From e1d296f613e9ac75db2cbb9f576832b636b04ff5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Hall Date: Fri, 28 May 2021 19:05:49 +0100 Subject: [PATCH] Revert "Update Czech translation" This reverts commit 8394dc3be27abc8acb9d4e53fd0f5afd38dde8bc. --- po/cs.po | 120 ++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d0d3b0d61..fcdd961d3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,7 +2,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Gramps package. # Radek Malcic , 2004 # Jiří Pejchal , 2005 -# Zdeněk Hataš , 2006 - 2021 +# Zdeněk Hataš , 2006 - 2020 # # Common terms and translations: # ancestor předek @@ -37,13 +37,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -<<<<<<< HEAD -"POT-Creation-Date: 2020-08-29 01:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-28 13:46+0200\n" -======= "POT-Creation-Date: 2021-05-24 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-25 09:02+0200\n" ->>>>>>> 0c508835eff480fd83812acfc88bbf84c7c36c34 "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -25040,7 +25035,7 @@ msgstr "datum křtu" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "baptism source" -msgstr "pramen křtu" +msgstr "Pramen křtu" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 msgid "burial place" @@ -27450,7 +27445,7 @@ msgstr "Zemřela v %(death_place)s ve věku %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:416 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s." -msgstr "Zemřel(a) v %(death_place)s." +msgstr " †. %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:417 #, python-format @@ -31868,12 +31863,12 @@ msgstr "* %(person)s, narozen(a)%(relation)s" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:338 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" msgid_plural "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" -msgstr[0] "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" -msgstr[1] "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" -msgstr[2] "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" +msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" +msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" +msgstr[2] "{person}, {age}{relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:402 #, python-format @@ -31886,7 +31881,7 @@ msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:407 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} and\n" " {person}{deadtxt1}, {nyears}" @@ -31894,27 +31889,27 @@ msgid_plural "" "⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} and\n" " {person}{deadtxt1}, {nyears}" msgstr[0] "" -"⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} a\n" -" {person}{deadtxt1}, {nyears}" +"{spouse} a\n" +" {person}, {nyears}" msgstr[1] "" -"⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} a\n" -" {person}{deadtxt1}, {nyears}" +"{spouse} a\n" +" {person}, {nyears}" msgstr[2] "" -"⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} a\n" -" {person}{deadtxt1}, {nyears}" +"{spouse} a\n" +" {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "✝ {person}, death {relation}" -msgstr "✝ {person}, death {relation}" +msgstr "{person}, {age}{relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "✝ {year}{person}, {age}{relation}" msgid_plural "✝ {year}{person}, {age}{relation}" -msgstr[0] "✝ {year}{person}, {age}{relation}" -msgstr[1] "✝ {year}{person}, {age}{relation}" -msgstr[2] "✝ {year}{person}, {age}{relation}" +msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" +msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" +msgstr[2] "{person}, {age}{relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:475 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 @@ -32731,8 +32726,9 @@ msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Zda třídit události v chronologickém pořadí." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088 +#, fuzzy msgid "Use name of person as title" -msgstr "Použít jméno osoby jako titulek" +msgstr "Klikněte na jméno pro aktivaci osoby\n" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1089 msgid "" @@ -34737,7 +34733,7 @@ msgstr "seskupit jako" #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:199 msgid "tooltip" -msgstr "tooltip" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:275 #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:285 @@ -34754,12 +34750,12 @@ msgstr "neplatný formát" #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:288 #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:300 msgid "comma instead of dot" -msgstr "čárka místo tečky" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:291 #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:303 msgid "invalid char instead of '-'" -msgstr "neplatný znak místo '-'" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:92 msgid "Search for events" @@ -36543,15 +36539,16 @@ msgstr "Směr pohybu kolečka myši" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1685 msgid "Top <-> Bottom" -msgstr "Nahoru <-> Dolů" +msgstr "nahoru <-> dolů" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1692 msgid "Left <-> Right" -msgstr "Vlevo <-> Vpravo" +msgstr "vlevo <-> vpravo" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1710 +#, fuzzy msgid "About Pedigree View" -msgstr "O Pohledu na rodokmen" +msgstr "Pohled na rodokmen" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1921 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:393 @@ -37164,14 +37161,10 @@ msgstr "MD5" #. We have several files to download #. but all file names are empty -<<<<<<< HEAD -#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:175 -======= #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:178 #, fuzzy ->>>>>>> 0c508835eff480fd83812acfc88bbf84c7c36c34 msgid "No file to download" -msgstr "Žádný soubor ke stažení" +msgstr "Popis tohoto stažení" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:117 msgid "Creating event pages" @@ -37697,11 +37690,11 @@ msgstr "Zda zahrnout galerii mediálních objektů" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2235 msgid "Create the images index" -msgstr "Vytvořit rejstřík obrázků" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2237 msgid "This option allows you to create the images index" -msgstr "Tato předvolba vám umožní vytvořit rejstřík obrázků" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2243 msgid "Include unused images and media objects" @@ -37731,7 +37724,7 @@ msgstr "Vytvořit index náhledů" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2262 msgid "This option allows you to create the thumbnail index" -msgstr "Tato předvolba vám umožní vytvořit rejstřík náhledů obrázků" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2268 msgid "Max width of initial image" @@ -37754,7 +37747,7 @@ msgstr "Zda zahrnout možnost stažení databáze" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2291 msgid "How many downloads" -msgstr "Kolik stažení" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2293 #, fuzzy @@ -38000,7 +37993,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2476 msgid "Terrain" -msgstr "Terén" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2477 #, fuzzy @@ -38037,53 +38030,33 @@ msgstr "URI" msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Kde bude výchozí umístění na webu? default = /NAVWEB" -<<<<<<< HEAD -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 -msgid "Do we include the web calendar ?" -msgstr "Bude zahrnut webový kalendář?" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2236 -msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" -msgstr "Kde bude výchozí umístění na webu? default = /WEBCAL" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2244 -======= #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2518 #, fuzzy ->>>>>>> 0c508835eff480fd83812acfc88bbf84c7c36c34 msgid "Include the news and updates page" -msgstr "Zařadit stránku novinek a aktualizací" +msgstr "Vložit stránku statistik" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2520 #, fuzzy msgid "Whether to include a page with the last updates" msgstr "Zda zahrnout poslední povolání" -<<<<<<< HEAD -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2251 -======= #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2525 #, fuzzy ->>>>>>> 0c508835eff480fd83812acfc88bbf84c7c36c34 msgid "Max days for updates" -msgstr "Max. dnů pro mezi aktualizacemi" +msgstr "Max. položek pro kruhový graf" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2526 msgid "You want to see the last updates on how many days ?" msgstr "" -<<<<<<< HEAD -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2256 -======= #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2530 #, fuzzy ->>>>>>> 0c508835eff480fd83812acfc88bbf84c7c36c34 msgid "Max number of updates per object to show" -msgstr "Max. počet aktualizací per objekt k zobrazení" +msgstr "Maximální počet zobrazených míst" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2532 msgid "How many updates do you want to see max" -msgstr "Kolik nejvíce aktualizací chcete vidět" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2544 #, fuzzy @@ -38670,21 +38643,6 @@ msgstr "Linkovat do Vyprávěné webové sestavy" msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Zda linkovat data do webové sestavy nebo ne" -<<<<<<< HEAD -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1977 -msgid "Show data only after year" -msgstr "Zobrazit data pouze po roce" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1980 -msgid "" -"Show data only after this year. Default is current year - 'maximum age " -"probably alive' which is defined in the dates preference tab." -msgstr "" -"Zobrazit data pouze novější než tento rok. Výchozí je letošní rok - " -"'Nejvyšší věk pravděpodobně žijících' je definován v záložce Předvolby data." - -======= ->>>>>>> 0c508835eff480fd83812acfc88bbf84c7c36c34 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1988 msgid "Link prefix" msgstr "Prefix linku"