From e145a30291a232b557c967d66bf784f151d9dc69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alois Poettker Date: Sun, 14 May 2017 17:41:15 +0200 Subject: [PATCH] Extend ReorderIDs-II DE translation. (#395) --- po/de.po | 12118 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/gramps.pot | 1227 ++--- 2 files changed, 6960 insertions(+), 6385 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 60519baf9..d47a00cf2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,20 +9,22 @@ # Martin Hawlisch , 2005, 2006. # Alex Roitman , 2006. # Mirko Leonhäuser , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Alois Pöttker , 2017. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-14 20:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-14 22:06+0100\n" -"Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-14 08:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-14 08:39+0200\n" +"Last-Translator: Alois Pöttker \n" +"Language-Team: Deutsch <>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -86,13 +88,13 @@ msgid "Gramps XML database" msgstr "Gramps-XML-Datenbank" #: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../data/gramps.xml.in.h:2 -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:73 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:76 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:54 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" -#: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:95 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 +#: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:98 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:73 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -1168,12 +1170,12 @@ msgstr "" msgid "OK to overwrite?" msgstr "Überschreiben o.k.?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:434 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:438 msgid "no" msgstr "nein" #: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/arghandler.py:295 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:434 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:438 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -1211,7 +1213,7 @@ msgstr "Gramps Stammbäume:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:441 ../gramps/cli/arghandler.py:442 #: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/cli/clidbman.py:193 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1501 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1504 msgid "Family Tree" msgstr "Stammbaum" @@ -1227,7 +1229,7 @@ msgstr "\"%s\"" msgid "Performing action: %s." msgstr "Ausführen von Aktion: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:458 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:458 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:284 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Verwende Optionstext: %s" @@ -1332,6 +1334,7 @@ msgid "Unknown action: %s." msgstr "Unbekannte Aktion: %s." #: ../gramps/cli/argparser.py:53 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -1364,7 +1367,6 @@ msgid "" " -q, --quiet Suppress progress indication output " "(non-GUI mode only)\n" " -v, --version Show versions\n" -" -b, --databases Show available database backends\n" msgstr "" "\n" "Aufruf: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -1404,7 +1406,7 @@ msgstr "" " -v,--version Zeigt die Versionen\n" " -b, --databases Zeigt verfügbare Datenbankbackends\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:83 +#: ../gramps/cli/argparser.py:82 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" @@ -1523,11 +1525,11 @@ msgstr "" "Bemerkung: Die Beispiele sind für die bash Shell\n" "Die Syntax kann sich für andere Shells oder Windows ändern.\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:242 ../gramps/cli/argparser.py:413 +#: ../gramps/cli/argparser.py:240 ../gramps/cli/argparser.py:394 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Fehler beim Analysieren der Argumente" -#: ../gramps/cli/argparser.py:244 +#: ../gramps/cli/argparser.py:242 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -1537,62 +1539,47 @@ msgstr "" "Tippe gramps --help für eine Übersicht der Kommandos oder lies die 'man " "pages' (Manual)." -#: ../gramps/cli/argparser.py:262 +#: ../gramps/cli/argparser.py:260 #, python-format msgid "Trying to open: %s ..." msgstr "Versuche zu öffnen: %s ..." -#: ../gramps/cli/argparser.py:299 +#: ../gramps/cli/argparser.py:297 #, python-format msgid "Unknown action: %s. Ignoring." msgstr "Unbekannte Aktion: %s. Ignoriert." -#: ../gramps/cli/argparser.py:309 +#: ../gramps/cli/argparser.py:307 msgid "setup debugging" msgstr "Fehlerbehebung Einrichten" -#: ../gramps/cli/argparser.py:320 +#: ../gramps/cli/argparser.py:318 #, python-format msgid "Gramps config settings from %s:" msgstr "Gramps Konfigurationseinstellungen von %s:" -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/argparser.py:343 ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184 -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:898 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:903 -#, python-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - -#: ../gramps/cli/argparser.py:354 +#: ../gramps/cli/argparser.py:335 #, python-format msgid "Current Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr "Aktuelle Gramps Konfigurationseinstellungen: %(name)s:%(value)s" #. does a user want the default config value? -#: ../gramps/cli/argparser.py:361 +#: ../gramps/cli/argparser.py:342 msgid "DEFAULT" msgstr "STANDARD" #. translators: indent "New" to match "Current" -#: ../gramps/cli/argparser.py:368 +#: ../gramps/cli/argparser.py:349 #, python-format msgid " New Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr " Neue Gramps Konfigurationseinstellungen: %(name)s:%(value)s" -#: ../gramps/cli/argparser.py:376 +#: ../gramps/cli/argparser.py:357 #, python-format msgid "Gramps: no such config setting: '%s'" msgstr "Gramps: diese Konfigurationseinstellungen gibt es nicht: '%s'" -#: ../gramps/cli/argparser.py:414 +#: ../gramps/cli/argparser.py:395 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -1613,11 +1600,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:171 #: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:488 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:496 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/lib/media.py:195 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/lib/media.py:143 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 @@ -1626,11 +1613,11 @@ msgstr "Nicht verfügbar" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:175 ../gramps/gui/dbman.py:395 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:175 ../gramps/gui/dbman.py:401 msgid "Last accessed" msgstr "Letzter Zugriff" @@ -1644,10 +1631,27 @@ msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Stammbaum \"%s\":" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/clidbman.py:197 +#. translators: for French, else ignore +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/cli/clidbman.py:197 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1011 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2690 #, python-format -msgid " %(item)s: %(summary)s" -msgstr " %(item)s: %(summary)s" +msgid "%(str1)s: %(str2)s" +msgstr "%(str1)s: %(str2)s" #: ../gramps/cli/clidbman.py:283 #, python-format @@ -1659,15 +1663,15 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Import abgeschlossen..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:376 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:342 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:380 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 msgid "Importing data..." msgstr "Importiere Daten..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:430 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:434 msgid "Remove family tree warning" msgstr "Stammbaum Warnung entfernen" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:431 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:435 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove the family tree named\n" @@ -1676,15 +1680,15 @@ msgstr "" "Willst du wirklich den Stammbaum entfernen mit dem Namen\n" "\"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:441 ../gramps/gui/dbman.py:717 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:445 ../gramps/gui/dbman.py:728 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Der Stammbaum kann nicht gelöscht werden" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:455 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:459 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "Der Stammbaum kann nicht umbenannt werden" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:488 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:492 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1703,22 +1707,33 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:540 ../gramps/gui/configure.py:1365 -#: ../gramps/gui/configure.py:1489 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:544 ../gramps/gui/configure.py:1366 +#: ../gramps/gui/configure.py:1492 msgid "Never" msgstr "Nie" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:556 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:560 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Gesperrt durch %s" #. allow deferred translation of attribute UI strings -#: ../gramps/cli/clidbman.py:558 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#. Pro-Gen has a text field for the date. +#. It can be anything (it should be dd-mm-yyyy), but we have seen: +#. yyyy +#. mm-yyyy +#. before yyyy +#. dd=mm-yyyy (typo I guess) +#. 00-00-yyyy +#. oo-oo-yyyy +#. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?) +#. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() +#. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object. +#: ../gramps/cli/clidbman.py:562 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:33 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:46 ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:63 ../gramps/gen/lib/repotype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:43 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:56 @@ -1726,67 +1741,72 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:978 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:989 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:142 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2481 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2314 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:267 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:791 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:836 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:847 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:374 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:888 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:985 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:848 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:287 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:570 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:572 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:581 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:630 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:632 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:639 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:641 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:699 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:427 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:612 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:650 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:652 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:661 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:687 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:583 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:609 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:623 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:663 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:665 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:672 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:674 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:702 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:847 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 ../gramps/plugins/tool/check.py:2382 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:521 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:271 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:712 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:465 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:480 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:525 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2147 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2176 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2181 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2188 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2583 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2681 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2784 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2233 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2846 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1800,13 +1820,13 @@ msgstr "ACHTUNG: %s" msgid "ERROR: %s" msgstr "FEHLER: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:199 -#: ../gramps/gui/dialog.py:217 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:200 +#: ../gramps/gui/dialog.py:244 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Ein interner Datenbankfehler wurde entdeckt" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:107 ../gramps/cli/user.py:200 -#: ../gramps/gui/dialog.py:218 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:107 ../gramps/cli/user.py:201 +#: ../gramps/gui/dialog.py:245 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -1816,12 +1836,12 @@ msgstr "" "Dies kann mit der Stammbaumverwaltung repariert werden. Wähle die Datenbank " "und klicke auf die Reparatur-Schaltfläche" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:306 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:160 msgid "Read only database" msgstr "Schreibgeschützte Datenbank" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:247 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:307 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:161 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:500 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du hast keinen Schreibzugriff auf die ausgewählte Datei." @@ -1829,14 +1849,14 @@ msgstr "Du hast keinen Schreibzugriff auf die ausgewählte Datei." #: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188 #: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194 #: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:410 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:413 ../gramps/gui/dbloader.py:416 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:419 ../gramps/gui/dbloader.py:422 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:264 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:267 ../gramps/gui/dbloader.py:270 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:273 ../gramps/gui/dbloader.py:276 msgid "Cannot open database" msgstr "Kann die Datenbank nicht öffnen" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:203 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:426 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:280 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:457 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kann die folgende Datei nicht öffnen: %s" @@ -1862,17 +1882,17 @@ msgstr "" "aktuell nicht verwendet wird." #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit -#: ../gramps/cli/grampscli.py:350 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:352 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Fehler gefunden: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:352 ../gramps/cli/grampscli.py:360 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:354 ../gramps/cli/grampscli.py:362 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Details: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:357 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:359 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Ein Fehler wurde in der Argumentanalyse gefunden: %s" @@ -1952,24 +1972,30 @@ msgstr "=css Dateiname" msgid "CSS filename to use, html format only" msgstr "Der zu verwendende css Dateiname darf nur im html Format sein" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:445 +#. translators: needed for French, Hebrew and Arabic +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:402 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(id)s:\t%(father)s, %(mother)s" +msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s und %(mother)s" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:447 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Unbekannte Option: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:446 ../gramps/cli/plug/__init__.py:527 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:448 ../gramps/cli/plug/__init__.py:529 msgid " Valid options are:" msgstr " Gültige Optionen sind:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:449 ../gramps/cli/plug/__init__.py:530 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:610 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:451 ../gramps/cli/plug/__init__.py:532 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:612 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" " Verwende '%(donottranslate)s', um eine Beschreibung und gültige Werte zu " "sehen" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:502 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:504 #, python-format msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" @@ -1978,30 +2004,31 @@ msgstr "" "Ignoriere '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' und verwende " "'%(notranslate1)s=%(notranslate3)s'." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:508 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Verwende '%(notranslate)s', um gültige Werte zu sehen." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:526 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:528 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:281 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "Ignoriere unbekannte Option: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:599 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:601 msgid " Available options:" msgstr " Verfügbare Optionen:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:608 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:610 msgid "(no help available)" msgstr "(keine Hilfe verfügbar)" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:616 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:618 msgid " Available values are:" msgstr " Verfügbare Werte sind:" #. there was a show option given, but the option is invalid -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:627 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:629 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " @@ -2010,20 +2037,20 @@ msgstr "" "Die Option '%(optionname)s' ist nicht gültig. Verwende '%(donottranslate)s', " "um alle gültigen Optionen zu sehen." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:644 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:646 msgid "Failed to write report. " msgstr "Das Schreiben des Berichts ist fehlgeschlagen" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:793 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:795 #, python-format msgid "Failed to make '%s' report." msgstr "Erstellen des Bericht '%s' fehlgeschlagen." -#: ../gramps/cli/user.py:216 ../gramps/gui/dialog.py:203 +#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:230 msgid "Error detected in database" msgstr "In der Datenbank wurde ein Fehler entdeckt" -#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:204 +#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:231 #, python-format msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " @@ -2064,6 +2091,15 @@ msgstr "[Lebt]" msgid "Private Record" msgstr "Vertraulicher Datensatz" +#. enable a simple CLI test to see if the datestrings exist +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/config.py:304 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +msgid "localized lexeme inflections||January" +msgstr "Januar" + #: ../gramps/gen/const.py:221 msgid "" "Gramps\n" @@ -2082,14 +2118,18 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "given-name|none" msgstr "Unbekannt" -#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:76 +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:541 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:83 #, python-format msgid "Date parser for '%s' not available, using default" msgstr "" "Der Datumsanalysator für '%s' ist nicht verfügbar. Ein Standardwert wurde " "gesetzt" -#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:92 +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:100 #, python-format msgid "Date displayer for '%s' not available, using default" msgstr "" @@ -2097,7 +2137,7 @@ msgstr "" "gesetzt" #. format 0 - must always be ISO -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:63 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:70 msgid "YYYY-MM-DD (ISO)" msgstr "JJJJ-MM-TT (ISO)" @@ -2106,35 +2146,35 @@ msgstr "JJJJ-MM-TT (ISO)" #. This should be the format that is used under the locale by #. strftime() for '%x'. #. You may translate this as "Numerical", "System preferred", or similar. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:70 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:77 msgid "date format|Numerical" msgstr "Numerisch" #. Full month name, day, year -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:73 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:80 msgid "Month Day, Year" msgstr "Monat Tag, Jahr" #. Abbreviated month name, day, year -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:76 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:83 msgid "MON DAY, YEAR" msgstr "Mon Tag, Jahr" #. Day, full month name, year -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:79 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:86 msgid "Day Month Year" msgstr "Tag Monat Jahr" #. Day, abbreviated month name, year -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:82 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:89 msgid "DAY MON YEAR" msgstr "Tag Mon Jahr" #. TRANSLATORS: see #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection for your language. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:160 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:232 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:181 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:233 #, python-brace-format msgid "{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2144,7 +2184,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:168 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:189 #, python-brace-format msgid "from|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2154,7 +2194,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:176 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:197 #, python-brace-format msgid "to|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2164,7 +2204,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:184 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:205 #, python-brace-format msgid "between|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2174,7 +2214,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:192 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:213 #, python-brace-format msgid "and|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2183,7 +2223,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:199 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220 #, python-brace-format msgid "before|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2192,7 +2232,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:206 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:227 #, python-brace-format msgid "after|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2201,7 +2241,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:213 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:234 #, python-brace-format msgid "about|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2210,7 +2250,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "estimated|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2219,12 +2259,12 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:227 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:248 #, python-brace-format msgid "calculated|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:232 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:253 #, python-brace-format msgid "{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" @@ -2234,7 +2274,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:240 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "from|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" @@ -2244,7 +2284,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:248 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:269 #, python-brace-format msgid "to|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" @@ -2254,7 +2294,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:256 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:277 #, python-brace-format msgid "between|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" @@ -2264,7 +2304,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:264 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:285 #, python-brace-format msgid "and|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" @@ -2273,7 +2313,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:271 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:292 #, python-brace-format msgid "before|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" @@ -2282,7 +2322,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:278 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:299 #, python-brace-format msgid "after|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" @@ -2291,7 +2331,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:285 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:306 #, python-brace-format msgid "about|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" @@ -2300,7 +2340,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:292 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:313 #, python-brace-format msgid "estimated|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" @@ -2309,7 +2349,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:299 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "calculated|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" @@ -2317,18 +2357,18 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. If there is no special inflection for "from " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "from" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:398 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:426 msgid "from-date|" msgstr "" #. If there is no special inflection for "to " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "to" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:403 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:431 msgid "to-date|" msgstr "" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:404 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:432 #, python-brace-format msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}von {date_start} bis {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -2336,18 +2376,18 @@ msgstr "{date_quality}von {date_start} bis {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" #. If there is no special inflection for "between " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "between" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:423 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:451 msgid "between-date|" msgstr "" #. If there is no special inflection for "and " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "and" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:428 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:456 msgid "and-date|" msgstr "" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:429 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:457 #, python-brace-format msgid "" "{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -2357,79 +2397,71 @@ msgstr "" #. If there is no special inflection for "before " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:462 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:490 msgid "before-date|" msgstr "" #. If there is no special inflection for "after " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:467 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:495 msgid "after-date|" msgstr "" #. If there is no special inflection for "about " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:472 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:500 msgid "about-date|" msgstr "" #. If there is no special inflection for "estimated " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "estimated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:477 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:505 msgid "estimated-date|" msgstr "" #. If there is no special inflection for "calculated " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "calculated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:482 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:510 msgid "calculated-date|" msgstr "" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:501 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:529 #, python-brace-format msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:581 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:635 #, python-brace-format msgid "{long_month} {day:d}, {year}" msgstr "{long_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:607 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:661 #, python-brace-format msgid "{short_month} {day:d}, {year}" msgstr "{short_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:633 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:687 #, python-brace-format msgid "{day:d} {long_month} {year}" msgstr "{day:d} {long_month} {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:659 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:713 #, python-brace-format msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "{day:d} {short_month} {year}" -#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:401 +#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:421 msgid "today" msgstr "heute" -#. TRANSLATORS: see -#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates -#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized -#. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 -msgid "localized lexeme inflections||January" -msgstr "Januar" - #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:80 msgid "localized lexeme inflections||February" msgstr "Februar" @@ -2584,31 +2616,31 @@ msgid "alternative month names for December||" msgstr "Christmond|Christmonat|Julmond|Dustermond|Heilmond|Heiligenmonat" #. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:608 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:609 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Gregorianisch" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:609 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:610 msgid "calendar|Julian" msgstr "Julianisch" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:610 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:611 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:611 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:612 msgid "calendar|French Republican" msgstr "Französisch-Republikanisch" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:612 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:613 msgid "calendar|Persian" msgstr "Persisch" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:613 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:614 msgid "calendar|Islamic" msgstr "Islamisch" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:614 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:615 msgid "calendar|Swedish" msgstr "Schwedisch" @@ -2882,23 +2914,58 @@ msgstr "Freitag" msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1789 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 +#. Icelandic needs them +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:252 +#, fuzzy +msgid "Sun" +msgstr "Starten" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:253 +#, fuzzy +msgid "Mon" +msgstr "Männer" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:254 +#, fuzzy +msgid "Tue" +msgstr "Wahr" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:255 +#, fuzzy +msgid "Wed" +msgstr "rot" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:256 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:257 +#, fuzzy +msgid "Fri" +msgstr "Freitag" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:258 +#, fuzzy +msgid "Sat" +msgstr "Bundesland" + +#: ../gramps/gen/db/base.py:1775 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 msgid "Add child to family" msgstr "Füge ein Kind zur Familie hinzu" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1803 ../gramps/gen/db/base.py:1809 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1789 ../gramps/gen/db/base.py:1795 msgid "Remove child from family" msgstr "Entferne ein Kind aus der Familie" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1885 ../gramps/gen/db/base.py:1889 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1871 ../gramps/gen/db/base.py:1875 msgid "Remove Family" msgstr "Entferne die Familie" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1931 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1917 msgid "Remove father from family" msgstr "Entferne den Vater aus der Familie" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1933 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1919 msgid "Remove mother from family" msgstr "Entferne die Mutter aus der Familie" @@ -3140,101 +3207,93 @@ msgstr "" "und %(wiki_backup_html_start)seine Sicherung%(html_end)s von deinem " "Stammbaum erstellen." -#: ../gramps/gen/db/generic.py:155 ../gramps/gen/db/generic.py:200 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2137 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:245 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:282 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2325 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:162 ../gramps/gen/db/generic.py:214 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2053 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:252 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:296 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2158 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:160 ../gramps/gen/db/generic.py:206 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:288 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:167 ../gramps/gen/db/generic.py:220 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:258 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:302 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederherstellen %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2569 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2484 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2445 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2317 msgid "Number of people" msgstr "Personenanzahl" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2570 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2485 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2318 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "Number of families" msgstr "Familienanzahl" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2571 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2486 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2319 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308 msgid "Number of sources" msgstr "Anzahl der Quellen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2572 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2487 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 msgid "Number of citations" msgstr "Anzahl der Fundstellen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2573 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2488 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2321 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 msgid "Number of events" msgstr "Anzahl der Ereignisse" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2574 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2489 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2450 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2322 msgid "Number of media" msgstr "Anzahl der Medien" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2575 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2490 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2323 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305 msgid "Number of places" msgstr "Anzahl der Orte" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2576 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2491 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 msgid "Number of repositories" msgstr "Anzahl der Aufbewahrungsorte" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2577 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2492 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2453 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2325 msgid "Number of notes" msgstr "Anzahl der Notizen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2578 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2080 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2493 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2454 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2080 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2326 msgid "Number of tags" msgstr "Anzahl der Markierungen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2579 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2494 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2455 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2327 msgid "Data version" msgstr "Daten Version" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2580 -msgid "Backups, count" -msgstr "Sicherungen, Anzahl" - -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2581 -msgid "Backups, last" -msgstr "Sicherung, letzte" - #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. need for spacing on the french translation #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/display/name.py:349 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:130 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," msgstr "," @@ -3248,15 +3307,15 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Nachname, Vorname Suffix" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:647 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:654 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 -#: ../gramps/gui/configure.py:661 ../gramps/gui/configure.py:662 -#: ../gramps/gui/configure.py:663 ../gramps/gui/configure.py:664 -#: ../gramps/gui/configure.py:665 ../gramps/gui/configure.py:666 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gui/configure.py:662 ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/configure.py:665 +#: ../gramps/gui/configure.py:666 ../gramps/gui/configure.py:667 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" msgstr "Vorname" @@ -3280,18 +3339,18 @@ msgid "Person|title" msgstr "Titel" #: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given" msgstr "Vorname" #: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 msgid "surname" msgstr "Nachname" #: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:703 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "suffix" msgstr "Suffix" @@ -3349,7 +3408,7 @@ msgstr "Rest" #: ../gramps/gen/display/name.py:640 ../gramps/gen/display/name.py:732 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:409 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "prefix" msgstr "Präfix" @@ -3399,6 +3458,43 @@ msgstr "" "FEHLER: Der Filter %s konnte nicht korrekt geladen werden. Überarbeite den " "Filter!" +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 +#, fuzzy +msgid "Applying ..." +msgstr "Wende Filter an..." + +#. ######################### +#. ############################### +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:990 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:752 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:711 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9774 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + #: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:51 @@ -3421,7 +3517,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:51 -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:41 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:53 @@ -3444,6 +3540,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:46 @@ -3517,7 +3614,7 @@ msgstr "Band/Seite:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:579 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 @@ -3592,7 +3689,7 @@ msgstr "Anzahl der Instanzen:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:125 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:130 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 @@ -3607,7 +3704,7 @@ msgstr "Anzahl der Instanzen:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:230 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -3654,7 +3751,7 @@ msgid "Source ID:" msgstr "Quellen-ID:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:125 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:130 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46 @@ -3757,7 +3854,7 @@ msgstr "Liefert Fundstellen, die als vertraulich markiert sind." #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:576 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:575 msgid "Confidence level:" msgstr "Vertrauensgrad:" @@ -3902,7 +3999,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 msgid "Tag:" msgstr "Markierung:" @@ -4083,16 +4180,16 @@ msgstr "Ereignisse mit " msgid "Matches events with data of a particular value" msgstr "Passt auf Ereignisse mit Daten mit einem bestimmten Wert" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:581 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:38 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580 msgid "Day of Week:" msgstr "Tag der Woche:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:39 msgid "Events occurring on a particular day of the week" msgstr "Ereignisse an einem bestimmten Wochentag stattfanden" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:40 msgid "Matches events occurring on a particular day of the week" msgstr "Passt auf Ereignisse, die an einem bestimmten Wochentag stattfanden" @@ -4251,7 +4348,7 @@ msgstr "" "Liefert alle Ereignisse, deren Gramps ID dem regulären Ausdruck entspricht" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:44 -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:376 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:378 msgid "Every family" msgstr "Jede Familie" @@ -4682,8 +4779,8 @@ msgstr "Liefert ein Medienobjekt mit einer bestimmten Gramps-ID" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:521 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:300 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:303 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:366 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:317 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:212 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:228 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:245 @@ -4697,7 +4794,7 @@ msgstr "Typ:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1298 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1702 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -4920,27 +5017,35 @@ msgstr "" "(JJJJ-MM-TT HH:MM:ss) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein " "zweites Datum/Zeitpunkt angegeben ist." -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:48 -msgid "Preparing sub-filter" -msgstr "Erstelle einen Unterfilter" - #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:147 +msgid "Finding relationship paths" +msgstr "Finde Verwandtschaftspfade" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:69 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:67 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:58 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:60 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:67 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:58 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:57 msgid "Retrieving all sub-filter matches" msgstr "Rufe alle Unterfiltertreffer ab" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:126 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:131 msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "" "Verwandtschaftspfad zwischen und Personen entsprechend " -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:127 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:132 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52 msgid "Relationship filters" msgstr "Verwandtschaftsfilter" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:128 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:133 msgid "" "Searches over the database starting from a specified person and returns " "everyone between that person and a set of target people specified with a " @@ -4955,12 +5060,7 @@ msgstr "" "Angeheirateten herangezogen werden, sind die einzelnen Pfade nicht unbedingt " "die kürzesten. ;-)" -#. TODO no-parent -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:141 -msgid "Finding relationship paths" -msgstr "Finde Verwandtschaftspfade" - -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:142 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:148 msgid "Evaluating people" msgstr "Bewerte Personen" @@ -5101,7 +5201,7 @@ msgid "Main Participants:" msgstr "Hauptbeteiligte:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 msgid "Primary Role:" msgstr "Hauptrolle:" @@ -5189,6 +5289,7 @@ msgid "Single Surname:" msgstr "Einzelner Nachname:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 +#: ../gramps/gen/lib/surname.py:98 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 msgid "Connector" msgstr "Verbinder" @@ -5303,6 +5404,31 @@ msgstr "Entspricht Personen mit der vorgegebenen Beziehung." msgid "Family filters" msgstr "Familienfilter" +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:41 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:238 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:425 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:442 +#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:42 +#, fuzzy +msgid "Soundex match of People with the " +msgstr "Personen mit dem " + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:43 +msgid "" +"Soundex Match of people with a specified name. First name, Surname, Call " +"name, and Nickname are searched in primary and alternate names." +msgstr "" + #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:45 msgid "People with sources" msgstr "Personen mit Quellen" @@ -5481,10 +5607,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:263 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:787 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:370 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289 msgid "Females" msgstr "Frauen" @@ -5553,12 +5680,14 @@ msgstr "" "höchstens Generationen entfernt sind." #. ------------------------- +#. ############################### #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:783 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8099 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:366 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "Males" msgstr "Männer" @@ -5828,19 +5957,6 @@ msgstr "Orte mit der " msgid "Matches places with a citation of a particular value" msgstr "Entspricht Orten mit einer Fundstelle mit dem vorgebenen Wert." -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:238 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:425 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:442 -#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:112 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:557 @@ -5848,8 +5964,8 @@ msgid "Place type:" msgstr "Ortstyp:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:444 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:279 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:510 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:545 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:562 msgid "Code:" @@ -5998,14 +6114,14 @@ msgid "Matches places with a particular title" msgstr "Liefert Orte mit einem bestimmten Titel" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:258 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:236 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:251 msgid "Latitude:" msgstr "Breitengrad:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:317 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:331 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:267 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 msgid "Longitude:" @@ -6375,8 +6491,8 @@ msgstr "Entspricht Quellen, die als vertraulich markiert sind." #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:53 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:44 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:75 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:529 msgid "Custom" msgstr "Selbst definiert" @@ -6385,26 +6501,28 @@ msgid "Caste" msgstr "Gesellschaftsklasse" #. 2 name (version) -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/media.py:197 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/event.py:148 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:612 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1095 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:992 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1280 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5865 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5932 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -6425,9 +6543,9 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Sozialversicherungsnummer" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:650 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:662 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:430 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" @@ -6467,11 +6585,11 @@ msgstr "Zeit" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gui/configure.py:81 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:199 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:245 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:176 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 @@ -6479,18 +6597,18 @@ msgid "None" msgstr "Ohne" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:185 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:316 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:524 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:612 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3252 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6199 msgid "Birth" msgstr "Geburt" @@ -6510,74 +6628,381 @@ msgstr "Gefördert" msgid "Foster" msgstr "Pflegekind" +#. 8 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:490 ../gramps/gui/configure.py:543 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:714 +msgid "Citation" +msgstr "Fundstelle" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:102 ../gramps/gen/lib/event.py:141 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:150 ../gramps/gen/lib/media.py:139 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:178 ../gramps/gen/lib/place.py:139 +#: ../gramps/gen/lib/repo.py:91 ../gramps/gen/lib/src.py:102 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:120 +msgid "Handle" +msgstr "Identifikator" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:104 ../gramps/gen/lib/event.py:143 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:320 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5530 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7953 +msgid "Gramps ID" +msgstr "Gramps ID" + +#. wrap it all up and return to its callers +#. position 0 = translatable label, position 1 = column class +#. position 2 = data +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:106 ../gramps/gen/lib/event.py:146 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:163 ../gramps/gen/lib/name.py:157 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:122 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:324 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:378 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:388 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:155 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:165 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:571 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:91 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1041 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1519 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5184 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5553 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6854 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2636 +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2637 +msgid "Confidence" +msgstr "Verlässlichkeit" + +#. 7 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:541 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:872 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:700 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:119 ../gramps/gen/lib/event.py:159 +#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:103 ../gramps/gen/lib/family.py:182 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/name.py:155 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:226 ../gramps/gen/lib/place.py:174 +#: ../gramps/gen/lib/repo.py:100 ../gramps/gen/lib/src.py:114 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:261 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1044 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1679 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7151 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#. 2 +#. add media column +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:122 ../gramps/gen/lib/event.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:165 ../gramps/gen/lib/family.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:659 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:743 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5151 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5350 +msgid "Media" +msgstr "Medien" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:125 ../gramps/gen/lib/src.py:124 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:637 +msgid "Source Attributes" +msgstr "Quellenattribute" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:127 ../gramps/gen/lib/event.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:184 ../gramps/gen/lib/media.py:161 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:122 ../gramps/gen/lib/person.py:228 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:176 ../gramps/gen/lib/repo.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:121 ../gramps/gen/lib/tag.py:130 +msgid "Last changed" +msgstr "Zuletzt geändert" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:131 ../gramps/gen/lib/event.py:171 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:188 ../gramps/gen/lib/media.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:126 ../gramps/gen/lib/person.py:232 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:180 ../gramps/gen/lib/repo.py:112 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:131 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:535 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 +msgid "Tags" +msgstr "Markierungen" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:133 ../gramps/gen/lib/event.py:173 +#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:99 ../gramps/gen/lib/family.py:190 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/name.py:147 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:128 ../gramps/gen/lib/person.py:234 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:182 ../gramps/gen/lib/repo.py:114 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:133 ../gramps/gen/proxy/private.py:830 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:345 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:381 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:155 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:233 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:417 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:431 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:195 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:404 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 +msgid "Private" +msgstr "Vertraulich" + #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Short hand function to return either the person's name, or an empty #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:421 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:351 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:648 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:649 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6398 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:280 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:281 #, python-format msgid "greater than %s years" msgstr "mehr als %s Jahre" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:285 ../gramps/gen/lib/date.py:313 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:315 ../gramps/gen/lib/date.py:321 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:345 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:286 ../gramps/gen/lib/date.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:322 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:346 msgid "more than" msgstr "mehr als" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:287 ../gramps/gen/lib/date.py:302 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:306 ../gramps/gen/lib/date.py:310 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:347 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:288 ../gramps/gen/lib/date.py:303 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:307 ../gramps/gen/lib/date.py:311 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:348 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 msgid "less than" msgstr "weniger als" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 ../gramps/gen/lib/date.py:324 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:330 ../gramps/gen/lib/date.py:332 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:349 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:325 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:331 ../gramps/gen/lib/date.py:333 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:350 msgid "age|about" msgstr "um" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:338 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:357 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:295 ../gramps/gen/lib/date.py:339 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:358 msgid "between" msgstr "zwischen" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:297 ../gramps/gen/lib/date.py:341 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:359 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1240 msgid "and" msgstr "und" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:308 ../gramps/gen/lib/date.py:328 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:329 msgid "less than about" msgstr "weniger als etwa" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:319 ../gramps/gen/lib/date.py:326 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:320 ../gramps/gen/lib/date.py:327 msgid "more than about" msgstr "mehr als etwa" #. translators: leave all/any {...} untranslated #. round up years #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 ../gramps/gen/lib/date.py:433 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:427 ../gramps/gen/lib/date.py:434 #, python-brace-format msgid "{number_of} year" msgid_plural "{number_of} years" @@ -6587,7 +7012,7 @@ msgstr[1] "{number_of} Jahre" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/date.py:440 ../gramps/gen/lib/date.py:451 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 @@ -6598,13 +7023,13 @@ msgstr[1] "{number_of} Jahre" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:190 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 msgid ", " msgstr ", " #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:442 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:443 #, python-brace-format msgid "{number_of} month" msgid_plural "{number_of} months" @@ -6612,57 +7037,149 @@ msgstr[0] "{number_of} Monat" msgstr[1] "{number_of} Monate" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:453 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:454 #, python-brace-format msgid "{number_of} day" msgid_plural "{number_of} days" msgstr[0] "{number_of} Tag" msgstr[1] "{number_of} Tage" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:460 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:461 msgid "0 days" msgstr "0 Tage" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1848 msgid "date-quality|none" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1874 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849 msgid "calculated" msgstr "berechnet" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1874 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849 msgid "estimated" msgstr "geschätzt" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1888 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1863 msgid "date-modifier|none" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1889 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "about" msgstr "um" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1889 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1723 +#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "after" msgstr "nach" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1889 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "before" msgstr "vor" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1890 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 msgid "range" msgstr "Zeitraum" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1890 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 msgid "span" msgstr "Zeitspanne" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1890 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 msgid "textonly" msgstr "nur Text" +#. 0 this order range above +#: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:547 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1040 +msgid "Event" +msgstr "Ereignis" + +#. 5 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/place.py:134 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:695 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:686 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1354 +msgid "Place" +msgstr "Ort" + +#: ../gramps/gen/lib/event.py:155 ../gramps/gen/lib/family.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:156 ../gramps/gen/lib/name.py:151 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:222 ../gramps/gen/lib/place.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:804 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 +msgid "Citations" +msgstr "Fundstellen" + +#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:95 +#, fuzzy +msgid "Event reference" +msgstr "Ereignisreferenzen" + +#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:106 ../gramps/gen/lib/family.py:171 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:152 ../gramps/gen/lib/person.py:212 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:459 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribute" + #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:54 msgid "Role|Primary" msgstr "Primär" @@ -6702,27 +7219,28 @@ msgstr "Lebensereignisse" #. _FAMNAME = _("With %(namepartner)s (%(famid)s)") #. 1 #. get the family events -#. show "> Family: ..." and nothing else -#. show "V Family: ..." and the rest -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gui/clipboard.py:771 -#: ../gramps/gui/configure.py:536 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:771 ../gramps/gui/configure.py:537 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:657 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3509 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3571 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -6747,9 +7265,9 @@ msgid "Legal" msgstr "Juristisch" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:460 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3081 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7929 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8050 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -6760,14 +7278,14 @@ msgstr "Wohnort" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:326 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:172 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3256 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203 msgid "Death" msgstr "Tod" @@ -6775,7 +7293,7 @@ msgstr "Tod" msgid "Adult Christening" msgstr "Erwachsenentaufe" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 msgid "Baptism" msgstr "Taufe" @@ -6807,7 +7325,7 @@ msgstr "Volkszählung" msgid "Christening" msgstr "Kleinkindtaufe" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmation/Firmung" @@ -6894,13 +7412,13 @@ msgstr "Pensionierung" msgid "Will" msgstr "Testament" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:602 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3510 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3572 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -6925,7 +7443,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Verlobung" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3511 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3573 msgid "Divorce" msgstr "Scheidung" @@ -7137,6 +7655,86 @@ msgstr "⚮ einr." msgid "Annulment abbreviation|annul." msgstr "annul." +#. The parent may not be birth father in ths family, because it +#. may be a step family. However, it will be odd to display the +#. parent as anything other than "Father" +#: ../gramps/gen/lib/family.py:155 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:318 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7540 +msgid "Father" +msgstr "Vater" + +#: ../gramps/gen/lib/family.py:158 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7554 +msgid "Mother" +msgstr "Mutter" + +#. Go over children and build their menu +#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:664 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:763 +msgid "Children" +msgstr "Kinder" + +#: ../gramps/gen/lib/family.py:165 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:206 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7437 +msgid "Events" +msgstr "Ereignisse" + +#: ../gramps/gen/lib/family.py:174 ../gramps/gen/lib/person.py:218 +msgid "LDS ordinances" +msgstr "LDS Ordinationen" + #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:49 msgid "Civil Union" msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" @@ -7146,458 +7744,14 @@ msgid "Unmarried" msgstr "Unverheiratet" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2025 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2032 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:213 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:214 -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:215 -msgid "Family Relationship" -msgstr "Familienbeziehung" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 -msgid "Endowment" -msgstr "Begabung" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97 -msgid "Sealed to Parents" -msgstr "Siegelung zu Eltern" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:98 -msgid "Sealed to Spouse" -msgstr "Siegelung zu Partner" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:102 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:103 -msgid "Born in Covenant" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:104 -msgid "Canceled" -msgstr "Annulliert" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:248 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 -msgid "Child" -msgstr "Kind" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 -msgid "Cleared" -msgstr "Freigegeben" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:107 -msgid "Completed" -msgstr "Abgeschlossen" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:108 -#, fuzzy -msgid "Do not seal" -msgstr "Baum nicht skalieren" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:109 -msgid "Infant" -msgstr "Kleinkind" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:110 -msgid "Pre-1970" -msgstr "Vor 1970" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:111 -msgid "Qualified" -msgstr "Qualifiziert" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:112 -#, fuzzy -msgid "Do not seal/Cancel" -msgstr "Nicht wieder fragen" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:113 -msgid "Stillborn" -msgstr "Totgeburt" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:114 -msgid "Submitted" -msgstr "Eingereicht" - -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:115 -msgid "Uncleared" -msgstr "Nicht freigegeben" - -#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:686 -msgid "Complete" -msgstr "Fertig" - -#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:54 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:101 -msgid "ToDo" -msgstr "Zu erledigen" - -#. 2 -#. add media column -#: ../gramps/gen/lib/media.py:192 ../gramps/gen/lib/media.py:193 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:223 ../gramps/gui/clipboard.py:659 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:553 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1946 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2062 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5084 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5283 -msgid "Media" -msgstr "Medien" - -#. ######################### -#: ../gramps/gen/lib/media.py:194 ../gramps/gen/lib/person.py:214 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:739 -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2909 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4199 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4958 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7296 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7832 -msgid "Gramps ID" -msgstr "Gramps ID" - -#: ../gramps/gen/lib/media.py:196 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../gramps/gen/lib/media.py:198 -msgid "Checksum" -msgstr "Prüfsumme" - -#: ../gramps/gen/lib/media.py:199 ../gramps/gen/lib/person.py:225 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:586 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:600 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:614 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:628 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:642 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:656 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:458 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:677 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:798 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1361 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribute" - -#: ../gramps/gen/lib/media.py:200 ../gramps/gen/lib/name.py:201 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:228 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:782 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:796 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:810 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:824 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:802 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:281 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:289 -msgid "Citations" -msgstr "Fundstellen" - -#: ../gramps/gen/lib/media.py:201 ../gramps/gen/lib/name.py:202 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:229 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:670 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:684 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:698 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:712 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:726 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:740 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:754 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:768 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:260 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:993 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7069 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - -#: ../gramps/gen/lib/media.py:202 ../gramps/gen/lib/person.py:230 -msgid "Last changed" -msgstr "Zuletzt geändert" - -#. wrap it all up and return to its callers -#. position 0 = translatable label, position 1 = column class -#. position 2 = data -#: ../gramps/gen/lib/media.py:203 ../gramps/gen/lib/name.py:203 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:122 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:324 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:378 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:388 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:155 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:165 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:571 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 -#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:91 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 -#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:691 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:220 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:349 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:582 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:825 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:990 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1277 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1307 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1474 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2588 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4198 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5486 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6782 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../gramps/gen/lib/media.py:204 ../gramps/gen/lib/person.py:231 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:534 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 -msgid "Tags" -msgstr "Markierungen" - -#: ../gramps/gen/lib/media.py:205 ../gramps/gen/lib/name.py:200 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:232 ../gramps/gen/proxy/private.py:945 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:345 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:381 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:155 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:233 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:417 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:262 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:365 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:195 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:404 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 -msgid "Private" -msgstr "Vertraulich" - -#. 1 new gramplet -#. Priority -#. Handle -#. Add column with object name -#: ../gramps/gen/lib/name.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:589 -#: ../gramps/gui/configure.py:515 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:818 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:973 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1165 ../gramps/gui/plug/_windows.py:126 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1094 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:372 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:240 ../gramps/gui/views/tags.py:402 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 -#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:426 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:654 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:200 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:577 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7581 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../gramps/gen/lib/name.py:204 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 -msgid "Given name" -msgstr "Vorname" - -#: ../gramps/gen/lib/name.py:205 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1929 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1997 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4502 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4552 -msgid "Surnames" -msgstr "Nachnamen" - -#: ../gramps/gen/lib/name.py:206 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:647 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:657 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:664 -#: ../gramps/gui/configure.py:666 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 -msgid "Suffix" -msgstr "Suffix" - -#: ../gramps/gen/lib/name.py:207 ../gramps/gui/clipboard.py:964 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:80 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:80 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:69 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1562 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:570 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3036 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../gramps/gen/lib/name.py:208 ../gramps/gui/clipboard.py:961 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:221 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:225 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:961 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 @@ -7612,23 +7766,23 @@ msgstr "Titel" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1093 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:76 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:72 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:89 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:123 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 @@ -7637,54 +7791,251 @@ msgstr "Titel" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:492 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:337 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:432 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:501 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:660 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:691 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:662 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1306 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1632 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2458 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3038 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4197 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7840 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1351 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3100 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961 msgid "Type" msgstr "Art" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:209 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 +msgid "Endowment" +msgstr "Begabung" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:98 +msgid "Sealed to Parents" +msgstr "Siegelung zu Eltern" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:99 +msgid "Sealed to Spouse" +msgstr "Siegelung zu Partner" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:103 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:104 +msgid "Born in Covenant" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 +msgid "Canceled" +msgstr "Annulliert" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:261 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +msgid "Child" +msgstr "Kind" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:107 +msgid "Cleared" +msgstr "Freigegeben" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:108 +msgid "Completed" +msgstr "Abgeschlossen" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:109 +#, fuzzy +msgid "Do not seal" +msgstr "Baum nicht skalieren" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:110 +msgid "Infant" +msgstr "Kleinkind" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:111 +msgid "Pre-1970" +msgstr "Vor 1970" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:112 +msgid "Qualified" +msgstr "Qualifiziert" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:113 +#, fuzzy +msgid "Do not seal/Cancel" +msgstr "Nicht wieder fragen" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:114 +msgid "Stillborn" +msgstr "Totgeburt" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:115 +msgid "Submitted" +msgstr "Eingereicht" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:116 +msgid "Uncleared" +msgstr "Nicht freigegeben" + +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:691 +msgid "Complete" +msgstr "Fertig" + +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:54 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:103 +msgid "ToDo" +msgstr "Zu erledigen" + +#: ../gramps/gen/lib/media.py:145 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: ../gramps/gen/lib/media.py:149 +msgid "Checksum" +msgstr "Prüfsumme" + +#. 1 new gramplet +#. Priority +#. Handle +#. Add column with object name +#: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:589 +#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1170 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 ../gramps/gui/views/tags.py:408 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:95 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:578 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7700 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:159 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +msgid "Given name" +msgstr "Vorname" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4619 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6260 +msgid "Surnames" +msgstr "Nachnamen" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:665 +#: ../gramps/gui/configure.py:667 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +msgid "Suffix" +msgstr "Suffix" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:166 ../gramps/gen/lib/place.py:143 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:964 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:80 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1571 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:572 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:741 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3098 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:169 msgid "Group as" msgstr "Gruppieren nach" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:210 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:171 msgid "Sort as" msgstr "Sortieren nach" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:211 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:173 msgid "Display as" msgstr "Anzeigen als" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:212 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:175 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Call name" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:213 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:177 msgid "Nick name" msgstr "Spitzname" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:214 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:179 msgid "Family nick name" msgstr "Familienspitzname" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:516 ../gramps/gen/lib/name.py:531 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:461 ../gramps/gen/lib/name.py:476 #, python-format msgid "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" @@ -7695,20 +8046,20 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:520 ../gramps/gen/lib/name.py:535 -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:255 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:459 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:440 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:490 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:198 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:206 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:991 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:199 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:207 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1001 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:548 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:493 #, python-format msgid "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" msgstr "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" @@ -7726,7 +8077,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Angenommen" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" @@ -7751,7 +8102,7 @@ msgid "Matrilineal" msgstr "Matrilineal" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:323 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:625 msgid "Location" msgstr "Standort" @@ -7767,19 +8118,58 @@ msgstr "Geburtsname" msgid "Married Name" msgstr "Name nach der Hochzeit" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1410 +#. ############################### +#. 3 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:255 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:394 ../gramps/gui/configure.py:551 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:145 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:757 +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:822 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1415 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1411 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:106 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:71 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:183 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:563 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:601 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:342 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:756 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:671 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:382 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:160 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:598 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:664 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:225 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:445 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:406 @@ -7798,21 +8188,8 @@ msgstr "Abschrift" msgid "Source text" msgstr "Quelltext" -#. 8 -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gui/clipboard.py:490 -#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 -msgid "Citation" -msgstr "Fundstelle" - -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:169 msgid "Report" msgstr "Bericht" @@ -7853,7 +8230,7 @@ msgid "LDS Note" msgstr "HLT Notiz" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 msgid "Family Note" msgstr "Familiennotiz" @@ -7897,217 +8274,313 @@ msgstr "Medienreferenznotiz" msgid "Child Reference Note" msgstr "Kind-Referenzen Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:213 -msgid "Handle" -msgstr "Identifikator" +#. 4 +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. References +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. functions for the actual quickreports +#: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:743 +#: ../gramps/gui/configure.py:535 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 +#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:365 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3570 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4267 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7149 +msgid "Person" +msgstr "Person" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:215 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:181 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7307 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7389 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:216 -msgid "Primary name" -msgstr "Primärer Name" - -#: ../gramps/gen/lib/person.py:217 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:188 msgid "Alternate names" msgstr "Alternative Namen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:218 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:190 msgid "Death reference index" msgstr "Tod Referenzindex" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:219 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:192 msgid "Birth reference index" msgstr "Geburt Referenzindex" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:220 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:195 msgid "Event references" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:221 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:797 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:199 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:285 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:379 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:894 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:231 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:627 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:647 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:695 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1934 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1998 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3452 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:657 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 msgid "Families" msgstr "Familien" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:222 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:203 msgid "Parent families" msgstr "Eltern Familien" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:224 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:255 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1430 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:226 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:215 msgid "Urls" msgstr "Urls" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:227 -msgid "LDS ordinances" -msgstr "LDS Ordinationen" - -#: ../gramps/gen/lib/person.py:233 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:237 msgid "Person references" msgstr "Personreferenzen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:234 -msgid "Probably alive" -msgstr "Wahrscheinlich am leben" - -#: ../gramps/gen/lib/person.py:609 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:537 msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Zusammengefasste Gramps-ID" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:520 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:145 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3891 +msgid "Longitude" +msgstr "Längengrad" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:147 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3890 +msgid "Latitude" +msgstr "Breitengrad" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1164 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:405 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4002 +msgid "Places" +msgstr "Orte" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:379 +msgid "Alternate Names" +msgstr "Alternative Namen" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:157 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 +msgid "Code" +msgstr "Kennung" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3015 +msgid "Alternate Locations" +msgstr "Alternative Ortsangaben" + +#: ../gramps/gen/lib/place.py:163 ../gramps/gen/lib/repo.py:106 +msgid "URLs" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:559 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1481 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2941 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3827 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1526 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3029 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3889 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:562 msgid "State" msgstr "Bundesland" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1479 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2938 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2964 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1524 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3026 msgid "County" msgstr "Kreis" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:519 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:583 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1477 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2936 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2962 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3024 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:579 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:580 msgid "Parish" msgstr "Kirchengemeinde" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:517 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:518 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:531 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1476 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2935 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1521 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3023 msgid "Locality" msgstr "Lokalität" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:535 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2934 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2996 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3022 msgid "Street" msgstr "Straße" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:568 msgid "Province" msgstr "Provinz" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:570 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:571 msgid "Region" msgstr "Region" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:573 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:574 msgid "Department" msgstr "Amt" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:538 msgid "Neighborhood" msgstr "Viertel" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:576 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:577 msgid "District" msgstr "Bezirk" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:540 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:541 msgid "Borough" msgstr "Borough" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:589 msgid "Municipality" msgstr "Gemeinde" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:586 msgid "Town" msgstr "Kleinstadt" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:543 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:544 msgid "Village" msgstr "Dorf" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:546 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:547 msgid "Hamlet" msgstr "Weiler" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:550 msgid "Farm" msgstr "Hof" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:552 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 msgid "Building" msgstr "Gebäude" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:555 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3034 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4861 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4928 msgid "Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" +#. 6 +#: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:827 +#: ../gramps/gui/configure.py:549 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:728 +msgid "Repository" +msgstr "Aufbewahrungsort" + #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:54 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -8144,6 +8617,47 @@ msgstr "Sammlung" msgid "Safe" msgstr "Safe" +#: ../gramps/gen/lib/src.py:108 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:78 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:747 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5026 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: ../gramps/gen/lib/src.py:110 +#, fuzzy +msgid "Publication info" +msgstr "Veröffentlichungsformat" + +#: ../gramps/gen/lib/src.py:119 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5027 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Abkürzung" + +#: ../gramps/gen/lib/src.py:127 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:639 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2053 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7934 +msgid "Repositories" +msgstr "Aufbewahrungsorte" + #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:58 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -8196,18 +8710,37 @@ msgstr "Grabstein" msgid "Video" msgstr "Video" +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:304 +#, fuzzy +msgid "Styled Text" +msgstr "Gestylter Texteditor" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:308 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1200 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:311 +#, fuzzy +msgid "Styled Text Tags" +msgstr "Gestylter Texteditor" + #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:459 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:457 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:461 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:460 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" @@ -8232,19 +8765,78 @@ msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:172 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:218 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:224 -#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:227 +#. show surname and first name +#: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:621 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1502 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6193 +msgid "Surname" +msgstr "Nachname" + +#: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:73 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 +msgid "Prefix" +msgstr "Präfix" + +#: ../gramps/gen/lib/surname.py:95 +#, fuzzy +msgid "Primary" +msgstr "Primär" + +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:187 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:193 +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:196 #, python-format msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:115 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:908 +msgid "Tag" +msgstr "Markierung" + +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1503 ../gramps/gui/views/tags.py:409 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:128 +msgid "Priority" +msgstr "" + #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:49 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" @@ -8261,11 +8853,11 @@ msgstr "Websuche" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../gramps/gen/merge/diff.py:100 +#: ../gramps/gen/merge/diff.py:106 msgid "Family Tree Differences" msgstr "Stammbaumunterschiede" -#: ../gramps/gen/merge/diff.py:101 +#: ../gramps/gen/merge/diff.py:107 msgid "Searching..." msgstr "Suche..." @@ -8284,9 +8876,9 @@ msgstr "Ein Elternteil sollte entweder Vater oder Mutter sein." #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:54 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1874 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1898 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1922 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1899 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1923 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1947 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." @@ -8304,7 +8896,8 @@ msgstr "Familien zusammenfassen" msgid "Merge Media Objects" msgstr "Medienobjekte zusammenfassen" -#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66 +#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66 msgid "Merge Notes" msgstr "Notizen zusammenfassen" @@ -8320,23 +8913,8 @@ msgstr "" msgid "Merge Person" msgstr "Personen zusammenfassen" -#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:157 -msgid "" -"A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. " -"This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted." -msgstr "" -"Eine Person mit mehreren Beziehungen zu dem selben Partner soll " -"zusammengefasst werden. Dies liegt über den Möglichkeiten der " -"Zusammenfassungsroutine. Das Zusammenfassen wurde daher abgebrochen." - -#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:168 -msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted." -msgstr "" -"Mehrere Familien wurden zusammengefasst. Dies ist unüblich, das " -"Zusammenfassen wurde abgebrochen." - #: ../gramps/gen/merge/mergeplacequery.py:60 -#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:77 +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:78 msgid "Merge Places" msgstr "Orte zusammenfassen" @@ -8364,7 +8942,7 @@ msgid "No description was provided" msgstr "Keine Beschreibung angegeben" #: ../gramps/gen/plug/_options.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:162 #, python-format msgid "" "Option '%(opt_name)s' is present in %(file)s\n" @@ -8373,81 +8951,81 @@ msgstr "" "Die Option '%(opt_name)s' befindet sich in %(file)s,\n" " sie ist aber in dem Modul nicht verfügbar, und wird daher nicht beachtet..." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:59 msgid "Stable" msgstr "Stabil" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:59 msgid "Unstable" msgstr "Instabil" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 msgid "Quickreport" msgstr "Schnellbericht" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 msgid "Importer" msgstr "Importeur" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 msgid "Exporter" msgstr "Exporteur" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 msgid "Doc creator" msgstr "Dok Ersteller" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 msgid "Plugin lib" msgstr "Zusatzmodul-Bibliothek" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 msgid "Map service" msgstr "Kartenservice" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 msgid "Gramps View" msgstr "Grampsansicht" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../gramps/plugins/view/relview.py:136 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/plugins/view/relview.py:136 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:120 msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:421 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:423 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:224 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:971 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:225 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:980 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #. add miscellaneous column -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:512 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:514 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1157 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1162 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1142 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1168 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1173 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "" "FEHLER: Das Lesen der Zusatzmodulregistrierung %(filename)s ist gescheitert." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1145 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1151 #, python-format msgid "" "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " @@ -8456,7 +9034,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Das Zusatzmodul %(plugin_name)s besitzt keine Übersetzung für deine " "konfigurierten Sprachen, es verwendet stattdessen Englisch." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1176 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1188 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" @@ -8466,14 +9044,14 @@ msgstr "" "sollte \"%(gramps_version)s\" sein, ist aber aktuell " "\"%(gramps_target_version)s\"." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1197 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1209 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" "FEHLER: Falsche Pythondatei %(filename)s in der Registrierungsdatei " "%(regfile)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1205 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1217 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -8509,17 +9087,17 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:477 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:176 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:177 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:190 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:193 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1136 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1139 -#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1154 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1157 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:89 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:260 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:264 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1548 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1552 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 @@ -8530,7 +9108,7 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8413 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8540 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -8541,8 +9119,10 @@ msgstr "Konnte %s nicht erstellen" #. #. ------------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:65 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:56 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:69 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:59 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:243 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:247 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" @@ -8823,38 +9403,6 @@ msgstr "" "zupositionieren, können aber bei komplexeren Diagrammen zu längeren Linien " "und größeren Diagrammen führen." -#. ############################### -#. 3 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:255 ../gramps/gui/clipboard.py:394 -#: ../gramps/gui/configure.py:550 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:145 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1706 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:366 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:428 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" - #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:258 msgid "Note to add to the graph" @@ -8889,7 +9437,7 @@ msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:973 -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:161 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -8935,6 +9483,7 @@ msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" msgstr "Wert '%(val)s' nicht gefunden für Option '%(opt)s'" #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:144 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 msgid "Valid values: " msgstr "Gültige Werte:" @@ -8944,7 +9493,8 @@ msgstr "Gültige Werte:" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:111 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:113 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" @@ -8972,22 +9522,15 @@ msgstr "Bücher" msgid "Graphs" msgstr "Grafiken" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1199 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:507 -msgid "Text" -msgstr "Text" - #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:362 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1202 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Generation Überschriften verwendet wird." @@ -9017,150 +9560,240 @@ msgstr "" msgid "Endnotes" msgstr "Schlussnotizen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:54 +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. Styles Frame +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. Save Frame +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. Gramps ID +#. don't show rest +#. show "> Family: ..." and nothing else +#. show "V Family: ..." and the rest +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:945 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:376 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:400 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:471 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:619 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:654 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:57 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Die Übersetzung, die für den Bericht verwendet wird." -#. label for the combo -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 ../gramps/gui/configure.py:980 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1646 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 ../gramps/gui/configure.py:981 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1672 msgid "Name format" msgstr "Namensformat" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1650 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:77 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1676 msgid "Select the format to display names" msgstr "Wähle das Format zum Anzeigen von Namen." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:101 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:105 msgid "Include data marked private" msgstr "Mit als vertraulich markierten Datensätzen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:102 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 msgid "Whether to include private data" msgstr "Legt fest, ob vertrauliche Daten aufgenommen werden." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:167 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:171 msgid "Living People" msgstr "Lebende Personen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:169 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:173 msgid "'living people'|Included, and all data" msgstr "Aufnehmen und alle Daten" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:177 msgid "'living people'|Full names, but data removed" msgstr "Vollständige Namen, aber Daten entfernen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:175 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:179 msgid "'living people'|Given names replaced, and data removed" msgstr "Vornamen ersetzt und Daten entfernt" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:177 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:181 msgid "'living people'|Complete names replaced, and data removed" msgstr "Kompletter Name ersetzt und Daten entfernt" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:179 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:183 msgid "'living people'|Not included" msgstr "Nicht enthalten" #. for deferred translation -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:181 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:185 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:184 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:188 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Definiere 'lebende Person' über die Anzahl der Jahre seit Todesjahr." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:186 -msgid "" -"This allows you to restrict information on people who have not been dead for " -"very long" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:191 +#, fuzzy +msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" +msgstr "Daten von lebenden Pe_rsonen beschränken" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:256 ../gramps/gui/configure.py:1009 +msgid "Date format" +msgstr "Datumsformat" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:259 +msgid "The format and language for dates, with examples" msgstr "" -"Dies erlaubt dir, die Daten von Personen einzugrenzen, die noch nicht lange " -"tot sind." + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 +msgid "Do not include" +msgstr "Nicht aufnehmen" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:323 +msgid "Share an existing line" +msgstr "An einem existierenden Linie teilnehmen" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 +msgid "On a line of its own" +msgstr "In einer eigenen Linie" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 +msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" +msgstr "Ob (und wo) Gramps IDs enthalten sind" + +#. -------------------- +#. ############################### +#. What to include +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1761 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1094 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 +msgid "Include" +msgstr "Einbeziehen" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#, fuzzy +msgid "Whether to include Gramps IDs" +msgstr "Ob (und wo) Gramps IDs enthalten sind" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2323 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2396 -msgid "Could not add photo to page" -msgstr "Das Photo kann zur Seite nicht hinzugefügt werden." - -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2441 +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "Das Photo kann zur Seite nicht hinzugefügt werden." + #. Do this in case of command line options query (show=filter) -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:287 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:289 msgid "PERSON" msgstr "PERSON" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:295 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:156 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:156 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:280 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:299 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:451 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:472 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:485 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:303 -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:380 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:456 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:305 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:382 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:457 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Nachkommen von %s und deren Partner" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:307 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:461 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:309 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:462 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:310 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:465 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:312 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:466 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen mit gemeinsamen Vorfahren wie %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:352 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:886 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:891 msgid "unknown father" msgstr "unbekannter Vater" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:358 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:892 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:897 msgid "unknown mother" msgstr "unbekannte Mutter" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:894 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:899 #, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "%(father_name)s und %(mother_name)s (%(family_id)s)" #. Do this in case of command line options query (show=filter) -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:367 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:369 msgid "FAMILY" msgstr "FAMILIE" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:384 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:386 #, python-format msgid "Ancestor Families of %s" msgstr "Vorfahrenfamilien von %s" @@ -9257,12 +9890,12 @@ msgstr "" "Wenn du dir sicher bist, das es kein Problem mit anderen Dateien gibt, " "lösche sie und starte Gramps neu." -#: ../gramps/gen/relationship.py:860 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1273 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1530 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" -#: ../gramps/gen/relationship.py:919 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1332 #, python-format msgid "" "Family Tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" @@ -9272,118 +9905,118 @@ msgstr "" "durchsuchtenGenerationen.\n" "Es ist möglich, das Verwandtschaftsverhältnisse fehlen." -#: ../gramps/gen/relationship.py:993 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1406 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt:" -#: ../gramps/gen/relationship.py:994 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1407 #, python-format msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s" msgstr "Person %(person)s hat eine Verbindung zu sich selbst über %(relation)s" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1272 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1685 msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1757 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2170 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "husband" msgstr "Ehemann" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1759 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2172 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "wife" msgstr "Ehefrau" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1761 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2174 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "Partner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1764 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2177 msgid "ex-husband" msgstr "Ex-Ehemann" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1766 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2179 msgid "ex-wife" msgstr "Ex-Ehefrau" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1768 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2181 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "Ex-Partner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1771 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2184 msgid "unmarried|husband" msgstr "Lebensgefährte" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1773 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2186 msgid "unmarried|wife" msgstr "Lebensgefährtin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1775 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2188 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "Partner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1778 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2191 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "Ex-Lebensgefährte" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1780 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2193 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "Ex-Lebensgefährtin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1782 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2195 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "Ex-Lebensgefährt(e/in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1785 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2198 msgid "male,civil union|partner" msgstr "eingetragener Lebenspartner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1787 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2200 msgid "female,civil union|partner" msgstr "eingetragene Lebenspartnerin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1789 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2202 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "eingetragene(r) Lebenspartner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1792 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2205 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "früherer eingetragener Lebenspartner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1794 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2207 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "frühere eingetragene Lebenspartnerin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1796 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2209 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "frühere(r) eingetragene(r) Lebenspartner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1799 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2212 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "Partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1801 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2214 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "Partnerin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1803 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2216 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "Partner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1808 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2221 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "früherer Partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1810 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2223 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "frühere Partnerin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1812 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2225 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "frühere(r) Partner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1905 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2318 #, python-format msgid "" "Family relationship translator not available for language '%s'. Using " @@ -9392,11 +10025,13 @@ msgstr "" "Für diese Sprache '%s' ist keine Übersetzung der Familienbeziehungen " "verfügbar.Verwende stattdessen Englisch." -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 msgid "death date" msgstr "Sterbedatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 msgid "birth date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -9483,229 +10118,242 @@ msgstr "Wahr" msgid "true" msgstr "wahr" +#: ../gramps/gen/utils/configmanager.py:259 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: could not parse file:\n" +"%(file)s\n" +"because %(error)s -- recreating it\n" +msgstr "" + #: ../gramps/gen/utils/db.py:294 ../gramps/gen/utils/db.py:313 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:270 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:317 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:69 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" #. Windows has no translation for Breton -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 msgid "English (USA)" msgstr "Englisch (USA)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #. Windows has no translation for Esperanto -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84 msgid "Gaelic" msgstr "Gälisch" #. Windows has no translation for Gaelic -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" #. Windows has no translation for Macedonian -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegisch Bokmal" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegisch Nynorsk" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugiesisch (Portugal)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilisch" + +#. Windows has no codepage for Tamil +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:110 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:111 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Chinesisch (Hong Kong)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:110 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:112 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:834 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:895 msgid "the person" msgstr "die Person" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:836 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:897 msgid "the family" msgstr "die Familie" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:838 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:899 msgid "the place" msgstr "der Ort" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:840 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:901 msgid "the event" msgstr "das Ereignis" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:842 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:903 msgid "the repository" msgstr "der Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:844 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:905 msgid "the note" msgstr "die Notiz" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:846 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:907 msgid "the media" msgstr "das Medium" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:848 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:909 msgid "the source" msgstr "die Quelle" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:850 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:911 msgid "the filter" msgstr "der Filter" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:852 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:913 msgid "the citation" msgstr "die Fundstelle" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:854 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:915 msgid "See details" msgstr "Siehe Details" @@ -9721,8 +10369,8 @@ msgstr "" msgid "Person|TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:440 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:446 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" @@ -9730,31 +10378,13 @@ msgstr "Titel" msgid "GIVEN" msgstr "VORNAME" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:652 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:661 -#: ../gramps/gui/configure.py:662 ../gramps/gui/configure.py:663 -#: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/configure.py:665 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gui/configure.py:663 ../gramps/gui/configure.py:664 +#: ../gramps/gui/configure.py:665 ../gramps/gui/configure.py:666 msgid "SURNAME" msgstr "NACHNAME" -#. show surname and first name -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:647 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1493 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3220 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4551 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6126 -msgid "Surname" -msgstr "Nachname" - #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 msgid "Name|CALL" msgstr "RUFNAME" @@ -9767,9 +10397,9 @@ msgstr "Rufname" msgid "Name|COMMON" msgstr "ÜBLICH" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:649 -#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:654 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:662 msgid "Name|Common" msgstr "Üblich" @@ -9851,7 +10481,7 @@ msgstr "Patronymikon[übl]" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "UNBEARBEITETE NACHNAMEN" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:666 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:667 msgid "Rawsurnames" msgstr "unbearbeitete Nachnamen" @@ -9867,14 +10497,6 @@ msgstr "Kein Patronymikon" msgid "PREFIX" msgstr "PRÄFIX" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:73 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 -msgid "Prefix" -msgstr "Präfix" - #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 msgid "NICKNAME" msgstr "SPITZNAME" @@ -9909,19 +10531,19 @@ msgstr "%(west_longitude)s W" #: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:350 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6329 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6396 msgid "male" msgstr "männlich" #: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:349 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6330 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6397 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -9943,7 +10565,7 @@ msgid "High" msgstr "Hoch" #: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -10018,16 +10640,16 @@ msgstr "" "\n" "Gramps wird nun beendet." -#: ../gramps/grampsapp.py:414 ../gramps/grampsapp.py:421 -#: ../gramps/grampsapp.py:465 +#: ../gramps/grampsapp.py:415 ../gramps/grampsapp.py:422 +#: ../gramps/grampsapp.py:466 msgid "Configuration error:" msgstr "Konfigurationsfehler:" -#: ../gramps/grampsapp.py:418 +#: ../gramps/grampsapp.py:419 msgid "Error reading configuration" msgstr "Fehler beim Lesen der Konfiguration" -#: ../gramps/grampsapp.py:422 +#: ../gramps/grampsapp.py:423 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -10072,70 +10694,19 @@ msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR -#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5421 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5587 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:348 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7928 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5433 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5599 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8049 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. 0 this order range above -#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:546 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:90 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:461 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:989 -msgid "Event" -msgstr "Ereignis" - -#. 5 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:538 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1343 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 -#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 -#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:991 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1279 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 -msgid "Place" -msgstr "Ort" - #: ../gramps/gui/clipboard.py:427 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 msgid "Family Event" msgstr "Familiäres Ereignis" @@ -10193,85 +10764,14 @@ msgstr "Kinderef" msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(frel)s %(mrel)s" -#. 4 -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. References -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:534 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 -#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:365 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:461 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3508 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4200 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7067 -msgid "Person" -msgstr "Person" - -#. 7 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:540 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 -#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:722 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:831 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" - -#. 6 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:548 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 -msgid "Repository" -msgstr "Aufbewahrungsort" - #: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:126 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:406 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -10308,18 +10808,18 @@ msgstr "Baumansicht: erste Spalte \"%s\" kann nicht geändert werden" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Für eine andere Reihenfolge ziehe die Spalte an eine neue Position." -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1542 -#: ../gramps/gui/configure.py:1565 ../gramps/gui/configure.py:1590 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1453 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1007 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1545 +#: ../gramps/gui/configure.py:1567 ../gramps/gui/configure.py:1590 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1832 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1263 msgid "_Apply" msgstr "_Anwenden" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1110 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:855 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -10339,26 +10839,28 @@ msgstr "Kombination aus den Nachnamen der Mutter und des Vaters" msgid "Icelandic style" msgstr "Isländischer Stil" -#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:107 +#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:106 msgid "Display Name Editor" msgstr "Namenseditor anzeigen" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:106 ../gramps/gui/configure.py:180 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:466 ../gramps/gui/glade/book.glade:540 +#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:466 ../gramps/gui/glade/book.glade:539 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:140 -#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:25 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 +#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 ../gramps/gui/plug/_windows.py:102 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:682 ../gramps/gui/plug/_windows.py:738 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:61 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 ../gramps/gui/viewmanager.py:1294 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:258 ../gramps/gui/views/tags.py:424 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 ../gramps/gui/viewmanager.py:1696 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:236 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:108 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -10437,10 +10939,27 @@ msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:238 -#: ../gramps/gui/configure.py:804 +#: ../gramps/gui/configure.py:805 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Ungültige oder unvollständige Formatfestlegung." +#. label for the combo +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/gui/configure.py:330 ../gramps/gui/configure.py:354 +#: ../gramps/gui/configure.py:375 ../gramps/gui/configure.py:388 +#: ../gramps/gui/configure.py:413 ../gramps/gui/configure.py:450 +#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:981 +#: ../gramps/gui/configure.py:1009 ../gramps/gui/configure.py:1030 +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 ../gramps/gui/configure.py:1057 +#: ../gramps/gui/configure.py:1070 ../gramps/gui/configure.py:1094 +#: ../gramps/gui/configure.py:1151 ../gramps/gui/configure.py:1375 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 ../gramps/gui/configure.py:1456 +#: ../gramps/gui/configure.py:1500 ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:84 +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #: ../gramps/gui/configure.py:513 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " @@ -10449,76 +10968,76 @@ msgstr "" "Gib deine Daten an, so das dich Personen kontaktieren können, wenn du deinen " "Stammbaum weitergibst." -#: ../gramps/gui/configure.py:519 +#: ../gramps/gui/configure.py:520 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Bundesland/Kreis" -#: ../gramps/gui/configure.py:521 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" -#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:784 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1152 +#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1156 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3973 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5684 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1482 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3982 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5696 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1527 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/gui/plug/_windows.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: ../gramps/gui/configure.py:524 +#: ../gramps/gui/configure.py:525 msgid "Researcher" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Medienobjekt" -#: ../gramps/gui/configure.py:552 +#: ../gramps/gui/configure.py:553 msgid "ID Formats" msgstr "ID-Formate" -#: ../gramps/gui/configure.py:562 +#: ../gramps/gui/configure.py:563 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Setze die Farben für die Kästchen in den Grafikansichten." -#: ../gramps/gui/configure.py:564 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 msgid "Gender Male Alive" msgstr "Geschlecht von 'männlich lebt'" -#: ../gramps/gui/configure.py:566 +#: ../gramps/gui/configure.py:567 msgid "Border Male Alive" msgstr "Rand von 'männlich lebt'" -#: ../gramps/gui/configure.py:568 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 msgid "Gender Male Death" msgstr "Geschlecht von 'männlich tot'" -#: ../gramps/gui/configure.py:570 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 msgid "Border Male Death" msgstr "Rand von 'männlich tot'" -#: ../gramps/gui/configure.py:572 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "Gender Female Alive" msgstr "Geschlecht von 'weiblich lebt'" -#: ../gramps/gui/configure.py:574 +#: ../gramps/gui/configure.py:575 msgid "Border Female Alive" msgstr "Rand von 'weiblich lebt'" -#: ../gramps/gui/configure.py:576 +#: ../gramps/gui/configure.py:577 msgid "Gender Female Death" msgstr "Geschlecht von 'weiblich tot'" -#: ../gramps/gui/configure.py:578 +#: ../gramps/gui/configure.py:579 msgid "Border Female Death" msgstr "Rand von 'weiblich tot'" @@ -10530,80 +11049,76 @@ msgstr "Rand von 'weiblich tot'" #. # 'preferences.color-gender-other-death') #. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, #. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') -#: ../gramps/gui/configure.py:588 +#: ../gramps/gui/configure.py:589 msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "Geschlecht von 'unbekannt lebt'" -#: ../gramps/gui/configure.py:590 +#: ../gramps/gui/configure.py:591 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Rand von 'unbekannt lebt'" -#: ../gramps/gui/configure.py:592 +#: ../gramps/gui/configure.py:593 msgid "Gender Unknown Death" msgstr "Geschlecht von 'unbekannt tot'" -#: ../gramps/gui/configure.py:594 +#: ../gramps/gui/configure.py:595 msgid "Border Unknown Death" msgstr "Rand von 'unbekannt tot'" -#: ../gramps/gui/configure.py:596 +#: ../gramps/gui/configure.py:597 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: ../gramps/gui/configure.py:604 +#: ../gramps/gui/configure.py:605 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Nicht warnen, wenn Eltern zu einem Kind hinzugefügt werden." -#: ../gramps/gui/configure.py:608 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Nicht warnen, wenn mit geänderten Daten abgebrochen wird." -#: ../gramps/gui/configure.py:612 +#: ../gramps/gui/configure.py:613 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" "Nicht warnen, wenn die Information zum Forscher beim Export zu GEDCOM fehlt." -#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "" "Zeige den Zusatzmodulstatusdialog bei einem fehlerhaft geladenen Zusatzmodul." -#: ../gramps/gui/configure.py:620 +#: ../gramps/gui/configure.py:621 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:661 msgid "Common" msgstr "Üblich" -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 msgid "NotPatronymic" msgstr "Kein Patronymikon" -#: ../gramps/gui/configure.py:735 +#: ../gramps/gui/configure.py:736 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Drücke die Eingabetaste zum Speichern, ESC zum Abbrechen." -#: ../gramps/gui/configure.py:782 +#: ../gramps/gui/configure.py:783 msgid "This format exists already." msgstr "Dieses Format existiert bereits." -#: ../gramps/gui/configure.py:821 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: ../gramps/gui/configure.py:831 +#: ../gramps/gui/configure.py:832 msgid "Example" msgstr "Beispiel" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:851 +#: ../gramps/gui/configure.py:852 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:146 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 @@ -10612,14 +11127,14 @@ msgstr "Beispiel" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:652 ../gramps/gui/views/tags.py:416 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:422 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../gramps/gui/configure.py:854 +#: ../gramps/gui/configure.py:855 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 @@ -10627,179 +11142,160 @@ msgstr "_Hinzufügen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:223 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 ../gramps/gui/views/tags.py:417 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 ../gramps/gui/views/tags.py:423 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../gramps/gui/configure.py:858 +#: ../gramps/gui/configure.py:859 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:254 ../gramps/gui/views/listview.py:212 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:418 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:388 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/listview.py:212 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:424 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../gramps/gui/configure.py:984 +#: ../gramps/gui/configure.py:985 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:463 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1872 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:203 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:152 ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:142 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../gramps/gui/configure.py:994 +#: ../gramps/gui/configure.py:995 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Einzelnes Pa/Matronymikon als Nachname betrachten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1008 -msgid "Date format" -msgstr "Datumsformat" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1016 +#: ../gramps/gui/configure.py:1017 msgid "Years" msgstr "Jahre" -#: ../gramps/gui/configure.py:1017 +#: ../gramps/gui/configure.py:1018 msgid "Years, Months" msgstr "Jahre, Monate" -#: ../gramps/gui/configure.py:1018 +#: ../gramps/gui/configure.py:1019 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Jahre, Monate, Tage" -#: ../gramps/gui/configure.py:1030 +#: ../gramps/gui/configure.py:1031 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Alter genau anzeigen (erfordert Neustart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1043 +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 msgid "Calendar on reports" msgstr "Kalender für Berichte" -#: ../gramps/gui/configure.py:1056 +#: ../gramps/gui/configure.py:1057 msgid "Surname guessing" msgstr "Nachnamen-Schätzung" -#: ../gramps/gui/configure.py:1069 +#: ../gramps/gui/configure.py:1070 msgid "Default family relationship" msgstr "Standardfamilienbeziehung" -#: ../gramps/gui/configure.py:1076 +#: ../gramps/gui/configure.py:1077 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Höhe der Mehrfachnachnamenbox (Pixel)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1083 +#: ../gramps/gui/configure.py:1084 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Name und GRAMPS-ID der aktiven Person" -#: ../gramps/gui/configure.py:1084 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:358 +#: ../gramps/gui/configure.py:1085 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:359 msgid "Relationship to home person" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Hauptperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:1093 +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Status bar" msgstr "Statusleiste" -#: ../gramps/gui/configure.py:1100 +#: ../gramps/gui/configure.py:1101 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "Zeige Text neben Navigationsschaltflächen (benötigt Neustart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1106 +#: ../gramps/gui/configure.py:1107 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Zeige die Schaltfläche 'Schließen' in den Gramplet Reitern." -#: ../gramps/gui/configure.py:1119 +#: ../gramps/gui/configure.py:1120 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Automatische Ortstitelgeneration aktivieren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1131 +#: ../gramps/gui/configure.py:1132 msgid "Suppress comma after house number" msgstr "Unterdrücke Komma nach Hausnummer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1136 +#: ../gramps/gui/configure.py:1137 msgid "Reverse display order" msgstr "Kehre Anzeigereihenfolge um" -#: ../gramps/gui/configure.py:1143 +#: ../gramps/gui/configure.py:1144 msgid "Full place name" msgstr "Voller Ortsname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1144 +#: ../gramps/gui/configure.py:1145 msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" msgstr "-> Weiler/Dorf/Kleinstadt/Stadt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1145 +#: ../gramps/gui/configure.py:1146 msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" msgstr "Weiler/Dorf/Kleinstadt/Stadt ->" -#: ../gramps/gui/configure.py:1150 +#: ../gramps/gui/configure.py:1151 msgid "Restrict" msgstr "Begrenzen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1156 +#: ../gramps/gui/configure.py:1157 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: ../gramps/gui/configure.py:1163 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:219 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:242 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3787 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3940 -msgid "Places" -msgstr "Orte" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1179 +#: ../gramps/gui/configure.py:1180 msgid "Missing surname" msgstr "Fehlender Nachname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1182 +#: ../gramps/gui/configure.py:1183 msgid "Missing given name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1185 +#: ../gramps/gui/configure.py:1186 msgid "Missing record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1188 +#: ../gramps/gui/configure.py:1189 msgid "Private surname" msgstr "Vertraulicher Nachname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1192 +#: ../gramps/gui/configure.py:1193 msgid "Private given name" msgstr "Vertraulicher Vorname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1196 +#: ../gramps/gui/configure.py:1197 msgid "Private record" msgstr "Vertraulicher Datensatz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1236 +#: ../gramps/gui/configure.py:1237 msgid "Change is not immediate" msgstr "Änderung noch nicht wirksam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1237 +#: ../gramps/gui/configure.py:1238 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." @@ -10807,39 +11303,39 @@ msgstr "" "Das Ändern der Datumseinstellung wird erst mit einem Neustart von Gramps " "aktiv." -#: ../gramps/gui/configure.py:1256 +#: ../gramps/gui/configure.py:1257 msgid "Date about range" msgstr "Datum um Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1259 +#: ../gramps/gui/configure.py:1260 msgid "Date after range" msgstr "Datum nach Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1262 +#: ../gramps/gui/configure.py:1263 msgid "Date before range" msgstr "Datum vor Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1265 +#: ../gramps/gui/configure.py:1266 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Maximales Alter von 'wahrscheinlich am leben'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1268 +#: ../gramps/gui/configure.py:1269 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximaler Altersabstand von Geschwistern" -#: ../gramps/gui/configure.py:1271 +#: ../gramps/gui/configure.py:1272 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minimaler Abstand zwischen Generationen in Jahren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1274 +#: ../gramps/gui/configure.py:1275 msgid "Average years between generations" msgstr "Durchschnittlicher Abstand zwischen Generationen in Jahren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1277 +#: ../gramps/gui/configure.py:1278 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Markierung für ungültiges Datumsformat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1280 +#: ../gramps/gui/configure.py:1281 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -10870,29 +11366,29 @@ msgstr "" "Zum Beispiel: <u><b>%s</b></u>\n" "zeigt Unterstrichenes fettes Datum\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1294 +#: ../gramps/gui/configure.py:1295 msgid "Dates" msgstr "Daten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1305 +#: ../gramps/gui/configure.py:1306 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" "Verwende alternativen Schrift handler für Oberfläche und Berichte (erfordert " "Neustart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1311 +#: ../gramps/gui/configure.py:1312 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Füge Standardquelle beim GEDCOM Import hinzu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1315 +#: ../gramps/gui/configure.py:1316 msgid "Add tag on import" msgstr "Markierung beim Import hinzufügen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1326 +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1335 +#: ../gramps/gui/configure.py:1336 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -10902,159 +11398,162 @@ msgstr "" "stehen.\n" "Um es für Gramps zu erstellen siehe %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1342 +#: ../gramps/gui/configure.py:1343 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1347 +#: ../gramps/gui/configure.py:1348 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Letzte angezeigte Ansicht merken" -#: ../gramps/gui/configure.py:1352 +#: ../gramps/gui/configure.py:1353 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Maximale Anzahl der Generationen für Beziehungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1358 +#: ../gramps/gui/configure.py:1359 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Basisverzeichnis für relative Medienpfade" -#: ../gramps/gui/configure.py:1366 +#: ../gramps/gui/configure.py:1367 msgid "Once a month" msgstr "Einmal im Monat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1367 +#: ../gramps/gui/configure.py:1368 msgid "Once a week" msgstr "Einmal die Woche" -#: ../gramps/gui/configure.py:1368 +#: ../gramps/gui/configure.py:1369 msgid "Once a day" msgstr "Einmal am Tag" -#: ../gramps/gui/configure.py:1369 +#: ../gramps/gui/configure.py:1370 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1374 -msgid "Check for updates" +#: ../gramps/gui/configure.py:1375 +#, fuzzy +msgid "Check for addon updates" msgstr "Nach Aktualisierungen suchen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1380 +#: ../gramps/gui/configure.py:1381 msgid "Updated addons only" msgstr "Nur aktualisierte Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1381 +#: ../gramps/gui/configure.py:1382 msgid "New addons only" msgstr "Nur neue Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1382 +#: ../gramps/gui/configure.py:1383 msgid "New and updated addons" msgstr "Neue und aktualisierte Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1392 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 msgid "What to check" msgstr "Was prüfen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1397 +#: ../gramps/gui/configure.py:1398 msgid "Where to check" msgstr "Wo prüfen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1401 +#: ../gramps/gui/configure.py:1402 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Bereits aktualisierte Erweiterungen nicht erneut abfragen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1406 -msgid "Check now" -msgstr "Jetzt prüfen" +#: ../gramps/gui/configure.py:1407 +#, fuzzy +msgid "Check for updated addons now" +msgstr "Nach Aktualisierungen suchen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1416 +#: ../gramps/gui/configure.py:1417 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Überprüfen der Erweiterungen fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1417 +#: ../gramps/gui/configure.py:1418 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" "Der Aufbewahrungsort im Internet für Zusatzmodule ist nicht erreichbar. " "Bitte versuche es später noch einmal." -#: ../gramps/gui/configure.py:1427 +#: ../gramps/gui/configure.py:1431 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Es sind keine Erweiterungen dieses Typs verfügbar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1428 +#: ../gramps/gui/configure.py:1432 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Prüfe nach '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1429 +#: ../gramps/gui/configure.py:1433 msgid "' and '" msgstr "' und '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1434 +#: ../gramps/gui/configure.py:1438 msgid "new" msgstr "neu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1434 +#: ../gramps/gui/configure.py:1438 msgid "update" msgstr "Aktualisierung" -#: ../gramps/gui/configure.py:1453 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 msgid "Database backend" msgstr "Datenbank Backend" -#: ../gramps/gui/configure.py:1461 +#: ../gramps/gui/configure.py:1464 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Stammbaumdatenbankpfad" -#: ../gramps/gui/configure.py:1470 +#: ../gramps/gui/configure.py:1473 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Letzten Stammbaum automatisch laden" -#: ../gramps/gui/configure.py:1476 +#: ../gramps/gui/configure.py:1479 msgid "Backup path" msgstr "Sicherungspfad" -#: ../gramps/gui/configure.py:1483 +#: ../gramps/gui/configure.py:1486 msgid "Backup on exit" msgstr "Beim beenden sichern" -#: ../gramps/gui/configure.py:1490 +#: ../gramps/gui/configure.py:1493 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Alle 15 Minuten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1491 +#: ../gramps/gui/configure.py:1494 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Alle 30 Minuten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1492 +#: ../gramps/gui/configure.py:1495 msgid "Every hour" msgstr "Jede Stunde" -#: ../gramps/gui/configure.py:1497 +#: ../gramps/gui/configure.py:1500 msgid "Autobackup" msgstr "Automatisches Backup" -#: ../gramps/gui/configure.py:1537 +#: ../gramps/gui/configure.py:1540 msgid "Select media directory" msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" -#: ../gramps/gui/configure.py:1540 ../gramps/gui/configure.py:1563 -#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:146 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 +#: ../gramps/gui/configure.py:1543 ../gramps/gui/configure.py:1566 +#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:397 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:416 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:700 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:839 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:701 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:842 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:42 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:39 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:44 @@ -11066,7 +11565,8 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246 @@ -11080,37 +11580,37 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:21 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1723 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:140 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1728 ../gramps/gui/plug/_windows.py:432 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1721 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:168 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:172 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1451 ../gramps/gui/views/listview.py:1010 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:635 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:178 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1830 ../gramps/gui/views/listview.py:1022 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1006 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:769 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:769 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1560 +#: ../gramps/gui/configure.py:1563 msgid "Select database directory" msgstr "Wähle ein Datenbankverzeichnis." -#: ../gramps/gui/configure.py:1585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1448 +#: ../gramps/gui/configure.py:1585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1827 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:130 ../gramps/gui/plug/tool.py:108 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:119 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 msgid "Undo history warning" msgstr "Warnung: Bearbeitungschronik zurück setzen." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:120 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -11126,23 +11626,70 @@ msgstr "" "Wenn du den Import möglicherweise doch rückgängig machen willst, sichere " "bitte deine Datenbank vorher." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:136 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Import starten" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:136 ../gramps/gui/plug/tool.py:115 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:116 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:143 -msgid "Gramps: Import Family Tree" +#: ../gramps/gui/dbloader.py:202 ../gramps/gui/dbloader.py:217 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:247 +msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" +msgstr "Willst du wirklich den Stammbaum aktualisieren?" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:205 ../gramps/gui/dbloader.py:220 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:250 +msgid "" +"I have made a backup,\n" +"please upgrade my Family Tree" +msgstr "" +"Ich habe eine Sicherung erstellt,\n" +" bitte aktualisiere meinen Stammbaum" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:222 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:252 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:232 +msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" +msgstr "Willst du wirklich den Stammbaum herunterstufen?" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:235 +msgid "" +"I have made a backup,\n" +"please downgrade my Family Tree" +msgstr "" +"Ich habe eine Sicherung erstellt,\n" +"bitte stufe meinen Stammbaum herunter." + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:321 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:362 +msgid "Automatically detected" +msgstr "Automatisch erkannt" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:371 +msgid "Select file _type:" +msgstr "Datei_typ auswählen:" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:387 +#, fuzzy +msgid "Import Family Tree" msgstr "Gramp: Stammbaum Import" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:148 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:398 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:204 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:458 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -11155,29 +11702,29 @@ msgstr "" "Gültige Typen sind: Gramps-Datenbank, Gramps-XML, Gramps-Paket, GEDCOM und " "andere." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:228 ../gramps/gui/dbloader.py:235 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:481 ../gramps/gui/dbloader.py:488 msgid "Cannot open file" msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:229 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:482 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "" "Die ausgewählte Datei ist ein ganzes Verzeichnis und keine einzelne Datei.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:236 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du hast keinen Lesezugriff auf die ausgewählte Datei." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:246 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:499 msgid "Cannot create file" msgstr "Die Datei kann nicht erstellt werden." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:269 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:524 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Die Datei kann nicht importiert werden: %s." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:270 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:525 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -11185,86 +11732,42 @@ msgstr "" "Diese Datei gibt ihren Zeichensatz falsch an, daher kann sie nicht korrekt " "importiert werden. Bitte korrigiere den Zeichensatz und importiere sie erneut" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:348 ../gramps/gui/dbloader.py:363 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:393 -msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" -msgstr "Willst du wirklich den Stammbaum aktualisieren?" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:351 ../gramps/gui/dbloader.py:366 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:396 -msgid "" -"I have made a backup,\n" -"please upgrade my Family Tree" -msgstr "" -"Ich habe eine Sicherung erstellt,\n" -" bitte aktualisiere meinen Stammbaum" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:353 ../gramps/gui/dbloader.py:368 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:383 ../gramps/gui/dbloader.py:398 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:378 -msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" -msgstr "Willst du wirklich den Stammbaum herunterstufen?" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:381 -msgid "" -"I have made a backup,\n" -"please downgrade my Family Tree" -msgstr "" -"Ich habe eine Sicherung erstellt,\n" -"bitte stufe meinen Stammbaum herunter." - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:467 -msgid "All files" -msgstr "Alle Dateien" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:508 -msgid "Automatically detected" -msgstr "Automatisch erkannt" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:517 -msgid "Select file _type:" -msgstr "Datei_typ auswählen:" - -#: ../gramps/gui/dbman.py:96 +#: ../gramps/gui/dbman.py:97 #, python-format msgid "%s_-_Manage_Family_Trees" msgstr "%s_-_Stammbäume _verwalten" -#: ../gramps/gui/dbman.py:97 +#: ../gramps/gui/dbman.py:98 msgid "Family_Trees_manager_window" msgstr "Stammbäumeverwaltungfenster" -#: ../gramps/gui/dbman.py:111 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:352 +#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:345 msgid "_Archive" msgstr "_Archiv" -#: ../gramps/gui/dbman.py:111 +#: ../gramps/gui/dbman.py:112 msgid "_Extract" msgstr "_Extrahieren" -#: ../gramps/gui/dbman.py:118 ../gramps/gui/dbman.py:142 +#: ../gramps/gui/dbman.py:119 ../gramps/gui/dbman.py:140 msgid "Database Information" msgstr "Datumsinformation" -#: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 +#: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:120 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:482 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:556 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:482 ../gramps/gui/glade/book.glade:555 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:57 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:39 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:59 @@ -11276,7 +11779,8 @@ msgstr "Datumsinformation" #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 @@ -11289,13 +11793,15 @@ msgstr "Datumsinformation" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:36 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:186 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 ../gramps/gui/views/tags.py:634 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:192 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1698 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 msgid "_OK" @@ -11305,35 +11811,38 @@ msgstr "_OK" msgid "Setting" msgstr "Einstellung" -#: ../gramps/gui/dbman.py:366 +#: ../gramps/gui/dbman.py:200 +msgid "Family Trees" +msgstr "Stammbäume" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:372 msgid "Family Tree name" msgstr "Stammbaumname:" #. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, #. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gui/dbman.py:379 +#: ../gramps/gui/dbman.py:385 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:180 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:515 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gramps/gui/dbman.py:386 +#: ../gramps/gui/dbman.py:392 msgid "Database Type" msgstr "Datenbankart" -#: ../gramps/gui/dbman.py:492 +#: ../gramps/gui/dbman.py:500 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Sperre der Datenbank '%s' aufheben?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:493 +#: ../gramps/gui/dbman.py:501 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -11346,15 +11855,15 @@ msgstr "" "Jedoch wenn jemand anderes die Datenbank bearbeitet und du die Sperrung " "aufhebst, kannst du die Datenbank beschädigen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:499 +#: ../gramps/gui/dbman.py:507 msgid "Break lock" msgstr "Sperre aufheben" -#: ../gramps/gui/dbman.py:589 +#: ../gramps/gui/dbman.py:599 msgid "Rename failed" msgstr "Umbenennung ist fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:590 +#: ../gramps/gui/dbman.py:600 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -11366,56 +11875,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:608 +#: ../gramps/gui/dbman.py:618 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kann diesen Stammbaum nicht umbenennen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:609 +#: ../gramps/gui/dbman.py:619 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Stammbaum besteht bereits, wähle einen einmaligen Namen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:653 +#: ../gramps/gui/dbman.py:664 msgid "Extracting archive..." msgstr "Entpacke Archiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:658 +#: ../gramps/gui/dbman.py:669 msgid "Importing archive..." msgstr "Importiere Archiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:674 +#: ../gramps/gui/dbman.py:685 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Den '%s' Stammbaum entfernen?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:675 +#: ../gramps/gui/dbman.py:686 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "Das Entfernen dieses Stammbaum zerstört die Daten dauerhaft." -#: ../gramps/gui/dbman.py:677 +#: ../gramps/gui/dbman.py:688 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Stammbaum entfernen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:682 +#: ../gramps/gui/dbman.py:693 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Entfernt die '%(revision)s' Version von %(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:686 +#: ../gramps/gui/dbman.py:697 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" "Das Entfernen dieser Version verhindert, dass du sie zukünftig auswählen " "kannst." -#: ../gramps/gui/dbman.py:688 +#: ../gramps/gui/dbman.py:699 msgid "Remove version" msgstr "Die Version wird entfernt." -#: ../gramps/gui/dbman.py:743 +#: ../gramps/gui/dbman.py:754 msgid "Deletion failed" msgstr "Die Löschung ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:744 +#: ../gramps/gui/dbman.py:755 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -11427,57 +11936,57 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:761 +#: ../gramps/gui/dbman.py:772 #, python-format msgid "Convert the '%s' database?" msgstr "Die '%s' Datenbank konvertieren?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:762 +#: ../gramps/gui/dbman.py:773 msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" msgstr "Du willst diese Datenbank in das neue DB-API Format konvertieren?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:763 +#: ../gramps/gui/dbman.py:774 msgid "Convert" msgstr "Konvertiere" -#: ../gramps/gui/dbman.py:773 +#: ../gramps/gui/dbman.py:784 #, python-format msgid "Opening the '%s' database" msgstr "Öffne die '%s' Datenbank" -#: ../gramps/gui/dbman.py:774 +#: ../gramps/gui/dbman.py:785 msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." msgstr "" "Der Versuch, die Datenbank zu konvertieren ist fehlgeschlagen. Vielleicht " "benötigt sie eine Aktualisierung. " -#: ../gramps/gui/dbman.py:785 ../gramps/gui/dbman.py:810 +#: ../gramps/gui/dbman.py:796 ../gramps/gui/dbman.py:821 #, python-format msgid "Converting the '%s' database" msgstr "Konvertiere die '%s' Datenbank" -#: ../gramps/gui/dbman.py:786 +#: ../gramps/gui/dbman.py:797 msgid "An attempt to export the database failed." msgstr "Ein Versuch die Datenbank zu exportieren ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:790 +#: ../gramps/gui/dbman.py:801 msgid "Converting data..." msgstr "Konvertiere Daten..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:795 ../gramps/gui/dbman.py:798 +#: ../gramps/gui/dbman.py:806 ../gramps/gui/dbman.py:809 #, python-format msgid "(Converted #%d)" msgstr "(Converted #%d)" -#: ../gramps/gui/dbman.py:811 +#: ../gramps/gui/dbman.py:822 msgid "An attempt to import into the database failed." msgstr "Ein Versuch in die Datenbank zu importieren ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:868 +#: ../gramps/gui/dbman.py:879 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Stammbaum reparieren?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:869 +#: ../gramps/gui/dbman.py:880 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -11528,31 +12037,31 @@ msgstr "" "deaktivieren, indem du die Datei %(recover_file)s aus dem " "Stammbaumverzeichnis entfernst." -#: ../gramps/gui/dbman.py:900 +#: ../gramps/gui/dbman.py:911 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Weiter, ich habe eine Sicherung" -#: ../gramps/gui/dbman.py:901 +#: ../gramps/gui/dbman.py:912 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../gramps/gui/dbman.py:924 +#: ../gramps/gui/dbman.py:935 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Datenbank aus Sicherungsdateien wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:929 +#: ../gramps/gui/dbman.py:940 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Fehler beim wiederherstellen der Sicherungsdaten." -#: ../gramps/gui/dbman.py:968 +#: ../gramps/gui/dbman.py:979 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "Der Stammbaum konnte nicht erstellt werden." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1096 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1107 msgid "Retrieve failed" msgstr "Die Abfrage ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1097 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1108 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -11563,11 +12072,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1135 ../gramps/gui/dbman.py:1161 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1147 ../gramps/gui/dbman.py:1173 msgid "Archiving failed" msgstr "Archivierung ist fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1136 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1148 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -11579,15 +12088,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1141 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1153 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Erstelle zu archivierende Daten..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1150 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1162 msgid "Saving archive..." msgstr "Das Archiv wird gespeichert..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1162 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1174 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -11599,12 +12108,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:339 ../gramps/gui/dialog.py:412 -#: ../gramps/gui/utils.py:301 +#: ../gramps/gui/dialog.py:383 ../gramps/gui/dialog.py:461 +#: ../gramps/gui/utils.py:307 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen" -#: ../gramps/gui/dialog.py:340 ../gramps/gui/dialog.py:413 +#: ../gramps/gui/dialog.py:384 ../gramps/gui/dialog.py:462 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -11612,44 +12121,44 @@ msgstr "" "Bitte versuche nicht, diesen wichtigen Dialog zu Umgehen.\n" "Wähle stattdessen eine der verfügbaren Optionen." -#: ../gramps/gui/displaystate.py:379 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:169 msgid "No active person" msgstr "Keine aktive Person" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:380 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 msgid "No active family" msgstr "Keine aktive Familie" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:381 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active event" msgstr "Kein aktives Ereignis" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active place" msgstr "Kein aktiver Ort" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 msgid "No active source" msgstr "Keine aktive Quelle" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 msgid "No active citation" msgstr "Keine aktive Fundstelle" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 msgid "No active repository" msgstr "Kein aktiver Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 msgid "No active media" msgstr "Keine aktiven Medien" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 msgid "No active note" msgstr "Keine aktive Notiz" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:618 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:621 msgid "No active object" msgstr "Kein aktives Objekt" @@ -11661,24 +12170,24 @@ msgstr "Wähle_einen_Medienselektor" msgid "Select a media object" msgstr "Wähle ein Medienobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 msgid "Select media object" msgstr "Wähle ein Medienobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:158 msgid "Import failed" msgstr "Der Import ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden." -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:169 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Kann %s nicht importieren" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:171 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170 #, python-format msgid "" "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " @@ -11756,7 +12265,6 @@ msgid "_Attributes" msgstr "_Attribute" #. Add column with object gramps_id -#. Gramps ID #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 @@ -11764,20 +12272,20 @@ msgstr "_Attribute" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:976 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:978 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:179 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1166 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1344 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1171 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1349 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:75 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:69 @@ -11787,22 +12295,24 @@ msgstr "_Attribute" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:240 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:400 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:194 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:570 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:571 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -11828,8 +12338,8 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1833 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1840 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -11842,8 +12352,8 @@ msgstr "Hinzufügen" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1897 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1904 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1896 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1903 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -11891,23 +12401,6 @@ msgstr "Gewählte Fundstelle nach oben verschieben" msgid "Move the selected citation downwards" msgstr "Gewählte Fundstelle nach unten verschieben" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:78 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4862 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4959 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2590 -msgid "Page" -msgstr "Seite" - #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:91 msgid "_Source Citations" msgstr "_Quelle Fundstellen" @@ -11918,13 +12411,13 @@ msgstr "_Quelle Fundstellen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:277 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:332 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:430 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:473 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:454 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:497 msgid "Cannot share this reference" msgstr "Kann diese Referenz nicht teilen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:192 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:505 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -11938,51 +12431,6 @@ msgstr "" "\n" "Um diese Quelle zu bearbeiten, muss das Objekt geschlossen werden." -#. The parent may not be birth father in ths family, because it -#. may be a step family. However, it will be odd to display the -#. parent as anything other than "Father" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:221 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:228 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:319 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:248 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7439 -msgid "Father" -msgstr "Vater" - -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:223 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:245 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:256 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:328 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:903 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7453 -msgid "Mother" -msgstr "Mutter" - #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:64 msgid "Add a new family event" msgstr "Neues Familienereignis hinzufügen" @@ -12036,6 +12484,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1803 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Kann diese Referenz nicht bearbeiten" @@ -12055,9 +12505,9 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:496 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -12081,7 +12531,7 @@ msgstr "_Medium aktivieren" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden" @@ -12177,13 +12627,13 @@ msgstr "Als Standardnamen setzen" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1247 ../gramps/gui/views/tags.py:493 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1252 ../gramps/gui/views/tags.py:496 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:494 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1251 ../gramps/gui/views/tags.py:497 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -12237,7 +12687,7 @@ msgstr "_Notizen" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2096 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" @@ -12306,6 +12756,7 @@ msgid "_Associations" msgstr "_Verknüpfungen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1389 msgid "Godfather" msgstr "Taufpate" @@ -12335,8 +12786,8 @@ msgid "Alternative Names" msgstr "Alternative Namen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1299 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 msgid "Enclosed By" msgstr "Teil von" @@ -12418,7 +12869,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Gewählten Nachnamen nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:618 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:619 msgid "Origin" msgstr "Ursprung" @@ -12478,7 +12929,7 @@ msgid "manual|Attribute_Editor_dialog" msgstr "Attributeditor_Dialog" #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:136 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:137 msgid "Attribute Editor" msgstr "Attributeditor" @@ -12487,11 +12938,11 @@ msgstr "Attributeditor" msgid "New Attribute" msgstr "Neues Attribut" -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:149 msgid "Cannot save attribute" msgstr "Das Attribut kann nicht gespeichert werden." -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:150 msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Attributart darf nicht leer sein" @@ -12547,7 +12998,7 @@ msgstr "Die Fundstelle kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits." #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:314 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:287 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 @@ -12562,12 +13013,12 @@ msgstr "" "eine andere ID ein oder lasse sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert " "zu erhalten." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:311 #, python-format msgid "Add Citation (%s)" msgstr "Fundstelle (%s) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:319 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:316 #, python-format msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "Fundstelle (%s) bearbeiten" @@ -12617,11 +13068,11 @@ msgstr "Berechnet" msgid "manual|Editing_dates" msgstr "Daten_bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:126 ../gramps/gui/editors/editdate.py:278 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:126 ../gramps/gui/editors/editdate.py:279 msgid "Date selection" msgstr "Datumsauswahl" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:269 #, python-brace-format msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'" msgstr "Korrigiere das Datum oder wechsle von `{cur_mode}' nach `{text_mode}'" @@ -12631,20 +13082,20 @@ msgid "manual|New_Event_dialog" msgstr "Neues_Ereignis_Dialog" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:252 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:261 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Ereignis: %s" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:254 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:263 msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:228 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:340 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:341 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:735 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:620 @@ -12679,12 +13130,12 @@ msgstr "Ereignisart darf nicht leer sein" msgid "Add Event (%s)" msgstr "Ereignis hinzufügen (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:274 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:273 #, python-format msgid "Edit Event (%s)" msgstr "Ereignis bearbeiten (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:319 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:318 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Ereignis (%s) löschen" @@ -12694,7 +13145,7 @@ msgid "manual|Event_Reference_Editor_dialog" msgstr "Ereignisreferenzeditor_Dialog" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:76 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:255 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:264 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Ereignisreferenzeditor" @@ -12706,11 +13157,11 @@ msgstr "Ereignisreferenzeditor" msgid "_General" msgstr "_Allgemeines" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:260 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:269 msgid "Modify Event" msgstr "Ereignis ändern" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:265 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:274 msgid "Add Event" msgstr "Ereignis hinzufügen" @@ -12771,6 +13222,7 @@ msgstr "Mütterlicherseits" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:780 msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -12781,6 +13233,7 @@ msgstr "Geburtsdatum" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:781 msgid "Death Date" msgstr "Sterbedatum" @@ -12797,7 +13250,6 @@ msgid "Death Place" msgstr "Sterbeort" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:188 msgid "Chil_dren" msgstr "_Kinder" @@ -12858,7 +13310,7 @@ msgstr "" "gegangen sein." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:467 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 msgid "family" msgstr "Familie" @@ -12869,7 +13321,7 @@ msgid "New Family" msgstr "Neue Familie" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:505 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1132 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:422 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bearbeiten" @@ -12920,45 +13372,45 @@ msgstr "" "du speicherst, wird eine doppelte Familie erstellt. Es wird empfohlen " "abzubrechen und die bestehende Familie zu bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeiten von %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1061 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1063 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Ein Vater kann nicht sein eigenes Kind sein" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1062 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1064 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s wird als Vater und Kind dieser Familie geführt." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1072 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1074 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Eine Mutter kann nicht ihr eigenes Kind sein" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1073 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s wird als Mutter und Kind dieser Familie geführt." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1081 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1083 msgid "Cannot save family" msgstr "Die Familie kann nicht gespeichert werden." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1082 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1084 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Familie. Bitte gib Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1090 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1092 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Die Familie kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1091 -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:321 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:327 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:294 #, python-format msgid "" @@ -12970,7 +13422,7 @@ msgstr "" "verwenden. Dieser Wert wird bereits benutzt. Bitte gib eine andere ID ein " "oder lasse sie leer, um den nächsten verfügbaren ID Wert zu erhalten." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1106 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1108 msgid "Add Family" msgstr "Familie hinzufügen" @@ -13002,9 +13454,9 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:485 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:486 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820 msgid "LDS Ordinance" msgstr "LDS Ordination" @@ -13012,11 +13464,11 @@ msgstr "LDS Ordination" msgid "manual|Link_Editor" msgstr "Verknüpfungeditor" -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:235 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:237 msgid "Link Editor" msgstr "Verknüpfungeditor" -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 msgid "Internet Address" msgstr "Internetadresse" @@ -13072,19 +13524,19 @@ msgstr "" "Du hast versucht, den Pfad mit dem Wert '%(path)s' zu verwenden. Dieser Pfad " "existiert nicht! Gib bitte einen anderen Pfad ein." -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:326 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:324 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:523 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Medienobjekt (%s) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:331 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:329 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:517 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Medienobjekt (%s) bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:368 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:369 msgid "Remove Media Object" msgstr "Medienobjekt entfernen" @@ -13104,7 +13556,7 @@ msgstr "Medienreferenzeditor" msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:120 ../gramps/gui/editors/editname.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:120 ../gramps/gui/editors/editname.py:314 msgid "Name Editor" msgstr "Namenseditor" @@ -13118,15 +13570,15 @@ msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "" "Der Rufname ist der Teil des Vornamen, der normalerweise verwendet wird." -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:312 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:313 msgid "New Name" msgstr "Neuer Name" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:379 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:380 msgid "Break global name grouping?" msgstr "Globale Namensgruppierung aufheben?" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:380 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:381 #, python-format msgid "" "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " @@ -13135,19 +13587,19 @@ msgstr "" "Alle Personen mit dem Namen %(surname)s werden nicht länger mit dem Namen " "%(group_name)s gruppiert sein." -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:384 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:385 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:385 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:386 msgid "Return to Name Editor" msgstr "Zurück zum Namenseditor" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:411 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:412 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Alle Personen mit demselben Namen gruppieren?" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:412 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:413 #, python-format msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " @@ -13156,11 +13608,11 @@ msgstr "" "Du hast die Wahl, alle Personen mit dem Namen %(surname)s unter dem Namen " "%(group_name)s zu gruppieren, oder nur diesen einzelnen Namen." -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:417 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:418 msgid "Group all" msgstr "Alle gruppieren" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:418 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:419 msgid "Group this name only" msgstr "Nur diesen Namen gruppieren" @@ -13191,30 +13643,30 @@ msgstr "Neue Notiz" msgid "_Note" msgstr "_Notiz" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:292 ../gramps/gui/editors/editnote.py:338 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:293 ../gramps/gui/editors/editnote.py:342 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436 msgid "Edit Note" msgstr "Notiz bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:317 msgid "Cannot save note" msgstr "Die Notiz kann nicht gespeichert werden." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:312 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:318 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Notiz. Bitte gib Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:320 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:326 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "Die Notiz kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:333 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:337 msgid "Add Note" msgstr "Notiz hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:353 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:360 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Notiz (%s) löschen" @@ -13285,13 +13737,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Die Person kann nicht gespeichert werdenn. ID existiert bereits." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:863 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:860 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Person (%s) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:869 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:580 ../gramps/plugins/view/relview.py:1002 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:580 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1002 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1059 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1183 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1288 @@ -13349,7 +13802,8 @@ msgid "manual|Place_Editor_dialog" msgstr "Ortsnamenseditor_Dialog" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:288 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:354 +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 msgid "place|Name:" msgstr "Ortsname:" @@ -13364,58 +13818,58 @@ msgstr "Ort: %s" msgid "New Place" msgstr "Neuer Ort" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:179 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:172 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:199 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:192 msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" msgstr "Ungültiger Breitengrad (Syntax: 18\\u00b09'" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:180 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:173 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:200 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:193 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"S, -18.2412 oder -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:182 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:175 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:202 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:195 msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" msgstr "Ungültiger Längengrad (Syntax: 18\\u00b09'" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:183 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:176 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:203 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:196 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:193 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:429 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:455 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:213 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:922 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:430 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:456 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:284 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:278 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:303 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:298 msgid "Cannot save place. Name not entered." msgstr "Kann Ort nicht speichern. Name nicht eingegeben." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:285 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:279 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:304 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:299 msgid "You must enter a name before saving." msgstr "Du musst einen Namen eingeben bevor du speicherst." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:294 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:313 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Der Ort kann nicht gespeichert werden. ID besteht bereits." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:308 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:325 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ort (%s) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:330 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Ort (%s) bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:338 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:358 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort (%s) löschen" @@ -13446,11 +13900,11 @@ msgstr "Der Ortsname darf nicht leer sein" msgid "Place Reference Editor" msgstr "Ortsreferenzeditor" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:285 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:305 msgid "Modify Place" msgstr "Ort ändern" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:290 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:310 msgid "Add Place" msgstr "Ort hinzufügen" @@ -13517,17 +13971,17 @@ msgstr "" "Es existieren keine Daten für diesen Aufbewahrungsort. Bitte gib Daten ein " "oder brich die Bearbeitung ab." -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:201 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:199 #, python-format msgid "Add Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort (%s) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:206 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:204 #, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort (%s) bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:219 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:220 #, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort (%s) löschen" @@ -13558,17 +14012,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "Die Quelle kann nicht gespeichert werden. ID besteht bereits." -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:222 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:220 #, python-format msgid "Add Source (%s)" msgstr "Quelle (%s) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:227 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:225 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Ereignis (%s) bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:242 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:243 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Quelle (%s) löschen" @@ -13577,52 +14031,25 @@ msgstr "Quelle (%s) löschen" msgid "manual|Tag_selection_dialog" msgstr "Markierungauswahldialog" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:126 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:127 msgid "Tag selection" msgstr "Markierungenauswahl" -#. pylint: disable-msg=E1101 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:227 ../gramps/gui/views/tags.py:387 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:611 ../gramps/gui/views/tags.py:627 -#, python-format -msgid "%(title)s - Gramps" -msgstr "%(title)s - Gramps" - -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 -msgid "Edit Tags" -msgstr "Markierungen bearbeiten" - -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:107 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:110 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:225 ../gramps/gui/views/tags.py:230 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:906 -msgid "Tag" -msgstr "Markierung" - -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:116 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:157 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:150 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:27 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:75 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:59 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:58 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:75 @@ -13634,7 +14061,8 @@ msgstr "Markierung" #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 @@ -13648,14 +14076,14 @@ msgstr "Markierung" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:51 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:53 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:142 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:170 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:488 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:259 ../gramps/gui/views/tags.py:425 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:633 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:493 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:288 ../gramps/gui/views/tags.py:431 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -13760,27 +14188,46 @@ msgid "Use regular expression" msgstr "Regulären Ausdruck benutzen" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 -msgid "Also family events where person is wife/husband" +#, fuzzy +msgid "Also family events where person is spouse" msgstr "Auch Familienereignisse bei denen die Person Frau/Mann ist" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 msgid "Only include primary participants" msgstr "Nur Hauptbeteiligte aufnehmen" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:584 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#, fuzzy +msgid "degrees" +msgstr "Akademischer Grad" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +msgid "kilometers" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#, fuzzy +msgid "miles" +msgstr "Familien" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:84 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 msgid "Use regular expressions" msgstr "Reguläre Ausdrücke benutzen" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:596 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:598 msgid "" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" "A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " @@ -13800,77 +14247,50 @@ msgstr "" "passt auf den Beginn einer Zeile, ein Dollarzeichen $ auf das Ende einer " "Zeile." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:625 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:627 msgid "Rule Name" msgstr "Regelname" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:756 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:760 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:758 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:762 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 msgid "No rule selected" msgstr "Keine Regel ausgewählt" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:813 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:815 msgid "Define filter" msgstr "Filter definieren" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:818 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 msgid "Values" msgstr "Werte" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:917 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:919 msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:929 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:931 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:964 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:966 msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#. ######################### -#. ############################### -#. ######################### -#. ############################### -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1103 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:988 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1006 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1020 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1034 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1048 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1062 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1076 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1090 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1104 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1118 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:669 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:708 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1035 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9649 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1624 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1111 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1113 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Benutzerfiltereditor" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1183 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1185 msgid "Delete Filter?" msgstr "Filter löschen?" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1184 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1186 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " @@ -13880,7 +14300,7 @@ msgstr "" "Löschen dieses Filters hat zur Folge, das alle Filter die von ihm abhängen, " "auch gelöscht werden." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1188 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1190 msgid "Delete Filter" msgstr "Filter löschen" @@ -13946,7 +14366,7 @@ msgstr "" "Schaltflächen." #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1105 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1110 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Kein Bild angegeben, auf Schaltfläche klicken um eines zu wählen" @@ -13955,7 +14375,7 @@ msgid "Edit media object" msgstr "Medienobjekt bearbeiten" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1083 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1088 msgid "Select an existing media object" msgstr "Ein bestehendes Medienobjekt auswählen" @@ -13974,13 +14394,13 @@ msgstr "" "Um eine Notiz zu wählen, verwende ziehen und ablegen oder die Schaltflächen" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1003 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1008 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "" "Die Notiz wurde nicht angegeben. Zum Auswählen klicke auf die Schaltfläche." #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:978 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:983 msgid "Select an existing note" msgstr "Wähle eine existierende Notiz aus." @@ -14023,8 +14443,8 @@ msgstr "%s ist nicht" msgid "%s does not contain" msgstr "%s enthält nicht" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1141 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1153 ../gramps/gui/views/listview.py:1173 msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aktualisiert..." @@ -14033,13 +14453,6 @@ msgstr "Anzeige wird aktualisiert..." msgid "Source:" msgstr "Quelle:" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4960 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Abkürzung" - #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90 msgid "Publication" @@ -14050,7 +14463,7 @@ msgid "Citation:" msgstr "Fundstelle:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:821 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Band/Seite" @@ -14061,26 +14474,26 @@ msgstr "Min. Verl.:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:111 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:110 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 msgid "Custom filter" msgstr "Eigener Filter" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:343 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:345 msgid "Participants" msgstr "Beteiligte" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:260 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7150 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" @@ -14089,7 +14502,8 @@ msgid "any" msgstr "alle" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7701 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -14100,16 +14514,15 @@ msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "Beispiel: \"%(msg1)s\" oder \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7702 msgid "Death date" msgstr "Sterbedatum" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 -msgid "Code" -msgstr "Kennung" +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:112 +#, fuzzy +msgid "Within" +msgstr "_Durch:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:107 msgid "URL" @@ -14148,7 +14561,7 @@ msgid "Book _name:" msgstr "Buch_name:" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:90 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:623 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 msgid "Clear the book" msgstr "Das Buch leeren" @@ -14184,7 +14597,7 @@ msgstr "Die aktuelle Auswahl im Buch einen Schritt nach unten schieben" msgid "Configure currently selected item" msgstr "Den gewählten Artikel konfigurieren" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:524 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:272 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" @@ -14236,40 +14649,40 @@ msgstr "Änderungsbemerkung - Gramps" msgid "Version description" msgstr "Versionsbeschreibung" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:107 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:103 msgid "Family Trees - Gramps" msgstr "Stammbäume - Gramps" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:125 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:118 msgid "_Close Window" msgstr "Fenster s_chließen" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:141 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:134 msgid "_Load Family Tree" msgstr "Stammbaum _laden" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:241 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:209 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:234 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:208 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:257 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:250 msgid "_Info" msgstr "_Info" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:288 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:281 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:304 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:137 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:320 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:313 msgid "Con_vert" msgstr "Kon_vertieren" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:336 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:329 msgid "Re_pair" msgstr "Re_parieren" @@ -14277,35 +14690,35 @@ msgstr "Re_parieren" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Diese Meldung zukünftig nicht mehr anzeigen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:254 msgid "_Remove Object" msgstr "Objekt _entfernen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:258 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:259 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Das Objekt und alle Referenzen aus der Datenbank entfernen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:269 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:270 msgid "_Keep Reference" msgstr "Referenz _behalten" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:274 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:275 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Referenz zur fehlenden Datei behalten" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:285 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:286 msgid "_Select File" msgstr "Datei _wählen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:293 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Ersatz für die fehlende Datei auswählen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:365 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:366 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Diese A_uswahl für alle fehlenden Mediendateien verwenden" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:369 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:370 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -14315,31 +14728,31 @@ msgstr "" "behandelt. Es werden keine weiteren Dialoge für fehlende Mediendateien " "angezeigt." -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:421 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:422 msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "Restliche Aktionen abbrechen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:432 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 msgid "_No" msgstr "_Nein" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:437 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:438 msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "Die Aktion nicht auf dieses Element anwenden" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:448 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:455 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:456 msgid "Apply the operation to this item" msgstr "Die Aktion auf dieses Element anwenden" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:529 msgid "_Use this answer for the rest of the items" msgstr "_Diese Antwort für die restlichen Elemente verwenden" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:532 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:533 msgid "" "If you check this button, your next answer will apply to the rest of the " "selected items" @@ -14347,29 +14760,29 @@ msgstr "" "Wenn du dieses Kontrollkästchen aktivierst, wird deine nächste Antwort für " "die restlichen gewählten Elemente verwendet" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:762 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:778 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:889 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:763 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:780 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:892 msgid "label" msgstr "Beschriftung" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:824 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:827 msgid "Close _without saving" msgstr "_Ohne speichern schließen" #. widget -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1011 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:578 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1023 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:587 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:929 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:932 msgid "Do not ask again" msgstr "Nicht wieder fragen" -#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:8 +#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 msgid "Gramps Warnings" msgstr "Gramps Warnungen" @@ -14378,13 +14791,14 @@ msgstr "Gramps Warnungen" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:47 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:49 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:64 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:48 ../gramps/gui/glade/editname.glade:48 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:47 ../gramps/gui/glade/editname.glade:48 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:70 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:46 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:44 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:50 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:46 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Änderungen akzeptieren und Fenster schließen" @@ -14414,7 +14828,7 @@ msgid "The town or city of the address" msgstr "Das Dorf oder die Stadt der Adresse" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:151 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:194 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:192 msgid "_State/County:" msgstr "Bundesland/Kre_is:" @@ -14478,14 +14892,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:226 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:410 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:151 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:255 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:358 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:321 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:424 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:188 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:397 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:149 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9835 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9966 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -14507,7 +14921,7 @@ msgstr "Datum, an dem die Adresse gültig ist." #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:361 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:314 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:360 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:358 msgid "_Locality:" msgstr "_Lokalität:" @@ -14566,7 +14980,7 @@ msgstr "Öffne Personeneditor für dieses Kind" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:456 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1865 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 msgid "Edition" msgstr "Bearbeitung" @@ -14639,7 +15053,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:394 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:166 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:149 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:163 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:352 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:165 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 @@ -14652,8 +15066,9 @@ msgstr "Eine eindeutige ID zur Identifizierung der Fundstelle" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:390 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:331 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:478 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:465 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:397 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:544 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:234 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:229 msgid "Tags:" @@ -14756,7 +15171,7 @@ msgstr "_Ort:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:185 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:463 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:257 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:165 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:164 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:201 msgid "Selector" msgstr "Selektor" @@ -14788,7 +15203,7 @@ msgstr "Informationen zur Referenz" msgid "_Role:" msgstr "_Rolle:" -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:500 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:538 msgid "" "Note: Any changes in the shared event information will be reflected " "in the event itself, for all participants in the event." @@ -14797,8 +15212,8 @@ msgstr "" "Ereignisinformationen werden auch das Ereignis selber und damit auch die " "davon abhängigen Personen ändern." -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:586 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:627 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:624 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:693 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:460 msgid "Shared information" msgstr "Gemeinsam genutzte Informationen" @@ -14899,15 +15314,15 @@ msgstr "Familie wählen" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:97 msgid "Gramps item:" msgstr "Grampselement:" -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:112 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:111 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetadresse:" -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:127 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:126 msgid "_Link Type:" msgstr "_Linkart:" @@ -15396,20 +15811,26 @@ msgstr "" "Wähle eine Person, die eine Verbindung zu der bearbeiteten Person besitzt." #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:105 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:228 +msgid "" +"Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and longitude)," +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:119 msgid "L_atitude:" msgstr "_Breitengrad:" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:120 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:134 msgid "_Longitude:" msgstr "_Längengrad:" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:134 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:379 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:445 msgid "Full title of this place." msgstr "Vollständiger Titel des Ortes." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:162 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:393 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:176 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:459 msgid "" "Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree " "notation. \n" @@ -15424,8 +15845,8 @@ msgstr "" "Du kannst diesen Wert über die Geografieansicht durch suchen des Ortes oder " "über einen Kartenservice in der Orteansicht setzen." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:177 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:408 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:191 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:474 msgid "" "Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the " "place in decimal or degree notation. \n" @@ -15441,30 +15862,43 @@ msgstr "" "Du kannst diesen Wert über die Geografieansicht durch suchen des Ortes oder " "über einen Kartenservice in der Orteansicht setzen." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:198 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:350 +msgid "" +"or use copy/paste from your favorite map provider (format : latitude," +"longitude) in the following field:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:375 +msgid "" +"Field used to paste info from a web page like google, openstreetmap, ... " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:264 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:495 msgid "A unique ID to identify the place" msgstr "Eine eindeutige ID zum identifizieren des Ortes" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:226 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:457 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:523 msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code." msgstr "" "Kennung, die mit dem Ort in Verbindung steht. Z.B. Länderkennung oder " "Postleitzahl." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:311 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:330 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:377 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:396 msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ." msgstr "Was für eine Art Ort ist es. Z.B. \"Land\", \"Stadt\", ... ." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:374 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:532 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:440 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:598 msgid "The name of this place." msgstr "Der Name dieses Ortes." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:389 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:551 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:455 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:617 msgid "Invoke place name editor." msgstr "Ortsnameeditor aufrufen" @@ -15488,7 +15922,7 @@ msgstr "" "Sprache in der der Name des Ortes geschrieben ist. Gültige Werte sind zwei " "Zeichen ISO Schlüssel. Zum Beispiel: en, fr, de, nl, ..." -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:280 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:294 msgid "" "Note: Any changes in the enclosing place information will be " "reflected in the place itself, for places that it encloses." @@ -15516,7 +15950,7 @@ msgstr "Kennnummer der Quelle im Aufbewahrungsort." #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:264 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:97 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:656 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:152 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:150 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" @@ -15709,9 +16143,9 @@ msgstr "Zusa_mmenführen und schließen" #. name, click?, width, toggle #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1088 -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:195 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:397 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1098 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -15835,7 +16269,8 @@ msgid "Note 2" msgstr "Notiz 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1015 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1027 msgid "Format:" msgstr "Format:" @@ -15848,10 +16283,12 @@ msgstr "" "für die zusammengefasste Person enthält." #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:196 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:268 msgid "Person 1" msgstr "Person 1" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:266 msgid "Person 2" msgstr "Person 2" @@ -15962,7 +16399,7 @@ msgstr "Ausrichtung:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:869 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1298 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1644 -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:211 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -16011,35 +16448,35 @@ msgstr "Status:" msgid "Author's email:" msgstr "E-Mail-Adresse des Autors:" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:89 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:87 msgid "Parent relationships" msgstr "Eltern-Beziehungen" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:119 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:117 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:260 msgid "Arrow top" msgstr "Pfeil Oben" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:126 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:124 msgid "Move parent up" msgstr "Eltern nach oben verschieben" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:149 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:147 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:290 msgid "Arrow bottom" msgstr "Pfeil Unten" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:156 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:154 msgid "Move parent down" msgstr "Eltern nach unten verschieben" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:207 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:205 msgid "Family relationships" msgstr "Familienbeziehungen" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:269 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:267 msgid "Move family up" msgstr "Familie nach oben verschieben" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:299 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:297 msgid "Move family down" msgstr "Familie nach unten verschieben" @@ -16093,14 +16530,10 @@ msgstr "Die gewählte Regel bearbeiten" msgid "Delete the selected rule" msgstr "Die gewählte Regel löschen" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:113 -#: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:120 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:121 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.glade:100 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.glade:109 -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:133 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:133 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:132 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -16145,24 +16578,15 @@ msgstr "_Roman (Times, serif)" msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#. ################# #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1619 msgid "Size" msgstr "Größe" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:369 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:231 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:257 msgid "point size|pt" msgstr "Pkt." -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1494 ../gramps/gui/views/tags.py:403 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:416 msgid "_Bold" msgstr "_Fett" @@ -16184,7 +16608,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:704 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" @@ -16214,7 +16638,7 @@ msgstr "Unte_n:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:648 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:653 msgid "Borders" msgstr "Ränder" @@ -16334,15 +16758,15 @@ msgstr "Schatten zeichnen" msgid "Draw options" msgstr "Zeichnen-Optionen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1824 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1823 msgid "Add a new style" msgstr "Neue Stil hinzufügen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1856 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1855 msgid "Edit the selected style" msgstr "Gewählte Stil bearbeiten" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1888 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1887 msgid "Delete the selected style" msgstr "Gewählte Stil löschen" @@ -16355,16 +16779,16 @@ msgstr "_Beim Starten anzeigen" msgid "_Forward" msgstr "_Vor" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:42 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41 msgid "Install Selected _Addons" msgstr "Gewählte _Erweiterungen installieren" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:73 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1069 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1078 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Verfügbare Gramps Aktualisierungen für die Erweiterungen (Addons)" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:90 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89 msgid "" "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " "features. However, you can extend this functionality with additional Addons. " @@ -16383,11 +16807,11 @@ msgstr "" "Erweiterungen auch später über das Menü Bearbeiten -> Einstellungen " "installieren." -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:106 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105 msgid "_Select All" msgstr "_Alles wählen" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:121 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:120 msgid "Select _None" msgstr "_Nichts wählen" @@ -16546,15 +16970,15 @@ msgstr "" msgid "Gramps terminated because of no DISPLAY" msgstr "Gramps wurde wegen kein DISPLAY beendet" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:86 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:95 msgid "Error Report Assistant" msgstr "Fehlerberichtassistent" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:252 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:257 msgid "Report a bug" msgstr "Programmfehler melden" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:259 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:264 msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report " "to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" @@ -16576,7 +17000,7 @@ msgstr "" "Formular auf der bug tracking Website einfügen kannst und genau siehst, " "welche Informationen der Bericht enthalten soll." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:276 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:281 msgid "" "If you can see that there is any personal information included in the error " "please remove it." @@ -16584,12 +17008,12 @@ msgstr "" "Wenn du irgendwelche persönliche Informationen in dem Fehler findest, " "entferne diese." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:320 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:348 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:325 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:353 msgid "Error Details" msgstr "Fehlerdetails" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:325 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:330 msgid "" "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not " "understand it. You will have the opportunity to add further detail about the " @@ -16600,7 +17024,7 @@ msgstr "" "Details über den Fehler auf den folgenden Seiten des Assistenten " "hinzuzufügen." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:355 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:360 msgid "" "Please check the information below and correct anything that you know to be " "wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug " @@ -16609,12 +17033,12 @@ msgstr "" "Bitte überprüfe die Informationen unterhalb und verbessere, was falsch ist " "oder was du nicht mit dem Fehlerbericht verschicken möchtest." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:400 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:426 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:405 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:431 msgid "System Information" msgstr "Systeminformationen" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:405 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:410 msgid "" "This is the information about your system that will help the developers to " "fix the bug." @@ -16622,7 +17046,7 @@ msgstr "" "Das sind die Informationen über dein System, die den Entwicklern helfen, den " "Fehler zu beheben." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:433 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:438 msgid "" "Please provide as much information as you can about what you were doing when " "the error occurred." @@ -16630,19 +17054,19 @@ msgstr "" "Bitte gib so viele Informationen wie möglich an über das an, was du getan " "hast, als der Fehler auftrat. " -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:472 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:497 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:477 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:502 msgid "Further Information" msgstr "Weitere Informationen" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:477 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:482 msgid "" "This is your opportunity to describe what you were doing when the error " "occurred." msgstr "" "Hier besteht die Möglichkeit zu beschreiben, wie der Fehler entstanden ist." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:504 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:509 msgid "" "Please check that the information is correct, do not worry if you don't " "understand the detail of the error information. Just make sure that it does " @@ -16653,12 +17077,12 @@ msgstr "" "dich, dass nichts enthalten ist, was du nicht an die Entwickler senden " "willst." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:536 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:563 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:541 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:568 msgid "Bug Report Summary" msgstr "Fehlerberichtzusammenfassung" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:541 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:546 msgid "" "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help " "you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." @@ -16667,7 +17091,7 @@ msgstr "" "dir helfen, einen Fehlerbericht auf der Gramps bug tracking Website zu " "erstellen (in Englisch)." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:572 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:577 msgid "" "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and " "then open a webbrowser to file a bug report at " @@ -16676,7 +17100,7 @@ msgstr "" "die Zwischenablage zu kopieren, und zweitens einen Browser zu öffnen, um " "darin einen Fehlerbericht auszufüllen auf " -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:581 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:586 msgid "" "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps " "bug tracking system." @@ -16684,7 +17108,7 @@ msgstr "" "Benutze diese Schaltfläche um einen Browser zu öffnen und einen " "Fehlerbericht im Gramps bug tracking system auszufüllen." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:603 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:608 msgid "" "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the " "bug tracking website by using the button below, paste the report and click " @@ -16694,12 +17118,12 @@ msgstr "" "kopieren. Gehe dann zur bug tracking Webseite, indem du die Schaltfläche " "unten benutzt. Kopiere den Bericht und klicke Bericht senden." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:635 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:662 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:640 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:667 msgid "Send Bug Report" msgstr "Fehlerbericht senden" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:640 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:645 msgid "" "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser " "and file a bug report on the Gramps bug tracking system." @@ -16708,7 +17132,7 @@ msgstr "" "zu starten und einen Fehlerbericht in dem Gramps bug tracking system " "auszufüllen." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:669 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:674 msgid "" "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User " "feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." @@ -16717,19 +17141,19 @@ msgstr "" "Rückmeldungen der Benutzer sind wichtig. Danke, dass du dir für das " "Ausfüllen eines Fehlerberichts Zeit genommen hast." -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:45 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:46 msgid "manual|Error_Report" msgstr "Fehlerbericht" -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:83 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:107 msgid "Error Report" msgstr "Fehlerbericht" -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:101 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:129 msgid "Gramps has experienced an unexpected error" msgstr "Gramps hat einen unerwarteten Fehler entdeckt" -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:110 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:138 msgid "" "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps " "immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team " @@ -16741,8 +17165,8 @@ msgstr "" "und der Fehlerberichtsassistent wird dir helfen, einen Fehlerbericht zu " "erstellen." -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:119 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:134 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:147 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:162 msgid "Error Detail" msgstr "Fehlerdetails" @@ -16761,7 +17185,7 @@ msgid "manual|Merge_Citations" msgstr "Fundstellen_zusammenfassen" #: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:68 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:439 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:442 msgid "Merge Citations" msgstr "Fundstellen zusammenfassen" @@ -16782,8 +17206,8 @@ msgid "Merge Families" msgstr "Familien zusammenfassen" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:329 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:424 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:350 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:427 msgid "Cannot merge people" msgstr "Die Personen können nicht zusammengefasst werden." @@ -16807,79 +17231,75 @@ msgstr "vorformatiert" msgid "manual|Merge_People" msgstr "Personen_zusammenfassen" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:89 +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(key)s:\t%(value)s" +msgstr "%(type)s: %(value)s" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:92 msgid "Merge People" msgstr "Personen zusammenfassen" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:378 -msgid "Alternate Names" -msgstr "Alternative Namen" - -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:474 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:488 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:320 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4163 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7355 -msgid "Events" -msgstr "Ereignisse" - #. Go over parents and build their menu -#. don't show rest -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1679 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3265 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6145 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7684 msgid "Parents" msgstr "Eltern" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:219 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:233 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:228 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:245 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:111 msgid "Family ID" msgstr "Familie-ID" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:225 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:236 msgid "No parents found" msgstr "Keine Eltern gefunden" #. Go over spouses and build their menu -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:227 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1551 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:237 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:100 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:89 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:568 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 msgid "Spouse" msgstr "Partner(in)" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:251 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:264 msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" +#. Add column with the warning text +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:343 ../gramps/plugins/tool/verify.py:564 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:344 +msgid "" +"The persons have been merged.\n" +"However, the families for this merge were too complex to automatically " +"handle. We recommend that you go to Relationships view and see if " +"additional manual merging of families is necessary." +msgstr "" + #: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:53 msgid "manual|Merge_Places" msgstr "Orte_zusammenfassen" @@ -16924,254 +17344,252 @@ msgstr "Ausfüh_ren" msgid "Run selected tool" msgstr "Ausgewähltes Werkzeug ausführen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:82 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:162 msgid "Select surname" msgstr "Nachnamen wählen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 msgid "Count" msgstr "Zählung" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:117 msgid "Finding Surnames" msgstr "Finde Nachnamen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 msgid "Finding surnames" msgstr "Finde Nachnamen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:675 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:680 msgid "Select a different person" msgstr "Eine andere Person wählen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:702 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:707 msgid "Select a person for the report" msgstr "Eine Person für den Bericht wählen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:785 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:790 msgid "Select a different family" msgstr "Eine andere Familie wählen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1242 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1247 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "%s auch berücksichtigen?" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1244 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1249 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:86 msgid "Select Person" msgstr "Person wählen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1564 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1573 #, python-format msgid "Select color for %s" msgstr "Wähle die Farbe für %s" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1726 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:450 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1736 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:451 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1730 ../gramps/gui/plug/_windows.py:434 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1740 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66 msgid "_Open" msgstr " _Öffnen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1807 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1817 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:328 msgid "Style Editor" msgstr "Stileditor" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:87 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:90 msgid "Hidden" msgstr "Verdeckt" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:89 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:92 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:94 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:97 msgid "Plugin Manager" msgstr "Zusatzmodulverwaltung" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:140 ../gramps/gui/plug/_windows.py:194 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:144 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198 msgid "Info" msgstr "Info" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:143 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:147 ../gramps/gui/plug/_windows.py:201 msgid "Hide/Unhide" msgstr "Verbergen/Aufdecken" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:151 ../gramps/gui/plug/_windows.py:206 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:155 ../gramps/gui/plug/_windows.py:210 msgid "Load" msgstr "Lade" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:157 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:161 msgid "Registered Plugins" msgstr "Registrierte Zusatzmodule" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:170 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:174 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:175 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:179 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:188 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:216 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Geladene Zusatzmodule" #. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:231 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 msgid "Addon Name" msgstr "Erweiterungsname" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:246 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:250 msgid "Path to Addon:" msgstr "Pfad zur Erweiterung:" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:266 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270 msgid "Install Addon" msgstr "Erweiterung installieren" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:269 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:273 msgid "Install All Addons" msgstr "Alle Erweiterungen installieren" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:272 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:276 msgid "Refresh Addon List" msgstr "Erweiterungsliste aktualisieren" #. Only show the "Reload" button when in debug mode #. (without -O on the command line) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:289 msgid "Reload" msgstr "Neu laden" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:308 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:316 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "Erweiterungsliste wird aktualisiert" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:315 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:410 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:318 ../gramps/gui/plug/_windows.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "Lese gramps-project.org..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:341 msgid "Checking addon..." msgstr "Überprüfe Erweiterung..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:341 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:349 msgid "Unknown Help URL" msgstr "Unbekannte Hilfe URL" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:352 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:360 msgid "Unknown URL" msgstr "Unbekannte URL" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:388 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:396 msgid "Install all Addons" msgstr "Alle Erweiterungen installieren" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:388 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Installiere..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:408 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:416 msgid "Installing Addon" msgstr "Installiere Erweiterung" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:430 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:438 msgid "Load Addon" msgstr "Erweiterung laden" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:492 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:500 #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:188 msgid "Fail" msgstr "Fehler" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:507 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:548 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:515 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:548 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:611 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 msgid "Plugin name" msgstr "Zusatzmodulname" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:613 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:614 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#. Save Frame -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:470 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:624 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:471 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:627 msgid "Detailed Info" msgstr "Detaillierte Information" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:677 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:686 msgid "Plugin Error" msgstr "Zusatzmodul Fehler" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:742 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:751 msgid "_Execute" msgstr "_Ausführen" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1038 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1047 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203 msgid "Main window" msgstr "Hauptfenster" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 -#, python-format -msgid "%(adjective)s: %(addon)s" -msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" - -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1166 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1175 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Herunterladen und installieren der gewählten Erweiterungen..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1201 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1210 msgid "Installation Errors" msgstr "Installationsfehler" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1202 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1211 msgid "The following addons had errors: " msgstr "Die folgenden Erweiterungen hatten Fehler: " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1206 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1214 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1216 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Herunterladen und Installation der Erweiterungen abgeschlossen" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1208 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1218 #, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." msgstr[0] "{number_of} Zusatzmodul wurde installiert." msgstr[1] "{number_of} Zusatzmodule wurden installiert." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1211 -msgid "You need to restart Gramps to see new views." -msgstr "Um neue Ansichten zu sehen, muss Gramps neu gestartet werden." +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 +#, fuzzy +msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." +msgstr "" +"Wenn aktiv verwenden wir webkit sonst mozilla\n" +"Gramps muß neu gestartet werden." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1215 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1225 msgid "No addons were installed." msgstr "Es wurden keine Erweiterungen installiert." @@ -17192,19 +17610,15 @@ msgstr "Ausgabeformat wählen" msgid "Export options" msgstr "Exportoptionen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:312 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:313 msgid "Select save file" msgstr "Wähle Speicherdatei" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:356 -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:103 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:359 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:105 msgid "Final confirmation" msgstr "Endgültige Bestätigung" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:372 -msgid "Please wait while your data is selected and exported" -msgstr "Bitte warten während deine Daten ausgewählt und exportiert werden" - #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:384 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" @@ -17256,11 +17670,11 @@ msgstr "" "\n" "Gehe zurück und wähle einen gültigen Dateinamen." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:501 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:502 msgid "Your data has been saved" msgstr "Deine Daten wurden gespeichert" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:503 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:504 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " "button now to continue.\n" @@ -17277,16 +17691,16 @@ msgstr "" "werden die gerade erstellte Kopie nicht verändern. " #. add test, what is dir -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:511 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:512 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Dateiname: %s" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:513 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:514 msgid "Saving failed" msgstr "Das Speichern ist gescheitert" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:515 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:516 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -17300,7 +17714,7 @@ msgstr "" "Anmerkung: Deine momentan geöffnete Datenbank ist sicher. Nur die Kopie " "deiner Daten konnte nicht gespeichert werden." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:531 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:532 msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save " "your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -17327,160 +17741,161 @@ msgstr "" "gefahrlos auf die Abbrechen Schaltfläche klicken und deine aktuelle " "Datenbank wird weiterhin intakt bleiben." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:600 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:602 msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Fehler beim Exportieren ihres Stammbaum" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:67 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:610 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:644 +msgid "Please wait while your data is selected and exported" +msgstr "Bitte warten während deine Daten ausgewählt und exportiert werden" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:68 msgid "Selecting Preview Data" msgstr "Vorschau Daten auswählen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:68 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:71 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:69 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:72 msgid "Selecting..." msgstr "Auswählen..." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:161 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:163 msgid "Unfiltered Family Tree:" msgstr "Ungefilterter Stammbaum:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:165 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:272 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:573 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:167 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:274 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:574 #, python-brace-format msgid "{number_of} Person" msgid_plural "{number_of} People" msgstr[0] "{number_of} Person" msgstr[1] "{number_of} Personen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:168 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:170 msgid "Click to see preview of unfiltered data" msgstr "Klicken zeigt dir die Vorschau der ungefilterten Daten." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:180 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:182 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "Als vertraulich markierte _Datensätze ignorieren" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:195 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:388 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:197 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:389 msgid "Change order" msgstr "Reihenfolge ändern" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:200 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:202 msgid "Calculate Previews" msgstr "Vorschauen berechnen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:278 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:282 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:283 msgid "_Person Filter" msgstr "_Personenfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:295 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:296 msgid "Click to see preview after person filter" msgstr "Klicken zeigt dir die Vorschau nach dem Personenfilter." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:300 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:301 msgid "_Note Filter" msgstr "_Notizfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:313 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:314 msgid "Click to see preview after note filter" msgstr "Klicken zeigt dir die Vorschau nach dem Notizfilter." #. Frame 3: -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:316 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:317 msgid "Privacy Filter" msgstr "Vertraulichkeitsfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:324 msgid "Click to see preview after privacy filter" msgstr "Klicken zeigt dir die Vorschau nach dem Vertraulichkeitsfilter." #. Frame 4: -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:326 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:327 msgid "Living Filter" msgstr "Lebendfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:334 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:335 msgid "Click to see preview after living filter" msgstr "Klicken zeigt dir die Vorschau nach dem Lebendfilter." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:338 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:339 msgid "Reference Filter" msgstr "Referenzfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:345 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:346 msgid "Click to see preview after reference filter" msgstr "Klicken zeigt dir die Vorschau nach dem Referenzfilter." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:395 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:396 msgid "Hide order" msgstr "Reihenfolge verbergen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:588 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:589 msgid "Filtering private data" msgstr "Filtere vertrauliche Daten" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:597 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:598 msgid "Filtering living persons" msgstr "Filtere lebende Personen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:614 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:615 msgid "Applying selected person filter" msgstr "Gewählten Personenfilter anwenden" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:624 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:625 msgid "Applying selected note filter" msgstr "Gewählten Notizfilter anwenden" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:633 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:634 msgid "Filtering referenced records" msgstr "Filtere referenzierte Datensätze" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:674 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:675 msgid "Cannot edit a system filter" msgstr "Kann einen Systemfilter nicht bearbeiten" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:675 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:676 msgid "Please select a different filter to edit" msgstr "Bitte einen anderen Filter zum bearbeiten wählen." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:705 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:729 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:706 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:730 msgid "Include all selected people" msgstr "Alle ausgewählten Personen einbeziehen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:719 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:720 msgid "Include all selected notes" msgstr "Alle ausgewählten Notizen einbeziehen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:730 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:731 msgid "Replace given names of living people" msgstr "Ersetze Vornamen von lebenden Personen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:731 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:732 msgid "Replace complete name of living people" msgstr "Ersetze den kompletten Namen von lebenden Personen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:732 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:733 msgid "Do not include living people" msgstr "Lebende Personen nicht aufnehmen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:741 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:742 msgid "Include all selected records" msgstr "Alle gewählten Datensätze aufnehmen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:742 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:743 msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "" "Datensätze nicht aufnehmen, die mit der gewählten Person nicht verknüpft " "sind." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:763 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:764 msgid "Use Compression" msgstr "Verwende Komprimierung" @@ -17489,15 +17904,15 @@ msgid "Web Connect" msgstr "Webverbindung" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:139 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:76 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:74 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:154 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:158 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:213 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:220 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:379 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 @@ -17520,57 +17935,57 @@ msgstr "Daten nicht im Filter ansehen" msgid "Available Books" msgstr "Verfügbare Bücher" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:239 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:240 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Ungesicherte Änderungen verwerfen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:240 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Deine Änderungen wurden noch nicht gespeichert." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:737 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 msgid "Proceed" msgstr "Fortsetzen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:300 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:301 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Name des Buches. Pflichtfeld!" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:322 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:323 msgid "Manage Books" msgstr "Bücher verwalten" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:361 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:362 msgid "New Book" msgstr "Neues Buch" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:364 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:365 msgid "_Available items" msgstr "Verfügbare _Artikel" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:368 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:369 msgid "Current _book" msgstr "Aktuelles _Buch" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:376 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 msgid "Item name" msgstr "Artikelname" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:379 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:394 msgid "Book selection list" msgstr "Liste zur Auswahl eines Buches" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:445 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 msgid "Different database" msgstr "Andere Datenbank" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -17589,43 +18004,43 @@ msgstr "" "Deswegen wurde die Hauptperson für jeden Artikel auf die aktive Person " "dieser geöffneten Datenbank gesetzt." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:552 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:553 msgid "No selected book item" msgstr "Kein gewähltes Buchelement" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:553 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:554 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Bitte ein Buchelement zum konfigurieren wählen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:618 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:252 ../gramps/gui/views/tags.py:414 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:420 msgid "_Up" msgstr "_Hoch" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/tags.py:415 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:421 msgid "_Down" msgstr "_Runter" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621 msgid "Setup" msgstr "Einrichten" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:709 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:720 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:710 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 msgid "No items" msgstr "Keine Elemente" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:710 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:711 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:722 msgid "This book has no items." msgstr "Dieses Buch besitzt keine Elemente." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:727 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 msgid "No book name" msgstr "Kein Buchname" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:729 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -17635,43 +18050,43 @@ msgstr "" "\n" "Bitte gib ihm vor dem Speichern einen Namen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:734 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735 msgid "Book name already exists" msgstr "Buchname existiert bereits" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:736 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "" "Du bist dabei ein Buch mit einem bereits bestehenden Namen zu speichern." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:925 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 msgid "Generate Book" msgstr "Buch erstellen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:968 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:969 msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps Buch" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:141 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:180 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:143 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:181 msgid "Paper Options" msgstr "Papieroptionen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:147 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:149 msgid "HTML Options" msgstr "HTML Optionen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:192 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:194 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:158 msgid "Open with default viewer" msgstr "Im voreingestellten Programm anzeigen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 msgid "CSS file" msgstr "CSS Datei" @@ -17683,7 +18098,7 @@ msgstr "Hochformat" msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:212 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:215 msgid "inch|in." msgstr "in." @@ -17691,10 +18106,9 @@ msgstr "in." msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#. Styles Frame #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:103 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:233 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:259 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -17717,48 +18131,48 @@ msgstr "Stil" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:365 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:836 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:686 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:110 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:306 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:665 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:313 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:748 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:415 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:504 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:779 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:975 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:704 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1032 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:432 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9623 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1609 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9748 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" #. need any labels at top: -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:455 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:456 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentoptionen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:501 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:528 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:502 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:529 msgid "Permission problem" msgstr "Berechtigungsproblem" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:502 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -17769,26 +18183,26 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wähle ein anderes Verzeichnis oder korrigiere die Berechtigungen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:511 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:512 msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:512 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:513 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Du kannst entscheiden, ob die Datei überschrieben wird oder den gewählten " "Dateinamen ändern." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:514 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:515 msgid "_Overwrite" msgstr "_Überschreiben" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:515 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:516 msgid "_Change filename" msgstr "_Dateinamen ändern" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:529 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:530 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -17799,12 +18213,12 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wähle ein anderes Verzeichnis oder korrigiere die Berechtigungen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:536 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:537 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146 msgid "No directory" msgstr "Kein Verzeichnis" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:537 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:538 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 #, python-format msgid "" @@ -17816,53 +18230,74 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wähle ein anderes Verzeichnis oder erstelle es." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:663 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:135 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:664 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 msgid "Active person has not been set" msgstr "Keine Person ausgewählt" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:664 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Du musst eine aktive Person wählen, um einen Bericht zu erstellen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:716 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:723 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:717 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:724 msgid "Report could not be created" msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:117 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:160 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:127 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:171 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:11 gtklist.h:1 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:184 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:12 gtklist.h:1 msgid "default" msgstr "Standardwert" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:90 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:92 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:118 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentenstile" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:130 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140 msgid "New Style" msgstr "Neuer Stil" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:141 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:150 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Fehler beim Speichern der Formatvorlage" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:230 +#. How to handle missing information +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1170 +msgid "Missing information" +msgstr "Fehlende Information" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 +#, fuzzy +msgid "Select a style" +msgstr "Eine Datei wählen" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:226 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:298 msgid "Style editor" msgstr "Stileditor" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:308 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:329 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:345 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:378 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:341 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:369 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:387 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:420 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:355 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:344 +#, python-format +msgid "(Embedded style '%s' must be edited separately)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:397 #, python-format msgid "Column %d:" msgstr "Spalte %d:" @@ -17891,7 +18326,7 @@ msgstr "Versionsverwaltung" msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:109 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:110 msgid "" "Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or " @@ -17907,11 +18342,11 @@ msgstr "" "Wenn du jedoch die Änderungen, die durch das Werkzeug gemacht werden, " "rückgängig machen willst, stoppe hier und sichere deine Datenbank." -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:115 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:116 msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Mit dem Werkzeug fortfahren" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:151 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:151 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "" "Du musst eine aktive Person für dieses Werkzeug wählen, um weiter arbeiten " @@ -18034,7 +18469,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Die Einrichtung der Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:505 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" @@ -18061,13 +18496,13 @@ msgstr "11" msgid "Undo History" msgstr "Bearbeitungschronik" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:593 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1237 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:598 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1243 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:598 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1254 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:603 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1260 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" @@ -18085,50 +18520,50 @@ msgstr "Ursprüngliche Zeit" msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:197 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:196 msgid "Delete confirmation" msgstr "Bestätigung zum Löschen" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:197 msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "Willst du wirklich die Bearbeitungschronik leeren?" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:199 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:235 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:234 msgid "Database opened" msgstr "Datenbank geöffnet" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:237 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:236 msgid "History cleared" msgstr "Historie gelöscht" -#: ../gramps/gui/utils.py:222 +#: ../gramps/gui/utils.py:228 msgid "Canceling..." msgstr "Abbruch..." -#: ../gramps/gui/utils.py:302 +#: ../gramps/gui/utils.py:308 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Bitte versuche nicht, diesen wichtigen Dialog zu umgehen." -#: ../gramps/gui/utils.py:365 +#: ../gramps/gui/utils.py:371 msgid "The external program failed to launch or experienced an error" msgstr "" "Das externe Programm konnte nicht gestartet werden oder erlitt einen Fehler." -#: ../gramps/gui/utils.py:375 +#: ../gramps/gui/utils.py:381 msgid "Error from external program" msgstr "Fehler aus externem Programm" -#: ../gramps/gui/utils.py:416 +#: ../gramps/gui/utils.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 #, python-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Datei %s existiert nicht" -#: ../gramps/gui/utils.py:579 +#: ../gramps/gui/utils.py:585 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -18146,193 +18581,193 @@ msgstr "" "Um die Fundstelle zu bearbeiten, schließe den Quelleneditor und öffne nur " "den Fundstelleneditor." -#: ../gramps/gui/utils.py:592 +#: ../gramps/gui/utils.py:598 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Der neue Fundstelleneditor kann nicht geöffnet werden." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:437 ../gramps/gui/viewmanager.py:1211 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:442 ../gramps/gui/viewmanager.py:1217 msgid "No Family Tree" msgstr "Kein Stammbaum" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:459 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:464 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:477 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 msgid "_Family Trees" msgstr "_Stammbäume" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:478 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Stammbäume _verwalten..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:479 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 msgid "Manage databases" msgstr "Datenbanken verwalten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 msgid "Open an existing database" msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:491 msgid "_Preferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _Homepage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:491 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:496 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _Mailinglisten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:498 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:500 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Weitere Berichte/Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:497 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:499 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Zusatzmodulverwaltung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 msgid "_Key Bindings" msgstr "Tastatur_kürzel" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 msgid "_User Manual" msgstr "_Benutzerhandbuch" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 msgid "Close the current database" msgstr "Schließe die aktuelle Datenbank" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "_Export..." msgstr "_Export..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "Make Backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gramps XML Sicherung der Datenbank erstellen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "Änderungen _Verwerfen und Beenden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/viewmanager.py:521 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 ../gramps/gui/viewmanager.py:526 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öffnet den Berichtsdialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 msgid "Books..." msgstr "Bücher..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:570 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:575 msgid "Clip_board" msgstr "Zwischena_blage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:571 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:576 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:572 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 ../gramps/gui/viewmanager.py:577 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:579 ../gramps/gui/viewmanager.py:582 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:575 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öffnet den Werkzeugdialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:576 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:578 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:583 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigurieren..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:579 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:584 msgid "Configure the active view" msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:584 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:589 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigator" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:586 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:591 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:588 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:593 msgid "F_ull Screen" msgstr "Vollbild" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:609 msgid "Undo History..." msgstr "Bearbeitungschronik..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:734 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:739 msgid "Registering plugins..." msgstr "Zusatzmodule registrieren..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:741 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 msgid "Abort changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:793 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -18340,15 +18775,15 @@ msgstr "" "Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn dieser " "Bearbeitungssitzung zurück." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:795 msgid "Abort changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:800 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:806 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Die Sitzungsänderungen können nicht zurück genommen werden." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:801 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:807 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -18356,101 +18791,31 @@ msgstr "" "Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden, da die " "Anzahl der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:962 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:968 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1114 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1120 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistiken" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1181 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1187 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1288 -msgid "Gramps XML Backup" -msgstr "Gramps XML Sicherung" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1319 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:289 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1351 -msgid "Media:" -msgstr "Medium:" - -#. ################# -#. -------------------- -#. ############################### -#. What to include -#. ############################### -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1357 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1671 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:692 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:852 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 -msgid "Include" -msgstr "Einbeziehen" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1358 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 -msgid "Megabyte|MB" -msgstr "MB" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1360 -msgid "Exclude" -msgstr "Ausschließen" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1381 -msgid "Backup file already exists! Overwrite?" -msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1382 -#, python-format -msgid "The file '%s' exists." -msgstr "Die Datei '%s' existiert." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1383 -msgid "Proceed and overwrite" -msgstr "Fortsetzen und überschreiben" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1384 -msgid "Cancel the backup" -msgstr "Sicherung abbrechen" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1392 -msgid "Making backup..." -msgstr "Erstelle Sicherung..." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1405 -#, python-format -msgid "Backup saved to '%s'" -msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1408 -msgid "Backup aborted" -msgstr "Sicherung abgebrochen" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1418 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1306 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisches Backup..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1423 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1311 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fehler beim speichern der Sicherungsdaten." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1673 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1521 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1674 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1522 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18475,11 +18840,11 @@ msgstr "" "Wenn du nicht willst, das Gramps weiter versucht diese Ansicht zu laden, " "kannst du sie in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1766 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1614 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1767 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1615 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18505,36 +18870,90 @@ msgstr "" "laden, kannst du es in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü " "verstecken." -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:65 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1694 +msgid "Gramps XML Backup" +msgstr "Gramps XML Sicherung" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1723 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1755 +msgid "Media:" +msgstr "Medium:" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1762 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 +msgid "Megabyte|MB" +msgstr "MB" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1764 +msgid "Exclude" +msgstr "Ausschließen" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1784 +msgid "Backup file already exists! Overwrite?" +msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1785 +#, python-format +msgid "The file '%s' exists." +msgstr "Die Datei '%s' existiert." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 +msgid "Proceed and overwrite" +msgstr "Fortsetzen und überschreiben" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1787 +msgid "Cancel the backup" +msgstr "Sicherung abbrechen" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1802 +msgid "Making backup..." +msgstr "Erstelle Sicherung..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1815 +#, python-format +msgid "Backup saved to '%s'" +msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1818 +msgid "Backup aborted" +msgstr "Sicherung abgebrochen" + +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:227 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:234 +#. this is meaningless while it's modal +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:264 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:357 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:276 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Lesezeichen organisieren" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:433 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:460 msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Kann kein Lesezeichen für diese Referenz erstellen" #: ../gramps/gui/views/listview.py:210 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:386 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:389 msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:214 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:390 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 msgid "_Merge..." msgstr "_Zusammenfassen..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:216 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:392 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 msgid "Export View..." msgstr "Ansicht exportieren..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:222 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:377 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 msgid "action|_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." @@ -18582,12 +19001,13 @@ msgstr "" "Dieses Element wird derzeit verwendet. Beim Löschen wird es aus der " "Datenbank und allen referenzierenden Objekten entfernt." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Das Löschen des Elementes wird es aus der Datenbank ganz entfernen." #: ../gramps/gui/views/listview.py:572 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 #, python-format msgid "Delete %s?" @@ -18601,19 +19021,19 @@ msgstr "Element _löschen" msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Spalte geklickt, sortiere..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1019 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Ansicht als Tabelle exportieren" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1020 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1032 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1021 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1033 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument Tabelle" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1209 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1221 msgid "Columns" msgstr "Spalten" @@ -18717,49 +19137,50 @@ msgstr "Ansicht %s konfigurieren" msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Ansicht %(name)s: %(msg)s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:86 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 msgid "manual|Organize_Tags_Window" msgstr "Markierungen_Organisieren_Fenster" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:88 msgid "manual|New_Tag_dialog" msgstr "Neue_Markierung_Dialog" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:227 msgid "New Tag..." msgstr "Neue Markierung..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:228 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:229 msgid "Organize Tags..." msgstr "Markierungen organisieren...." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:231 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:232 msgid "Tag selected rows" msgstr "Ausgewählte Reihen markieren" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:274 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:272 msgid "Adding Tags" msgstr "Markierungen hinzufügen" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:279 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:277 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Markierungenauswahl (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:342 -msgid "Change Tag Priority" -msgstr "Ändere die Priorität der Markierung." - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:387 ../gramps/gui/views/tags.py:394 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:326 ../gramps/gui/views/tags.py:335 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:400 msgid "Organize Tags" msgstr "Markierungen organisieren" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:490 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:354 +msgid "Change Tag Priority" +msgstr "Ändere die Priorität der Markierung." + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:493 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "Die Markierung '%s' entfernen?" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:491 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:494 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." @@ -18767,63 +19188,64 @@ msgstr "" "Die Markierungsfestlegung wird entfernt. Die Markierung wird auch von allen " "Objekten in der Datenbank entfernt." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:523 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:526 msgid "Removing Tags" msgstr "Entferne Markierung" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:528 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:531 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Lösche Markierung (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:586 -msgid "Cannot save tag" -msgstr "Kann Markierung nicht speichern" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:587 -msgid "The tag name cannot be empty" -msgstr "Markierungsname darf nicht leer sein" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:592 -#, python-format -msgid "Add Tag (%s)" -msgstr "Markierung (%s) hinzufügen" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:598 -#, python-format -msgid "Edit Tag (%s)" -msgstr "Markierung (%s) bearbeiten" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:608 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:556 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Markierung: %s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:610 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 msgid "New Tag" msgstr "Neue Markierung" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:620 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:604 +msgid "Cannot save tag" +msgstr "Kann Markierung nicht speichern" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:605 +msgid "The tag name cannot be empty" +msgstr "Markierungsname darf nicht leer sein" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:610 +#, python-format +msgid "Add Tag (%s)" +msgstr "Markierung (%s) hinzufügen" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:616 +#, python-format +msgid "Edit Tag (%s)" +msgstr "Markierung (%s) bearbeiten" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:631 msgid "Tag Name:" msgstr "Markierungsname:" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:627 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:638 +#, python-format +msgid "%(title)s - Gramps" +msgstr "%(title)s - Gramps" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:638 msgid "Pick a Color" msgstr "Eine Farbe wählen" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:137 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:161 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:138 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:146 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:154 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:162 msgid "Error in format" msgstr "Fehler im Format" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:533 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:584 -msgid "Building View" -msgstr "Erstelle Ansicht" - -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:587 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:534 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:582 msgid "Loading items..." msgstr "Lade Elemente..." @@ -18843,11 +19265,13 @@ msgstr "Diesen Abschnitt ausklappen" msgid "Collapse this section" msgstr "Diesen Abschnitt einklappen" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1519 ../gramps/plugins/view/relview.py:811 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1519 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:811 msgid "Edit family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1535 ../gramps/plugins/view/relview.py:812 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1535 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:812 msgid "Reorder families" msgstr "Familien wieder ordnen" @@ -18859,24 +19283,12 @@ msgstr "_Kopieren" #. Go over siblings and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1585 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1711 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:914 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" -#. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:852 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:866 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:639 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 -msgid "Children" -msgstr "Kinder" - #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1721 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1838 @@ -18897,7 +19309,7 @@ msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1181 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1190 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" @@ -18939,45 +19351,37 @@ msgstr "" "enthält. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:803 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:812 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Ziehe die Eigenschaftenschaltfläche, um sie zu verschieben. Zum Einrichten " "klicke darauf." #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:999 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1008 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets." -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1046 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1055 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1534 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1543 msgid "Number of Columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1548 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet Layout" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1569 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578 msgid "Use maximum height available" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1575 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1584 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höhe, wenn nicht maximiert" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1582 -msgid "Detached width" -msgstr "Freistehende Breite" - -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1589 -msgid "Detached height" -msgstr "Freistehende Höhe" - #: ../gramps/gui/widgets/labels.py:121 msgid "" "Click to make this person active\n" @@ -19017,48 +19421,49 @@ msgstr "Fortschritt Informationen" msgid "Reorder Relationships" msgstr "Beziehungen neu ordnen" -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:167 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:168 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:370 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:369 msgid "Spellcheck" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:375 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:374 msgid "Search selection on web" msgstr "Suche Auswahl im Web" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 msgid "_Send Mail To..." msgstr "E-Mail _senden an..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:391 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "_Open Link" msgstr "Link _öffnen" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:393 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Linkadresse kopieren" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:397 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:396 msgid "_Edit Link" msgstr "Verknüpfung _bearbeiten" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Font Color" msgstr "Schriftfarbe" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 msgid "Clear Markup" msgstr "Markierungen löschen" @@ -19073,11 +19478,11 @@ msgstr "Rückgängig" msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:643 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:647 msgid "Select font color" msgstr "Wähle Schriftfarbe" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:645 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:651 msgid "Select background color" msgstr "Wähle Hintergrundfarbe" @@ -19096,15 +19501,15 @@ msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld" msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:23 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:26 msgid "BSDDB" msgstr "BSDDB" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:24 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:27 msgid "_BSDDB Database" msgstr "_BSDDB Datenbank" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:25 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:28 msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" msgstr "Berkeley Software Distribution Datenbank Backend" @@ -19183,7 +19588,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Aktualisiere Statistiken" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1330 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1163 #, python-format msgid "" "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " @@ -19196,11 +19601,11 @@ msgstr "" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1399 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1232 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Interne Referenzen neu erstellen" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2172 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2005 #, python-format msgid "" "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " @@ -19209,120 +19614,111 @@ msgstr "" "Es wurde eine zweite Transaktion gestartet, während noch eine andere " "Transaktion \"%s\" in der Datenbank aktiv ist." -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2483 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2316 msgid "DB-API version" msgstr "DB-API Version" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2495 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2328 msgid "Database db version" msgstr "Datenbank DB Version" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:23 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:26 msgid "DB-API" msgstr "DB-API" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:24 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:27 msgid "DB-_API Database" msgstr "DB-_API Datenbank" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:25 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:28 msgid "DB-API Database" msgstr "DB-API Datenbank" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:23 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:26 msgid "In-Memory" msgstr "Im-Speicher" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:24 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:27 msgid "In-_Memory Database" msgstr "Im-_Speicher Datenbank" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:25 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:28 msgid "In-Memory Database" msgstr "Im-Speicher Datenbank" -#: ../gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py:23 -msgid "Dummy database" -msgstr "Atrappendatenbank" - -#: ../gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py:24 -#: ../gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py:25 -msgid "Dummy Database" -msgstr "Atrappendatenbank" - -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:463 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:469 msgid "Characters per line" msgstr "Zeichen pro Zeile" -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:464 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:470 msgid "The number of characters per line" msgstr "Die Anzahl der Zeichen pro Zeile" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:34 msgid "Plain Text" msgstr "Einfacher Text" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:35 msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "Erstellt Dokumente als einfachen Text (.txt)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:53 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:56 msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "Erstellt Dokumente und druckt sie gleich." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:73 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:76 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:77 msgid "Generates documents in HTML format." msgstr "Erstellt Dokumente im HTML-Format." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:94 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:97 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:98 msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "Erstellt Dokumente im LaTeX-Format." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:115 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:118 msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument Text" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:116 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:119 msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." msgstr "Erstellt Dokumente im OpenDocument Textformat (.odt)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:137 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:140 msgid "PDF document" msgstr "PDF-Dokument" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:138 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:141 msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." msgstr "Erstellt Dokumente im PDF Format (.pdf)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:159 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:162 msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)." msgstr "Erstellt Dokumente im PostScript Format (.ps)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:179 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:182 msgid "RTF document" msgstr "RTF-Dokument" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:180 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:183 msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." msgstr "Erstellt Dokumente im Rich Text Format (.rtf)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:200 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:203 msgid "SVG document" msgstr "SVG-Dokument" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:201 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:204 msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "Erstellt Dokumente im Scalable Vector Graphics Format (.svg)." @@ -19370,20 +19766,20 @@ msgstr "Vergrößern" msgid "Zooms the page out" msgstr "Verkleinern" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:480 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:481 #, python-format msgid "of %d" msgstr "von %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9534 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9658 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Fehler im Ziel." #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9535 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9659 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -19414,7 +19810,7 @@ msgstr "" "wird nicht zur Verfügung stehen. Verwende deine Paketverwaltung um python-" "imaging oder python-pillow oder python3-pillow zu installieren." -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1164 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1182 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" @@ -19428,7 +19824,7 @@ msgid "transparent background" msgstr "Transparenter Hintergrund" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 msgid "white" msgstr "Weiß" @@ -19475,89 +19871,89 @@ msgstr "Ahnendiagramm" msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Ahnendiagramm für %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:357 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:100 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:179 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:113 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:440 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:179 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:90 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:105 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:106 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:186 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:106 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "Person %s ist nicht in der Datenbank" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:602 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:688 -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:50 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:607 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:53 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Ahnenbaum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:603 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:608 msgid "Making the Tree..." msgstr "Erstelle den Baum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:694 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Drucke den Baum..." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:786 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:788 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:308 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:675 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:271 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:357 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:758 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:789 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 msgid "The center person for the tree" msgstr "Die Hauptperson für den Baum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:799 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:798 msgid "Include siblings of the center person" msgstr "Geschwister der Hauptperson aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:800 msgid "" "Whether to only display the center person or all of his/her siblings too" msgstr "" "Ob nur die Hauptperson oder auch all ihre/seine Geschwister angezeigt werden" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:806 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:810 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:809 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -19565,16 +19961,16 @@ msgstr "" "Zeige unbekannte\n" "Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:811 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Die Anzahl der Generationen mit leeren Boxen, die angezeigt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:819 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 msgid "Compress tree" msgstr "Baum komprimieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:821 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:820 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " "unknown" @@ -19582,147 +19978,72 @@ msgstr "" "Legt fest, ob zusätzliche Leerzeichen, die für unbekannte Personen " "vorgesehen sind, entfernt werden oder nicht." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 msgid "Report Title" msgstr "Berichttitel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1729 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1742 msgid "Do not include a title" msgstr "Ohne Titel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 msgid "Include Report Title" msgstr "Berichttitel aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:841 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 msgid "Include a border" msgstr "Mit Rand" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:845 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:848 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1585 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Mit Seitennummern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:849 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:848 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:857 -msgid "" -"Father\n" -"Display Format" -msgstr "" -"Vater\n" -"Anzeigeformat" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:861 -msgid "Display format for the fathers box." -msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox." - -#. Will add when libsubstkeyword supports it. -#. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates #. with"), 0) -#. missing.add_item(0, _("Does not display anything")) -#. missing.add_item(1, _("Displays '_____'")) -#. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) -#. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) -#. category_name = _("Secondary") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:874 -msgid "" -"Mother\n" -"Display Format" -msgstr "" -"Mutter\n" -"Anzeigeformat" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:879 -msgid "Display format for the mothers box." -msgstr "Anzeigeformat für die Mutterbox." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:882 -msgid "" -"Center person uses\n" -"which format" -msgstr "" -"Zentrale Person verwendet\n" -"welches Format" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:884 -msgid "Use Fathers Display format" -msgstr "Verwende Anzeigeformat des Vaters" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:885 -msgid "Use Mothers display format" -msgstr "Verwende Anzeigeformat der Mutter" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:886 -msgid "Which Display format to use the center person" -msgstr "Welches Anzeigeformat für die zentrale Person verwendet wird" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 -msgid "Include Marriage box" -msgstr "Heiratsboxen aufnehmen" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 -msgid "Whether to include a separate marital box in the report" -msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 -msgid "" -"Marriage\n" -"Display Format" -msgstr "" -"Heirat\n" -"Anzeigeformat" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 -msgid "Display format for the marital box." -msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Baum passend skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 msgid "Do not scale tree" msgstr "Baum nicht skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1623 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Baum nur auf Seitenbreite skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:904 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:906 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:913 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -19732,8 +20053,8 @@ msgstr "" "\n" "Beachte: dies überschreibt die Optionen im Reiter 'Papieroptionen'." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:919 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -19764,33 +20085,132 @@ msgstr "" "'Baum auf Seitengröße skalieren' paßt die Seite so an,\n" " dass jeder Abstand/Zwischenraum in der Höhe und Breite entfernt wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939 -msgid "inter-box scale factor" -msgstr "Faktor für den Kästchenabstand" +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1627 +msgid "Include Blank Pages" +msgstr "Enthält leere Seiten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:942 -msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" -msgstr "Vergrößere oder verkleinere den Abstand zwischen Kästchen" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:945 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 -msgid "box shadow scale factor" -msgstr "Skalierungsfaktor für die Kästchenschatten" - -#. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1666 -msgid "Make the box shadow bigger or smaller" -msgstr "Macht den Schatten der Kästchen größer oder kleiner" +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628 +msgid "Whether to include pages that are blank." +msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:952 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1610 -msgid "Replace" -msgstr "Ersetze" +#. ######################### +#. ################# +#. ############################### +#. --------------------- +#. ############################### +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:728 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1066 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9801 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 +msgid "Report Options (2)" +msgstr "Berichtsoptionen (2)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:911 +msgid "" +"Father\n" +"Display Format" +msgstr "" +"Vater\n" +"Anzeigeformat" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:915 +msgid "Display format for the fathers box." +msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox." + +#. Will add when libsubstkeyword supports it. +#. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates #. with"), 0) +#. missing.add_item(0, _("Does not display anything")) +#. missing.add_item(1, _("Displays '_____'")) +#. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) +#. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 +msgid "" +"Mother\n" +"Display Format" +msgstr "" +"Mutter\n" +"Anzeigeformat" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931 +msgid "Display format for the mothers box." +msgstr "Anzeigeformat für die Mutterbox." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 +msgid "" +"Center person uses\n" +"which format" +msgstr "" +"Zentrale Person verwendet\n" +"welches Format" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 +msgid "Use Fathers Display format" +msgstr "Verwende Anzeigeformat des Vaters" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937 +msgid "Use Mothers display format" +msgstr "Verwende Anzeigeformat der Mutter" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 +#, fuzzy +msgid "The display format for the center person" +msgstr "Welches Anzeigeformat für die zentrale Person verwendet wird" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +msgid "Include Marriage box" +msgstr "Heiratsboxen aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 +msgid "Whether to include a separate marital box in the report" +msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 +msgid "" +"Marriage\n" +"Display Format" +msgstr "" +"Heirat\n" +"Anzeigeformat" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 +msgid "Display format for the marital box." +msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox." + +#. ################# +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -19798,8 +20218,8 @@ msgstr "" "Anzeigeformat austauschen:\n" "'Ersetze dieses'/'Durch dieses'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -19807,35 +20227,24 @@ msgstr "" "z.B.\n" "Vereinigte Staaten von Amerika/U.S.A" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 -msgid "Include Blank Pages" -msgstr "Enthält leere Seiten" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695 -msgid "Whether to include pages that are blank." -msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." - #. TODO this code is never used and so I conclude it is for future use #. self.__include_images = BooleanOption( #. _('Include thumbnail images of people'), False) #. self.__include_images.set_help( #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) -#. category_name = _("Notes") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:979 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 msgid "Include a note" msgstr "Eine Notiz aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Ob eine Notiz auf dem Bericht enthalten ist." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -19845,57 +20254,99 @@ msgstr "" "\n" "$T heutiges Datum einfügen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 msgid "Note Location" msgstr "Position der Notiz" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 msgid "Where to place the note." msgstr "Wo die Notiz platziert wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:987 +msgid "inter-box scale factor" +msgstr "Faktor für den Kästchenabstand" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990 +msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" +msgstr "Vergrößere oder verkleinere den Abstand zwischen Kästchen" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +msgid "box shadow scale factor" +msgstr "Skalierungsfaktor für die Kästchenschatten" + +#. down to 0 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 +msgid "Make the box shadow bigger or smaller" +msgstr "Macht den Schatten der Kästchen größer oder kleiner" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Keine leeren Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1027 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Eine Generation leerer Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Leere Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1763 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:372 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:961 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1191 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:314 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:860 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1203 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:198 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:234 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:336 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:330 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:964 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1774 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:769 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1240 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1218 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:968 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1042 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1785 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:872 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1794 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1052 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 -msgid "The basic style used for the title display." -msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1765 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:759 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1130 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:579 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1192 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:864 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1186 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:937 +msgid "The style used for the title." +msgstr "Der Stil, der für den Titel verwendet wird." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:74 msgid "My Calendar" @@ -19908,45 +20359,38 @@ msgstr "Erstellt mit Gramps" #. generate the report: #. to see "nearby" comments -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:198 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:314 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:225 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:319 msgid "Calendar Report" msgstr "Kalenderbericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:220 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:200 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218 msgid "Formatting months..." msgstr "Formatiere Monate..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:259 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1269 -msgid "Applying Filter..." -msgstr "Wende Filter an..." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1274 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1272 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:367 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:365 #, python-format msgid "%(person)s, birth" msgstr "%(person)s, Geburt" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:371 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:369 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}" msgid_plural "{person}, {age}" msgstr[0] "{person}, {age}" msgstr[1] "{person}, {age}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:379 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:425 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:373 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -19956,8 +20400,8 @@ msgstr "" " %(person)s, Heirat" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:433 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:384 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:378 #, python-brace-format msgid "" "{spouse} and\n" @@ -19972,192 +20416,190 @@ msgstr[1] "" "{spouse} und\n" " {person}, {nyears}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1626 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1625 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" "Benutze den Filter, um Personen auszuschliessen, die im Kalender erscheinen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:676 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:783 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:979 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:206 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426 +msgid "Text Area 1" +msgstr "Textbereich 1" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 +msgid "First line of text at bottom of calendar" +msgstr "Erste Textzeile am Fuß des Kalenders." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:430 +msgid "Text Area 2" +msgstr "Textbereich 2" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 +msgid "Second line of text at bottom of calendar" +msgstr "Zweite Textzeile am Fuß des Kalenders." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 +msgid "Text Area 3" +msgstr "Textbereich 3" + #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:433 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1655 +msgid "Third line of text at bottom of calendar" +msgstr "Dritte Textzeile am Fuß des Kalenders." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1656 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 -msgid "Content Options" -msgstr "Inhaltsoptionen" +#. Content options +#. Content +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1067 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1726 +msgid "Content" +msgstr "Inhalt" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:501 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:503 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:518 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjahr" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1718 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:459 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Wähle ein Land aus, um die dazugehörigen Feiertage zu sehen." #. Default selection ???? -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1727 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:525 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Wähle den ersten Tag der Kalenderwoche." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:470 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1741 msgid "Birthday surname" msgstr "Nachname bei Geburtstagen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:529 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1735 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:530 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1739 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Wähle den anzuzeigenden Nachnamen für verheiratete Frauen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1757 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 -msgid "Include birthdays in the calendar" -msgstr "Kalender mit Geburtstagen" +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 +#, fuzzy +msgid "Whether to include birthdays" +msgstr "Ob Markierungen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:539 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1754 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:540 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 -msgid "Include anniversaries in the calendar" -msgstr "Kalender mit Jubiläen" - -#. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:562 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 -msgid "Text Options" -msgstr "Textoptionen" +#, fuzzy +msgid "Whether to include anniversaries" +msgstr "Legt fest, ob Bilder aufgenommen werden." -#. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 -msgid "Text Area 1" -msgstr "Textbereich 1" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 -msgid "First line of text at bottom of calendar" -msgstr "Erste Textzeile am Fuß des Kalenders." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:500 -msgid "Text Area 2" -msgstr "Textbereich 2" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 -msgid "Second line of text at bottom of calendar" -msgstr "Zweite Textzeile am Fuß des Kalenders." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:504 -msgid "Text Area 3" -msgstr "Textbereich 3" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 -msgid "Third line of text at bottom of calendar" -msgstr "Dritte Textzeile am Fuß des Kalenders." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:626 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:631 msgid "Title text and background color" msgstr "Titeltext und Hintergrundfarbe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:635 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Kalendertag-Nummer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:633 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:638 msgid "Daily text display" msgstr "Tagestext Anzeige" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:635 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:640 msgid "Holiday text display" msgstr "Feiertagstext Anzeige" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:638 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 msgid "Days of the week text" msgstr "Text der Wochentage" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:642 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:575 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text unten, Zeile 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:644 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:586 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:577 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text unten, Zeile 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:646 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:588 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:651 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:579 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text unten, Zeile 3" @@ -20230,29 +20672,67 @@ msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" msgid "The main family for the report" msgstr "Die zentrale Familie für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "Level of Spouses" msgstr "Ebene der Partner" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0=keine Partner, 1=mit Partnern, 2=mit Partnern der Partner, usw" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Starte mit den Eltern des zuerst gewählten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Zeigt die Eltern, Brüder und Schwestern der gewählten Person." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" "Legt fest, ob Personen, wo immer möglich nach oben verschoben werden können, " "um einen schmaleren Baum zu erhalten." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 +msgid "Bold direct descendants" +msgstr "Direkte Nachkommen fett gedruckt" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 +msgid "" +"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." +msgstr "" +"Legt fest, ob Personen, die direkte Nachkommen (nicht Stief- oder " +"Halbkinder) sind, fettgedruckt werden." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 +msgid "Indent Spouses" +msgstr "Partner einrücken" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 +msgid "Whether to indent the spouses in the tree." +msgstr "Legt fest, ob Partner im Baum eingerückt werden." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1743 +msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" +msgstr "Nachkommenschaubild für [gewählte Person(en)]" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1747 +msgid "Family Chart for [names of chosen family]" +msgstr "Familienschaubild für [Namen der gewählten Familie]" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1751 +msgid "Cousin Chart for [names of children]" +msgstr "Cousinenschaubild für [Namen der Kinder]" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1586 +msgid "Whether to include page numbers on each page." +msgstr "Legt fest, ob Seitennummern auf jeder Seite enthalten sind." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -20260,36 +20740,17 @@ msgstr "" "Nachkommen\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1651 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Anzeigeformat für einen Nachkommen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 -msgid "Bold direct descendants" -msgstr "Direkte Nachkommen fett gedruckt" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 -msgid "" -"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." -msgstr "" -"Legt fest, ob Personen, die direkte Nachkommen (nicht Stief- oder " -"Halbkinder) sind, fettgedruckt werden." - #. bug 4767 #. diffspouse = BooleanOption( #. _("Use separate display format for spouses"), #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 -msgid "Indent Spouses" -msgstr "Partner einrücken" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 -msgid "Whether to indent the spouses in the tree." -msgstr "Legt fest, ob Partner im Baum eingerückt werden." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -20297,138 +20758,119 @@ msgstr "" "Ehegatten\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Anzeigeformat für eine(n) Partner(in)." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "Faktor für den Y-Kästchenabstand" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Vergrößere oder verkleinere den Y-Abstand zwischen Kästchen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1730 -msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" -msgstr "Nachkommenschaubild für [gewählte Person(en)]" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1734 -msgid "Family Chart for [names of chosen family]" -msgstr "Familienschaubild für [Namen der gewählten Familie]" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1738 -msgid "Cousin Chart for [names of children]" -msgstr "Cousinenschaubild für [Namen der Kinder]" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 -msgid "Whether to include page numbers on each page." -msgstr "Legt fest, ob Seitennummern auf jeder Seite enthalten sind." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1775 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1785 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Der Fettdruckstil, der für die Textanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:37 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Ahnenschaubild" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:35 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:38 msgid "Produces a graphical ancestral chart" msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:51 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:54 msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel in Baumstruktur" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:72 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:77 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:73 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:76 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Erstellt einen grafischen Kalender" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:94 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:97 msgid "Descendant Chart" msgstr "Nachkommenschaubild" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:98 msgid "Produces a graphical descendant chart" msgstr "Erstellt ein grafisches Nachkommenschaubild." -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:110 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:113 msgid "Descendant Tree" msgstr "Nachkommenbaum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:111 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:114 msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "Erstellt einen grafischen Nachkommenbaum." -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:132 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:135 msgid "Family Descendant Chart" msgstr "Familiennachkommenschaubild" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:133 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:136 msgid "Produces a graphical descendant chart around a family" msgstr "Erstellt ein grafisches Nachkommenschaubild um eine Familie herum." -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:149 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:152 msgid "Family Descendant Tree" msgstr "Familiennachkommenbaum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:150 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:153 msgid "Produces a graphical descendant tree around a family" msgstr "Erstellt einen grafischen Nachkommenbaum um eine Familie herum." -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:172 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:127 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:175 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:121 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:143 msgid "Fan Chart" msgstr "Fächergrafik" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:173 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:176 msgid "Produces fan charts" msgstr "Erstellt Fächergrafiken" #. extract requested items from the database and count them -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:194 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:799 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:809 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:843 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:844 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:197 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:801 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:811 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:845 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:846 msgid "Statistics Charts" msgstr "Statistikdiagramme" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:195 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:198 msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" msgstr "" "Erstellt Statistikbalken und Tortendiagramme für die Personen in der " "Datenbank." -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:218 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:277 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:221 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:274 msgid "Timeline Chart" msgstr "Zeitliniengrafik" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:219 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:222 msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Erzeugt eine Zeitliniengrafik." #. choose one line or two lines translation according to the width -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:257 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:272 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" @@ -20437,102 +20879,77 @@ msgstr "" "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für\n" "%(person)s" -#. Content options -#. Content -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:441 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:518 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:369 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:240 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1726 -msgid "Content" -msgstr "Inhalt" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:532 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:696 msgid "Type of graph" msgstr "Diagrammart" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 msgid "full circle" msgstr "Vollkreis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 msgid "half circle" msgstr "Halbkreis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 msgid "quarter circle" msgstr "Viertelkreis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "Art des Diagrammes: Vollkreis, Halbkreis oder Viertelkreis." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 msgid "generation dependent" msgstr "von der Generation abhängig" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Hintergrundfarbe ist entweder weiß oder von der Generation abhängig" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Ausrichtung von radialen Texten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 msgid "upright" msgstr "Vertikal" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 msgid "roundabout" msgstr "ringsum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Drucke strahlenförmigen Text aufrecht oder ringsum." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Zeichne leere Kästchen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:727 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Hintergrund auch ohne Informationen zeichnen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Verwende einen Schriftstil für alle Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" "Du kannst die Schrift und Farbe für jede Generation im Stileditor einstellen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:760 -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:309 -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 -msgid "The style used for the title." -msgstr "Der Stil, der für den Titel verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:770 -msgid "The basic style used for the default text display." -msgstr "Der Basisstil, der für die Standardtextanzeige verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:781 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:780 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "" @@ -20548,14 +20965,14 @@ msgstr "Beide" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:311 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:413 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:776 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:774 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:645 msgid "Men" msgstr "Männer" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:312 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:778 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:776 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:525 msgid "Women" msgstr "Frauen" @@ -20585,13 +21002,13 @@ msgid "Death month" msgstr "Todesmonat" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 msgid "Birth place" msgstr "Geburtsort" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Death place" msgstr "Sterbeort" @@ -20681,169 +21098,146 @@ msgstr "Geburt fehlt" msgid "Personal information missing" msgstr "Persönliche Informationen fehlen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:769 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:98 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:99 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:100 #, python-format msgid "(Living people: %(option_name)s)" msgstr "(Lebende Personen: %(option_name)s)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:790 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d" msgstr "%(genders)s geboren %(year_from)04d-%(year_to)04d" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:794 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:792 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d" msgstr "Personen geboren %(year_from)04d-%(year_to)04d" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:800 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:802 msgid "Collecting data..." msgstr "Sammele Daten.." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:810 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:812 msgid "Sorting data..." msgstr "Sortiere Daten..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:845 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:847 msgid "Saving charts..." msgstr "Diagramme sichern..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:899 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:901 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:939 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (Personen):" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:989 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:220 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:219 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:994 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9655 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 msgid "Filter Person" msgstr "Personenfilter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:995 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1042 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1052 msgid "The center person for the filter." msgstr "Die Hauptperson für den Filter." -#. ############################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1011 -msgid "Report Details" -msgstr "Berichtdetails" - -#. ############################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1015 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001 msgid "Sort chart items by" msgstr "Sortiere Diagrammeinträge nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1020 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1006 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Wähle aus, wie die statistischen Daten sortiert werden sollen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1023 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1009 msgid "Sort in reverse order" msgstr "In umgekehrter Reihenfolge sortieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1010 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Markieren, um die Sortierung umzukehren." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1028 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1014 msgid "People Born After" msgstr "Personen geboren nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1030 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1016 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "Geburtsjahr, ab dem Personen enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1033 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019 msgid "People Born Before" msgstr "Personen geboren vor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1035 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1021 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "Geburtsjahr, bis zu dem Personen enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1038 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Personen ohne Geburtsjahr einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1040 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1026 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "Legt fest, ob Personen ohne bekanntes Geburtsjahr aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1044 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1030 msgid "Genders included" msgstr "Geschlechter aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1049 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1035 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" "Wähle aus, welche Geschlechter in die Statistik aufgenommen werden sollen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1053 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1039 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Max. Stücke für ein Tortendiagramm" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1054 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1040 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "Mit weniger Einträgen wird ein Tortendiagramm mit Legende verwendet anstatt " "eines Balkendiagramms." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1069 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1073 msgid "Charts 3" msgstr "Grafiken 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1071 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1075 msgid "Charts 2" msgstr "Grafiken 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1073 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1077 msgid "Charts 1" msgstr "Grafiken 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1075 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1079 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Grafiken mit angezeigten Datum aufnehmen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1117 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:596 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1126 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:349 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:562 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:851 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1171 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:178 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:311 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:933 -msgid "The style used for the title of the page." -msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." - #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:65 msgid "sorted by|Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -20852,111 +21246,105 @@ msgstr "Geburtsdatum" msgid "sorted by|Name" msgstr "Name" -#. Apply the filter #. Sort the people as requested -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:132 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:159 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:171 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:340 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:156 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:168 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:337 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:133 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:663 -msgid "Applying filter..." -msgstr "Wende Filter an..." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:160 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:157 msgid "Sorting dates..." msgstr "Sortiere Daten..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:171 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:168 msgid "Calculating timeline..." msgstr "Berechne Zeitleiste..." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:279 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:276 #, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "Sortiert nach %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:314 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:311 msgid "No Date Information" msgstr "Keine Datumsinformation" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:341 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:338 msgid "Finding date range..." msgstr "Finde Zeitraum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:419 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9656 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1631 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9781 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:437 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:178 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:426 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:442 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:183 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:431 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 msgid "Sorting method to use" msgstr "Zu verwendendes Sortierverfahren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 -msgid "The style used for the person's name." -msgstr "Der Stil, der für den Namen der Person verwendet wird." - #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 -msgid "The style used for the year labels." -msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der Jahre verwendet wird." +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1198 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:958 +msgid "The style used for the section headers." +msgstr "Der Stil, der für die Abschnittsüberschriften verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:31 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:36 msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "Durch Komma getrennte Wertetabelle (CSV)" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:35 msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "Durch _Komma getrennte Werte Tabelle (CSV)" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:33 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:36 msgid "CSV is a common spreadsheet format." msgstr "CSV ist ein gebräuchliches Tabellenformat." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:41 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:44 msgid "CSV spreadsheet options" msgstr "CSV Tabelle Optionen" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:52 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:55 msgid "Web Family Tree" msgstr "Web Family Tree" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:53 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:56 msgid "_Web Family Tree" msgstr "_Web Family Tree" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:54 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:57 msgid "Web Family Tree format" msgstr "Web Family Tree Format" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:62 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:65 msgid "Web Family Tree export options" msgstr "Web Family Tree Exportoptionen" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:77 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:75 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:52 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:55 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input." @@ -20965,31 +21353,31 @@ msgstr "" "transferieren. Die meisten Genealogieprogramme können GEDCOM-Dateien " "importieren." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:84 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:87 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM Exportoptionen" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:96 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:99 msgid "_GeneWeb" msgstr "_GeneWeb" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:100 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb ist ein webbasiertes Ahnenforschungsprogramm." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:108 msgid "GeneWeb export options" msgstr "GeneWeb Exportoptionen" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:116 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:119 msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" msgstr "Gramps-XML Paket (Stammbaum und Medien)" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:117 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:120 msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)" msgstr "Gra_mps-XML Paket (Stammbaum und Medien)" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:118 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:121 msgid "" "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object " "files." @@ -20997,19 +21385,19 @@ msgstr "" "Das Gramps-Paket ist ein archivierter XML-Stammbaum zusammen mit den " "Medienobjektdateien." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:127 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:130 msgid "Gramps package export options" msgstr "Gramps-Paket Exportoptionen" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:138 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:141 msgid "Gramps XML (family tree)" msgstr "Gramps XML (Stammbaum)" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:139 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:142 msgid "Gramps _XML (family tree)" msgstr "Gramps _XML (Stammbaum)" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:140 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:143 msgid "" "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree " "without the media object files. Suitable for backup purposes." @@ -21017,227 +21405,165 @@ msgstr "" "Der Gramps-XML Export ist eine komplett archivierte XML-Sicherung des Gramps " "Stammbaum ohne die Medienobjektdateien. Passend für Sicherungszwecke." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:150 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:153 msgid "Gramps XML export options" msgstr "Gramps-XML Exportoptionen" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:161 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:164 msgid "vCalendar" msgstr "vKalender" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:162 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:165 msgid "vC_alendar" msgstr "vK_alender" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:163 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:166 msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications." msgstr "vKalender wird von vielen Kalender- und PIM-Anwendungen verwendet." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:171 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:174 msgid "vCalendar export options" msgstr "vKalender Exportoptionen" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:182 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:164 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:185 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:167 msgid "vCard" msgstr "vKarte" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:183 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:186 msgid "_vCard" msgstr "_vKarte" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:184 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:187 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "vKarte wird von vielen Adressbuch- und PIM-Anwendungen verwendet." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:192 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:195 msgid "vCard export options" msgstr "vKarte Exportoptionen" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:129 -#: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:136 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:137 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.glade:116 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.glade:125 -msgid "Filt_er:" -msgstr "Filt_er:" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:166 -msgid "_Marriages" -msgstr "_Hochzeiten" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:210 -msgid "I_ndividuals" -msgstr "Perso_nen" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:240 -msgid "Translate _Headers" -msgstr "Überschriften ü_bersetzen" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:274 -msgid "Export:" -msgstr "Export:" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:135 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:136 msgid "Include people" msgstr "Personen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:136 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:137 msgid "Include marriages" msgstr "Heiraten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:137 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Include children" msgstr "Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 msgid "Include places" msgstr "Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:140 msgid "Translate headers" msgstr "Überschriften übersetzen" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 -#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2918 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3828 -msgid "Latitude" -msgstr "Breitengrad" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 -#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2926 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3829 -msgid "Longitude" -msgstr "Längengrad" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 msgid "Enclosed_by" msgstr "Teil_von" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 #, python-brace-format msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" msgstr "CSV Export unterstützt nur Hauptnachnamen, {count} ausgelassen." -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Birth source" msgstr "Geburt Quellenangabe" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Baptism date" msgstr "Taufdatum" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Baptism place" msgstr "Taufort" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Baptism source" msgstr "Taufe Quellenangabe" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Death source" msgstr "Sterbequelle" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 msgid "Burial date" msgstr "Beerdigungsdatum" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 msgid "Burial place" msgstr "Beerdigungsort" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 msgid "Burial source" msgstr "Beerdigungsquelle" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2726 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2776 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:629 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2724 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" -#: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:150 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:151 -msgid "_Restrict data on living people" -msgstr "Daten von lebenden Pe_rsonen beschränken" - -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:394 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:399 msgid "Writing individuals" msgstr "Schreibe Personen" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:786 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1062 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1154 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3988 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5696 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1066 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1158 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3997 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5708 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6841 msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:800 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:668 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 msgid "Writing families" msgstr "Schreibe Familien" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:966 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:969 msgid "Writing sources" msgstr "Schreibe Quellen" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1001 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1003 msgid "Writing notes" msgstr "Schreibe Notizen" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1039 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1044 msgid "Writing repositories" msgstr "Schreibe Aufbewahrungsorte" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1156 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5708 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1160 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5720 msgid "EMAIL" msgstr "E-MAIL" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1158 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5720 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1162 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5732 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1551 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1555 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "GEDCOM Export fehlgeschlagen" -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:195 -msgid "Exclude _notes" -msgstr "_Notizen ausschließen" - -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:217 -msgid "Use _Living as first name" -msgstr "_Lebt als Vorname benutzen" - -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:260 -msgid "Reference i_mages from path: " -msgstr "B_eziehe Bilder vom Pfad: " - -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:280 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:377 -msgid "media" -msgstr "Medien" - #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:96 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Keine Familien entsprechen dem ausgewählten Filter" @@ -21352,10 +21678,10 @@ msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Mutter - Kind Altersunterschied Verteilung" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:259 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:266 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -21407,7 +21733,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1415 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -21443,15 +21769,15 @@ msgstr "" "Ort zu bearbeiten." #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:154 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:242 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:331 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:564 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:648 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:156 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:244 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:333 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:416 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:650 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:815 msgid "Id" msgstr "ID" @@ -21700,76 +22026,76 @@ msgstr "Vornamen gesamt zeigen" msgid "Total people" msgstr "Personen gesamt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:42 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:50 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:53 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:35 msgid "Age on Date" msgstr "Alter am Datum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:43 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:46 msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date" msgstr "Gramplet zeigt das Alter lebender Personen an einem bestimmten Datum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:55 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:65 msgid "Age Stats" msgstr "Alter Statistiken" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59 msgid "Gramplet showing graphs of various ages" msgstr "Gramplet zeigt Grafen verschiedener Lebensalter." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:72 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:75 msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" msgstr "" "Gramplet zeigt Kalender und Ereignisse an bestimmten Daten in der Geschichte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:91 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:94 msgid "Descendants" msgstr "Nachkommen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:88 msgid "Gramplet showing active person's descendants" msgstr "Gramplet zeigt die Nachkommen der aktiven Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6986 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7068 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:102 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:197 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:200 msgid "Gramplet showing active person's ancestors" msgstr "Gramplet zeigt die Vorfahren der aktiven Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:119 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:122 msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart" msgstr "" "Gramplet zeigt die direkten Vorfahren der aktiven Person als Fächergrafik" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:135 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:138 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:75 msgid "Descendant Fan Chart" msgstr "Nachkommenfächerdiagramm" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:136 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:139 msgid "Gramplet showing active person's direct descendants as a fanchart" msgstr "" "Gramplet zeigt die direkten Nachkommen der aktiven Person als Fächergrafik" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:144 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:156 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:158 msgid "Descendant Fan" msgstr "Nachfahrefächer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:152 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:155 #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:78 msgid "2-Way Fan Chart" msgstr "2-Wege Fächergrafik" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 msgid "" "Gramplet showing active person's direct ancestors and descendants as a " "fanchart" @@ -21777,175 +22103,175 @@ msgstr "" "Gramplet zeigt die direkten Vorfahren und Nachkommen der aktiven Person als " "Fächergrafik" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:171 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:173 msgid "2-Way Fan" msgstr "2-Wege Fächer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:169 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:175 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:178 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:173 msgid "Gramplet showing frequently asked questions" msgstr "Gramplet zeigt die am häufigsten gestellten Fragen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:182 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:189 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:192 msgid "Given Name Cloud" msgstr "Vornamen Wolke" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:183 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:186 msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" msgstr "Gramplet zeigt alle Vornamen als Textwolke" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:196 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:202 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7172 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7254 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:214 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:217 msgid "Gramplet showing an active item Quick View" msgstr "Gramplet zeigt eine Schnellansicht aktiver Objekte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:235 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:232 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:238 msgid "Relatives" msgstr "Angehörige" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:230 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:233 msgid "Gramplet showing active person's relatives" msgstr "Gramplet zeigt Verwandte der aktiven Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:245 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:252 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:248 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:255 msgid "Session Log" msgstr "Sitzungsaufzeichnungen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:246 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249 msgid "Gramplet showing all activity for this session" msgstr "Gramplet zeigt alle Aktivitäten dieser Sitzung" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:260 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:263 msgid "Gramplet showing summary data of the Family Tree" msgstr "Gramplet zeigt eine Zusammenfassung der Daten dieses Stammbaums" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:273 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:280 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:276 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:283 msgid "Surname Cloud" msgstr "Nachnamen Wolke" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:274 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:277 msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" msgstr "Gramplet zeigt alle Nachnamen als Textwolke" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:287 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:294 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1148 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1162 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1176 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1190 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1204 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1218 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1232 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1246 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:290 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:297 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1151 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1165 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1193 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1207 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1221 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1235 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1249 msgid "gramplet|To Do" msgstr "Zu erledigen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:288 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:291 msgid "Gramplet for displaying a To Do list" msgstr "Gramplet zeigt die Liste 'noch zu erledigen'." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:302 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:308 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:305 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:311 msgid "Top Surnames" msgstr "Häufigste Nachnamen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:303 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:306 msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree" msgstr "Gramplet zeigt die häufigsten Nachnamen in diesem Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:315 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:318 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:316 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 msgid "Gramplet showing a welcome message" msgstr "Gramplet zeigt eine Willkommensnachricht" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:322 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:325 msgid "Welcome to Gramps!" msgstr "Willkommen bei Gramps!" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:332 msgid "What's Next" msgstr "Was als nächstes" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:333 msgid "Gramplet suggesting items to research" msgstr "Gramplet schlägt zu erforschende Punkte vor" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:336 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:339 msgid "What's Next?" msgstr "Was nun?" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:346 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:349 msgid "Person Details" msgstr "Persondetails" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:347 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:350 msgid "Gramplet showing details of a person" msgstr "Gramplet zeigt Details einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:354 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:368 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:382 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:357 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:371 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:385 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:360 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:363 msgid "Repository Details" msgstr "Aufbewahrungsortdetails" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:361 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:364 msgid "Gramplet showing details of a repository" msgstr "Gramplet zeigt Details eines Aufbewahrungsortes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:374 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:377 msgid "Place Details" msgstr "Ortsdetails" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:375 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:378 msgid "Gramplet showing details of a place" msgstr "Gramplet zeigt Details eines Ortes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:388 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:396 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:391 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:399 msgid "Media Preview" msgstr "Medienvorschau" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:389 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:392 msgid "Gramplet showing a preview of a media object" msgstr "Gramplet zeigt eine Vorschau eines Medienobjektes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:416 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:424 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:419 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:427 msgid "Image Metadata" msgstr "Bildmetadaten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:417 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:420 msgid "Gramplet showing metadata for a media object" msgstr "Gramplet zeigt Metadaten eines Medienobjektes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:438 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:441 msgid "GExiv2 module not loaded." msgstr "GExiv2 Modul nicht geladen." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:439 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:442 #, python-format msgid "" "Image metadata functionality will not be available.\n" @@ -21954,539 +22280,534 @@ msgstr "" "Die Bildmetadaten Funktionalität wird nicht zur Verfügung stehen.\n" "Um es für Gramps zu erstellen siehe %(gramps_wiki_build_gexiv2_url)s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:452 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:455 msgid "Person Residence" msgstr "Wohnort der Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:453 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:456 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "Gramplet zeigt Wohnortsereignisse für eine Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:466 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:469 msgid "Person Events" msgstr "Ereignisse zur Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:467 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1320 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:470 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1323 msgid "Gramplet showing the events for a person" msgstr "Gramplet zeigt die Ereignisse einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:480 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:483 msgid "Family Events" msgstr "Familiäre Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:481 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:484 msgid "Gramplet showing the events for a family" msgstr "Gramplet zeigt die Ereignisse einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:494 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:497 msgid "Person Gallery" msgstr "Personengalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:495 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:498 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:502 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:516 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:530 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:544 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:558 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:572 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:505 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:519 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:533 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:547 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:508 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:511 msgid "Family Gallery" msgstr "Familiengalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:509 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:512 msgid "Gramplet showing media objects for a family" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:522 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:525 msgid "Event Gallery" msgstr "Ereignisgalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:523 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:526 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte eines Ereignisses" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:536 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:539 msgid "Place Gallery" msgstr "Ortsgalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:537 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:540 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte eines Ortes" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:550 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:553 msgid "Source Gallery" msgstr "Quellengalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:551 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:554 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Quelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:564 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:567 msgid "Citation Gallery" msgstr "Fundstellegalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:565 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:568 msgid "Gramplet showing media objects for a citation" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Fundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:578 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:581 msgid "Person Attributes" msgstr "Person Attribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:579 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:582 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:592 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:595 msgid "Event Attributes" msgstr "Ereignisattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:593 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:596 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Ereignis" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:606 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:609 msgid "Family Attributes" msgstr "Familienattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:607 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:610 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:620 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:623 msgid "Media Attributes" msgstr "Medienattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:621 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:624 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Medienobjekts" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:634 -msgid "Source Attributes" -msgstr "Quellenattribute" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:635 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:638 msgid "Gramplet showing the attributes of a source object" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Quellenobjekts" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:648 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:651 msgid "Citation Attributes" msgstr "Fundstellenattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:649 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:652 msgid "Gramplet showing the attributes of a citation object" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Fundstellenobjekts" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:662 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:665 msgid "Person Notes" msgstr "Personennotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:663 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:666 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:676 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:679 msgid "Event Notes" msgstr "Ereignisnotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:677 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:680 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet zeigt die Notizen eines Ereignis" -#. ######################### -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:690 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:783 msgid "Family Notes" msgstr "Familiennotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:691 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:694 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:704 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:707 msgid "Place Notes" msgstr "Ortsnotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:705 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:708 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "Gramplet zeigt Notizen für einen Ort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:718 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:721 msgid "Source Notes" msgstr "Quellennotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:719 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:722 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Gramplet zeigt Notizen für Quellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:732 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:735 msgid "Citation Notes" msgstr "Fundstelle Notizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:733 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:736 msgid "Gramplet showing the notes for a citation" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Fundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:746 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:749 msgid "Repository Notes" msgstr "Aufbewahrungsortnotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:747 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:750 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Aufbewahrungsortes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:760 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:763 msgid "Media Notes" msgstr "Mediumnotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:761 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:764 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Medienobjekt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:774 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:777 msgid "Person Citations" msgstr "Personfundstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:775 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:778 msgid "Gramplet showing the citations for a person" msgstr "Gramplet zeigt Fundstellen einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:788 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:791 msgid "Event Citations" msgstr "Ereignisfundstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:789 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:792 msgid "Gramplet showing the citations for an event" msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen eines Ereignisses." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:802 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:805 msgid "Family Citations" msgstr "Familienfundstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:803 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:806 msgid "Gramplet showing the citations for a family" msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:816 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:819 msgid "Place Citations" msgstr "Ortsfundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:817 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:820 msgid "Gramplet showing the citations for a place" msgstr "Gramplet zeigt die Fundstelle für einen Ort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:830 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:833 msgid "Media Citations" msgstr "Medienfundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:831 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:834 msgid "Gramplet showing the citations for a media object" msgstr "Gramplet zeigt die Fundstelle eines Medienobjektes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:844 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:847 msgid "Person Children" msgstr "Person Kinder" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:845 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:848 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:858 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:861 msgid "Family Children" msgstr "Familie Kinder" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:859 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:862 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:872 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:875 msgid "Person References" msgstr "Personenreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:873 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:876 msgid "Gramplet showing the backlink references for a person" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:880 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:894 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:908 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:922 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:936 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:950 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:964 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:978 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:992 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2670 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5734 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6768 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2720 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6840 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:886 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:889 msgid "Event References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:887 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:890 msgid "Gramplet showing the backlink references for an event" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Ereignis" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:900 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 msgid "Family References" msgstr "Familienreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:901 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:904 msgid "Gramplet showing the backlink references for a family" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:914 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:917 msgid "Place References" msgstr "Ortsreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:915 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:918 msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für einen Ort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:928 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2553 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2599 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:929 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:932 msgid "Gramplet showing the backlink references for a source" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Quelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:942 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:945 msgid "Citation References" msgstr "Fundstellenreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:943 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:946 msgid "Gramplet showing the backlink references for a citation" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Fundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:956 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:248 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:959 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:251 msgid "Repository References" msgstr "Aufbewahrungsortreferenz" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:957 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:960 msgid "Gramplet showing the backlink references for a repository" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für einen Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:970 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:973 msgid "Media References" msgstr "Medienreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:971 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:974 msgid "Gramplet showing the backlink references for a media object" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für ein Medienobjekt." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:984 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:987 msgid "Note References" msgstr "Notizreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:985 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:988 msgid "Gramplet showing the backlink references for a note" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Notiz" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:998 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1001 msgid "Person Filter" msgstr "Personenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:999 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1002 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "Gramplet bietet einen Personenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1012 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1015 msgid "Family Filter" msgstr "Familienfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1013 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1016 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "Gramplet bietet einen Familienfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1026 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1029 msgid "Event Filter" msgstr "Ereignisfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1027 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1030 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "Gramplet bietet einen Ereignisfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1040 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1043 msgid "Source Filter" msgstr "Quellenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1041 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1044 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Gramplet bietet einen Quellenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1054 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1057 msgid "Citation Filter" msgstr "Fundstellenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1055 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1058 msgid "Gramplet providing a citation filter" msgstr "Gramplet bietet einen Fundstellenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1068 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1071 msgid "Place Filter" msgstr "Ortsfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1069 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1072 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "Gramplet bietet einen Ortsfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1082 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1085 msgid "Media Filter" msgstr "Medienfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1083 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1086 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Gramplet bietet einen Medienfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1099 msgid "Repository Filter" msgstr "Aufbewahrungsortfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1097 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1100 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "Gramplet bietet einen Aufbewahrungsortsfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1113 msgid "Note Filter" msgstr "Notizfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1111 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1114 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "Gramplet bietet einen Notizenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1135 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:119 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1127 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:118 msgid "Records" msgstr "Rekorde" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:413 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1128 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:416 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Zeigt einige interessante Rekorde von Personen und Familien" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1140 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1143 msgid "Person To Do" msgstr "Personen 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1141 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1144 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Person." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1154 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1157 msgid "Event To Do" msgstr "Ereignis 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1155 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1158 msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für ein Ereignis." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1168 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1171 msgid "Family To Do" msgstr "Familie 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1169 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1172 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Familie." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1182 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1185 msgid "Place To Do" msgstr "Ort 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1183 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1186 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für einen Ort." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1196 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1199 msgid "Source To Do" msgstr "Quelle 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1197 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1200 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Quelle." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1210 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1213 msgid "Citation To Do" msgstr "Fundstelle 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1211 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1214 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Fundstelle." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1224 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1227 msgid "Repository To Do" msgstr "Aufbewahrungsort 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1225 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1228 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" msgstr "" "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für einen Aufbewahrungsort." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1238 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1241 msgid "Media To Do" msgstr "Medien 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1239 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1242 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für ein Medienobjekt." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1278 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1281 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1289 msgid "SoundEx" msgstr "SoundEx:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1279 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1282 msgid "Gramplet to generate SoundEx codes" msgstr "Gramplet zum SoundEx-Codes Erstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1291 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1294 msgid "Place Enclosed By" msgstr "Ort Teil von" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1292 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1295 msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" msgstr "Gramplet zeigt die Orte die im aktuellen Ort enthalten sind" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1305 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1308 msgid "Place Encloses" msgstr "Enthaltene Orte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1306 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1309 msgid "Gramplet showing the places that the active place encloses" msgstr "Gramplet zeigt die Orte die der aktive Ort enthält" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1313 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1316 msgid "Encloses" msgstr "Enthalten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1319 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1322 msgid "Geography coordinates for Person Events" msgstr "Geografiekoordinaten für Personen Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1327 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1341 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1330 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1344 msgid "Events Coordinates" msgstr "Ereigniskoordinaten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1333 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1336 msgid "Geography coordinates for Family Events" msgstr "Geografiekoordinaten für Familien Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1334 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1337 msgid "Gramplet showing the events for all the family" msgstr "Gramplet zeigt die Ereignisse für die gesamte Familie" @@ -22598,10 +22919,10 @@ msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:213 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:347 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:185 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:354 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Generation %d" @@ -22752,72 +23073,72 @@ msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Eintrag doppelt-klicken, um die Treffer zu sehen." #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:241 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 msgid "less than 1" msgstr "weniger als 1" #. ------------------------- #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1873 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1996 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6093 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8094 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2041 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 msgid "Individuals" msgstr "Personen" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284 msgid "Number of individuals" msgstr "Personenzahl" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:212 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 msgid "Family Information" msgstr "Familieninformation" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 msgid "Unique surnames" msgstr "Eindeutige Nachnamen" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8114 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 msgid "Media Objects" msgstr "Medienobjekte" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 msgid "Total number of media object references" msgstr "Gesamtanzahl der Medienobjektreferenzen" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Anzahl von einzelnen Medienobjekten" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 msgid "Total size of media objects" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:259 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Fehlende Medienobjekte" @@ -23096,53 +23417,49 @@ msgstr "Datum unvollständig" msgid "place unknown" msgstr "Ort unbekannt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:492 -#, python-format -msgid "%(type)s: %(list)s" -msgstr "%(type)s: %(list)s" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:500 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:501 msgid "spouse missing" msgstr "Partner(in) fehlt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:504 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:505 msgid "father missing" msgstr "Vater fehlt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:508 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:509 msgid "mother missing" msgstr "Mutter fehlt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:512 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:513 msgid "parents missing" msgstr "Eltern fehlen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:519 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:520 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" -#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:33 +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:36 msgid "Family Lines Graph" msgstr "Grafik der Familienlinien" -#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:37 msgid "Produces family line graphs using Graphviz." msgstr "Generiert Familienliniendiagramme mit Graphviz." -#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:56 +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:59 msgid "Hourglass Graph" msgstr "Stundenglasdiagramm" -#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:57 +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:60 msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." msgstr "Erstellt ein Stundenglasdiagramm mit Graphviz." -#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:81 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:202 msgid "Relationship Graph" msgstr "Beziehungengrafik" -#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:79 +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:82 msgid "Produces relationship graphs using Graphviz." msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafik mit GraphViz." @@ -23153,27 +23470,48 @@ msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafik mit GraphViz." #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 msgid "B&W outline" msgstr "Schwarz-Weiß umrandet" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 msgid "Colored outline" msgstr "Farbig umrandet" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 msgid "Color fill" msgstr "Farbig gefüllt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:118 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:77 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 +msgid "Descendants <- Ancestors" +msgstr "Nachkommen <- Vorfahren" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:78 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77 +msgid "Descendants -> Ancestors" +msgstr "Nachkommen -> Vorfahren" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:79 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78 +msgid "Descendants <-> Ancestors" +msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:80 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:79 +msgid "Descendants - Ancestors" +msgstr "Nachkommen - Vorfahren" + +#. --------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:119 msgid "Follow parents to determine \"family lines\"" msgstr "Folge den Eltern um \"Familienlinien\" fest zu stellen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." @@ -23181,20 +23519,20 @@ msgstr "" "Eltern und deren Vorfahren werden in Betracht gezogen, wenn \"Familienlinien" "\" bestimmt werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:124 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "Den Kindern folgen, um \"Familienlinien\" fest zu stellen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:126 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" "Kinder werden in Betracht gezogen, wenn \"Familienlinien\" bestimmt werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:130 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:131 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Versuche, zusätzliche Personen und Familien zu entfernen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:132 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " "removed when determining \"family lines\"." @@ -23202,28 +23540,25 @@ msgstr "" "Personen und Familien, die nicht direkt mit den Personen von Interesse " "verwandt sind, werden entfernt, wenn \"Familienlinien\" bestimmt werden." -#. see bug report #2180 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:138 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:349 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 -msgid "Use rounded corners" -msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" - #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:351 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809 -msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." -msgstr "" -"Benutze abgerundete Ecken, um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 +msgid "Arrowhead direction" +msgstr "Pfeilrichtungen" -#. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:341 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:775 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:332 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:766 +msgid "Choose the direction that the arrows point." +msgstr "Richtung der Pfeile auswählen." + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:335 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:146 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:148 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " "for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " @@ -23232,17 +23567,31 @@ msgstr "" "Männer werden mit blau dargestellt, Frauen mit rot, außer die Farben wurden " "oben anders gesetzt. Bei unbekanntem Geschlecht wird grau benutzt." +#. see bug report #2180 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:343 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 +msgid "Use rounded corners" +msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:345 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:779 +msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." +msgstr "" +"Benutze abgerundete Ecken, um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." + #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:177 msgid "People of Interest" msgstr "Personen von Interesse" #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 msgid "People of interest" msgstr "Personen von Interesse" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:181 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." @@ -23250,74 +23599,44 @@ msgstr "" "Personen von Interesse werden als Startpunkt zum Bestimmen von " "\"Familienlinien\" benutzt." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "Anzahl der Ahnen begrenzen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "Legt fest, ob die Anzahl der Ahnen begrenzt wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:171 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:193 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Vorfahren." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:175 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "Anzahl der Nachkommen begrenzen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:178 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "Legt fest, ob die Anzahl der Nachkommen begrenzt wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Nachkommen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:195 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:328 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:723 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 -msgid "Include Gramps ID" -msgstr "Gramps ID aufnehmen" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:724 -msgid "Do not include" -msgstr "Nicht aufnehmen" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:330 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:725 -msgid "Share an existing line" -msgstr "An einem existierenden Linie teilnehmen" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:198 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:726 -msgid "On a line of its own" -msgstr "In einer eigenen Linie" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:199 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:332 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:727 -msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" -msgstr "Ob (und wo) Gramps IDs enthalten sind" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202 +#. -------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 msgid "Include dates" msgstr "Daten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:203 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Legt fest, ob Daten für Personen und Familien enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -23325,15 +23644,15 @@ msgstr "" "Druckt nur die Jahre, weder Monate, Tage, noch Schätzungen oder Intervalle " "werden gezeigt." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Legt fest, ob Ortsnamen für Personen und Familien enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 msgid "Include the number of children" msgstr "Anzahl der Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." @@ -23341,175 +23660,193 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Anzahl der Kinder für Familien mit mehr als einem Kind " "enthalten ist." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:739 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:844 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "Legt fest, ob Miniaturbilder von Personen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:247 msgid "Thumbnail location" msgstr "Miniaturbild Position" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:746 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 msgid "Above the name" msgstr "Über dem Namen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:236 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:747 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 msgid "Beside the name" msgstr "Neben dem Namen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:749 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:854 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" "Legt fest, wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:241 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 msgid "Thumbnail size" msgstr "Miniaturbildgröße" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 #, fuzzy msgid "Size of the thumbnail image" msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:261 msgid "Family Colors" msgstr "Familienfarben" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 msgid "Family colors" msgstr "Familienfarben" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:265 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "Farben, die für verschiedene Familienlinien verwendet werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:273 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:367 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:881 msgid "The color to use to display men." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Männern verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:277 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:371 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:885 msgid "The color to use to display women." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Frauen verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:268 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:793 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:281 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:375 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:890 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:273 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:798 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:286 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:380 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895 msgid "The color to use to display families." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Familien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:374 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:675 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 msgid "Empty report" msgstr "Leerer Bericht" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:375 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:676 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Du hast niemanden angegeben" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:434 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:458 msgid "Number of people in database:" msgstr "Personenanzahl in der Datenbank:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:437 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:461 msgid "Number of people of interest:" msgstr "Personenanzahl von Interesse:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:440 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:464 msgid "Number of families in database:" msgstr "Familienanzahl in der Datenbank:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:443 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:467 msgid "Number of families of interest:" msgstr "Familienanzahl von Interesse:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:447 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:471 msgid "Additional people removed:" msgstr "Weitere Personen entfernt:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:450 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:474 msgid "Additional families removed:" msgstr "Weitere Familien entfernt:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:453 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:477 msgid "Initial list of people of interest:" msgstr "Initiale Liste von Personen von Interesse:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:942 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:966 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" msgstr[0] "{number_of} Kind" msgstr[1] "{number_of} Kinder" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1017 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1041 #, python-format msgid "father: %s" msgstr "Vater: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1026 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1051 #, python-format msgid "mother: %s" msgstr "Mutter: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1038 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1064 #, python-format msgid "child: %s" msgstr "Kind: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:309 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:61 +#, fuzzy +msgid "Center -> Others" +msgstr "Hier zentrieren" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:62 +#, fuzzy +msgid "Center <- Others" +msgstr "Hier zentrieren" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:63 +#, fuzzy +msgid "Center <-> Other" +msgstr "Hier zentrieren" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:64 +#, fuzzy +msgid "Center - Other" +msgstr "Hier zentrieren" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:316 msgid "The Center person for the graph" msgstr "Die zentrale Person für die Grafik" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Max. Nachkommengenerationen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:319 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:320 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Generationen von Nachkommen für die Grafik" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:323 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Max. Vorfahrengenerationen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:325 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik" -#. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:772 -msgid "Graph Style" -msgstr "Diagrammstil" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -23517,75 +23854,72 @@ msgstr "" "Männer werden in blau gezeigt, Frauen in rot. Personen mit unbekanntem " "Geschlecht in grau." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 -msgid "Descendants <- Ancestors" -msgstr "Nachkommen <- Vorfahren" +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:363 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:877 +msgid "Graph Style" +msgstr "Diagrammstil" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 -msgid "Descendants -> Ancestors" -msgstr "Nachkommen -> Vorfahren" +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 +msgid "Generating report" +msgstr "Erstelle Bericht" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77 -msgid "Descendants <-> Ancestors" -msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78 -msgid "Descendants - Ancestors" -msgstr "Nachkommen - Vorfahren" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:671 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:754 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Legt fest, welche Personen in der Grafik enthalten sind." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:695 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:807 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Daten und/oder Orte" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:696 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Keine Daten oder Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:697 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten aufnehmen, aber keine Orte" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:699 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten und Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:701 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:813 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "" "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten aufnehmen und Orte wenn kein Datum " "vorhanden" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:703 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbejahre aber keine Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:705 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:817 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbejahre und Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:707 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbeorte aber keine Daten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:709 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:821 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "" "(Geburts-, Hochzeits- und Sterbe)daten und Orte in der selben Zeile aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:712 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Legt fest, ob Daten und oder Orte enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:715 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:827 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:716 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -23595,95 +23929,87 @@ msgstr "" "erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren" "\" erstellten Dateien enthalten." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:731 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:837 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Legt fest, ob die Beziehung jeder Person zur Hauptperson gezeigt wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:741 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:846 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Legt fest, ob Miniaturbildern von Personen enthalten sein werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:745 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:850 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Miniaturbilder Position" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:753 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:858 msgid "Include occupation" msgstr "Beruf aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:754 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Keinen Beruf aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:755 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "Beschreibung des aktuellsten Berufs aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:757 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Datum, Beschreibung und Ort aller Berufe aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:759 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Ob der letzte Beruf aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:868 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "Mit Beziehungen Fehlerprüfungnummern" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:766 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:871 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "" "Legt fest, ob zur Fehlerbehebung beim Beziehungsrechner auch 'Ga' und 'Gb' " "berücksichtigt werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 -msgid "Arrowhead direction" -msgstr "Pfeilrichtungen" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 -msgid "Choose the direction that the arrows point." -msgstr "Richtung der Pfeile auswählen." - -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:814 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:820 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:905 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt." -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:37 msgid "Import data from CSV files" msgstr "Daten aus CSV-Dateien importieren" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:74 msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "Daten aus GeneWeb-Dateien importieren" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:88 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:91 msgid "Gramps package (portable XML)" msgstr "Gramps-Paket (portables XML)" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:89 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:92 msgid "" "Import data from a Gramps package (an archived XML Family Tree together with " "the media object files.)" @@ -23691,11 +24017,11 @@ msgstr "" "Importiere Daten von einem Gramps-Paket (ein archivierter XML-Stammbaum " "zusammen mit den Medienobjektdateien.)" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:107 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:110 msgid "Gramps XML Family Tree" msgstr "Gramps XML Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:108 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:111 msgid "" "The Gramps XML format is a text version of a Family Tree. It is read-write " "compatible with the present Gramps database format." @@ -23703,27 +24029,27 @@ msgstr "" "Der Gramps-XML-Stammbaum ist eine Textversion eines Stammbaum. Sie ist lese- " "und schreib kompatibel zum aktuellen Gramps-Datenbankformat." -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:128 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:131 msgid "Gramps 2.x database" msgstr "Gramps 2.x Datenbank" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:129 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:132 msgid "Import data from Gramps 2.x database files" msgstr "Daten aus Gramps 2.x Datenbankdateien importieren" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:146 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:149 msgid "Pro-Gen" msgstr "Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:147 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:150 msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "Daten aus Pro-Gen Dateien importieren" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:168 msgid "Import data from vCard files" msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:122 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:123 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:129 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:143 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:152 @@ -23734,199 +24060,199 @@ msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "done" msgstr "fertig" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given name" msgstr "Vorname" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "call" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "Person or Place|title" msgstr "Titel" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "title" msgstr "Titel" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "gender" msgstr "Geschlecht" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 msgid "source" msgstr "Quelle" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 msgid "birth place" msgstr "Geburtsort" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 msgid "birth place id" msgstr "Geburtsort ID" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 msgid "birth source" msgstr "Geburtsquelle" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 msgid "baptism place" msgstr "Taufort" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "baptism place id" msgstr "Taufort ID" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "baptism date" msgstr "Taufdatum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 msgid "baptism source" msgstr "Taufquelle" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "burial place" msgstr "Beerdigungsort" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 msgid "burial place id" msgstr "Beerdigungsort ID" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 msgid "burial date" msgstr "Beerdigungsdatum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 msgid "burial source" msgstr "Beerdigungsquelle" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 msgid "death place" msgstr "Sterbeort" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 msgid "death place id" msgstr "Sterbeort ID" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 msgid "death source" msgstr "Sterbequelle" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "death cause" msgstr "Todesursache" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 msgid "person" msgstr "Person" #. ---------------------------------- -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 msgid "child" msgstr "Kind" #. ---------------------------------- -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "mother" msgstr "Mutter" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 msgid "parent2" msgstr "Elter2" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "father" msgstr "Vater" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 msgid "parent1" msgstr "Elter1" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "marriage" msgstr "Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "date" msgstr "Datum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 msgid "place" msgstr "Ort" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 msgid "place id" msgstr "Ort ID" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "name" msgstr "Name" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "type" msgstr "Typ" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 msgid "latitude" msgstr "Breitengrad" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "longitude" msgstr "Längengrad" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "code" msgstr "Kennung" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "enclosed by" msgstr "Teil von" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 msgid "enclosed_by" msgstr "Teil_von" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:255 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:256 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "Formatfehler: Zeile %(line)d: %(zero)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:336 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:337 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:339 msgid "Reading data..." msgstr "Lese Daten..." -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:345 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:346 msgid "CSV import" msgstr "CSV Import" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:247 #, python-brace-format @@ -23935,31 +24261,31 @@ msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds" msgstr[0] "Import abgeschlossen: {number_of} Sekunde" msgstr[1] "Import abgeschlossen: {number_of} Sekunden" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:14 gtklist.h:2 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:15 gtklist.h:2 msgid "ANSEL" msgstr "ANSEL" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:17 gtklist.h:3 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:18 gtklist.h:3 msgid "ANSI (iso-8859-1)" msgstr "ANSI (iso-8859-1)" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:20 gtklist.h:4 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:21 gtklist.h:4 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:23 gtklist.h:5 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:24 gtklist.h:5 msgid "UTF8" msgstr "UTF8" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:31 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:30 msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" msgstr "Gramps - GEDCOM Zeichenkodierung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:76 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:77 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "GEDCOM Zeichenkodierung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:96 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:97 msgid "" "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " "this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " @@ -23972,34 +24298,10 @@ msgstr "" "überschreibe die Kodierung durch die Auswahl einer anderen Kodierung weiter " "unten." -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:122 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:125 msgid "Encoding: " msgstr "Zeichenkodierung: " -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:237 -msgid "Warning messages" -msgstr "Warnmeldungen" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:304 -msgid "Created by:" -msgstr "Erstellt von:" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:321 -msgid "People:" -msgstr "Personen:" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:378 -msgid "Encoding:" -msgstr "Zeichenkodierung:" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:393 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:410 -msgid "Families:" -msgstr "Familien:" - #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:132 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Ungültige GEDCOM-Datei" @@ -24035,7 +24337,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "Namen Ändern" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:604 msgid "Circumcision" msgstr "Beschneidung" @@ -24048,7 +24350,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "Dotation" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:609 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:610 msgid "Excommunication" msgstr "Exkommunikation" @@ -24057,7 +24359,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "LDS Familienverknüpfung" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:611 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:612 msgid "Funeral" msgstr "Beerdigung" @@ -24177,8 +24479,8 @@ msgstr "" "Zeichenfolge im Pfad'." #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:61 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:81 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:90 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:440 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:443 #, python-format @@ -24203,62 +24505,54 @@ msgstr "" "Gramps XML Datei in diese importieren. Bitte schaue auch hier nach: " "%(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:80 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:87 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:516 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "Pro-Gen Datenfehler" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:174 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:183 msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "Keine Pro-Gen Datei" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:392 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:395 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "Feld '%(fldname)s' nicht gefunden" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:468 -#, python-format -msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:459 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot find DEF file: %(dname)s" msgstr "Kann DEF Datei nicht finden: %(deffname)s" -#. print self.def_.diag() -#. TODO no-parent +#. Raise a error message #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:515 -msgid "Import from Pro-Gen" -msgstr "Aus Pro-Gen importieren" +msgid "Not a supported Pro-Gen import file language" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:521 +#. self.reset(_("Import from Pro-Gen")) # non-functional for now +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:526 msgid "Pro-Gen import" msgstr "Pro-Gen importieren" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:750 -#, python-format -msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:585 +#, fuzzy, python-format +msgid "Import from Pro-Gen (%s)" +msgstr "Aus Pro-Gen importieren" + +#. Hmmm. Just use the plain text. +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1065 +#, fuzzy, python-format +msgid "Date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "Datum passt nicht: '%(text)s' (%(msg)s)" -#. The records are numbered 1..N -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:830 -msgid "Importing individuals" -msgstr "Importiere Personen" - -#. The records are numbered 1..N -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1105 -msgid "Importing families" -msgstr "Importiere Familien" - -#. The records are numbered 1..N -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1282 -msgid "Adding children" -msgstr "Kinder hinzufügen" - -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1293 -#, python-format -msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)" +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1791 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(id)d)" msgstr "Der Vater für I%(person)s (father=%(id)d) kann nicht gefunden werden." -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1296 -#, python-format -msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1794 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother)d)" msgstr "" "Die Mutter für I%(person)s (mother=%(mother)d) kann nicht gefunden werden." @@ -24697,119 +24991,119 @@ msgstr "" "Format.\n" " Schreibe nach %(filename)s im Format %(impliedext)s!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:604 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:605 msgid "Common Law Marriage" msgstr "Eheähnliche Gemeinschaft " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:605 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9636 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1613 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9761 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:606 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:607 msgid "DNA" msgstr "DNA" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:607 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:608 msgid "Cause of Death" msgstr "Todesursache" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:608 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:609 msgid "Employment" msgstr "Beschäftigung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:610 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:611 msgid "Eye Color" msgstr "Augenfarbe" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:612 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:613 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:613 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:614 msgid "Initiatory (LDS)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:614 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:615 msgid "Military ID" msgstr "Militär ID" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:615 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:616 #, fuzzy msgid "Mission (LDS)" msgstr "Sitzungsaufzeichnungen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:616 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:617 msgid "Namesake" msgstr "Namenspatron" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:617 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:618 msgid "Ordinance" msgstr "Ordination" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:619 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:620 msgid "Separation" msgstr "Trennung" #. Applies to Families -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:620 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:621 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:825 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:832 msgid "Line ignored " msgstr "Zeile ignoriert " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1423 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1430 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "ungültiges Zeichen %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1696 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1703 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1778 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1785 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2614 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3062 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2621 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3071 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2642 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2649 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2644 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2651 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2957 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2981 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2994 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2964 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2988 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3001 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Die Zeile wurde ignoriert, da sie nicht verstanden wurde." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2983 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2990 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Die Markierung wurde zwar erkannt, wird aber nicht unterstützt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3019 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3026 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Untergeordnete Zeile übersprungen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3053 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3060 msgid "Records not imported into " msgstr "Datensätze nicht importiert nach " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3089 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3098 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24818,7 +25112,7 @@ msgstr "" "FEHLER: %(msg)s '%(gramps_id)s' (eingelesen als @%(xref)s@) ist nicht im " "eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird synthetisiert." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3098 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3107 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24828,7 +25122,7 @@ msgstr "" "eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird mit dem versinnbildlichenden " "Attribut 'Unbekannt' erstellt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3143 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3152 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -24839,7 +25133,7 @@ msgstr "" "%(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes Mitglied " "der Familie. Die Familienreferenz wurde von der Person entfernt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3221 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3230 #, python-format msgid "" "\n" @@ -24859,177 +25153,177 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3293 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3302 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR Element ignoriert '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3313 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (Anhang)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3342 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3351 msgid "(Submitter):" msgstr "(Ersteller):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3366 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7085 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3375 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7097 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM Daten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3412 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3421 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekannte Markierung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3414 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3428 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3432 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3453 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3423 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3437 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3441 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3462 msgid "Top Level" msgstr "Oberste Ebene" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3528 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3537 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3647 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3656 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Leerer Alias ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4812 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4824 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5164 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6518 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5176 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6530 msgid "Filename omitted" msgstr "Dateiname ausgelassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5187 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6558 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5199 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6570 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5244 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6659 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5256 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6671 msgid "Media-Type" msgstr "Medienart" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5268 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6549 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5280 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6561 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "Mehrere FILE in einem einzelnen OBJ ignoriert" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5423 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5435 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Ein zweites PLAC ignoriert" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5561 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5573 msgid "Detail" msgstr "Detail" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5574 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5586 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Örtlichkeit schon bekannt ADDR ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5979 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6866 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5991 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6878 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Warn: ADDR überschrieben" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6144 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6156 msgid "Citation Justification" msgstr "Fundstelle Begründung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6171 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6183 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignoriert" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6270 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6282 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Kein Titel - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6275 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6287 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6525 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6537 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6755 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6767 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6816 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7792 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6828 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7804 msgid "Only one phone number supported" msgstr "Es wird nur eine Telefonnummer unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7001 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7013 msgid "HEAD (header)" msgstr "Kopf (Dateikopf)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7022 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034 msgid "Approved system identification" msgstr "Anerkannte Systemidentifikation" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7046 msgid "Generated By" msgstr "Erstellt von" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7062 msgid "Name of software product" msgstr "Name der Software" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7064 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7076 msgid "Version number of software product" msgstr "Versionsnummer des Programms" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7082 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7094 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7116 msgid "Name of source data" msgstr "Name der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7121 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7133 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7138 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7150 msgid "Publication date of source data" msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7152 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7164 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7191 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7203 msgid "Submission record identifier" msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7204 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7216 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Sprache des GEDCOM Text" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7225 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7237 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -25038,88 +25332,88 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der " "resultierenden Datenbank verursachen!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7228 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7240 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7252 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7264 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269 msgid "Character set and version" msgstr "Zeichensatz und Version" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7274 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7286 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7278 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7290 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM Version" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7286 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7298 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM FORM sollte groß geschrieben sein" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7288 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7300 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "GEDCOM FORM nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7291 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7303 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM Formular" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7340 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7352 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7345 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7357 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7386 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7428 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7398 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440 msgid "Empty note ignored" msgstr "Leere Notiz ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7444 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7456 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "Notiz Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7495 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7507 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Einreichung: Antragsteller" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7497 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7509 msgid "Submission: Family file" msgstr "Einreichung: Familiendatei" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7499 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7511 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Einreichung: Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7501 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7513 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7503 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7515 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7505 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7517 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Einreichung: Ordinance process flag" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7731 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7743 msgid "Invalid temple code" msgstr "Ungültiger Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7825 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7837 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -25127,7 +25421,7 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7828 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7840 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." @@ -25197,10 +25491,6 @@ msgstr "Kamera" msgid "GPS" msgstr "GPS" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." @@ -25304,7 +25594,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Sie wurde am %(birth_date)s geboren." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2013 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Geboren %(birth_date)s." @@ -25671,7 +25961,7 @@ msgstr "Sie starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2003 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2010 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Starb %(death_date)s." @@ -28524,30 +28814,30 @@ msgstr "Gewählte Person entfernen" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Gewählte Personen zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 msgid "_Delete Person" msgstr "_Person löschen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:316 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:319 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Das Löschen der Person entfernt die Person aus der Datenbank." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:339 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:342 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Person (%s) löschen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:375 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:378 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:431 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Personen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 msgid "Web Connection" msgstr "Webverbindung" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:425 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28656,64 +28946,64 @@ msgstr "" "Das Zusammenfassen dieser Orte würde eine Schleife in der Orteherachie " "erzeugen." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:35 msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." msgstr "" "Liefert eine Bibliothek für Cairo Software, damit Dokumente erstellt werden." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:51 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:54 msgid "Provides GEDCOM processing functionality" msgstr "Bietet Funktionalitäten zum verarbeiten von GEDCOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:68 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:71 msgid "Provides recursive routines for reports" msgstr "Liefert rekursive Routinen für Berichte" -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:85 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:88 msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." msgstr "Liefert gemeinsame Funktionalität für GRAMPS XML Import/Export." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:106 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "Liefert Feiertagsinformationen für verschiedene Länder." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:121 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:124 msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." msgstr "Verwaltet eine HTML Datei DocBackend implementierend." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:142 msgid "Common constants for html files." msgstr "Allgemeine Konstanten für HTML-Dateien." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:157 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:160 msgid "Manages an HTML DOM tree." msgstr "Verwaltet einen HTML DOM Baum." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:175 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:178 msgid "Provides base functionality for map services." msgstr "Liefert Grundfunktionalitäten für Kartendienste." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:192 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:195 msgid "Provides Textual Narration." msgstr "Erstellt eine schriftliche Erzählung." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:209 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:212 msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend." msgstr "Verwaltet eine ODF Datei DocBackend implementierend." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:229 msgid "Provides the Base needed for the List People views." msgstr "Liefert die Basis, die für die Listenpersonenansicht benötigt wird." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:246 msgid "Provides the Base needed for the List Place views." msgstr "Liefert die Basis, die für die Listenorteansicht benötigt wird." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:263 msgid "Provides variable substitution on display lines." msgstr "Bietet variable Ersetzungen in Anzeigezeilen." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:276 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:279 msgid "" "Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical reports." msgstr "" @@ -28769,36 +29059,56 @@ msgid "Oldest mother" msgstr "Älteste Mutter" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:67 -msgid "Couple with most children" +#, fuzzy +msgid "Father with most children" msgstr "Paar mit den meisten Kindern" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:68 +#, fuzzy +msgid "Mother with most children" +msgstr "Paar mit den meisten Kindern" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69 +#, fuzzy +msgid "Father with most grandchildren" +msgstr "Paar mit den meisten Kindern" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70 +#, fuzzy +msgid "Mother with most grandchildren" +msgstr "Paar mit den meisten Kindern" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:71 +msgid "Couple with most children" +msgstr "Paar mit den meisten Kindern" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 msgid "Living couple married most recently" msgstr "Kürzeste noch andauernde Ehe" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "Längste noch andauernde Ehe" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:74 msgid "Shortest past marriage" msgstr "Kürzeste beendete Ehe" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:71 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:75 msgid "Longest past marriage" msgstr "Längste beendete Ehe" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:76 msgid "Couple with smallest age difference" msgstr "Paar mit dem geringsten Altersunterschied" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:77 msgid "Couple with biggest age difference" msgstr "Paar mit dem größten Altersunterschied" #. Add call name to first name. #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:451 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:517 #, python-format msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" msgstr "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" @@ -28881,38 +29191,38 @@ msgstr "Lade alle sichtbaren Kacheln für '%(map)s' neu." msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Leert den '%(map)s' Kacheln Cache." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:882 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:884 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Du kannst die Druckfunktion nicht verwenden" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:883 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:885 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Deine Gtk Version ist zu alt." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:924 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:926 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:550 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:345 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:378 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:379 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:740 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:434 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:625 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:445 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:434 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:459 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:460 msgid "Center on this place" msgstr "Auf diesen Ort zentrieren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Wähle eine kml Datei um einen Ort hinzuzufügen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1068 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1070 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du hast mindestens zwei Orte mit dem selben Titel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1069 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1071 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -28929,19 +29239,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sIch kann deine Anfrage nicht durchführen%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1198 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1200 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nichts für diese Ansicht." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1199 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1201 msgid "Specific parameters" msgstr "Bestimmte Parameter" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1217 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1219 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1221 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1223 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -28951,15 +29261,15 @@ msgstr "" "Kacheln die im obigen Pfad liegen entfernen.\n" "Sei vorsichtig! Wenn du kein Internet hast, erhältst du keine Karte." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1226 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1230 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1232 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Orte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1236 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -28969,11 +29279,11 @@ msgstr "" "Entweder verwenden wir + und - vom Nummernblock wenn wir es wählen, \n" "oder wir verwenden die Zeichen von der Tastatur." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1240 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1242 msgid "The map" msgstr "Die Karte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1256 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1258 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Wähle das Verzeichnis für die Kacheln für de offline Modus" @@ -29051,28 +29361,28 @@ msgstr "" "Die geografische Breite und Länge\n" "oder Straße und Stadt benötigt" -#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:31 +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:33 msgid "EniroMaps" msgstr "EniroMaps" -#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:34 msgid "Opens on kartor.eniro.se" msgstr "Öffnet auf kartor.eniro.se" -#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:50 +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:52 msgid "GoogleMaps" msgstr "GoogleMaps" -#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:51 +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:53 msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Öffnen auf maps.google.com" -#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9976 +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10107 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" -#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:70 +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:72 msgid "Open on openstreetmap.org" msgstr "Öffnen auf openstreetmap.org" @@ -29115,26 +29425,36 @@ msgid "Sorted events of %s" msgstr "Sortierte Ereignisse von %s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:110 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:125 msgid "Event Date" msgstr "Ereignisdatum" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:110 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:125 msgid "Event Place" msgstr "Ereignisort" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6784 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6856 msgid "Event Type" msgstr "Ereignisart" +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:70 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:120 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:134 +#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:50 +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:83 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:72 +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "Keine Eltern gefunden" + #. display the results -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:100 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:103 #, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" @@ -29143,12 +29463,12 @@ msgstr "" "Sortierte Ereignisse der Familie\n" " %(father)s - %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 msgid "Family Member" msgstr "Familienmitglied" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:116 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:123 msgid "Personal events of the children" msgstr "Persönliche Ereignisse der Kinder" @@ -29199,10 +29519,10 @@ msgstr "Elter" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3260 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6207 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -29368,51 +29688,38 @@ msgid "Count/Total" msgstr "Gesamt" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1364 msgid "Object" msgstr "Objekt" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:143 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:203 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 msgid "People" msgstr "Personen" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:265 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:273 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:304 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:994 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1311 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1937 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2007 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4828 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4925 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7070 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1356 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1531 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1680 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7152 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:637 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:250 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:258 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2008 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3025 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7728 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7813 -msgid "Repositories" -msgstr "Aufbewahrungsorte" - #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:146 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:148 #, python-format @@ -29451,6 +29758,10 @@ msgstr "Medienanzahl" msgid "Reference" msgstr "Referenz" +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:377 +msgid "media" +msgstr "Medien" + #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:381 msgid "Unique Media" msgstr "Einzelne Medien" @@ -29493,7 +29804,7 @@ msgstr "Name Vater" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:181 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:183 msgid "Remark" msgstr "Bemerkung" @@ -29526,17 +29837,17 @@ msgid "Direct line female descendants" msgstr "Direkte Linie weiblicher Nachkommen" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:125 -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:219 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:221 msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." msgstr "FEHLER: Zu viele Ebenen in dem Baum (vielleicht eine Schleife?)." -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:154 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:156 msgid "No birth relation with child" msgstr "Keine Geburtsbeziehung mit Kind" -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:158 -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:178 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1064 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1065 msgid "Unknown gender" msgstr "Unbekanntes Geschlecht" @@ -29550,7 +29861,7 @@ msgid "Link check" msgstr "Link check" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:53 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:108 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:114 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -29559,7 +29870,7 @@ msgid "Failed: missing object" msgstr "Fehlgeschlagen: fehlendes Objekt" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:58 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:113 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:119 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -29599,122 +29910,122 @@ msgstr "Andere Ereignisse in %(year)d" msgid "No other events in %(year)d" msgstr "Keine anderen Ereignisse in %(year)d" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:33 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:36 msgid "Display people and ages on a particular date" msgstr "Zeigt Personen und deren Alter an einem bestimmten Datum" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:52 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:55 msgid "Attribute Match" msgstr "Attribut Übereinstimmung" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:53 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:56 msgid "Display people with same attribute." msgstr "Zeige Personen mit demselben Attribut." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:72 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:75 msgid "All Events" msgstr "Alle Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:73 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:76 msgid "Display a person's events, both personal and family." msgstr "Zeigt Ereignisse einer Person; persönliche und Familiäre." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:87 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:90 msgid "All Family Events" msgstr "Alle Familienereignisse" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:88 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:91 msgid "Display the family and family members events." msgstr "Zeigt die Familie und Ereignisse ihrer Mitglieder." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:107 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:110 msgid "Relation to Home Person" msgstr "Beziehung zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:108 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:111 msgid "Display all relationships between person and home person." msgstr "Alle Beziehungen zur Hauptperson anzeigen." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:128 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:131 msgid "Display filtered data" msgstr "Gefilterte Daten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:147 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:150 msgid "Father lineage" msgstr "Väterliche Abstammungslinie" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:148 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:151 msgid "Display father lineage" msgstr "Zeigt väterliche Abstammungslinie" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:161 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:164 msgid "Mother lineage" msgstr "Mütterliche Abstammungslinie" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:162 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:165 msgid "Display mother lineage" msgstr "Zeigt mütterliche Abstammungslinie" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:181 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:184 msgid "On This Day" msgstr "An diesem Tag" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:182 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:185 msgid "Display events on a particular day" msgstr "Zeige Ereignisse an einem bestimmten Tag" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:211 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:91 msgid "Source or Citation" msgstr "Quelle oder Fundstelle" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:214 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:217 #, python-format msgid "%s References" msgstr "%s Referenzen" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:218 #, python-format msgid "Display references for a %s" msgstr "Referenzen für ein %s anzeigen" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:228 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:231 msgid "Link References" msgstr "Verknüpfung Referenzen" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:229 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:232 msgid "Display link references for a note" msgstr "Zeige Verknüpfungsreferenzen für eine Notiz" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:249 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:252 msgid "" "Display the repository reference for sources related to the active repository" msgstr "" "Zeigt die Aufbewahrungsortreferenz für Quellen, die zum aktiven " "Aufbewahrungsort gehören." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:269 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:272 msgid "Same Surnames" msgstr "Derselbe Nachname" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:273 msgid "Display people with the same surname as a person." msgstr "Zeige Personen mit demselben Nachnamen wie eine Person." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:283 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:286 msgid "Same Given Names" msgstr "Derselbe Vornamen" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:284 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:287 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:301 msgid "Display people with the same given name as a person." msgstr "Zeige Personen mit demselben Vornamen wie eine Person." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:297 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:300 msgid "Same Given Names - stand-alone" msgstr "Derselbe Vornamen - alleinstehend" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:317 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:320 msgid "Display a person's siblings." msgstr "Zeigt Geschwister einer Person." @@ -29730,7 +30041,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Keine Referenzen für diese %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102 msgid "Call number" msgstr "Standortnummer/Signatur:" @@ -29810,106 +30121,106 @@ msgstr "Geschwister" msgid "self" msgstr "selbst" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:31 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:34 msgid "Catalan Relationship Calculator" msgstr "Katalanischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:32 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:191 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:208 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:225 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:241 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:257 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:300 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:314 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:35 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:49 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:62 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:94 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:109 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:124 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:141 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:155 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:168 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:181 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:276 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:290 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:317 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Berechnet die Verwandtschaftsbeziehungen zwischen Personen" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:48 msgid "Czech Relationship Calculator" msgstr "Tschechischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:61 msgid "Danish Relationship Calculator" msgstr "Dänischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:77 msgid "German Relationship Calculator" msgstr "Deutscher Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:90 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:93 msgid "Spanish Relationship Calculator" msgstr "Spanischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:108 msgid "Finnish Relationship Calculator" msgstr "Finnischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:120 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:123 msgid "French Relationship Calculator" msgstr "Französischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:140 msgid "Croatian Relationship Calculator" msgstr "Kroatischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:154 msgid "Hungarian Relationship Calculator" msgstr "Ungarischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:167 msgid "Icelandic Relationship Calculator" msgstr "Isländischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:180 msgid "Italian Relationship Calculator" msgstr "Italienischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:190 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:193 msgid "Dutch Relationship Calculator" msgstr "Niederländischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:207 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:210 msgid "Norwegian Relationship Calculator" msgstr "Norwegischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:224 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227 msgid "Polish Relationship Calculator" msgstr "Polnischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:240 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243 msgid "Portuguese Relationship Calculator" msgstr "Portugiesischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:256 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 msgid "Russian Relationship Calculator" msgstr "Russischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:272 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:275 msgid "Slovak Relationship Calculator" msgstr "Slowakischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 msgid "Slovenian Relationship Calculator" msgstr "Slowenischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:299 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:302 msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Schwedischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:313 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrainischer Verwandtschaftsrechner" @@ -29917,45 +30228,45 @@ msgstr "Ukrainischer Verwandtschaftsrechner" msgid "Click to select a view" msgstr "Klicken, um eine Ansicht zu wählen" -#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:33 msgid "Category Sidebar" msgstr "Kategorie Seitenleiste" -#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:33 +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:34 msgid "A sidebar to allow the selection of view categories" msgstr "" "Eine Seitenleiste, die das Auswählen von Ansichtskategorien ermöglicht." -#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:41 +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:42 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:47 +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:48 msgid "Drop-down Sidebar" msgstr "Drop-Down Seitenleiste" -#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:48 +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:49 msgid "Selection of categories and views from drop-down lists" msgstr "Auswahl von Kategorien und Ansichten aus Aufklapplisten." -#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:56 +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:57 msgid "Drop-Down" msgstr "Drop-Down" -#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:62 +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:63 msgid "Expander Sidebar" msgstr "Aufklappende Seitenleiste" -#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:63 +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:64 msgid "Selection of views from lists with expanders" msgstr "Auswahl von Ansichten aus sich aufklappenden Listen" -#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:72 msgid "Expander" msgstr "Expander" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:65 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:390 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:393 msgid "Alphabetical Index" msgstr "Alphabetischer Index" @@ -29968,41 +30279,37 @@ msgstr "Index" msgid "Entire Book" msgstr "Gesamte Buch" -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 -msgid "The style used for index entries." -msgstr "Der Stil, der für Indexeinträge verwendet wird." - #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:192 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:197 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1051 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:842 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1044 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Legt fest, ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:306 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Zeilenumbruch nach jedem Namen" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 -msgid "Indicates if a line break should follow the name." +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:307 +#, fuzzy +msgid "Whether a line break should follow the name." msgstr "Zeigt, ob nach dem Namen ein Zeilenumbruch folgt." #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:258 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:56 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:262 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:59 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht" @@ -30011,92 +30318,78 @@ msgid "My Birthday Report" msgstr "Mein Geburtstage-Bericht" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:214 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Beziehungen gezeigt zu %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:326 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:320 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:325 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}{relation}" msgid_plural "{person}, {age}{relation}" msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:713 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1047 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Filter wählen, um ihn auf den Bericht anzuwenden." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 -msgid "Include only living people in the report" -msgstr "Nur lebende Personen in den Bericht aufnehmen" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:443 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 -msgid "Year of report" -msgstr "Jahr des Berichts" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467 -msgid "Select the first day of the week for the report" -msgstr "Wähle den ersten Tag der Woche für den Bericht" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478 -msgid "Include birthdays in the report" -msgstr "Geburtstage in den Bericht aufnehmen" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 -msgid "Include anniversaries in the report" -msgstr "Jubiläen in dem Bericht aufnehmen" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 -msgid "Include relationships to center person" -msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:487 -msgid "Include relationships to center person (slower)" -msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson (langsamer)" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 msgid "Title text" msgstr "Titeltext" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 msgid "Title of report" msgstr "Titel des Berichts" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "Erste Textzeile am Fuß des Berichts." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:501 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "Zweite Textzeile am Fuß des Berichts." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "Dritte Textzeile am Fuß des Berichts." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:574 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446 +msgid "Include only living people in the report" +msgstr "Nur lebende Personen in den Bericht aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 +msgid "Year of report" +msgstr "Jahr des Berichts" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1128 +#, fuzzy +msgid "Whether to include relationships to the center person" +msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:565 msgid "Title text style" msgstr "Titeltext Stil" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:577 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 msgid "Data text display" msgstr "Daten Textanzeige" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:579 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:570 msgid "Day text style" msgstr "Tagestext Stil" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:582 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:573 msgid "Month text style" msgstr "Monatstext Stil" @@ -30104,7 +30397,7 @@ msgstr "Monatstext Stil" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:89 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:81 msgid "Custom Text" msgstr "Benutzer Text" @@ -30113,7 +30406,9 @@ msgid "Initial Text" msgstr "Eingangstext" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:135 -msgid "Text to display at the top." +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:164 +#, fuzzy +msgid "Text to display at the top" msgstr "Text, der oben angezeigt werden soll." #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:138 @@ -30121,6 +30416,7 @@ msgid "Middle Text" msgstr "Mitteltext" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:139 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:173 msgid "Text to display in the middle" msgstr "Text, der in der Mitte angezeigt werden soll." @@ -30129,394 +30425,361 @@ msgid "Final Text" msgstr "Schlusstext" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:143 -msgid "Text to display last." -msgstr "Text, der am Ende angezeigt werden soll." +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:182 +#, fuzzy +msgid "Text to display at the bottom" +msgstr "Text, der oben angezeigt werden soll." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:165 -msgid "The style used for the first portion of the custom text." -msgstr "Der Stil, der für den ersten Teil von gewöhnlichem Text benutzt wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:175 -msgid "The style used for the middle portion of the custom text." -msgstr "Der Stil, der für den Mittelteil von gewöhnlichem Text benutzt wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:185 -msgid "The style used for the last portion of the custom text." -msgstr "Der Stil, der für den letzten Teil von gewöhnlichem Text benutzt wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:307 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "Partner %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:332 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "Part. siehe %(reference)s : %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:392 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "%s Part." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "Numbering system" msgstr "Nummerierungssystem" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 msgid "Simple numbering" msgstr "Einfache Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:524 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Modifizierte Henry-Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "de Villiers/Pama Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Das Nummerierungssystem, das verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 msgid "Show marriage info" msgstr "Heiratsdaten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:542 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Legt fest, ob Heiratsinformationen in dem Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 msgid "Show divorce info" msgstr "Scheidungsinformationen zeigen" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:541 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:546 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Legt fest, ob Scheidungsinformationen in dem Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:544 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Doppelte Stammbäume zeigen" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:551 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Legt fest, ob doppelte Stammbäume in dem Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:593 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Der Stil, der für Anzeigen der Stufe %d verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:604 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" "Der Stil, der für die Anzeige der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:212 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:866 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:884 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:895 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:275 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:957 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mehr über %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:305 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:457 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:347 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:853 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:355 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:889 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:365 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:874 -#, python-format -msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:394 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 -msgid "Address: " -msgstr "Adresse: " - -#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:911 -#, python-format -msgid "%s, " -msgstr "%s, " - #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:416 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:524 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:789 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:373 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:492 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:533 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:966 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#. translators: for French, else ignore -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:461 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:508 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:136 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:302 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1001 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 -#, python-format -msgid "%(str1)s: %(str2)s" -msgstr "%(str1)s: %(str2)s" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:944 +msgid "Address: " +msgstr "Adresse: " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:465 +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:947 +#, python-format +msgid "%s, " +msgstr "%s, " + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:473 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "" "%(event_role)s bei %(event_name)s von %(primary_person)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:407 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:521 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:133 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:676 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:691 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:648 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:762 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:781 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:682 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:817 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:703 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:615 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:626 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Partner(in): %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:707 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:619 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:630 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Beziehung mit: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Kekule-Nummer" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Die Kekule-Nummer der zentralen Person." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 -msgid "Use callname for common name" -msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1047 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1060 +msgid "Page break before end notes" +msgstr "Seitenumbruch vor Endnotiz" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 -msgid "Whether to use the call name as the first name." -msgstr "Legt fest, ob der Rufname als Vorname benutzt wird." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1049 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 +msgid "Whether to start a new page before the end notes." +msgstr "Legt fest, ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +msgid "Use complete sentences" +msgstr "Benutze vollständige Sätze" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1071 +msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." +msgstr "Legt fest, ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Zeige vollständiges Datum, anstatt nur das Jahr zu verwenden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" "Legt fest, ob ein vollständiges Datum anstelle der Jahreszahl benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:817 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 -msgid "List children" -msgstr "Kinder auflisten" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 -msgid "Whether to list children." -msgstr "Legt fest, ob Kinder aufgelistet werden." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080 msgid "Compute death age" msgstr "Alter bei Tot berechnen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Legt fest, ob das Alter einer Person beim Tod berechnet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1084 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Legt fest, ob doppelte Vorfahren weglassen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 -msgid "Use Complete Sentences" -msgstr "Benutze vollständige Sätze" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 +msgid "Use callname for common name" +msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 -msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." -msgstr "Legt fest, ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1089 +msgid "Whether to use the call name as the first name." +msgstr "Legt fest, ob der Rufname als Vorname benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 -msgid "Add descendant reference in child list" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1097 +msgid "Whether to list children." +msgstr "Legt fest, ob Kinder aufgelistet werden." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#, fuzzy +msgid "Include spouses of children" +msgstr "Anzahl der Kinder aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 +#, fuzzy +msgid "Whether to list the spouses of the children." +msgstr "Legt fest, ob Partner im Baum eingerückt werden." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 +msgid "Include events" +msgstr "Ereignisse aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115 +msgid "Whether to include events." +msgstr "Legt fest, ob Ereignisse aufgenommen werden." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +msgid "Include other events" +msgstr "Andere Ereignisse aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +msgid "Whether to include other events people participated in." +msgstr "" +"Ob andere Ereignisse an denen Personen beteiligt sind aufgenommen werden." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1119 +#, fuzzy +msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:837 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1048 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "" "Legt fest, ob Verweise auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen " "wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 -msgid "Page break before end notes" -msgstr "Seitenumbruch vor Endnotiz" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 -msgid "Whether to start a new page before the end notes." -msgstr "Legt fest, ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072 -msgid "Include notes" -msgstr "Notizen aufnehmen" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 -msgid "Whether to include notes." -msgstr "Legt fest, ob Notizen aufgenommen werden." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 -msgid "Include attributes" -msgstr "Attribute aufnehmen" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088 -msgid "Whether to include attributes." -msgstr "Legt fest, ob Attribute aufgenommen werden." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1084 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 msgid "Whether to include images." msgstr "Legt fest, ob Bilder aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 -msgid "Include alternative names" -msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1129 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 +#, fuzzy +msgid "Include (2)" +msgstr "Einbeziehen 2" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 -msgid "Whether to include other names." -msgstr "Legt fest, ob andere Namen aufgenommen werden." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +msgid "Include notes" +msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:870 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 -msgid "Include events" -msgstr "Ereignisse aufnehmen" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:922 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 +msgid "Whether to include notes." +msgstr "Legt fest, ob Notizen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 -msgid "Whether to include events." -msgstr "Legt fest, ob Ereignisse aufgenommen werden." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 -msgid "Include addresses" -msgstr "Adressen einbeziehen" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 -msgid "Whether to include addresses." -msgstr "Legt fest, ob Adressen aufgenommen werden." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1136 msgid "Whether to include source references." msgstr "Legt fest, ob Quellenangaben einbezogen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1103 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1075 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 msgid "Include sources notes" msgstr "Quellennotizen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1141 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -30524,129 +30787,156 @@ msgstr "" "Legt fest, ob Quellennotizen in die Schlussnotizen aufgenommen werden. " "Funktioniert nur, wenn 'Quellen aufnehmen' gewählt ist." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 -msgid "Include other events" -msgstr "Andere Ereignisse aufnehmen" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +msgid "Include attributes" +msgstr "Attribute aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:889 -msgid "Whether to include other events people participated in." -msgstr "" -"Ob andere Ereignisse an denen Personen beteiligt sind aufgenommen werden." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1118 +msgid "Whether to include attributes." +msgstr "Legt fest, ob Attribute aufgenommen werden." -#. How to handle missing information -#. Missing information -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1123 -msgid "Missing information" -msgstr "Fehlende Information" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 +msgid "Include addresses" +msgstr "Adressen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:897 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 +msgid "Whether to include addresses." +msgstr "Legt fest, ob Adressen aufgenommen werden." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1153 +msgid "Include alternative names" +msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 +msgid "Whether to include other names." +msgstr "Legt fest, ob andere Namen aufgenommen werden." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1128 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1175 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Legt fest, ob fehlende Orte durch Lücken ersetzt werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1178 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1179 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Legt fest, ob fehlende Daten durch Lücken ersetzt werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1165 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1212 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:945 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1175 -msgid "The style used for the children list." -msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1223 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:895 +msgid "The style used for the text related to the children." +msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1198 -msgid "The style used for the first personal entry." -msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1233 +#, fuzzy +msgid "The style used for the note header." +msgstr "Der Stil, der für die Generation Überschriften verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 -msgid "The style used for the More About header." -msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopfzeile verwendet wird." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1023 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1247 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 +msgid "The style used for first level headings." +msgstr "Der Stil für Ebene eins Überschriften." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1220 -msgid "The style used for additional detail data." -msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1257 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 +msgid "The style used for second level headings." +msgstr "Der Stil für Ebene zwei Überschriften." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1043 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1267 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539 +#, fuzzy +msgid "The style used for details." +msgstr "Der Stil, der für die Ortsdetails verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:334 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:341 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Nachkommenbericht für %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:635 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:648 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ref: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:775 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Notizen für %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:994 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Datensatz (Modifizierte Register) Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 msgid "Report structure" msgstr "Berichtsstruktur" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 msgid "show people by generations" msgstr "zeige Personen nach Generationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 msgid "show people by lineage" msgstr "zeige Personen nach Abstammungslinie" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033 msgid "How people are organized in the report" msgstr "Wie Personen im Bericht geordnet sind" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040 -msgid "Use complete sentences" -msgstr "Benutze vollständige Sätze" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1076 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:379 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "Partner einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" "Legt fest, ob detaillierte Informationen über den Partner enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 msgid "Include spouse reference" msgstr "Partner Referenzen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Legt fest, ob Referenzen zum Partner einbezogen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1158 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Mit Nachkommenzeichen ('+') in Kinderliste" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -30654,11 +30944,11 @@ msgstr "" "Legt fest, ob ein Zeichen ('+') vor der Nachkommennummer in der Kinderliste " "angezeigt wird, um anzuzeigen, dass ein Kind Nachkommen hat." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 msgid "Include path to start-person" msgstr "Mit Weg zur Start-Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1165 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -30666,352 +30956,319 @@ msgstr "" "Legt fest, ob der Pfad der Nachkommenschaft von der Startperson zu jedem " "Nachkommen enthalten ist." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1209 -msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." -msgstr "" -"Der Stil, der für die \"Mehr über\" Kopfzeile und Kopfzeile von Partnern " -"verwendet wird." - #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:159 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "Sackgassen-Liste für %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:165 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:166 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Alle Vorfahren von %s, bei denen ein Elternteil fehlt" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:210 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:320 -#, python-format -msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:948 +msgid "The style used for the subtitle." +msgstr "Der Stil, der für Untertitel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1213 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:188 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:954 -msgid "The style used for the section headers." -msgstr "Der Stil, der für die Abschnittsüberschriften verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:324 -msgid "The basic style used for generation headings." -msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 msgid "acronym for male|M" msgstr "M" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 msgid "acronym for female|F" msgstr "F" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%dU" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:611 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Familien-Blockbericht - Generation %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:613 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:662 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:667 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" msgstr "Familien Blockbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:717 msgid "Center Family" msgstr "Zentrale Familie" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:715 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 msgid "The center family for the filter" msgstr "Die zentrale Familie für den Filter" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:728 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:722 msgid "Recursive (down)" msgstr "Rekursiv (abwärts)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Erstellt Berichte für alle Nachkommen dieser Familie." -#. #########################: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:736 -msgid "Include 1" -msgstr "Einbeziehen 1" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:740 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1096 -msgid "Whether to include Gramps ID next to names." -msgstr "Legt fest, ob die Gramps ID neben den Namen aufgenommen werden." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:743 -msgid "Parent Events" -msgstr "Ereignisse der Eltern" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744 -msgid "Whether to include events for parents." -msgstr "Legt fest, ob Ereignisse für Eltern enthalten sind." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747 -msgid "Parent Addresses" -msgstr "Adressen der Eltern" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 -msgid "Whether to include addresses for parents." -msgstr "Legt fest, ob Adressen der Eltern enthalten sind." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:751 -msgid "Parent Notes" -msgstr "Notizen der Eltern" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 -msgid "Whether to include notes for parents." -msgstr "Legt fest, ob Notizen für Eltern enthalten sind." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 -msgid "Parent Attributes" -msgstr "Attribute der Eltern" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:759 -msgid "Alternate Parent Names" -msgstr "Alternative Namen der Eltern" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 -msgid "Whether to include alternate names for parents." -msgstr "Legt fest, ob alternative Namen der Eltern enthalten sind." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +#. ######################### +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:750 msgid "Parent Marriage" msgstr "Hochzeit der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:766 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Legt fest, ob Heiratsinformationen der Eltern enthalten sind." -#. #########################: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:770 -msgid "Include 2" -msgstr "Einbeziehen 2" +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 +msgid "Parent Events" +msgstr "Ereignisse der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 +msgid "Whether to include events for parents." +msgstr "Legt fest, ob Ereignisse für Eltern enthalten sind." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:759 +msgid "Parent Addresses" +msgstr "Adressen der Eltern" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 +msgid "Whether to include addresses for parents." +msgstr "Legt fest, ob Adressen der Eltern enthalten sind." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:763 +msgid "Parent Notes" +msgstr "Notizen der Eltern" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +msgid "Whether to include notes for parents." +msgstr "Legt fest, ob Notizen für Eltern enthalten sind." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:767 +msgid "Parent Attributes" +msgstr "Attribute der Eltern" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771 +msgid "Alternate Parent Names" +msgstr "Alternative Namen der Eltern" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 +msgid "Whether to include alternate names for parents." +msgstr "Legt fest, ob alternative Namen der Eltern enthalten sind." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "Ob Notizen für Familien enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:787 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Daten der Angehörigen" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "" "Legt fest, ob Daten von Verwandten (Vater, Mutter, Partner) enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:792 msgid "Children Marriages" msgstr "Hochzeiten der Kinder" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:794 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Legt fest, ob Heiratsinformationen der Kinder enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:787 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Generationen-Nummerierung (nur Rekursiv)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "" "Legt fest, ob die Generation auf jedem Bericht angegeben wird (nur rekursiv)." -#. TODO make insensitive if ... -#. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:794 -msgid "Missing Information" -msgstr "Fehlende Informationen" - -#. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:803 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Drucke Felder für fehlende Informationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:805 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Legt fest, ob Felder für fehlende Informationen enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:882 -msgid "The style used for the text related to the children." -msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:905 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Der Stil, der für den Namen der Eltern verwendet wird" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:187 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:188 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s in %(str2)s. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:243 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:244 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, Beziehung: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:292 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7055 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:432 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137 msgid "Associations" msgstr "Verknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:577 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:839 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Alle Daten einer Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 msgid "(image)" msgstr "(Bild)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1055 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 msgid "List events chronologically" msgstr "Listet Ereignisse chronologisch" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" "Legt fest, ob Ereignisse in chronologischer Reihenfolge sortiert werden." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1070 -msgid "Include Source Information" -msgstr "Quellinformationen aufnehmen" - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1071 -msgid "Whether to cite sources." -msgstr "Legt fest, ob Quellen zitiert werden." - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087 -msgid "Include Attributes" -msgstr "Attribute aufnehmen" - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1091 -msgid "Include Census Events" -msgstr "Volkszählungsereignisse aufnehmen" - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1092 -msgid "Whether to include Census Events." -msgstr "Ob Volkszählungsereignisse aufgenommen werden." - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1086 msgid "Include Notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Ob Personen- und Familiennotizen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1090 +msgid "Include Source Information" +msgstr "Quellinformationen aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1091 +msgid "Whether to cite sources." +msgstr "Legt fest, ob Quellen zitiert werden." + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 msgid "Include Tags" msgstr "Markierungen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 msgid "Whether to include tags." msgstr "Ob Markierungen aufgenommen werden." +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117 +msgid "Include Attributes" +msgstr "Attribute aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 +msgid "Include Census Events" +msgstr "Volkszählungsereignisse aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 +msgid "Whether to include Census Events." +msgstr "Ob Volkszählungsereignisse aufgenommen werden." + #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 msgid "Event groups" msgstr "Ereignisgruppen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1118 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Prüfen, ob ein separater Abschnitt benötigt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1183 -msgid "The style used for category labels." -msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1194 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1209 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1223 -msgid "A style used for image facts." -msgstr "Der Stil, der für Bilder Fakten verwendet wird." +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1228 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:979 +msgid "The basic style used for table headings." +msgstr "Der Basisstil, der für Tabellenüberschriften verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1233 -msgid "A style used for image captions." +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1238 +#, fuzzy +msgid "The style used for image notes." +msgstr "Der Stil, der für Indexeinträge verwendet wird." + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1248 +#, fuzzy +msgid "The style used for image descriptions." msgstr "Der Stil, der für Bildunterschriften verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:125 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "Verwandtschaftsliste für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:372 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:363 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "Maximale Anzahl der Nachkommengenerationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:376 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:367 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "Maximale Anzahl der Vorfahrengenerationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:380 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 msgid "Whether to include spouses" msgstr "Legt fest, ob Partner aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:383 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:374 msgid "Include cousins" msgstr "Cousins aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375 msgid "Whether to include cousins" msgstr "Legt fest, ob Cousins aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:387 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:378 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:388 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:379 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Legt fest, ob Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:320 -msgid "The basic style used for sub-headings." -msgstr "Der Standardstil für Untertitel." - #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:67 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:102 msgid "Note Link Check Report" msgstr "Notizverknüpfung Überprüfe Bericht" @@ -31027,22 +31284,17 @@ msgstr "Verknüpfungsart:" msgid "Links To" msgstr "Verknüpfungen Zu" -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:111 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:117 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:209 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 -msgid "The basic style used for table headings." -msgstr "Der Basisstil, der für Tabellenüberschriften verwendet wird." - #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:105 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:104 #, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" msgstr "Anzahl der Vorfahren von %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:126 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:125 #, python-brace-format msgid "Generation {number} has {count} individual. {percent}" msgid_plural "Generation {number} has {count} individuals. {percent}" @@ -31051,7 +31303,7 @@ msgstr[1] "Generation {number} enthält {count} Personen. {percent}" #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:168 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:167 #, python-format msgid "" "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " @@ -31062,157 +31314,104 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:123 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:154 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:126 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 msgid "Place Report" msgstr "Ortsliste" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:127 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Bitte wähle erst mindestens einen Ort bevor du dies durchführst." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:155 -msgid "Generating report" -msgstr "Erstelle Bericht" - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:177 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Gramps ID: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:194 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:197 #, python-format msgid "places|All Names: %s" msgstr "Alle Namen: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:219 msgid "Events that happened at this place" msgstr "Ereignisse, die an diesem Ort stattfanden." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:220 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 msgid "Type of Event" msgstr "Ereignisart" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:266 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(persons)s und %(name)s (%(id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:296 msgid "People associated with this place" msgstr "Personen, die mit diesem Ort verbunden sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:328 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:331 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) und %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:441 msgid "Select using filter" msgstr "Unter Verwendung vom Filter wählen" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 msgid "Select places using a filter" msgstr "Ort unter Verwendung vom Filter wählen" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 msgid "Select places individually" msgstr "Orte einzeln wählen" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:450 msgid "List of places to report on" msgstr "Liste der Orte für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:460 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 msgid "Center on" msgstr "Zentrieren an" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:462 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Legt fest, ob der Bericht am Ereignis oder an Personen zentriert ist." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:493 -msgid "The style used for the title of the report." -msgstr "Der Stil, der für den Titel des Berichts verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:508 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:319 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 -msgid "The style used for the subtitle." -msgstr "Der Stil, der für Untertitel verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:522 -msgid "The style used for place title." -msgstr "Der Stil, der für den Ortstitel verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:534 -msgid "The style used for place details." -msgstr "Der Stil, der für die Ortsdetails verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:546 -msgid "The style used for a column title." -msgstr "Der Stil, der für den Spaltentitel verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:560 -msgid "The style used for each section." -msgstr "Der Stil, der für jeden Absatz verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:591 -msgid "The style used for event and person details." -msgstr "Der Stil, der für Ereignis- und Persondetails verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:174 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:173 #, python-format msgid "%(number)s. " msgstr "%(number)s. " -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:242 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:228 msgid "Number of ranks to display" msgstr "Anzahl der darzustellenden Ebenen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:245 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:231 msgid "Use call name" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233 msgid "Don't use call name" msgstr "Rufname nicht verwenden" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:248 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:234 msgid "Replace first names with call name" msgstr "Vornamen durch Rufnamen ersetzen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:250 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:236 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "Rufnamen in Vornamen unterstreichen / Rufnamen zum Vornamen hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:254 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:240 msgid "Footer text" msgstr "Fußzeilentext" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:267 -#, fuzzy -msgid "Person Records 2" -msgstr "Rekorde von Personen" - -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269 -#, fuzzy -msgid "Person Records 1" -msgstr "Rekorde von Personen" - -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:272 -msgid "Family Records" -msgstr "Rekorde von Familien" - -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:328 -msgid "The style used for headings." -msgstr "Der Stil für Überschriften." - -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:346 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:345 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:191 msgid "The style used for the footer." msgstr "Der Stil, der für Fußzeilen verwendet wird." @@ -31270,77 +31469,77 @@ msgstr "" "Größe des Bild in cm. Ein Wert 0 bedeutet, dass das Bild die Seite ausfüllen " "soll." -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:91 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:345 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:90 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:348 msgid "Database Summary Report" msgstr "Datenbankübersichtbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:167 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "Personenzahl: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:171 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "Männer; %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:176 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Frauen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:179 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:185 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184 #, python-format msgid "Incomplete names: %d" msgstr "Unvollständige Namen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "Personen ohne Geburtsdatum: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:194 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:193 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "Einzeln stehende Personen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:199 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:198 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "Eindeutige Nachnamen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:202 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "Personen mit Medienobjekten: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:215 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "Familienanzahl: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:248 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:247 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "Anzahl von eindeutigen Medienobjekten: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:253 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:252 #, python-format msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte: %s MB" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:290 msgid "Whether to count private data" msgstr "Ob vertrauliche Daten gezählt werden" #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:368 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:371 msgid "Table Of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" @@ -31348,97 +31547,89 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis" msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 -msgid "The style used for first level headings." -msgstr "Der Stil für Ebene eins Überschriften." - -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 -msgid "The style used for second level headings." -msgstr "Der Stil für Ebene zwei Überschriften." - #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:129 msgid "The style used for third level headings." msgstr "Der Stil für Ebene drei Überschriften." -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:104 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:255 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:106 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:258 msgid "Tag Report" msgstr "Markierungenbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:105 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:107 msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "" "Du musst erst eine Markierung erstellen, bevor du diesen Bericht erstellen " "kannst." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:112 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:114 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Markierungenbericht für %s Objekte" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:668 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:753 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Publikationsinformation" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Die Markierung zur Verwendung für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:37 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafel-Bericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:35 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:38 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Erstellt eine schriftlich Ahnentafel" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:57 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:60 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Erstellt einen Bericht über Geburtstage und Jahrestage" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:79 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:82 msgid "Add custom text to the book report" msgstr "Benutzer definierten Text zum Buch hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:100 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:103 msgid "Descendant Report" msgstr "Nachkommenbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:104 msgid "Produces a list of descendants of the active person" msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktiven Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:122 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:125 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Ausführlicher Ahnenbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:123 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:126 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:144 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:147 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Ausführlicher Nachkommenbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:145 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:148 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:169 msgid "End of Line Report" msgstr "Sackgassen-Liste" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:167 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:170 msgid "Produces a textual end of line report" msgstr "Erstellt eine schriftliche Sackgassen-Liste" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:192 msgid "" "Produces a family group report showing information on a set of parents and " "their children." @@ -31446,67 +31637,67 @@ msgstr "" "Erstellt einen Familiengruppenbericht, der Informationen über einen Satz " "Eltern und deren Kinder enthält." -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:215 msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:236 msgid "Kinship Report" msgstr "Verwandtschaftsliste" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:234 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:237 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "Erstellt eine Liste der Verwandten einer gegeben Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:259 msgid "Produces a list of people with a specified tag" msgstr "Erstellt eine Liste von Personen mit einer bestimmten Markierung." -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:278 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:281 msgid "Number of Ancestors Report" msgstr "Anzahl der Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:282 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "Zählt die Anzahl der Vorfahren der gewählten Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:304 msgid "Produces a textual place report" msgstr "Erstellt eine schriftliche Ortsliste" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:323 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:326 msgid "Title Page" msgstr "Titelseite" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:327 msgid "Produces a title page for book reports." msgstr "Erstellt eine Titelseite für Buchberichte." -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:346 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:349 msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Erstellt eine Übersicht über die aktuelle Datenbank" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:369 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:372 msgid "Produces a table of contents for book reports." msgstr "Erstellt eine Inhaltsverzeichnis für Buchberichte." -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:391 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:394 msgid "Produces an alphabetical index for book reports." msgstr "Erstellt einen alphabetischen Index für Buchberichte." -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:412 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:415 msgid "Records Report" msgstr "Rekorde-Liste" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:437 msgid "Note Link Report" msgstr "Notizverknüpfungenbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:438 msgid "Shows status of links in notes" msgstr "Zeigt den Status von Verknüpfungen in Notizen" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:35 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:34 msgid "" "Below is a list of the family names that \n" "Gramps can convert to correct capitalization. \n" @@ -31516,7 +31707,7 @@ msgstr "" "in korrekte Großschreibung ändern kann. \n" "Wähle die Namen aus, die Gramps ändern soll. " -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:108 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:107 msgid "_Accept changes and close" msgstr "Änderungen _akzeptieren und schließen" @@ -31525,7 +31716,7 @@ msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names" msgstr "Großschreibung_von_Nachnamen_korrigieren" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:75 -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:235 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:236 msgid "Capitalization changes" msgstr "Änderungen der Großschreibung" @@ -31539,7 +31730,7 @@ msgstr "Nachnamen suchen" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:144 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:126 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:364 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:368 msgid "No modifications made" msgstr "Keine Veränderungen gemacht" @@ -31547,17 +31738,17 @@ msgstr "Keine Veränderungen gemacht" msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Es wurden keine Änderungen der Großschreibung entdeckt." -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:198 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:199 msgid "Original Name" msgstr "Ursprünglicher Name" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:202 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:203 msgid "Capitalization Change" msgstr "Änderungen der Großschreibung" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:209 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:302 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:419 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:210 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:304 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:424 msgid "Building display" msgstr "Anzeige wird erstellt" @@ -31582,21 +31773,21 @@ msgstr "Neue Ereignisart:" msgid "Change Event Types" msgstr "Ereignisarten ändern" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117 -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:140 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:118 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:141 msgid "Change types" msgstr "Arten ändern" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:120 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:121 msgid "Analyzing Events" msgstr "Ereignisse analysieren" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:133 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:134 msgid "No event record was modified." msgstr "Kein Ereigniseintrag wurde geändert." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:137 #, python-brace-format msgid "{number_of} event record was modified." msgid_plural "{number_of} event records were modified." @@ -32133,19 +32324,21 @@ msgstr "Datentest Zusatzmodul" msgid "Pass" msgstr "Bestanden" -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:57 msgid "Gender Statistics tool" msgstr "Geschlechtsstatistik Werkzeug" -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:75 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 msgid "Guess" msgstr "schätzen" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:228 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:225 msgid "_Filter:" msgstr "_Filter:" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:242 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:239 msgid "" "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " "Editor." @@ -32153,7 +32346,7 @@ msgstr "" "Das Werkzeug zum Vergleichen von Ereignissen verwendet die Filter, die im " "Filtereditor definiert sind." -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:252 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:249 msgid "Custom filter _editor" msgstr "Benutzerf_iltereditor" @@ -32165,51 +32358,51 @@ msgstr "Einzelne_Ereignisse_vergleichen" msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Filterauswahl für Ereignisvergleich" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:167 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 msgid "Event Comparison tool" msgstr "Ereignisvergleichs-Werkzeug" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:167 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 msgid "Filter selection" msgstr "Filterauswahl" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:179 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:180 msgid "Comparing events" msgstr "Ereignisse vergleichen" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:181 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:182 msgid "Selecting people" msgstr "Wählen von Personen" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:193 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:194 msgid "No matches were found" msgstr "Keine Treffer gefunden" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:243 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:276 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:244 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:278 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Ereignisvergleichs-Resultate" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:255 #, python-format msgid "%(event_name)s Date" msgstr "%(event_name)s Datum" #. This won't be shown in a tree -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:257 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:259 #, python-format msgid "%(event_name)s Place" msgstr "%(event_name)s Ort" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:310 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:312 msgid "Comparing Events" msgstr "Ereignisse vergleichen" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:311 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:313 msgid "Building data" msgstr "Daten erstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:393 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:395 msgid "Select filename" msgstr "Dateinamen wählen" @@ -32218,7 +32411,7 @@ msgid "Event name changes" msgstr "Ereignisnameänderungen" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:85 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:128 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:131 msgid "Extract Event Description" msgstr "Ereignisbeschreibung extrahieren" @@ -32238,12 +32431,12 @@ msgstr "Änderungen vorgenommen" msgid "No event description has been added." msgstr "Es wurde keine Ereignisbeschreibung hinzugefügt." -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:118 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:118 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:117 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:117 msgid "Match Threshold" msgstr "Vergleichsschwellwert" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:145 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:144 msgid "Use soundex codes" msgstr "SoundEx-Codes verwenden" @@ -32251,11 +32444,6 @@ msgstr "SoundEx-Codes verwenden" msgid "Co_mpare" msgstr "_Vergleichen" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:366 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:231 -msgid "Please be patient. This may take a while." -msgstr "Etwas Geduld bitte. Dies kann eine Weile dauern." - #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -32265,77 +32453,82 @@ msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People" msgstr "Finde_Mögliche_Doppelte_Personen" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:126 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:150 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:153 msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Finde mögliche doppelte Personen" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:142 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 msgid "Find Duplicates tool" msgstr "Werkzeug zum Finden von Dubletten" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:142 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:347 msgid "Tool settings" msgstr "Werkzeugeinstellungen" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:176 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:177 msgid "No matches found" msgstr "Keine Treffer gefunden" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:177 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:178 msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "Es wurden keine potentiell doppelten Personen gefunden" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:187 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:189 msgid "Find Duplicates" msgstr "Finde Duplikate" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:188 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:190 msgid "Looking for duplicate people" msgstr "Suche nach doppelt vorkommenden Personen" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:197 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:199 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "Durchgang 1: Erstelle Vorbereitungslisten" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:215 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:217 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "Durchgang 2: Berechnet mögliche Treffer" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:553 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:555 msgid "Potential Merges" msgstr "Mögliche Zusammenführungen" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:568 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:571 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:569 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572 msgid "First Person" msgstr "Erste Person" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:570 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 msgid "Second Person" msgstr "Zweite Person" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:580 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 msgid "Merge candidates" msgstr "Kandidaten zum Zusammenfügen" +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 +#, fuzzy +msgid "Merge persons" +msgstr "Personen zusammenfassen" + #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:56 msgid "manual|Find_database_loop" msgstr "Finde_Datenbankschleife" #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:70 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:465 msgid "Find database loop" msgstr "Finde Datenbankschleife" #. start the progress indicator #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:89 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:110 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:255 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:112 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:257 msgid "Starting" msgstr "Start" @@ -32351,26 +32544,28 @@ msgstr "Vorfahre" msgid "Descendant" msgstr "Nachfahre" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:67 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:68 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "Medienverwalter..." #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:88 -msgid "Gramps Media Manager" -msgstr "Gramps Medienverwaltung" +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:114 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:176 +msgid "Media Manager" +msgstr "Medienverwaltung" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4669 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4736 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:100 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:220 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:229 #, python-format msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " @@ -32410,22 +32605,22 @@ msgstr "" "kannst du die Pfade mit Hilfe dieses Werkzeugs mit den neuen Dateiorten " "abgleichen." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:331 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:340 msgid "Affected path" msgstr "betreffendes Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:338 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:347 msgid "" "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" "Drücke Anwenden um fortzufahren, Abbrechen um aufzuhören oder Zurück, um die " "Optionen zu ändern." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:376 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:385 msgid "Operation successfully finished" msgstr "Operation erfolgreich beendet." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:378 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:387 msgid "" "The operation you requested has finished successfully. You may press Close " "now to continue." @@ -32433,11 +32628,11 @@ msgstr "" "Die gewählte Aktion wurde erfolgreich abgeschlossen. Du kannst jetzt " "'Schließen' drücken, um fortzufahren." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:381 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:390 msgid "Operation failed" msgstr "Aktion fehlgeschlagen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:383 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:392 msgid "" "There was an error while performing the requested operation. You may try " "starting the tool again." @@ -32445,7 +32640,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler während des Laufens der ausgewählten Aktion. Du solltest " "versuchen, das Werkzeug erneut zu starten." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:418 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:427 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -32456,11 +32651,11 @@ msgstr "" "\n" "Operation:\t%s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:484 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "Ersetze die _Zeichenfolge in dem Pfad" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:476 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:485 msgid "" "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " "with another substring. This can be useful when you move your media files " @@ -32470,19 +32665,19 @@ msgstr "" "Medienobjekten durch andere Zeichenfolge zu ersetzen. Es ist sehr nützlich " "beim Verschieben von Mediendateien von einem in ein anderes Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:482 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491 msgid "Replace substring settings" msgstr "Ersetze Zeichenfolgeneinstellungen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:495 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:504 msgid "_Replace:" msgstr "_Ersetze:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:505 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514 msgid "_With:" msgstr "_Durch:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:519 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:528 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -32497,11 +32692,11 @@ msgstr "" "Ersetzt:\t\t%(src_fname)s\n" "Durch:\t\t%(dest_fname)s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:560 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:569 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Ändere Pfade von relativ zu _absolut" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:561 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:570 msgid "" "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " "does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " @@ -32512,11 +32707,11 @@ msgstr "" "Einstellungen, oder, wenn dieser nicht gesetzt wurde, durch Heranziehen " "deines Heimatverzeichnisses." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:594 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:603 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Ändere Pfade von absolut zu r_elativ" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:595 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:604 msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " "relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " @@ -32529,15 +32724,15 @@ msgstr "" "Heimatverzeichnis. Ein relativer Pfad erlaubt dir, einen Dateiort an einen " "Grundpfad zu binden, der deinen Bedürfnissen angepasst werden kann." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:631 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:640 msgid "Add images not included in database" msgstr "Bilder, die nicht in der Datenbank enthalten sind, hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:632 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:641 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "Verzeichnisse auf nicht in der Datenbank enthaltene Bilder überprüfen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:633 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:642 msgid "" "This tool adds images in directories that are referenced by existing images " "in the database." @@ -32545,7 +32740,7 @@ msgstr "" "Dieses Werkzeug fügt Bilder aus Verzeichnissen hinzu, die von vorhandenen " "Bildern in der Datenbank referenziert werden." -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:145 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:144 msgid "Don't merge if citation has notes" msgstr "Nicht zusammenfassen, wenn die Fundstelle Notizen enthält." @@ -32576,56 +32771,56 @@ msgstr "" "Notizen, Medienobjekte und Datenelemente von passenden Fundstellen werden " "kombiniert." -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:164 msgid "Merge citations tool" msgstr "Werkzeug zum Zusammenfassen von Fundstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:184 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:185 msgid "Checking Sources" msgstr "Prüfe Quellen" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:186 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:187 msgid "Looking for citation fields" msgstr "Suche nach Fundstellenfelder" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:232 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:233 msgid "Number of merges done" msgstr "Anzahl erfolgter Zusammenfassungen" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:234 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:235 #, python-brace-format msgid "{number_of} citation merged" msgid_plural "{number_of} citations merged" msgstr[0] "{number_of} Fundstelle zusammengefasst" msgstr[1] "{number_of} Fundstellen zusammengefasst" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:164 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:162 msgid "_Tag" msgstr "Marke" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:59 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:60 msgid "manual|Not_Related" msgstr "Nicht_verwandt" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:79 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:80 #, python-format msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "Nicht verwandt mit \"%s\"" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:102 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:104 msgid "NotRelated" msgstr "Nichtverwandt" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:171 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:173 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "Jeder in der Datenbank ist verwandt mit %s" #. translators: leave all/any {...} untranslated #. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:260 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:262 #, python-brace-format msgid "Setting tag for {number_of} person" msgid_plural "Setting tag for {number_of} people" @@ -32634,7 +32829,7 @@ msgstr[1] "Setze Markierung für {number_of} Personen" #. translators: leave all/any {...} untranslated #. TRANS: No singular form is needed. -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:303 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:305 #, python-brace-format msgid "Finding relationships between {number_of} person" msgid_plural "Finding relationships between {number_of} people" @@ -32642,7 +32837,7 @@ msgstr[0] "Verwandtschaftspfad zwischen {number_of} Person" msgstr[1] "Verwandtschaftspfad zwischen {number_of} Personen" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:383 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:385 #, python-brace-format msgid "Looking for {number_of} person" msgid_plural "Looking for {number_of} people" @@ -32650,7 +32845,7 @@ msgstr[0] "Suche nach {number_of} Person" msgstr[1] "Suche nach {number_of} Personen" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:411 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:413 #, python-brace-format msgid "Looking up the name of {number_of} person" msgid_plural "Looking up the names of {number_of} people" @@ -32665,31 +32860,31 @@ msgstr "Kopiere aus DB in die Einstellungen" msgid "Copy from Preferences to DB" msgstr "Kopiere von den Einstellungen in die DB" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:166 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:164 msgid "_Street:" msgstr "_Straße:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:180 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:178 msgid "_City:" msgstr "_Stadt:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:208 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:206 msgid "_Country:" msgstr "_Land:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:222 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:220 msgid "_ZIP/Postal Code:" msgstr "_PLZ:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:236 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:234 msgid "_Phone:" msgstr "_Telefon:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:250 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:248 msgid "_Email:" msgstr "_E-Mail:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:385 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:383 msgid "Right-click to copy from/to Researcher Preferences" msgstr "" @@ -32701,15 +32896,15 @@ msgstr "Datenbankeigner_Informationen_bearbeiten" msgid "Database Owner Editor" msgstr "Editor Datenbankeigner" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 msgid "Edit database owner information" msgstr "Informationen über Datenbankeigner bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:86 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:84 msgid "_Accept and close" msgstr "_Akzeptieren und schließen" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:137 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:135 msgid "" "Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames " "that Gramps can extract from the Family Tree.\n" @@ -32742,11 +32937,11 @@ msgstr "" msgid "manual|Extract_Information_from_Names" msgstr "Information_aus_Namen_extrahieren" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:106 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:105 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Auszug von Namen und Titeln" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:114 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:115 msgid "Default prefix and connector settings" msgstr "Standard Präfix und Verbinder Einstellungen" @@ -32762,31 +32957,31 @@ msgstr "Verbinder, die Nachnamen aufteilen:" msgid "Connectors not splitting surnames:" msgstr "Verbinder, die Nachnamen nicht aufteilen:" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:171 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:173 msgid "Extracting Information from Names" msgstr "Information aus Namen extrahieren" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:173 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:175 msgid "Analyzing names" msgstr "Namen analysieren" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:365 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:369 msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "Keine Titel, Spitznamen oder Präfixe gefunden" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:409 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:413 msgid "Current Name" msgstr "Aktueller Name" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:450 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:457 msgid "Prefix in given name" msgstr "Präfix im Vornamen" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:460 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:469 msgid "Compound surname" msgstr "Zusammengesetzter Nachname" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:486 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:496 msgid "Extract information from names" msgstr "Information aus Namen extrahieren" @@ -32866,50 +33061,50 @@ msgstr "Ihre gemeinsamen Vorfahren sind %(ancestor1)s und %(ancestor2)s." msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Ihre gemeinsamen Vorfahren sind: " -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:94 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:92 msgid "Search for events" msgstr "Suche nach Ereignissen" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:112 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:110 msgid "Search for sources" msgstr "Suche nach Quellen" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:130 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:128 msgid "Search for citations" msgstr "Suche nach Fundstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:145 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:143 msgid "Search for places" msgstr "Suche nach Orten" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:163 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:161 msgid "Search for media" msgstr "Suche nach Medien" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:181 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:179 msgid "Search for repositories" msgstr "Suche nach Aufbewahrungsorten" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:199 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:197 msgid "Search for notes" msgstr "Suche nach Notizen" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:289 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:287 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:930 msgid "_Mark all" msgstr "_alles markieren" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:305 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:303 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:946 msgid "_Unmark all" msgstr "_Markierung komplett aufheben" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:321 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:319 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:962 msgid "In_vert marks" msgstr "Markierungen in_vertieren" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:346 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:344 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:905 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um die Daten zu betrachten/bearbeiten" @@ -32920,71 +33115,106 @@ msgstr "Unbenutzte Objekte" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:183 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:552 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:553 msgid "Mark" msgstr "Markieren" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:299 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:300 msgid "Remove unused objects" msgstr "Unbenutzte Objekte entfernen" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69 -msgid "Reordering Gramps IDs" -msgstr "Gramps-IDs neu ordnen" +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1368 +msgid "Enable ID reordering." +msgstr "" +"Ermögliche ID\n" +"Neunummerierung." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71 -msgid "Reordering Gramps IDs..." -msgstr "Gramps-IDs neu ordnen..." +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1385 +msgid "" +"List next ID available\n" +"(maynot be continuous)." +msgstr "" +"Nummer der nächsten verfügbaren ID\n" +"(evt. nicht fortlaufend)." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:372 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1388 +msgid " Actual" +msgstr " Aktuell" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1402 +msgid "Amount of ID in use." +msgstr "Anzahl der benutzten IDs." + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1404 +msgid " Quantity" +msgstr " Anzahl" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1419 +msgid "Actual / Upcoming ID format." +msgstr "Aktuelles / Kommendes ID Format." + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1434 +msgid "Change" +msgstr "Änderung" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1438 +msgid "" +"Enable ID reordering\n" +"with Start / Step sequence." +msgstr "" +"Ermögliche ID Neunummerierung mit\n" +"Start / Schrittweite Sequenz." + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1454 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1458 +msgid "Reorder ID start number." +msgstr "" +"Neunummerierung ID\n" +"Start Nummer." + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1473 +msgid "Step" +msgstr "Schritt" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1477 +msgid "Reorder ID step width." +msgstr "" +"Neunummerierung ID\n" +"Schrittweite." + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1492 +msgid "Keep" +msgstr "Schutz" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1496 +msgid "" +"Keep IDs with alternate\n" +"prefixes untouched." +msgstr "" +"Bewahre IDs mit \n" +"abweichenden Format." + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67 +msgid "manual|Reorder_Gramps_ID" +msgstr "Manuell|Ordne Gramps-IDs neu" + +#. set gramps style title for the window +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:422 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:514 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "Ordne Gramps-IDs neu" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77 -msgid "Reordering People IDs" -msgstr "Personen-IDs neu ordnen" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88 -msgid "Reordering Family IDs" -msgstr "Familien-IDs neu ordnen" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98 -msgid "Reordering Event IDs" -msgstr "Ereignis-IDs neu ordnen" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108 -msgid "Reordering Media Object IDs" -msgstr "Medienobjekt-IDs neu ordnen" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118 -msgid "Reordering Source IDs" -msgstr "Quellen-IDs neu ordnen" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128 -msgid "Reordering Citation IDs" -msgstr "Fundstellen-IDs neu ordnen" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138 -msgid "Reordering Place IDs" -msgstr "Orte-IDs neu ordnen" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:148 -msgid "Reordering Repository IDs" -msgstr "Aufbewahrungsort-IDs neu ordnen" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:159 -msgid "Reordering Note IDs" -msgstr "Notiz-IDs neu ordnen" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:171 -msgid "Done." -msgstr "Fertig." - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:231 -msgid "Finding and assigning unused IDs" -msgstr "Finden und zuweisen von unbenutzten IDs" +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:525 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:529 +#, python-format +msgid "Reorder %s IDs ..." +msgstr "Ordne %s IDs neu" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:76 msgid "Sort Events" @@ -32994,35 +33224,35 @@ msgstr "Ereignisse sortieren" msgid "Sort event changes" msgstr "Ereignisänderungen sortieren" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:111 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:112 msgid "Sorting personal events..." msgstr "Sortiere persönliche Ereignisse..." -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:133 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:134 msgid "Sorting family events..." msgstr "Sortiere Familienereignisse..." -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:164 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:165 msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugoptionen" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 msgid "Select the people to sort" msgstr "Wähle Personen zum Sortieren" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:187 msgid "Sort descending" msgstr "Absteigend sortieren" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:187 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:188 msgid "Set the sort order" msgstr "Sortiereihenfolge setzen" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:190 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:191 msgid "Include family events" msgstr "Familienereignisse aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:191 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:192 msgid "Sort family events of the person" msgstr "Familienereignisse der Person sortieren" @@ -33159,39 +33389,39 @@ msgstr "Erstelle Familien" msgid "Testcase generator step %d" msgstr "Testfälle erstellen Schritt %d" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:35 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:38 msgid "Fix Capitalization of Family Names" msgstr "Großschreibung von Nachnamen korrigieren" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:36 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:39 msgid "" "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank und versucht die Großschreibung der Namen " "zu korrigieren." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:61 msgid "Rename Event Types" msgstr "Ereignisarten umbenennen" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:59 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:62 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "Erlaubt, alle Ereignisse eines bestimmten Namens umzubenennen." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:81 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:84 msgid "Check and Repair Database" msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:82 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:85 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:104 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:107 msgid "Compare Individual Events" msgstr "Einzelne Ereignisse Vergleichen" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:108 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -33199,11 +33429,11 @@ msgstr "" "Hilft bei der Analyse der Daten durch die Möglichkeit, eigene Filter zu " "entwickeln. Filter, die zum Beispiel ähnliche Ereignisse finden." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:129 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:132 msgid "Extracts event descriptions from the event data" msgstr "Extrahiert Ereignisbeschreibung aus Ereignisdaten" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:151 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:154 msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." @@ -33211,36 +33441,32 @@ msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank nach Einträgen, die die gleiche Person " "repräsentieren könnten." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:173 -msgid "Media Manager" -msgstr "Medienverwaltung" - -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:174 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:177 msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Verwaltet Stapeloperationen von Mediendateien" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:195 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:198 msgid "Not Related" msgstr "Nicht verwandt" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:196 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:199 msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" msgstr "" "Findet Personen, die überhaupt nicht mit der gewählten Person verwandt sind." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:218 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:221 msgid "Edit Database Owner Information" msgstr "Datenbankeigner Informationen bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:219 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:222 msgid "Allow editing database owner information." msgstr "Erlaubt das Bearbeiten der Datenbankeignerinformation." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:240 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:243 msgid "Extract Information from Names" msgstr "Information aus Namen extrahieren" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:241 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:244 msgid "" "Extract titles, prefixes and compound surnames from given name or family " "name." @@ -33248,64 +33474,64 @@ msgstr "" "Extrahiert Titel, Präfixe und zusammengesetzte Nachnamen aus Vornamen oder " "Nachnamen." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:262 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:265 msgid "Rebuild Secondary Indexes" msgstr "Neuaufbau sekundäre Indexe" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:263 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:266 msgid "Rebuilds secondary indexes" msgstr "Erstellt sekundäre Indexe neu" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:284 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:287 msgid "Rebuild Reference Maps" msgstr "Interne Referenzen neu erstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:285 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:288 msgid "Rebuilds reference maps" msgstr "Erstellt interne Referenzen neu" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:306 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:309 msgid "Rebuild Gender Statistics" msgstr "Geschlechtsstatistik neu erstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:307 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:310 msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..." msgstr "Erstellt Geschlechtsstatistik für das Vermuten des Geschlechts neu..." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:328 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331 msgid "Relationship Calculator" msgstr "Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:332 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Berechnet die Verwandtschaftsbeziehung zwischen zwei Personen" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:350 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:353 msgid "Remove Unused Objects" msgstr "Unbenutzte Objekte entfernen" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:351 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:354 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "Löscht nicht referenzierte (unbenutzte) Objekte aus der Datenbank" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:373 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:376 msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules." msgstr "Ordnet die Gramps-IDs nach Gramps Vorgabe Regeln neu." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:395 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:396 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:398 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:399 msgid "Sorts events" msgstr "Sortiert Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:417 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:420 msgid "Verify the Data" msgstr "Die Daten überprüfen" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:418 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:421 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Überprüft die Daten gegen benutzerdefinierte Tests" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:440 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:443 msgid "" "Searches the entire database, looking for citations that have the same " "Volume/Page, Date and Confidence." @@ -33313,10 +33539,19 @@ msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank nach Fundstellen mit identischen Band/" "Seite, Datum und Vertraulichkeit." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:463 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:466 msgid "Searches the entire database, looking for a possible loop." msgstr "Durchsucht die gesamte Datenbank suche nach möglichen Schleifen" +#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:64 +#, fuzzy +msgid "Dump Gender Statistics" +msgstr "Geschlechtsstatistik neu erstellen" + +#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:65 +msgid "Will dump the statistics for guessing the gender from the first name." +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:215 msgid "Maximum _age" msgstr "Maximales _Alter" @@ -33384,7 +33619,8 @@ msgstr "Maximaler Altersa_bstand zwischen zwei Kindern" msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Maximaler Zeitra_um für die Geburt aller Kinder" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:985 ../gramps/plugins/tool/verify.py:676 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:985 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:677 msgid "_Hide marked" msgstr "_als versteckt markiert" @@ -33402,165 +33638,154 @@ msgstr "Datenüberprüfungswerkzeug" msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:498 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:499 msgid "Data Verification Results" msgstr "Ergebnisse der Datenüberprüfung" -#. Add column with the warning text -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:563 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:666 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:667 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:947 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:948 msgid "Baptism before birth" msgstr "Taufe vor Geburt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:963 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 msgid "Death before baptism" msgstr "Tod vor Taufe" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:979 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:980 msgid "Burial before birth" msgstr "Beerdigung vor Geburt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:995 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:996 msgid "Burial before death" msgstr "Beerdigung vor Tod" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1011 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012 msgid "Death before birth" msgstr "Vor der Geburt verstorben" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1028 msgid "Burial before baptism" msgstr "Beerdigung vor Taufe" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1050 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1051 msgid "Old age at death" msgstr "Sehr alt verstorben" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1077 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1078 msgid "Multiple parents" msgstr "Mehrere Eltern" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1099 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1100 msgid "Married often" msgstr "Häufig verheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1123 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1124 msgid "Old and unmarried" msgstr "Alt und Unverheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1155 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1156 msgid "Too many children" msgstr "Zu viele Kinder" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1173 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1174 msgid "Same sex marriage" msgstr "Gleichgeschlechtliche Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1186 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1187 msgid "Female husband" msgstr "Weiblicher Ehemann" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1199 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1200 msgid "Male wife" msgstr "Männliche Ehefrau" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1229 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1230 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Nachnamen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1259 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1260 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Großer Altersunterschied zwischen den Ehepartnern" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1295 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1296 msgid "Marriage before birth" msgstr "Heirat vor der Geburt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1331 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1332 msgid "Marriage after death" msgstr "Heirat nach dem Tod" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1372 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1373 msgid "Early marriage" msgstr "Jung verheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1411 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1412 msgid "Late marriage" msgstr "Hohes Alter bei Heirat" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1460 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1461 msgid "Old father" msgstr "Alter Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1464 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1465 msgid "Old mother" msgstr "Alte Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1513 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1514 msgid "Young father" msgstr "Junger Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1518 msgid "Young mother" msgstr "Junge Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1561 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562 msgid "Unborn father" msgstr "Ungeborener Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1565 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1566 msgid "Unborn mother" msgstr "Ungeborene Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1616 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1617 msgid "Dead father" msgstr "Toter Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1620 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1621 msgid "Dead mother" msgstr "Tote Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1646 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1647 msgid "Large year span for all children" msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1673 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1674 msgid "Large age differences between children" msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1686 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1687 msgid "Disconnected individual" msgstr "Einzeln stehende Person" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1713 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1714 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ungültiges Geburtsdatum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1740 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1741 msgid "Invalid death date" msgstr "Ungültiges Sterbedatum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1760 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1761 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Heiratsdatum, aber nicht verheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1788 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1789 msgid "Old age but no death" msgstr "Alt, aber nicht tot" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2591 -msgid "Confidence" -msgstr "Verlässlichkeit" - #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: Title" msgstr "Quelle: Titel" @@ -33615,7 +33840,7 @@ msgid "Citation View" msgstr "Fundstellenansicht" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:314 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Fundstellen" @@ -33635,13 +33860,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:517 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:541 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Kann Fundstellen nicht zusammenfassen." #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:505 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:529 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -33652,7 +33877,7 @@ msgstr "" "Fundstelle bei gehaltener Strg-Taste gewählt werden." #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:518 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:542 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -33677,27 +33902,27 @@ msgstr "Die gewählten Fundstellen oder Quellen zusammenfassen" msgid "Citation Tree View" msgstr "Fundstellenbaumansicht" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:277 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:301 msgid "Add source..." msgstr "Quelle hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:306 msgid "Add citation..." msgstr "Fundstelle hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Alle Knoten aufklappen" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:324 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Alle Knoten schließen" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:515 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -33711,11 +33936,11 @@ msgstr "" "\n" "Um diese Quelle zu bearbeiten, muss das Objekt geschlossen werden." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:530 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:554 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Kann das Zusammenfassen nicht durchführen." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:531 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:555 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -33724,7 +33949,7 @@ msgstr "" "Quellen sein, oder beide müssen Fundstellen sein." #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:51 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:67 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:75 msgid "Dashboard" msgstr "Gramplet Werkzeugbank" @@ -34082,23 +34307,23 @@ msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Unvollständiges oder nicht referenziertes Ereignis?" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:295 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:308 msgid "Selecting all events" msgstr "Alle Ereignisse wählen" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:352 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:384 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:353 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:385 msgid "Bookmark this event" msgstr "Ein Lesezeichen für dieses Ereignis erstellen" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 msgid "Show all events" msgstr "Zeigt alle Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:484 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:485 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:490 msgid "Centering on Place" msgstr "Auf Ort zentrieren" @@ -34376,59 +34601,59 @@ msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoOrte" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:345 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:358 msgid "Selecting all places" msgstr "Alle Orte wählen" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:380 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:381 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:396 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Der Ortename in der Statusleiste ist deaktiviert." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:401 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Maximale Anzahl der Orte (%d) ist erreicht." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:404 msgid "Some information are missing." msgstr "Einige Informationen fehlen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:405 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:406 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Bitte verwende Filter, um die Anzahl zu reduzieren." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:408 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Du kannst diesen Wert in den Geografieoptionen ändern." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "In diesem Fall kann es etwas dauern, alle Markierungen anzuzeigen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:441 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:442 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:466 msgid "Bookmark this place" msgstr "Ein Lesezeichen für diesen Ort erstellen" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:480 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 msgid "Show all places" msgstr "Alle Orte zeigen" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:591 #, fuzzy msgid "The places marker color" msgstr "Hat Marker" @@ -34714,11 +34939,13 @@ msgstr "(1 Geschwister)" msgid " (only child)" msgstr "(Einzelkind)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:956 ../gramps/plugins/view/relview.py:1452 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:956 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1452 msgid "Add new child to family" msgstr "Neues Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:960 ../gramps/plugins/view/relview.py:1456 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:960 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1456 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bestehendes Kind zur Familie hinzufügen" @@ -34863,139 +35090,134 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweite Quelle kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-" "Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:36 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:38 msgid "The view showing all the events" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:51 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:53 msgid "The view showing all families" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Familien" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:66 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:68 msgid "The view showing Gramplets" msgstr "Die Ansicht zeigt Gramplets" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:83 msgid "The view showing all the media objects" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Medienobjekte" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:98 msgid "The view showing all the notes" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Notizen" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:113 msgid "The view showing all relationships of the selected person" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Beziehungen der gewählten Person" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:128 msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person" msgstr "Die Ansicht zeigt eine Ahnentafel der gewählten Person" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:142 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:157 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:172 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:135 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:159 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:174 msgid "Charts" msgstr "Schaubilder" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:145 msgid "A view showing parents through a fanchart" msgstr "Die Ansicht zeigt die Eltern in einer Fächergrafik" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:158 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:160 msgid "Showing descendants through a fanchart" msgstr "Zeigt Nachkommen in einer Fächergrafik" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:173 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:175 #, fuzzy msgid "Showing ascendants and descendants through a fanchart" msgstr "Zeigt Nachkommen in einer Fächergrafik" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 msgid "Grouped People" msgstr "Gruppierte Personen " -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:187 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:189 msgid "The view showing all people in the Family Tree grouped per family name" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Personen im Stammbaum nach Nachnamen gruppiert" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:204 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:206 msgid "The view showing all people in the Family Tree in a flat list" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Personen im Stammbaum in einer flachen Liste" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:220 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:222 msgid "The view showing all the places of the Family Tree" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Orte des Stammbaums" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:234 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 msgid "Place Tree" msgstr "Ortsbaum" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:235 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:237 msgid "A view displaying places in a tree format." msgstr "Eine Ansicht, die Orte in einem Baumformat anzeigt." -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:253 msgid "The view showing all the repositories" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Aufbewahrungsorte" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:266 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:268 msgid "The view showing all the sources" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Quellen" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:284 msgid "The view showing all the citations" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Fundstellen" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:298 msgid "Citation Tree" msgstr "Fundstellenbaum" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:299 msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Eine Ansicht, die Fundstellen und Quellen in einem Baumformat anzeigt." #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:741 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2470 msgid "Narrative" msgstr "Erzählend" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1056 -#, python-format -msgid "%(type)s: %(value)s" -msgstr "%(type)s: %(value)s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1478 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2939 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2965 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1523 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3027 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3888 msgid "State/ Province" msgstr "Bundesland/ Provinz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1480 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2940 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2966 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3002 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3028 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1675 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "Erstellt mit %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1685 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Letzte Änderung war %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1688 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " am %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1714 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sErstellt für %(subject_url)s" @@ -35004,108 +35226,104 @@ msgstr "%(http_break)sErstellt für %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Einfach - Blau" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Sehbehindert" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2047 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2092 msgid "Html|Home" msgstr "Startseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5702 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2023 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5832 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9846 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 msgid "Download" msgstr "Download" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7897 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8011 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2031 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2076 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6015 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 -#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:55 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1932 +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Webkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5303 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2012 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5370 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5382 msgid "Next" msgstr "Vor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2444 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7930 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2493 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2539 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Zum Gehen klicken]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2517 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2704 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2705 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6528 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6595 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6903 msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2937 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2999 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3025 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2953 -msgid "Alternate Locations" -msgstr "Alternative Ortsangaben" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2984 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3046 msgid "Locations" msgstr "Lagen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3215 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4594 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4661 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6229 msgid "" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3293 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -35117,35 +35335,34 @@ msgstr "" "gelangst du zur Seite der Person." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3248 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6128 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6195 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3429 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3763 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4136 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4801 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5042 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6057 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7692 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8576 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8581 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9112 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9165 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9185 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7813 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8705 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9236 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9360 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Erzählende Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3430 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3492 msgid "Creating family pages..." msgstr "Erstelle Familienseiten..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3523 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -35155,23 +35372,23 @@ msgstr "" "sortiert nach dem Familien/Nachnamen. Klicken auf den Namen einer Person " "bringt dich zu der Familien/Beziehungsseite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3507 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3824 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4196 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4544 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4611 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3553 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3615 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Familien beginnend mit Buchstaben " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstelle Ortsseiten" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3796 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3858 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -35181,25 +35398,25 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3887 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ortsname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3935 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Orte mit dem Buchstaben %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4032 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4099 msgid "Place Map" msgstr "Ortskarte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4204 msgid "Creating event pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4236 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -35209,17 +35426,17 @@ msgstr "" "nach ihrem Typ, Datum (wenn vorhanden) sortiert sind. Klicken auf eine " "Grampsereignis ID öffnet eine Seite für dieses Ereignis." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4333 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Ereignisarten beginnend mit Buchstaben %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4506 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4573 msgid "Surnames by person count" msgstr "Nachnamen nach Anzahl der Personen" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4513 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4580 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -35228,25 +35445,25 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Nachnamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4559 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4626 msgid "Number of People" msgstr "Personenzahl" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4607 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4674 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Nachnamen beginnend mit Buchstaben %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4713 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:568 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4802 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4869 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4844 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4911 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -35256,19 +35473,19 @@ msgstr "" "Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " "Seite der Quelle." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4930 msgid "Source Name|Name" msgstr "Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5028 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5110 msgid "Creating media pages" msgstr "Erstelle Medienseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5091 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5158 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -35280,19 +35497,19 @@ msgstr "" "Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick " "auf das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183 msgid "Media | Name" msgstr "Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5185 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5249 msgid "Below unused media objects" msgstr "Unten unbenutzte Medienobjekte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5371 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -35302,19 +35519,19 @@ msgstr "" "%(total_pages)d%(strong_end)s" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5385 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5541 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5577 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5644 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5707 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -35325,11 +35542,11 @@ msgstr "" "Datenbank. Sie ist nach dem Medientitel sortiert. Klicken auf ein " "Vorschaubild bringt dich auf die Seite des Bildes." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5726 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Miniaturbild Vorschau" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5905 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -35343,20 +35560,20 @@ msgstr "" "anklicken herunterladen. Die Downloadseite und Dateien unterliegen dem " "selben Copyright, wie der Rest der Webseite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5864 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5931 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5866 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5933 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6058 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6125 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personenseiten" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6168 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -35366,18 +35583,18 @@ msgstr "" "Nachnamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6253 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Nachnamen %(surname)s beginnend mit Buchstaben %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6683 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6755 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Verfolge %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6687 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6759 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -35391,23 +35608,23 @@ msgstr "" "nach Datum sortiert (wenn vorhanden). Klicken auf einen Ort im " "Referenzbereich bringt dich auf die Ortsseite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6830 msgid "Drop Markers" msgstr "Markierungen auslassen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6855 msgid "Place Title" msgstr "Ortstitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7348 msgid "Call Name" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7366 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7412 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" @@ -35415,35 +35632,35 @@ msgstr "Alter beim Tod" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7445 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7546 msgid "Stepfather" msgstr "Stiefvater" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7455 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7556 msgid "Stepmother" msgstr "Stiefmutter" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7481 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7582 msgid "Not siblings" msgstr "Keine Geschwister" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7543 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7662 msgid "Relation to the center person" msgstr "Beziehung zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7580 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7699 msgid "Relation to main person" msgstr "Beziehung zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7582 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7703 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Beziehung innerhalb dieser Familie (wenn nicht durch Geburt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7693 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7814 msgid "Creating repository pages" msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorteseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7736 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7857 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -35453,12 +35670,12 @@ msgstr "" "die nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des " "Aufbewahrungsort gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7875 msgid "Repository |Name" msgstr "Name" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8026 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -35470,258 +35687,258 @@ msgstr "" "oder Weblink . Das Auswählen des Personennamens wird dich zu der " "Adressbuchseite der Person bringen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 msgid "Full Name" msgstr "Kompletter Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 msgid "Database overview" msgstr "Datenbankübersicht" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 msgid "Narrative web content report for" msgstr "Erzählende Website Inhalt Bericht für" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8494 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Weder %(current)s noch %(parent)s ist ein Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8399 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8521 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8526 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8533 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8534 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8542 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8669 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, Pfad=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8547 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8674 msgid "Missing media objects:" msgstr "Fehlende Medienobjekte:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8577 -msgid "Applying Person Filter..." -msgstr "Wende Personenfilter an..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8582 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8706 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Erstelle Liste der anderen Objekte..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8945 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Familie von %(husband)s und %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8827 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8955 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Familie von %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9237 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9166 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9290 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstelle Nachnamensseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9310 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9319 msgid "Creating statistics page..." msgstr "Erstelle Statistikseite.." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9237 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9361 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9626 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9751 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9628 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9753 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Legt fest, ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9639 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1616 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9764 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9770 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9770 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9646 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9771 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9776 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Filter wählen, um Personen zu begrenzen, die auf der Website erscheinen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9670 -msgid "Report Options (2)" -msgstr "Berichtsoptionen (2)" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9792 +msgid "This is a secure site (https)" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9673 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9794 +msgid "Whether to use http:// or https://" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9804 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9676 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1662 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9807 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung, die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9679 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1665 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9810 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9682 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1668 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9813 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright, das für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9685 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1674 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9816 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9690 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9821 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9695 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9826 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontal -- Standard" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9696 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9827 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikal -- Linke Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9828 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Überblenden -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9698 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9712 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9843 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Drop-Down -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9700 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9831 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenülayout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9835 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9711 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9842 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Normaler Umrandungsstil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9715 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9846 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Fundstelle Referenzen Layout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9850 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" "Bestimmt das Standardlayout für den Fundstellenreferenzabschnitt der " "Quellenseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9723 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9854 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9724 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9855 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Legt fest, ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9860 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9861 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9735 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9866 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Gramps-IDs ausblenden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9736 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9867 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Legt fest, ob die GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9743 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9874 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9877 msgid "Home page note" msgstr "Homepagenotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9747 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9878 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz, die auf der Homepage verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9750 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9881 msgid "Home page image" msgstr "Homepagebild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9882 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild, das auf der Homepage verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9885 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9886 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz, die als Einleitung verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9889 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9890 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild, das als Einleitung verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9893 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9894 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35731,11 +35948,11 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9769 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9900 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9901 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35745,48 +35962,48 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9907 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9908 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz, die als Kopfzeile benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9911 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9912 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz, die als Fußzeile benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9919 #, fuzzy msgid "Images Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9791 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9922 msgid "Include images and media objects" msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9793 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9924 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Legt fest, ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9799 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9930 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "Unbenutzte Bilder und Medienobjekte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9800 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9931 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "Ob unbenutzte nicht referenzierte Medienobjekte aufgenommen werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9805 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9936 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9938 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -35797,11 +36014,11 @@ msgstr "" "ist die Datenmenge, die du zu deinen Website Anbieter hoch laden musst " "erheblich kleiner." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9816 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9947 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9949 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35809,11 +36026,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir, die maximale Breite des Bildes zu bestimmen, das auf der " "Medienseite gezeigt wird. Setze 0 für unbegrenzt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9823 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9954 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9956 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35821,158 +36038,158 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir, die maximale Höhe des Bildes zu bestimmen, das auf der " "Medienseite gezeigt wird. Setze 0 für unbegrenzt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9980 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9851 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9982 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Legt fest, ob in die Datenbank eine download Option aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9856 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9987 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9999 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9859 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9990 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10002 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei, die für das Herunterladen der Datenbank verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9862 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9874 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9993 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10005 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9994 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9864 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9876 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9995 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10007 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10006 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9885 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1819 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10016 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9888 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10019 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9892 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10023 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung, die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10027 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10029 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website hat)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10033 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10034 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10038 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10039 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tod aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9911 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10042 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9913 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10044 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9916 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10047 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10049 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10053 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Halb- und/oder Stiefgeschwister auf den Personenseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10056 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Legt fest, ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit den Eltern und " "Geschwistern aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9933 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10064 msgid "Advanced Options (2)" msgstr "Erweiterte Optionen (2)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9937 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10068 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10070 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9942 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10073 msgid "Include family pages" msgstr "Familienseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10074 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Legt fest, ob Familienseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9946 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10077 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10079 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10082 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9953 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10084 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Legt fest, ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10088 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9958 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10089 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Legt fest, ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10092 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9962 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10093 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -35980,27 +36197,27 @@ msgstr "" "Legt fest, ob Adressbuchseiten enthalten sind, die E-mail-, Webseiten-, und " "persönliche Adressen und Wohnortsereignisse enthalten können." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10103 msgid "Place Map Options" msgstr "Ortekarteoptionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10108 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10109 msgid "Map Service" msgstr "Kartenservice" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10113 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Wähle den Kartenservice zum Erstellen der Ortskartenseiten." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10119 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Mit Orte Karte auf den Ortsseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9990 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10121 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -36008,11 +36225,11 @@ msgstr "" "Legt fest, ob eine Ortskarte auf der Ortsseite aufgenommen wird, wo Längen-/" "Breitenangaben vorhanden sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9995 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10126 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Mit Familien Kartenseite mit allen Orten angezeigt auf der Karte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9999 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10130 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -36021,23 +36238,23 @@ msgstr "" "wird. Dies ermöglicht es dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert " "ist." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10138 msgid "Family Links" msgstr "Familienverknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10008 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10139 msgid "Drop" msgstr "Abbrechen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10009 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10140 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10010 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10141 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ FamilienKarte Option" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10015 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10146 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -36045,43 +36262,43 @@ msgstr "" "Wähle welche Option du für die Google Maps Familienkartenseiten haben " "möchtest..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10019 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10150 msgid "Google maps API key" msgstr "GoogleMaps API Schlüssel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10020 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10151 msgid "The API key used for the Google maps" msgstr "Der API Schlüssel, der für Google maps verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10029 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10160 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10033 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10164 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "Integrieren wir diese Seiten in ein CMS Web?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10037 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10054 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10185 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10174 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Wo speicherst du deine Website ? Standard = /NAVWEB" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10181 #, fuzzy msgid "Do we include the web calendar ?" msgstr "Integrieren wir diese Seiten in ein CMS Web?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10191 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" msgstr "Wo speicherst du deine Website ? Standard = /WEBCAL" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and #. braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10549 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10680 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Alphabet Menü: %s" @@ -36090,20 +36307,19 @@ msgstr "Alphabet Menü: %s" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:327 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:964 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1049 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1268 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1273 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Webkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:329 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Berechne Feiertage für das Jahr %04d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:485 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:486 #, python-format msgid "" "the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " @@ -36111,39 +36327,39 @@ msgid "" msgstr "" "Erstellt für %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:493 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:494 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Erstellt für %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:574 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:575 msgid "Year Glance" msgstr "Jahresüberblick" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:612 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:613 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Erzählende Website Anfang" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:614 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Jahresüberblick" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:966 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formatiere Monate ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1051 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Erstelle Jahresüberblick Kalender" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1055 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1056 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Jahresüberblick %(year)d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1070 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1071 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -36154,241 +36370,253 @@ msgstr "" "wenn welche vorhanden sind.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1123 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1124 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Ein Tag innerhalb eines Jahres" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s und %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1450 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1448 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "Erstellt mit %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s am %(date)s" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1556 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1554 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mein Familienkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1621 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 msgid "The title of the calendar" msgstr "Der Titel des Kalenders" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1690 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +msgid "Content Options" +msgstr "Inhaltsoptionen" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Kalender für mehrere Jahre erstellen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Legt fest, ob der Kalender für mehrere Jahre erstellt wird oder nicht." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Startjahr de(s/r) Kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1706 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Gib ein Startjahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1703 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Endjahr de(s/r) Kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1705 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Gib ein Endjahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1729 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Feiertage werden für das gewählte Land aufgenommen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 msgid "Home link" msgstr "Heimat Link" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1753 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Der aufgenommene Link, der den Benutzer zur Hauptseite des Webauftritt " "leitet." +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 +msgid "Include birthdays in the calendar" +msgstr "Kalender mit Geburtstagen" + #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 +msgid "Include anniversaries in the calendar" +msgstr "Kalender mit Jubiläen" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Jan - Jun Notizen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1764 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 msgid "January Note" msgstr "Januarnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "The note for the month of January" msgstr "Die Notiz für den Monat Januar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1768 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 msgid "February Note" msgstr "Februarnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 msgid "The note for the month of February" msgstr "Die Notiz für den Monat Februar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "March Note" msgstr "Märznotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 msgid "The note for the month of March" msgstr "Die Notiz für den Monat März" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 msgid "April Note" msgstr "Aprilnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 msgid "The note for the month of April" msgstr "Die Notiz für den Monat April" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 msgid "May Note" msgstr "Mainotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 msgid "The note for the month of May" msgstr "Die Notiz für den Monat Mai" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "June Note" msgstr "Juninotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 msgid "The note for the month of June" msgstr "Die Notiz für den Monat Juni" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Jul. - Dez. Notizen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 msgid "July Note" msgstr "Julinotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "The note for the month of July" msgstr "Die Notiz für den Monat Juli" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "August Note" msgstr "Augustnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 msgid "The note for the month of August" msgstr "Die Notiz für den Monat August" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 msgid "September Note" msgstr "Septembernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1799 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1806 msgid "The note for the month of September" msgstr "Die Notiz für den Monat September" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 msgid "October Note" msgstr "Oktobernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 msgid "The note for the month of October" msgstr "Die Notiz für den Monat Oktober" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 msgid "November Note" msgstr "Novembernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1814 msgid "The note for the month of November" msgstr "Die Notiz für den Monat November" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 msgid "December Note" msgstr "Dezembernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1811 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 msgid "The note for the month of December" msgstr "Die Notiz für den Monat Dezember" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Erstelle Eintagesereignissseiten für Jahresüberblick Kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Legt fest, ob Eintages Seiten erstellt werden oder nicht." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1833 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Link zu erzählender Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1834 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Legt fest, ob Daten mit einem Webbericht verknüpft werden oder nicht." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 msgid "Link prefix" msgstr "Verknüpfungspräfix" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1848 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "" "Ein Präfix an den Links, um dich zum erzählenden Webbericht zu bringen." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2012 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2019 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s alt" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2021 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2028 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2029 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 msgid "Until" msgstr "Bis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2038 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2045 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" msgstr[0] "{couple}, {years}. Jahrestag" msgstr[1] "{couple}, {years}. Jahrestag" -#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:31 +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:34 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Erzählende Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:35 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder eine Gruppe von Personen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:56 +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:59 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Erstellt Web (HTML) Kalender." -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:36 msgid "Webstuff" msgstr "Webkram" -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:35 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:37 msgid "Provides a collection of resources for the web" msgstr "Liefert eine Sammlung von Hilfsmitteln für das Web" @@ -36436,6 +36664,307 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" +#~ msgid " %(item)s: %(summary)s" +#~ msgstr " %(item)s: %(summary)s" + +#~ msgid "Backups, count" +#~ msgstr "Sicherungen, Anzahl" + +#~ msgid "Backups, last" +#~ msgstr "Sicherung, letzte" + +#~ msgid "Preparing sub-filter" +#~ msgstr "Erstelle einen Unterfilter" + +#~ msgid "Family Relationship" +#~ msgstr "Familienbeziehung" + +#~ msgid "Primary name" +#~ msgstr "Primärer Name" + +#~ msgid "Probably alive" +#~ msgstr "Wahrscheinlich am leben" + +#~ msgid "" +#~ "A person with multiple relations with the same spouse is about to be " +#~ "merged. This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge " +#~ "is aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Eine Person mit mehreren Beziehungen zu dem selben Partner soll " +#~ "zusammengefasst werden. Dies liegt über den Möglichkeiten der " +#~ "Zusammenfassungsroutine. Das Zusammenfassen wurde daher abgebrochen." + +#~ msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Mehrere Familien wurden zusammengefasst. Dies ist unüblich, das " +#~ "Zusammenfassen wurde abgebrochen." + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to restrict information on people who have not been dead " +#~ "for very long" +#~ msgstr "" +#~ "Dies erlaubt dir, die Daten von Personen einzugrenzen, die noch nicht " +#~ "lange tot sind." + +#~ msgid "Check now" +#~ msgstr "Jetzt prüfen" + +#~ msgid "Edit Tags" +#~ msgstr "Markierungen bearbeiten" + +#~ msgid "%(adjective)s: %(addon)s" +#~ msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" + +#~ msgid "You need to restart Gramps to see new views." +#~ msgstr "Um neue Ansichten zu sehen, muss Gramps neu gestartet werden." + +#~ msgid "Building View" +#~ msgstr "Erstelle Ansicht" + +#~ msgid "Detached width" +#~ msgstr "Freistehende Breite" + +#~ msgid "Detached height" +#~ msgstr "Freistehende Höhe" + +#~ msgid "Dummy database" +#~ msgstr "Atrappendatenbank" + +#~ msgid "Dummy Database" +#~ msgstr "Atrappendatenbank" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Ersetze" + +#~ msgid "The basic style used for the title display." +#~ msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." + +#~ msgid "Text Options" +#~ msgstr "Textoptionen" + +#~ msgid "The basic style used for the default text display." +#~ msgstr "Der Basisstil, der für die Standardtextanzeige verwendet wird." + +#~ msgid "Report Details" +#~ msgstr "Berichtdetails" + +#~ msgid "The style used for the title of the page." +#~ msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." + +#~ msgid "Applying filter..." +#~ msgstr "Wende Filter an..." + +#~ msgid "The style used for the person's name." +#~ msgstr "Der Stil, der für den Namen der Person verwendet wird." + +#~ msgid "The style used for the year labels." +#~ msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der Jahre verwendet wird." + +#~ msgid "Filt_er:" +#~ msgstr "Filt_er:" + +#~ msgid "_Marriages" +#~ msgstr "_Hochzeiten" + +#~ msgid "I_ndividuals" +#~ msgstr "Perso_nen" + +#~ msgid "Translate _Headers" +#~ msgstr "Überschriften ü_bersetzen" + +#~ msgid "Export:" +#~ msgstr "Export:" + +#~ msgid "Exclude _notes" +#~ msgstr "_Notizen ausschließen" + +#~ msgid "Use _Living as first name" +#~ msgstr "_Lebt als Vorname benutzen" + +#~ msgid "Reference i_mages from path: " +#~ msgstr "B_eziehe Bilder vom Pfad: " + +#~ msgid "%(type)s: %(list)s" +#~ msgstr "%(type)s: %(list)s" + +#~ msgid "Include Gramps ID" +#~ msgstr "Gramps ID aufnehmen" + +#~ msgid "Warning messages" +#~ msgstr "Warnmeldungen" + +#~ msgid "Created by:" +#~ msgstr "Erstellt von:" + +#~ msgid "People:" +#~ msgstr "Personen:" + +#~ msgid "Encoding:" +#~ msgstr "Zeichenkodierung:" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Version:" + +#~ msgid "Families:" +#~ msgstr "Familien:" + +#~ msgid "Importing individuals" +#~ msgstr "Importiere Personen" + +#~ msgid "Importing families" +#~ msgstr "Importiere Familien" + +#~ msgid "Adding children" +#~ msgstr "Kinder hinzufügen" + +#~ msgid "Select the first day of the week for the report" +#~ msgstr "Wähle den ersten Tag der Woche für den Bericht" + +#~ msgid "Include birthdays in the report" +#~ msgstr "Geburtstage in den Bericht aufnehmen" + +#~ msgid "Include anniversaries in the report" +#~ msgstr "Jubiläen in dem Bericht aufnehmen" + +#~ msgid "Include relationships to center person (slower)" +#~ msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson (langsamer)" + +#~ msgid "Text to display last." +#~ msgstr "Text, der am Ende angezeigt werden soll." + +#~ msgid "The style used for the first portion of the custom text." +#~ msgstr "" +#~ "Der Stil, der für den ersten Teil von gewöhnlichem Text benutzt wird." + +#~ msgid "The style used for the middle portion of the custom text." +#~ msgstr "" +#~ "Der Stil, der für den Mittelteil von gewöhnlichem Text benutzt wird." + +#~ msgid "The style used for the last portion of the custom text." +#~ msgstr "" +#~ "Der Stil, der für den letzten Teil von gewöhnlichem Text benutzt wird." + +#~ msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +#~ msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" + +#~ msgid "List children" +#~ msgstr "Kinder auflisten" + +#~ msgid "Use Complete Sentences" +#~ msgstr "Benutze vollständige Sätze" + +#~ msgid "The style used for the children list." +#~ msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." + +#~ msgid "The style used for the first personal entry." +#~ msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." + +#~ msgid "The style used for the More About header." +#~ msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopfzeile verwendet wird." + +#~ msgid "The style used for additional detail data." +#~ msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." + +#~ msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." +#~ msgstr "" +#~ "Der Stil, der für die \"Mehr über\" Kopfzeile und Kopfzeile von Partnern " +#~ "verwendet wird." + +#~ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" +#~ msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" + +#~ msgid "The basic style used for generation headings." +#~ msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird." + +#~ msgid "Include 1" +#~ msgstr "Einbeziehen 1" + +#~ msgid "Whether to include Gramps ID next to names." +#~ msgstr "Legt fest, ob die Gramps ID neben den Namen aufgenommen werden." + +#~ msgid "Missing Information" +#~ msgstr "Fehlende Informationen" + +#~ msgid "The style used for category labels." +#~ msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." + +#~ msgid "A style used for image facts." +#~ msgstr "Der Stil, der für Bilder Fakten verwendet wird." + +#~ msgid "The basic style used for sub-headings." +#~ msgstr "Der Standardstil für Untertitel." + +#~ msgid "The style used for the title of the report." +#~ msgstr "Der Stil, der für den Titel des Berichts verwendet wird." + +#~ msgid "The style used for place title." +#~ msgstr "Der Stil, der für den Ortstitel verwendet wird." + +#~ msgid "The style used for a column title." +#~ msgstr "Der Stil, der für den Spaltentitel verwendet wird." + +#~ msgid "The style used for each section." +#~ msgstr "Der Stil, der für jeden Absatz verwendet wird." + +#~ msgid "The style used for event and person details." +#~ msgstr "Der Stil, der für Ereignis- und Persondetails verwendet wird." + +#, fuzzy +#~ msgid "Person Records 2" +#~ msgstr "Rekorde von Personen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Person Records 1" +#~ msgstr "Rekorde von Personen" + +#~ msgid "Family Records" +#~ msgstr "Rekorde von Familien" + +#~ msgid "The style used for headings." +#~ msgstr "Der Stil für Überschriften." + +#~ msgid "Please be patient. This may take a while." +#~ msgstr "Etwas Geduld bitte. Dies kann eine Weile dauern." + +#~ msgid "Gramps Media Manager" +#~ msgstr "Gramps Medienverwaltung" + +#~ msgid "Reordering Gramps IDs" +#~ msgstr "Gramps-IDs neu ordnen" + +#~ msgid "Reordering People IDs" +#~ msgstr "Personen-IDs neu ordnen" + +#~ msgid "Reordering Family IDs" +#~ msgstr "Familien-IDs neu ordnen" + +#~ msgid "Reordering Event IDs" +#~ msgstr "Ereignis-IDs neu ordnen" + +#~ msgid "Reordering Media Object IDs" +#~ msgstr "Medienobjekt-IDs neu ordnen" + +#~ msgid "Reordering Source IDs" +#~ msgstr "Quellen-IDs neu ordnen" + +#~ msgid "Reordering Citation IDs" +#~ msgstr "Fundstellen-IDs neu ordnen" + +#~ msgid "Reordering Place IDs" +#~ msgstr "Orte-IDs neu ordnen" + +#~ msgid "Reordering Repository IDs" +#~ msgstr "Aufbewahrungsort-IDs neu ordnen" + +#~ msgid "Reordering Note IDs" +#~ msgstr "Notiz-IDs neu ordnen" + +#~ msgid "Done." +#~ msgstr "Fertig." + +#~ msgid "Applying Person Filter..." +#~ msgstr "Wende Personenfilter an..." + #~ msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" #~ msgstr "%(father)s und %(mother)s (%(id)s)" @@ -36624,9 +37153,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Replace complete names and include no data" #~ msgstr "Ersetze den kompletten Namen und keine Daten" -#~ msgid "Family Trees" -#~ msgstr "Stammbäume" - #~ msgid "Add a Family Tree" #~ msgstr "Einen Stammbaum hinzufügen" @@ -36760,9 +37286,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "birth" #~ msgstr "Geburt" -#~ msgid "Familes" -#~ msgstr "Familien" - #~ msgid "Requested %s does not exist." #~ msgstr "Gewünschte %s existiert nicht." @@ -37409,9 +37932,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Professional credentials" #~ msgstr "Persönliches Ereignis:" -#~ msgid "Publication format" -#~ msgstr "Veröffentlichungsformat" - #~ msgid "Publication place" #~ msgstr "Veröffentlichungsort" @@ -40016,9 +40536,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Swahili" #~ msgstr "Suaheli" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamilisch" - #~ msgid "Telugu" #~ msgstr "Telugu" @@ -40268,13 +40785,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ "Die maximale Anzahl von Markern pro Seite. Wenn die Ladezeit für eine " #~ "Seite zu hoch ist, reduziere diesen Wert" -#~ msgid "" -#~ "When selected, we use webkit else we use mozilla\n" -#~ "We need to restart Gramps." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn aktiv verwenden wir webkit sonst mozilla\n" -#~ "Gramps muß neu gestartet werden." - #~ msgid "Test the network " #~ msgstr "Teste das Netzwerk " diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 7c7499e54..01eb182a8 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-11 10:54-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-14 08:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1195,9 +1195,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1011 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2604 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2690 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "" @@ -1340,13 +1340,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2190 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2593 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2695 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2233 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2846 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" msgid "given-name|none" msgstr "" -#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:540 +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:541 msgid ":" msgstr "" @@ -2633,29 +2633,29 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2318 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "Number of families" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2319 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308 msgid "Number of sources" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2320 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8164 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 msgid "Number of citations" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2321 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 msgid "Number of events" msgstr "" @@ -2666,15 +2666,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2323 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305 msgid "Number of places" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 msgid "Number of repositories" msgstr "" @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "" #. ############################### #: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 #: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:990 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9774 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "Filter" msgstr "" @@ -4891,8 +4891,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:370 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289 msgid "Females" msgstr "" @@ -4956,8 +4956,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:366 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "Males" msgstr "" @@ -5717,11 +5717,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1001 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1289 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2468 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5932 msgid "Description" msgstr "" @@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:245 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:176 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 @@ -5806,8 +5806,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:612 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3266 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6151 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6199 msgid "Birth" msgstr "" @@ -5838,6 +5838,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:714 msgid "Citation" msgstr "" @@ -5873,13 +5874,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4218 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4429 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4977 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5482 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7320 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5530 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7953 msgid "Gramps ID" msgstr "" @@ -5940,28 +5941,28 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:999 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1286 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1483 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2598 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4217 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5136 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5505 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6806 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1041 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1519 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5184 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5553 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6854 msgid "Date" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2600 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2636 msgid "Page" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2601 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2637 msgid "Confidence" msgstr "" @@ -5983,6 +5984,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:724 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:700 msgid "Source" msgstr "" @@ -6006,9 +6008,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1002 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1643 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1044 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1679 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7151 msgid "Notes" msgstr "" @@ -6029,15 +6031,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:743 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2071 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5151 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5350 msgid "Media" msgstr "" @@ -6147,7 +6150,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:649 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6350 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6398 msgid "unknown" msgstr "" @@ -6183,7 +6186,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1240 msgid "and" msgstr "" @@ -6298,7 +6301,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:998 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1040 msgid "Event" msgstr "" @@ -6331,11 +6335,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:695 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:686 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1000 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1288 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1354 msgid "Place" msgstr "" @@ -6367,9 +6372,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:459 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:807 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -6430,9 +6435,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:657 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3523 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3571 msgid "Family" msgstr "" @@ -6458,8 +6464,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3095 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7953 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8050 msgid "Residence" msgstr "" @@ -6476,8 +6482,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3270 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203 msgid "Death" msgstr "" @@ -6610,7 +6616,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3524 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3572 msgid "Marriage" msgstr "" @@ -6635,7 +6641,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3573 msgid "Divorce" msgstr "" @@ -6868,7 +6874,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7540 msgid "Father" msgstr "" @@ -6890,7 +6896,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7554 msgid "Mother" msgstr "" @@ -6902,7 +6908,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:664 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:763 msgid "Children" msgstr "" @@ -6914,12 +6920,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1952 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4182 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4405 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7437 msgid "Events" msgstr "" @@ -6958,7 +6964,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 @@ -6995,13 +7001,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1315 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1641 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2467 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3052 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7864 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1351 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3100 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961 msgid "Type" msgstr "" @@ -7111,10 +7117,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:972 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1170 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 @@ -7145,7 +7151,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:578 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7605 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7700 msgid "Name" msgstr "" @@ -7154,12 +7161,13 @@ msgid "Given name" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/name.py:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1935 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4521 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4571 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4619 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6260 msgid "Surnames" msgstr "" @@ -7194,7 +7202,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:741 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3098 msgid "Title" msgstr "" @@ -7319,7 +7327,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 @@ -7336,10 +7344,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:757 msgid "Note" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:822 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1415 msgid "Format" msgstr "" @@ -7494,9 +7504,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3522 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4219 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7091 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3570 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4267 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7149 msgid "Person" msgstr "" @@ -7510,7 +7521,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7389 msgid "Gender" msgstr "" @@ -7541,12 +7552,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:656 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2007 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:657 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 msgid "Families" msgstr "" @@ -7557,7 +7568,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:407 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1439 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 msgid "Addresses" msgstr "" @@ -7577,8 +7588,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2940 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3843 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3891 msgid "Longitude" msgstr "" @@ -7586,8 +7597,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2932 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3842 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3890 msgid "Latitude" msgstr "" @@ -7598,11 +7609,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3801 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4002 msgid "Places" msgstr "" @@ -7612,7 +7623,7 @@ msgid "Alternate Names" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/place.py:157 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 @@ -7620,7 +7631,7 @@ msgid "Code" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/place.py:160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3015 msgid "Alternate Locations" msgstr "" @@ -7635,10 +7646,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:559 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1490 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2955 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2981 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3841 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1526 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3029 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3889 msgid "Country" msgstr "" @@ -7655,9 +7666,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:565 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1488 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2952 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1524 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3026 msgid "County" msgstr "" @@ -7666,9 +7677,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:583 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2950 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3024 msgid "City" msgstr "" @@ -7681,9 +7692,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1485 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2949 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1521 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3023 msgid "Locality" msgstr "" @@ -7692,9 +7703,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:535 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1484 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2948 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2996 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3022 msgid "Street" msgstr "" @@ -7748,8 +7759,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3048 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4928 msgid "Number" msgstr "" @@ -7762,6 +7773,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:728 msgid "Repository" msgstr "" @@ -7809,8 +7821,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:78 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:747 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4881 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5026 msgid "Author" msgstr "" @@ -7822,7 +7834,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5027 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -7833,11 +7845,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2017 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3039 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7837 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2053 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7934 msgid "Repositories" msgstr "" @@ -7967,9 +7979,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3234 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4570 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6145 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6193 msgid "Surname" msgstr "" @@ -7998,7 +8010,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 @@ -8185,9 +8197,9 @@ msgstr "" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:514 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2074 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8152 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -8271,7 +8283,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8443 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8540 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "" @@ -8839,10 +8851,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:898 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2332 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2397 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2441 msgid "Could not add photo to page" msgstr "" @@ -9638,7 +9650,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6348 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6396 msgid "male" msgstr "" @@ -9647,7 +9659,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6397 msgid "female" msgstr "" @@ -9784,7 +9796,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5433 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5599 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7952 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8049 msgid "Address" msgstr "" @@ -9853,8 +9865,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678 msgid "Value" msgstr "" @@ -10031,7 +10043,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3982 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5696 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1527 msgid "Phone" msgstr "" @@ -10833,7 +10845,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1319 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355 msgid "Status" msgstr "" @@ -11217,7 +11229,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:978 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 @@ -11225,7 +11237,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 @@ -11442,7 +11454,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:496 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1317 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353 msgid "Temple" msgstr "" @@ -11615,7 +11627,7 @@ msgstr "" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2096 msgid "Personal" msgstr "" @@ -11710,7 +11722,7 @@ msgid "Alternative Names" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 msgid "Enclosed By" msgstr "" @@ -12128,6 +12140,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:780 msgid "Birth Date" msgstr "" @@ -12138,6 +12151,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:781 msgid "Death Date" msgstr "" @@ -12340,7 +12354,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:486 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:795 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820 msgid "LDS Ordinance" msgstr "" @@ -13055,20 +13069,36 @@ msgstr "" msgid "Only include primary participants" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:594 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:584 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +msgid "degrees" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +msgid "kilometers" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +msgid "miles" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:84 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 msgid "Use regular expressions" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:598 msgid "" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" "A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " @@ -13079,57 +13109,57 @@ msgid "" "a line." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:624 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:627 msgid "Rule Name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:755 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:759 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:758 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:762 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 msgid "No rule selected" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:812 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:815 msgid "Define filter" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 msgid "Values" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:916 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:919 msgid "Add Rule" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:928 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:931 msgid "Edit Rule" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:963 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:966 msgid "Filter Test" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1110 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1113 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1182 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1185 msgid "Delete Filter?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1183 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1186 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " "it." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1187 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1190 msgid "Delete Filter" msgstr "" @@ -13300,7 +13330,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:110 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 msgid "Custom filter" @@ -13315,7 +13345,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7092 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7150 msgid "Relationship" msgstr "" @@ -13325,6 +13355,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7701 msgid "Birth date" msgstr "" @@ -13336,9 +13367,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7702 msgid "Death date" msgstr "" +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:112 +msgid "Within" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:107 msgid "URL" msgstr "" @@ -13696,7 +13732,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:149 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9966 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -15744,9 +15780,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3279 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6164 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7589 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7684 msgid "Parents" msgstr "" @@ -16049,6 +16085,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1047 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203 msgid "Main window" msgstr "" @@ -16592,7 +16629,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9748 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 msgid "Report Options" msgstr "" @@ -17261,7 +17298,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1762 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 msgid "Megabyte|MB" msgstr "" @@ -18107,13 +18144,13 @@ msgid "of %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9561 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9658 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "Possible destination error" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9562 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9659 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -18429,7 +18466,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9801 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 msgid "Report Options (2)" msgstr "" @@ -19411,7 +19448,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9683 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9780 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 msgid "Filter Person" msgstr "" @@ -19544,7 +19581,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9684 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9781 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 msgid "The center person for the filter" msgstr "" @@ -19764,14 +19801,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2740 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2776 msgid "Husband" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2738 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 msgid "Wife" msgstr "" @@ -19925,8 +19962,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -19976,7 +20013,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1415 msgid "Key" msgstr "" @@ -20264,7 +20301,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7010 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7068 msgid "Ancestors" msgstr "" @@ -20329,7 +20366,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7196 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7254 msgid "Pedigree" msgstr "" @@ -20741,10 +20778,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2684 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3180 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5753 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6792 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2720 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6840 msgid "References" msgstr "" @@ -20773,7 +20810,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2599 msgid "Source References" msgstr "" @@ -21262,7 +21299,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 msgid "less than 1" msgstr "" @@ -21270,63 +21307,63 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6112 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2041 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 msgid "Individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284 msgid "Number of individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 msgid "Family Information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 msgid "Unique surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 msgid "Media Objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 msgid "Total number of media object references" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 msgid "Number of unique media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8144 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 msgid "Total size of media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 msgid "Missing Media Objects" msgstr "" @@ -23033,7 +23070,7 @@ msgid "Common Law Marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:606 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9664 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9761 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 msgid "Destination" msgstr "" @@ -27077,7 +27114,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10010 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10107 msgid "OpenStreetMap" msgstr "" @@ -27136,7 +27173,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6856 msgid "Event Type" msgstr "" @@ -27212,10 +27249,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2742 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2744 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6207 msgid "Partner" msgstr "" @@ -27379,6 +27416,7 @@ msgid "Count/Total" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1364 msgid "Object" msgstr "" @@ -27397,16 +27435,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1003 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1320 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1495 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1946 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4847 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4944 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1356 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1531 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1680 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7152 msgid "Sources" msgstr "" @@ -27723,7 +27761,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3054 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102 msgid "Call number" msgstr "" @@ -28773,7 +28811,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:432 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137 msgid "Associations" msgstr "" @@ -30154,9 +30192,9 @@ msgid "Media Manager" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4688 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4736 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -30660,61 +30698,88 @@ msgstr "" msgid "Remove unused objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69 -msgid "Reordering Gramps IDs" +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1368 +msgid "Enable ID reordering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71 -msgid "Reordering Gramps IDs..." +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1385 +msgid "" +"List next ID available\n" +"(maynot be continuous)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1388 +msgid " Actual" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1402 +msgid "Amount of ID in use." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1404 +msgid " Quantity" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1419 +msgid "Actual / Upcoming ID format." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1434 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1438 +msgid "" +"Enable ID reordering\n" +"with Start / Step sequence." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1454 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1458 +msgid "Reorder ID start number." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1473 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1477 +msgid "Reorder ID step width." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1492 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1496 +msgid "" +"Keep IDs with alternate\n" +"prefixes untouched." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67 +msgid "manual|Reorder_Gramps_ID" +msgstr "" + +#. set gramps style title for the window +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:422 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:514 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77 -msgid "Reordering People IDs" +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:525 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:529 +#, python-format +msgid "Reorder %s IDs ..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88 -msgid "Reordering Family IDs" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98 -msgid "Reordering Event IDs" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108 -msgid "Reordering Media Object IDs" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118 -msgid "Reordering Source IDs" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128 -msgid "Reordering Citation IDs" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138 -msgid "Reordering Place IDs" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:148 -msgid "Reordering Repository IDs" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:159 -msgid "Reordering Note IDs" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:171 -msgid "Done." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:231 -msgid "Finding and assigning unused IDs" +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:624 +msgid "Finding and assigning unused IDs." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:76 @@ -32592,41 +32657,41 @@ msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "" #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:750 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2434 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2470 msgid "Narrative" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1487 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2953 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3840 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1523 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3027 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3888 msgid "State/ Province" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1489 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3002 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3028 msgid "Postal Code" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1694 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1723 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "" @@ -32635,104 +32700,104 @@ msgstr "" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2056 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2092 msgid "Html|Home" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5702 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2032 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5851 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 msgid "Download" msgstr "" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2033 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7921 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 msgid "Address Book" msgstr "" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2040 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2077 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2076 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6015 msgid "Contact" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1932 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2012 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5370 msgid "Previous" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1978 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5382 msgid "Next" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2453 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051 msgid "Web Links" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2539 msgid " [Click to Go]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2527 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2718 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6547 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6855 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6595 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6903 msgid "Family Map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2999 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3025 msgid "Church Parish" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3046 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4613 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4661 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6229 msgid "" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3293 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -32741,143 +32806,143 @@ msgid "" msgstr "" #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3262 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6147 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6195 msgid "Given Name" msgstr "" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3443 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3777 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4155 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4820 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5061 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6076 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7716 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8608 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9139 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9192 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9212 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9221 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7813 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9236 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9360 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3492 msgid "Creating family pages..." msgstr "" #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3475 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3523 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " "name will take you to their family/ relationship’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3521 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3838 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4215 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4563 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4611 msgid "Letter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3567 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3615 msgid "Families beginning with letter " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 msgid "Creating place pages" msgstr "" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3810 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3858 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " "place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3887 msgid "Place Name | Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3935 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4099 msgid "Place Map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4204 msgid "Creating event pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4188 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4236 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " "ID will open a page for that event." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4285 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4333 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4573 msgid "Surnames by person count" msgstr "" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4532 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4580 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " "surname." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4578 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4626 msgid "Number of People" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4626 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4674 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4732 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4780 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 msgid "Home" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4869 msgid "Creating source pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4911 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " "source’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4930 msgid "Source Name|Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5028 msgid "Publication information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5062 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5110 msgid "Creating media pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5158 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -32885,19 +32950,19 @@ msgid "" "on the image to see the full sized version. " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183 msgid "Media | Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5185 msgid "Mime Type" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5201 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5249 msgid "Below unused media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5371 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -32905,19 +32970,19 @@ msgid "" msgstr "" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5337 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5385 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5493 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5541 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5596 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5644 msgid "Missing media object:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5707 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -32925,11 +32990,11 @@ msgid "" "image’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5678 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5726 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5857 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5905 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -32938,38 +33003,38 @@ msgid "" "web pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5931 msgid "File Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5933 msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6077 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6125 msgid "Creating individual pages" msgstr "" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6168 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " "person’s individual page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6253 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6707 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6755 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6711 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6759 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -32978,23 +33043,23 @@ msgid "" "you to that place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6830 msgid "Drop Markers" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6855 msgid "Place Title" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7290 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7348 msgid "Call Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7366 msgid "Nick Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7412 msgid "Age at Death" msgstr "" @@ -33002,47 +33067,47 @@ msgstr "" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7546 msgid "Stepfather" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7479 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7556 msgid "Stepmother" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7505 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7582 msgid "Not siblings" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7567 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7662 msgid "Relation to the center person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7604 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7699 msgid "Relation to main person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7703 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7717 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7814 msgid "Creating repository pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7857 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " "that repositories’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7875 msgid "Repository |Name" msgstr "" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8026 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -33050,587 +33115,587 @@ msgid "" "Address Book page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 msgid "Full Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 msgid "Database overview" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 msgid "Narrative web content report for" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8494 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8406 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8411 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8424 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8521 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8526 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8533 msgid "Invalid file name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8437 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8534 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8572 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8669 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8577 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8674 msgid "Missing media objects:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8609 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8706 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8848 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8945 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8854 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8858 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8955 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9237 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9290 msgid "Creating surname pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9213 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9310 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9319 msgid "Creating statistics page..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9361 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9751 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9656 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9753 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9667 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9764 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9770 msgid "My Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9770 msgid "Web site title" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9674 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9771 msgid "The title of the web site" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9679 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9776 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9695 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9792 msgid "This is a secure site (https)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9794 msgid "Whether to use http:// or https://" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9707 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9804 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 msgid "File extension" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9710 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9807 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9810 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9716 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9813 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9816 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 msgid "StyleSheet" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9724 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9821 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9826 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9827 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9828 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9732 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9843 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9831 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9738 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9835 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9745 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9842 msgid "Normal Outline Style" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9749 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9846 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9850 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9854 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9855 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9860 msgid "Graph generations" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9861 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9769 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9866 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9867 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9874 msgid "Page Generation" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9877 msgid "Home page note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9878 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9784 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9881 msgid "Home page image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9785 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9882 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9885 msgid "Introduction note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9789 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9886 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9792 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9889 msgid "Introduction image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9793 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9890 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9796 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9893 msgid "Publisher contact note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9797 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9894 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9803 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9900 msgid "Publisher contact image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9804 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9901 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9810 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9907 msgid "HTML user header" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9811 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9908 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9911 msgid "HTML user footer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9815 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9912 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9919 msgid "Images Generation" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9922 msgid "Include images and media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9827 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9924 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9833 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9930 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9834 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9931 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9936 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9841 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9938 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " "total upload size to your web hosting site." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9850 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9947 msgid "Max width of initial image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9852 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9949 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9857 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9954 msgid "Max height of initial image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9859 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9956 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9980 msgid "Include download page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9982 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9987 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9999 msgid "Download Filename" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9893 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9990 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10002 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9896 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9993 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10005 msgid "Description for download" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9897 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9994 msgid "Smith Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9910 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9995 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10007 msgid "Give a description for this file." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10006 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9919 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10016 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10019 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 msgid "Character set encoding" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10023 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9930 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10027 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9932 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10029 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9936 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10033 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9937 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10034 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9941 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10038 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9942 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10039 msgid "Whether to include a death column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9945 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10042 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9947 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10044 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9950 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10047 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9952 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10049 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9956 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10053 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9959 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10056 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10064 msgid "Advanced Options (2)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10068 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10070 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10073 msgid "Include family pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10074 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10077 msgid "Include event pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10079 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10082 msgid "Include repository pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9987 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10084 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10088 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10089 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9995 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10092 msgid "Include address book pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9996 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10093 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10103 msgid "Place Map Options" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10011 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10108 msgid "Google" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10012 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10109 msgid "Map Service" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10113 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10022 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10119 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10024 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10121 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10029 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10126 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10033 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10130 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10041 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10138 msgid "Family Links" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10139 msgid "Drop" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10140 msgid "Markers" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10044 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10141 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10049 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10146 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10053 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10150 msgid "Google maps API key" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10054 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10151 msgid "The API key used for the Google maps" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10063 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10160 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10164 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10071 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10088 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10185 msgid "URI" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10077 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10174 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10181 msgid "Do we include the web calendar ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10191 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" msgstr "" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and #. braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10583 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10680 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr ""