diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 235ac6a54..1ad63b005 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,10 +21,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-08 10:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-08 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-17 10:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:56+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,6 +85,7 @@ msgstr "Signets" #. pylint: disable-msg=E1101 #: ../src/Bookmarks.py:198 +#: ../src/gui/bottombar.py:398 #: ../src/gui/views/tags.py:369 #: ../src/gui/views/tags.py:585 #: ../src/gui/views/tags.py:600 @@ -96,8 +98,8 @@ msgstr "%(title)s - Gramps" #: ../src/Bookmarks.py:206 #: ../src/gui/grampsgui.py:108 #: ../src/gui/views/navigationview.py:273 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1142 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1267 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1162 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1287 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Édition des signets" @@ -111,6 +113,7 @@ msgstr "Édition des signets" #: ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 #: ../src/ToolTips.py:212 +#: ../src/gui/bottombar.py:411 #: ../src/gui/configure.py:424 #: ../src/gui/filtereditor.py:696 #: ../src/gui/filtereditor.py:844 @@ -174,7 +177,7 @@ msgstr "Nom" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:490 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 #: ../src/plugins/view/familyview.py:78 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1307 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1327 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 #: ../src/plugins/view/noteview.py:78 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 @@ -524,7 +527,7 @@ msgstr "Cacher l'ordre" #: ../src/ExportOptions.py:421 #: ../src/gen/plug/report/utils.py:272 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:70 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:289 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:295 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" @@ -701,6 +704,11 @@ msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:166 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:125 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:120 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:120 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:126 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:128 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:129 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:138 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:123 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158 @@ -709,7 +717,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1345 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:691 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:692 #: ../src/plugins/view/relview.py:449 #: ../src/plugins/view/relview.py:997 #: ../src/plugins/view/relview.py:1044 @@ -762,7 +770,6 @@ msgstr "Corruption de bas niveau détectée dans la base de données" # trunk #: ../src/QuestionDialog.py:206 #: ../src/cli/grampscli.py:95 -#, fuzzy msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "Gramps a détecté un problème sous-jacent à la base de données Berkeley. Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'arbres familiaux. Sélectionnez la base de données et cliquez sur le bouton Réparer." @@ -930,6 +937,7 @@ msgstr "l'ancien concubin" #: ../src/ToolTips.py:235 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 #: ../src/Merge/mergeperson.py:212 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:56 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:251 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:189 @@ -950,6 +958,7 @@ msgstr "Père" #: ../src/ToolTips.py:240 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 #: ../src/Merge/mergeperson.py:214 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:57 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:247 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:206 @@ -1044,6 +1053,7 @@ msgstr "Événement" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:48 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:259 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:139 @@ -1361,7 +1371,7 @@ msgstr "Type" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1426 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1433 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:455 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:91 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:76 @@ -1373,6 +1383,7 @@ msgstr "Titre" #: ../src/ScratchPad.py:807 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:46 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:404 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 msgid "Value" @@ -1850,6 +1861,7 @@ msgstr "Sources dans le dépôt" #: ../src/gen/lib/childreftype.py:74 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:146 #: ../src/Merge/mergeperson.py:181 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:60 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:457 @@ -2668,12 +2680,15 @@ msgstr "" # trunk #: ../src/gen/db/exceptions.py:80 +#, fuzzy msgid "" -"Gramps has detected an problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database. The most likely cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database, and you are now using a new version. It is quite likely that your database has not been changed by Gramps.\n" -"If possible, you could revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then upgrade again to this version and import the XML file. Alternatively, it may be possible to upgrade your database." +"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database program, and you are now using a new version. It is quite likely that your database has not been changed by Gramps.\n" +"If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then upgrade again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database recovery tools." msgstr "" +"Gramps a détecté un problème en ouvrant l'environnement de votre base de données Berkeley. Ceci est le plus souvent lié au fait qu'une base de données a été créée avec une ancienne version de la base de données Berkeley, et que vous êtes en train d'utiliser une nouvelle version. C'est silencieusement que votre base de données a été modifiée par Gramps.\n" +"Si possible, vous pouvez revenir vers votre ancienne version de Gramps et son support logiciel; exportez votre base de données vers du XML; fermez votre base de données; puis mettez à niveau une nouvelle fois et importez le fichier XML. Alternativement, il devrait être possible de mettre à niveau votre base de données." -#: ../src/gen/db/exceptions.py:102 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:103 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n" @@ -2782,9 +2797,8 @@ msgstr "principal" # Substantif (GNOME fr) #: ../src/gen/display/name.py:424 #: ../src/gen/display/name.py:499 -#, fuzzy msgid "Remaining names|rest" -msgstr "Même prénom" +msgstr "Complément" #: ../src/gen/display/name.py:427 #: ../src/gen/display/name.py:501 @@ -2894,9 +2908,8 @@ msgstr "Témoin" # trunk #: ../src/gen/lib/attrtype.py:78 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Temps originel" +msgstr "Heure" #: ../src/gen/lib/childreftype.py:75 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:145 @@ -3144,6 +3157,7 @@ msgstr "Déclarant" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 #: ../src/Merge/mergeperson.py:185 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:62 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:463 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:465 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:135 @@ -3159,6 +3173,7 @@ msgstr "Baptême religieux à l'âge adulte" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 #: ../src/gen/lib/ldsord.py:93 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:61 msgid "Baptism" msgstr "Baptême" @@ -3175,6 +3190,7 @@ msgid "Blessing" msgstr "Bénédiction" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:153 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:63 msgid "Burial" msgstr "Inhumation" @@ -3249,6 +3265,7 @@ msgstr "Nombre de mariages" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:171 #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:90 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:66 msgid "Occupation" msgstr "Profession" @@ -3270,6 +3287,7 @@ msgid "Religion" msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:64 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5438 msgid "Residence" @@ -3780,7 +3798,7 @@ msgstr "Relations" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:392 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:203 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:882 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:889 #: ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -3874,9 +3892,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'" # trunk #: ../src/gen/plug/utils.py:219 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error in reading '%s'" -msgstr "Erreur à la lecture de la configuration" +msgstr "Erreur à la lecture de %s" #: ../src/gen/plug/utils.py:230 #, python-format @@ -4012,6 +4030,17 @@ msgstr "Toute la base de données" msgid "Private" msgstr "Privé" +#: ../src/gui/bottombar.py:168 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1073 +msgid "Unnamed Gramplet" +msgstr "Gramplet sans nom" + +# trunk +#: ../src/gui/bottombar.py:297 +#, fuzzy +msgid "Select Gramplet" +msgstr "Gramplet Bienvenu" + #: ../src/gui/columnorder.py:88 #, python-format msgid "Tree View: first column \"%s\" cannot be changed" @@ -4022,17 +4051,17 @@ msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Glissez et déposez les colonnes pour changer l'ordre" #. better to 'Show siblings of\nthe center person -#. Spouse_disp = EnumeratedListOption(_("Show spouses of\nthe center " + +#. Spouse_disp = EnumeratedListOption(_("Show spouses of\nthe center " #. "person"), 0) #. Spouse_disp.add_item( 0, _("No. Do not show Spouses")) #. Spouse_disp.add_item( 1, _("Yes, and use the the Main Display Format")) -#. Spouse_disp.add_item( 2, _("Yes, and use the the Secondary " + +#. Spouse_disp.add_item( 2, _("Yes, and use the the Secondary " #. "Display Format")) #. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) #. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) #: ../src/gui/columnorder.py:122 #: ../src/gui/configure.py:891 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:725 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:815 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1509 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -4059,9 +4088,7 @@ msgid "Display Name Editor" msgstr "Affichage de l'éditeur de nom" # trunk -# ? von der is the prefix ? #: ../src/gui/configure.py:99 -#, fuzzy msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " \n" @@ -4097,7 +4124,7 @@ msgstr "" "Utilisez le même mot clé en MAJUSCULE pour forcer les lettres capitales. Parenthèses et virgules\n" "seront enlevées des champs vides. Un texte autre apparaîtra littéralement.\n" "\n" -"Exemple de nom imaginaire: 'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") - Underhills'\n" +"Exemple: 'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") - Underhills'\n" "Ici von der est le préfixe, Edwin Jose sont ses prénoms, Smith et Weston ses noms de famille, Wilson son nom patronymique,\n" "Dr. un titre, Sr un suffixe, Ed le surnom, Underhills le nom-dit. \n" "Son nom usuel est Jose.\n" @@ -4109,7 +4136,7 @@ msgstr "Éditeur de nom" #: ../src/gui/configure.py:128 #: ../src/gui/configure.py:146 #: ../src/gui/configure.py:1130 -#: ../src/gui/views/pageview.py:668 +#: ../src/gui/views/pageview.py:715 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -4122,9 +4149,8 @@ msgstr "Préférences" #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 #: ../src/plugins/view/repoview.py:87 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 -#, fuzzy msgid "Locality" -msgstr "Emplacement" +msgstr "Lieu-dit" #: ../src/gui/configure.py:427 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 @@ -4681,16 +4707,13 @@ msgstr "" "%s" # trunk -# objet sélectionné -# Supprimer car efface #: ../src/gui/dbman.py:633 -#, fuzzy msgid "Repair family tree?" msgstr "Réparer l'arbre familial ?" # trunk #: ../src/gui/dbman.py:635 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your family tree from the last good backup. There are several ways this can cause unwanted effects, so backup the family tree first.\n" "The Family tree you have selected is stored in %s.\n" @@ -4712,13 +4735,11 @@ msgstr "" # trunk #: ../src/gui/dbman.py:654 -#, fuzzy msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Oui, la sauvegarde a été faite" # trunk #: ../src/gui/dbman.py:655 -#, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Annuler" @@ -5071,7 +5092,7 @@ msgstr "Test du filtre" #. ############################### #: ../src/gui/filtereditor.py:966 -#: ../src/gui/views/pageview.py:195 +#: ../src/gui/views/pageview.py:204 #: ../src/plugins/Records.py:441 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:901 @@ -5130,6 +5151,7 @@ msgstr "Configuration" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:47 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:257 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 @@ -5185,7 +5207,7 @@ msgid "Font Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan de la police" #: ../src/gui/grampsgui.py:118 -#: ../src/gui/views/pageview.py:212 +#: ../src/gui/views/pageview.py:223 #: ../src/plugins/view/grampletview.py:52 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:70 msgid "Gramplets" @@ -5208,7 +5230,7 @@ msgid "Merge" msgstr "Fusion" #: ../src/gui/grampsgui.py:125 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:804 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:894 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1596 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251 @@ -5645,7 +5667,7 @@ msgstr "Configurer la vue active" # trunk #: ../src/gui/viewmanager.py:808 msgid "_Navigator" -msgstr "" +msgstr "_Navigateur" #: ../src/gui/viewmanager.py:810 msgid "_Toolbar" @@ -5761,10 +5783,11 @@ msgid "Include" msgstr "Inclure" # trunk +# MegaBit #: ../src/gui/viewmanager.py:1474 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: ../src/gui/viewmanager.py:1475 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6560 @@ -6913,6 +6936,7 @@ msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "Déplacer la donnée sélectionnée vers le bas" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:45 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -8007,9 +8031,8 @@ msgstr "Style" # trunk # Substantif (GNOME fr) #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:314 -#, fuzzy msgid "Selection Options" -msgstr "Sélection de l'opération" +msgstr "Sélection des options" #. ############################### #. ######################### @@ -8023,7 +8046,7 @@ msgstr "Sélection de l'opération" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:312 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:318 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 @@ -8273,7 +8296,7 @@ msgstr "Objet actif non visible" #: ../src/gui/views/listview.py:386 #: ../src/gui/views/navigationview.py:254 #: ../src/plugins/view/familyview.py:240 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1248 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1268 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" @@ -8348,108 +8371,112 @@ msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: ../src/gui/views/navigationview.py:250 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1244 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1264 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s a été défini comme signet" #: ../src/gui/views/navigationview.py:255 #: ../src/plugins/view/familyview.py:241 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1249 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1269 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." #: ../src/gui/views/navigationview.py:270 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1139 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1264 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1159 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1284 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ajouter un signet" #: ../src/gui/views/navigationview.py:273 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1142 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1267 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1162 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1287 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." #: ../src/gui/views/navigationview.py:290 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1153 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1173 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:647 msgid "_Forward" msgstr "_Suivant" #: ../src/gui/views/navigationview.py:291 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1154 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1174 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Aller à l'individu suivant dans l'historique" #: ../src/gui/views/navigationview.py:298 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1161 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1181 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:639 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" #: ../src/gui/views/navigationview.py:299 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1162 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1182 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Aller à l'individu précédent dans l'historique" #: ../src/gui/views/navigationview.py:303 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1166 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1186 msgid "_Home" msgstr "S_ouche" #: ../src/gui/views/navigationview.py:305 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1168 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1188 msgid "Go to the default person" msgstr "Aller à l'individu par défaut" #: ../src/gui/views/navigationview.py:309 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1172 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1192 msgid "Set _Home Person" msgstr "Définir comme s_ouche" #: ../src/gui/views/navigationview.py:337 #: ../src/gui/views/navigationview.py:341 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1297 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1301 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1317 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1321 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "Aller à l'identifiant Gramps" #: ../src/gui/views/navigationview.py:366 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1326 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1346 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Erreur : %s n'est pas un ID Gramps valide" -#: ../src/gui/views/pageview.py:443 +#: ../src/gui/views/pageview.py:484 msgid "_Sidebar" msgstr "_Barre latérale" # trunk -#: ../src/gui/views/pageview.py:446 +#: ../src/gui/views/pageview.py:487 #, fuzzy -msgid "Add a gramplet" -msgstr "_Ajouter un gramplet" +msgid "_Bottombar" +msgstr "_Barre inférieure" # trunk -#: ../src/gui/views/pageview.py:447 -#, fuzzy -msgid "Restore a gramplet" -msgstr "Gramplet Recensement" +#: ../src/gui/views/pageview.py:490 +msgid "Add a gramplet" +msgstr "Ajouter un gramplet" -#: ../src/gui/views/pageview.py:649 +# trunk +#: ../src/gui/views/pageview.py:491 +msgid "Restore a gramplet" +msgstr "Restorer un gramplet" + +#: ../src/gui/views/pageview.py:696 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Configuration de la catégorie %(cat)s - %(view)s" -#: ../src/gui/views/pageview.py:656 +#: ../src/gui/views/pageview.py:703 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" # à vérifier -#: ../src/gui/views/pageview.py:675 +#: ../src/gui/views/pageview.py:722 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Configurer la vue %s" @@ -8629,35 +8656,31 @@ msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Glissez le bouton propriétés pour déplacer et cliquez dessus pour l'utiliser." #. build the GUI: -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:908 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:915 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Un clic droit pour ajouter des gramplets" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1066 -msgid "Unnamed Gramplet" -msgstr "Gramplet sans nom" - -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1391 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1398 msgid "Number of Columns" msgstr "Nombre de colonnes" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1396 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1403 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Mise en page Gramplet" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1433 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1440 msgid "Use maximum height available" msgstr "Utilisation de la hauteur maximale disponible" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1439 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1446 msgid "Height if not maximized" msgstr "La hauteur n'est pas maximisée" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1446 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1453 msgid "Detached width" msgstr "Largeur détachée" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1453 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1460 msgid "Detached height" msgstr "Hauteur détachée" @@ -9295,6 +9318,8 @@ msgid "Family Records" msgstr "Enregistrement sur la famille" #: ../src/plugins/Records.py:503 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1652 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:857 @@ -9492,41 +9517,41 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:64 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:56 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:75 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:61 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:83 msgid "short for born|b." msgstr "n." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:65 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:57 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:76 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:62 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:84 msgid "short for died|d." msgstr "d." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:66 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:58 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:77 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:63 msgid "short for married|m." msgstr "m." # de ou pour ? -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:176 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:165 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Arbre des ascendants de %s" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:693 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:783 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1478 msgid "Tree Options" msgstr "Options de l'arbre" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:695 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:785 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:314 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:320 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:835 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:242 @@ -9535,300 +9560,308 @@ msgstr "Options de l'arbre" msgid "Center Person" msgstr "Centrer sur l'individu" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:696 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:786 msgid "The center person for the tree" msgstr "L'individu central pour ce rapport" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:699 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:789 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1496 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:326 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:332 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 msgid "Generations" msgstr "Générations" -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:700 -#, fuzzy -msgid "The number of generations to include " +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:790 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1497 +msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:704 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:794 msgid "" "Display unknown\n" "generations" -msgstr "Maximum de générations" +msgstr "" +"Affiche inconnu\n" +"générations" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:711 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:801 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1505 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Co_mpresser l'arbre" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:712 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:802 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1506 msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Cocher pour compresser l'arbre." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:727 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:817 msgid "" "Main\n" "Display Format" -msgstr "Format d'affichage" +msgstr "" +"Premier\n" +"Format d'affichage" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:729 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:756 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:765 +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:819 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:846 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:855 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1513 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1542 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551 -msgid "Display format for the outputbox." +#, fuzzy +msgid "Display format for the output box." msgstr "Affiche le format de sortie dans la fenêtre." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:732 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:822 +#, fuzzy msgid "" "Use Main/Secondary\n" -"Display " +"Display Format for" msgstr "" +"Utiliser premier/second\n" +"affichage" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:734 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:824 msgid "Everyone uses the Main Display format" -msgstr "" +msgstr "Tout le monde utilise le premier format d'affichage" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:735 -msgid "Mothers use Main, and Fathers use the " -msgstr "" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:825 +#, fuzzy +msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary" +msgstr "Les épouses utilisent le premier, et les époux utilisent le " # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:737 -msgid "Fathers use Main, and Mothers use the " -msgstr "" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:827 +#, fuzzy +msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary" +msgstr "Les époux utilisent le premier, et les épouses utilisent le " # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:739 -msgid "Which Display format to use for Fathers and " -msgstr "" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:829 +#, fuzzy +msgid "Which Display format to use for Fathers and Mothers" +msgstr "Quel format d'affichage utiliser pour les époux et " # trunk #. Will add when libsubstkeyword supports it. -#. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\npalces\\dates #. with"), 0) +#. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates #. with"), 0) #. missing.add_item( 0, _("Does not display anything")) #. missing.add_item( 1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:751 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:841 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1529 -#, fuzzy msgid "Secondary" -msgstr "Second individu" +msgstr "Second" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:753 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:843 msgid "" "Secondary\n" "Display Format" -msgstr "Format d'affichage" +msgstr "" +"Second\n" +"Format d'affichage" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:759 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:849 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545 -#, fuzzy msgid "Include Marriage information" -msgstr "Inclure les informations concernant la source" +msgstr "Inclure les informations sur le mariage" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:760 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:850 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546 #, fuzzy -msgid "Whether to include marriage information in the " -msgstr "Inclure ou non les informations du mariage des enfants." +msgid "Whether to include marriage information in the report." +msgstr "Inclure ou non les informations du mariage dans le " # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:764 +# typo +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:854 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1550 #, fuzzy msgid "" -"Marraige\n" +"Marriage\n" "Display Format" msgstr "Format d'affichage" +# print dans le sens affichage # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:768 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:858 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1561 -#, fuzzy msgid "Print" -msgstr "Imprimer..." +msgstr "Affichage" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:770 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:860 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1563 msgid "Scale report to fit" -msgstr "" +msgstr "Adapter le rapport" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:771 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:861 msgid "Do not scale report" -msgstr "Impossible d'enregistrer le dépôt" +msgstr "Ne pas adapter le rapport" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:772 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:862 msgid "Scale report to fit page width only" -msgstr "Adapter la page à la largeur" +msgstr "Adapter seulement le rapport en largeur" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:773 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:863 msgid "Scale report to fit the size of the page" -msgstr "_Adaptation à une page" +msgstr "Adapter le rapport à la page" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:774 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1567 #, fuzzy -msgid "Wheather to scale the report to fit a " +msgid "Whether to scale the report to fit a specific size" msgstr "Cocher pour adapter à une page." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:779 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1572 -#, fuzzy msgid "One page report" -msgstr "Rapport Étiquette" +msgstr "Rapport sur une page" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:780 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1573 #, fuzzy -msgid "Whether to scale the size of the page to" +msgid "Whether to scale the size of the page to the size of the report." msgstr "Cocher pour adapter à une page." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:785 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:875 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1578 -#, fuzzy msgid "Report Title" -msgstr "Rapport" +msgstr "Titre du rapport" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:790 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:880 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1584 msgid "Print a border" -msgstr "" +msgstr "Imprimer une bordure" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:791 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:881 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 -#, fuzzy msgid "Whether to make a border around the report." -msgstr "Inclure ou non les informations du mariage des parents." +msgstr "Inclure ou non une bordure autour du rapport." +# print dans le sens affichage # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:794 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1588 msgid "Print Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Afficher les numéros de page" +# print dans le sens affichage # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:795 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1589 -#, fuzzy msgid "Whether to print page numbers on each page." -msgstr "Démarrer ou non une nouvelle page après chaque génération." +msgstr "Ajouter ou nom les numéros sur chaques pages." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:798 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:888 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1592 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Inclure des pages vierges" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:799 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:889 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1593 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Cocher pour inclure les pages blanches." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:806 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:896 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598 -#, fuzzy msgid "Include a personal note" -msgstr "Inclure les individus" +msgstr "Inclure une note personnalisée" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:807 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:897 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1599 #, fuzzy -msgid "Whether to include a personalized note on " -msgstr "Inclure ou non une colonne parents" +msgid "Whether to include a personalized note on the report." +msgstr "Inclure ou non une note personnalisée sur " # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:811 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:901 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1603 #, fuzzy msgid "" "Note to add\n" "to the graph\n" "\n" -"$T " -msgstr "Note à ajouter au graphique" +"$T inserts today's date" +msgstr "" +"Note à ajouter\n" +"au graphique\n" +"\n" +"$T" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:813 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1605 -#, fuzzy msgid "Add a personal note" -msgstr "Ajouter un événement individuel" +msgstr "Ajouter une note personnelle" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:817 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:907 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1609 -#, fuzzy msgid "Note Location" -msgstr "Disposition de la note" +msgstr "Emplacement de la note" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:820 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:910 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1612 -#, fuzzy msgid "Where to place a personal note." -msgstr "Calculer ou non l'âge de l'individu au décès." +msgstr "Où placer la note personnalisée." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:831 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:921 #, fuzzy -msgid "No generations of empty boxes " -msgstr "Le nombre de générations pour les relations" +msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" +msgstr "Aucune génération de cases vides" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:834 -msgid "One Generation of empty boxes " -msgstr "" - -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:837 -msgid " Generations of empty boxes " -msgstr "" - -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:857 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:867 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:924 #, fuzzy -msgid "The basic style used for the" -msgstr "Le style de base pour l'en-tête du tableau." +msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" +msgstr "Une génération de cases vides" + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:927 +#, fuzzy +msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" +msgstr " Générations de cases vides" + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:958 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1643 +#, fuzzy +msgid "The basic style used for the title display." +msgstr "Le style de base pour afficher les titres." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:96 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:165 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:102 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:104 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:90 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:266 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:271 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:134 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:149 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:75 @@ -9922,7 +9955,7 @@ msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:397 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:315 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:321 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:698 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:243 @@ -10087,9 +10120,8 @@ msgstr "Affichage du texte du jour" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:535 -#, fuzzy msgid "Holiday text display" -msgstr "Affichage du texte du jour" +msgstr "Affichage du texte des jours fériés" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:538 msgid "Days of the week text" @@ -10116,70 +10148,66 @@ msgstr "Les bords" # trunk # de ou pour ? -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:150 -#, fuzzy, python-format -msgid "Descendant Chart for %(person)s" -msgstr "Arbre des descendants de %s" - -# trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:153 -#, fuzzy, python-format +#, python-format +msgid "Descendant Chart for %(person)s" +msgstr "Arbre des descendants de %(person)s" + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:156 +#, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" -msgstr "Fille de %(father)s et %(mother)s." +msgstr "Arbre des descendants de %(father)s et %(mother)s" # trunk # de ou pour ? -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:158 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:161 #, fuzzy, python-format -msgid "Descendant Chart for %(person)s and" -msgstr "Arbre des descendants de %s" +msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" +msgstr "Arbre des descendants de %(person)s, %(father1)s " # trunk -# de ou pour ? -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:165 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:168 #, fuzzy, python-format -msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s " -msgstr "Liste détaillée des descendants de %(person_name)s" +msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" +msgstr "Arbre des descendants de %(father)s et %(mother)s" # trunk # de ou pour ? #. if len(person_list + person_list2) == 4: -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:171 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:174 #, fuzzy, python-format -msgid "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s " -msgstr "Arbre des descendants de %s" +msgid "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" +msgstr "Arbre des descendants de %(father1)s, %(father2)s " # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:323 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:326 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" -msgstr "" +msgstr "Graphique familial de %(person)s" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:325 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:328 +#, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" -msgstr "Enfant de %(father)s et %(mother)s." +msgstr "Arbre familial de %(father1)s et %(mother1)s" # trunk #. if self.name == "familial_descend_tree": #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1485 -#, fuzzy msgid "Report for" -msgstr "Rapport" +msgstr "Rapport pour" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1482 -#, fuzzy msgid "The main person for the report" -msgstr "L'individu central pour ce rapport" +msgstr "L'individu principal pour ce rapport" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1486 -#, fuzzy msgid "The main family for the report" -msgstr "La famille centrale pour ce rapport" +msgstr "La famille principale pour ce rapport" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1490 @@ -10189,23 +10217,20 @@ msgstr "Vous n'avez pas accès en écriture au fichier sélectionné." # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1492 -msgid "Will show the parents, brother and sisters of the" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1497 -msgid "The number of generations to include in the tree" -msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" +#, fuzzy +msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." +msgstr "Affichera les parents, frères et sœurs de" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1500 -#, fuzzy msgid "Level of Spouses" -msgstr "Ordonnance éternelle au conjoint" +msgstr "Niveau de conjoints" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1501 -msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" +msgstr "0=Aucun conjoint, 1=Inclure les conjoints, 2=Inclure" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1511 @@ -10217,20 +10242,20 @@ msgstr "Format d'affichage" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1516 -#, fuzzy msgid "Bold direct descendants" -msgstr "Ligne directe des descendants masculins" +msgstr "Mettre en gras les descendants directs" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1517 #, fuzzy -msgid "Whether to bold those people that are direct" +msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "Cocher pour inclure les pages blanches." # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1531 -msgid "Use seperate display format for " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use seperate display format for spouses" +msgstr "Utiliser une format d'affichage différent pour " # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533 @@ -10240,9 +10265,8 @@ msgstr "Afficher ou non les conjoints dans l'arbre." # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1536 -#, fuzzy msgid "Indent Spouses" -msgstr "Inclure les conjoints" +msgstr "Indenter les conjoints" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1537 @@ -10258,58 +10282,42 @@ msgid "" "Display Format" msgstr "Format d'affichage" -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546 -#, fuzzy -msgid "Whether to include marriage information in the" -msgstr "Inclure ou non les informations du mariage des enfants." - # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1554 -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "_Remplacer :" +msgstr "Remplacer" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1556 +#, fuzzy msgid "" "Replace Display Format:\n" -"'Replace this'/'" +"'Replace this'/'with this'" msgstr "" +"Remplacer le format d'affichage:\n" +"'Remplace ceci'/'" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1558 #, fuzzy msgid "" -"ie\n" +"i.e.\n" "United States of America/U.S.A" -msgstr "USA" - -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1573 -#, fuzzy -msgid "Whether to scale the size of the page to " -msgstr "Cocher pour adapter à une page." +msgstr "" +"par exemple\n" +"United States of America/USA" # trunk #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1580 -#, fuzzy msgid "Choose a title for the report" -msgstr "L'étiquette à utiliser pour ce rapport" +msgstr "Choisissez le titre du rapport" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1643 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1652 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1663 #, fuzzy -msgid "The basic style used for the " +msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Le style de base pour afficher du texte." -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1664 -#, fuzzy -msgid "The bold style used for the " -msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête." - #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Arbre des ascendants" @@ -10376,7 +10384,7 @@ msgstr "Génération %(generations)d - roue des ascendants de %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:401 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:327 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:333 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:849 msgid "The number of generations to include in the report" @@ -10695,7 +10703,7 @@ msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1018 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:394 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:324 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:347 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:357 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:811 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:976 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259 @@ -11124,6 +11132,77 @@ msgstr "Cliquez deux fois pour afficher %d individus" msgid "Active person: %s" msgstr "Individu actif : %s" +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:30 +#, fuzzy +msgid "Person Details Gramplet" +msgstr "Gramplet Âge" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:31 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing details of a person" +msgstr "Gramplet affichant des pyramides des âges" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:38 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Afficher les détails" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:43 +#, fuzzy +msgid "Person Gallery Gramplet" +msgstr "Gramplet Âge" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:44 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing media objects for a person" +msgstr "Gramplet affichant toutes les activités pour cette session" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:51 +#, fuzzy +msgid "Gallery" +msgstr "_Galerie" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:56 +#, fuzzy +msgid "Person Residence Gramplet" +msgstr "Gramplet Arbre" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:57 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing residence events for a person" +msgstr "Gramplet affichant toutes les activités pour cette session" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:69 +#, fuzzy +msgid "Person Attributes Gramplet" +msgstr "Gramplet Attributs" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:70 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the attributes of a person" +msgstr "Gramplet affichant les attributs de l'individu actif" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. constants +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. Translatable strings for variables within this plugin +#. gettext carries a huge footprint with it. +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:77 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributs" + #: ../src/plugins/gramplet/CalendarGramplet.py:39 msgid "Double-click a day for details" msgstr "Double cliquez sur le jour pour les détails" @@ -11249,16 +11328,6 @@ msgstr "Gramplet Attributs" msgid "Gramplet showing active person's attributes" msgstr "Gramplet affichant les attributs de l'individu actif" -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. constants -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. Translatable strings for variables within this plugin -#. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributs" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:75 msgid "Calendar Gramplet" msgstr "Gramplet Calendrier" @@ -11522,6 +11591,31 @@ msgid_plural " have %d individuals\n" msgstr[0] " contiennent %d individu\n" msgstr[1] " contiennent %d individus\n" +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:41 +#, fuzzy +msgid "Double-click on a row to view a quick report showing " +msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour voir/éditer les données" + +# trunk +# in Place. +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:173 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s - %s." +msgstr "%s à %s. " + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:175 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s." +msgstr "%s, ..." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:43 +#, fuzzy +msgid "Double-click on a row to edit the selected event." +msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour voir/éditer les données" + #. Add types: #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:64 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:89 @@ -12915,55 +13009,55 @@ msgstr "La ligne %d n'a pas été reconnue, elle sera donc ignorée." #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4429 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4440 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "La ligne %d : l'événement vide a été ignoré." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5142 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5778 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5153 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5789 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5543 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5554 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" # trunk -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5577 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5588 #, python-format msgid "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting database!" msgstr "Importation du fichier GEDCOM %s avec DEST=%s, peut générer des erreurs dans la base de données !" # Substantif (GNOME fr) # trunk -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5578 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5589 msgid "Look for nameless events." msgstr "Recherche des événements sans nom." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5636 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5648 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5647 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5659 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "La ligne %d : la note vide a été ignorée." # à vérifier - contexte -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5687 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5698 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "A ignoré %(skip)d enregistrement(s) à la ligne %(line)d" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5954 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5965 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Ce fichier apparaît comme utilisant l'encodage de caractères UTF-16, mais il manque le marqueur BOM." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5957 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5968 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Votre fichier GEDCOM est vide." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6020 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6031 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ligne %d invalide dans le fichier GEDCOM." @@ -16440,7 +16534,7 @@ msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:998 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1018 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2438 @@ -16448,7 +16542,7 @@ msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:999 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1019 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2439 @@ -16576,7 +16670,7 @@ msgstr "Fournit la base nécessaire à la liste dans les vues Lieux." # trunk #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:297 msgid "Provides variable substitution on display lines." -msgstr "" +msgstr "Fournit la variable de substitution pour les lignes affichées." # trunk #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:313 @@ -16604,7 +16698,7 @@ msgstr "Chine" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:85 #, fuzzy msgid "Portugal" -msgstr "Portugais" +msgstr "Portugal" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:108 #, python-format @@ -16615,7 +16709,7 @@ msgstr "%(language)s (%(country)s)" #: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:692 #, fuzzy msgid "Top Left" -msgstr "À _gauche" +msgstr "Supérieur, gauche" # trunk #: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:693 @@ -17758,52 +17852,64 @@ msgstr "Le style utilisé pour le corps de la page du texte personnalisé." msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "Le style utilisé pour le pied de page du texte personnalisé." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:189 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:197 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "ép. %(spouse)s" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:318 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:324 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:839 msgid "Numbering system" msgstr "Système de numérotation" # trunk -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:320 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:326 msgid "Simple numbering" msgstr "Numérotation simple" # trunk -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:321 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:327 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "Numérotation de Villiers/Pama" # trunk -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:322 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:328 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Numérotation Meurgey de Tupigny" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:323 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:329 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:845 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Le système de numérotation à utiliser" # trunk -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:330 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:336 msgid "Show marriage info" msgstr "Afficher les données du mariage" # trunk -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:331 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:337 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Inclure ou non les informations du mariage des parents." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:359 +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:340 +#, fuzzy +msgid "Show divorce info" +msgstr "Afficher les données du mariage" + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:341 +#, fuzzy +msgid "Whether to show divorce information in the report." +msgstr "Inclure ou non les informations du mariage des parents." + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:369 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du niveau %d." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:368 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:378 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du conjoint au niveau %d." @@ -18518,7 +18624,7 @@ msgstr "Paroisse : %s " #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:124 #, fuzzy, python-format msgid "Locality: %s " -msgstr "Ville : %s " +msgstr "Lieu-dit" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:125 #, python-format @@ -18959,7 +19065,7 @@ msgstr "Recherche les erreurs d'encodage de caractères" #: ../src/plugins/tool/Check.py:356 #, fuzzy msgid "Looking for ctrl characters in notes" -msgstr "Recherche les erreurs d'encodage de caractères" +msgstr "Recherche de caractères de contrôle dans les notes" # Substantif (GNOME fr) #: ../src/plugins/tool/Check.py:374 @@ -19640,17 +19746,17 @@ msgstr "Cet outil permet de convertir les chemins media absolus en chemins relat # trunk #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:565 msgid "Add images not included in database" -msgstr "" +msgstr "Ajouter les images non-incluses dans la base de données" # trunk #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:566 msgid "Check directories for images not included in database" -msgstr "" +msgstr "Vérifier les répertoires pour les images non-incluses dans la base de données" # trunk #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:567 msgid "This tool adds images in directories that are referenced by existing images in the database." -msgstr "" +msgstr "Cet outil ajoute les répertoires qui sont référencés par les images de la base de données." #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:66 msgid "manual|Not_Related..." @@ -20359,65 +20465,65 @@ msgstr "Lignée" msgid "The view showing relations through a fanchart" msgstr "Cette vue affiche toutes les relations dans une roue" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:374 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:375 msgid "Clear the entry field in the places selection box." msgstr "Nettoyer le champ d'entrée dans la sélection des lieux." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:379 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:380 msgid "Save the zoom and coordinates between places map, person map, family map and event map." msgstr "Conserve le zoom et les coordonnées pour la carte des lieux, la carte de l'individu, la carte de la famille et la carte des événements." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:385 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:386 msgid "Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google maps." msgstr "Sélectionnez le fournisseur de cartes. Vous pouvez choisir entre OpenStreetMap et les cartes Google." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:415 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:416 msgid "Select the period for which you want to see the places." msgstr "Sélectionnez la période pour laquelle vous désirez voir les lieux." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:423 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:424 msgid "Prior page." msgstr "Page précédente." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:426 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:427 msgid "The current page/the last page." msgstr "La page actuelle/la dernière page." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:429 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:430 msgid "Next page." msgstr "Page suivante." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:437 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:438 msgid "The number of places which have no coordinates." msgstr "Le nombre de lieux sans coordonnées." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:468 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:470 #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59 msgid "Geography" msgstr "Géographie" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:528 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:534 msgid "You can adjust the time period with the two following values." msgstr "Vous pouvez ajuster la période à l'aide des deux valeurs suivantes." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:532 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:538 msgid "The number of years before the first event date" msgstr "Le nombre d'années avant le premier événement daté" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:536 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:542 msgid "The number of years after the last event date" msgstr "Le nombre d'années après le dernier événement daté" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:539 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:545 msgid "Time period adjustment" msgstr "Ajustement de la période" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:551 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:557 msgid "Crosshair on the map." msgstr "Croix sur la carte." # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:554 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:560 msgid "" "Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" "or in internal Gramps format ( D.D8 )" @@ -20426,12 +20532,12 @@ msgstr "" "soit dans le format interne à Gramps ( D.D8 )" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:558 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:564 msgid "The maximum number of markers per page. If the time to load one page is too long, reduce this value" msgstr "Le nombre maximum de marqueurs par page. Si le temps de chargement d'une page est trop long, réduisez cette valeur." # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:572 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:578 msgid "" "When selected, we use webkit else we use mozilla\n" "We need to restart Gramps." @@ -20439,19 +20545,19 @@ msgstr "" "Quand sélectionné, nous utilisons webkit sinon nous utilisons mozilla\n" "Nous avons besoin de redémarrer Gramps." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:575 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:581 msgid "The map" msgstr "La carte" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:595 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:601 msgid "Test the network " msgstr "Test de la connexion internet " -#: ../src/plugins/view/geoview.py:598 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:604 msgid "Time out for the network connection test" msgstr "Fin du test pour la connexion internet" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:602 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:608 msgid "" "Time in seconds between two network tests.\n" "Must be greater or equal to 10 seconds" @@ -20459,210 +20565,210 @@ msgstr "" "Temps en secondes entre deux tests de l'hôte.\n" "Doit être supérieur ou égal à 10 secondes" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:607 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:613 msgid "Host to test for http. Please, change this and select one of your choice." msgstr "Test de l'hôte pour http. S'il vous plaît, changez et sélectionnez d'après votre choix." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:612 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:618 msgid "The network" msgstr "La connexion internet" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:640 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:645 msgid "Select the place for which you want to see the info bubble." msgstr "Sélectionnez le lieu pour lequel vous désirez voir l'info-bulle." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:720 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:721 msgid "Time period" msgstr "Période" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:721 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:722 msgid "years" msgstr "années" # dans le sens la totalité des dates -#: ../src/plugins/view/geoview.py:727 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1084 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:728 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1104 msgid "All" msgstr "L'ensemble" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1000 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1020 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1182 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1192 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1202 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1212 msgid "_Add Place" msgstr "_Ajouter un lieu" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1184 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1194 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1204 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1214 msgid "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "Ajouter un emplacement centré sur la carte comme un nouveau lieu dans Gramps. Cliquez deux fois sur ce lieu pour le centrer dans la carte." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1187 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1197 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1207 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1217 msgid "_Link Place" msgstr "_Lier à un lieu" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1189 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1199 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1209 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1219 msgid "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "Lier l'emplacement centré sur la carte à un lieu présent dans Gramps. Cliquez deux fois sur ce lieu pour le centrer dans la carte." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1201 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1215 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1221 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1235 msgid "_All Places" msgstr "_Les Lieux" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1202 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1216 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1222 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1236 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Tentative pour afficher les lieux de l'arbre familial." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1204 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1218 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1224 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1238 msgid "_Person" msgstr "_Individu" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1206 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1220 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1226 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1240 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Tentative pour afficher les lieux correspondants aux individus sélectionnés." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1208 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1222 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1228 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1242 msgid "_Family" msgstr "_Famille" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1210 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1224 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1230 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1244 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Tentative pour afficher les lieux familiaux de l'individu sélectionné." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1211 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1225 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1231 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1245 msgid "_Event" msgstr "Évén_ement" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1213 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1227 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1233 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1247 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Tentative pour afficher les lieux liés aux événements." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1630 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1652 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Liste des lieux sans coordonnées" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1639 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1661 msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "Voici une liste des lieux de la base de données sans coordonnées.
C'est à dire sans longitude ou latitude.

" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1642 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1664 msgid "Back to prior page" msgstr "Retour à la page précédente" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1874 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1896 msgid "Places list" msgstr "Liste des lieux" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2148 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2170 msgid "No location." msgstr "Aucun emplacement." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2151 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2173 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Vous n'avez pas de lieux avec coordonnées dans votre base de données." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2154 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2176 msgid "You are looking at the default map." msgstr "Vous regardez la carte par défaut." # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2183 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2205 #, python-format msgid "%s : birth place." msgstr "%s : lieu de naissance." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2185 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2207 msgid "birth place." msgstr "lieu de naissance." # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2219 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2241 #, python-format msgid "%s : death place." msgstr "%s : lieu du décès." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2221 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2243 msgid "death place." msgstr "lieu du décès." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2264 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2286 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2281 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2303 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Les lieux de la base de données avec coordonnées." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2358 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2380 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Les événements de cette base de données avec coordonnées." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2383 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2405 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "Id : Père : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2390 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2412 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "Id : Mère : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2401 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2423 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Id : Enfant : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2409 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2431 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Id : Individu : %(id)s %(name)s n'a pas de famille." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2415 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2437 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Les lieux de la famille de %(name)s avec coordonnées." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2452 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2474 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2471 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2493 msgid "All event places for" msgstr "Localisation des événements pour" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2480 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2502 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one of the following reasons :

  • The filter you use returned nothing.
  • The active person has no places with coordinates.
  • The active person's family members have no places with coordinates.
  • You have no places.
  • You have no active person set.
  • " msgstr "Impossible de centrer la carte. Aucun emplacement avec coordonnées. Les causes possibles sont :
    • Le filtre utilisé ne trouve rien.
    • Soit la personne active n'a pas de lieux avec coordonnées.
    • Soit les membres de la famille de la personne active n'ont pas de lieux avec coordonnées.
    • Soit vous n'avez pas de lieux dans votre base.
    • Soit vous n'avez pas désigné de personne active.
    • " -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2498 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2520 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Pas encore implémenté ..." # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2529 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2551 msgid "Invalid path for const.ROOT_DIR:
      avoid parenthesis into this parameter" msgstr "Chemin invalide pour const.ROOT_DIR:
      évitez les parenthèses dans ce paramètre" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2578 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2600 msgid "You don't see a map here for one of the following reasons :
      1. Your database is empty or not yet selected.
      2. You have not selected a person yet.
      3. You have no places in your database.
      4. The selected places have no coordinates.
      " msgstr "Vous ne voyez pas de carte pour les raisons suivantes :
      1. Votre base de données est vide ou pas encore sélectionnée.
      2. Vous n'avez pas encore sélectionné un individu.
      3. Vous n'avez pas de lieu dans votre base de données.
      4. Les lieux sélectionnés n'ont pas de coordonnées.
      " -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2593 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2606 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2615 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2628 msgid "Start page for the Geography View" msgstr "Première page pour la vue Géographie" @@ -22058,12 +22164,12 @@ msgstr "Inclure ou non une carte du lieu sur la page des lieux, quand Latitude/ # ? I do not understand ? #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6686 msgid "Include Individual Page Map with all places shown on map" -msgstr "" +msgstr "Inclure la page carte avec tous les lieux affichés " # trunk #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6688 msgid "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the country." -msgstr "" +msgstr "Ajouter ou non une carte avec tous les lieux sur cette page. Ceci vous permettera de voir votre famille à travers ses lieux." # trunk #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers @@ -23822,7 +23928,7 @@ msgstr "Rue :" #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Locality:" -msgstr "Emplacement :" +msgstr "Lieu-dit" # comté (Canada) #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 @@ -24585,7 +24691,7 @@ msgstr "Ge_nre :" # trunk #: ../src/glade/editperson.glade.h:16 msgid "Go to Name Editor to add more information about this name" -msgstr "" +msgstr "Allez à l'éditeur de Nom pour ajouter plus d'informations sur le nom" # trunk #: ../src/glade/editperson.glade.h:17 @@ -24625,7 +24731,7 @@ msgstr "Étiquettes :" # trunk #: ../src/glade/editperson.glade.h:23 msgid "The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or 'Patronymic'." -msgstr "" +msgstr "L'origine de ce nom de famille, par exemple 'hérité' ou 'Patronymique'." # trunk #: ../src/glade/editperson.glade.h:24 @@ -24909,13 +25015,13 @@ msgstr "Désigne si l'enregistrement est privé" # trunk #: ../src/glade/editsource.glade.h:7 -#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:16 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:15 msgid "Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source records." msgstr "Fournit un simple titre utilisé pour trier, classer et trouver les enregistrements de la source. " # trunk #: ../src/glade/editsource.glade.h:8 -#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:17 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:16 msgid "Publication Information, such as city and year of publication, name of publisher, ..." msgstr "L'information de publication, tel que un village, l'année de publication, le nom de l'organisme publiant cette source, ... " @@ -25113,12 +25219,12 @@ msgstr "Ouvrir avec le lecteur par défaut" # trunk #: ../src/glade/editurl.glade.h:4 msgid "The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project.org" -msgstr "" +msgstr "L'adresse internet utilisée pour la navigation, par exemple: http://gramps-project.org" # trunk #: ../src/glade/editurl.glade.h:5 msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..." -msgstr "" +msgstr "Le type d'adresse internet, par exemple: courriel, page internet, ..." #: ../src/glade/editurl.glade.h:6 msgid "_Description:" @@ -25181,7 +25287,7 @@ msgstr "Un enregistrement unique pour identifier le dépôt, laissez Gramps le d # trunk #: ../src/glade/editreporef.glade.h:12 msgid "On what type of media this source is available in the repository." -msgstr "" +msgstr "Sur quel type de medium cette source est disponible dans le dépôt." # éviter le raccourci sur le y ou le p #: ../src/glade/editreporef.glade.h:15 @@ -25195,6 +25301,9 @@ msgid "" "\n" "Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or occasions. Events can be shared between people, each indicating their role in the event." msgstr "" +"Description d'une association, par exemple: parrain, ami, ...\n" +"\n" +"Remarque: utilisez plutôt les événements pour les relations liées à un instant donné ou une occasion. Les événements peuvent être partagés entre les personnes, chacun ayant un rôle dans cet événement." # trunk #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:5 @@ -25205,7 +25314,7 @@ msgstr "Sélectionnez l'individu dont les données seront utilisées en priorit # trunk #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:6 msgid "Use the select button to choose a person that has an association to the edited person." -msgstr "" +msgstr "Utilisez le bouton de sélection pour choisir un individu ayant une association avec la personne éditée." #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:7 msgid "_Association:" @@ -25246,12 +25355,12 @@ msgstr "Pay_s :" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:6 #: ../src/glade/editplace.glade.h:17 msgid "Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources that only mention the parish." -msgstr "" +msgstr "La plus petite division religieuse du lieu. Typiquement utilisé pour les sources religieuses qui ne mentionnent que la paroisse." # trunk #: ../src/glade/editlocation.glade.h:7 msgid "Lowest level of a place division: eg the street name." -msgstr "" +msgstr "Le plus petit niveau de division du lieu, par exemple le nom de la rue." #: ../src/glade/editlocation.glade.h:8 #: ../src/glade/editaddress.glade.h:9 @@ -25268,23 +25377,23 @@ msgstr "R_ue :" #: ../src/glade/editlocation.glade.h:10 #: ../src/glade/editplace.glade.h:22 msgid "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a Bundesland." -msgstr "" +msgstr "Second niveau de division du lieu, par exemple aux USA un état, en Allemagne un länder." # trunk #: ../src/glade/editlocation.glade.h:11 msgid "The country where the place is." -msgstr "" +msgstr "Le pays du lieu." # trunk #: ../src/glade/editlocation.glade.h:12 msgid "The town or city where the place is." -msgstr "" +msgstr "Le village ou la ville du lieu." # trunk #: ../src/glade/editlocation.glade.h:13 #: ../src/glade/editplace.glade.h:27 msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." -msgstr "" +msgstr "Le troisième niveau de division du lieu. Par exemple aux USA le comté." # trunk # à vérifier (contexte) @@ -25293,7 +25402,7 @@ msgstr "" #: ../src/glade/editplace.glade.h:29 #, fuzzy msgid "_Locality:" -msgstr "_Lieu-dit" +msgstr "Lieu-dit" # province (Canada, Belgique) #: ../src/glade/editlocation.glade.h:15 @@ -25351,7 +25460,7 @@ msgstr "Décès :" # trunk #: ../src/glade/editfamily.glade.h:13 msgid "The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more details." -msgstr "" +msgstr "Le type de relation, par exemple 'Mariés' ou 'Ne sont pas mariés'. Utilisez les événements pour plus de détails." #: ../src/glade/editchildref.glade.h:2 msgid "Name Child:" @@ -25723,22 +25832,22 @@ msgstr "" "High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" "Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence " -# trunk #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:14 -msgid "Date associated with this source reference. Typically used to store the log date (when text was added to the original source)." -msgstr "La date associée avec la référence de la source. Typiquement utilisé pour stocker la date à un temps donné (quand le texte a été ajouté à la source originale). " - -#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:15 #: ../src/glade/editname.glade.h:15 msgid "Invoke date editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de date" # trunk -#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:18 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Specific location within the information referenced. For a published work, this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a newspaper, it could include a column number and page number. For an unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers in addition to the page number. " msgstr "Un emplacement spécifique avec l'information référencée. Pour un travail de publication, ceci peut comprendre au volume d'un travail en plusieurs parties et le numéro de(s) page(s). Pour un périodique, ceci peut correspondre à un volume, et les numéros de pages. Pour un journal, ceci correspond à un numéro de colonne et de page. Pour une source non-publiée, ceci peut être le numéro de feuillet, le numéro de page, de partie, etc. Un enregistrement pour le recensement peut avoir un numéro de ligne ou la localisation d'une famille en supplément du numéro de page. " +# trunk +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:18 +msgid "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth log/registry. " +msgstr "" + # trunk #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:23 msgid "_Pub. Info.:" @@ -26994,3 +27103,29 @@ msgstr "Qui est né quand
      La comparaison des événements individuels msgid "Working with Dates
      A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor." msgstr "Travail sur les dates
      Une période peut être définie en utilisant le format "entre 4/01/2000 et 20/03/2003". Vous pouvez également indiquer le niveau de confiance dans la date et toujours choisir entre 7 calendriers différents. Essayez le bouton à côté du champ date dans l'éditeur d'événements." +# trunk +#~ msgid "The number of generations to include " +#~ msgstr "Le nombre de générations à inclure" +# trunk +#~ msgid "Whether to scale the size of the page to" +#~ msgstr "Adapter la taille de la page à " +# trunk +#~ msgid "The basic style used for the" +#~ msgstr "Le style de base utilisé pour" +# trunk +# de ou pour ? +#~ msgid "Descendant Chart for %(person)s and" +#~ msgstr "Arbre des descendants de %(person)s et" +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Whether to include marriage information in the" +#~ msgstr "Inclure ou non les informations du mariage des enfants." + +# trunk +#~ msgid "The basic style used for the " +#~ msgstr "Le style de base utilisé pour " +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "The bold style used for the " +#~ msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête." + diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 50f3d1fb2..b6c7bae3d 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-08 10:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-17 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -62,16 +62,16 @@ msgid "manual|Bookmarks" msgstr "" #. pylint: disable-msg=E1101 -#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:369 -#: ../src/gui/views/tags.py:585 ../src/gui/views/tags.py:600 -#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100 +#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/bottombar.py:398 +#: ../src/gui/views/tags.py:369 ../src/gui/views/tags.py:585 +#: ../src/gui/views/tags.py:600 ../src/gui/widgets/tageditor.py:100 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "" #: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/Bookmarks.py:206 ../src/gui/grampsgui.py:108 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:273 ../src/plugins/view/geoview.py:1142 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1267 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:273 ../src/plugins/view/geoview.py:1162 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1287 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "" @@ -81,10 +81,10 @@ msgstr "" #. Add column with object name #. Name Column #: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/ScratchPad.py:505 ../src/ToolTips.py:175 -#: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:424 -#: ../src/gui/filtereditor.py:696 ../src/gui/filtereditor.py:844 -#: ../src/gui/viewmanager.py:452 ../src/gui/editors/editfamily.py:108 -#: ../src/gui/editors/editname.py:299 +#: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/bottombar.py:411 +#: ../src/gui/configure.py:424 ../src/gui/filtereditor.py:696 +#: ../src/gui/filtereditor.py:844 ../src/gui/viewmanager.py:452 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:108 ../src/gui/editors/editname.py:299 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:193 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/tool/Verify.py:490 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/familyview.py:78 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1307 ../src/plugins/view/mediaview.py:92 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1327 ../src/plugins/view/mediaview.py:92 #: ../src/plugins/view/noteview.py:78 ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 #: ../src/plugins/view/relview.py:606 ../src/plugins/view/repoview.py:83 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:77 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: ../src/ExportOptions.py:421 ../src/gen/plug/report/utils.py:272 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:70 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:289 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:295 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "" @@ -563,6 +563,11 @@ msgstr "" #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gui/editors/editmedia.py:166 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:125 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:120 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:120 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:126 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:128 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:129 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:138 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:123 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158 @@ -570,7 +575,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1345 ../src/plugins/view/geoview.py:691 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1345 ../src/plugins/view/geoview.py:692 #: ../src/plugins/view/relview.py:449 ../src/plugins/view/relview.py:997 #: ../src/plugins/view/relview.py:1044 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 @@ -770,6 +775,7 @@ msgstr "" #: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:235 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/mergeperson.py:212 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:56 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:251 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:189 @@ -787,6 +793,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------------- #: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:240 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/mergeperson.py:214 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:57 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:247 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:206 @@ -867,6 +874,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:967 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:48 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:259 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:139 @@ -1138,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1426 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1433 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:455 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:91 ../src/plugins/view/sourceview.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 @@ -1148,6 +1156,7 @@ msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:807 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:46 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:404 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 msgid "Value" @@ -1583,6 +1592,7 @@ msgstr "" #: ../src/ToolTips.py:202 ../src/gen/lib/childreftype.py:74 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:146 ../src/Merge/mergeperson.py:181 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:60 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:457 @@ -2258,18 +2268,19 @@ msgstr "" #: ../src/gen/db/exceptions.py:80 msgid "" -"Gramps has detected an problem in opening the 'environment' of the " -"underlying Berkeley database. The most likely cause is that the database was " -"created with an old version of the Berkeley database, and you are now using " -"a new version. It is quite likely that your database has not been changed by " -"Gramps.\n" -"If possible, you could revert to your old version of Gramps and its support " +"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying " +"Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is " +"that the database was created with an old version of the Berkeley database " +"program, and you are now using a new version. It is quite likely that your " +"database has not been changed by Gramps.\n" +"If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support " "software; export your database to XML; close the database; then upgrade " -"again to this version and import the XML file. Alternatively, it may be " -"possible to upgrade your database." +"again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family " +"Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database " +"recovery tools." msgstr "" -#: ../src/gen/db/exceptions.py:102 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:103 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n" @@ -2670,6 +2681,7 @@ msgid "Informant" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/mergeperson.py:185 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:62 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:463 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:465 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:135 @@ -2683,6 +2695,7 @@ msgid "Adult Christening" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 ../src/gen/lib/ldsord.py:93 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:61 msgid "Baptism" msgstr "" @@ -2698,7 +2711,7 @@ msgstr "" msgid "Blessing" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:153 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:153 ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:63 msgid "Burial" msgstr "" @@ -2771,6 +2784,7 @@ msgid "Number of Marriages" msgstr "" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:171 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:90 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:66 msgid "Occupation" msgstr "" @@ -2790,7 +2804,7 @@ msgstr "" msgid "Religion" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:64 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5438 msgid "Residence" @@ -3272,7 +3286,7 @@ msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:392 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:203 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:882 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:889 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Gramplet" msgstr "" @@ -3485,6 +3499,14 @@ msgstr "" msgid "Private" msgstr "" +#: ../src/gui/bottombar.py:168 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1073 +msgid "Unnamed Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/gui/bottombar.py:297 +msgid "Select Gramplet" +msgstr "" + #: ../src/gui/columnorder.py:88 #, python-format msgid "Tree View: first column \"%s\" cannot be changed" @@ -3495,16 +3517,16 @@ msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "" #. better to 'Show siblings of\nthe center person -#. Spouse_disp = EnumeratedListOption(_("Show spouses of\nthe center " + +#. Spouse_disp = EnumeratedListOption(_("Show spouses of\nthe center " #. "person"), 0) #. Spouse_disp.add_item( 0, _("No. Do not show Spouses")) #. Spouse_disp.add_item( 1, _("Yes, and use the the Main Display Format")) -#. Spouse_disp.add_item( 2, _("Yes, and use the the Secondary " + +#. Spouse_disp.add_item( 2, _("Yes, and use the the Secondary " #. "Display Format")) #. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) #. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) #: ../src/gui/columnorder.py:122 ../src/gui/configure.py:891 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:725 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:815 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1509 msgid "Display" msgstr "" @@ -3566,7 +3588,7 @@ msgid " Name Editor" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:128 ../src/gui/configure.py:146 -#: ../src/gui/configure.py:1130 ../src/gui/views/pageview.py:668 +#: ../src/gui/configure.py:1130 ../src/gui/views/pageview.py:715 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -4452,7 +4474,7 @@ msgid "Filter Test" msgstr "" #. ############################### -#: ../src/gui/filtereditor.py:966 ../src/gui/views/pageview.py:195 +#: ../src/gui/filtereditor.py:966 ../src/gui/views/pageview.py:204 #: ../src/plugins/Records.py:441 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:901 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 @@ -4511,6 +4533,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:47 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:257 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 @@ -4561,7 +4584,7 @@ msgstr "" msgid "Font Background Color" msgstr "" -#: ../src/gui/grampsgui.py:118 ../src/gui/views/pageview.py:212 +#: ../src/gui/grampsgui.py:118 ../src/gui/views/pageview.py:223 #: ../src/plugins/view/grampletview.py:52 ../src/plugins/view/view.gpr.py:70 msgid "Gramplets" msgstr "" @@ -4579,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:804 +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:894 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1596 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251 @@ -6178,6 +6201,7 @@ msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:45 msgid "Key" msgstr "" @@ -7250,7 +7274,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:312 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:318 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 @@ -7477,7 +7501,7 @@ msgid "Active object not visible" msgstr "" #: ../src/gui/views/listview.py:386 ../src/gui/views/navigationview.py:254 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:240 ../src/plugins/view/geoview.py:1248 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:240 ../src/plugins/view/geoview.py:1268 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" @@ -7544,91 +7568,95 @@ msgstr "" msgid "Columns" msgstr "" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:250 ../src/plugins/view/geoview.py:1244 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:250 ../src/plugins/view/geoview.py:1264 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:255 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:241 ../src/plugins/view/geoview.py:1249 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:241 ../src/plugins/view/geoview.py:1269 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:270 ../src/plugins/view/geoview.py:1139 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1264 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:270 ../src/plugins/view/geoview.py:1159 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1284 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:273 ../src/plugins/view/geoview.py:1142 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1267 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:273 ../src/plugins/view/geoview.py:1162 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1287 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:290 ../src/plugins/view/geoview.py:1153 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:290 ../src/plugins/view/geoview.py:1173 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:647 msgid "_Forward" msgstr "" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:291 ../src/plugins/view/geoview.py:1154 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:291 ../src/plugins/view/geoview.py:1174 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:298 ../src/plugins/view/geoview.py:1161 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:298 ../src/plugins/view/geoview.py:1181 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:639 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:299 ../src/plugins/view/geoview.py:1162 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:299 ../src/plugins/view/geoview.py:1182 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:303 ../src/plugins/view/geoview.py:1166 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:303 ../src/plugins/view/geoview.py:1186 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:305 ../src/plugins/view/geoview.py:1168 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:305 ../src/plugins/view/geoview.py:1188 msgid "Go to the default person" msgstr "" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:309 ../src/plugins/view/geoview.py:1172 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:309 ../src/plugins/view/geoview.py:1192 msgid "Set _Home Person" msgstr "" #: ../src/gui/views/navigationview.py:337 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:341 ../src/plugins/view/geoview.py:1297 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1301 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:341 ../src/plugins/view/geoview.py:1317 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1321 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:366 ../src/plugins/view/geoview.py:1326 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:366 ../src/plugins/view/geoview.py:1346 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "" -#: ../src/gui/views/pageview.py:443 +#: ../src/gui/views/pageview.py:484 msgid "_Sidebar" msgstr "" -#: ../src/gui/views/pageview.py:446 +#: ../src/gui/views/pageview.py:487 +msgid "_Bottombar" +msgstr "" + +#: ../src/gui/views/pageview.py:490 msgid "Add a gramplet" msgstr "" -#: ../src/gui/views/pageview.py:447 +#: ../src/gui/views/pageview.py:491 msgid "Restore a gramplet" msgstr "" -#: ../src/gui/views/pageview.py:649 +#: ../src/gui/views/pageview.py:696 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "" -#: ../src/gui/views/pageview.py:656 +#: ../src/gui/views/pageview.py:703 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "" -#: ../src/gui/views/pageview.py:675 +#: ../src/gui/views/pageview.py:722 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "" @@ -7782,35 +7810,31 @@ msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" #. build the GUI: -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:908 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:915 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1066 -msgid "Unnamed Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1391 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1398 msgid "Number of Columns" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1396 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1403 msgid "Gramplet Layout" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1433 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1440 msgid "Use maximum height available" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1439 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1446 msgid "Height if not maximized" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1446 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1453 msgid "Detached width" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1453 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1460 msgid "Detached height" msgstr "" @@ -8431,7 +8455,9 @@ msgstr "" msgid "Family Records" msgstr "" -#: ../src/plugins/Records.py:503 ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 +#: ../src/plugins/Records.py:503 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1652 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:857 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1022 @@ -8631,40 +8657,40 @@ msgstr "" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:64 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:56 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:75 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:61 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:83 msgid "short for born|b." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:65 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:57 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:76 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:62 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:84 msgid "short for died|d." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:66 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:58 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:77 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:63 msgid "short for married|m." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:176 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:165 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:693 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:783 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1478 msgid "Tree Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:695 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:785 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:314 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:320 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:835 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:242 @@ -8673,231 +8699,234 @@ msgstr "" msgid "Center Person" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:696 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:786 msgid "The center person for the tree" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:699 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:789 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1496 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:326 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:332 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 msgid "Generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:700 -msgid "The number of generations to include " +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:790 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1497 +msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:704 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:794 msgid "" "Display unknown\n" "generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:711 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:801 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1505 msgid "Co_mpress tree" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:712 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:802 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1506 msgid "Whether to compress the tree." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:727 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:817 msgid "" "Main\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:729 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:756 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:765 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:819 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:846 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:855 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1513 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1542 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551 -msgid "Display format for the outputbox." +msgid "Display format for the output box." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:732 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:822 msgid "" "Use Main/Secondary\n" -"Display " +"Display Format for" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:734 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:824 msgid "Everyone uses the Main Display format" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:735 -msgid "Mothers use Main, and Fathers use the " +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:825 +msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:737 -msgid "Fathers use Main, and Mothers use the " +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:827 +msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:739 -msgid "Which Display format to use for Fathers and " +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:829 +msgid "Which Display format to use for Fathers and Mothers" msgstr "" #. Will add when libsubstkeyword supports it. -#. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\npalces\\dates \ +#. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates \ #. with"), 0) #. missing.add_item( 0, _("Does not display anything")) #. missing.add_item( 1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:751 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:841 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1529 msgid "Secondary" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:753 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:843 msgid "" "Secondary\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:759 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:849 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545 msgid "Include Marriage information" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:760 -msgid "Whether to include marriage information in the " +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:850 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546 +msgid "Whether to include marriage information in the report." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:764 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:854 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1550 msgid "" -"Marraige\n" +"Marriage\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:768 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:858 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1561 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:770 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:860 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1563 msgid "Scale report to fit" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:771 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:861 msgid "Do not scale report" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:772 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:862 msgid "Scale report to fit page width only" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:773 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:863 msgid "Scale report to fit the size of the page" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:774 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1567 -msgid "Wheather to scale the report to fit a " +msgid "Whether to scale the report to fit a specific size" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:779 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1572 msgid "One page report" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:780 -msgid "Whether to scale the size of the page to" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1573 +msgid "Whether to scale the size of the page to the size of the report." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:785 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:875 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1578 msgid "Report Title" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:790 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:880 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1584 msgid "Print a border" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:791 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:881 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:794 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1588 msgid "Print Page Numbers" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:795 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1589 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:798 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:888 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1592 msgid "Include Blank Pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:799 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:889 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1593 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:806 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:896 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598 msgid "Include a personal note" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:807 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:897 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1599 -msgid "Whether to include a personalized note on " +msgid "Whether to include a personalized note on the report." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:811 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:901 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1603 msgid "" "Note to add\n" "to the graph\n" "\n" -"$T " +"$T inserts today's date" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:813 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1605 msgid "Add a personal note" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:817 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:907 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1609 msgid "Note Location" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:820 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:910 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1612 msgid "Where to place a personal note." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:831 -msgid "No generations of empty boxes " +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:921 +msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:834 -msgid "One Generation of empty boxes " +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:924 +msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:837 -msgid " Generations of empty boxes " +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:927 +msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:857 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:867 -msgid "The basic style used for the" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:958 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1643 +msgid "The basic style used for the title display." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:96 @@ -8905,7 +8934,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:102 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:104 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:90 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:266 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:271 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:134 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:149 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:75 @@ -8990,7 +9019,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:397 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:315 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:321 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:698 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:243 @@ -9180,38 +9209,39 @@ msgstr "" msgid "Borders" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:150 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:153 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:153 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:156 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:158 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:161 #, python-format -msgid "Descendant Chart for %(person)s and" +msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:165 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:168 #, python-format -msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s " +msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "" #. if len(person_list + person_list2) == 4: -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:171 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:174 #, python-format -msgid "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s " +msgid "" +"Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:323 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:326 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:325 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:328 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "" @@ -9235,11 +9265,7 @@ msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1492 -msgid "Will show the parents, brother and sisters of the" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1497 -msgid "The number of generations to include in the tree" +msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1500 @@ -9247,7 +9273,7 @@ msgid "Level of Spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1501 -msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include" +msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1511 @@ -9261,11 +9287,12 @@ msgid "Bold direct descendants" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1517 -msgid "Whether to bold those people that are direct" +msgid "" +"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1531 -msgid "Use seperate display format for " +msgid "Use seperate display format for spouses" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533 @@ -9286,10 +9313,6 @@ msgid "" "Display Format" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546 -msgid "Whether to include marriage information in the" -msgstr "" - #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1554 msgid "Replace" msgstr "" @@ -9297,30 +9320,21 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1556 msgid "" "Replace Display Format:\n" -"'Replace this'/'" +"'Replace this'/'with this'" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1558 msgid "" -"ie\n" +"i.e.\n" "United States of America/U.S.A" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1573 -msgid "Whether to scale the size of the page to " -msgstr "" - #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1580 msgid "Choose a title for the report" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1643 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1652 -msgid "The basic style used for the " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1664 -msgid "The bold style used for the " +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1663 +msgid "The bold style used for the text display." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32 @@ -9384,7 +9398,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:401 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:327 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:333 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:849 msgid "The number of generations to include in the report" @@ -9698,7 +9712,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1018 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:394 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:324 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:347 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:357 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:811 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:976 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259 @@ -10116,6 +10130,57 @@ msgstr "" msgid "Active person: %s" msgstr "" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:30 +msgid "Person Details Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:31 +msgid "Gramplet showing details of a person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:38 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:43 +msgid "Person Gallery Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:44 +msgid "Gramplet showing media objects for a person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:51 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:56 +msgid "Person Residence Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:57 +msgid "Gramplet showing residence events for a person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:69 +msgid "Person Attributes Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:70 +msgid "Gramplet showing the attributes of a person" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. constants +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. Translatable strings for variables within this plugin +#. gettext carries a huge footprint with it. +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:77 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 +msgid "Attributes" +msgstr "" + #: ../src/plugins/gramplet/CalendarGramplet.py:39 msgid "Double-click a day for details" msgstr "" @@ -10237,16 +10302,6 @@ msgstr "" msgid "Gramplet showing active person's attributes" msgstr "" -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. constants -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. Translatable strings for variables within this plugin -#. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 -msgid "Attributes" -msgstr "" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:75 msgid "Calendar Gramplet" msgstr "" @@ -10511,6 +10566,24 @@ msgid_plural " have %d individuals\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:41 +msgid "Double-click on a row to view a quick report showing " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:173 +#, python-format +msgid "%s - %s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:175 +#, python-format +msgid "%s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:43 +msgid "Double-click on a row to edit the selected event." +msgstr "" + #. Add types: #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:64 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:89 @@ -11916,53 +11989,53 @@ msgstr "" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4429 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4440 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5142 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5778 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5153 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5789 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5543 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5554 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5577 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5588 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting " "database!" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5578 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5589 msgid "Look for nameless events." msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5636 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5648 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5647 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5659 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5687 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5698 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5954 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5965 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5957 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5968 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6020 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6031 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "" @@ -15691,14 +15764,14 @@ msgstr "" msgid "Church Parish" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 ../src/plugins/view/geoview.py:998 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 ../src/plugins/view/geoview.py:1018 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2438 msgid "Latitude" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 ../src/plugins/view/geoview.py:999 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 ../src/plugins/view/geoview.py:1019 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2439 @@ -16925,47 +16998,55 @@ msgstr "" msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:189 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:197 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:318 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:324 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:839 msgid "Numbering system" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:320 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:326 msgid "Simple numbering" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:321 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:327 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:322 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:328 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:323 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:329 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:845 msgid "The numbering system to be used" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:330 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:336 msgid "Show marriage info" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:331 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:337 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:359 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:340 +msgid "Show divorce info" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:341 +msgid "Whether to show divorce information in the report." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:369 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:368 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:378 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" @@ -19410,280 +19491,280 @@ msgstr "" msgid "The view showing relations through a fanchart" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:374 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:375 msgid "Clear the entry field in the places selection box." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:379 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:380 msgid "" "Save the zoom and coordinates between places map, person map, family map and " "event map." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:385 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:386 msgid "" "Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google " "maps." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:415 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:416 msgid "Select the period for which you want to see the places." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:423 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:424 msgid "Prior page." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:426 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:427 msgid "The current page/the last page." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:429 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:430 msgid "Next page." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:437 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:438 msgid "The number of places which have no coordinates." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:468 ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:470 ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59 msgid "Geography" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:528 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:534 msgid "You can adjust the time period with the two following values." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:532 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:538 msgid "The number of years before the first event date" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:536 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:542 msgid "The number of years after the last event date" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:539 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:545 msgid "Time period adjustment" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:551 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:557 msgid "Crosshair on the map." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:554 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:560 msgid "" "Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" "or in internal Gramps format ( D.D8 )" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:558 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:564 msgid "" "The maximum number of markers per page. If the time to load one page is too " "long, reduce this value" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:572 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:578 msgid "" "When selected, we use webkit else we use mozilla\n" "We need to restart Gramps." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:575 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:581 msgid "The map" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:595 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:601 msgid "Test the network " msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:598 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:604 msgid "Time out for the network connection test" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:602 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:608 msgid "" "Time in seconds between two network tests.\n" "Must be greater or equal to 10 seconds" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:607 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:613 msgid "" "Host to test for http. Please, change this and select one of your choice." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:612 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:618 msgid "The network" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:640 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:645 msgid "Select the place for which you want to see the info bubble." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:720 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:721 msgid "Time period" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:721 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:722 msgid "years" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:727 ../src/plugins/view/geoview.py:1084 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:728 ../src/plugins/view/geoview.py:1104 msgid "All" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1000 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1020 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1182 ../src/plugins/view/geoview.py:1192 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1202 ../src/plugins/view/geoview.py:1212 msgid "_Add Place" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1184 ../src/plugins/view/geoview.py:1194 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1204 ../src/plugins/view/geoview.py:1214 msgid "" "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click " "the location to centre on the map." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1187 ../src/plugins/view/geoview.py:1197 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1207 ../src/plugins/view/geoview.py:1217 msgid "_Link Place" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1189 ../src/plugins/view/geoview.py:1199 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1209 ../src/plugins/view/geoview.py:1219 msgid "" "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the " "location to centre on the map." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1201 ../src/plugins/view/geoview.py:1215 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1221 ../src/plugins/view/geoview.py:1235 msgid "_All Places" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1202 ../src/plugins/view/geoview.py:1216 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1222 ../src/plugins/view/geoview.py:1236 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1204 ../src/plugins/view/geoview.py:1218 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1224 ../src/plugins/view/geoview.py:1238 msgid "_Person" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1206 ../src/plugins/view/geoview.py:1220 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1226 ../src/plugins/view/geoview.py:1240 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1208 ../src/plugins/view/geoview.py:1222 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1228 ../src/plugins/view/geoview.py:1242 msgid "_Family" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1210 ../src/plugins/view/geoview.py:1224 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1230 ../src/plugins/view/geoview.py:1244 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1211 ../src/plugins/view/geoview.py:1225 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1231 ../src/plugins/view/geoview.py:1245 msgid "_Event" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1213 ../src/plugins/view/geoview.py:1227 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1233 ../src/plugins/view/geoview.py:1247 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1630 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1652 msgid "List of places without coordinates" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1639 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1661 msgid "" "Here is the list of all places in the family tree for which we have no " "coordinates.
      This means no longitude or latitude.

      " msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1642 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1664 msgid "Back to prior page" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1874 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1896 msgid "Places list" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2148 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2170 msgid "No location." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2151 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2173 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2154 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2176 msgid "You are looking at the default map." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2183 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2205 #, python-format msgid "%s : birth place." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2185 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2207 msgid "birth place." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2219 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2241 #, python-format msgid "%s : death place." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2221 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2243 msgid "death place." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2264 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2286 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2281 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2303 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2358 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2380 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2383 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2405 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2390 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2412 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2401 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2423 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2409 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2431 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2415 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2437 #, python-format msgid "" "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2452 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2474 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2471 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2493 msgid "All event places for" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2480 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2502 msgid "" "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one " "of the following reasons :

      • The filter you use returned nothing.
      • You have no active person set.
      • " msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2498 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2520 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2529 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2551 msgid "" "Invalid path for const.ROOT_DIR:
        avoid parenthesis into this parameter" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2578 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2600 msgid "" "You don't see a map here for one of the following reasons :
        1. Your " "database is empty or not yet selected.
        2. You have not selected a " @@ -19709,7 +19790,7 @@ msgid "" "selected places have no coordinates.
        " msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2593 ../src/plugins/view/geoview.py:2606 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2615 ../src/plugins/view/geoview.py:2628 msgid "Start page for the Geography View" msgstr "" @@ -23691,13 +23772,13 @@ msgstr "" msgid "Indicates if the record is private" msgstr "" -#: ../src/glade/editsource.glade.h:7 ../src/glade/editsourceref.glade.h:16 +#: ../src/glade/editsource.glade.h:7 ../src/glade/editsourceref.glade.h:15 msgid "" "Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source " "records." msgstr "" -#: ../src/glade/editsource.glade.h:8 ../src/glade/editsourceref.glade.h:17 +#: ../src/glade/editsource.glade.h:8 ../src/glade/editsourceref.glade.h:16 msgid "" "Publication Information, such as city and year of publication, name of " "publisher, ..." @@ -24432,17 +24513,11 @@ msgid "" "Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence " msgstr "" -#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:14 -msgid "" -"Date associated with this source reference. Typically used to store the log " -"date (when text was added to the original source)." -msgstr "" - -#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:15 ../src/glade/editname.glade.h:15 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:14 ../src/glade/editname.glade.h:15 msgid "Invoke date editor" msgstr "" -#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:18 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:17 msgid "" "Specific location within the information referenced. For a published work, " "this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). " @@ -24453,6 +24528,13 @@ msgid "" "in addition to the page number. " msgstr "" +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:18 +msgid "" +"The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a " +"house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth " +"log/registry. " +msgstr "" + #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:23 msgid "_Pub. Info.:" msgstr ""