From db62a824fb457cfd61ce3592b0c05fd352b1a086 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthieu Pupate Date: Thu, 4 Aug 2005 19:08:39 +0000 Subject: [PATCH] Merged French translation svn: r5016 --- gramps2/src/po/fr.po | 3146 +++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1907 insertions(+), 1239 deletions(-) diff --git a/gramps2/src/po/fr.po b/gramps2/src/po/fr.po index b5c972eb9..1e60427e6 100644 --- a/gramps2/src/po/fr.po +++ b/gramps2/src/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" +"POT-Creation-Date: Thu Aug 4 11:04:24 2005\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-28 21:48+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Pupat \n" "Language-Team: Français \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Impossible d'importer %s" msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Le fichier indiqué est introuvable." -#: AddMedia.py:143 MediaView.py:410 MediaView.py:434 +#: AddMedia.py:143 MediaView.py:412 MediaView.py:436 msgid "Add Media Object" msgstr "Ajouter un media" @@ -44,29 +44,32 @@ msgstr "S msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Sélectionner l'époux(se) ou le partenaire" -#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 -#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 -#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 -#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 -#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 -#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 -#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 -#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:463 -#: plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320 +#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:343 +#: EditSource.py:309 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:59 +#: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 +#: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226 +#: plugins/NavWebPage.py:511 plugins/NavWebPage.py:567 +#: plugins/PatchNames.py:198 plugins/RelCalc.py:95 plugins/ScratchPad.py:154 +#: plugins/ScratchPad.py:195 plugins/ScratchPad.py:237 +#: plugins/ScratchPad.py:294 plugins/ScratchPad.py:327 +#: plugins/ScratchPad.py:369 plugins/ScratchPad.py:380 +#: plugins/ScratchPad.py:381 plugins/ScratchPad.py:392 +#: plugins/ScratchPad.py:463 plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 +#: plugins/WebPage.py:320 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 -#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 -#: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 -#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 +#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:309 +#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 +#: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 +#: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189 msgid "ID" msgstr "Id" #: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 +#: plugins/NavWebPage.py:512 plugins/NavWebPage.py:568 msgid "Birth date" msgstr "Date de naissance" @@ -118,18 +121,19 @@ msgstr "" "Habituellement, c'est une erreur. Vous pouvez choisir de continuer la " "sauvegarde ou d'éditer la fiche pour corriger le problème." -#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:728 msgid "Add Spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" -#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 -#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 -#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 -#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 -#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 -#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 -#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +#: AddSpouse.py:393 ChooseParents.py:813 GenericFilter.py:135 +#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:280 +#: GenericFilter.py:303 GenericFilter.py:326 GenericFilter.py:341 +#: GenericFilter.py:356 GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1240 +#: GenericFilter.py:1264 GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 +#: GenericFilter.py:1342 GenericFilter.py:1363 GenericFilter.py:1446 +#: GenericFilter.py:1500 GenericFilter.py:1562 GenericFilter.py:1581 +#: GenericFilter.py:1647 GenericFilter.py:1814 GenericFilter.py:1836 +#: GenericFilter.py:1850 SelectChild.py:306 msgid "General filters" msgstr "Filtres généraux" @@ -137,7 +141,7 @@ msgstr "Filtres g msgid "Address Editor" msgstr "Adresse" -#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:332 plugins/ScratchPad.py:120 +#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:337 plugins/ScratchPad.py:120 #: plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -193,8 +197,8 @@ msgstr "Attribut pour %s" msgid "New Attribute" msgstr "Nouvel attribut" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:331 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 +#: Marriage.py:220 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" @@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "" "L'attribut \"%s\" a été ajouté à la base de données.\n" "Il apparaît désormais dans le menu des attributs de la base de données" -#: Bookmarks.py:96 Bookmarks.py:101 +#: Bookmarks.py:118 Bookmarks.py:124 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Gérer les signets" @@ -222,12 +226,12 @@ msgstr "Chargement ..." msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Sélectionner les parents de %s" -#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 -#: ChooseParents.py:659 +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:573 +#: ChooseParents.py:660 msgid "Choose Parents" msgstr "Sélectionner les parents" -#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:715 msgid "Par_ent" msgstr "Par_ent" @@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "Par_ent" msgid "Fath_er" msgstr "Pè_re" -#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:714 msgid "Pa_rent" msgstr "Pa_rent" @@ -243,49 +247,51 @@ msgstr "Pa_rent" msgid "Mothe_r" msgstr "Mè_re" -#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 +#: ChooseParents.py:560 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "Erreur lors de la sélection d'un enfant" -#: ChooseParents.py:565 +#: ChooseParents.py:561 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Une personne ne peut être son propre parent" -#: ChooseParents.py:689 +#: ChooseParents.py:690 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Modifier les parents de %s" -#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 +#: ChooseParents.py:691 ChooseParents.py:803 msgid "Modify Parents" msgstr "Modifier les parents" -#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1115 MergePeople.py:151 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:1452 +#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Mère" -#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 +#: ChooseParents.py:718 FamilyView.py:1113 MergePeople.py:149 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 -#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:1448 +#: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Père" -#: ChooseParents.py:834 +#: ChooseParents.py:836 msgid "Likely Father" msgstr "Père supposé" -#: ChooseParents.py:835 +#: ChooseParents.py:837 msgid "Matches likely fathers" msgstr "Tous les pères supposés" -#: ChooseParents.py:844 +#: ChooseParents.py:846 msgid "Likely Mother" msgstr "Mère supposée" -#: ChooseParents.py:845 +#: ChooseParents.py:847 msgid "Matches likely mothers" msgstr "Toutes les mères supposées" @@ -365,7 +371,7 @@ msgstr "Calcul msgid "Date selection" msgstr "Sélection de la date" -#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1181 gramps_main.py:1188 msgid "Could not open help" msgstr "Impossible d'ouvrir l'aide" @@ -377,7 +383,7 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:73 +#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:74 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -418,7 +424,7 @@ msgstr "D msgid "Select file _type:" msgstr "Choisir un _type de fichier :" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1402 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -438,28 +444,29 @@ msgstr "Importer une base GRAMPS au format XML" msgid "GEDCOM files" msgstr "Fichiers GEDCOM" -#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 -#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 -#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 -#: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:52 +#: PeopleModel.py:389 Utils.py:118 const.py:169 +#: plugins/DetAncestralReport.py:387 plugins/DetAncestralReport.py:394 +#: plugins/DetDescendantReport.py:411 plugins/DetDescendantReport.py:418 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 -#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:1511 +#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:389 const.py:167 #: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "masculin" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:389 const.py:168 #: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "féminin" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 -#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 MediaView.py:251 +#: NoteEdit.py:104 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 +#: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -481,48 +488,48 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Erreur interne" -#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 +#: EditPerson.py:137 EditPerson.py:640 msgid "Edit Person" msgstr "Editeur d'individu" -#: EditPerson.py:253 +#: EditPerson.py:258 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronyme :" -#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 -#: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +#: EditPerson.py:311 EditSource.py:329 EventEdit.py:269 ImageSelect.py:1125 +#: Marriage.py:219 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Evénement" -#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 +#: EditPerson.py:312 EditPerson.py:349 EditPlace.py:131 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" msgstr "Description" -#: EditPerson.py:308 EditPerson.py:332 Marriage.py:213 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:313 EditPerson.py:337 Marriage.py:219 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "Date" -#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 -#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 -#: plugins/ScratchPad.py:225 +#: EditPerson.py:314 EditPlace.py:289 EditSource.py:335 ImageSelect.py:1131 +#: Marriage.py:219 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 +#: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Lieu" -#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 -#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 +#: EditPerson.py:331 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 +#: Marriage.py:220 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 -#: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 +#: EditPerson.py:343 EditSource.py:309 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 +#: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 #: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 @@ -530,59 +537,59 @@ msgstr "Valeur" msgid "Type" msgstr "Type" -#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:349 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 +#: EditPerson.py:572 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:277 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Objects media" -#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 +#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Ouvrir dans %s" -#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 +#: EditPerson.py:581 ImageSelect.py:619 MediaView.py:290 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Afficher avec GIMP" -#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 +#: EditPerson.py:583 ImageSelect.py:621 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Afficher les propriétés de l'objet" -#: EditPerson.py:629 +#: EditPerson.py:634 msgid "New Person" msgstr "Nouvelle personne" -#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:759 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: EditPerson.py:1291 +#: EditPerson.py:1288 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Enregistrer les changements à la fiche de %s ?" -#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +#: EditPerson.py:1289 EditPerson.py:1305 Marriage.py:628 Marriage.py:641 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Si vous fermez sans sauvegarder, vous perdrez vos modifications" -#: EditPerson.py:1307 +#: EditPerson.py:1304 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Enregistrer sous %s?" -#: EditPerson.py:1653 +#: EditPerson.py:1651 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Enregistrer le nom sélectionner comme nom favori" -#: EditPerson.py:1697 +#: EditPerson.py:1695 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Sexe inconnu" -#: EditPerson.py:1698 +#: EditPerson.py:1696 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " @@ -592,19 +599,19 @@ msgstr "" "pouvez choisir de continuer la sauvegarde ou d'éditer la fiche pour corriger " "le problème." -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1700 msgid "Continue saving" msgstr "Continuer la sauvegarde" -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1700 msgid "Return to window" msgstr "Retour à la fenêtre" -#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 +#: EditPerson.py:1731 Marriage.py:660 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Les identifiants GRAMPS sont inchangés." -#: EditPerson.py:1731 +#: EditPerson.py:1732 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -612,11 +619,11 @@ msgstr "" "Vous tentez de changer la valeur de l'identifiant GRAMPS en %(grampsid)s. " "Cette valeur est déjà affectée à %(person)s." -#: EditPerson.py:1843 +#: EditPerson.py:1844 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problème pour changer le sexe" -#: EditPerson.py:1844 +#: EditPerson.py:1845 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -625,11 +632,11 @@ msgstr "" "informations disponibles sur le mariage de cet individu.\n" "Assurez-vous de vérifier les informations de mariage." -#: EditPerson.py:1887 +#: EditPerson.py:1888 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Editeur d'individu (%s)" -#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 +#: EditPerson.py:1904 ImageSelect.py:1165 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ajouter un lieu (%s)" @@ -637,11 +644,11 @@ msgstr "Ajouter un lieu (%s)" msgid "Place Editor" msgstr "Lieu" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "City" msgstr "Ville" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 msgid "County" msgstr "Département" @@ -649,7 +656,7 @@ msgstr "D msgid "State" msgstr "Région" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -681,7 +688,7 @@ msgstr "Individus" msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s] : événement %s\n" -#: EditPlace.py:555 +#: EditPlace.py:555 plugins/NavWebPage.py:1472 msgid "Families" msgstr "Familles" @@ -705,69 +712,69 @@ msgstr "Cl msgid "New Source" msgstr "Nouvelle source" -#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: EditSource.py:243 EditSource.py:341 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 #: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "Source" -#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:317 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 +#: EditSource.py:323 ImageSelect.py:1119 msgid "Family" msgstr "Famille" -#: EditSource.py:350 +#: EditSource.py:347 msgid "Media" msgstr "Media" -#: EditSource.py:404 +#: EditSource.py:401 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Editer la source (%s)" -#: EditSource.py:471 +#: EditSource.py:468 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Supprimer la source (%s)" -#: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:284 +#: EventEdit.py:115 EventEdit.py:120 EventEdit.py:275 msgid "Event Editor" msgstr "Evénement" -#: EventEdit.py:126 +#: EventEdit.py:117 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Evénement au sujet de %s" -#: EventEdit.py:273 EventEdit.py:277 +#: EventEdit.py:264 EventEdit.py:268 msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" -#: EventEdit.py:321 +#: EventEdit.py:312 msgid "Event does not have a type" msgstr "L'événement n'a pas de type" -#: EventEdit.py:322 +#: EventEdit.py:313 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "Vous devez spécifier un type d'événement avant de pouvoir le sauver" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 const.py:241 -#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 +#: EventEdit.py:330 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 +#: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373 #: plugins/ScratchPad.py:464 msgid "Birth" msgstr "Naissance" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 plugins/EventCmp.py:408 +#: EventEdit.py:330 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 -#: plugins/FamilyGroup.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381 msgid "Death" msgstr "Décès" -#: EventEdit.py:341 +#: EventEdit.py:332 msgid "New event type created" msgstr "Le nouveau type d'événement a été créé" -#: EventEdit.py:342 +#: EventEdit.py:333 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -775,7 +782,7 @@ msgstr "" "L'événement \"%s\" a été ajouté à la base de données.\n" "Il apparaîtra désormais dans les menus d'événement pour cette base de données" -#: EventEdit.py:356 +#: EventEdit.py:347 msgid "Edit Event" msgstr "Editer l'événement" @@ -917,47 +924,50 @@ msgstr "d." msgid "#" msgstr "Numéro" -#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60 +#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 -#: plugins/WebPage.py:330 plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 +#: plugins/NavWebPage.py:1355 plugins/RelCalc.py:95 plugins/WebPage.py:330 +#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Sexe" -#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:61 plugins/RelCalc.py:96 +#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:96 #: plugins/TimeLine.py:430 msgid "Birth Date" msgstr "Date de naissance" -#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 +#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:64 msgid "Death Date" msgstr "Date de décès" -#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:62 +#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:63 msgid "Birth Place" msgstr "Lieu de naissance" -#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:64 +#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:65 msgid "Death Place" msgstr "Lieu de décès" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 -#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 -#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1218 +#: FamilyView.py:1224 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:289 +#: PeopleView.py:307 gramps.glade:822 gramps_main.py:662 +#: plugins/NavWebPage.py:282 plugins/NavWebPage.py:929 +#: plugins/NavWebPage.py:931 msgid "Home" msgstr "Personne de référence" -#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:290 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" #: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 -#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:303 msgid "People Menu" msgstr "Menu Individu" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 msgid "Add parents" msgstr "Ajouter des parents" @@ -969,7 +979,7 @@ msgstr "Menu Enfant" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Rendre actif l'enfant sélectionné" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Modifier les relations parentales" @@ -1009,23 +1019,23 @@ msgstr "Choisir l' msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Définir le conjoint préféré (%s)" -#: FamilyView.py:773 +#: FamilyView.py:776 msgid "Modify family" msgstr "Modifier la famille" -#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 +#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1451 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "Ajouter une enfant à la famille" -#: FamilyView.py:854 +#: FamilyView.py:857 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Enlever l'enfant (%s)" -#: FamilyView.py:862 +#: FamilyView.py:865 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Voulez vous supprimer %s en tant qu'époux(se) de %s?" -#: FamilyView.py:863 +#: FamilyView.py:866 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -1033,27 +1043,27 @@ msgstr "" "Détruire un époux(se) revient à détruire son lien avec la personne " "sélectionné. Cela ne supprime pas l'époux(se) de la base de données" -#: FamilyView.py:866 +#: FamilyView.py:869 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Enlever un(e) époux(se)" -#: FamilyView.py:905 +#: FamilyView.py:908 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Enlever le conjoint (%s)" -#: FamilyView.py:946 +#: FamilyView.py:949 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Sélectionner les parents (%s)" -#: FamilyView.py:1061 +#: FamilyView.py:1064 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1078 +#: FamilyView.py:1081 msgid "Database corruption detected" msgstr "Corruption de la base de données détectée" -#: FamilyView.py:1079 +#: FamilyView.py:1082 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -1062,7 +1072,7 @@ msgstr "" "vérification et de réparation de la base de données pour corriger le " "problème." -#: FamilyView.py:1130 +#: FamilyView.py:1133 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1070,31 +1080,31 @@ msgstr "" "%s : %s [%s]\n" "\tRelation : %s" -#: FamilyView.py:1132 +#: FamilyView.py:1135 msgid "%s: unknown" msgstr "%s : inconnu" -#: FamilyView.py:1167 +#: FamilyView.py:1170 msgid "Parents Menu" msgstr "Menu Parents" -#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Choisir les parents en cours comme famille en cours" -#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 +#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 msgid "Remove parents" msgstr "Supprimer les parents" -#: FamilyView.py:1206 +#: FamilyView.py:1209 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Menu des parents de l'époux(se)" -#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 +#: FamilyView.py:1301 FamilyView.py:1316 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Supprimer les parents de %s" -#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 +#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1104,27 +1114,27 @@ msgstr "" "parents. Cela ne supprime pas les parents de la base de données et la " "relation entre les parents ne sera nullement modifiée." -#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 +#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Supprimer les Parents" -#: FamilyView.py:1411 +#: FamilyView.py:1414 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Supprimer les parents (%s)" -#: FamilyView.py:1483 +#: FamilyView.py:1486 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "La tentative de réordonner les enfants a échoué" -#: FamilyView.py:1484 +#: FamilyView.py:1487 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Les enfants doivent être triés par date de naissance." -#: FamilyView.py:1489 +#: FamilyView.py:1492 msgid "Reorder children" msgstr "Réordonner les enfants" -#: FamilyView.py:1523 +#: FamilyView.py:1526 msgid "Reorder spouses" msgstr "Réordonner les conjoints" @@ -1136,42 +1146,42 @@ msgstr "Filtres divers" msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: GenericFilter.py:131 +#: GenericFilter.py:134 msgid "Everyone" msgstr "Tout le monde" -#: GenericFilter.py:133 +#: GenericFilter.py:136 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Assortir tout un chacun dans la base" -#: GenericFilter.py:146 +#: GenericFilter.py:149 msgid "Disconnected people" msgstr "Individus déconnectés" -#: GenericFilter.py:148 +#: GenericFilter.py:151 msgid "" "Matches people that have no family relationships to any other person in the " "database" msgstr "" "Assortir les individus n'ayant de relation avec aucun individu de la base" -#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 -#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 -#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 -#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:167 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:673 GenericFilter.py:771 GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:910 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24511 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "Id :" -#: GenericFilter.py:165 +#: GenericFilter.py:168 msgid "Relationship path between " msgstr "Relation entre " -#: GenericFilter.py:166 +#: GenericFilter.py:169 msgid "Relationship filters" msgstr "Filtres relationnels" -#: GenericFilter.py:167 +#: GenericFilter.py:170 msgid "" "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " "the relationship path between two persons." @@ -1179,555 +1189,576 @@ msgstr "" "Assortir les ancêtres de deux individus à un ancêtre commun, de façon à " "relier ces deux personnes." -#: GenericFilter.py:261 +#: GenericFilter.py:264 msgid "People with " msgstr "Individus avec " -#: GenericFilter.py:262 +#: GenericFilter.py:265 msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" msgstr "Assortir les individus avec l'identifiant GRAMPS" -#: GenericFilter.py:276 +#: GenericFilter.py:279 msgid "Default person" msgstr "Individu par défaut" -#: GenericFilter.py:278 +#: GenericFilter.py:281 msgid "Matches the default person" msgstr "Trouver l'individu par défaut" -#: GenericFilter.py:299 +#: GenericFilter.py:302 msgid "Bookmarked people" msgstr "Personnes avec un marque-pages" -#: GenericFilter.py:301 +#: GenericFilter.py:304 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Trouver les personnes sur un marque-page" -#: GenericFilter.py:322 +#: GenericFilter.py:325 msgid "People with complete records" msgstr "Individus ayant un enregistrement complet" -#: GenericFilter.py:324 +#: GenericFilter.py:327 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Rassemble les individus aux enregistrements complets" -#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:340 gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Femmes" -#: GenericFilter.py:339 +#: GenericFilter.py:342 msgid "Matches all females" msgstr "Corresponds à toutes les femmes de la base de données" -#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 +#: GenericFilter.py:355 gramps_main.py:970 msgid "People with unknown gender" msgstr "Individus sans sexe connu" -#: GenericFilter.py:354 +#: GenericFilter.py:357 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "Rassemble les individus sans sexe connu" -#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 -#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:371 GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:727 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "Inclusif :" -#: GenericFilter.py:369 +#: GenericFilter.py:372 msgid "Descendants of " msgstr "Descendants de " -#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 -#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 +#: GenericFilter.py:373 GenericFilter.py:421 GenericFilter.py:464 +#: GenericFilter.py:507 GenericFilter.py:628 msgid "Descendant filters" msgstr "Filtres des descendants" -#: GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:374 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Assortir selon les descendants de la personne spécifiée" -#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 -#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 -#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 +#: GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:547 GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:727 GenericFilter.py:873 GenericFilter.py:954 +#: GenericFilter.py:1360 GenericFilter.py:1403 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Filtre sur le nom :" -#: GenericFilter.py:417 +#: GenericFilter.py:420 msgid "Descendants of match" msgstr "Est le descendant du filtre " -#: GenericFilter.py:419 +#: GenericFilter.py:422 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "Descendants des individus résultant d'un filtre" -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 -#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:823 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Nombre de générations :" -#: GenericFilter.py:460 +#: GenericFilter.py:463 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "Est le descendant de sur moins de générations" -#: GenericFilter.py:462 +#: GenericFilter.py:465 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "Assortir les descendants d'un individu sur moins de N générations" -#: GenericFilter.py:503 +#: GenericFilter.py:506 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "Est le descendant de sur au moins générations" -#: GenericFilter.py:505 +#: GenericFilter.py:508 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" msgstr "Assortir les descendants d'un individu sur au moins N générations" -#: GenericFilter.py:545 +#: GenericFilter.py:548 msgid "Children of match" msgstr "Enfants du filtre " -#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 -#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 -#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 +#: GenericFilter.py:549 GenericFilter.py:587 GenericFilter.py:875 +#: GenericFilter.py:1105 GenericFilter.py:1406 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1459 GenericFilter.py:1474 GenericFilter.py:1487 msgid "Family filters" msgstr "Filtres familiaux" -#: GenericFilter.py:547 +#: GenericFilter.py:550 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Enfants des individus résultant d'un filtre" -#: GenericFilter.py:583 +#: GenericFilter.py:586 msgid "Siblings of match" msgstr "Est un frère ou une soeur du filtre " -#: GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:588 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "Frères et soeurs des individus résultant d'un filtre" -#: GenericFilter.py:624 +#: GenericFilter.py:627 msgid "Descendant family members of " msgstr "Est un membre de la famille descendant de " -#: GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:629 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" msgstr "Assortir les descendants ou leurs époux(se) à un individu" -#: GenericFilter.py:671 +#: GenericFilter.py:674 msgid "Ancestors of " msgstr "Ancêtres de " -#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 -#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 +#: GenericFilter.py:675 GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:773 +#: GenericFilter.py:825 GenericFilter.py:912 GenericFilter.py:958 msgid "Ancestral filters" msgstr "Filtres des ascendants" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:676 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Assortir les ascendants à un individu" -#: GenericFilter.py:725 +#: GenericFilter.py:728 msgid "Ancestors of match" msgstr "Est l'ascendant du filtre " -#: GenericFilter.py:727 +#: GenericFilter.py:730 #, fuzzy msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "Assortir les ascendants d'un individu aux résultats du filtrage" -#: GenericFilter.py:769 +#: GenericFilter.py:772 #, fuzzy msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "Est l'ascendant d'un individu sur moins de N générations" -#: GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:774 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "Assortir les ascendants d'un individu sur moins de N générations" -#: GenericFilter.py:821 +#: GenericFilter.py:824 #, fuzzy msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "Est l'ascendant d'un individu sur au moins N générations" -#: GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:826 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" msgstr "Assortir les ascendants d'un individu sur au moins N générations" -#: GenericFilter.py:871 +#: GenericFilter.py:874 #, fuzzy msgid "Parents of match" msgstr "Est le parent d'un individu résultant du filtrage" -#: GenericFilter.py:873 +#: GenericFilter.py:876 #, fuzzy msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "Assortir les ascendants d'un individu aux résultats du filtrage" -#: GenericFilter.py:908 +#: GenericFilter.py:911 #, fuzzy msgid "People with a common ancestor with " msgstr "Personnes dont l'ancêtre commun est %s" -#: GenericFilter.py:910 +#: GenericFilter.py:913 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Assortir les individus ayant des ascendants commun à un individu" -#: GenericFilter.py:952 +#: GenericFilter.py:955 #, fuzzy msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "A un ascendant commun avec les individus résultant du filtrage" -#: GenericFilter.py:953 +#: GenericFilter.py:956 #, fuzzy msgid "" "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" "Assortir les individus ayant des ascendants commun aux résultats du filtrage" -#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:982 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "Hommes" -#: GenericFilter.py:980 +#: GenericFilter.py:984 msgid "Matches all males" msgstr "Corresponds à tous les hommes de la base de données" -#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:997 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Evénement individuel :" -#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 #: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "Lieu :" -#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 #: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: GenericFilter.py:997 +#: GenericFilter.py:1001 #, fuzzy msgid "People with the personal " msgstr "A l'événement individuel" -#: GenericFilter.py:998 +#: GenericFilter.py:1002 #, fuzzy msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Assortir les individus ayant un événement individuel de même valeur" -#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 -#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 -#: GenericFilter.py:1578 +#: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1154 +#: GenericFilter.py:1197 GenericFilter.py:1519 GenericFilter.py:1539 +#: GenericFilter.py:1595 msgid "Event filters" msgstr "Filtres événements" -#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1046 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Evénement familial :" -#: GenericFilter.py:1046 +#: GenericFilter.py:1050 #, fuzzy msgid "People with the family " msgstr "A l'événement familial" -#: GenericFilter.py:1047 +#: GenericFilter.py:1051 #, fuzzy msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Assortir les individu ayant un événement familial de même valeur" -#: GenericFilter.py:1091 +#: GenericFilter.py:1100 msgid "Number of relationships:" msgstr "Nombre de relations :" -#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1101 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Type de relation :" -#: GenericFilter.py:1093 +#: GenericFilter.py:1102 msgid "Number of children:" msgstr "Nombre d'enfants :" -#: GenericFilter.py:1094 +#: GenericFilter.py:1103 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "A les relations" -#: GenericFilter.py:1095 +#: GenericFilter.py:1104 #, fuzzy msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Assortir les individus ayant une relation identique" -#: GenericFilter.py:1143 +#: GenericFilter.py:1152 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "Individus sans date de naissance" -#: GenericFilter.py:1144 +#: GenericFilter.py:1153 #, fuzzy msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Assortir les individus ayant une même date de naissance" -#: GenericFilter.py:1182 +#: GenericFilter.py:1195 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "Individus sans date de naissance" -#: GenericFilter.py:1183 +#: GenericFilter.py:1196 #, fuzzy msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Assortir les individus ayant une même date de décès" -#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 -#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 +#: GenericFilter.py:1237 GenericFilter.py:1261 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24902 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1237 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Attribut individuel :" -#: GenericFilter.py:1221 +#: GenericFilter.py:1238 #, fuzzy msgid "People with the personal " msgstr "A l'attribut individuel" -#: GenericFilter.py:1222 +#: GenericFilter.py:1239 #, fuzzy msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Assortir les individus ayant un événement individuel de même valeur" -#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1261 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Attribut familial :" -#: GenericFilter.py:1245 +#: GenericFilter.py:1262 #, fuzzy msgid "People with the family " msgstr "A l'attribut familial" -#: GenericFilter.py:1246 +#: GenericFilter.py:1263 #, fuzzy msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Assortir les individu ayant un événement familial de même valeur" -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 +#: GenericFilter.py:1287 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "Prénom :" -#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 +#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "Nom de famille :" -#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 +#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "Suffixe :" -#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 -#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 +#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:3631 gramps.glade:8240 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33287 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: GenericFilter.py:1274 +#: GenericFilter.py:1291 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "Individus ayant des noms incomplets" -#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 +#: GenericFilter.py:1292 GenericFilter.py:1324 #, fuzzy msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Assortir les individus ayant quasiment le même nom" -#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 +#: GenericFilter.py:1322 GenericFilter.py:1642 GenericFilter.py:1847 msgid "Substring:" msgstr "Sous-chaine :" -#: GenericFilter.py:1306 +#: GenericFilter.py:1323 #, fuzzy msgid "People matching the " msgstr "Individus ayant des noms incomplets" -#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1340 gramps_main.py:995 msgid "People with incomplete names" msgstr "Individus ayant des noms incomplets" -#: GenericFilter.py:1324 +#: GenericFilter.py:1341 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "Trouver les personnes sans nom ou sans prénom" -#: GenericFilter.py:1344 +#: GenericFilter.py:1361 #, fuzzy msgid "People matching the " msgstr "Sélection du fichier" -#: GenericFilter.py:1345 +#: GenericFilter.py:1362 #, fuzzy msgid "Matches people macthed by the specified filter name" msgstr "Assortir les individus ayant quasiment le même nom" -#: GenericFilter.py:1387 +#: GenericFilter.py:1404 #, fuzzy msgid "Spouses of match" msgstr "Est l'époux(se) d'un individu résultant du filtrage" -#: GenericFilter.py:1388 +#: GenericFilter.py:1405 #, fuzzy msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "Assortir les individus mariés à un individu résultant du filtrage" -#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:985 #, fuzzy msgid "Adopted people" msgstr "Adoption" -#: GenericFilter.py:1411 +#: GenericFilter.py:1428 #, fuzzy msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Individus ayant été adoptés" -#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 +#: GenericFilter.py:1444 gramps_main.py:990 #, fuzzy msgid "People with images" msgstr "Individus ayant des images" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1445 #, fuzzy msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Trouver les personnes ayant des images dans la galerie" -#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1457 gramps_main.py:1000 msgid "People with children" msgstr "Individus ayant des enfants" -#: GenericFilter.py:1441 +#: GenericFilter.py:1458 #, fuzzy msgid "Matches people who have children" msgstr "Trouver les personnes ayant des enfants" -#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1472 gramps_main.py:1005 msgid "People with no marriage records" msgstr "Individus sans aucun mariage" -#: GenericFilter.py:1456 +#: GenericFilter.py:1473 #, fuzzy msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "Trouver les personnes sans conjoints" -#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1485 gramps_main.py:1010 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Individus ayant contracté plusieurs mariages" -#: GenericFilter.py:1469 +#: GenericFilter.py:1486 #, fuzzy msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "Trouver les personnes ayant plus d'un conjoint" -#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1498 gramps_main.py:1015 #, fuzzy msgid "People without a known birth date" msgstr "Individus sans date de naissance" -#: GenericFilter.py:1482 +#: GenericFilter.py:1499 #, fuzzy msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "Individus sans date de naissance" -#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1517 gramps_main.py:1020 msgid "People with incomplete events" msgstr "Individus ayant des évènements incomplets" -#: GenericFilter.py:1501 +#: GenericFilter.py:1518 #, fuzzy msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Individus sans dates ou lieu dans un événement" -#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1537 gramps_main.py:1025 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Familles avec des événements incomplets" -#: GenericFilter.py:1521 +#: GenericFilter.py:1538 #, fuzzy msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "Individus avec un date ou lieu manquant dans un événement de famille" -#: GenericFilter.py:1542 +#: GenericFilter.py:1559 msgid "On year:" msgstr "L'année :" -#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1560 gramps_main.py:1030 msgid "People probably alive" msgstr "Personnes probablement en vie" -#: GenericFilter.py:1544 +#: GenericFilter.py:1561 #, fuzzy msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Individus dans indications de décès qui ne sont pas trop vieilles" -#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1579 gramps_main.py:1035 msgid "People marked private" msgstr "Individus marqués comme privés" -#: GenericFilter.py:1563 +#: GenericFilter.py:1580 #, fuzzy msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Individus marqués comme privés" -#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1593 gramps.glade:27888 gramps_main.py:1040 msgid "Witnesses" msgstr "Témoins" -#: GenericFilter.py:1577 +#: GenericFilter.py:1594 #, fuzzy msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Témoins d'un événement" -#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1643 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "Sensible à la casse :" -#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Expression régulière :" -#: GenericFilter.py:1632 +#: GenericFilter.py:1645 #, fuzzy msgid "People with records containing " msgstr "Individus dont un enregistrement contient une sous-chaine" -#: GenericFilter.py:1633 +#: GenericFilter.py:1646 #, fuzzy msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "Individus dont un enregistrement contient une sous-chaine" -#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1812 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "Identifiant de la source :" -#: GenericFilter.py:1800 +#: GenericFilter.py:1813 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "Individus ayant des enfants" -#: GenericFilter.py:1802 +#: GenericFilter.py:1815 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Individus avec une source particulière" +#: GenericFilter.py:1834 +#, fuzzy +msgid "People having notes" +msgstr "Individus ayant des images" + +#: GenericFilter.py:1835 +#, fuzzy +msgid "Matches people that have a note" +msgstr "Trouver les personnes sans conjoints" + +#: GenericFilter.py:1848 +#, fuzzy +msgid "People having notes containing " +msgstr "Individus dont un enregistrement contient une sous-chaine" + +#: GenericFilter.py:1849 +#, fuzzy +msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" +msgstr "Individus dont un enregistrement contient une sous-chaine" + #: GrampsCfg.py:62 msgid "Father's surname" msgstr "Nom du père" @@ -1764,7 +1795,7 @@ msgstr "Identifiants GRAMPS" msgid "Researcher Information" msgstr "Chercheur" -#: GrampsDbBase.py:953 GrampsDbBase.py:991 +#: GrampsDbBase.py:1007 GrampsDbBase.py:1045 msgid "_Undo %s" msgstr "_Annuler %s" @@ -1792,7 +1823,7 @@ msgstr "R msgid "Reference Editor" msgstr "Editeur de référence" -#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 +#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1196 MediaView.py:347 msgid "Edit Media Object" msgstr "Editer l'objet media" @@ -1804,7 +1835,7 @@ msgstr "Editeur de propri msgid "Properties Editor" msgstr "Editeur de propriétés" -#: ImageSelect.py:1291 +#: ImageSelect.py:1293 msgid "Remove Media Object" msgstr "Supprimer un objet media" @@ -1812,35 +1843,35 @@ msgstr "Supprimer un objet media" msgid "Location Editor" msgstr "Endroit" -#: Marriage.py:106 Marriage.py:360 +#: Marriage.py:112 Marriage.py:366 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Editeur de mariage et de relation" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 +#: Marriage.py:152 Marriage.py:810 Marriage.py:833 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" -#: Marriage.py:354 +#: Marriage.py:360 msgid "New Relationship" msgstr "Nouvelle relation" -#: Marriage.py:621 Marriage.py:634 +#: Marriage.py:627 Marriage.py:640 msgid "Save Changes?" msgstr "Enregistrer les modifications?" -#: Marriage.py:655 +#: Marriage.py:661 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "L'identifiant GRAMPS choisi pour cette relation est déjà utilisé." -#: Marriage.py:711 +#: Marriage.py:717 msgid "Edit Marriage" msgstr "Editer le mariage" #: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 #: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 -#: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354 +#: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 msgid "Title" @@ -1850,19 +1881,19 @@ msgstr "Titre" msgid "Last Changed" msgstr "Dernière modification" -#: MediaView.py:252 SelectObject.py:129 +#: MediaView.py:254 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "Ce fichier n'existe plus" -#: MediaView.py:284 +#: MediaView.py:286 msgid "View in the default viewer" msgstr "Afficher avec le logiciel par défaut" -#: MediaView.py:300 +#: MediaView.py:302 msgid "Edit properties" msgstr "Modifier les propriétés" -#: MediaView.py:357 +#: MediaView.py:359 msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." @@ -1870,19 +1901,19 @@ msgstr "" "Ce media est actuellement utilisé, si vous le supprimez, il sera détruit " "dans la base ainsi que toute référence au sein des enregistrements." -#: MediaView.py:361 +#: MediaView.py:363 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Supprimer l'objet le supprimera de la base de données." -#: MediaView.py:364 +#: MediaView.py:366 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Supprimer un media ?" -#: MediaView.py:365 +#: MediaView.py:367 msgid "_Delete Media Object" msgstr "_Supprimer un media" -#: MediaView.py:421 +#: MediaView.py:423 msgid "Image import failed" msgstr "L'importation de l'image a échoué" @@ -1898,60 +1929,78 @@ msgstr "Fusionner les lieux" msgid "Merge Sources" msgstr "Fusionner les sources" -#: MergePeople.py:66 +#: MergePeople.py:68 msgid "Compare People" msgstr "Comparer des personnes" -#: MergePeople.py:116 plugins/IndivComplete.py:232 +#: MergePeople.py:87 MergePeople.py:92 MergePeople.py:276 MergePeople.py:281 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge people" +msgstr "GRAMPS n'a pas pu accomplir la fusion des individus demandée." + +#: MergePeople.py:88 MergePeople.py:277 +msgid "" +"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " +"relationship between them." +msgstr "" + +#: MergePeople.py:93 MergePeople.py:282 +msgid "" +"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " +"break the relationship between them." +msgstr "" + +#: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:232 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" -#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: plugins/NavWebPage.py:1364 msgid "Events" msgstr "Evénements" -#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:696 plugins/NavWebPage.py:1431 msgid "Parents" msgstr "Parents" -#: MergePeople.py:132 MergePeople.py:146 +#: MergePeople.py:147 MergePeople.py:161 msgid "Family ID" msgstr "Numéro de famille" -#: MergePeople.py:138 +#: MergePeople.py:153 msgid "No parents found" msgstr "Pas de parents" -#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 +#: MergePeople.py:155 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" -#: MergePeople.py:150 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:363 #: plugins/FamilyGroup.py:481 msgid "Spouse" msgstr "Epoux(se)" -#: MergePeople.py:155 const.py:297 +#: MergePeople.py:170 const.py:297 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" -#: MergePeople.py:159 const.py:909 +#: MergePeople.py:174 const.py:909 msgid "Child" msgstr "Enfant" -#: MergePeople.py:161 +#: MergePeople.py:176 msgid "No spouses or children found" msgstr "Pas d'époux ni d'enfant" -#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" -#: MergePeople.py:233 +#: MergePeople.py:265 msgid "Merge People" msgstr "Fusionner des individus" -#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224 +#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:227 msgid "Name Editor" msgstr "Editeur de nom" @@ -1959,19 +2008,19 @@ msgstr "Editeur de nom" msgid "Name Editor for %s" msgstr "Editeur de nom pour %s" -#: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 +#: NameEdit.py:216 NameEdit.py:220 msgid "New Name" msgstr "Nouveau nom" -#: NameEdit.py:218 +#: NameEdit.py:221 msgid "Alternate Name" msgstr "Autre nom" -#: NameEdit.py:292 +#: NameEdit.py:295 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Regrouper tous les individus avec le même nom ?" -#: NameEdit.py:293 +#: NameEdit.py:296 msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." @@ -1979,11 +2028,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir de regrouper toutes les personnes du nom de %(surname)s " "avec le nom de %(group_name), ou juste d'associer ce nom en particulier." -#: NameEdit.py:297 +#: NameEdit.py:300 msgid "Group all" msgstr "Tout grouper" -#: NameEdit.py:298 +#: NameEdit.py:301 msgid "Group this name only" msgstr "Grouper ce nom seulement" @@ -2035,37 +2084,39 @@ msgstr "Jeter l'ancre" msgid "Remove anchor" msgstr "Lever l'ancre" -#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/NavWebPage.py:1458 plugins/WebPage.py:715 +#: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Frères et soeurs" #: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:1485 +#: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Enfants" -#: PeopleView.py:66 +#: PeopleView.py:67 msgid "Last Change" msgstr "Dernière modification" -#: PeopleView.py:67 +#: PeopleView.py:68 msgid "Cause of Death" msgstr "Cause du décès" -#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 +#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:955 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 -#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 -#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 -#: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:87 +#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:517 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:2009 +#: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 +#: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" -#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 +#: PeopleView.py:266 gramps_main.py:1686 msgid "Updating display..." msgstr "Chargement en cours ..." -#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 +#: PeopleView.py:294 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "Editer" @@ -2074,7 +2125,7 @@ msgstr "Editer" msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" -#: PlaceView.py:51 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" @@ -2082,11 +2133,11 @@ msgstr "Paroisse" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Code postal" -#: PlaceView.py:57 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:690 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -#: PlaceView.py:58 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:695 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -2094,7 +2145,7 @@ msgstr "Latitude" msgid "Place Menu" msgstr "Menu des lieux" -#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1482 msgid "Delete %s?" msgstr "Supprimer %s ?" @@ -2135,9 +2186,9 @@ msgstr "Inclassable" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 -#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1812 Witness.py:83 Witness.py:167 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1770 +#: plugins/Check.py:672 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -2194,7 +2245,6 @@ msgid "Reload plugins" msgstr "Recharger les modules" #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:779 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" @@ -2203,38 +2253,38 @@ msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" msgstr "" "Essayer de recharger les modules. Note : cet outil ne sera pas rechargé !" -#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 +#: ReadGedcom.py:80 ReadGedcom.py:81 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Système de fichiers Fat32" -#: ReadGedcom.py:81 +#: ReadGedcom.py:82 msgid "Windows NT file system" msgstr "Système de fichiers NTFS" -#: ReadGedcom.py:82 +#: ReadGedcom.py:83 msgid "CD ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ReadGedcom.py:83 +#: ReadGedcom.py:84 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Partage réseau Windows" -#: ReadGedcom.py:176 +#: ReadGedcom.py:177 msgid "GEDCOM import status" msgstr "Avancement de l'importation GEDCOM" -#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: ReadGedcom.py:188 ReadGedcom.py:202 plugins/ImportGeneWeb.py:69 #: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "GRAMPS n'a pas pu ouvrir %s\n" -#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1747 +#: ReadGedcom.py:270 ReadGedcom.py:1778 msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" -#: ReadGedcom.py:348 +#: ReadGedcom.py:358 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -2246,7 +2296,7 @@ msgstr "" "Windows disponibles sur ce système : \n" "\n" -#: ReadGedcom.py:355 +#: ReadGedcom.py:365 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -2254,31 +2304,31 @@ msgstr "" "Les images non trouvées d'après le chemin indiqué dans le fichier GEDCOM " "seront recherchées dans le répertoire du fichier GEDCOM (%s).\n" -#: ReadGedcom.py:420 +#: ReadGedcom.py:430 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Avertissement : Fin de fichier prématurée à la ligne %d.\n" -#: ReadGedcom.py:446 +#: ReadGedcom.py:456 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Attention : la ligne %d étant vierge, elle sera donc ignorée \n" -#: ReadGedcom.py:448 ReadGedcom.py:457 +#: ReadGedcom.py:458 ReadGedcom.py:467 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Attention : la ligne %d n'a pas été reconnue, elle sera donc ignorée." -#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:520 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importation terminée : %d secondes" -#: ReadGedcom.py:513 +#: ReadGedcom.py:523 msgid "GEDCOM import" msgstr "Import GEDCOM" -#: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1234 +#: ReadGedcom.py:1220 ReadGedcom.py:1265 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Attention : importation impossible %s" -#: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1235 +#: ReadGedcom.py:1221 ReadGedcom.py:1266 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2286,11 +2336,11 @@ msgstr "" "\tLes chemins suivants ont été essayés :\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1767 +#: ReadGedcom.py:1798 msgid "Overridden" msgstr "Ecrasé" -#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:105 ReadXML.py:112 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s ouverture impossible" @@ -2309,20 +2359,20 @@ msgstr "" msgid "Import database" msgstr "Importer une base de données" -#: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 +#: ReadXML.py:124 ReadXML.py:134 msgid "Error reading %s" msgstr "Erreur de lecture de %s" -#: ReadXML.py:134 +#: ReadXML.py:135 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "" "Ce fichier est probablement corrompu ou n'est pas une base GRAMPS valide." -#: ReadXML.py:173 +#: ReadXML.py:174 msgid "Could not copy file" msgstr "Erreur lors de la copie du fichier" -#: ReadXML.py:566 +#: ReadXML.py:495 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Import de fichier au format XML GRAMPS" @@ -2535,124 +2585,125 @@ msgstr "Progression" msgid "Working" msgstr "Travail" -#: Report.py:393 +#: Report.py:409 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s pour le livre GRAMPS" -#: Report.py:544 Report.py:1078 +#: Report.py:560 Report.py:1102 msgid "Document Options" msgstr "Options du document" -#: Report.py:555 +#: Report.py:571 msgid "Center Person" msgstr "Centrer sur l'individu" -#: Report.py:567 +#: Report.py:583 msgid "C_hange" msgstr "C_hangement" -#: Report.py:580 +#: Report.py:596 msgid "Style" msgstr "Style" -#: Report.py:584 StyleEditor.py:83 +#: Report.py:600 StyleEditor.py:83 msgid "Style Editor" msgstr "Style" -#: Report.py:640 +#: Report.py:656 msgid "Report Options" msgstr "Options du rapport" -#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 +#: Report.py:674 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: Report.py:676 +#: Report.py:692 msgid "Generations" msgstr "Générations" -#: Report.py:685 +#: Report.py:701 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" -#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219 +#: Report.py:892 Witness.py:212 plugins/FilterEditor.py:219 msgid "Select Person" msgstr "Sélectionner un individu" -#: Report.py:945 +#: Report.py:969 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s pour %(person_name)s" -#: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410 +#: Report.py:1056 Report.py:1139 docgen/PSDrawDoc.py:410 msgid "Print a copy" msgstr "Imprimer une copie" -#: Report.py:1088 +#: Report.py:1112 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: Report.py:1093 +#: Report.py:1117 plugins/NavWebPage.py:2259 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: Report.py:1095 +#: Report.py:1119 plugins/NavWebPage.py:2256 msgid "Filename" msgstr "Fichier" -#: Report.py:1119 +#: Report.py:1145 msgid "Output Format" msgstr "Format de sortie" -#: Report.py:1175 Report.py:1177 +#: Report.py:1201 Report.py:1203 msgid "Paper Options" msgstr "Options Papier" -#: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1212 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: Report.py:1191 +#: Report.py:1217 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: Report.py:1225 Report.py:1241 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 #: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1203 +#: Report.py:1229 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: Report.py:1207 +#: Report.py:1233 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: Report.py:1228 +#: Report.py:1254 msgid "Page Count" msgstr "Compteur de page" -#: Report.py:1254 Report.py:1259 +#: Report.py:1280 Report.py:1285 plugins/NavWebPage.py:2240 +#: plugins/NavWebPage.py:2245 msgid "HTML Options" msgstr "Options HTML" -#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1439 +#: Report.py:1288 plugins/WebPage.py:1507 msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1440 +#: Report.py:1312 plugins/WebPage.py:1508 msgid "User Template" msgstr "Modèle utilisateur" -#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1398 +#: Report.py:1316 plugins/WebPage.py:1466 msgid "Choose File" msgstr "Choisir un fichier" -#: Report.py:1322 +#: Report.py:1348 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: Report.py:1323 +#: Report.py:1349 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -2660,44 +2711,46 @@ msgstr "" "Le nom que vous avez indiqué correspond à un répertoire \n" "Un nom de fichier est nécessaire." -#: Report.py:1328 +#: Report.py:1354 msgid "File already exists" msgstr "Fichier existant" -#: Report.py:1329 +#: Report.py:1355 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Vous pouvez choisir soit d'écraser le fichier ou de changer de nom de " "fichier." -#: Report.py:1331 +#: Report.py:1357 msgid "_Overwrite" msgstr "_Ecraser" -#: Report.py:1332 +#: Report.py:1358 msgid "_Change filename" msgstr "_Renommer" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:412 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: plugins/NavWebPage.py:2433 plugins/NavWebPage.py:2439 +#: plugins/NavWebPage.py:2445 msgid "Private" msgstr "Privé(e)" -#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 -#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 -#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 -#: plugins/DetDescendantReport.py:371 +#: ReportUtils.py:559 ReportUtils.py:1113 ReportUtils.py:1211 +#: ReportUtils.py:1502 ReportUtils.py:1595 plugins/DetAncestralReport.py:202 +#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:228 +#: plugins/DetDescendantReport.py:452 msgid "He" msgstr "Il" -#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 -#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 -#: plugins/DetDescendantReport.py:369 +#: ReportUtils.py:561 ReportUtils.py:1115 ReportUtils.py:1213 +#: ReportUtils.py:1504 ReportUtils.py:1597 plugins/DetAncestralReport.py:204 +#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:230 +#: plugins/DetDescendantReport.py:450 msgid "She" msgstr "Elle" -#: ReportUtils.py:519 +#: ReportUtils.py:574 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2707,7 +2760,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, et décédé le %(death_date)s à %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:528 +#: ReportUtils.py:583 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2715,7 +2768,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, et décédé le %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:537 +#: ReportUtils.py:592 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2723,7 +2776,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, et décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:545 +#: ReportUtils.py:600 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2731,7 +2784,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:553 +#: ReportUtils.py:608 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2739,7 +2792,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé le %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:562 +#: ReportUtils.py:617 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2747,7 +2800,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé le %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:571 +#: ReportUtils.py:626 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2755,11 +2808,11 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:579 +#: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:587 +#: ReportUtils.py:642 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2767,7 +2820,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé le %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:596 +#: ReportUtils.py:651 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2775,7 +2828,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé le %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:605 +#: ReportUtils.py:660 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2783,12 +2836,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:613 +#: ReportUtils.py:668 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:621 +#: ReportUtils.py:676 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2796,21 +2849,21 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:627 +#: ReportUtils.py:682 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé le %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:634 +#: ReportUtils.py:689 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:640 +#: ReportUtils.py:695 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:647 +#: ReportUtils.py:702 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2820,7 +2873,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, et décédé %(death_date)s à %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:656 +#: ReportUtils.py:711 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2828,7 +2881,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, et décédé %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:665 +#: ReportUtils.py:720 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2836,7 +2889,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, et décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:673 +#: ReportUtils.py:728 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2844,7 +2897,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:681 +#: ReportUtils.py:736 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2852,7 +2905,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "décédée %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:690 +#: ReportUtils.py:745 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2860,7 +2913,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "décédée %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:699 +#: ReportUtils.py:754 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2868,12 +2921,12 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:707 +#: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:715 +#: ReportUtils.py:770 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2881,7 +2934,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:724 +#: ReportUtils.py:779 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2889,7 +2942,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:733 +#: ReportUtils.py:788 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2897,13 +2950,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:741 +#: ReportUtils.py:796 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:749 +#: ReportUtils.py:804 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2911,200 +2964,200 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s décédée %(death_date)s à %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:755 +#: ReportUtils.py:810 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s décédée %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:762 +#: ReportUtils.py:817 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:768 +#: ReportUtils.py:823 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:822 +#: ReportUtils.py:877 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "il épousa %(spouse)s %(date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:828 +#: ReportUtils.py:883 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "elle épousa %(spouse)s %(date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:835 +#: ReportUtils.py:890 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "il épousa %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 +#: ReportUtils.py:895 ReportUtils.py:906 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "elle épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:846 +#: ReportUtils.py:901 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "il épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:857 +#: ReportUtils.py:912 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "il épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:861 +#: ReportUtils.py:916 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:867 +#: ReportUtils.py:922 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:873 +#: ReportUtils.py:928 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s %(date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:880 +#: ReportUtils.py:935 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 +#: ReportUtils.py:940 ReportUtils.py:951 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:891 +#: ReportUtils.py:946 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:902 +#: ReportUtils.py:957 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:906 +#: ReportUtils.py:961 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:927 +#: ReportUtils.py:982 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:929 +#: ReportUtils.py:984 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:932 +#: ReportUtils.py:987 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:935 +#: ReportUtils.py:990 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:940 +#: ReportUtils.py:995 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:942 +#: ReportUtils.py:997 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:945 +#: ReportUtils.py:1000 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:948 +#: ReportUtils.py:1003 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:979 +#: ReportUtils.py:1034 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Il était le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ReportUtils.py:983 +#: ReportUtils.py:1038 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Il est le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ReportUtils.py:988 +#: ReportUtils.py:1043 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "il était le fils de %(mother)s." -#: ReportUtils.py:991 +#: ReportUtils.py:1046 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "il est le fils de %(mother)s." -#: ReportUtils.py:995 +#: ReportUtils.py:1050 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "il était le fils de %(father)s." -#: ReportUtils.py:998 +#: ReportUtils.py:1053 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "il est le fils de %(father)s." -#: ReportUtils.py:1003 +#: ReportUtils.py:1058 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "elle était la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1007 +#: ReportUtils.py:1062 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "elle est la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1012 +#: ReportUtils.py:1067 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "elle était la file de %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1015 +#: ReportUtils.py:1070 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "elle est la fille de %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1019 +#: ReportUtils.py:1074 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "elle était la fille de %(father)s." -#: ReportUtils.py:1022 +#: ReportUtils.py:1077 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "elle est la fille de %(father)s." -#: ReportUtils.py:1070 +#: ReportUtils.py:1125 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1075 +#: ReportUtils.py:1130 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s est né le %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1079 +#: ReportUtils.py:1134 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1084 +#: ReportUtils.py:1139 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s est né en %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1088 +#: ReportUtils.py:1143 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né à %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1095 +#: ReportUtils.py:1150 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1100 +#: ReportUtils.py:1155 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s est née le %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1104 +#: ReportUtils.py:1159 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1109 +#: ReportUtils.py:1164 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s est née en %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1113 +#: ReportUtils.py:1168 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née à %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1169 +#: ReportUtils.py:1224 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est mort le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1174 +#: ReportUtils.py:1229 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." @@ -3112,7 +3165,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s est mort le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)" "d ans." -#: ReportUtils.py:1181 +#: ReportUtils.py:1236 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3120,7 +3173,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s est mort le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)" "d mois." -#: ReportUtils.py:1188 +#: ReportUtils.py:1243 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3128,27 +3181,27 @@ msgstr "" "%(male_name)s est mort le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)" "d jours." -#: ReportUtils.py:1196 +#: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s est mort le %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1199 +#: ReportUtils.py:1254 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1204 +#: ReportUtils.py:1259 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1209 +#: ReportUtils.py:1264 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1216 +#: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1221 +#: ReportUtils.py:1276 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." @@ -3156,7 +3209,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d " "ans." -#: ReportUtils.py:1228 +#: ReportUtils.py:1283 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3164,7 +3217,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d " "mois." -#: ReportUtils.py:1235 +#: ReportUtils.py:1290 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3172,55 +3225,55 @@ msgstr "" "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %" "(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1243 +#: ReportUtils.py:1298 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1246 +#: ReportUtils.py:1301 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1251 +#: ReportUtils.py:1306 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1256 +#: ReportUtils.py:1311 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1263 +#: ReportUtils.py:1318 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s à %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1266 +#: ReportUtils.py:1321 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1271 +#: ReportUtils.py:1326 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1276 +#: ReportUtils.py:1331 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1285 +#: ReportUtils.py:1340 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s décédé à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1289 +#: ReportUtils.py:1344 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s décédé à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1293 +#: ReportUtils.py:1348 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s décédé à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1300 +#: ReportUtils.py:1355 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1305 +#: ReportUtils.py:1360 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3228,7 +3281,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %" "(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1312 +#: ReportUtils.py:1367 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3236,7 +3289,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %" "(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1319 +#: ReportUtils.py:1374 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3244,27 +3297,27 @@ msgstr "" "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %" "(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1327 +#: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(deathdate)s." -#: ReportUtils.py:1330 +#: ReportUtils.py:1385 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1335 +#: ReportUtils.py:1390 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1340 +#: ReportUtils.py:1395 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(deathdate)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1347 +#: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1352 +#: ReportUtils.py:1407 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3272,7 +3325,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)" "d ans." -#: ReportUtils.py:1359 +#: ReportUtils.py:1414 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3280,7 +3333,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)" "d mois." -#: ReportUtils.py:1366 +#: ReportUtils.py:1421 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3288,100 +3341,100 @@ msgstr "" "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %" "(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1374 +#: ReportUtils.py:1429 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1377 +#: ReportUtils.py:1432 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1382 +#: ReportUtils.py:1437 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1387 +#: ReportUtils.py:1442 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1394 +#: ReportUtils.py:1449 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1397 +#: ReportUtils.py:1452 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1402 +#: ReportUtils.py:1457 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1407 +#: ReportUtils.py:1462 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1416 +#: ReportUtils.py:1471 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s décédée à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1420 +#: ReportUtils.py:1475 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s décédée à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1424 +#: ReportUtils.py:1479 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s décédée à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1477 +#: ReportUtils.py:1532 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s a été enterré le %(burial_date)s à %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1482 +#: ReportUtils.py:1537 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s a été enterré le %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1486 +#: ReportUtils.py:1541 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s a été enterré en %(month_year)s à %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1491 +#: ReportUtils.py:1546 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1495 +#: ReportUtils.py:1550 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s a été enterré à %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1498 +#: ReportUtils.py:1553 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s a été enterré." -#: ReportUtils.py:1503 +#: ReportUtils.py:1558 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s a été enterrée le %(burial_date)s à %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1508 +#: ReportUtils.py:1563 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s a été enterrée le %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1512 +#: ReportUtils.py:1567 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s a été enterrée en %(month_year)s à %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1517 +#: ReportUtils.py:1572 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s a été enterrée en %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1521 +#: ReportUtils.py:1576 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s a été enterrée à %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1524 +#: ReportUtils.py:1579 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s a été inhumée." -#: ReportUtils.py:1554 +#: ReportUtils.py:1609 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3389,75 +3442,75 @@ msgstr "" "%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédé : %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1561 +#: ReportUtils.py:1616 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédé : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1569 +#: ReportUtils.py:1624 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédé : %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1576 +#: ReportUtils.py:1631 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1583 +#: ReportUtils.py:1638 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Né : %(birth_date)s Décédé : %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1588 +#: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s Décédé : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1594 +#: ReportUtils.py:1649 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s Décédé : %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1599 +#: ReportUtils.py:1654 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1605 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Né : %(birth_place)s Décédé : %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1612 +#: ReportUtils.py:1667 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_place)s Décédé : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1620 +#: ReportUtils.py:1675 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_place)s Décédé : %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1627 +#: ReportUtils.py:1682 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1633 +#: ReportUtils.py:1688 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Décédé : %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1638 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Décédé : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1643 +#: ReportUtils.py:1698 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Décédé : %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1646 +#: ReportUtils.py:1701 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1653 +#: ReportUtils.py:1708 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3465,92 +3518,92 @@ msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédée : %(death_date)" "s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1660 +#: ReportUtils.py:1715 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédée : %(death_date)" "s." -#: ReportUtils.py:1668 +#: ReportUtils.py:1723 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédée : %(death_place)" "s." -#: ReportUtils.py:1675 +#: ReportUtils.py:1730 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1682 +#: ReportUtils.py:1737 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_date)s Décédée : %(death_date)s %(death_place)" "s." -#: ReportUtils.py:1687 +#: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_date)s Décédée : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1693 +#: ReportUtils.py:1748 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_date)s Décédée : %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1698 +#: ReportUtils.py:1753 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1704 +#: ReportUtils.py:1759 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_place)s Décédée : %(death_date)s %(death_place)" "s." -#: ReportUtils.py:1711 +#: ReportUtils.py:1766 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_place)s Décédée : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1719 +#: ReportUtils.py:1774 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_place)s Décédée: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1726 +#: ReportUtils.py:1781 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1732 +#: ReportUtils.py:1787 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Décédée : %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1737 +#: ReportUtils.py:1792 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Décédée : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1742 +#: ReportUtils.py:1797 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Décédée : %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1745 +#: ReportUtils.py:1800 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 +#: ReportUtils.py:1809 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Marié(e)" -#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1810 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "N'est plus marié(e)" -#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1811 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Union civile" -#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1813 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -3563,11 +3616,11 @@ msgstr "Une personne ne peut msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Ajouter un enfant à la famille (%s)" -#: SourceView.py:53 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1027 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: SourceView.py:54 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1029 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" @@ -3710,9 +3763,8 @@ msgstr "" "GEDCOM valides. Si vous ne prévoyez pas générer des fichiers GEDCOM, vous " "pouvez opter de n'entrer aucune information." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 -#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 -#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 +#: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -3824,15 +3876,15 @@ msgstr "" msgid "Witness" msgstr "Témoins" -#: Witness.py:177 Witness.py:193 +#: Witness.py:178 Witness.py:194 msgid "Witness Editor" msgstr "Témoin" -#: Witness.py:245 +#: Witness.py:247 msgid "Witness selection error" msgstr "Erreur de sélection du témoin" -#: Witness.py:246 +#: Witness.py:248 msgid "" "Since you have indicated that the person is in the database, you need to " "actually select the person by pressing the Select button.\n" @@ -3843,53 +3895,54 @@ msgstr "" "sélectionner les personne à l'aide du bouton Sélectionner.\n" "Essayez de nouveau. Le témoin n'a pas été changé." -#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:116 #: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 -#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 -#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:521 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:2013 +#: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 +#: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" -#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 #: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 -#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 -#: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 -#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 +#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:518 +#: plugins/NavWebPage.py:2021 plugins/StatisticsChart.py:835 +#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ancêtres de %s" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 -#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 -#: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 -#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 +#: plugins/GraphViz.py:529 plugins/IndivComplete.py:522 +#: plugins/NavWebPage.py:2025 plugins/StatisticsChart.py:839 +#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personnes dont l'ancêtre commun est %s" -#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 -#: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 -#: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:226 docgen/OpenSpreadSheet.py:230 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:408 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 -#: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 -#: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 -#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 -#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 +#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:990 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 +#: docgen/AsciiDoc.py:116 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 +#: docgen/HtmlDoc.py:353 docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 +#: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:76 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:78 docgen/OpenSpreadSheet.py:226 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:230 docgen/OpenSpreadSheet.py:404 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:408 docgen/OpenSpreadSheet.py:436 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:440 docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 +#: docgen/PdfDoc.py:180 docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: plugins/ExportVCalendar.py:178 plugins/ExportVCalendar.py:182 +#: plugins/ExportVCard.py:162 plugins/ExportVCard.py:166 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:219 plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" -#: WriteGedcom.py:1272 +#: WriteGedcom.py:1281 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1273 +#: WriteGedcom.py:1282 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -3898,7 +3951,7 @@ msgstr "" "logiciels de généalogie. La plupart des logiciels de généalogie acceptent " "ce format. " -#: WriteGedcom.py:1275 +#: WriteGedcom.py:1284 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Options d'export GEDCOM" @@ -3974,24 +4027,24 @@ msgid "Foster" msgstr "Adoptif" #: const.py:257 -msgid "Very High" -msgstr "Très haut" +msgid "Very Low" +msgstr "Très bas" -#: const.py:258 plugins/Merge.py:107 -msgid "High" -msgstr "Haut" +#: const.py:258 plugins/Merge.py:99 +msgid "Low" +msgstr "Bas" #: const.py:259 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: const.py:260 plugins/Merge.py:99 -msgid "Low" -msgstr "Bas" +#: const.py:260 plugins/Merge.py:107 +msgid "High" +msgstr "Haut" #: const.py:261 -msgid "Very Low" -msgstr "Très bas" +msgid "Very High" +msgstr "Très haut" #: const.py:288 msgid "Alternate Marriage" @@ -4290,7 +4343,7 @@ msgstr "Rapports graphiques" msgid "Code Generators" msgstr "Générateurs de code" -#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 +#: const.py:944 plugins/NavWebPage.py:2266 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "Page internet" @@ -4302,9 +4355,10 @@ msgstr "Statistiques" msgid "Books" msgstr "Livres" -#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 -#: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: const.py:950 plugins/NavWebPage.py:1261 plugins/ScratchPad.py:356 +#: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:413 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -4939,12 +4993,12 @@ msgstr "_Imprimer ..." msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:989 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:988 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "Ouvrir avec OpenOffice.org" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:997 docgen/OpenOfficeDoc.py:998 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:999 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:996 docgen/OpenOfficeDoc.py:997 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:998 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "Traitement de Texte OpenOffice" @@ -4972,7 +5026,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31146 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -5128,7 +5182,7 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33383 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" @@ -5172,7 +5226,7 @@ msgstr "_Quitter" msgid "_Edit" msgstr "_Edition" -#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:538 msgid "_Undo" msgstr "_Annuler" @@ -5501,13 +5555,13 @@ msgstr "Aper msgid "Details:" msgstr "Détails :" -#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24801 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" #: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 #: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 -#: gramps.glade:24964 +#: gramps.glade:24957 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -5577,17 +5631,17 @@ msgstr "Relation avec le p msgid "Relationship to mother:" msgstr "Relation avec la mère :" -#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30555 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Abandonner les modifications et fermer la fenêtre" -#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 -#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26951 +#: gramps.glade:29341 gramps.glade:30287 gramps.glade:30570 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Accepter les modifications et fermer la fenêtre de dialogue" #: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 -#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24663 gramps.glade:30755 msgid "_Title:" msgstr "_Titre :" @@ -5604,20 +5658,20 @@ msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_bréviation :" #: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 -#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 -#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:24863 gramps.glade:27352 gramps.glade:28402 gramps.glade:29855 +#: gramps.glade:31384 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Général" #: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 -#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 -#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25284 gramps.glade:27614 gramps.glade:28662 +#: gramps.glade:30115 gramps.glade:31646 msgid "Format" msgstr "Format" #: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 -#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 -#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25312 gramps.glade:27642 gramps.glade:28690 +#: gramps.glade:30143 gramps.glade:31674 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -5626,14 +5680,14 @@ msgstr "" "espaces. Deux saut de ligne consécutifs forme un nouveau paragraphe." #: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 -#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 -#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25314 gramps.glade:27644 gramps.glade:28692 +#: gramps.glade:30145 gramps.glade:31676 msgid "_Flowed" msgstr "_Libre" #: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 -#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 -#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25335 gramps.glade:27665 gramps.glade:28713 +#: gramps.glade:30166 gramps.glade:31697 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -5642,18 +5696,18 @@ msgstr "" "espaces multiples, tabulations et autres sauts de ligne sont respectés." #: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 -#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 -#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25337 gramps.glade:27667 gramps.glade:28715 +#: gramps.glade:30168 gramps.glade:31699 msgid "_Preformatted" msgstr "_Préformatté" #: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 -#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27959 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "Ajouter un nouveau media à la base et le placer dans la galerie" #: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 -#: gramps.glade:28049 +#: gramps.glade:28042 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Supprimer l'objet sélectionné de cette galerie uniquement" @@ -5662,23 +5716,26 @@ msgid "Data" msgstr "Données" #: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 -#: gramps.glade:27994 +#: gramps.glade:27987 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" msgstr "" "Choisir un media déjà existant dans la base et le placer dans la galerie" -#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28015 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Editer les propriétés de l'objet sélectionné" #: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 -#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:28103 plugins/NavWebPage.py:289 plugins/NavWebPage.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:747 plugins/NavWebPage.py:1056 +#: plugins/NavWebPage.py:1058 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25423 +#: plugins/NavWebPage.py:390 msgid "References" msgstr "Références" @@ -5730,11 +5787,11 @@ msgstr "_Texte :" msgid "Select columns" msgstr "Sélectionner les colonnes" -#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30660 msgid "_Given name:" msgstr "_Prénom :" -#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30958 msgid "_Family name:" msgstr "_Nom de famille :" @@ -5750,7 +5807,7 @@ msgstr "S_uffixe :" msgid "Nic_kname:" msgstr "Sur_nom :" -#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30724 msgid "T_ype:" msgstr "_Type :" @@ -5830,12 +5887,12 @@ msgstr "Information _compl msgid "Information is pri_vate" msgstr "Information _privée" -#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 -#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24713 +#: gramps.glade:27068 gramps.glade:29431 msgid "_Date:" msgstr "_Date :" -#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27132 msgid "_Place:" msgstr "_Lieu :" @@ -5844,8 +5901,8 @@ msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur des événements à la naissance" #: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 -#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 -#: gramps.glade:31293 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24766 +#: gramps.glade:31265 msgid "Invoke date editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de dates" @@ -5915,7 +5972,7 @@ msgstr "Modifier l' msgid "Delete the selected event" msgstr "Supprimer l'événement sélectionné" -#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25013 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -5927,11 +5984,12 @@ msgstr "Cr msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Editer l'attribut sélectionné" -#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25144 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Supprimer l'attribut sélectionné" -#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25210 +#: plugins/NavWebPage.py:375 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -5959,7 +6017,7 @@ msgstr "Supprimer l'adresse s msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Entrer diverses informations et documentations" -#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25372 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -5977,8 +6035,10 @@ msgid "Remove the selected source" msgstr "Supprimer la source sélectionnée" #: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 -#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 -#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: gramps.glade:25608 gramps.glade:27537 gramps.glade:28587 gramps.glade:30040 +#: gramps.glade:31570 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:976 +#: plugins/NavWebPage.py:984 plugins/NavWebPage.py:1016 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" @@ -6044,7 +6104,7 @@ msgstr "Te_mple Mormon :" msgid "P_lace:" msgstr "L_ieux :" -#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31212 msgid "Dat_e:" msgstr "Da_te :" @@ -6108,7 +6168,7 @@ msgstr "Temple :" msgid "C_ity:" msgstr "V_ille :" -#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29009 msgid "_State:" msgstr "_Région :" @@ -6130,11 +6190,11 @@ msgstr "_Longitude :" msgid "L_atitude:" msgstr "L_attitude :" -#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29042 msgid "Church _parish:" msgstr "_Paroisse :" -#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29591 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Code postal :" @@ -6279,11 +6339,11 @@ msgstr "_Nom :" msgid "_Address:" msgstr "_Adresse :" -#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28912 msgid "_City:" msgstr "_Ville :" -#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29527 msgid "_State/Province:" msgstr "_Etat ou province :" @@ -6303,7 +6363,7 @@ msgstr "_Messagerie :" msgid "Researcher information" msgstr "Information sur le chercheur" -#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31895 msgid "_Person:" msgstr "_Personne :" @@ -6384,8 +6444,8 @@ msgstr "Cr msgid "_New..." msgstr "_Nouveau ..." -#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 -#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27281 gramps.glade:28337 +#: gramps.glade:29624 gramps.glade:30437 gramps.glade:32072 msgid "_Private record" msgstr "Cette _information ne doit pas être diffusée publiquement" @@ -6535,7 +6595,7 @@ msgstr "Options de paragraphe" msgid "Internal note" msgstr "Note interne" -#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24539 msgid "Object type:" msgstr "Type d'objet :" @@ -6571,43 +6631,43 @@ msgstr "Notes globales" msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Crée un nouvel attribut à partir des données ci-dessus" -#: gramps.glade:25097 +#: gramps.glade:25090 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Crée un nouvel attribut à partir des données ci-dessus" -#: gramps.glade:25827 +#: gramps.glade:25820 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans sauvegarder" -#: gramps.glade:25961 +#: gramps.glade:25954 msgid "Do not ask again" msgstr "Ne plus poser la question" -#: gramps.glade:26616 +#: gramps.glade:26609 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Supprimer l'objet et toutes ses références dans la base" -#: gramps.glade:26661 +#: gramps.glade:26654 msgid "_Remove Object" msgstr "_Supprimer l'objet" -#: gramps.glade:26692 +#: gramps.glade:26685 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Conserver la référence au fichier manquant" -#: gramps.glade:26695 +#: gramps.glade:26688 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Conserver la référence" -#: gramps.glade:26706 +#: gramps.glade:26699 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Sélectionner le nouvel emplacement du fichier manquant" -#: gramps.glade:26753 +#: gramps.glade:26746 msgid "_Select File" msgstr "_Choisir un fichier" -#: gramps.glade:26878 +#: gramps.glade:26871 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -6617,209 +6677,215 @@ msgstr "" "selon les options actuellement retenues, aucun message ne vous avertira lors " "de fichier media manquant." -#: gramps.glade:26880 +#: gramps.glade:26873 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Utiliser cette option pour toute absence de fichier media" -#: gramps.glade:26942 +#: gramps.glade:26935 msgid "Close window without changes" msgstr "Fermer la fenêtre sans modification" -#: gramps.glade:27047 +#: gramps.glade:27040 msgid "_Event type:" msgstr "_Type d'événement :" -#: gramps.glade:27107 +#: gramps.glade:27100 msgid "De_scription:" msgstr "_Description :" -#: gramps.glade:27171 +#: gramps.glade:27164 msgid "_Cause:" msgstr "_Cause :" -#: gramps.glade:28283 +#: gramps.glade:28276 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribut :" -#: gramps.glade:28311 +#: gramps.glade:28304 msgid "_Value:" msgstr "_Valeur :" -#: gramps.glade:28951 +#: gramps.glade:28944 msgid "C_ounty:" msgstr "_Département :" -#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 +#: gramps.glade:28976 gramps.glade:29559 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Pays :" -#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +#: gramps.glade:29180 gramps.glade:29772 msgid "P_hone:" msgstr "T_éléphone :" -#: gramps.glade:29237 +#: gramps.glade:29230 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Code postal :" -#: gramps.glade:29470 +#: gramps.glade:29463 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse :" -#: gramps.glade:29502 +#: gramps.glade:29495 msgid "_City/County:" msgstr "_Ville ou département :" -#: gramps.glade:30373 +#: gramps.glade:30366 msgid "_Web address:" msgstr "_Adresse Web :" -#: gramps.glade:30405 +#: gramps.glade:30398 msgid "_Description:" msgstr "_Description :" -#: gramps.glade:30699 +#: gramps.glade:30692 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Suffixe :" -#: gramps.glade:30795 +#: gramps.glade:30788 msgid "P_rivate record" msgstr "Cette _information ne doit pas être diffusée publiquement" -#: gramps.glade:30816 +#: gramps.glade:30809 msgid "Family _prefix:" msgstr "_Particule :" -#: gramps.glade:30933 +#: gramps.glade:30926 msgid "P_atronymic:" msgstr "" -#: gramps.glade:31037 +#: gramps.glade:31030 msgid "G_roup as:" msgstr "G_rouper comme :" -#: gramps.glade:31066 +#: gramps.glade:31059 msgid "_Sort as:" msgstr "_Trier comme :" -#: gramps.glade:31097 +#: gramps.glade:31090 msgid "_Display as:" msgstr "_Afficher comme :" -#: gramps.glade:31128 +#: gramps.glade:31118 msgid "Name Information" msgstr "Information sur le nom" -#: gramps.glade:31203 +#: gramps.glade:31195 +#, fuzzy msgid "" "Default (based on locale)\n" -"Family name, Given name\n" -"Given name, Family name" +"Family name, Given name [Patronymic]\n" +"Given name, Family name\n" +"Patronymic, Given name\n" +"Given name" msgstr "" "Par défaut (suivant les paramètres régionaux)\n" "Nom, Prénom\n" "Prénom, Nom" -#: gramps.glade:31223 +#: gramps.glade:31327 +msgid "_Override" +msgstr "_Ecraser" + +#: gramps.glade:31361 +#, fuzzy msgid "" "Default (based on locale)\n" -"Given name Family name\n" +"Given name [Patronymic] Family name\n" "Family name Given name\n" +"Given name Patronymic\n" +"Given name\n" msgstr "" "Défaut (suivant les paramètres régionaux)\n" "Prénom Nom\n" "Nom Prénom\n" -#: gramps.glade:31355 -msgid "_Override" -msgstr "_Ecraser" - -#: gramps.glade:31933 +#: gramps.glade:31927 msgid "_Comment:" msgstr "_Commentaire :" -#: gramps.glade:31989 +#: gramps.glade:31983 msgid "Person is in the _database" msgstr "_Individu dans la base de données" -#: gramps.glade:32057 +#: gramps.glade:32051 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Choisir un individu dans la base de données" -#: gramps.glade:32059 +#: gramps.glade:32053 msgid "_Select" msgstr "_Sélectionner" -#: gramps.glade:32189 +#: gramps.glade:32183 msgid "_Next" msgstr "_Suivant" -#: gramps.glade:32252 +#: gramps.glade:32246 msgid "_Display on startup" msgstr "_Afficher au démarrage" -#: gramps.glade:32319 +#: gramps.glade:32313 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "" "L'astuce du jour de GRAMPS" -#: gramps.glade:32356 +#: gramps.glade:32350 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Chargement de la base de donnée" -#: gramps.glade:32382 +#: gramps.glade:32376 msgid "Loading database" msgstr "" "Chargement de la base de données" -#: gramps.glade:32410 +#: gramps.glade:32404 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS charge la base de données sélectionnée. Patientez." -#: gramps.glade:32606 +#: gramps.glade:32600 msgid "Calenda_r:" msgstr "_Calendrier :" -#: gramps.glade:32662 +#: gramps.glade:32656 msgid "Q_uality" msgstr "Q_ualité" -#: gramps.glade:32710 +#: gramps.glade:32704 msgid "_Type" msgstr "_Type" -#: gramps.glade:32758 +#: gramps.glade:32752 msgid "Date" msgstr "Date" -#: gramps.glade:32786 +#: gramps.glade:32780 msgid "_Day" msgstr "_Jour" -#: gramps.glade:32815 +#: gramps.glade:32809 msgid "_Month" msgstr "_Mois" -#: gramps.glade:32844 +#: gramps.glade:32838 msgid "_Year" msgstr "_Année" -#: gramps.glade:32934 +#: gramps.glade:32928 msgid "Second date" msgstr "Deuxième date" -#: gramps.glade:32962 +#: gramps.glade:32956 msgid "D_ay" msgstr "J_our" -#: gramps.glade:32991 +#: gramps.glade:32985 msgid "Mo_nth" msgstr "M_ois" -#: gramps.glade:33020 +#: gramps.glade:33014 msgid "Y_ear" msgstr "A_nnée" -#: gramps.glade:33123 +#: gramps.glade:33117 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Commentaire :" @@ -6835,7 +6901,7 @@ msgstr "" "L'installation de GRAMPS semble incomplète. Vérifier que le Schéma GConf de " "GRAMPS est correctement installé." -#: gramps_main.py:215 +#: gramps_main.py:217 msgid "" "Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n" "\n" @@ -6900,11 +6966,11 @@ msgstr "" "Amusez-vous bien ! \n" "L'équipe de GRAMPS\n" -#: gramps_main.py:524 +#: gramps_main.py:526 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" -#: gramps_main.py:525 +#: gramps_main.py:527 msgid "" "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent " "files." @@ -6912,38 +6978,48 @@ msgstr "" "Le fichier %s n'a pas été trouvé. Il sera retiré de la liste des fichiers " "récents." -#: gramps_main.py:709 +#: gramps_main.py:712 msgid "Back Menu" msgstr "Menu Arrière" -#: gramps_main.py:740 +#: gramps_main.py:743 msgid "Forward Menu" msgstr "Menu Avant" -#: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116 +#: gramps_main.py:975 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Individus déconnectés" -#: gramps_main.py:977 +#: gramps_main.py:980 #, fuzzy msgid "People with names containing..." msgstr "Individus ayant des noms incomplets" -#: gramps_main.py:1042 +#: gramps_main.py:1045 msgid "People with records containing..." msgstr "" -#: gramps_main.py:1047 +#: gramps_main.py:1050 msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "" -#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 -#: gramps_main.py:1116 +#: gramps_main.py:1055 +#, fuzzy +msgid "People with notes" +msgstr "Individus ayant des images" + +#: gramps_main.py:1060 +#, fuzzy +msgid "People with notes containing..." +msgstr "Individus ayant des noms incomplets" + +#: gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1099 gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1129 msgid "Cannot merge people." msgstr "GRAMPS n'a pas pu accomplir la fusion des individus demandée." -#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 -#: gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1088 gramps_main.py:1100 gramps_main.py:1118 +#: gramps_main.py:1130 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -6953,20 +7029,20 @@ msgstr "" "fusion. Le deuxième individu peut être sélectionné en maintenant la touche " "Contrôle (Ctrl)." -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1248 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Impossible les fichiers de l'archive" -#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1249 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Le répertoire temporaire %s ne possède pas les droits d'écriture" -#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 -#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 +#: gramps_main.py:1291 gramps_main.py:1297 gramps_main.py:1318 +#: gramps_main.py:1322 gramps_main.py:1325 msgid "Cannot open database" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données" -#: gramps_main.py:1279 +#: gramps_main.py:1292 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -6974,40 +7050,40 @@ msgstr "" "Le fichier sélectionner est un répertoire, pas un fichier.\n" "Une base de données GRAMPS doit être un fichier." -#: gramps_main.py:1285 +#: gramps_main.py:1298 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Vous n'avez pas d'accès en lecture sur le fichier sélectionné." -#: gramps_main.py:1290 +#: gramps_main.py:1303 msgid "Read only database" msgstr "Base de données en lecture seule" -#: gramps_main.py:1291 +#: gramps_main.py:1304 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Vous n'avez pas accès en écriture au fichier sélectionné." -#: gramps_main.py:1300 +#: gramps_main.py:1313 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: gramps_main.py:1306 +#: gramps_main.py:1319 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "La base de données indiquée ne peut être ouverte." -#: gramps_main.py:1313 +#: gramps_main.py:1326 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s ne peut être ouvert." -#: gramps_main.py:1372 +#: gramps_main.py:1386 msgid "Save Media Object" msgstr "Sauver l'objet media" -#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 +#: gramps_main.py:1432 plugins/Check.py:324 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Le media est introuvable" -#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1433 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -7019,73 +7095,73 @@ msgstr "" "cette référence vers un fichier manquant ou encore sélectionner un autre " "fichier." -#: gramps_main.py:1465 +#: gramps_main.py:1479 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Effacer la personne la supprimera de la base de données." -#: gramps_main.py:1469 +#: gramps_main.py:1483 msgid "_Delete Person" msgstr "_Supprimer un individu" -#: gramps_main.py:1533 +#: gramps_main.py:1547 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Supprimer l'individu (%s)" -#: gramps_main.py:1617 +#: gramps_main.py:1631 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s de %(person)s" -#: gramps_main.py:1779 +#: gramps_main.py:1799 msgid "Upgrading database..." msgstr "Mise à jour de la base de données ..." -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1812 msgid "Setup complete" msgstr "Chargement terminé" -#: gramps_main.py:1809 +#: gramps_main.py:1829 msgid "Loading %s..." msgstr "Chargement de %s ..." -#: gramps_main.py:1812 +#: gramps_main.py:1832 msgid "Opening database..." msgstr "Ouverture de la base de données ..." -#: gramps_main.py:1843 +#: gramps_main.py:1863 msgid "No Home Person has been set." msgstr "La personne de référence n'a pas été définie." -#: gramps_main.py:1844 +#: gramps_main.py:1864 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "La personne de référence peut être définie dans le menu Edition." -#: gramps_main.py:1850 +#: gramps_main.py:1870 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s a été signalé" -#: gramps_main.py:1853 +#: gramps_main.py:1873 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Gestion des signets impossible" -#: gramps_main.py:1854 +#: gramps_main.py:1874 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Un signet ne peut être créé personne n'a été sélectionné." -#: gramps_main.py:1868 +#: gramps_main.py:1904 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Accès à un individu impossible" -#: gramps_main.py:1869 +#: gramps_main.py:1905 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "" "Les signets ou l'historique sont endommagés par le réordonnancement des " "identifiants." -#: gramps_main.py:1879 +#: gramps_main.py:1915 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Retenir %s comme personne de référence" -#: gramps_main.py:1880 +#: gramps_main.py:1916 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -7094,15 +7170,15 @@ msgstr "" "référence' sur la barre de tâche vous positionnera directement sur la racine " "de votre arbre." -#: gramps_main.py:1883 +#: gramps_main.py:1919 msgid "_Set Home Person" msgstr "_Changer la personne de référence" -#: gramps_main.py:1894 +#: gramps_main.py:1930 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Un individu doit être sélectionné au préalable" -#: gramps_main.py:1895 +#: gramps_main.py:1931 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -7110,13 +7186,13 @@ msgstr "" "L'exportation nécessite qu'un individu soit sélectionné au préalable " "Veuillez choisir une personne puis réessayez." -#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 -#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 +#: gramps_main.py:1962 gramps_main.py:1966 gramps_main.py:1970 +#: gramps_main.py:1984 gramps_main.py:1986 #, fuzzy msgid "Could not create example database" msgstr "Impossible de créer %s" -#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 +#: gramps_main.py:1963 gramps_main.py:1967 gramps_main.py:1971 #, fuzzy msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" @@ -7137,8 +7213,8 @@ msgstr "Fusionner puis _ msgid "_Merge and close" msgstr "_Fusionner puis fermer" -#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:115 -#: plugins/PatchNames.py:179 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:121 +#: plugins/PatchNames.py:186 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -7188,7 +7264,7 @@ msgstr "Adresse de l'auteur :" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 #: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 #: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 +#: plugins/DetAncestralReport.py:679 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 @@ -7215,12 +7291,12 @@ msgstr "Arbre des ascendants" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 #: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 -#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 -#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 +#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:825 +#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 -#: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 +#: plugins/GraphViz.py:968 plugins/GraphViz.py:982 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 -#: plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 plugins/WebPage.py:1908 +#: plugins/NavWebPage.py:2464 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 msgid "Beta" msgstr "Bêta" @@ -7321,17 +7397,18 @@ msgid " and was buried in %s." msgstr ", et fût inhumé le %s." #: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 -#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 -#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 +#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:643 +#: plugins/DetDescendantReport.py:668 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1561 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1629 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." #: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 -#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514 +#: plugins/DetAncestralReport.py:652 plugins/DetAncestralReport.py:709 +#: plugins/DetDescendantReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:734 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de générations." @@ -7573,36 +7650,51 @@ msgstr "Livre GRAMPS" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Crée un livre constitué de plusieurs rapports." -#: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:146 +#: plugins/ChangeNames.py:82 +#, fuzzy +msgid "Checking family names" +msgstr "_Renommer" + +#: plugins/ChangeNames.py:85 +#, fuzzy +msgid "Searching family names" +msgstr "Affiche les noeuds familiaux" + +#: plugins/ChangeNames.py:96 plugins/PatchNames.py:153 msgid "No modifications made" msgstr "Aucune modification réalisée" -#: plugins/ChangeNames.py:91 +#: plugins/ChangeNames.py:97 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Aucune modification de la casse n'a été détectée." -#: plugins/ChangeNames.py:108 plugins/ChangeNames.py:186 +#: plugins/ChangeNames.py:114 plugins/ChangeNames.py:195 msgid "Capitalization changes" msgstr "Changement de casse" -#: plugins/ChangeNames.py:118 +#: plugins/ChangeNames.py:124 msgid "Original Name" msgstr "Nom d'origine" -#: plugins/ChangeNames.py:122 +#: plugins/ChangeNames.py:128 msgid "Capitalization Change" msgstr "Changement de la casse" -#: plugins/ChangeNames.py:201 +#: plugins/ChangeNames.py:135 plugins/EventCmp.py:321 +#, fuzzy +msgid "Building display" +msgstr "Chargement en cours ..." + +#: plugins/ChangeNames.py:211 msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "Réparer la casse pour les noms de famille" -#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:605 -#: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:328 plugins/ReorderIds.py:152 +#: plugins/ChangeNames.py:212 plugins/ChangeTypes.py:165 plugins/Merge.py:647 +#: plugins/PatchNames.py:344 plugins/ReorderIds.py:164 msgid "Database Processing" msgstr "Traitement de la base de données" -#: plugins/ChangeNames.py:203 +#: plugins/ChangeNames.py:213 msgid "" "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "Recherche dans toute la base pour tenter de réparer la casse des noms." @@ -7611,35 +7703,58 @@ msgstr "Recherche dans toute la base pour tenter de r msgid "Change Event Types" msgstr "Changement le type d'événements" -#: plugins/ChangeTypes.py:143 +#: plugins/ChangeTypes.py:131 +#, fuzzy +msgid "Analyzing events" +msgstr "Evénement familial :" + +#: plugins/ChangeTypes.py:147 msgid "1 event record was modified" msgstr "1 événement a été modifié" -#: plugins/ChangeTypes.py:145 +#: plugins/ChangeTypes.py:149 msgid "%d event records were modified" msgstr "%d événements ont été modifiés" -#: plugins/ChangeTypes.py:147 plugins/ChangeTypes.py:148 +#: plugins/ChangeTypes.py:151 plugins/ChangeTypes.py:152 msgid "Change types" msgstr "Changement des types" -#: plugins/ChangeTypes.py:160 +#: plugins/ChangeTypes.py:164 msgid "Rename personal event types" msgstr "Modification d'un type d'événement" -#: plugins/ChangeTypes.py:162 +#: plugins/ChangeTypes.py:166 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Permet de basculer les événements d'un type sur un autre type" -#: plugins/Check.py:85 +#: plugins/Check.py:88 msgid "Check Integrity" msgstr "Contrôle d'intégrité" -#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:123 +#, fuzzy +msgid "Checking database" +msgstr "Ouvrir une base de données" + +#: plugins/Check.py:130 +#, fuzzy +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "Trouver d'éventuels doublons" + +#: plugins/Check.py:155 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:246 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:305 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Choisir un fichier" -#: plugins/Check.py:285 +#: plugins/Check.py:325 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -7655,135 +7770,181 @@ msgstr "" "de garder la référence à un fichier manquant ou de sélectionner un nouveau " "ficher." -#: plugins/Check.py:453 +#: plugins/Check.py:344 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:382 +#, fuzzy +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "Modifier les relations parentales" + +#: plugins/Check.py:433 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:481 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:503 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:651 msgid "No errors were found" msgstr "Aucune erreur détectée" -#: plugins/Check.py:454 +#: plugins/Check.py:652 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Aucune erreur n'a été détectée dans la base de données" -#: plugins/Check.py:461 +#: plugins/Check.py:659 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "1 lien enfant/famille a été réparé\n" -#: plugins/Check.py:463 +#: plugins/Check.py:661 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d liens enfant/famille ont été trouvés\n" -#: plugins/Check.py:469 +#: plugins/Check.py:667 msgid "Non existing child" msgstr "Enfant non-existant" -#: plugins/Check.py:476 +#: plugins/Check.py:674 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s a été supprimé de la famille de %s\n" -#: plugins/Check.py:480 +#: plugins/Check.py:678 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "1 lien époux/famille a été réparé\n" -#: plugins/Check.py:482 +#: plugins/Check.py:680 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d liens époux/famille ont été trouvés\n" -#: plugins/Check.py:488 +#: plugins/Check.py:686 plugins/Check.py:705 msgid "Non existing person" msgstr "Personne qui n'existe pas" -#: plugins/Check.py:495 +#: plugins/Check.py:693 plugins/Check.py:712 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s a été réinséré dans la famille de %s\n" -#: plugins/Check.py:498 +#: plugins/Check.py:697 +#, fuzzy +msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" +msgstr "1 lien époux/famille a été réparé\n" + +#: plugins/Check.py:699 +#, fuzzy +msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr "%d liens époux/famille ont été trouvés\n" + +#: plugins/Check.py:715 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "1 famille vide a été trouvé\n" -#: plugins/Check.py:500 +#: plugins/Check.py:717 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d familles vides sont présentes\n" -#: plugins/Check.py:502 +#: plugins/Check.py:719 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "1 relation familiale corrompue a été reconstruite\n" -#: plugins/Check.py:504 +#: plugins/Check.py:721 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d relations familiales ont été corrompues\n" -#: plugins/Check.py:506 +#: plugins/Check.py:723 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "1 media a été référencé, mais non trouvé\n" -#: plugins/Check.py:508 +#: plugins/Check.py:725 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d media ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: plugins/Check.py:510 +#: plugins/Check.py:727 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Une référence à 1 media manquant a été conservée\n" -#: plugins/Check.py:512 +#: plugins/Check.py:729 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "La référence à %d media a été conservée\n" -#: plugins/Check.py:514 +#: plugins/Check.py:731 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 media manquant a été remplacé\n" -#: plugins/Check.py:516 +#: plugins/Check.py:733 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d media manquants ont été remplacés\n" -#: plugins/Check.py:518 +#: plugins/Check.py:735 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 media manquant a été détruit\n" -#: plugins/Check.py:520 +#: plugins/Check.py:737 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d media manquants on été détruits\n" -#: plugins/Check.py:522 +#: plugins/Check.py:739 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "1 événement invalide a été enlevé\n" -#: plugins/Check.py:524 +#: plugins/Check.py:741 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d événements invalides ont été enlevés\n" -#: plugins/Check.py:526 +#: plugins/Check.py:743 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "1 naissance invalide a été réparée\n" -#: plugins/Check.py:528 +#: plugins/Check.py:745 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d noms d'événement de naissance invalides ont été réparés\n" -#: plugins/Check.py:530 +#: plugins/Check.py:747 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "1 décès invalide a été réparé\n" -#: plugins/Check.py:532 +#: plugins/Check.py:749 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d noms d'événement de décès invalides ont été réparés\n" -#: plugins/Check.py:534 +#: plugins/Check.py:751 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "1 media a été référencé, mais non trouvé\n" -#: plugins/Check.py:536 +#: plugins/Check.py:753 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d media ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: plugins/Check.py:563 +#: plugins/Check.py:755 +#, fuzzy +msgid "1 source was referenced but not found\n" +msgstr "1 media a été référencé, mais non trouvé\n" + +#: plugins/Check.py:757 +#, fuzzy +msgid "%d sources were referenced, but not found\n" +msgstr "%d media ont été référencés, mais non trouvés\n" + +#: plugins/Check.py:784 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Résultats de la vérification de l'intégrité" -#: plugins/Check.py:604 +#: plugins/Check.py:825 msgid "Check and repair database" msgstr "Vérifier et réparer la base de données" -#: plugins/Check.py:606 +#: plugins/Check.py:826 plugins/Rebuild.py:91 +#, fuzzy +msgid "Database Repair" +msgstr "Vérification de la base de données" + +#: plugins/Check.py:827 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" @@ -7862,7 +8023,7 @@ msgstr "Navigateur de descendance : %s" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Navigation interactive parmi les descendants" -#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:449 +#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:463 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyse et exploration" @@ -7882,120 +8043,203 @@ msgstr "Liste simplifi msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Produit une liste des descendants de la personne choisie" -#: plugins/DetAncestralReport.py:142 +#: plugins/DetAncestralReport.py:149 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Liste détaillée des ascendants de %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetDescendantReport.py:182 +#: plugins/DetAncestralReport.py:164 plugins/DetDescendantReport.py:191 msgid "Generation %(generation_number)d" msgstr "Génération %(generation_number)d" -#: plugins/DetAncestralReport.py:208 +#: plugins/DetAncestralReport.py:218 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s est la même personne que [%(id_str)s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264 +#: plugins/DetAncestralReport.py:263 plugins/DetDescendantReport.py:286 msgid "Notes for %s" msgstr "Notes pour %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:319 plugins/DetDescendantReport.py:341 +#: plugins/DetAncestralReport.py:273 plugins/DetAncestralReport.py:297 +#: plugins/DetDescendantReport.py:296 plugins/DetDescendantReport.py:320 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "Encore à propos de %(person_name)s :" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:301 +#, fuzzy +msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s : %(date)s%(endnotes)s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:305 plugins/DetDescendantReport.py:328 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 +msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s : %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:311 plugins/DetDescendantReport.py:334 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 +msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s : %(date)s%(endnotes)s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:316 plugins/DetDescendantReport.py:339 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 +msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s : %(place)s%(endnotes)s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344 +#, fuzzy +msgid "%(event_name)s: " +msgstr "%(female_name)s." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:398 plugins/DetDescendantReport.py:422 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "Les enfants de %s et %s sont :" -#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:524 +#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:518 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 +msgid "Endnotes" +msgstr "Fin de notes" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:512 plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 +msgid "Text:" +msgstr "Texte :" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:519 plugins/DetDescendantReport.py:544 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 +msgid "Comments:" +msgstr "Commentaires :" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetDescendantReport.py:687 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." -#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:532 +#: plugins/DetAncestralReport.py:670 plugins/DetDescendantReport.py:695 msgid "The style used for the children list." msgstr "Le style utilisé pour la liste des enfants." -#: plugins/DetAncestralReport.py:525 plugins/DetDescendantReport.py:546 +#: plugins/DetAncestralReport.py:684 plugins/DetDescendantReport.py:709 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Style pour la première entrée personnelle." -#: plugins/DetAncestralReport.py:535 plugins/DetDescendantReport.py:556 +#: plugins/DetAncestralReport.py:692 plugins/DetDescendantReport.py:717 +#, fuzzy +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "Le style utilisé pour les entêtes de notes." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725 +#, fuzzy +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "Style pour les données générales." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:714 plugins/DetDescendantReport.py:739 +#, fuzzy +msgid "The basic style used for the endnotes text display." +msgstr "Le style de base pour afficher du texte." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:724 plugins/DetDescendantReport.py:749 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Utilisez les prénoms à la place du pronom" -#: plugins/DetAncestralReport.py:539 plugins/DetDescendantReport.py:560 +#: plugins/DetAncestralReport.py:728 plugins/DetDescendantReport.py:753 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Utilisez la date complète à la place de l'année seule" -#: plugins/DetAncestralReport.py:543 plugins/DetDescendantReport.py:564 +#: plugins/DetAncestralReport.py:732 plugins/DetDescendantReport.py:757 msgid "List children" msgstr "Lister les enfants" -#: plugins/DetAncestralReport.py:547 plugins/DetDescendantReport.py:568 +#: plugins/DetAncestralReport.py:736 plugins/DetDescendantReport.py:761 msgid "Include notes" msgstr "Inclure les notes" -#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572 +#: plugins/DetAncestralReport.py:740 plugins/DetDescendantReport.py:765 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576 +#: plugins/DetAncestralReport.py:744 plugins/DetDescendantReport.py:769 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580 +#: plugins/DetAncestralReport.py:748 plugins/DetDescendantReport.py:773 msgid "Compute age" msgstr "Calcule l'âge" -#: plugins/DetAncestralReport.py:563 plugins/DetDescendantReport.py:584 +#: plugins/DetAncestralReport.py:752 plugins/DetDescendantReport.py:777 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Ne pas retenir les doublons" -#: plugins/DetAncestralReport.py:567 plugins/DetDescendantReport.py:588 +#: plugins/DetAncestralReport.py:756 plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" -#: plugins/DetAncestralReport.py:571 plugins/DetDescendantReport.py:592 +#: plugins/DetAncestralReport.py:760 plugins/DetDescendantReport.py:785 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les Photos et Images de la Galeries" -#: plugins/DetAncestralReport.py:578 plugins/DetAncestralReport.py:579 -#: plugins/DetAncestralReport.py:580 plugins/DetAncestralReport.py:581 -#: plugins/DetAncestralReport.py:582 plugins/DetAncestralReport.py:583 -#: plugins/DetAncestralReport.py:584 plugins/DetAncestralReport.py:585 -#: plugins/DetAncestralReport.py:586 plugins/DetAncestralReport.py:587 -#: plugins/DetDescendantReport.py:599 plugins/DetDescendantReport.py:600 -#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:602 -#: plugins/DetDescendantReport.py:603 plugins/DetDescendantReport.py:604 -#: plugins/DetDescendantReport.py:605 plugins/DetDescendantReport.py:606 -#: plugins/DetDescendantReport.py:607 plugins/DetDescendantReport.py:608 +#: plugins/DetAncestralReport.py:764 plugins/DetDescendantReport.py:789 +#, fuzzy +msgid "Include alternative names" +msgstr "Autres noms" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:768 plugins/DetDescendantReport.py:793 +#, fuzzy +msgid "Include events" +msgstr "Inclure les notes" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:772 plugins/DetDescendantReport.py:797 +#, fuzzy +msgid "Include sources" +msgstr "Exclure les sour_ces" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetAncestralReport.py:780 +#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetAncestralReport.py:784 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetAncestralReport.py:788 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:790 +#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: plugins/DetDescendantReport.py:805 plugins/DetDescendantReport.py:806 +#: plugins/DetDescendantReport.py:807 plugins/DetDescendantReport.py:808 +#: plugins/DetDescendantReport.py:809 plugins/DetDescendantReport.py:810 +#: plugins/DetDescendantReport.py:811 plugins/DetDescendantReport.py:812 +#: plugins/DetDescendantReport.py:813 plugins/DetDescendantReport.py:814 +#: plugins/DetDescendantReport.py:815 plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: plugins/DetAncestralReport.py:617 +#: plugins/DetAncestralReport.py:824 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Liste détaillée des ascendants" -#: plugins/DetAncestralReport.py:619 +#: plugins/DetAncestralReport.py:826 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produit une liste détaillée des ascendants" -#: plugins/DetDescendantReport.py:164 +#: plugins/DetDescendantReport.py:173 msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" msgstr "%(spouse_name)s et %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:167 +#: plugins/DetDescendantReport.py:176 msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Liste détaillée des descendants de %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:232 +#: plugins/DetDescendantReport.py:244 msgid " is the same person as [%s]." msgstr " est la même personne que [%s]." -#: plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/DetDescendantReport.py:700 msgid "The style used for the notes section header." msgstr "Le style utilisé pour les entêtes de notes." -#: plugins/DetDescendantReport.py:638 +#: plugins/DetDescendantReport.py:849 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Liste détaillée des descendants" -#: plugins/DetDescendantReport.py:640 +#: plugins/DetDescendantReport.py:851 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Produit une liste détaillée des descendants" @@ -8019,19 +8263,33 @@ msgstr "S msgid "Event Comparison tool" msgstr "Outil de comparaison d'événements" -#: plugins/EventCmp.py:206 +#: plugins/EventCmp.py:203 plugins/EventCmp.py:328 +#, fuzzy +msgid "Comparing events" +msgstr "Comparaison d'événements individuels" + +#: plugins/EventCmp.py:204 +#, fuzzy +msgid "Selecting people" +msgstr "Choisir un fichier" + +#: plugins/EventCmp.py:212 msgid "No matches were found" msgstr "Aucun résultat" -#: plugins/EventCmp.py:265 plugins/EventCmp.py:293 +#: plugins/EventCmp.py:271 plugins/EventCmp.py:299 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Résultats de comparaison d'événements" -#: plugins/EventCmp.py:448 +#: plugins/EventCmp.py:329 +msgid "Building data" +msgstr "" + +#: plugins/EventCmp.py:462 msgid "Compare individual events" msgstr "Comparaison d'événements individuels" -#: plugins/EventCmp.py:450 +#: plugins/EventCmp.py:464 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -8091,11 +8349,11 @@ msgstr "" msgid "vCard export options" msgstr "Options d'exportation vCard" -#: plugins/FamilyGroup.py:163 +#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:1498 msgid "Husband" msgstr "Mari" -#: plugins/FamilyGroup.py:165 +#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:1500 msgid "Wife" msgstr "Femme" @@ -8225,7 +8483,7 @@ msgstr "Filtres personnalis #: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 #: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 -#: plugins/Verify.py:553 +#: plugins/Verify.py:560 msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" @@ -8256,46 +8514,14 @@ msgstr "" msgid "Generation No. %d" msgstr "Génération N° %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 -msgid "Endnotes" -msgstr "Fin de notes" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 -msgid "Text:" -msgstr "Texte :" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 -msgid "Comments:" -msgstr "Commentaires :" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:209 plugins/FtmStyleDescendants.py:241 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Notes pour %(person)s :" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 -msgid "More about %(person_name)s:" -msgstr "Encore à propos de %(person_name)s :" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:227 plugins/FtmStyleDescendants.py:259 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Prénom %(count)d : %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s : %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 -msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s : %(date)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 -msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s : %(place)s%(endnotes)s" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:421 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "Liste des ascendants (Family Tree Maker)" @@ -8328,93 +8554,93 @@ msgstr "Liste des descendants (Family Tree Maker)" msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." msgstr "Produit une liste des descendants similaire à Family Tree Maker." -#: plugins/GraphViz.py:64 +#: plugins/GraphViz.py:65 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: plugins/GraphViz.py:65 +#: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: plugins/GraphViz.py:66 +#: plugins/GraphViz.py:67 msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG compressé (Scalable Vector Graphics)" -#: plugins/GraphViz.py:67 +#: plugins/GraphViz.py:68 msgid "PNG image" msgstr "Image PNG" -#: plugins/GraphViz.py:68 +#: plugins/GraphViz.py:69 msgid "JPEG image" msgstr "Image JPEG" -#: plugins/GraphViz.py:69 +#: plugins/GraphViz.py:70 msgid "GIF image" msgstr "Image GIF" -#: plugins/GraphViz.py:73 +#: plugins/GraphViz.py:74 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: plugins/GraphViz.py:74 +#: plugins/GraphViz.py:75 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" -#: plugins/GraphViz.py:75 +#: plugins/GraphViz.py:76 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: plugins/GraphViz.py:78 +#: plugins/GraphViz.py:79 msgid "B&W outline" msgstr "Bordures noir et blanc (intérieur vide)" -#: plugins/GraphViz.py:79 +#: plugins/GraphViz.py:80 msgid "Colored outline" msgstr "Bordures en couleur (intérieur vide)" -#: plugins/GraphViz.py:80 +#: plugins/GraphViz.py:81 msgid "Color fill" msgstr "Bordures et intérieur en couleur" -#: plugins/GraphViz.py:83 +#: plugins/GraphViz.py:84 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plugins/GraphViz.py:84 +#: plugins/GraphViz.py:85 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: plugins/GraphViz.py:87 +#: plugins/GraphViz.py:88 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Descendants <- Ascendants" -#: plugins/GraphViz.py:88 +#: plugins/GraphViz.py:89 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Descendants -> Ascendants" -#: plugins/GraphViz.py:89 +#: plugins/GraphViz.py:90 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Descendants <-> Ascendants" -#: plugins/GraphViz.py:90 +#: plugins/GraphViz.py:91 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Descendants - Ascendants" -#: plugins/GraphViz.py:540 +#: plugins/GraphViz.py:544 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Inclure les dates de naissance, de mariage et de décès" -#: plugins/GraphViz.py:545 +#: plugins/GraphViz.py:549 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." msgstr "Inclure les dates de naissance, mariage et/ou décès sur le graphique." -#: plugins/GraphViz.py:549 +#: plugins/GraphViz.py:553 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Limiter les dates à l'année seule" -#: plugins/GraphViz.py:553 +#: plugins/GraphViz.py:557 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -8422,11 +8648,11 @@ msgstr "" "Imprimer juste les années des dates, ni le mois ni le jour, pas plus que les " "dates approximatives ou les intervalles." -#: plugins/GraphViz.py:557 +#: plugins/GraphViz.py:561 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Lieu/Cause en l'absence de date" -#: plugins/GraphViz.py:561 +#: plugins/GraphViz.py:565 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank place) will be used." @@ -8435,11 +8661,11 @@ msgstr "" "décès ne sont disponibles le champs de lieu ou de (cause s'il n'y a pas de " "lieu) correspondant sera utilisé." -#: plugins/GraphViz.py:569 +#: plugins/GraphViz.py:573 msgid "Include URLs" msgstr "Inclure les URL" -#: plugins/GraphViz.py:573 +#: plugins/GraphViz.py:577 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -8449,32 +8675,32 @@ msgstr "" "et images puissent être générés avec des liens valides par le 'générateur de " "site internet'." -#: plugins/GraphViz.py:579 +#: plugins/GraphViz.py:583 msgid "Include IDs" msgstr "Inclure les identifiants" -#: plugins/GraphViz.py:583 +#: plugins/GraphViz.py:587 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Inclure les identifiants individuels et familiaux." -#: plugins/GraphViz.py:598 plugins/GraphViz.py:616 plugins/GraphViz.py:635 -#: plugins/GraphViz.py:656 plugins/GraphViz.py:666 plugins/GraphViz.py:673 +#: plugins/GraphViz.py:602 plugins/GraphViz.py:620 plugins/GraphViz.py:639 +#: plugins/GraphViz.py:660 plugins/GraphViz.py:670 plugins/GraphViz.py:677 msgid "GraphViz Options" msgstr "Options de GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:599 +#: plugins/GraphViz.py:603 msgid "Graph direction" msgstr "Direction du graphique" -#: plugins/GraphViz.py:601 +#: plugins/GraphViz.py:605 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Générations de haut en bas ou de gauche à droite" -#: plugins/GraphViz.py:617 +#: plugins/GraphViz.py:621 msgid "Graph coloring" msgstr "Couleurs du graphique" -#: plugins/GraphViz.py:619 +#: plugins/GraphViz.py:623 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -8482,19 +8708,19 @@ msgstr "" "Les hommes seront en en bleu, les femmes en rouge. Si le sexe d'un individu " "est indéterminé, celui-ci sera en noir." -#: plugins/GraphViz.py:636 +#: plugins/GraphViz.py:640 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Direction des pointes de flèches" -#: plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:642 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Choisir la direction des flèches." -#: plugins/GraphViz.py:657 +#: plugins/GraphViz.py:661 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" -#: plugins/GraphViz.py:659 +#: plugins/GraphViz.py:663 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -8503,42 +8729,37 @@ msgstr "" "n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://" "www.nongnu.org/freefont/" -#: plugins/GraphViz.py:664 +#: plugins/GraphViz.py:668 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Indiquer les relations autres que la naissance avec des pointillés" -#: plugins/GraphViz.py:668 +#: plugins/GraphViz.py:672 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Les relations autres que la naissance seront en pointillé sur le graphique." -#: plugins/GraphViz.py:671 +#: plugins/GraphViz.py:675 msgid "Show family nodes" msgstr "Affiche les noeuds familiaux" -#: plugins/GraphViz.py:675 +#: plugins/GraphViz.py:679 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." -#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:690 plugins/GraphViz.py:702 -#: plugins/GraphViz.py:709 +#: plugins/GraphViz.py:688 plugins/GraphViz.py:700 plugins/GraphViz.py:707 msgid "Page Options" msgstr "Options de Page" -#: plugins/GraphViz.py:688 -msgid "Top & Bottom Margins" -msgstr "Marges du haut et du bas" +#: plugins/GraphViz.py:689 +msgid "Margin size" +msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:691 -msgid "Left & Right Margins" -msgstr "Marges de gauche et de droite" - -#: plugins/GraphViz.py:703 +#: plugins/GraphViz.py:701 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Nombre de pages horizontales" -#: plugins/GraphViz.py:705 +#: plugins/GraphViz.py:703 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8548,11 +8769,11 @@ msgstr "" "sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une " "surface horizontale." -#: plugins/GraphViz.py:710 +#: plugins/GraphViz.py:708 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Nombre de pages Verticales" -#: plugins/GraphViz.py:712 +#: plugins/GraphViz.py:710 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8562,11 +8783,11 @@ msgstr "" "sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une " "surface verticale." -#: plugins/GraphViz.py:758 plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 +#: plugins/GraphViz.py:755 plugins/GraphViz.py:967 plugins/GraphViz.py:981 msgid "Relationship Graph" msgstr "Graphique relationnel" -#: plugins/GraphViz.py:946 +#: plugins/GraphViz.py:943 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -8578,7 +8799,7 @@ msgstr "" "vrml, svg, et bien d'autres. Pour plus d'information ou pour obtenir une " "copie de GraphViz, aller à http://www.graphviz.org" -#: plugins/GraphViz.py:953 +#: plugins/GraphViz.py:950 msgid "" "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report " "generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a " @@ -8651,7 +8872,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "Style pour l'étiquette des catégories." #: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367 -#: plugins/WebPage.py:1633 +#: plugins/WebPage.py:1701 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Style pour le nom de jeune fille." @@ -8711,57 +8932,521 @@ msgstr "Aucun r msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "Aucun doublon potentiel n'a été trouvé" -#: plugins/Merge.py:191 -msgid "Determining possible merges" -msgstr "Détermination des fusions possibles" +#: plugins/Merge.py:180 +#, fuzzy +msgid "Find duplicates" +msgstr "Trouver d'éventuels doublons" -#: plugins/Merge.py:258 +#: plugins/Merge.py:181 +#, fuzzy +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "Trouver d'éventuels doublons" + +#: plugins/Merge.py:189 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "" + +#: plugins/Merge.py:207 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "" + +#: plugins/Merge.py:252 msgid "Potential Merges" msgstr "Fusions potentielles" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "First Person" msgstr "Première personne" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "Rating" msgstr "Rapport" -#: plugins/Merge.py:269 +#: plugins/Merge.py:263 msgid "Second Person" msgstr "Seconde personne" -#: plugins/Merge.py:654 +#: plugins/Merge.py:646 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "Trouver d'éventuels doublons" -#: plugins/Merge.py:656 +#: plugins/Merge.py:648 msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." msgstr "Recherche dans la base de données pour trouver d'éventuels doublons." -#: plugins/PatchNames.py:147 +#: plugins/NavWebPage.py:79 +#, fuzzy +msgid "Modern" +msgstr "Hommes" + +#: plugins/NavWebPage.py:80 +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Témoins" + +#: plugins/NavWebPage.py:81 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Vertical" + +#: plugins/NavWebPage.py:82 +#, fuzzy +msgid "Antique" +msgstr "Attribut" + +#: plugins/NavWebPage.py:83 +msgid "Tranquil" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:84 +#, fuzzy +msgid "No style sheet" +msgstr "Aucune règle retenue" + +#: plugins/NavWebPage.py:88 +msgid "Unicode (recommended)" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:212 +msgid "© %(year)d %(person)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:275 +msgid "" +"Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:284 plugins/NavWebPage.py:882 +#: plugins/NavWebPage.py:884 +#, fuzzy +msgid "Introduction" +msgstr "Education" + +#: plugins/NavWebPage.py:285 plugins/NavWebPage.py:807 +#: plugins/NavWebPage.py:808 plugins/StatisticsChart.py:98 +msgid "Surnames" +msgstr "Noms de famille" + +#: plugins/NavWebPage.py:286 plugins/NavWebPage.py:498 +#: plugins/NavWebPage.py:505 plugins/Summary.py:109 +msgid "Individuals" +msgstr "Individus" + +#: plugins/NavWebPage.py:288 plugins/NavWebPage.py:599 +#: plugins/NavWebPage.py:606 plugins/NavWebPage.py:664 +#, fuzzy +msgid "Places" +msgstr "Lieu" + +#: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:1103 +#: plugins/NavWebPage.py:1106 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:293 plugins/NavWebPage.py:1122 +#: plugins/NavWebPage.py:1126 +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Contenu" + +#: plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:337 +#: plugins/NavWebPage.py:773 plugins/NavWebPage.py:901 +#: plugins/NavWebPage.py:948 plugins/NavWebPage.py:1149 +#, fuzzy +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "Accès à un individu impossible" + +#: plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:1547 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Marié(e)" + +#: plugins/NavWebPage.py:357 +#, fuzzy +msgid "Weblinks" +msgstr "Frères et soeurs" + +#: plugins/NavWebPage.py:501 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their last names. Selecting the person's name will take you to that " +"person's individual page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:510 plugins/NavWebPage.py:827 +#, fuzzy +msgid "Surname" +msgstr "Noms de famille" + +#: plugins/NavWebPage.py:558 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's " +"individual page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:602 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:613 plugins/NavWebPage.py:825 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "_Centré" + +#: plugins/NavWebPage.py:675 plugins/NavWebPage.py:779 +#: plugins/NavWebPage.py:1026 plugins/NavWebPage.py:1326 +#, fuzzy +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "_Identifiant GRAMPS :" + +#: plugins/NavWebPage.py:682 +#, fuzzy +msgid "State/Province" +msgstr "Etat ou province :" + +#: plugins/NavWebPage.py:683 +#, fuzzy +msgid "Postal Code" +msgstr "Code postal" + +#: plugins/NavWebPage.py:756 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Aperçu" + +#: plugins/NavWebPage.py:757 +msgid "%(page_number)d of %(total_pages)dpage_numbertotal_pages" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:761 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "_Suivant" + +#: plugins/NavWebPage.py:782 +#, fuzzy +msgid "MIME type" +msgstr "Type d'événement" + +#: plugins/NavWebPage.py:811 plugins/NavWebPage.py:813 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:815 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:829 +#, fuzzy +msgid "Number of people" +msgstr "Nombre de colonnes" + +#: plugins/NavWebPage.py:980 +msgid "" +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a sources's title will take you to that sources's " +"page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1028 +#, fuzzy +msgid "Publication information" +msgstr "Information de publication :" + +#: plugins/NavWebPage.py:1060 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " +"page" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1236 +#, fuzzy +msgid "Source References" +msgstr "Références" + +#: plugins/NavWebPage.py:1259 plugins/ScratchPad.py:355 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1260 +#, fuzzy +msgid "Confidence" +msgstr "Niveau de confiance :" + +#: plugins/NavWebPage.py:1285 +#, fuzzy +msgid "Pedigree" +msgstr "Diplôme" + +#: plugins/NavWebPage.py:1502 plugins/NavWebPage.py:1504 +#, fuzzy +msgid "Partner" +msgstr "Père" + +#: plugins/NavWebPage.py:1619 +msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1621 +msgid "%(description)s,  %(date)s  " +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1625 +msgid "%(date)s  at  %(place)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1708 plugins/WebPage.py:1117 +msgid "Neither %s nor %s are directories" +msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" + +#: plugins/NavWebPage.py:1715 plugins/NavWebPage.py:1719 +#: plugins/NavWebPage.py:1732 plugins/NavWebPage.py:1736 +#: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 +#: plugins/WebPage.py:1144 +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" + +#: plugins/NavWebPage.py:1740 +#, fuzzy +msgid "Generate HTML reports" +msgstr "Génération des rapports" + +#: plugins/NavWebPage.py:1743 +#, fuzzy +msgid "Filtering" +msgstr "Filtre" + +#: plugins/NavWebPage.py:1749 +msgid "Applying privacy filter" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1760 +#, fuzzy +msgid "Filtering living people" +msgstr "_Limiter les informations sur les personnes vivantes" + +#: plugins/NavWebPage.py:1804 +#, fuzzy +msgid "Creating individual pages" +msgstr "Comparaison d'événements individuels" + +#: plugins/NavWebPage.py:1828 +#, fuzzy +msgid "Creating surname pages" +msgstr "Création du site Web" + +#: plugins/NavWebPage.py:1839 +#, fuzzy +msgid "Creating place pages" +msgstr "Création du site Web" + +#: plugins/NavWebPage.py:1850 +#, fuzzy +msgid "Creating source pages" +msgstr "Création du site Web" + +#: plugins/NavWebPage.py:1864 +#, fuzzy +msgid "Creating media pages" +msgstr "Création du site Web" + +#: plugins/NavWebPage.py:1876 +#, fuzzy +msgid "Missing media object" +msgstr "Media manquants" + +#: plugins/NavWebPage.py:1920 +#, fuzzy +msgid "Standard copyright" +msgstr "Copyright Standard" + +#: plugins/NavWebPage.py:1921 +#, fuzzy +msgid "Creative Commons - By attribution" +msgstr "Crée un nouvel attribut" + +#: plugins/NavWebPage.py:1922 +msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1923 +msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1924 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1925 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1927 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1929 +#, fuzzy +msgid "No copyright notice" +msgstr "Pas de Copyright" + +#: plugins/NavWebPage.py:1947 +#, fuzzy +msgid "My Family Tree" +msgstr "_Web Family Tree" + +#: plugins/NavWebPage.py:2017 plugins/WebPage.py:1341 +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "Familles descendantes de %s" + +#: plugins/NavWebPage.py:2031 plugins/WebPage.py:1356 +msgid "Do not include records marked private" +msgstr "Ne pas inclure les fiches privées" + +#: plugins/NavWebPage.py:2032 plugins/WebPage.py:1357 +msgid "Restrict information on living people" +msgstr "Restreindre l'information sur les personnes vivantes" + +#: plugins/NavWebPage.py:2033 +msgid "Years to restrict from person's death" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2034 plugins/WebPage.py:1364 +msgid "Image subdirectory" +msgstr "Répertoire d'images" + +#: plugins/NavWebPage.py:2035 +#, fuzzy +msgid "Web site title" +msgstr "Choisir un titre" + +#: plugins/NavWebPage.py:2036 plugins/WebPage.py:1366 +msgid "File extension" +msgstr "Extension de fichier" + +#: plugins/NavWebPage.py:2037 plugins/WebPage.py:1368 +msgid "Split alphabetical sections to separate pages" +msgstr "Scinder les sections alphabétiques en pages distinctes" + +#: plugins/NavWebPage.py:2038 plugins/WebPage.py:1371 +msgid "Include short ancestor tree" +msgstr "Inclure un arbre restreint des ascendants" + +#: plugins/NavWebPage.py:2039 +msgid "Publisher contact/Note ID" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2040 +#, fuzzy +msgid "Include download page" +msgstr "Inclure les notes" + +#: plugins/NavWebPage.py:2045 +#, fuzzy +msgid "Suppress GRAMPS ID" +msgstr "Identifiants GRAMPS" + +#: plugins/NavWebPage.py:2114 +#, fuzzy +msgid "Character set encoding" +msgstr "Baptême chrétien" + +#: plugins/NavWebPage.py:2115 +#, fuzzy +msgid "Stylesheet" +msgstr "Style" + +#: plugins/NavWebPage.py:2116 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "_Copyright :" + +#: plugins/NavWebPage.py:2118 +#, fuzzy +msgid "Page Generation" +msgstr "%s Génération" + +#: plugins/NavWebPage.py:2141 +msgid "Home Media/Note ID" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2143 +#, fuzzy +msgid "Introduction Media/Note ID" +msgstr "Préface à l'intention des enfants." + +#: plugins/NavWebPage.py:2151 plugins/WebPage.py:1499 +msgid "Privacy" +msgstr "Vie privée" + +#: plugins/NavWebPage.py:2209 plugins/NavWebPage.py:2266 +#: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 +msgid "Generate Web Site" +msgstr "Génération de site internet" + +#: plugins/NavWebPage.py:2248 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2271 plugins/WebPage.py:1792 +msgid "Target Directory" +msgstr "Répertoire cible" + +#: plugins/NavWebPage.py:2461 +#, fuzzy +msgid "Narrative Web Site" +msgstr "Génération de site internet" + +#: plugins/NavWebPage.py:2465 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +msgstr "" +"Génération de pages internet (HTML) pour tous les indivdus ou une partie des " +"individus." + +#: plugins/PatchNames.py:107 +#, fuzzy +msgid "Extracting information from names" +msgstr "Extraction de données à partir du nom" + +#: plugins/PatchNames.py:108 +msgid "Analyzing names" +msgstr "" + +#: plugins/PatchNames.py:154 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "Aucun titre ou surnom détectés" -#: plugins/PatchNames.py:170 +#: plugins/PatchNames.py:177 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Outil d'extraction du nom et du titre" -#: plugins/PatchNames.py:207 +#: plugins/PatchNames.py:208 +#, fuzzy +msgid "Bulding display" +msgstr "Chargement en cours ..." + +#: plugins/PatchNames.py:218 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" -#: plugins/PatchNames.py:229 plugins/PatchNames.py:240 +#: plugins/PatchNames.py:242 plugins/PatchNames.py:254 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: plugins/PatchNames.py:314 plugins/PatchNames.py:327 +#: plugins/PatchNames.py:330 plugins/PatchNames.py:343 msgid "Extract information from names" msgstr "Extraction de données à partir du nom" -#: plugins/PatchNames.py:329 +#: plugins/PatchNames.py:345 msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " "surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." @@ -8785,6 +9470,26 @@ msgstr "Paquet GRAMPS" msgid "GRAMPS package" msgstr "Paquet GRAMPS" +#: plugins/Rebuild.py:69 +msgid "Rebuilding Secondary Indices" +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:75 +msgid "Secondary indices rebuilt" +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:76 +msgid "All secondary indices have been rebuilt." +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:90 +msgid "Rebuild secondary indices" +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:92 +msgid "Rebuilds secondary indices" +msgstr "" + #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Calcul relationnel : %(person_name)s" @@ -8822,11 +9527,45 @@ msgstr "Calcul relationnel" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Calcul des relations entre deux individus" -#: plugins/ReorderIds.py:89 plugins/ReorderIds.py:151 +#: plugins/ReorderIds.py:73 +#, fuzzy +msgid "Reording GRAMPS IDs" +msgstr "Identifiants GRAMPS" + +#: plugins/ReorderIds.py:77 +#, fuzzy +msgid "Reordering People IDs" +msgstr "Réordonner les identifiants GRAMPS" + +#: plugins/ReorderIds.py:81 +#, fuzzy +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "Réordonner les identifiants GRAMPS" + +#: plugins/ReorderIds.py:85 +#, fuzzy +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "Supprimer un objet media" + +#: plugins/ReorderIds.py:89 +#, fuzzy +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "Réordonner les identifiants GRAMPS" + +#: plugins/ReorderIds.py:93 +#, fuzzy +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "Réordonner les identifiants GRAMPS" + +#: plugins/ReorderIds.py:98 plugins/ReorderIds.py:163 msgid "Reorder gramps IDs" msgstr "Réordonner les identifiants GRAMPS" -#: plugins/ReorderIds.py:153 +#: plugins/ReorderIds.py:147 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "" + +#: plugins/ReorderIds.py:165 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "Réorganise les identifiants GRAMPS en fonction des règles par défaut." @@ -8863,10 +9602,6 @@ msgstr "Attributs de la famille" msgid "SourceRef" msgstr "" -#: plugins/ScratchPad.py:355 -msgid "Page" -msgstr "" - #: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462 msgid "Person Link" msgstr "" @@ -8971,10 +9706,6 @@ msgstr "Femmes" msgid "Titles" msgstr "Titres" -#: plugins/StatisticsChart.py:98 -msgid "Surnames" -msgstr "Noms de famille" - #: plugins/StatisticsChart.py:100 msgid "Forenames" msgstr "Prénoms" @@ -9191,10 +9922,6 @@ msgstr "Diagrammes statistiques" msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "" -#: plugins/Summary.py:109 -msgid "Individuals" -msgstr "Individus" - #: plugins/Summary.py:111 msgid "Number of individuals" msgstr "Nombre d'individus" @@ -9259,53 +9986,6 @@ msgstr "Statistiques sur la base" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Fournit un résumé de la base de donnée active" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:121 -msgid "Generate testcases" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:83 -msgid "Generate Database errors" -msgstr "Générer les erreurs de la base de données" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 -msgid "Generate date tests" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:91 -msgid "Generate dummy families" -msgstr "Générer des familles bidons" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:95 -msgid "Don't block transactions" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 -msgid "" -"Generating persons and families.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"Génération des personnes et des familles.\n" -"Patientez." - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:288 -msgid "Testcase generator" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:754 -msgid "Testcase generator step %d" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:778 -msgid "Generate Testcases for persons and families" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:780 -msgid "" -"The testcase generator will generate some persons and families that have " -"broken links in the database or data that is in conflict to a relation." -msgstr "" - #: plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" @@ -9338,14 +10018,22 @@ msgstr "Produit un graphique temporel." msgid "Database Verify" msgstr "Vérification de la base de données" -#: plugins/Verify.py:180 +#: plugins/Verify.py:156 plugins/Verify.py:559 +msgid "Verify the database" +msgstr "Vérifier la base de données" + +#: plugins/Verify.py:158 +msgid "Checking data" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:185 msgid "" "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Baptisé avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, baptisé %(bapyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:183 +#: plugins/Verify.py:188 msgid "" "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)" "d.\n" @@ -9353,81 +10041,81 @@ msgstr "" "Baptisée avant la naissance : %(female_name)s née %(byear)d, baptisée : %" "(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:187 +#: plugins/Verify.py:192 msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Baptisé tardivement : %(male_name)s né %(byear)d, baptisé %(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:190 +#: plugins/Verify.py:195 msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Baptisée tardivement : %(female_name)s née %(byear)d, baptisée %(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:195 +#: plugins/Verify.py:200 msgid "" "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterré avant la mort : %(male_name)s décédé %(dyear)d, enterré %(buryear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:198 +#: plugins/Verify.py:203 msgid "" "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterrée avant la mort : %(female_name)s décédée %(dyear)d, enterrée %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:202 +#: plugins/Verify.py:207 msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterré tardivement : %(male_name)s décédé %(dyear)d, enterré %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:205 +#: plugins/Verify.py:210 msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterrée tardivement : %(female_name)s décédée %(dyear)d, enterrée %(buryear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:209 +#: plugins/Verify.py:214 msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Mort avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, décédé %(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:212 +#: plugins/Verify.py:217 msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Morte avant la naissance : %(female_name)s née %(byear)d, décédée %(dyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:216 +#: plugins/Verify.py:221 msgid "" "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Décédé avant le baptême : %(male_name)s baptisé %(bapyear)d, décédé %(dyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:219 +#: plugins/Verify.py:224 msgid "" "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Décédée avant le baptême : %(female_name)s baptisée %(bapyear)d, décédée %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:223 +#: plugins/Verify.py:228 msgid "" "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterré avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, enterré %(buryear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:226 +#: plugins/Verify.py:231 msgid "" "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterrée avant la naissance : %(female_name)s née %(byear)d, enterrée %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:230 +#: plugins/Verify.py:235 msgid "" "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)" "d.\n" @@ -9435,7 +10123,7 @@ msgstr "" "Enterré avant le baptême : %(male_name)s baptisé %(bapyear)d, enterré %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:233 +#: plugins/Verify.py:238 msgid "" "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %" "(buryear)d.\n" @@ -9443,7 +10131,7 @@ msgstr "" "Enterrée avant le baptême : %(female_name)s baptisée %(bapyear)d, enterrée %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:245 +#: plugins/Verify.py:250 msgid "" "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -9451,7 +10139,7 @@ msgstr "" "Age canonique : %(male_name)s né %(byear)d, décédé %(dyear)d, à l'âge de %" "(ageatdeath)d.\n" -#: plugins/Verify.py:248 +#: plugins/Verify.py:253 msgid "" "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -9459,27 +10147,27 @@ msgstr "" "Age canonique : %(female_name)s née %(byear)d, décédée %(dyear)d, à l'âge de " "%(ageatdeath)d.\n" -#: plugins/Verify.py:260 +#: plugins/Verify.py:265 msgid "Unknown gender for %s.\n" msgstr "Sexe inconnu pour %s.\n" -#: plugins/Verify.py:264 +#: plugins/Verify.py:269 msgid "Ambiguous gender for %s.\n" msgstr "Ambiguïté sexuelle pour %s.\n" -#: plugins/Verify.py:270 +#: plugins/Verify.py:275 msgid "Multiple parentage for %s.\n" msgstr "Parents multiples pour %s.\n" -#: plugins/Verify.py:277 +#: plugins/Verify.py:282 msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Marié souvent : %(male_name)s marié %(nfam)d fois.\n" -#: plugins/Verify.py:280 +#: plugins/Verify.py:285 msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Mariée souvent : %(female_name)s mariée %(nfam)d fois.\n" -#: plugins/Verify.py:284 +#: plugins/Verify.py:289 msgid "" "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)" "d years.\n" @@ -9487,7 +10175,7 @@ msgstr "" "Vieux garçon : %(male_name)s décédé célibataire, à l'âge de %(ageatdeath)d " "ans.\n" -#: plugins/Verify.py:287 +#: plugins/Verify.py:292 msgid "" "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %" "(ageatdeath)d years.\n" @@ -9495,30 +10183,30 @@ msgstr "" "Vieille fille : %(female_name)s décédée célibataire, à l'âge de %(ageatdeath)" "d ans.\n" -#: plugins/Verify.py:304 +#: plugins/Verify.py:310 msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" msgstr "Mariage homosexuel : %s dans la famille %s.\n" -#: plugins/Verify.py:306 +#: plugins/Verify.py:312 msgid "Female husband: %s in family %s.\n" msgstr "Mari féminin : %s dans la famille %s.\n" -#: plugins/Verify.py:308 +#: plugins/Verify.py:314 msgid "Male wife: %s in family %s.\n" msgstr "Femme masculine : %s dans la famille %s.\n" -#: plugins/Verify.py:317 +#: plugins/Verify.py:323 msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "Mari et femme ayant le même nom : %s dans la famille %s, et %s.\n" -#: plugins/Verify.py:322 +#: plugins/Verify.py:328 msgid "" "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "" "Différence d'âge importante entre le mari et la femme : %s dans la famille %" "s, et %s.\n" -#: plugins/Verify.py:354 +#: plugins/Verify.py:360 msgid "" "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9526,7 +10214,7 @@ msgstr "" "Marié avant la naissance : %(male_name)s né en %(byear)d, marié en %(maryear)" "d à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:357 +#: plugins/Verify.py:363 msgid "" "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to " "%(spouse)s.\n" @@ -9534,31 +10222,31 @@ msgstr "" "Mariée avant la naissance : %(female_name)s née en %(byear)d, mariée en %" "(maryear)d à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:362 +#: plugins/Verify.py:368 msgid "" "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Jeune mariage : %(male_name)s marié à l'âge de %(marage)d ans à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:365 +#: plugins/Verify.py:371 msgid "" "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Jeune mariage : %(female_name)s mariée à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:369 +#: plugins/Verify.py:375 msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Vieux mariage : %(male_name)s marié(e) à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:372 +#: plugins/Verify.py:378 msgid "" "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Vieux mariage : %(female_name)s marié(e) à l'âge de %(marage)d à %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:376 +#: plugins/Verify.py:382 msgid "" "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9566,7 +10254,7 @@ msgstr "" "Marié après décès : %(male_name)s décédé en %(dyear)d, marié en %(maryear)d " "à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:379 +#: plugins/Verify.py:385 msgid "" "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9574,7 +10262,7 @@ msgstr "" "Mariée après décès : %(female_name)s décédée en %(dyear)d, mariée en %" "(maryear)d à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:383 +#: plugins/Verify.py:389 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)" "d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -9582,7 +10270,7 @@ msgstr "" "Mariage avant une naissance dans la famille précédente : %(male_name)s marié" "(e) en %(maryear)d à %(spouse)s, avant naissance de %(prev_cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:386 +#: plugins/Verify.py:392 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %" "(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -9590,23 +10278,23 @@ msgstr "" "Mariage avant naissance dans une famille précédente : %(female_name)s marié" "(e) en %(maryear)d à %(spouse)s, avant naissance de %(prev_cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:396 +#: plugins/Verify.py:402 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" msgstr "Veuvage long : %s fût veuve(f) pendant %d ans , famille %s.\n" -#: plugins/Verify.py:398 +#: plugins/Verify.py:404 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" msgstr "Veuvage long : %s fût veuve(f) pendant %d ans, famille %s.\n" -#: plugins/Verify.py:404 +#: plugins/Verify.py:410 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" msgstr "Veuvage long : %s fût veuve(f) pendant %d ans.\n" -#: plugins/Verify.py:406 +#: plugins/Verify.py:412 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" msgstr "Veuvage long : %s fût veuve(f) pendant %d ans.\n" -#: plugins/Verify.py:424 +#: plugins/Verify.py:430 msgid "" "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %" "(child)s.\n" @@ -9614,7 +10302,7 @@ msgstr "" "Père tardif : %(male_name)s à l'âge de %(bage)d dans la famille %(fam)s a eu " "un enfant %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:427 +#: plugins/Verify.py:433 msgid "" "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child " "%(child)s.\n" @@ -9622,7 +10310,7 @@ msgstr "" "Mère tardive : %(female_name)s à l'âge de %(bage)d dans la famille %(fam)s a " "eu un enfant %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:431 +#: plugins/Verify.py:437 msgid "" "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %" "(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9630,7 +10318,7 @@ msgstr "" "Père avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, dans la famille %(fam)" "s a eu un enfant %(child)s né %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:434 +#: plugins/Verify.py:440 msgid "" "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9638,7 +10326,7 @@ msgstr "" "Mère avant la naissance : %(female_name)s née %(byear)d, dans la famille %" "(fam)s a eu un enfant %(child)s né %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:439 +#: plugins/Verify.py:445 msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -9646,7 +10334,7 @@ msgstr "" "Jeune père : %(male_name)s à l'âge de %(bage)d dans la famille %(fam)s a eu " "un enfant %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:442 +#: plugins/Verify.py:448 msgid "" "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -9654,7 +10342,7 @@ msgstr "" "Jeune mère : %(female_name)s à l'âge de%(bage)d dans la famille %(fam)s a eu " "un enfant %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:447 plugins/Verify.py:454 +#: plugins/Verify.py:453 plugins/Verify.py:460 msgid "" "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9662,7 +10350,7 @@ msgstr "" "Père après la mort : %(male_name)s décédé %(dyear)d, mais dans la famille %" "(fam)s a eu un enfant %(child)s né %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:450 plugins/Verify.py:457 +#: plugins/Verify.py:456 plugins/Verify.py:463 msgid "" "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a " "child %(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9670,35 +10358,31 @@ msgstr "" "Mère après la mort : %(female_name)s décédée %(dyear)d, mais dans la famille " "%(fam)s a eu un enfant %(child)s née %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:463 +#: plugins/Verify.py:469 msgid "Large year span for all children: family %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:467 +#: plugins/Verify.py:473 msgid "Large age differences between children: family %s.\n" msgstr "Ecart d'âge important entre les enfants : famille %s.\n" -#: plugins/Verify.py:473 +#: plugins/Verify.py:479 msgid "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" msgstr "Trop d'enfants (%(num_children)d) pour %(person_name)s.\n" -#: plugins/Verify.py:480 +#: plugins/Verify.py:487 msgid "ERRORS:\n" msgstr "ERREURS :\n" -#: plugins/Verify.py:482 +#: plugins/Verify.py:489 msgid "WARNINGS:\n" msgstr "ATTENTION :\n" -#: plugins/Verify.py:504 +#: plugins/Verify.py:511 msgid "Database Verification Results" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:552 -msgid "Verify the database" -msgstr "Vérifier la base de données" - -#: plugins/Verify.py:554 +#: plugins/Verify.py:561 msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Liste les critères de cohérence puis vérifie dans la base de données" @@ -9706,11 +10390,11 @@ msgstr "Liste les crit msgid "ID Number" msgstr "Numéro d'identifiant" -#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:931 +#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:947 msgid "Return to the index of people" msgstr "Retour à l'index des individus" -#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1089 +#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1105 msgid "Return to the index of places" msgstr "Retour à l'index des lieux" @@ -9722,212 +10406,174 @@ msgstr "Liens" msgid "Facts and Events" msgstr "Faits et événements" -#: plugins/WebPage.py:822 +#: plugins/WebPage.py:838 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Génération des pages HTML - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:824 +#: plugins/WebPage.py:840 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Création du site Web" -#: plugins/WebPage.py:866 plugins/WebPage.py:870 +#: plugins/WebPage.py:882 plugins/WebPage.py:886 msgid "Place Index" msgstr "Index des lieux" -#: plugins/WebPage.py:941 plugins/WebPage.py:945 +#: plugins/WebPage.py:957 plugins/WebPage.py:961 msgid "Family Tree Index" msgstr "Index de l'arbre familial" -#: plugins/WebPage.py:986 plugins/WebPage.py:990 +#: plugins/WebPage.py:1002 plugins/WebPage.py:1006 msgid "Section %s" msgstr "Section %s" -#: plugins/WebPage.py:1079 +#: plugins/WebPage.py:1095 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (en cours)" -#: plugins/WebPage.py:1101 -msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" - -#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1112 plugins/WebPage.py:1124 -#: plugins/WebPage.py:1128 -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" - -#: plugins/WebPage.py:1273 -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "Familles descendantes de %s" - -#: plugins/WebPage.py:1287 +#: plugins/WebPage.py:1355 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Inclure un lien vers une page d'index" -#: plugins/WebPage.py:1288 -msgid "Do not include records marked private" -msgstr "Ne pas inclure les fiches privées" - -#: plugins/WebPage.py:1289 -msgid "Restrict information on living people" -msgstr "Restreindre l'information sur les personnes vivantes" - -#: plugins/WebPage.py:1290 +#: plugins/WebPage.py:1358 msgid "Do not use images" msgstr "Ne pas inclure les images" -#: plugins/WebPage.py:1291 +#: plugins/WebPage.py:1359 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Ne pas inclure les images pour les personnes vivantes" -#: plugins/WebPage.py:1292 +#: plugins/WebPage.py:1360 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Ne pas inclure de commentaire ni de texte dans les sources" -#: plugins/WebPage.py:1293 +#: plugins/WebPage.py:1361 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "Inclure l'identifiant GRAMPS au rapport" -#: plugins/WebPage.py:1294 +#: plugins/WebPage.py:1362 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "Créer un index GENDEX" -#: plugins/WebPage.py:1295 +#: plugins/WebPage.py:1363 msgid "Create an index of all Places" msgstr "Créer un index des lieux" -#: plugins/WebPage.py:1296 -msgid "Image subdirectory" -msgstr "Répertoire d'images" - -#: plugins/WebPage.py:1297 +#: plugins/WebPage.py:1365 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "Profondeur de l'arbre des ascendants" -#: plugins/WebPage.py:1298 -msgid "File extension" -msgstr "Extension de fichier" - -#: plugins/WebPage.py:1299 +#: plugins/WebPage.py:1367 msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "Lien vers les sections alphabétiques sur la page d'index" -#: plugins/WebPage.py:1300 -msgid "Split alphabetical sections to separate pages" -msgstr "Scinder les sections alphabétiques en pages distinctes" - -#: plugins/WebPage.py:1301 +#: plugins/WebPage.py:1369 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "Ajouter les dates de naissances aux noms" -#: plugins/WebPage.py:1302 +#: plugins/WebPage.py:1370 msgid "Use only year of birth" msgstr "Utiliser seulement l'année de naissance" -#: plugins/WebPage.py:1303 -msgid "Include short ancestor tree" -msgstr "Inclure un arbre restreint des ascendants" - -#: plugins/WebPage.py:1431 -msgid "Privacy" -msgstr "Vie privée" - -#: plugins/WebPage.py:1438 +#: plugins/WebPage.py:1506 msgid "Index page" msgstr "Page d'index" -#: plugins/WebPage.py:1443 +#: plugins/WebPage.py:1511 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" -#: plugins/WebPage.py:1447 +#: plugins/WebPage.py:1515 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: plugins/WebPage.py:1449 +#: plugins/WebPage.py:1517 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "URL de l'identifiant GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:1568 +#: plugins/WebPage.py:1636 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "Style d'en-tête pour le titre des faits et des événements." -#: plugins/WebPage.py:1576 +#: plugins/WebPage.py:1644 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Style pour les titres des notes." -#: plugins/WebPage.py:1583 +#: plugins/WebPage.py:1651 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "Style pour les copyrights." -#: plugins/WebPage.py:1590 +#: plugins/WebPage.py:1658 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "Style pour le titre des sources." -#: plugins/WebPage.py:1597 +#: plugins/WebPage.py:1665 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "Style pour la page d'index de chaque section." -#: plugins/WebPage.py:1604 +#: plugins/WebPage.py:1672 msgid "The style used on the index page that labels links to each section." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1611 +#: plugins/WebPage.py:1679 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Style pour le titre des Images." -#: plugins/WebPage.py:1618 +#: plugins/WebPage.py:1686 msgid "The style used for the header for the siblings section." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1625 +#: plugins/WebPage.py:1693 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "Style pour le titre des sections mariages et enfants." -#: plugins/WebPage.py:1640 +#: plugins/WebPage.py:1708 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "Style pour les données générales." -#: plugins/WebPage.py:1647 +#: plugins/WebPage.py:1715 msgid "The style used for the general data." msgstr "Style pour les données générales." -#: plugins/WebPage.py:1654 +#: plugins/WebPage.py:1722 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Style pour la description des images." -#: plugins/WebPage.py:1661 +#: plugins/WebPage.py:1729 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Style pour les notes associées aux images." -#: plugins/WebPage.py:1668 +#: plugins/WebPage.py:1736 msgid "The style used for the source information." msgstr "Style utilisé pour une source d'information." -#: plugins/WebPage.py:1675 +#: plugins/WebPage.py:1743 msgid "The style used for the note information." msgstr "Style utilisé pour une note d'information." -#: plugins/WebPage.py:1682 +#: plugins/WebPage.py:1750 msgid "The style used for the header for the URL section." msgstr "Style pour l'en-tête des sections URL." -#: plugins/WebPage.py:1689 +#: plugins/WebPage.py:1757 msgid "The style used for the URL information." msgstr "Style utilisé pour une les informations URL." -#: plugins/WebPage.py:1703 plugins/WebPage.py:1719 plugins/WebPage.py:1907 -msgid "Generate Web Site" +#: plugins/WebPage.py:1975 +#, fuzzy +msgid "Generate Web Site (deprecated)" msgstr "Génération de site internet" -#: plugins/WebPage.py:1724 -msgid "Target Directory" -msgstr "Répertoire cible" +#: plugins/WebPage.py:1978 +#, fuzzy +msgid "Deprecated" +msgstr "Diplôme" -#: plugins/WebPage.py:1909 -msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +#: plugins/WebPage.py:1979 +msgid "" +"Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals. This " +"report is considered to be deprecated. Please migrate to the new Narrative " +"Web Page generator." msgstr "" -"Génération de pages internet (HTML) pour tous les indivdus ou une partie des " -"individus." #: plugins/WriteCD.py:60 msgid "Export to CD" @@ -10349,3 +10995,25 @@ msgstr "Crit #: rule.glade:1186 msgid "Values" msgstr "Valeurs" + +#~ msgid "Top & Bottom Margins" +#~ msgstr "Marges du haut et du bas" + +#~ msgid "Left & Right Margins" +#~ msgstr "Marges de gauche et de droite" + +#~ msgid "Determining possible merges" +#~ msgstr "Détermination des fusions possibles" + +#~ msgid "Generate Database errors" +#~ msgstr "Générer les erreurs de la base de données" + +#~ msgid "Generate dummy families" +#~ msgstr "Générer des familles bidons" + +#~ msgid "" +#~ "Generating persons and families.\n" +#~ "Please wait." +#~ msgstr "" +#~ "Génération des personnes et des familles.\n" +#~ "Patientez."