_name)s க்கான %(report_name)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:638 +#, python-format +msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:763 +#, fuzzy, python-format +msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" +msgstr "தாய் மற்றும் தந்தையின் மரபுப்பெயர்களின் கூட்டு" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 +msgid "Record (Modified Register) numbering" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +msgid "Report structure" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +msgid "show people by generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 +msgid "show people by lineage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +msgid "How people are organized in the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1089 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:369 +#, fuzzy +msgid "Include spouses" +msgstr "வாழ்கைத் துனைகளை மீள் ஒழுங்குபடுத்து" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +msgid "Whether to include detailed spouse information." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1094 +msgid "Include spouse reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +msgid "Whether to include reference to spouse." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1142 +msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 +msgid "" +"Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" +"list to indicate a child has succession." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1148 +msgid "Include path to start-person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 +msgid "" +"Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " +"descendant." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1240 +msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:158 +#, python-format +msgid "End of Line Report for %s" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:165 +#, python-format +msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:320 +#, python-format +msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:954 +msgid "The style used for the section headers." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:324 +msgid "The basic style used for generation headings." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503 +msgid "acronym for male|M" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 +msgid "acronym for female|F" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 +#, python-format +msgid "acronym for unknown|%dU" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:611 +#, fuzzy, python-format +msgid "Family Group Report - Generation %d" +msgstr "நான்காம் தலைமுறை" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:613 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 +msgid "Family Group Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:711 +#, fuzzy +msgid "Center Family" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:712 +#, fuzzy +msgid "The center family for the filter" +msgstr "வடிப்பியில் இன்னொரு விதியைச் சேர்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 +msgid "Recursive (down)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:717 +msgid "Create reports for all descendants of this family." +msgstr "" + +#. ######################### +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:741 +#, fuzzy +msgid "Parent Marriage" +msgstr "மாற்று திருமணம்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:743 +msgid "Whether to include marriage information for parents." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:746 +#, fuzzy +msgid "Parent Events" +msgstr "பெற்றோர் பட்டி" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747 +msgid "Whether to include events for parents." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:750 +#, fuzzy +msgid "Parent Addresses" +msgstr "முகவரிகள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:751 +msgid "Whether to include addresses for parents." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:754 +#, fuzzy +msgid "Parent Notes" +msgstr "பெற்றோர்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 +msgid "Whether to include notes for parents." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:758 +#, fuzzy +msgid "Parent Attributes" +msgstr "புதிய பண்பு" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:762 +#, fuzzy +msgid "Alternate Parent Names" +msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +msgid "Whether to include alternate names for parents." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 +msgid "Whether to include notes for families." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:775 +msgid "Dates of Relatives" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:776 +msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:780 +#, fuzzy +msgid "Children Marriages" +msgstr "மாற்று திருமணம்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +msgid "Whether to include marriage information for children." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +msgid "Whether to include Gramps ID next to names." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 +msgid "Generation numbers (recursive only)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:791 +msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." +msgstr "" + +#. TODO make insensitive if ... +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:795 +msgid "Print fields for missing information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 +msgid "Whether to include fields for missing information." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:880 +msgid "The style used for the text related to the children." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 +msgid "The style used for the parent's name" +msgstr "" + +#. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:187 +#, python-format +msgid "%(str1)s in %(str2)s. " +msgstr "" + +#. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:243 +#, python-format +msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:291 +msgid "Alternate Parents" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7079 +#, fuzzy +msgid "Associations" +msgstr "விளக்கம்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 +msgid "Complete Individual Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:920 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 +msgid "(image)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1055 +msgid "List events chronologically" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +msgid "Whether to sort events into chronological order." +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 +msgid "Include Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1084 +msgid "Whether to include Person and Family Notes." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087 +msgid "Include Source Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088 +msgid "Whether to cite sources." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1112 +msgid "Include Tags" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 +msgid "Whether to include tags." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 +#, fuzzy +msgid "Include Attributes" +msgstr "புதிய பண்பு" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 +msgid "Include Census Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 +msgid "Whether to include Census Events." +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 +#, fuzzy +msgid "Sections" +msgstr "கருவி தேர்வு" + +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134 +#, fuzzy +msgid "Event groups" +msgstr "நிகழ்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 +msgid "Check if a separate section is required." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1197 +msgid "The style used for category labels." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1208 +msgid "The style used for the spouse's name." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1237 +msgid "A style used for image facts." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1247 +msgid "A style used for image captions." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:124 +#, python-format +msgid "Kinship Report for %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of descendant generations" +msgstr "ஒரு நபரின் வாழ்கைத்துனைகளின் பெரும எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of ancestor generations" +msgstr "ஒரு நபரின் வாழ்கைத்துனைகளின் பெரும எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 +msgid "Whether to include spouses" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:373 +msgid "Include cousins" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:374 +msgid "Whether to include cousins" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:377 +msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:378 +msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:320 +msgid "The basic style used for sub-headings." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:67 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:102 +msgid "Note Link Check Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:77 +#, fuzzy +msgid "Note ID" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:83 +#, fuzzy +msgid "Link Type" +msgstr "வகை" + +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:89 +#, fuzzy +msgid "Links To" +msgstr "இணையச் சுட்டிகள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:117 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 +msgid "The basic style used for table headings." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:105 +#, fuzzy, python-format +msgid "Number of Ancestors for %s" +msgstr "%sஇன் முன்னோர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:126 +#, python-brace-format +msgid "Generation {number} has {count} individual. {percent}" +msgid_plural "Generation {number} has {count} individuals. {percent}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TC # English return something like: +#. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:168 +#, python-format +msgid "" +"Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " +"is %(count)d. %(percent)s" +msgstr "" + +#. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be +#. identified as a major category if this is included in a Book report. +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:138 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:155 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 +#, fuzzy +msgid "Place Report" +msgstr "முன்னேற்ற அறிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:125 +msgid "Please select at least one place before running this." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:178 +#, python-format +msgid "Gramps ID: %s " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 +#, fuzzy, python-format +msgid "places|All Names: %s" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:217 +#, fuzzy +msgid "Events that happened at this place" +msgstr "நிகழ்வுக்கு வகை எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 +#, fuzzy +msgid "Type of Event" +msgstr "புதிய நிகழ்வு" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:267 +#, python-format +msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:294 +#, fuzzy +msgid "People associated with this place" +msgstr " உடைய நபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:329 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 +#, fuzzy +msgid "Select using filter" +msgstr "கோப்புப் பெயரை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:440 +#, fuzzy +msgid "Select places using a filter" +msgstr "க்கு பொருந்தும் நபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:447 +msgid "Select places individually" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:448 +msgid "List of places to report on" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:451 +#, fuzzy +msgid "Center on" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 +msgid "If report is event or person centered" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:494 +msgid "The style used for the title of the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 +msgid "The style used for the subtitle." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:523 +msgid "The style used for place title." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:535 +msgid "The style used for place details." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:547 +msgid "The style used for a column title." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:561 +msgid "The style used for each section." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:592 +msgid "The style used for event and person details." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:174 +#, python-format +msgid "%(number)s. " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:229 +#, fuzzy +msgid "Number of ranks to display" +msgstr "உறவுமுறைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232 +msgid "Use call name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:234 +#, fuzzy +msgid "Don't use call name" +msgstr "படங்களை பயன்படுத்தாதே" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:235 +msgid "Replace first names with call name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:237 +msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:241 +msgid "Footer text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:328 +msgid "The style used for headings." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:346 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:191 +msgid "The style used for the footer." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 +msgid "Title of the Book" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 +#, fuzzy +msgid "book|Title" +msgstr "தலைப்பு" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:137 +#, fuzzy +msgid "Title string for the book." +msgstr "நூலைத் துடை" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:140 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:140 +msgid "Subtitle of the Book" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:141 +msgid "Subtitle string for the book." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:146 +#, python-format +msgid "Copyright %(year)d %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148 +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:149 +msgid "Footer string for the page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:154 +msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:157 +msgid "Image Size" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:158 +msgid "" +"Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit " +"to the page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:348 +msgid "Database Summary Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168 +#, fuzzy, python-format +msgid "Number of individuals: %d" +msgstr "தனிநபர்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172 +#, fuzzy, python-format +msgid "Males: %d" +msgstr "ஆண்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:176 +#, fuzzy, python-format +msgid "Females: %d" +msgstr "பெண்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180 +#, fuzzy, python-format +msgid "Individuals with unknown gender: %d" +msgstr "பாலினம் தெரியாத மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:185 +#, fuzzy, python-format +msgid "Incomplete names: %d" +msgstr "முழுமையான பெயரில்லாத மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Individuals missing birth dates: %d" +msgstr "பிறந்த தேதி காணப்படாத தனிநபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:194 +#, python-format +msgid "Disconnected individuals: %d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:199 +#, python-format +msgid "Unique surnames: %d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:203 +#, fuzzy, python-format +msgid "Individuals with media objects: %d" +msgstr "முழுமையாகாத பெயர்கள் உடைய தனிநபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:216 +#, fuzzy, python-format +msgid "Number of families: %d" +msgstr "குடும்பங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:248 +#, python-format +msgid "Number of unique media objects: %d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:253 +#, python-format +msgid "Total size of media objects: %s MB" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:291 +msgid "Whether to count private data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:64 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:371 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:68 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 +msgid "The style used for first level headings." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 +msgid "The style used for second level headings." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:129 +msgid "The style used for third level headings." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:104 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:258 +#, fuzzy +msgid "Tag Report" +msgstr "உரை அறிக்கைகள்" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:105 +msgid "You must first create a tag before running this report." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:112 +#, python-format +msgid "Tag Report for %s Items" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 +#, fuzzy +msgid "Email Address" +msgstr "முகவரி" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 +msgid "Publication Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 +msgid "The tag to use for the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:37 +msgid "Ahnentafel Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:38 +msgid "Produces a textual ancestral report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:60 +msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:82 +msgid "Add custom text to the book report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:103 +msgid "Descendant Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:104 +#, fuzzy +msgid "Produces a list of descendants of the active person" +msgstr "குறிப்பிட்ட நபரின் அனைத்து சந்ததிகளுக்கும் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:125 +msgid "Detailed Ancestral Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:126 +msgid "Produces a detailed ancestral report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:147 +msgid "Detailed Descendant Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:148 +msgid "Produces a detailed descendant report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:169 +msgid "End of Line Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:170 +msgid "Produces a textual end of line report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:192 +msgid "" +"Produces a family group report showing information on a set of parents and " +"their children." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:215 +msgid "Produces a complete report on the selected people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:236 +msgid "Kinship Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:237 +msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:259 +#, fuzzy +msgid "Produces a list of people with a specified tag" +msgstr "குறிப்பிட்ட கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:281 +#, fuzzy +msgid "Number of Ancestors Report" +msgstr "உறவுமுறைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:282 +msgid "Counts number of ancestors of selected person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:304 +msgid "Produces a textual place report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:326 +msgid "Title Page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:327 +msgid "Produces a title page for book reports." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:349 +msgid "Provides a summary of the current database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:372 +msgid "Produces a table of contents for book reports." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:394 +msgid "Produces an alphabetical index for book reports." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:415 +#, fuzzy +msgid "Records Report" +msgstr "முன்னேற்ற அறிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:437 +msgid "Note Link Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:438 +msgid "Shows status of links in notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:34 +msgid "" +"Below is a list of the family names that \n" +"Gramps can convert to correct capitalization. \n" +"Select the names you wish Gramps to convert. " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:107 +msgid "_Accept changes and close" +msgstr "மாற்றங்களை ஏற்றுக் கொண்டு மூடு(_A)" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:64 +msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:75 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:236 +msgid "Capitalization changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:86 +#, fuzzy +msgid "Checking Family Names" +msgstr "குடும்பப் பெயர்:" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:87 +msgid "Searching family names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:144 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:126 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:368 +msgid "No modifications made" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:145 +msgid "No capitalization changes were detected." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:199 +msgid "Original Name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:203 +msgid "Capitalization Change" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:210 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:304 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:424 +msgid "Building display" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:91 +msgid "" +"This tool will rename all events of one type to a different type. Once " +"completed, this cannot be undone by the regular Undo function." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:112 +#, fuzzy +msgid "Original event type:" +msgstr "புதிய நிகழ்வு வகை(_N):" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:124 +#, fuzzy +msgid "New event type:" +msgstr "புதிய நிகழ்வு வகை(_N):" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:65 +msgid "Change Event Types" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:118 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:141 +msgid "Change types" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:121 +msgid "Analyzing Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:134 +msgid "No event record was modified." +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:137 +#, python-brace-format +msgid "{number_of} event record was modified." +msgid_plural "{number_of} event records were modified." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:119 ../gramps/plugins/tool/check.py:278 +#, fuzzy +msgid "Checking Database" +msgstr "தரவுத்தளம்" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:120 +msgid "Looking for cross table duplicates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:177 +msgid "" +"Your Family Tree contains cross table duplicate handles.\n" +" This is bad and can be fixed by making a backup of your\n" +"Family Tree and importing that backup in an empty family\n" +"tree. The rest of the checking is skipped, the Check and\n" +"Repair tool should be run anew on this new Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:187 +msgid "Check Integrity" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:281 +#, python-format +msgid "" +"Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " +"they have been created when you ran Check and Repair on %s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:303 +msgid "Looking for invalid name format references" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:355 +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:378 +msgid "Looking for character encoding errors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:419 +msgid "Looking for ctrl characters in notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:447 +msgid "Looking for bad alternate place names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:477 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:689 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:767 +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:800 +msgid "Media object could not be found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:801 +#, python-format +msgid "" +"The file:\n" +"%(file_name)s\n" +"is referenced in the database, but no longer exists.\n" +"The file may have been deleted or moved to a different location.\n" +"You may choose to either remove the reference from the database,\n" +"keep the reference to the missing file, or select a new file." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:884 +msgid "Looking for empty people records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:891 +msgid "Looking for empty family records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:898 +msgid "Looking for empty event records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:905 +msgid "Looking for empty source records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:912 +msgid "Looking for empty citation records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:919 +msgid "Looking for empty place records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:926 +msgid "Looking for empty media records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:933 +msgid "Looking for empty repository records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:940 +msgid "Looking for empty note records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:984 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1020 +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1060 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1233 +msgid "Looking for person reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1267 +msgid "Looking for family reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1294 +msgid "Looking for repository reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1330 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1446 +msgid "Looking for citation reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1564 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1608 +msgid "Looking for media object reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1731 +msgid "Looking for note reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1859 +msgid "Updating checksums on media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1887 +msgid "Looking for tag reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2032 +msgid "Looking for media source reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2100 +msgid "Looking for Duplicated Gramps ID problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2331 +msgid "No errors were found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2332 +msgid "The database has passed internal checks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2335 +msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2342 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" +msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2350 +msgid "Non existing child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2361 +#, python-format +msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2368 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" +msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2376 ../gramps/plugins/tool/check.py:2404 +msgid "Non existing person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2387 ../gramps/plugins/tool/check.py:2415 +#, python-format +msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2394 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" +msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2422 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n" +msgid_plural "" +"{quantity} families with no parents or children found, removed.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2434 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" +msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2442 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} place alternate name fixed\n" +msgid_plural "{quantity} place alternate names fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2451 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2469 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} date was corrected\n" +msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2478 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2488 ../gramps/plugins/tool/check.py:2575 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2499 +#, python-brace-format +msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" +msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2507 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" +msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2515 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} missing media object was removed\n" +msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2523 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2531 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" +msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2539 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" +msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2547 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2556 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2566 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2584 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2594 ../gramps/plugins/tool/check.py:2604 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2614 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" +msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2625 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" +msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2634 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} Duplicated Gramps ID fixed\n" +msgid_plural "{quantity} Duplicated Gramps IDs fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2641 +#, python-format +msgid "" +"%(empty_obj)d empty objects removed:\n" +" %(person)d person objects\n" +" %(family)d family objects\n" +" %(event)d event objects\n" +" %(source)d source objects\n" +" %(media)d media objects\n" +" %(place)d place objects\n" +" %(repo)d repository objects\n" +" %(note)d note objects\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2688 +msgid "Integrity Check Results" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2694 +msgid "Check and Repair" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:67 +msgid "Start date test?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:68 +msgid "" +"This test will create many persons and events in the current database. Do " +"you really want to run this test?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:71 +msgid "Run test" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:80 +msgid "Running Date Test" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:82 +#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:183 +#, fuzzy +msgid "Generating dates" +msgstr "தலைமுறைகள்" + +#. test invalid dates +#. dateval = (4,7,1789,False,5,8,1876,False) +#. for l in range(1,len(dateval)): +#. d = Date() +#. try: +#. d.set(Date.QUAL_NONE,Date.MOD_NONE, +#. Date.CAL_GREGORIAN,dateval[:l],"Text comment") +#. dates.append( d) +#. except DateError, e: +#. d.set_as_text("Date identified value correctly as invalid.\n%s" % e) +#. dates.append( d) +#. except: +#. d = Date() +#. d.set_as_text("Date.set Exception %s" % ("".join(traceback.format_exception(*sys.exc_info())),)) +#. dates.append( d) +#. for l in range(1,len(dateval)): +#. d = Date() +#. try: +#. d.set(Date.QUAL_NONE,Date.MOD_SPAN,Date.CAL_GREGORIAN,dateval[:l],"Text comment") +#. dates.append( d) +#. except DateError, e: +#. d.set_as_text("Date identified value correctly as invalid.\n%s" % e) +#. dates.append( d) +#. except: +#. d = Date() +#. d.set_as_text("Date.set Exception %s" % ("".join(traceback.format_exception(*sys.exc_info())),)) +#. dates.append( d) +#. self.progress.step() +#. d = Date() +#. d.set(Date.QUAL_NONE,Date.MOD_NONE, +#. Date.CAL_GREGORIAN,(44,7,1789,False),"Text comment") +#. dates.append( d) +#. d = Date() +#. d.set(Date.QUAL_NONE,Date.MOD_NONE, +#. Date.CAL_GREGORIAN,(4,77,1789,False),"Text comment") +#. dates.append( d) +#. d = Date() +#. d.set(Date.QUAL_NONE,Date.MOD_SPAN, +#. Date.CAL_GREGORIAN, +#. (4,7,1789,False,55,8,1876,False),"Text comment") +#. dates.append( d) +#. d = Date() +#. d.set(Date.QUAL_NONE,Date.MOD_SPAN, +#. Date.CAL_GREGORIAN, +#. (4,7,1789,False,5,88,1876,False),"Text comment") +#. dates.append( d) +#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:181 +#, fuzzy +msgid "Date Test Plugin" +msgstr "தேதியை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#. create pass and fail tags +#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:187 +msgid "Pass" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:57 +msgid "Gender Statistics tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:75 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 +msgid "Guess" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:225 +msgid "_Filter:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:239 +msgid "" +"The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " +"Editor." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:249 +msgid "Custom filter _editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:70 +msgid "manual|Compare_Individual_Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:138 +msgid "Event comparison filter selection" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 +msgid "Event Comparison tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 +#, fuzzy +msgid "Filter selection" +msgstr "தேதியை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:180 +msgid "Comparing events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:182 +msgid "Selecting people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:194 +msgid "No matches were found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:244 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:278 +msgid "Event Comparison Results" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:255 +#, python-format +msgid "%(event_name)s Date" +msgstr "" + +#. This won't be shown in a tree +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:259 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(event_name)s Place" +msgstr "(_D)இடத்தை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:312 +msgid "Comparing Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:313 +msgid "Building data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:395 +#, fuzzy +msgid "Select filename" +msgstr "கோப்புப் பெயரை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:79 +msgid "Event name changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:85 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:131 +#, fuzzy +msgid "Extract Event Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:120 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} event description has been added" +msgid_plural "{quantity} event descriptions have been added" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:123 +#, fuzzy +msgid "Modifications made" +msgstr "அடையாள எண்" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:127 +#, fuzzy +msgid "No event description has been added." +msgstr "எந்த குறிப்பும் அளிக்கப்படவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:117 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:117 +msgid "Match Threshold" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:144 +msgid "Use soundex codes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:239 +#, fuzzy +msgid "Co_mpare" +msgstr "நபர்களை ஒப்பிடு" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:66 +msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:126 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:153 +msgid "Find Possible Duplicate People" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 +msgid "Find Duplicates tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:164 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:347 +#, fuzzy +msgid "Tool settings" +msgstr "கருவி தேர்வு" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:177 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:178 +msgid "No potential duplicate people were found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:189 +msgid "Find Duplicates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:190 +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:199 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:217 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:555 +msgid "Potential Merges" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:571 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572 +msgid "First Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 +msgid "Second Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 +#, fuzzy +msgid "Merge candidates" +msgstr "இடங்களை ஒன்று சேர்" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 +#, fuzzy +msgid "Merge persons" +msgstr "இடங்களை ஒன்று சேர்" + +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:56 +msgid "manual|Find_database_loop" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:70 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:465 +#, fuzzy +msgid "Find database loop" +msgstr "ஒரு தரவுதளத்தை திற" + +#. start the progress indicator +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:112 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:257 +msgid "Starting" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:91 +msgid "Looking for possible loop for each person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:105 +#, fuzzy +msgid "Ancestor" +msgstr "%sஇன் முன்னோர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:109 +#, fuzzy +msgid "Descendant" +msgstr "%sஇன் வழித்தோன்றல்கள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:68 +msgid "manual|Media_Manager..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:88 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:114 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:176 +msgid "Media Manager" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4688 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:100 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "கருவி தேர்வு" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:229 +#, python-format +msgid "" +"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " +"important distinction must be made between a Gramps media object and its " +"file.\n" +"\n" +"The Gramps media object is a collection of data about the media object file: " +"its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, " +"etc. These data %(bold_start)sdo not include the file itself%(bold_end)s.\n" +"\n" +"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard " +"drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the " +"Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n" +"\n" +"This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. " +"If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, " +"outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the " +"media objects store the correct file locations." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:340 +msgid "Affected path" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:347 +#, fuzzy +msgid "" +"Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." +msgstr "" +"தரவு பின்வருவன போல் சேமிக்கப்படும்:\n" +"\n" +"வடிவம்:\t%s\n" +"பெயர்:\t%s\n" +"அடைவு:\t%s\n" +"\n" +"தொடர 'மூன்செல்' விசையையோ, நிறுத்த 'இரத்து' விசையையோ அல்லது உங்கள் விருப்பங்களுக்கு " +"மீண்டும் செல்ல 'பின்' விசையையோ அழுத்தவும்." + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:385 +msgid "Operation successfully finished" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:387 +msgid "" +"The operation you requested has finished successfully. You may press Close " +"now to continue." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Operation failed" +msgstr "சேமித்தல் தோல்வியுற்றது" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:392 +msgid "" +"There was an error while performing the requested operation. You may try " +"starting the tool again." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:427 +#, python-format +msgid "" +"The following action is to be performed:\n" +"\n" +"Operation:\t%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:484 +msgid "Replace _substrings in the path" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:485 +msgid "" +"This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " +"with another substring. This can be useful when you move your media files " +"from one directory to another" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491 +msgid "Replace substring settings" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:504 +#, fuzzy +msgid "_Replace:" +msgstr "இடம்:" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514 +msgid "_With:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:528 +#, python-format +msgid "" +"The following action is to be performed:\n" +"\n" +"Operation:\t%(title)s\n" +"Replace:\t\t%(src_fname)s\n" +"With:\t\t%(dest_fname)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:569 +msgid "Convert paths from relative to _absolute" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:570 +msgid "" +"This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " +"does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " +"that is not set, it prepends user's directory." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:603 +msgid "Convert paths from absolute to r_elative" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:604 +msgid "" +"This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " +"relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " +"Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows " +"to tie the file location to a base path that can change to your needs." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:640 +msgid "Add images not included in database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:641 +msgid "Check directories for images not included in database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:642 +msgid "" +"This tool adds images in directories that are referenced by existing images " +"in the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:144 +msgid "Don't merge if citation has notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:76 +msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77 +#, fuzzy +msgid "Ignore Date" +msgstr "முழு தரவுத்தளம்" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78 +msgid "Ignore Confidence" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79 +msgid "Ignore Date and Confidence" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:83 +msgid "manual|Merge_citations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:133 +msgid "" +"Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:164 +msgid "Merge citations tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:185 +#, fuzzy +msgid "Checking Sources" +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்கு" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:187 +msgid "Looking for citation fields" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:233 +#, fuzzy +msgid "Number of merges done" +msgstr "திருமணங்களின் எண்ணிக்கை" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:235 +#, python-brace-format +msgid "{number_of} citation merged" +msgid_plural "{number_of} citations merged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:162 +msgid "_Tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:60 +msgid "manual|Not_Related" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:80 +#, python-format +msgid "Not related to \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:104 +msgid "NotRelated" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:173 +#, fuzzy, python-format +msgid "Everyone in the database is related to %s" +msgstr "தரவுத்தளத்தில் உள்ள அனைவருக்கும் பொருந்துகிறது" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:262 +#, python-brace-format +msgid "Setting tag for {number_of} person" +msgid_plural "Setting tag for {number_of} people" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#. TRANS: No singular form is needed. +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:305 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Finding relationships between {number_of} person" +msgid_plural "Finding relationships between {number_of} people" +msgstr[0] " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" +msgstr[1] " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:385 +#, python-brace-format +msgid "Looking for {number_of} person" +msgid_plural "Looking for {number_of} people" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:413 +#, python-brace-format +msgid "Looking up the name of {number_of} person" +msgid_plural "Looking up the names of {number_of} people" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:10 +msgid "Copy from DB to Preferences" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:23 +msgid "Copy from Preferences to DB" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:164 +msgid "_Street:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:178 +msgid "_City:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:206 +msgid "_Country:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:220 +#, fuzzy +msgid "_ZIP/Postal Code:" +msgstr "ஜிப்/அஞ்சலக எண்:" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:234 +msgid "_Phone:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:248 +msgid "_Email:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:383 +msgid "Right-click to copy from/to Researcher Preferences" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:56 +msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:102 +msgid "Database Owner Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 +msgid "Edit database owner information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:84 +msgid "_Accept and close" +msgstr "ஏற்றுக்கொண்டு மூடு (_A)" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:135 +msgid "" +"Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames " +"that Gramps can extract from the Family Tree.\n" +"If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been " +"selected.\n" +"\n" +"Compound surnames are shown as lists of [prefix, surname, connector].\n" +"For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e " +"Lencastre\" shows as:\n" +" [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n" +"\n" +"Run this tool several times to correct names that have multiple information " +"that can be extracted." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:63 +msgid "manual|Extract_Information_from_Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:105 +msgid "Name and title extraction tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:115 +msgid "Default prefix and connector settings" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:121 +msgid "Prefixes to search for:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:128 +msgid "Connectors splitting surnames:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:135 +msgid "Connectors not splitting surnames:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:173 +msgid "Extracting Information from Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:175 +msgid "Analyzing names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:369 +msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:413 +#, fuzzy +msgid "Current Name" +msgstr "நிரல் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:457 +msgid "Prefix in given name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:469 +msgid "Compound surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:496 +msgid "Extract information from names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77 +msgid "Rebuilding secondary indexes..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86 +msgid "Secondary indexes rebuilt" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87 +msgid "All secondary indexes have been rebuilt." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:82 +msgid "Rebuilding gender statistics for name gender guessing..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:95 +msgid "Gender statistics rebuilt" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:96 +msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:78 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:81 +msgid "Rebuilding reference maps..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:91 +#, fuzzy +msgid "Reference maps rebuilt" +msgstr "சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:95 +msgid "All reference maps have been rebuilt." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:76 +msgid "Select a person to determine the relationship" +msgstr "உறவுமுறையை கண்டுபிடிக்க ஒரு நபரை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:106 +#, python-format +msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:111 +#, python-format +msgid "Relationship to %(person_name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:168 +#, fuzzy +msgid "Relationship Calculator tool" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:200 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:219 +#, python-format +msgid "Their common ancestor is %s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:225 +#, python-format +msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:231 +#, fuzzy +msgid "Their common ancestors are: " +msgstr "%sஉடன் பொதுவான முன்னோர்களைக் கொண்ட நபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:92 +msgid "Search for events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:110 +msgid "Search for sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:128 +#, fuzzy +msgid "Search for citations" +msgstr "ஆராய்ச்சியாளரின் தகவல்" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:143 +msgid "Search for places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:161 +msgid "Search for media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:179 +msgid "Search for repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:197 +msgid "Search for notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:287 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:930 +msgid "_Mark all" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:303 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:946 +msgid "_Unmark all" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:319 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:962 +msgid "In_vert marks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:344 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:905 +msgid "Double-click on a row to view/edit data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:69 +#, fuzzy +msgid "Unused Objects" +msgstr "ஊடகப் பொருள்" + +#. Add mark column +#. Add ignore column +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:553 +msgid "Mark" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:300 +#, fuzzy +msgid "Remove unused objects" +msgstr "ஊடகப் பொருளை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69 +#, fuzzy +msgid "Reordering Gramps IDs" +msgstr "வாழ்கைத் துனைகளை மீள் ஒழுங்குபடுத்து" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71 +msgid "Reordering Gramps IDs..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375 +#, fuzzy +msgid "Reorder Gramps IDs" +msgstr "வாழ்கைத் துனைகளை மீள் ஒழுங்குபடுத்து" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77 +msgid "Reordering People IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88 +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98 +msgid "Reordering Event IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108 +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118 +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128 +msgid "Reordering Citation IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138 +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:148 +#, fuzzy +msgid "Reordering Repository IDs" +msgstr "வாழ்கைத் துனைகளை மீள் ஒழுங்குபடுத்து" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:159 +#, fuzzy +msgid "Reordering Note IDs" +msgstr "வாழ்கைத் துனைகளை மீள் ஒழுங்குபடுத்து" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:171 +msgid "Done." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:231 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:76 +#, fuzzy +msgid "Sort Events" +msgstr "நிகழ்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:97 +#, fuzzy +msgid "Sort event changes" +msgstr "மாற்றங்களை சேமிக்கலாமா?" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:112 +#, fuzzy +msgid "Sorting personal events..." +msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:134 +msgid "Sorting family events..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:165 +#, fuzzy +msgid "Tool Options" +msgstr "எச்.டி.எம்.எல். தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 +#, fuzzy +msgid "Select the people to sort" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியை அழி" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:187 +msgid "Sort descending" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:188 +msgid "Set the sort order" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:191 +#, fuzzy +msgid "Include family events" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:192 +#, fuzzy +msgid "Sort family events of the person" +msgstr " இன் குடும்ப சந்ததிகள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:91 +msgid "Generate_Testcases_for_Persons_and_Families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:274 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:280 +#, fuzzy +msgid "Generate testcases" +msgstr "பொது வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:285 +msgid "" +"Generate low level database errors\n" +"Correction needs database reload" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:290 +#, fuzzy +msgid "Generate database errors" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அறிக்கையை உருவாக்கு" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:294 +msgid "Generate dummy data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:299 +#, fuzzy +msgid "Generate long names" +msgstr "தலைமுறைகள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:304 +msgid "Add special characters" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:308 +#, fuzzy +msgid "Add serial number" +msgstr "ஊடகப் பொருளை சேர்" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:312 +msgid "Add line break" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:317 +msgid "" +"Number of people to generate\n" +"(Number is approximate because families are generated)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:375 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:385 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:391 +#, fuzzy +msgid "Generating testcases" +msgstr "தலைமுறைகள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:376 +msgid "Generating low level database errors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:386 +msgid "Generating database errors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:392 +#, fuzzy +msgid "Generating families" +msgstr "பொது வடிப்பிகள்" + +#. Create a family, that links to father and mother, but father does not +#. link back +#. Create a family, that misses the link to the father +#. Create a family, that misses the link to the mother +#. Create a family, that links to father and mother, but mother does not +#. link back +#. person2 = self.db.get_person_from_handle(person2_h) +#. person2.add_family_handle(fam_h) +#. self.db.commit_person(person2, self.trans) +#. Create two married people of same sex. +#. This is NOT detected as an error by plugins/tool/Check.py +#. Create a family, that contains an invalid handle to for the father +#. Create a family, that contains an invalid handle to for the mother +#. person2 = self.db.get_person_from_handle(person2_h) +#. person2.add_family_handle(fam_h) +#. self.db.commit_person(person2, self.trans) +#. Creates a family where the child does not link back to the family +#. child = self.db.get_person_from_handle(child_h) +#. person2.add_parent_family_handle(fam_h) +#. self.db.commit_person(child, self.trans) +#. Creates a family where the child is not linked, but the child links +#. to the family +#. Creates a family where the child is one of the parents +#. Creates a couple that refer to a family that does not exist in the +#. database. +#. Creates a person having a non existing birth event handle set +#. Creates a person having a non existing death event handle set +#. Creates a person having a non existing event handle set +#. Creates a person with a birth event having an empty type +#. Creates a person with a death event having an empty type +#. Creates a person with an event having an empty type +#. This is NOT detected as an error by plugins/tool/Check.py +#. Creates a person with a birth event pointing to nonexisting place +#. Creates a person with an event pointing to nonexisting place +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:468 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:553 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:570 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:596 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:666 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:701 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:721 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:739 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:758 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:779 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:797 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:815 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:833 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:860 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:886 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:913 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:949 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:960 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:971 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:982 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:998 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1015 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1039 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1055 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1072 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1105 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1552 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1658 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1683 +#, python-format +msgid "Testcase generator step %d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:38 +msgid "Fix Capitalization of Family Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:39 +msgid "" +"Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:61 +msgid "Rename Event Types" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:62 +msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:84 +#, fuzzy +msgid "Check and Repair Database" +msgstr "முழு தரவுத்தளம்" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:85 +msgid "" +"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:107 +msgid "Compare Individual Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:108 +msgid "" +"Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " +"that can be applied to the database to find similar events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:132 +msgid "Extracts event descriptions from the event data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:154 +msgid "" +"Searches the entire database, looking for individual entries that may " +"represent the same person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:177 +msgid "Manages batch operations on media files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:198 +msgid "Not Related" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:199 +msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:221 +#, fuzzy +msgid "Edit Database Owner Information" +msgstr "ஆராய்ச்சியாளரின் தகவல்" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:222 +msgid "Allow editing database owner information." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:243 +msgid "Extract Information from Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:244 +msgid "" +"Extract titles, prefixes and compound surnames from given name or family " +"name." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:265 +msgid "Rebuild Secondary Indexes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:266 +msgid "Rebuilds secondary indexes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:287 +#, fuzzy +msgid "Rebuild Reference Maps" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:288 +msgid "Rebuilds reference maps" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:309 +msgid "Rebuild Gender Statistics" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:310 +msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331 +#, fuzzy +msgid "Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:332 +msgid "Calculates the relationship between two people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:353 +#, fuzzy +msgid "Remove Unused Objects" +msgstr "ஊடகப் பொருளை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:354 +#, fuzzy +msgid "Removes unused objects from the database" +msgstr "ஊடகப் பொருளின் நீக்கம் அதை தரவுத்தளத்திலிருந்து நீக்கிவிடும்." + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:376 +msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:398 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:399 +msgid "Sorts events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:420 +msgid "Verify the Data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:421 +msgid "Verifies the data against user-defined tests" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:443 +msgid "" +"Searches the entire database, looking for citations that have the same " +"Volume/Page, Date and Confidence." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:466 +msgid "Searches the entire database, looking for a possible loop." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:64 +msgid "Dump Gender Statistics" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:65 +msgid "Will dump the statistics for guessing the gender from the first name." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:215 +msgid "Maximum _age" +msgstr "பெரும வயது (_a)" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:230 +msgid "Mi_nimum age to marry" +msgstr "மணப்பதற்கான குறும வயது (_n)" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:257 +msgid "Ma_ximum age to marry" +msgstr "மணப்பதற்கான உச்ச வயது (_x)" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:284 +msgid "Maximum number of _spouses for a person" +msgstr "ஒரு நபரின் வாழ்கைத்துனைகளின் பெரும எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:323 +msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:338 +#, fuzzy +msgid "Maximum age for an _unmarried person" +msgstr "மணப்பதற்கான உச்ச வயது (_x)" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:361 +msgid "_Estimate missing or inexact dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:378 +msgid "_Identify invalid dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:432 +msgid "Mi_nimum age to bear a child" +msgstr "குழந்தை பெறுவதற்கான குறும வயது (_n)" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:451 +msgid "Ma_ximum age to bear a child" +msgstr "குழந்தை பெறுவதற்கான உச்ச வயது (_x)" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:470 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:590 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of chil_dren" +msgstr "குழந்தைகளின் பெரும எண்ணிக்கை (_h)" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:552 +msgid "Mi_nimum age to father a child" +msgstr "குழந்தைக்கு தந்தையாவதற்கான குறும வயது (_n)" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:571 +msgid "Ma_ximum age to father a child" +msgstr "குழந்தைக்கு தந்தையாவதற்கான உச்ச வயது (_x)" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:704 +msgid "Maximum husband-wife age _difference" +msgstr "கணவன்-மனைவியின் உச்ச வயது வேறுபாடு (_d)" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:719 +msgid "Maximum number of years _between children" +msgstr "குழந்தைகளுக்கு இடையிலான ஆண்டுகளின் பெரும எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:734 +#, fuzzy +msgid "Maximum _span of years for all children" +msgstr "குழந்தைகளுக்கு இடையிலான ஆண்டுகளின் பெரும எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:985 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:677 +msgid "_Hide marked" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83 +msgid "manual|Verify_the_Data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:295 +msgid "Data Verify tool" +msgstr "" + +#. translators: needed for French+Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:318 +#, python-format +msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:499 +msgid "Data Verification Results" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:667 +msgid "_Show all" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:948 +msgid "Baptism before birth" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 +msgid "Death before baptism" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:980 +msgid "Burial before birth" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:996 +msgid "Burial before death" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012 +msgid "Death before birth" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1028 +msgid "Burial before baptism" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Old age at death" +msgstr "இறப்பின் போதைய வயதுகள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1078 +#, fuzzy +msgid "Multiple parents" +msgstr "பெற்றோரை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1100 +#, fuzzy +msgid "Married often" +msgstr "மணப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1124 +#, fuzzy +msgid "Old and unmarried" +msgstr "மணமாகாத" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1156 +#, fuzzy +msgid "Too many children" +msgstr "குழந்தைகளை மீள் ஒழுங்குபடுத்து" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1174 +#, fuzzy +msgid "Same sex marriage" +msgstr "திருமணங்களின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1187 +#, fuzzy +msgid "Female husband" +msgstr "கனவன்" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1200 +#, fuzzy +msgid "Male wife" +msgstr "மனைவி" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1230 +#, fuzzy +msgid "Husband and wife with the same surname" +msgstr "ஒரே பெயர் கொண்ட அனைவரையும் தொகுக்க வேண்டுமா?" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1260 +msgid "Large age difference between spouses" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1296 +msgid "Marriage before birth" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1332 +#, fuzzy +msgid "Marriage after death" +msgstr "திருமண வயதுகள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1373 +#, fuzzy +msgid "Early marriage" +msgstr "திருமணத்தை திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1412 +#, fuzzy +msgid "Late marriage" +msgstr "மாற்று திருமணம்" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1461 +#, fuzzy +msgid "Old father" +msgstr "பிற" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1465 +#, fuzzy +msgid "Old mother" +msgstr "பிற" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1514 +msgid "Young father" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1518 +msgid "Young mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562 +msgid "Unborn father" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1566 +msgid "Unborn mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1617 +msgid "Dead father" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1621 +msgid "Dead mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1647 +msgid "Large year span for all children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1674 +#, fuzzy +msgid "Large age differences between children" +msgstr "குழந்தைகளுக்கு இடையிலான ஆண்டுகளின் பெரும எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1687 +#, fuzzy +msgid "Disconnected individual" +msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1714 +#, fuzzy +msgid "Invalid birth date" +msgstr "பிறந்த தேதி காணப்படாத தனிநபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1741 +msgid "Invalid death date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1761 +msgid "Marriage date but not married" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1789 +#, fuzzy +msgid "Old age but no death" +msgstr "இறப்பின் போதைய வயதுகள்" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#, fuzzy +msgid "Source: Title" +msgstr "மூலத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#, fuzzy +msgid "Source: ID" +msgstr "மூல அடையாள எண்:" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#, fuzzy +msgid "Source: Author" +msgstr "மூலத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#, fuzzy +msgid "Source: Abbreviation" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#, fuzzy +msgid "Source: Publication Information" +msgstr "மூலத் தகவல்" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#, fuzzy +msgid "Source: Private" +msgstr "மூலத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#, fuzzy +msgid "Source: Last Changed" +msgstr "கடைசியாக மாற்றியது" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +msgid "Add a new citation and a new source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +msgid "Add a new citation to an existing source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected citation" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை அழிக்கவும்" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#, fuzzy +msgid "Merge the selected citations" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை நீக்கவும்" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +msgid "Citation View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:314 +#, fuzzy +msgid "Citation Filter Editor" +msgstr "இருப்பிடத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:298 +msgid "" +"This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " +"is already being edited or another object that is associated with the same " +"citation is being edited.\n" +"\n" +"To edit this citation, you need to close the object." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:541 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge citations." +msgstr "இடங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:529 +msgid "" +"Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " +"can be selected by holding down the control key while clicking on the " +"desired citation." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:542 +msgid "" +"The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " +"you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected citation or source" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கை துனையை திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected citation or source" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியை அழி" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#, fuzzy +msgid "Merge the selected citations or selected sources" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை இயங்கு நபராக்கவும்" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +msgid "Citation Tree View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:301 +#, fuzzy +msgid "Add source..." +msgstr "வாழ்கை துனையை சேர்" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:306 +msgid "Add citation..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 +msgid "Expand all Nodes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 +msgid "Collapse all Nodes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:515 +msgid "" +"This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " +"object is already being edited, or another citation associated with the same " +"source is being edited.\n" +"\n" +"To edit this source, you need to close the object." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:554 +#, fuzzy +msgid "Cannot perform merge." +msgstr "இடங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:555 +msgid "" +"Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " +"must be citations." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:51 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:67 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:75 +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:101 +msgid "Restore a gramplet" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#, fuzzy +msgid "Add a new event" +msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:101 +msgid "Edit the selected event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:102 +msgid "Delete the selected event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:103 +#, fuzzy +msgid "Merge the selected events" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியை அழி" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:211 +#, fuzzy +msgid "Event Filter Editor" +msgstr "நிகழ்வு திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge event objects." +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 +msgid "" +"Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"event." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 +#, fuzzy +msgid "Marriage Date" +msgstr "திருமண வயதுகள்" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:97 +#, fuzzy +msgid "Add a new family" +msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:98 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected family" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected family" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை அழிக்கவும்" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100 +#, fuzzy +msgid "Merge the selected families" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை அழிக்கவும்" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:200 +#, fuzzy +msgid "Family Filter Editor" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:205 +#, fuzzy +msgid "Make Father Active Person" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை இயங்கு நபராக்கவும்" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:207 +#, fuzzy +msgid "Make Mother Active Person" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை இயங்கு நபராக்கவும்" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:245 +#, fuzzy +msgid "_Delete Family" +msgstr "(_D)இடத்தை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:281 +#, fuzzy, python-format +msgid "Family [%s]" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:305 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge families." +msgstr "இடங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:306 +msgid "" +"Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " +"can be selected by holding down the control key while clicking on the " +"desired family." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:193 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +msgid "Print or save the Fan Chart View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:294 +#, fuzzy +msgid "Max ancestor generations" +msgstr "முதல் தலைமுறை" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:297 +#, fuzzy +msgid "Max descendant generations" +msgstr "பதினாறாம் தலைமுறை" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:294 +#, fuzzy +msgid "Text Font" +msgstr "உரை மட்டும்" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:298 +#, fuzzy +msgid "Gender colors" +msgstr "பாலினம்" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:299 +#, fuzzy +msgid "Generation based gradient" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அறிக்கையை உருவாக்கு" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:304 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:300 +msgid "Age (0-100) based gradient" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:302 +msgid "Single main (filter) color" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:303 +msgid "Time period based gradient" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:304 +msgid "White" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305 +msgid "Color scheme classic report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:313 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:306 +msgid "Color scheme classic view" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:315 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:331 +msgid "Add global background colored gradient" +msgstr "" + +#. colors, stored as hex values +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:335 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:326 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:321 +msgid "Start gradient/Main color" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:328 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 +msgid "End gradient/2nd color" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:330 +msgid "Color for duplicates" +msgstr "" + +#. algo for the fan angle distribution +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:340 +msgid "Fan chart distribution" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:343 +msgid "Homogeneous children distribution" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:347 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:345 +msgid "Size proportional to number of descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:353 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:351 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:334 +msgid "Show names on two lines" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:356 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:339 +msgid "Flip name on the left of the fan" +msgstr "" + +#. options we don't show on the dialog +#. #configdialog.add_checkbox(table, +#. # _('Allow radial text'), +#. # ??, 'interface.fanview-radialtext') +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:361 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:359 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:351 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2052 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1709 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:562 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:550 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:557 +#, fuzzy +msgid "No preview available" +msgstr "குறிப்பெதுவும் இல்லை" + +#. form of the fan +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:326 +msgid "Fan chart type" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:335 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:328 +msgid "Full Circle" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:328 +msgid "Half Circle" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:329 +msgid "Quadrant" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:344 +msgid "Show children ring" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:159 +msgid "Have they been able to meet?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:177 +msgid "GeoClose" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:230 +#, python-format +msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:236 +#, python-format +msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:241 +msgid "The other person is unknown" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:248 +msgid "You must choose one reference person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:249 +msgid "" +"Go to the person view and select the people you want to compare. Return to " +"this view and use the history." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:299 +#, fuzzy +msgid "reference _Person" +msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:300 +msgid "Select the person which is the reference for life ways" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:315 +msgid "Select the person which will be our reference." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:496 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:207 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:339 +#, python-format +msgid "%(eventtype)s : %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:568 +msgid "Choose and bookmark the new reference person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:591 +msgid "" +"The meeting zone probability radius.\n" +"The colored zone is approximative.\n" +"The meeting zone is only shown for the reference person.\n" +"The value 9 means about 42 miles or 67 kms.\n" +"The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n" +"The value is in tenth of degree." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:792 +msgid "The selection parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:116 +#, fuzzy +msgid "Events places map" +msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:141 +#, fuzzy +msgid "GeoEvents" +msgstr "நிகழ்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:258 +msgid "incomplete or unreferenced event ?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:308 +#, fuzzy +msgid "Selecting all events" +msgstr "பெற்றோர்கள் (%s)ஐ தேர்ந்தெடு" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:353 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:385 +#, fuzzy +msgid "Bookmark this event" +msgstr "நூல்குறியிடப்பட்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 +#, fuzzy +msgid "Show all events" +msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:485 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:490 +#, fuzzy +msgid "Centering on Place" +msgstr "இடங்களை ஒன்று சேர்" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:141 +msgid "Have these two families been able to meet?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:174 +msgid "GeoFamClose" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:217 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:291 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:264 +#, fuzzy, python-format +msgid "Family reference : %s" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:270 +#, python-format +msgid "The other family : %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:277 +msgid "You must choose one reference family." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:279 +msgid "" +"Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " +"this view and use the history." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:295 +#, fuzzy +msgid "reference _Family" +msgstr "சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:296 +msgid "Select the family which is the reference for life ways" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:608 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:345 +#, python-format +msgid "Father : %(id)s : %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:354 +#, python-format +msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:629 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:366 +#, python-format +msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:639 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:375 +#, python-format +msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:758 +msgid "Choose and bookmark the new reference family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:781 +msgid "" +"The meeting zone probability radius.\n" +"The colored zone is approximative.\n" +"The meeting zone is only shown for the reference family.\n" +"The value 9 means about 42 miles or 67 kms.\n" +"The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n" +"The value is in tenth of degree." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:115 +#, fuzzy +msgid "Family places map" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:137 +#, fuzzy +msgid "GeoFamily" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:319 +#, fuzzy, python-format +msgid "Family places for %s" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:71 +msgid "OsmGpsMap module not loaded." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:72 +#, python-format +msgid "" +"Geography functionality will not be available.\n" +"To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:86 +msgid "All known places for one Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:87 +msgid "A view showing the places visited by one person during his life." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:133 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:169 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:185 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:202 +msgid "Geography" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:103 +msgid "All known places for one Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:104 +msgid "A view showing the places visited by one family during all their life." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:120 +msgid "Every residence or move for a person and any descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:122 +msgid "" +"A view showing all the places visited by all persons during their life.\n" +"This is for a person and any descendant.\n" +"You can see the dates corresponding to the period." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 +msgid "" +"A view showing the places visited by all family's members during their life: " +"have these two people been able to meet?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:160 +msgid "" +"A view showing the places visited by two persons during their life: have " +"these two people been able to meet?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:177 +#, fuzzy +msgid "All known Places" +msgstr "எனவும் அறியப்படுகிறார்" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:178 +msgid "A view showing all places of the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:193 +msgid "All places related to Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:194 +msgid "A view showing all the event places of the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:142 +#, fuzzy +msgid "Descendance of the active person." +msgstr " இன் சந்ததிகள்" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:173 +msgid "GeoMoves" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:490 +#, fuzzy, python-format +msgid "All descendance for %s" +msgstr "%sஇன் வழித்தோன்றல்கள்" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:632 +#, fuzzy +msgid "Bookmark this person" +msgstr "நூல்குறியிடப்பட்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:664 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of generations.\n" +msgstr "குழந்தைகளின் பெரும எண்ணிக்கை (_h)" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:671 +msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:677 +msgid "The parameters for moves" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:146 +msgid "Person places map" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:170 +#, fuzzy +msgid "GeoPerson" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:318 +#, python-format +msgid "Person places for %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:522 +#, fuzzy +msgid "Animate" +msgstr "மதிப்பிடப்பட்ட" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:545 +msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:553 +msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:560 +msgid "" +"The minimum latitude/longitude to select large move.\n" +"The value is in tenth of degree." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +msgid "The animation parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:157 +#, fuzzy +msgid "Places map" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:185 +#, fuzzy +msgid "GeoPlaces" +msgstr "இடம்" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:358 +#, fuzzy +msgid "Selecting all places" +msgstr "கோப்புப் பெயரை தேர்ந்தெடுத்தல்" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368 +msgid "" +"Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " +"with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " +"You can use filtering." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:381 +msgid "" +"Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " +"with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " +"change the markers color depending on place type. You can use filtering." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:396 +msgid "The place name in the status bar is disabled." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:401 +#, python-format +msgid "The maximum number of places is reached (%d)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:404 +msgid "Some information are missing." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:406 +msgid "Please, use filtering to reduce this number." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:408 +msgid "You can modify this value in the geography option." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +msgid "In this case, it may take time to show all markers." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:442 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:466 +#, fuzzy +msgid "Bookmark this place" +msgstr "நூல்குறியிடப்பட்ட மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +msgid "Show all places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:591 +msgid "The places marker color" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected media object" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கை துனையை திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected media object" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை அழிக்கவும்" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#, fuzzy +msgid "Merge the selected media objects" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:209 +#, fuzzy +msgid "Media Filter Editor" +msgstr "ஊடகச் சுட்டு திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:212 +msgid "View in the default viewer" +msgstr "இயல்பான காட்டியில் காண்" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:216 +msgid "Open the folder containing the media file" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:350 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge media objects." +msgstr "இடங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:351 +msgid "" +"Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " +"object can be selected by holding down the control key while clicking on the " +"desired object." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected note" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை அழிக்கவும்" + +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#, fuzzy +msgid "Merge the selected notes" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:199 +#, fuzzy +msgid "Note Filter Editor" +msgstr "குறிப்பு திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:241 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge notes." +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:242 +msgid "" +"Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " +"selected by holding down the control key while clicking on the desired note." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:80 +msgid "short for born|b." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:81 +msgid "short for died|d." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:82 +msgid "short for baptized|bap." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83 +msgid "short for christened|chr." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84 +msgid "short for buried|bur." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85 +msgid "short for cremated|crem." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1145 +msgid "Jump to child..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1159 +msgid "Jump to father" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1173 +msgid "Jump to mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 +#, fuzzy +msgid "A person was found to be his/her own ancestor." +msgstr "ஒரு நபரையே அவருடைய பெற்றவராக இணைக்க முடியாது" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1575 +msgid "Pre_vious" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#. Mouse scroll direction setting. +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 +msgid "Mouse scroll direction" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1603 +msgid "Top <-> Bottom" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1610 +msgid "Left <-> Right" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1827 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 +#, fuzzy +msgid "Add New Parents..." +msgstr "பெற்றோரைச் சேர்" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 +#, fuzzy +msgid "Show images" +msgstr "படங்கள் கொண்டவர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 +msgid "Show marriage data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 +msgid "Show unknown people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +msgid "Show tags" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 +msgid "Tree style" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2036 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 +#, fuzzy +msgid "Compact" +msgstr "முடிந்தது" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 +msgid "Expanded" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2041 +#, fuzzy +msgid "Tree direction" +msgstr "மூன்றாம் தலைமுறை" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 +msgid "Tree size" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/personlistview.py:54 +#, fuzzy +msgid "Person View" +msgstr "நபர்" + +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:66 +#, fuzzy +msgid "People Tree View" +msgstr "அந்தரங்கமென குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மக்கள்" + +#: ../gramps/plugins/view/placelistview.py:51 +#, fuzzy +msgid "Place View" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:55 +msgid "Place Tree View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:70 +msgid "Expand this Entire Group" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 +msgid "Collapse this Entire Group" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#, fuzzy +msgid "_Reorder" +msgstr "வாழ்கைத் துனைகளை மீள் ஒழுங்குபடுத்து" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 +msgid "Change order of parents and families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "திருத்து... (_E)" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#, fuzzy +msgid "Edit the active person" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கை துனையை திருத்து" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:417 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:809 +msgid "Add a new family with person as parent" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 +msgid "Add Partner..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:419 ../gramps/plugins/view/relview.py:421 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 +#, fuzzy +msgid "Add a new set of parents" +msgstr "பெற்றோரைச் சேர்" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 ../gramps/plugins/view/relview.py:427 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:804 +msgid "Add person as child to an existing family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 +msgid "Add Existing Parents..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 +msgid "Alive" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:708 ../gramps/plugins/view/relview.py:735 +#, python-format +msgid "%(date)s in %(place)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:805 +#, fuzzy +msgid "Edit parents" +msgstr "பெற்றோரைச் சேர்" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:806 +#, fuzzy +msgid "Reorder parents" +msgstr "பெற்றோரை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:807 +msgid "Remove person as child of these parents" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:813 +#, fuzzy +msgid "Remove person as parent in this family" +msgstr "வாழ்கை துனை ஏற்கனவே இக்குடும்பத்தில் உள்ளார்" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:929 +#, python-brace-format +msgid " ({number_of} sibling)" +msgid_plural " ({number_of} siblings)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:880 ../gramps/plugins/view/relview.py:936 +msgid " (1 brother)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938 +msgid " (1 sister)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:884 ../gramps/plugins/view/relview.py:940 +#, fuzzy +msgid " (1 sibling)" +msgstr "உடன்பிறந்தோர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:942 +msgid " (only child)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:956 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1452 +#, fuzzy +msgid "Add new child to family" +msgstr "குடும்பத்தில் குழந்தையைச் சேர்" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:960 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1456 +#, fuzzy +msgid "Add existing child to family" +msgstr "குடும்பத்தில் குழந்தையைச் சேர்" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1238 +#, python-format +msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1245 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1247 +#, python-format +msgid "%(event)s %(date)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1306 +#, fuzzy, python-format +msgid "Relationship type: %s" +msgstr "உறவுமுறை வகை:" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1344 +#, python-format +msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1348 +#, python-format +msgid "%(event_type)s: %(date)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#, python-format +msgid "%(event_type)s: %(place)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1363 +#, fuzzy +msgid "Broken family detected" +msgstr "தானாக கண்டிபிடிக்கப்பட்டது" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 +msgid "Please run the Check and Repair Database tool" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1387 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1434 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid " ({number_of} child)" +msgid_plural " ({number_of} children)" +msgstr[0] "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை:" +msgstr[1] "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1438 +#, fuzzy +msgid " (no children)" +msgstr "குழந்தைகளை மீள் ஒழுங்குபடுத்து" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1698 +msgid "Use shading" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1701 +msgid "Display edit buttons" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1703 +msgid "View links as website links" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1720 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1723 +#, fuzzy +msgid "Show Siblings" +msgstr "உடன்பிறந்தோர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 +#, fuzzy +msgid "Home URL" +msgstr "முகப்பு" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:96 +msgid "Search URL" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:112 +#, fuzzy +msgid "Add a new repository" +msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:114 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected repository" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை அழிக்கவும்" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:115 +#, fuzzy +msgid "Merge the selected repositories" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:150 +#, fuzzy +msgid "Repository Filter Editor" +msgstr "பண்புத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:245 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge repositories." +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:246 +msgid "" +"Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " +"repository can be selected by holding down the control key while clicking on " +"the desired repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:99 +msgid "Edit the selected source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:100 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected source" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியை அழி" + +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:101 +#, fuzzy +msgid "Merge the selected sources" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" + +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:136 +#, fuzzy +msgid "Source Filter Editor" +msgstr "மூலத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:229 +msgid "Cannot merge sources." +msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." + +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:230 +msgid "" +"Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"source." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:38 +msgid "The view showing all the events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:53 +msgid "The view showing all families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:68 +msgid "The view showing Gramplets" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:83 +msgid "The view showing all the media objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:98 +msgid "The view showing all the notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:113 +msgid "The view showing all relationships of the selected person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:128 +msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:135 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:159 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:174 +msgid "Charts" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:145 +msgid "A view showing parents through a fanchart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:160 +msgid "Showing descendants through a fanchart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:175 +msgid "Showing ascendants and descendants through a fanchart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 +#, fuzzy +msgid "Grouped People" +msgstr "நபர்களை ஒப்பிடு" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:189 +msgid "The view showing all people in the Family Tree grouped per family name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:206 +msgid "The view showing all people in the Family Tree in a flat list" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:222 +msgid "The view showing all the places of the Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 +#, fuzzy +msgid "Place Tree" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:237 +msgid "A view displaying places in a tree format." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:253 +msgid "The view showing all the repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:268 +msgid "The view showing all the sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:284 +msgid "The view showing all the citations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:298 +msgid "Citation Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:299 +msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." +msgstr "" + +#. add section title +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:750 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2434 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2953 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3840 +#, fuzzy +msgid "State/ Province" +msgstr "மாநிலம்/மாகாணம்:" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2980 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 +#, python-format +msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1694 +#, python-format +msgid "Last change was the %(date)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1697 +#, python-format +msgid " on %(date)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1723 +#, python-format +msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" +msgstr "" + +#. Begin Navigation Menu-- +#. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, +#. and menu layout is Drop Down? +#. Basic Blue style sheet with navigation menus +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 +msgid "Basic-Blue" +msgstr "" + +#. Visually Impaired style sheet with its navigation menus +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 +msgid "Visually Impaired" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2056 +#, fuzzy +msgid "Html|Home" +msgstr "முகப்பு" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5654 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2032 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5851 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9877 +msgid "Download" +msgstr "" + +#. Add xml, doctype, meta and stylesheets +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2033 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7921 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035 +#, fuzzy +msgid "Address Book" +msgstr "முகவரி" + +#. add contact column +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2077 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5967 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 +#, fuzzy +msgid "Web Calendar" +msgstr "வலைப் பக்கம்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5322 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5334 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7954 +#, fuzzy +msgid "Web Links" +msgstr "இணையச் சுட்டிகள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2503 +msgid " [Click to Go]" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2527 +msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2718 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6547 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6855 +#, fuzzy +msgid "Family Map" +msgstr "குடும்பம்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2977 +msgid "Church Parish" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2998 +#, fuzzy +msgid "Locations" +msgstr "இருப்பிடத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4613 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6181 +msgid "" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3245 +#, python-format +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." +msgstr "" + +#. Name Column +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6147 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "இயற்பெயர்:" + +#. set progress bar pass for Repositories +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3443 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6076 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7716 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8607 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9138 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9191 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9262 +msgid "Narrated Web Site Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 +msgid "Creating family pages..." +msgstr "" + +#. Families list page message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3475 +msgid "" +"This page contains an index of all the families/ relationships in the " +"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " +"name will take you to their family/ relationship’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3521 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4563 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3567 +#, fuzzy +msgid "Families beginning with letter " +msgstr "முழுமையற்ற நிகழ்வுகளைக் கொண்ட குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3778 +msgid "Creating place pages" +msgstr "" + +#. place list page message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3810 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " +"place’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3839 +#, fuzzy +msgid "Place Name | Name" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3887 +#, python-format +msgid "Places beginning with letter %s" +msgstr "" + +#. section title +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4051 +#, fuzzy +msgid "Place Map" +msgstr "இடப் பட்டி" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4156 +msgid "Creating event pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4188 +msgid "" +"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " +"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " +"ID will open a page for that event." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4285 +#, python-format +msgid "Event types beginning with letter %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "" + +#. page message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4532 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4578 +#, fuzzy +msgid "Number of People" +msgstr "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4626 +#, python-format +msgid "Surnames beginning with letter %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4732 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:568 +msgid "Home" +msgstr "முகப்பு" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4821 +msgid "Creating source pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4863 +msgid "" +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " +"source’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4882 +msgid "Source Name|Name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980 +msgid "Publication information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5062 +msgid "Creating media pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5110 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media " +"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " +"on the image to see the full sized version. " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5135 +#, fuzzy +msgid "Media | Name" +msgstr "மணப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5137 +#, fuzzy +msgid "Mime Type" +msgstr "வகை" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5201 +#, fuzzy +msgid "Below unused media objects" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323 +#, python-format +msgid "" +"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" +"%(total_pages)d%(strong_end)s" +msgstr "" + +#. missing media error message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5337 +#, fuzzy +msgid "The file has been moved or deleted." +msgstr "கோப்பு நகர்த்தப்பட்டுள்ளது அல்லது அழிக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5493 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "வகை" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5596 +#, fuzzy +msgid "Missing media object:" +msgstr "காணப்படாத ஊடகப் பொருள்கள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5659 +msgid "" +"This page displays a indexed list of all the media objects in this " +"database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " +"objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that " +"image’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5678 +msgid "Thumbnail Preview" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5857 +msgid "" +"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " +"share a couple of files with you regarding their family. If there are any " +"files listed below, clicking on them will allow you to download them. The " +"download page and files have the same copyright as the remainder of these " +"web pages." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5883 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5885 +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6077 +msgid "Creating individual pages" +msgstr "" + +#. Individual List page message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6120 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6205 +#, python-format +msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6707 +#, python-format +msgid "Tracking %s" +msgstr "" + +#. page description +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6711 +msgid "" +"This map page represents that person and any descendants with all of their " +"event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " +"place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if " +"any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take " +"you to that place’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6782 +msgid "Drop Markers" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6807 +#, fuzzy +msgid "Place Title" +msgstr "இடத் திருத்தி" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7290 +#, fuzzy +msgid "Call Name" +msgstr "நிரல் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7308 +#, fuzzy +msgid "Nick Name" +msgstr "புதிய பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7354 +#, fuzzy +msgid "Age at Death" +msgstr "இறப்பின் போதைய வயதுகள்" + +#. Stepfather may not always be quite right (for example, it may +#. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to +#. calculate out the correct relationship using the Relationship +#. Calculator +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7469 +#, fuzzy +msgid "Stepfather" +msgstr "தந்தை" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7479 +#, fuzzy +msgid "Stepmother" +msgstr "தாய்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7505 +#, fuzzy +msgid "Not siblings" +msgstr "உடன்பிறந்தோர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7567 +#, fuzzy +msgid "Relation to the center person" +msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7604 +#, fuzzy +msgid "Relation to main person" +msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7606 +msgid "Relation within this family (if not by birth)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7717 +msgid "Creating repository pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7760 +msgid "" +"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " +"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " +"that repositories’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7778 +msgid "Repository |Name" +msgstr "" + +#. Address Book Page message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7929 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " +"Links. Selecting the person’s name will take you to their individual " +"Address Book page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7951 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "இடப் பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115 +#, fuzzy +msgid "Database overview" +msgstr "தரவுத்தளம்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 +msgid "Narrative web content report for" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 +#, python-format +msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8423 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 +#, python-format +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8435 +msgid "Invalid file name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8436 +msgid "The archive file must be a file, not a directory" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8571 +#, python-format +msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8576 +#, fuzzy +msgid "Missing media objects:" +msgstr "காணப்படாத ஊடகப் பொருள்கள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8608 +msgid "Constructing list of other objects..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8847 +#, python-format +msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" +msgstr "" + +#. Only the name of the husband is known +#. Only the name of the wife is known +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8853 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8857 +#, fuzzy, python-format +msgid "Family of %s" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9139 +msgid "Creating GENDEX file" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9192 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9212 +msgid "Creating thumbnail preview page..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9221 +msgid "Creating statistics page..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9263 +msgid "Creating address book pages ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9652 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9654 +msgid "Whether to store the web pages in an archive file" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9665 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1614 +msgid "The destination directory for the web files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9671 +msgid "My Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9671 +msgid "Web site title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9672 +#, fuzzy +msgid "The title of the web site" +msgstr "கோப்பு காணப்படவில்லை" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9677 +msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9692 +msgid "This is a secure site (https)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9694 +msgid "Whether to use http:// or https://" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9704 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1635 +msgid "File extension" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9707 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1638 +msgid "The extension to be used for the web files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1641 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9713 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1644 +msgid "The copyright to be used for the web files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9716 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1650 +msgid "StyleSheet" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9721 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1653 +msgid "The stylesheet to be used for the web pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9726 +msgid "Horizontal -- Default" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9727 +msgid "Vertical -- Left Side" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9728 +msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9743 +msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9731 +msgid "Navigation Menu Layout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9735 +msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9742 +msgid "Normal Outline Style" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9746 +msgid "Citation Referents Layout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9750 +msgid "" +"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9754 +msgid "Include ancestor's tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9755 +msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9760 +#, fuzzy +msgid "Graph generations" +msgstr "தலைமுறைகள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9761 +msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9766 +msgid "Suppress Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9767 +msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9774 +msgid "Page Generation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9777 +#, fuzzy +msgid "Home page note" +msgstr "குறிப்புகள் கொண்டுள்ள நபர்கள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9778 +msgid "A note to be used on the home page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9781 +msgid "Home page image" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9782 +msgid "An image to be used on the home page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9785 +msgid "Introduction note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9786 +msgid "A note to be used as the introduction" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9789 +msgid "Introduction image" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9790 +msgid "An image to be used as the introduction" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9793 +msgid "Publisher contact note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9794 +msgid "" +"A note to be used as the publisher contact.\n" +"If no publisher information is given,\n" +"no contact page will be created" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9800 +msgid "Publisher contact image" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9801 +msgid "" +"An image to be used as the publisher contact.\n" +"If no publisher information is given,\n" +"no contact page will be created" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9807 +msgid "HTML user header" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9808 +msgid "A note to be used as the page header" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9811 +msgid "HTML user footer" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9812 +msgid "A note to be used as the page footer" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9819 +#, fuzzy +msgid "Images Generation" +msgstr "முதல் தலைமுறை" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9822 +#, fuzzy +msgid "Include images and media objects" +msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9824 +msgid "Whether to include a gallery of media objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9830 +msgid "Include unused images and media objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9831 +msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9836 +msgid "Create and only use thumbnail- sized images" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9838 +msgid "" +"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" +"sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " +"total upload size to your web hosting site." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9847 +msgid "Max width of initial image" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9849 +msgid "" +"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9854 +msgid "Max height of initial image" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9856 +msgid "" +"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9880 +msgid "Include download page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9882 +msgid "Whether to include a database download option" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9899 +#, fuzzy +msgid "Download Filename" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9902 +msgid "File to be used for downloading of database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9893 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9905 +#, fuzzy +msgid "Description for download" +msgstr "விளக்கம்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9894 +#, fuzzy +msgid "Smith Family Tree" +msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9907 +msgid "Give a description for this file." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9906 +msgid "Johnson Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9916 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1824 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "தாள் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9919 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 +msgid "Character set encoding" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9923 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1830 +msgid "The encoding to be used for the web files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9927 +msgid "Include link to active person on every page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9929 +msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9933 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9934 +msgid "Whether to include a birth column" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9938 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9939 +msgid "Whether to include a death column" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9942 +msgid "Include a column for partners on the index pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9944 +msgid "Whether to include a partners column" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9947 +msgid "Include a column for parents on the index pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9949 +msgid "Whether to include a parents column" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9953 +msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9956 +msgid "" +"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9964 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options (2)" +msgstr "தாள் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9968 +msgid "Sort all children in birth order" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9970 +msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9973 +msgid "Include family pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9974 +msgid "Whether or not to include family pages." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 +msgid "Include event pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9979 +msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9982 +msgid "Include repository pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9984 +msgid "Whether or not to include the Repository Pages." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9988 +msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9989 +msgid "Whether to include a GENDEX file or not" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9992 +msgid "Include address book pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9993 +msgid "" +"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " +"website addresses and personal address/ residence events." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10003 +#, fuzzy +msgid "Place Map Options" +msgstr "தாள் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10008 +msgid "Google" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10009 +#, fuzzy +msgid "Map Service" +msgstr "இராணுவ சேவை" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10013 +msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10019 +msgid "Include Place map on Place Pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10021 +msgid "" +"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " +"are available." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10026 +msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10030 +msgid "" +"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " +"page. This will allow you to see how your family traveled around the country." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10038 +#, fuzzy +msgid "Family Links" +msgstr "குடும்பங்கள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10039 +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10040 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10041 +msgid "Google/ FamilyMap Option" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10046 +msgid "" +"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " +"Map pages..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10050 +msgid "Google maps API key" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10051 +msgid "The API key used for the Google maps" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10060 +msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10064 +msgid "Do we include these pages in a cms web ?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10085 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10074 +msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10081 +msgid "Do we include the web calendar ?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10091 +msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" +msgstr "" + +#. adding title to hyperlink menu for screen readers and +#. braille writers +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10580 +#, python-format +msgid "Alphabet Menu: %s" +msgstr "" + +#. _('translation') +#. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root +#. Number of directory levels up to get to root +#. generate progress pass for "Year At A Glance" +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:327 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:964 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1049 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1270 +msgid "Web Calendar Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 +#, python-format +msgid "Calculating Holidays for year %04d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:485 +#, python-format +msgid "" +"the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " +"%(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:493 +#, python-format +msgid "Created for %(author)s" +msgstr "" + +#. Add a link for year_glance() if requested +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:574 +msgid "Year Glance" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:612 +msgid "NarrativeWeb Home" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:614 +msgid "Full year at a Glance" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 +msgid "Formatting months ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 +msgid "Creating Year At A Glance calendar" +msgstr "" + +#. page title +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1055 +#, python-format +msgid "%(year)d, At A Glance" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1070 +msgid "" +"This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " +"compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " +"shows all the events for that date, if there are any.\n" +msgstr "" + +#. page title +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1123 +msgid "One Day Within A Year" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1427 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(spouse)s and %(person)s" +msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" + +#. Display date as user set in preferences +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1447 +#, python-format +msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" +msgstr "" + +#. page title +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1553 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 +#, fuzzy +msgid "My Family Calendar" +msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 +msgid "Calendar Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +msgid "The title of the calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1690 +#, fuzzy +msgid "Content Options" +msgstr "ஆவணத் தேர்வுகள்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 +msgid "Create multiple year calendars" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 +msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 +msgid "Start Year for the Calendar(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 +msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708 +msgid "End Year for the Calendar(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 +msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1727 +msgid "Holidays will be included for the selected country" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 +#, fuzzy +msgid "Home link" +msgstr "முகப்பு" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 +msgid "" +"The link to be included to direct the user to the main page of the web site" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 +msgid "Include birthdays in the calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 +msgid "Include anniversaries in the calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 +msgid "Jan - Jun Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 +msgid "January Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1770 +msgid "The note for the month of January" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1773 +msgid "February Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 +msgid "The note for the month of February" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1777 +msgid "March Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 +msgid "The note for the month of March" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 +msgid "April Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 +msgid "The note for the month of April" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 +#, fuzzy +msgid "May Note" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 +msgid "The note for the month of May" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1789 +#, fuzzy +msgid "June Note" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 +msgid "The note for the month of June" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 +msgid "Jul - Dec Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#, fuzzy +msgid "July Note" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1796 +msgid "The note for the month of July" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1799 +msgid "August Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 +msgid "The note for the month of August" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 +msgid "September Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 +msgid "The note for the month of September" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 +#, fuzzy +msgid "October Note" +msgstr "பிற பெயர்" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 +msgid "The note for the month of October" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1811 +msgid "November Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 +msgid "The note for the month of November" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1815 +msgid "December Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 +msgid "The note for the month of December" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1833 +msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +msgid "Whether to create one day pages or not" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 +msgid "Link to Narrated Web Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1839 +msgid "Whether to link data to web report or not" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1845 +msgid "Link prefix" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1846 +msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2017 +#, python-format +msgid "%s old" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2026 +#, python-format +msgid "%(couple)s, wedding" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2034 +msgid "Until" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2043 +#, python-brace-format +msgid "{couple}, {years} year anniversary" +msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:34 +msgid "Narrated Web Site" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:35 +msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:59 +msgid "Produces web (HTML) calendars." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:36 +msgid "Webstuff" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:37 +msgid "Provides a collection of resources for the web" +msgstr "" + +#. id, user selectable?, translated_name, option name, fullpath, +#. navigation target name, images, javascript +#. "default" is used as default +#. default style sheet in the options +#. Basic Ash style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:60 +msgid "Basic-Ash" +msgstr "" + +#. Basic Cypress style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:68 +msgid "Basic-Cypress" +msgstr "" + +#. basic Lilac style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:72 +msgid "Basic-Lilac" +msgstr "" + +#. basic Peach style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:76 +msgid "Basic-Peach" +msgstr "" + +#. basic Spruce style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:80 +msgid "Basic-Spruce" +msgstr "" + +#. Mainz style sheet with its images +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:84 +msgid "Mainz" +msgstr "" + +#. Nebraska style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:92 +msgid "Nebraska" +msgstr "" + +#. no style sheet option +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:153 +msgid "No style sheet" +msgstr "" + +#~ msgid "Choose Spouse/Partner of %s" +#~ msgstr "%s இன் வாழ்கைத் துனையை தேர்ந்தெடு" + +#~ msgid "Choose Spouse/Partner" +#~ msgstr "வாழ்கைத் துனையை தேர்ந்தெடு" + +#~ msgid "A person cannot be linked as his/her spouse" +#~ msgstr "ஒரு நபரை அவரது வாழ்கை துனையாக சேர்க்க முடியாது" + +#~ msgid "Spouse is a parent" +#~ msgstr "வாழ்கை துனை ஒரு பெற்றவர் ஆவார்" + +#~ msgid "" +#~ "The person selected as a spouse is a parent of the active person. " +#~ "Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding " +#~ "a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." +#~ msgstr "" +#~ "வாழ்கை துனையாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நபர் இயங்கு நபரின் பெற்றோரில் ஒருவர் ஆவார். " +#~ "வழக்கமாக, இது ஒரு தவறாகும். நீங்கள் வாழ்கை துனையை சேர்ப்பதை தொடரலாம் அல்லதுசிக்கலை " +#~ "சரி செய்ய மீண்டும் வாழ்கை துனையை தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடலுக்கு திரும்பலாம்." + +#~ msgid "Spouse is a child" +#~ msgstr "வாழ்கை துனை ஒரு குழந்தை" + +#~ msgid "" +#~ "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, " +#~ "this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, " +#~ "or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." +#~ msgstr "" +#~ "வாழ்கை துனையாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நபர் இயங்கு நபரின் குழந்தை ஆவார். வழக்கமாக, இது " +#~ "ஒரு தவறாகும். நீங்கள் வாழ்கை துனையை சேர்ப்பதை தொடரலாம் அல்லதுசிக்கலை சரி செய்ய மீண்டும் " +#~ "வாழ்கை துனையை தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடலுக்கு திரும்பலாம்." + +#~ msgid "Opening non-native format" +#~ msgstr "புதிய வடிவம் திறக்கப்படுகிறது" + +#~ msgid "New GRAMPS database was not set up" +#~ msgstr "புதிய கிராம்ப்ஸ் தரவுதளம் அமைக்கப்படவில்லை" + +#~ msgid "Attribute Editor for %s" +#~ msgstr "%s க்கான பண்புத்திருத்தி" + +#~ msgid "" +#~ "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" +#~ "It will now appear in the attribute menus for this database" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" பண்பு வகை தரவுத்தளத்தில் சேர்க்கப்பட்டது..\n" +#~ "இனி அது இத்தரவுத்தளத்தின் பண்புப் பட்டிகளில் தோன்றும்" + +#~ msgid "Choose Parents" +#~ msgstr "பெற்றோர்களை தேர்ந்தெடு" + +#~ msgid "Par_ent" +#~ msgstr "பெற்றவர்" + +#~ msgid "Fath_er" +#~ msgstr "தந்தை" + +#~ msgid "Pa_rent" +#~ msgstr "பெற்றவர்" + +#~ msgid "Mothe_r" +#~ msgstr "தாய்" + +#~ msgid "Modify the Parents of %s" +#~ msgstr "%s இன் பெற்றோர்களை மாற்று" + +#~ msgid "Likely Father" +#~ msgstr "இருக்கக்கூடிய தந்தை" + +#~ msgid "Likely Mother" +#~ msgstr "இருக்கக்கூடிய தாய்" + +#~ msgid "Matches likely mothers" +#~ msgstr "இருக்கக்கூடிய தாய்மார்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#~ msgid "GRAMPS (grdb)" +#~ msgstr "கிராம்ப்ஸ் (grdb)" + +#~ msgid "GRAMPS XML" +#~ msgstr "கிராம்ப்ஸ் XML" + +#~ msgid "GRAMPS: Open database" +#~ msgstr "கிராம்ப்ஸ்: தரவுத்தளத்தை திற" + +#~ msgid "GRAMPS: Import database" +#~ msgstr "கிராம்ப்ஸ்: தரவுத்தளத்தை இறக்குமதி செய்" + +#~ msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" +#~ msgstr "கிராம்ப்ஸ்: கிராம்ப்ஸ் தரவுத்தளத்தை உருவாக்கு" + +#~ msgid "GRAMPS: Select filename for a new database" +#~ msgstr "கிராம்ப்ஸ்: புதிய தரவுத்தளத்தின் கோப்புப் பெயரைத் தேர்ந்தெடு" + +#~ msgid "All GRAMPS files" +#~ msgstr "எல்லா கிராம்ப்ஸ் கோப்புகளும்" + +#~ msgid "GRAMPS databases" +#~ msgstr "கிராம்ப்ஸ் தரவுத்தளங்கள்" + +#~ msgid "" +#~ "GRAMPS has encountered an internal error.\n" +#~ "Please copy the message below and post a bug report\n" +#~ "at http://sourceforge.net/projects/gramps or send an\n" +#~ "email message to gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "கிராம்ப்ஸ் ஒரு உள் பிழையை எதிர்கொண்டுள்ளது.\n" +#~ "தயவு செய்து கீழேயுள்ள தகவலை படியெடுத்து ஒரு வழு அறிக்கையை\n" +#~ "http://sourceforge.net/projects/gramps இல் பதிவு செய்யவும் அல்லது\n" +#~ "ஒரு மின்னஞ்சலை gramps-bugs@lists.sourceforge.net க்கு அனுப்பவும்\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Internal Error" +#~ msgstr "உட்புற பிழை" + +#~ msgid "Edit with the GIMP" +#~ msgstr "ஜிம்ப் கொண்டு திருத்து" + +#~ msgid "Save changes to %s?" +#~ msgstr "%s க்கு மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#~ msgid "Save Changes to %s?" +#~ msgstr "%s க்கு மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#~ msgid "Return to window" +#~ msgstr "சாளரத்துக்கு திரும்பவும்" + +#~ msgid "GRAMPS ID value was not changed." +#~ msgstr "கிராம்ப்ஸ் அடையாளத்தின் மதிப்பு மாற்றப்படவில்லை" + +#~ msgid "" +#~ "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. " +#~ "This value is already used by %(person)s." +#~ msgstr "" +#~ "நீங்கள் கிராம்ப்ஸ் அடையாளத்தை %(grampsid)s என்ற மதிப்புக்கு மாற்ற முயன்றுள்ளீர். இந்த " +#~ "மதிப்பு ஏற்கனவே %(person)s க்கு பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது." + +#~ msgid "Place title is already in use" +#~ msgstr "இடத்தின் தலைப்பு ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது" + +#~ msgid "" +#~ "Each place must have a unique title, and title you have selected is " +#~ "already used by another place" +#~ msgstr "" +#~ "ஒவ்வொரு இடமும் ஒரு ஒப்பற்ற தலைப்பை கொண்டிருக்க வேண்டும். நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த தலைப்பு " +#~ "ஏற்கனவேவேறொரு இடத்துக்கு பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது." + +#~ msgid "%s [%s]: event %s\n" +#~ msgstr "%s [%s]: நிகழ்வு %s\n" + +#~ msgid "You must specify an event type before you can save the event" +#~ msgstr "நிகழ்வை சேமிக்கும் முன் அதன் வகையை கண்டிப்பாக குறிப்பிட வேண்டும்" + +#~ msgid "" +#~ "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" +#~ "It will now appear in the event menus for this database" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" நிகழ்வு வகை இத்தரவுத்தளத்தில் சேர்க்கப்பட்டது.\n" +#~ "இனி இந்த வகை இத்தரவுத்தளத்தின் நிகழ்வுப் பட்டிகளில் தோன்றும்." + +#~ msgid "GRAMPS: Export" +#~ msgstr "கிராம்ப்ஸ்: ஏற்றுமதி" + +#~ msgid "System message was: %s" +#~ msgstr "இயங்குதளத்தின் தகவல்: %s" + +#~ msgid "GRAMPS _GRDB database" +#~ msgstr "கிராம்ப்ஸ் _GRDB தரவுத்தளம்" + +#~ msgid "b." +#~ msgstr "b." + +#~ msgid "d." +#~ msgstr "d." + +#~ msgid "People Menu" +#~ msgstr "மக்கள் பட்டி" + +#~ msgid "Child Menu" +#~ msgstr "குழந்தை பட்டி" + +#~ msgid "Spouse Menu" +#~ msgstr "வாழ்கைத்துனை பட்டி" + +#~ msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" +#~ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத் துனையை விருப்பத்தேர்வாக்கு" + +#~ msgid "Set Preferred Spouse (%s)" +#~ msgstr "(%s)ஐ விருப்ப வாழ்கைத் துனையாக அமை" + +#~ msgid "Remove Child (%s)" +#~ msgstr "(%s) குழந்தையை நீக்கு" + +#~ msgid "" +#~ "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the " +#~ "active person. It does not remove the spouse from the database" +#~ msgstr "" +#~ "வாழ்கை துனையை நீக்குதல் இயங்கு நபருக்கும் வாழ்கை துனைக்கும் உள்ள உறவை மட்டுமே நீக்கும். " +#~ "வாழ்கை துனையை தரவுத்தளத்திலிருந்து நீக்காது." + +#~ msgid "Remove Spouse (%s)" +#~ msgstr "வாழ்கைத் துனை (%s)ஐ நீக்கு" + +#~ msgid "" +#~ "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " +#~ "Database tool to fix the problem." +#~ msgstr "" +#~ "தரவுத்தளத்தில் ஒரு சிக்கல் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. சிக்கலை சரிசெய்ய தரவுத்தளத்தை சோதித்து " +#~ "சரிசெய்யும் கருவியை இயக்கவும்." + +#~ msgid "" +#~ "%s: %s [%s]\n" +#~ "\tRelationship: %s" +#~ msgstr "" +#~ "%s: %s [%s]\n" +#~ "\tஉறவுமுறை: %s" + +#~ msgid "Spouse Parents Menu" +#~ msgstr "வாழ்கைத் துனை பெற்றோர் பட்டி" + +#~ msgid "" +#~ "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " +#~ "parents. The parents are not removed from the database, and the " +#~ "relationship between the parents is not removed." +#~ msgstr "" +#~ "ஒரு நபரின் பெற்றோரை நீக்குவது, அந்நபரை அப்பெற்றோரின் குழந்தையாக மட்டுமே நீக்கும். " +#~ "பெற்றோரை தரவுத்தளத்திலிருந்தோ பெற்றோருக்கிடையே உள்ள உறவுமுறையையோ நீக்காது." + +#~ msgid "_Remove Parents" +#~ msgstr "பெற்றோரை நீக்கு (_r)" + +#~ msgid "Children must be ordered by their birth dates." +#~ msgstr "குழந்தைகள் பிறந்த தேதிப்படி ஒழுங்குபடுத்தப்பட வேண்டும்" + +#~ msgid "Matches all people whose records are complete" +#~ msgstr "தரவுப்பதிவுகள் முழுமையாக கொண்ட மக்களுடன் பொருந்துகிறது" + +#~ msgid "On year:" +#~ msgstr "இந்த ஆண்டில்:" + +#~ msgid "Toolbar and Statusbar" +#~ msgstr "கருவிப்பட்டையும் நிலைப்பட்டையும்" + +#~ msgid "GRAMPS IDs" +#~ msgstr "கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண்" + +#~ msgid "Media Properties Editor" +#~ msgstr "ஊடக பண்புகள் திருத்தி" + +#~ msgid "" +#~ "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." +#~ msgstr "" +#~ "இந்த உறவுமுறைக்கு நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கிராம்ப்ஸ் அடையாள எண் ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது." + +#~ msgid "" +#~ "This media object is currently being used. If you delete this object, it " +#~ "will be removed from the database and from all records that reference it." +#~ msgstr "" +#~ "இந்த ஊடகப் பொருள் தற்பொழுது பயன்படுத்தப்படுகிறது. இதை நீக்கினால், இது " +#~ "தரவுத்தளத்திலிருந்தும் தொடர்புள்ள அனைத்து தரவுகளில் இருந்தும் நீக்கப்படும்." + +#~ msgid "_Delete Media Object" +#~ msgstr "ஊடகப் பொருளை அழி(_D)" + +#~ msgid "Name Editor for %s" +#~ msgstr "%sக்கான பெயர் திருத்தி" + +#~ msgid "Alternate Name" +#~ msgstr "மாற்றுப் பெயர்" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "நங்கூரம்" + +#~ msgid "Set anchor" +#~ msgstr "நங்கூரத்தை அமை" + +#~ msgid "Uncategorized" +#~ msgstr "பகுக்கப்படாத" + +#~ msgid "CD ROM" +#~ msgstr "குறுந்தட்டு நினைவகம்" + +#~ msgid "Warning: could not import %s" +#~ msgstr "எச்சரிக்கை: %s ஐ இறக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "Could not copy file" +#~ msgstr "கோப்பை படியெடுக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "Fifth Generation" +#~ msgstr "ஐந்தாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Sixth Generation" +#~ msgstr "ஆறாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Eighth Generation" +#~ msgstr "எட்டாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Seventh Generation" +#~ msgstr "ஏழாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Ninth Generation" +#~ msgstr "ஒன்பதாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Tenth Generation" +#~ msgstr "பத்தாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Eleventh Generation" +#~ msgstr "பதினோராம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Twelfth Generation" +#~ msgstr "பன்னிரண்டாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Fourteenth Generation" +#~ msgstr "பதினான்காம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Thirteenth Generation" +#~ msgstr "பதிமூன்றாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Fifteenth Generation" +#~ msgstr "பதினைந்தாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Eighteenth Generation" +#~ msgstr "பத்னெட்டாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Seventeenth Generation" +#~ msgstr "பதினேழாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Twentieth Generation" +#~ msgstr "இருபதாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Twenty-first Generation" +#~ msgstr "இருபத்தோராம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Twenty-second Generation" +#~ msgstr "இருபத்து இரண்டாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Twenty-fourth Generation" +#~ msgstr "இருபத்து நான்காம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Twenty-third Generation" +#~ msgstr "இருபத்து மூன்றாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Twenty-fifth Generation" +#~ msgstr "இருபத்து ஐந்தாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Twenty-sixth Generation" +#~ msgstr "இருபத்து ஆறாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Twenty-eighth Generation" +#~ msgstr "இருபத்து எட்டாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Twenty-seventh Generation" +#~ msgstr "இருபத்து ஏழாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Twenty-ninth Generation" +#~ msgstr "இருபத்து ஒன்பதாம் தலைமுறை" + +#~ msgid "Print a copy" +#~ msgstr "ஒரு படியை அச்சடி" + +#~ msgid "Page Count" +#~ msgstr "தாள் எண்ணிக்கை" + +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" + +#~ msgid "He" +#~ msgstr "அவன்" + +#~ msgid "She" +#~ msgstr "அவள்" + +#~ msgid "" +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s." +#~ msgstr "" +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s %(birth_date)s அன்று %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s இல் பிறந்தார், %(death_date)s அன்று%(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s இல் இறந்தார்." + +#~ msgid "Internet Address Editor for %s" +#~ msgstr "%sக்கான இணைய முகவரி திருத்தி" + +#~ msgid "Witness Editor" +#~ msgstr "சான்றாளர் திருத்தி" + +#~ msgid "Witness selection error" +#~ msgstr "சான்றாளர் தேர்வு பிழை" + +#~ msgid "" +#~ "Since you have indicated that the person is in the database, you need to " +#~ "actually select the person by pressing the Select button.\n" +#~ "\n" +#~ "Please try again. The witness has not been changed." +#~ msgstr "" +#~ "தாங்கள் இந்நபர் தரவுத்தளத்தில் இருப்பதாக குறிப்பிட்டுள்ளதால், தேர்ந்தெடு விசையை அழுத்தி " +#~ "நபரைத் தாங்கள் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.\n" +#~ "\n" +#~ "மிண்டும் முயற்சிக்கவும். சான்றாளர் மாற்றப்படவில்லை." + +#~ msgid "Alternate Birth" +#~ msgstr "மாற்று பிறப்பு" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "தேர்வுகள்" + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "தகவல்" + +#~ msgid "Warning messages" +#~ msgstr "எச்சரிக்கை செய்திகள்" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "கோப்பு(_F)" + +#~ msgid "Save _As..." +#~ msgstr "இப்படி சேமி(_A)" + +#~ msgid "Facts and Events" +#~ msgstr "உண்மைகளும் நிகழ்வுகளும்" + +#~ msgid "Export to CD" +#~ msgstr "குறுந்தட்டுக்கு ஏற்றுமதி செய்" + +#~ msgid "Output Window" +#~ msgstr "வெளிப்பாடு சாளரம்" + +#~ msgid "Error Window" +#~ msgstr "பிழை சாளரம்" + +#~ msgid "Women" +#~ msgstr "பெண்கள்" + +#~ msgid "Men" +#~ msgstr "ஆண்கள்" + +#~ msgid "Rule options" +#~ msgstr "விதிக்கான விருப்பதேர்வுகள்" + +#~ msgid "Filter inversion" +#~ msgstr "வடிப்பியை தலைகீழாக்குதல்" + +#~ msgid "Apply and close" +#~ msgstr "செயல்படுத்தி மூடு" + +#~ msgid "_Test..." +#~ msgstr "சோதி..." + +#~ msgid "Values" +#~ msgstr "மதிப்புகள்"