From e1f83be7bfaf314567b2b69dd8ae532325b81ba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Roitman Date: Sun, 5 Nov 2006 22:56:08 +0000 Subject: [PATCH] In .: 2006-11-05 Alex Roitman * configure.in (ALL_LINGUAS): Add Turkish language. In po: 2006-11-05 Mehmet Ugur Kecik * tr.po: Add Turkish translation. svn: r7553 --- ChangeLog | 3 + configure.in | 2 +- po/ChangeLog | 3 + po/tr.po | 14804 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 14811 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/tr.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index a4d4830c4..d83c6dc89 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2006-11-05 Alex Roitman + * configure.in (ALL_LINGUAS): Add Turkish language. + 2006-11-04 Don Allingham * src/GrampsCfg.py: warn that chaning date format will not take effect until next start diff --git a/configure.in b/configure.in index e54f06d6e..f50882519 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -45,7 +45,7 @@ AC_SUBST(RELEASE) AC_SUBST(VERSIONSTRING) dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="hu zh_CN cs da de es fr it nb nl no pl pt_BR ro ru sv eo fi lt sk" +ALL_LINGUAS="hu zh_CN cs da de es fr it nb nl no pl pt_BR ro ru sv eo fi lt sk tr" GETTEXT_PACKAGE=gramps AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Define to the Gettext package name.]) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4512aec2b..fa64c2bca 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2006-11-05 Mehmet Ugur Kecik + * tr.po: Add Turkish translation. + 2006-11-03 Alex Roitman * gramps.pot: Update. diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000..4e10860f5 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,14804 @@ +# Turkish translation for GRAMPS +# Copyright (C) 2001-2006 Free Software Foundation, Inc. +# Mehmet Ugur Kecik , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GRAMPS VERSION 2.2.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-28 19:34-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-02 22:58+0800\n" +"Last-Translator: Mehmet Ugur Kecik \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.4\n" + +#: ../src/AddMedia.py:89 +msgid "Select a media object" +msgstr "Iletisim araclarından birini secin" + +#: ../src/AddMedia.py:108 +msgid "Select media object" +msgstr "Araclardan birini secin" + +#: ../src/AddMedia.py:145 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot import %s" +msgstr "Getirilemiyor %s" + +#: ../src/AddMedia.py:146 +msgid "The filename supplied could not be found." +msgstr "Dosya bulunamadı." + +#: ../src/AddMedia.py:167 +msgid "Add Media Object" +msgstr "Iletisim aracı ekleyin" + +#: ../src/AddMedia.py:216 +#, python-format +msgid "Cannot display %s" +msgstr "Gosterilemiyor %s" + +#: ../src/AddMedia.py:217 +msgid "" +"GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a " +"corrupt file." +msgstr "" +"GRAMPS ile sekil dosyalari gosterilemez.Bu bozulmasına sebep olur" +"dosya bozulması" + +#: ../src/ArgHandler.py:307 +msgid "Opening non-native format" +msgstr "Yerli formatta ac" + +#: ../src/ArgHandler.py:308 +msgid "" +"New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The " +"following dialog will let you select the new database." +msgstr "" +"Yerli formatta acildigi zaman yeni veri tabani olusturulmali" +"Gelecek dialog siz yeni veri tabani secerseniz musade edecek." + +#: ../src/ArgHandler.py:316 +msgid "New GRAMPS database was not set up" +msgstr "Yeni GRAMPS veri tabanı kurmadi" + +#: ../src/ArgHandler.py:317 +msgid "" +"GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." +msgstr "" +"GRAMPS yerli formatla acmaz ise yeni GARAMPS veri tabanı dosyası olusturulur." + +#: ../src/ArgHandler.py:328 ../src/DbLoader.py:121 ../src/DbLoader.py:225 +#: ../src/DbLoader.py:233 ../src/DbLoader.py:309 ../src/DbLoader.py:332 +#: ../src/DbLoader.py:427 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not open file: %s" +msgstr "Dosya Acilamadi: %s" + +#: ../src/ArgHandler.py:329 ../src/DbLoader.py:122 ../src/DbLoader.py:333 +#, python-format +msgid "" +"File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" +"\n" +"Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, package package, and GEDCOM." +msgstr "" +"Dosya \"%s\" GRAMPS'a yazilamiyor.\n " +"\n" +"Gecerli: GRAMPS veritabani,GRAMPS XML,paket paketi, ve GEDCOM " + +#: ../src/ArgHandler.py:709 ../src/DbLoader.py:131 ../src/DbLoader.py:187 +msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" +msgstr "GRAMPS: GRAMPS veri tabani olustur " + +#: ../src/ArgHandler.py:766 ../src/DbLoader.py:494 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Butun dosyalar" + +#: ../src/ArgHandler.py:775 ../src/DbLoader.py:514 +msgid "GRAMPS databases" +msgstr "GRAMPS veri tabani" + +#: ../src/Assistant.py:343 ../src/StartupDialog.py:205 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 ../src/plugins/soundex.glade.h:2 +msgid "Name:" +msgstr "Isim:" + +#: ../src/Assistant.py:344 ../src/StartupDialog.py:206 +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" + +#: ../src/Assistant.py:345 ../src/StartupDialog.py:207 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 +msgid "City:" +msgstr "Sehir:" + +#: ../src/Assistant.py:346 ../src/StartupDialog.py:208 +msgid "State/Province:" +msgstr "Devlet/Vilayet" + +#: ../src/Assistant.py:347 ../src/StartupDialog.py:209 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 ../src/glade/gramps.glade.h:54 +msgid "Country:" +msgstr "Ulke" + +#: ../src/Assistant.py:348 ../src/StartupDialog.py:210 +msgid "ZIP/Postal code:" +msgstr "Posta Kodu" + +#: ../src/Assistant.py:349 ../src/StartupDialog.py:211 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: ../src/Assistant.py:350 ../src/StartupDialog.py:212 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: ../src/Bookmarks.py:176 ../src/Bookmarks.py:182 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Isaretle ve Yayimla" + +#. Add column with object name +#: ../src/Bookmarks.py:188 ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:171 +#: ../src/ScratchPad.py:287 ../src/ScratchPad.py:343 ../src/ScratchPad.py:376 +#: ../src/ScratchPad.py:452 ../src/ScratchPad.py:462 ../src/ScratchPad.py:463 +#: ../src/ScratchPad.py:474 ../src/ScratchPad.py:571 ../src/ScratchPad.py:582 +#: ../src/ToolTips.py:168 ../src/ToolTips.py:194 ../src/ToolTips.py:205 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:68 ../src/DataViews/_PersonView.py:444 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:586 ../src/DataViews/_PersonView.py:591 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:56 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 ../src/Editors/_EditName.py:193 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 ../src/plugins/BookReport.py:652 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:444 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:580 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:640 ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:60 ../src/plugins/RelCalc.py:114 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:440 ../src/plugins/Verify.py:512 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:88 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:86 +#: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:83 +#: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:87 +msgid "Name" +msgstr "Isim" + +#. GRAMPS ID +#. Add column with object gramps_id +#: ../src/Bookmarks.py:188 ../src/PageView.py:349 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:125 ../src/DataViews/_EventView.py:56 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:45 ../src/DataViews/_RelationView.py:394 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:62 ../src/DataViews/_PersonView.py:69 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:55 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:57 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:56 ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:61 ../src/Editors/_EditFamily.py:100 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:59 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:111 +#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 +#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:267 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:200 ../src/plugins/RelCalc.py:61 +#: ../src/plugins/Verify.py:505 +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:85 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:95 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:89 +#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:76 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:81 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:78 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:85 +#: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:90 +msgid "ID" +msgstr "ID Numara" + +#: ../src/ColumnOrder.py:52 +msgid "Select Columns" +msgstr "Sutun Sec" + +#: ../src/ColumnOrder.py:66 ../src/GrampsCfg.py:118 +msgid "Display" +msgstr "Goster" + +#: ../src/ColumnOrder.py:70 +msgid "Column Name" +msgstr "Sutun Adı" + +#: ../src/ColumnOrder.py:88 +#, fuzzy +msgid "Column Editor" +msgstr "Sutun Editoru" + +#: ../src/const.py:146 +msgid "" +"GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " +"a personal genealogy program." +msgstr "" +"GRAMPS (Soy Arastırma ve Analiz Idare Programlama Sistemi)" +"kisisel soy agaci programi." + +#: ../src/const.py:164 +msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" +msgstr "TERCUMANLAR: Mehmet Ugur Kecik " + + +#: ../src/DateEdit.py:78 ../src/DateEdit.py:87 +msgid "Regular" +msgstr "Duzenli" + +#: ../src/DateEdit.py:79 +msgid "Before" +msgstr "Onceki" + +#: ../src/DateEdit.py:80 +#, fuzzy +msgid "After" +msgstr "Sonraki" + +#: ../src/DateEdit.py:81 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Hakkinda(_A)" + +#: ../src/DateEdit.py:82 +msgid "Range" +msgstr "Dizi" + +#: ../src/DateEdit.py:83 +msgid "Span" +msgstr "Aralik" + +#: ../src/DateEdit.py:84 +msgid "Text only" +msgstr "Sadece yazi" + +#: ../src/DateEdit.py:88 +msgid "Estimated" +msgstr "Deger" + +#: ../src/DateEdit.py:89 +msgid "Calculated" +msgstr "Hesap" + +#: ../src/DateEdit.py:205 ../src/DateEdit.py:292 +#, fuzzy +msgid "Date selection" +msgstr "Tarih secimi" + +#: ../src/DbLoader.py:64 ../src/ViewManager.py:91 +msgid "GRAMPS (grdb)" +msgstr "GRAMPS (grdb)" + +#: ../src/DbLoader.py:65 ../src/ViewManager.py:92 +msgid "GRAMPS XML" +msgstr "GRAMPS XML" + +#: ../src/DbLoader.py:66 ../src/ViewManager.py:93 ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../data/gramps.xml.in.h:1 +msgid "GEDCOM" +msgstr "GEDCOM" + +#: ../src/DbLoader.py:81 +#, fuzzy +msgid "GRAMPS: Open database" +msgstr "GRAMPS: Veritabani ac (_O)" + +#: ../src/DbLoader.py:234 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown type: %s" +msgstr "Bilinmeyen dosya: %s" + +#: ../src/DbLoader.py:248 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 +msgid "Undo history warning" +msgstr "Tarih ihtar etmek icin coz" + +#: ../src/DbLoader.py:249 +msgid "" +"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " +"particular, you will not be able to revert the import or any changes made " +"prior to it.\n" +"\n" +"If you think you may want to revert the import, please stop here and backup " +"your database." +msgstr "" +"Bu yontem ile tarihi coz" +"Olagandisi islemlerde hicbir islem yapmadan once" +"ona \n" +"\n" +"Eger isterseniz eski haline donder ve geri al " +"veri tabani." + +#: ../src/DbLoader.py:254 +msgid "_Proceed with import" +msgstr "_Getirerek ilerle" + +#: ../src/DbLoader.py:254 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +msgid "_Stop" +msgstr "_Durdur" + +#: ../src/DbLoader.py:260 +msgid "GRAMPS: Import database" +msgstr "GRAMPS: Veri tabanini getir" + +#: ../src/DbLoader.py:355 ../src/DbLoader.py:362 +#, fuzzy +msgid "Cannot open database" +msgstr "Veri tabani acilamadi" + +#: ../src/DbLoader.py:356 +msgid "" +"The selected file is a directory, not a file.\n" +"A GRAMPS database must be a file." +msgstr "" +"Secilen dosyanin adresi, dosya degil. \n " +"GRAMPS veri tabani dosyasi." + +#: ../src/DbLoader.py:363 +msgid "You do not have read access to the selected file." +msgstr "Giriste okumadan secilen dosya." + +#: ../src/DbLoader.py:373 +#, fuzzy +msgid "Cannot create database" +msgstr "Veri tabani yaratilamadi" + +#: ../src/DbLoader.py:374 ../src/DbLoader.py:396 +msgid "You do not have write access to the selected file." +msgstr "Giriste yazilamadan secilen dosya." + +#: ../src/DbLoader.py:395 +#, fuzzy +msgid "Read only database" +msgstr "Sadece okunabilen veri tabani(_O)" + +#: ../src/DbLoader.py:402 +msgid "Missing or Invalid database" +msgstr "Eksik yada hukumsuz veri tabani" + +#: ../src/DbLoader.py:403 +#, python-format +msgid "" +"%s could not be found.\n" +"It is possible that this file no longer exists or has been moved." +msgstr "" +"%s bulunamadi. \n" +"Mumkunse islem yap yada dosyadan cik." + +#: ../src/DbLoader.py:503 +msgid "All GRAMPS files" +msgstr "GRAMPS dosyalarinin tamami" + +#: ../src/DbLoader.py:523 +msgid "GRAMPS XML databases" +msgstr "GRAMPS XML veri tabani" + +#: ../src/DbLoader.py:532 +msgid "GEDCOM files" +msgstr "GEDCOM dosyalari" + +#: ../src/DbLoader.py:572 +msgid "Automatically detected" +msgstr "Otomatik secim" + +#: ../src/DbLoader.py:581 +msgid "Select file _type:" +msgstr "Dosya numarasi sec:" + +#: ../src/DisplayState.py:295 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(relationship)s of %(person)s" +msgstr "%Akrabasi of %Nin" + +#: ../src/DisplayState.py:336 +#, fuzzy +msgid "No active person" +msgstr "Olu kisi" + +#: ../src/Exporter.py:97 +msgid "Export Assistant" +msgstr "Dislanan Asistan" + +#: ../src/Exporter.py:101 +msgid "Saving your data" +msgstr "Verilerinizi kaydedin" + +#: ../src/Exporter.py:103 +msgid "Choosing the format to save" +msgstr "Bicimi sec ve kaydet" + +#: ../src/Exporter.py:106 +#, fuzzy +msgid "Selecting the file name" +msgstr "Secilen dosya adi" + +#: ../src/Exporter.py:136 +msgid "" +"Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save " +"your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" +"\n" +"This process will help you save a copy of your data in any of the several " +"formats supported by GRAMPS. This can be used to make a copy of your data, " +"backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer " +"it to a different program.\n" +"\n" +"If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel " +"button at any time and your present database will still be intact." +msgstr "" +"Normal olmayan durumlarda,GRAMPS dogrudan kayit istemeyi sec. " +"Degisiklikleri hemen veri tabanina kaydet.\n" +"\n" +"Kayit surecinde birkac kez kopyalanir GRAMPS tarafindan. Dosyalar kopyalanir ve" +"onceki datalar, degismelere izin veren " +"Farkli bir program. \n" +"\n" +"Eger bu arada fikrinizi degistirirseniz, guvenli bas Cikis butonuna " +"Hicbir zaman veri tabani dosyalarini dokunulmamistir." + +#: ../src/Exporter.py:161 +#, python-format +msgid "" +"The data will be saved as follows:\n" +"\n" +"Format:\t%s\n" +"Name:\t%s\n" +"Folder:\t%s\n" +"\n" +"Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." +msgstr "" +"Takip ederk kaydet: /n" +"\n" +"Bicim:\t%s\n" +"Adi:\t%s\n" +"Dosya:\t%s\n" +"\n" +"Ilerlemek icin onayla, Basarisiz cikis, ya da Onceki seceneklerine don." + +#: ../src/Exporter.py:166 ../src/plugins/MediaManager.py:258 +#, fuzzy +msgid "Final confirmation" +msgstr "Kanitlayici bitis" + +#: ../src/Exporter.py:203 +msgid "Your data has been saved" +msgstr "Veriniz kaydedildi" + +#: ../src/Exporter.py:205 +msgid "" +"The copy of your data has been successfully saved. You may press OK button " +"now to continue.\n" +"\n" +"Note: the database currently opened in your GRAMPS window is NOT the file " +"you have just saved. Future editing of the currently opened database will " +"not alter the copy you have just made. " +msgstr "" +"Kopyalama basarili oldu. OK butonuna tiklayiniz" +"devam ediyor.\n" +"\n" +"Not: Acilan veri tabani sizin GRAMPS pencerenizdeki not dosyasi" +"kaydedildiginde.Veri tabani dosyasi acildiginda " +"kopyadan yapiilmis olarak degisir." + +#: ../src/Exporter.py:213 +#, fuzzy +msgid "Saving failed" +msgstr "Basarisiz kayit" + +#: ../src/Exporter.py:215 +msgid "" +"There was an error while saving your data. You may try starting the export " +"again.\n" +"\n" +"Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your " +"data that failed to save." +msgstr "" +"Kayit sirasinda hata olustu. Tekrar isleme baslamaya ugrasabilirsiniz." +"\n" +"Not: Acilirken veri tabani emindir." +"Sadece kopyalama basarilmadigi zaman kaydedilmez." + +#: ../src/Exporter.py:353 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not write file: %s" +msgstr "Yazilamayan dosya: %s" + +#: ../src/Exporter.py:354 +#, python-format +msgid "System message was: %s" +msgstr "Sistem mesaji: %s" + +#: ../src/Exporter.py:363 +msgid "GRAMPS _GRDB database" +msgstr "GRAMPS _GRDB veri tabani" + +#: ../src/Exporter.py:364 +msgid "" +"The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. " +"Selecting this option will allow you to make a copy of the current database." +msgstr "" +"GRAMPS GRDB dosyasi bicimi GRAMPS bilgisi depolanir." +"Secilen secenekler simdiki dosyalar kopyalanir." + +#: ../src/GrampsCfg.py:57 +msgid "Father's surname" +msgstr "Babanin soyadi" + +#: ../src/GrampsCfg.py:58 ../src/plugins/Check.py:869 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:41 +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:151 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:181 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:178 +#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:138 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:156 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:144 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:151 +msgid "None" +msgstr "Hicbiri" + +#: ../src/GrampsCfg.py:59 +msgid "Combination of mother's and father's surname" +msgstr "Anne babanin soyisimleri" + +#: ../src/GrampsCfg.py:60 +msgid "Icelandic style" +msgstr "Inis sitili" + +#: ../src/GrampsCfg.py:103 ../src/GrampsCfg.py:106 ../src/GrampsCfg.py:549 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler_N)" + +#: ../src/GrampsCfg.py:116 ../src/glade/gramps.glade.h:69 +msgid "Genel" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:120 +#, fuzzy +msgid "Name Display" +msgstr "Ismi Goster" + +#: ../src/GrampsCfg.py:122 +msgid "ID Formats" +msgstr "ID Bicimleri" + +#: ../src/GrampsCfg.py:124 +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Uyarilar" + +#: ../src/GrampsCfg.py:126 +#, fuzzy +msgid "Researcher" +msgstr "Arastirmaci" + +#: ../src/GrampsCfg.py:128 +msgid "Marker Colors" +msgstr "Isaretleyici Renkler" + +#: ../src/GrampsCfg.py:144 ../src/ScratchPad.py:137 ../src/ScratchPad.py:154 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:139 ../src/plugins/FamilyGroup.py:348 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:88 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: ../src/GrampsCfg.py:145 ../src/DataViews/_PlaceView.py:58 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:54 +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:756 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 +msgid "City" +msgstr "Sehir" + +#: ../src/GrampsCfg.py:146 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:757 +#, fuzzy +msgid "State/Province" +msgstr "Eyalet/Il" + +#: ../src/GrampsCfg.py:147 ../src/DataViews/_PlaceView.py:61 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:56 +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:758 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 +msgid "Country" +msgstr "Ulke" + +#: ../src/GrampsCfg.py:148 ../src/DataViews/_PlaceView.py:57 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:61 +#, fuzzy +msgid "ZIP/Postal Code" +msgstr "Posta Kodu" + +#: ../src/GrampsCfg.py:149 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../src/GrampsCfg.py:150 ../src/ToolTips.py:151 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:66 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/gramps_main.py:89 ../src/ToolTips.py:193 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:267 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:227 +msgid "Person" +msgstr "Sahis" + +#: ../src/GrampsCfg.py:159 ../src/ToolTips.py:223 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 ../src/DataViews/_RelationView.py:757 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:51 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:228 +msgid "Family" +msgstr "Aile" + +#: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/ScratchPad.py:275 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:59 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:230 +msgid "Place" +msgstr "Yeri" + +#: ../src/GrampsCfg.py:161 ../src/Utils.py:217 ../src/Utils.py:219 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:231 +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#: ../src/GrampsCfg.py:162 ../src/ScratchPad.py:508 ../src/ScratchPad.py:517 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:398 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:232 +msgid "Media Object" +msgstr "Araca Itiraz et" + +#: ../src/GrampsCfg.py:163 ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:229 +msgid "Event" +msgstr "Olay" + +#: ../src/GrampsCfg.py:164 ../src/ToolTips.py:142 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:233 +msgid "Repository" +msgstr "Bilgi verilen kisi" + +#: ../src/GrampsCfg.py:173 +msgid "Warn when adding parents to a child" +msgstr "Cocuk icin toplanan evebeynler" + +#: ../src/GrampsCfg.py:177 +msgid "Suppress warning when cancelling with changed data" +msgstr "Degistirilen bilgiyi bastir" + +#: ../src/GrampsCfg.py:181 +msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" +msgstr "Diyalogu hatali gosterildiginde" + +#: ../src/GrampsCfg.py:192 ../src/StartupDialog.py:150 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 +#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:38 +msgid "Complete" +msgstr "Tamami" + +#: ../src/GrampsCfg.py:194 ../src/RelLib/_MarkerType.py:39 +#, fuzzy +msgid "ToDo" +msgstr "Yap" + +#: ../src/GrampsCfg.py:196 ../src/RelLib/_AttributeType.py:48 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:45 ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:38 +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:40 ../src/RelLib/_NameType.py:39 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:48 ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:48 +#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:37 ../src/RelLib/_EventRoleType.py:43 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:80 +msgid "Custom" +msgstr "Gelenek" + +#. label for the combo +#: ../src/GrampsCfg.py:255 +#, fuzzy +msgid "_Display format" +msgstr "_Gosterme Bicimi" + +#: ../src/GrampsCfg.py:261 +msgid "C_ustom format details" +msgstr "Detayli gelenekler" + +#: ../src/GrampsCfg.py:303 +#, fuzzy +msgid "Format Name" +msgstr "Duzen Adi" + +#: ../src/GrampsCfg.py:308 +msgid "Example" +msgstr "Ornek" + +#: ../src/GrampsCfg.py:441 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Tarih Bicimi" + +#: ../src/GrampsCfg.py:453 +#, fuzzy +msgid "Surname Guessing" +msgstr "Soyad Tahmini" + +#: ../src/GrampsCfg.py:458 +#, fuzzy +msgid "Active person's name and ID" +msgstr "Kisinin adi ve ID'si" + +#: ../src/GrampsCfg.py:459 +#, fuzzy +msgid "Relationship to home person" +msgstr "Evdeki akrabaliklar:" + +#: ../src/GrampsCfg.py:472 +#, fuzzy +msgid "Status bar" +msgstr "Durum Cubugu" + +#: ../src/GrampsCfg.py:476 +msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" +msgstr "Yan dugmelerde metini goster (Tekrar basladiginda etkilenir)" + +#: ../src/GrampsCfg.py:489 +#, fuzzy +msgid "Automatically load last database" +msgstr "Otomatik olarak sonraki veri tabanini yukle" + +#: ../src/GrampsCfg.py:491 +msgid "Add default source on import" +msgstr "Kaynaktan aktar" + +#: ../src/GrampsCfg.py:493 +msgid "Enable spelling checker" +msgstr "Dama yazilisa imkan tani" + +#: ../src/GrampsCfg.py:495 ../data/gramps.schemas.in.h:18 +msgid "Display Tip of the Day" +msgstr "Ogundekileri goster" + +#. self.add_checkbox(table, _('Download maps online'), +#. 4, Config.ONLINE_MAPS) +#: ../src/GrampsCfg.py:499 +msgid "Use shading in Relationship View" +msgstr "Akrabaliklarda ayrinti" + +#: ../src/GrampsCfg.py:501 +msgid "Enable database transactions" +msgstr "Olanakli veri tabani islemi" + +#: ../src/GrampsCfg.py:575 +#, fuzzy +msgid "Name Format Editor" +msgstr "Isim bicimlendirme editoru" + +#: ../src/GrampsCfg.py:600 +msgid "Both Format name and definition have to be defined" +msgstr "Sadece bicim adi belirtilir" + +#: ../src/gramps_main.py:91 ../src/DataViews/_RelationView.py:90 +#, fuzzy +msgid "Relationships" +msgstr "Akrabaliklar(_R):" + +#: ../src/gramps_main.py:93 ../src/DataViews/_FamilyList.py:73 +#, fuzzy +msgid "Family List" +msgstr "Aile Listesi" + +#: ../src/gramps_main.py:95 ../src/DataViews/_MediaView.py:92 +msgid "Media" +msgstr "Araclar" + +#: ../src/gramps_main.py:97 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:408 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1555 +msgid "Pedigree" +msgstr "Soyagaci" + +#: ../src/gramps_main.py:99 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:91 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:69 +#, fuzzy +msgid "Repositories" +msgstr "Ayrintili Bilgi Verilen Kimse" + +#: ../src/gramps_main.py:101 ../src/ScratchPad.py:170 ../src/ScratchPad.py:342 +#: ../src/ScratchPad.py:375 ../src/DataViews/_SourceView.py:84 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:70 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:357 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:331 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1120 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1128 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1160 +msgid "Sources" +msgstr "Kaynak" + +#: ../src/gramps_main.py:103 ../src/Merge/_MergePerson.py:142 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:84 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1652 +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Sonuclar" + +#: ../src/gramps_main.py:105 ../src/DataViews/_PlaceView.py:89 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:332 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:678 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:685 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:738 +msgid "Places" +msgstr "Alan" + +#: ../src/gramps_main.py:107 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "Araclar(_T)" + +#: ../src/gramps_main.py:109 +#, fuzzy +msgid "Reports" +msgstr "Raporlar" + +#: ../src/gramps_main.py:111 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Disari Vermek(_I)" + +#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/plugins/FamilyGroup.py:364 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:884 ../src/plugins/GraphViz.py:890 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:899 ../src/plugins/IndivComplete.py:182 +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" + +#: ../src/gramps_main.py:115 ../src/UndoHistory.py:62 +#: ../src/ViewManager.py:398 +msgid "Undo History" +msgstr "Tarih Coz" + +#: ../src/gramps_main.py:117 +#, fuzzy +msgid "Add bookmark" +msgstr "Anahtar Ekle(_A)" + +#: ../src/gramps_main.py:119 +#, fuzzy +msgid "Edit bookmarks" +msgstr "Anahtari Yayinla(_E)" + +#: ../src/gramps_main.py:121 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/gramps_main.py:180 ../src/gramps_main.py:183 +#: ../src/gramps_main.py:194 ../src/StartupDialog.py:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Bicim Hatasi" + +#: ../src/gramps_main.py:184 ../src/StartupDialog.py:144 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the GConf " +"schema of GRAMPS is properly installed." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"GRAMPS tesisati belkide tam olmayandi. GConf semasina kanaat getirdiginde" +"GRAMPS i uygun sekilde kur." + +#: ../src/gramps_main.py:195 +#, python-format +msgid "" +"A definition for the MIME-type %s could not be found \n" +"\n" +"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the MIME-types " +"of GRAMPS are properly installed." +msgstr "" +"Mimik sekli %s bulunamdi \n" +"\n" +"GRAMPS tamamen yuklenmedi. Mimik sekillerine kanaat getirdiginde" +"GRAMPS i uygun sekilde kur." + +#: ../src/gramps_main.py:233 +msgid "Danger: This is unstable code!" +msgstr "Tehlike: Dengesiz kod! " + +#: ../src/gramps_main.py:234 +msgid "" +"The GRAMPS 2.1 release is an early, experimental branch of the future 2.2 " +"release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" +"\n" +"This version may:\n" +"1) Fail to run properly\n" +"2) Corrupt your data\n" +"3) Cause your hair to turn pink and fall out.\n" +"\n" +"Any databases opened by this version will NO LONGER WORK in older " +"versions of GRAMPS, and MAY NOT WORK in with future releases of " +"GRAMPS. BACKUP your existing databases before opening them with this " +"version, and make sure to export your data to XML every now and then." +msgstr "" +"GRAMPS 2.1 ilk yayinlandiginda, gelecekten deneysel dal olacaktı 2.2" +"Bu versiyonu kullanilanlaradn olmayacakti. Bu bizim riskimizdi. \n" +"\n" +"Bu versiyon: \n" +"1) Uygun sekilde kosmak icin basarisiz ol. \n" +"2) Verileri yozlastirir: \n" +"3) Sacinizin disari cikmasina ve donmenize sebep olur. \n" +"\n" +"Hicbir veri tabani bu versiyon kadar genis almamistir Uzun Calisma GRAMPS haric." +"Yok Olmaz Gelecek icin GRAMPS var." +"Yukari Var olan verileri daha genis sekilde acar bu versiyonu." +"Verilerinize XML dosyalarindan istediginiz zaman ulasabileceksiniz." + +#: ../src/GrampsWidgets.py:263 +msgid "Record is private" +msgstr "Ozel Kayit" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:268 +msgid "Record is public" +msgstr "Genel Kayit" + +#: ../src/NameDisplay.py:84 +msgid "Default format (defined by GRAMPS preferences)" +msgstr "Secili bicim (GRAMPS'in tercih ettigi)" + +#: ../src/NameDisplay.py:85 +#, fuzzy +msgid "Family name, Given name Patronymic" +msgstr "Aile adi, Belirlenmis olan ad" + +#: ../src/NameDisplay.py:86 +#, fuzzy +msgid "Given name Family name" +msgstr "Belirli aile adi" + +#: ../src/NameDisplay.py:87 +#, fuzzy +msgid "Patronymic, Given name" +msgstr "Lider , Belirl ad" + +#: ../src/NameDisplay.py:88 +#, fuzzy +msgid "Given name" +msgstr "Belirli Ad" + +#: ../src/PageView.py:222 ../src/ViewManager.py:911 +#, python-format +msgid "%s has been bookmarked" +msgstr "%s anahtari" + +#: ../src/PageView.py:226 ../src/PageView.py:498 ../src/ViewManager.py:914 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:121 +msgid "Could Not Set a Bookmark" +msgstr "Anahtar koyulmadi" + +#: ../src/PageView.py:227 ../src/ViewManager.py:915 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:122 +msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." +msgstr "Secili degil. Bu yuzden anahtarlanamadi." + +#: ../src/PageView.py:250 +msgid "_Add bookmark" +msgstr "Anahtar Ekle(_A)" + +#: ../src/PageView.py:252 +msgid "_Edit bookmarks" +msgstr "_Anahtari Yayinla(_E)" + +#: ../src/PageView.py:281 +msgid "_Forward" +msgstr "_Transfer" + +#: ../src/PageView.py:282 +msgid "Go to the next person in the history" +msgstr "Tarihteki diger kisiye git" + +#: ../src/PageView.py:289 +msgid "_Back" +msgstr "_Onceki" + +#: ../src/PageView.py:290 +msgid "Go to the previous person in the history" +msgstr "Tarihteki onceki kisi" + +#: ../src/PageView.py:294 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:540 +#, fuzzy +msgid "_Home" +msgstr "_Ev" + +#: ../src/PageView.py:295 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:541 +#, fuzzy +msgid "Go to the default person" +msgstr "Secili Kisiye Git" + +#: ../src/PageView.py:296 +#, fuzzy +msgid "Set _Home Person" +msgstr "Ana Kisiyi Hazirla(_S)" + +#: ../src/PageView.py:298 +#, fuzzy +msgid "Person Filter Editor" +msgstr "Kisileri filtrele" + +#: ../src/PageView.py:340 ../src/PageView.py:343 +msgid "Jump to by GRAMPS ID" +msgstr "GRAMPS ID 'sini atla" + +#: ../src/PageView.py:367 +#, python-format +msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" +msgstr "Hata: %s GRAMPS ID'si mantikli degil" + +#: ../src/PageView.py:499 +msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." +msgstr "Secili olmadigi icin anahtarlanamadi" + +#: ../src/PageView.py:747 ../src/DataViews/_PersonView.py:131 +#, fuzzy +msgid "_Add" +msgstr "_Ekle" + +#: ../src/PageView.py:749 ../src/ViewManager.py:324 ../src/ViewManager.py:359 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:133 +msgid "_Edit" +msgstr "_Yayinla(_E)" + +#: ../src/PageView.py:751 ../src/DataViews/_PersonView.py:135 +msgid "_Remove" +msgstr "_Cikar(_R)" + +#: ../src/PageView.py:754 +#, fuzzy +msgid "_Filter" +msgstr "_Ayır(_F)" + +#: ../src/QuestionDialog.py:252 ../src/Utils.py:993 +#, fuzzy +msgid "Attempt to force closing the dialog" +msgstr "Dialogu kapatmak mı istiyorsun" + +#: ../src/QuestionDialog.py:253 +msgid "" +"Please do not force closing this important dialog.\n" +"Instead select one of the available options" +msgstr "" +"Bu onemli dialogu kapatmak. \n" +"Mevcut seceneklerden birini sec lutfen." + +#: ../src/Relationship.py:277 +msgid "husband" +msgstr "Koca" + +#: ../src/Relationship.py:279 +msgid "wife" +msgstr "Es" + +#: ../src/Relationship.py:281 +#, fuzzy +msgid "gender unknown|spouse" +msgstr "Bilinmeyen cins | kari ya da koca" + +#: ../src/Relationship.py:284 +#, fuzzy +msgid "unmarried|husband" +msgstr "Dul | Koca" + +#: ../src/Relationship.py:286 +#, fuzzy +msgid "unmarried|wife" +msgstr "Dul | Es" + +#: ../src/Relationship.py:288 +msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgstr "Bilinmeyen cins, dul | kari ya da koca" + +#: ../src/Relationship.py:291 +msgid "male,civil union|partner" +msgstr "Erkek , medeni | partner" + +#: ../src/Relationship.py:293 +msgid "female,civil union|partner" +msgstr "Bayan , medeni | partner" + +#: ../src/Relationship.py:295 +msgid "gender unknown,civil union|partner" +msgstr "Bilinmeyen cins, medeni | partner" + +#: ../src/Relationship.py:298 +msgid "male,unknown relation|partner" +msgstr "Erkek , bosta|partner" + +#: ../src/Relationship.py:300 +msgid "female,unknown relation|partner" +msgstr "Bayan , bosta|partner" + +#: ../src/Relationship.py:302 +msgid "gender unknown,unknown relation|partner" +msgstr "Bilinmeyen cins, medeni | partner" + +#: ../src/Relationship.py:334 ../src/plugins/rel_pl.py:632 +#, fuzzy +msgid "Relationship loop detected" +msgstr "Iliski kurmak" + +#: ../src/ScratchPad.py:79 ../src/DataViews/_RelationView.py:283 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:608 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:111 ../src/plugins/Check.py:831 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:259 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:260 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:298 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:821 ../src/RelLib/_AttributeType.py:47 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:44 ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:37 +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:39 ../src/RelLib/_NameType.py:38 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:47 ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:47 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:42 ../src/RelLib/_EventType.py:79 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#: ../src/ScratchPad.py:155 ../src/ScratchPad.py:274 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:58 ../src/DataViews/_MediaView.py:66 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:52 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: ../src/ScratchPad.py:156 ../src/ScratchPad.py:183 ../src/ScratchPad.py:195 +#: ../src/ToolTips.py:143 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Yer" + +#: ../src/ScratchPad.py:162 ../src/ScratchPad.py:200 ../src/ToolTips.py:150 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: ../src/ScratchPad.py:212 +#, fuzzy +msgid "Event Link" +msgstr "Baglantili Olay" + +#: ../src/ScratchPad.py:259 ../src/ScratchPad.py:272 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:100 +#, fuzzy +msgid "Family Event" +msgstr "Aileden" + +#. To hold the tooltip text +#. Create the tree columns +#: ../src/ScratchPad.py:273 ../src/ScratchPad.py:331 ../src/ScratchPad.py:364 +#: ../src/ScratchPad.py:464 ../src/ScratchPad.py:709 ../src/ScratchPad.py:715 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:174 ../src/DataViews/_EventView.py:57 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:63 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:58 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:49 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 ../src/plugins/BookReport.py:652 +#: ../src/plugins/BookReport.py:653 ../src/plugins/PatchNames.py:203 +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:87 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:87 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: ../src/ScratchPad.py:276 ../src/RelLib/_AttributeType.py:57 +#, fuzzy +msgid "Cause" +msgstr "Sebep:" + +#: ../src/ScratchPad.py:277 ../src/ScratchPad.py:311 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:55 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:54 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:58 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:50 +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:86 +msgid "Description" +msgstr "Tur" + +#: ../src/ScratchPad.py:286 ../src/ScratchPad.py:473 ../src/ScratchPad.py:581 +#: ../src/ToolTips.py:204 +#, fuzzy +msgid "Primary source" +msgstr "Birincil Kaynak" + +#: ../src/ScratchPad.py:300 ../src/ScratchPad.py:308 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: ../src/ScratchPad.py:309 ../src/DataViews/_MediaView.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 +msgid "Path" +msgstr "Yol" + +#: ../src/ScratchPad.py:322 ../src/ScratchPad.py:330 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:127 +msgid "Attribute" +msgstr "Sembol" + +#: ../src/ScratchPad.py:333 ../src/ScratchPad.py:366 ../src/ScratchPad.py:711 +#: ../src/ScratchPad.py:717 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 ../src/plugins/PatchNames.py:206 +msgid "Value" +msgstr "Ses" + +#: ../src/ScratchPad.py:355 ../src/ScratchPad.py:363 +#, fuzzy +msgid "Family Attribute" +msgstr "Aile Nitelikleri" + +#: ../src/ScratchPad.py:388 ../src/ScratchPad.py:402 +#, fuzzy +msgid "Source Reference" +msgstr "Kaynak Referansi_N)" + +#: ../src/ScratchPad.py:403 ../src/ScratchPad.py:710 ../src/ScratchPad.py:716 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:61 ../src/DataViews/_SourceView.py:55 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:72 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 +#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/BookReport.py:820 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:241 +#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:77 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:79 +msgid "Title" +msgstr "Etiket" + +#: ../src/ScratchPad.py:404 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1523 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Sayfa" + +#: ../src/ScratchPad.py:405 ../src/ScratchPad.py:487 ../src/ScratchPad.py:495 +#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1525 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 ../src/ReportBase/_Constants.py:61 +msgid "Text" +msgstr "Yazi" + +#: ../src/ScratchPad.py:406 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:105 +msgid "Comment" +msgstr "Yorum" + +#: ../src/ScratchPad.py:418 +#, fuzzy +msgid "Repository Reference" +msgstr "Referans Kisi" + +#: ../src/ScratchPad.py:435 +#, fuzzy +msgid "Event Reference" +msgstr "Referans Olaylar" + +#: ../src/ScratchPad.py:528 +#, fuzzy +msgid "Media Reference" +msgstr "Referans Araclar" + +#: ../src/ScratchPad.py:545 ../src/ScratchPad.py:570 +#, fuzzy +msgid "Person Link" +msgstr "Kisi" + +#: ../src/ScratchPad.py:572 ../src/ToolTips.py:195 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:129 ../src/DataViews/_RelationView.py:406 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:528 ../src/plugins/FamilyGroup.py:530 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1658 ../src/RelLib/_ChildRefType.py:42 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:82 +msgid "Birth" +msgstr "Dogum" + +#: ../src/ScratchPad.py:596 +#, fuzzy +msgid "Source Link" +msgstr "KAYNAKLAR" + +#: ../src/ScratchPad.py:616 +#, fuzzy +msgid "Repository Link" +msgstr "Baglantili Kisi" + +#: ../src/ScratchPad.py:965 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 +msgid "Scratch Pad" +msgstr "" + +#: ../src/ScratchPad.py:1001 +msgid "ScratchPad" +msgstr "Icini Doldur" + +#: ../src/Spell.py:50 +msgid "Spelling checker cannot be used without language set." +msgstr "Lisan olmaksizin hecele" + +#: ../src/Spell.py:51 +msgid "Set your locale appropriately to use spelling checker." +msgstr "Kurduktan sonra hecelenecek." + +#: ../src/Spell.py:56 +msgid "Spelling checker is not installed" +msgstr "Yuklemeden hecele" + +#: ../src/Spell.py:62 +#, python-format +msgid "Spelling checker is not available for %s" +msgstr "Mevcut olmadan hecelenmez %s" + +#: ../src/StartupDialog.py:133 +msgid "Getting started" +msgstr "Hazirla ve basla" + +#: ../src/StartupDialog.py:134 +msgid "" +"Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management " +"Programming System.\n" +"Several options and information need to be gathered before GRAMPS is ready " +"to be used. Any of this information can be changed in the future in the " +"Preferences dialog under the Settings menu." +msgstr "" +"GRAMPS'e hosgeldiniz, mantikli arastirma ve analiz idare program sistemine.\n" +"Birkac secenek ve bilgiye ihtiyac oldugunda GRAMPS onceden orada olacak." +"Bu bilginin hicbiri gelecekte degistirilebilir" +"Menuden dialog tercihi secilir." + + +#: ../src/StartupDialog.py:141 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:470 +#, fuzzy +msgid "Researcher information" +msgstr "Arastirici Bilgisi" + +#: ../src/StartupDialog.py:151 +msgid "" +"GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User " +"feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, " +"suggest improvements, and see how you can contribute.\n" +"\n" +"Please enjoy using GRAMPS." +msgstr "" + +#: ../src/StartupDialog.py:192 +msgid "" +"The following information is needed if you want to export your data to a " +"GEDCOM file. A GEDCOM file can be imported into nearly all genealogy " +"programs. A valid GEDCOM file needs this information, but most programs do " +"not require it. You may leave this empty if you want." +msgstr "" + +#: ../src/StartupDialog.py:237 +msgid "Configuration/Installation error" +msgstr "Sekil / Yukleme hatasi" + +#: ../src/StartupDialog.py:238 +msgid "" +"The gconf schemas were not found. First, try executing 'pkill gconfd' and " +"try starting gramps again. If this does not help then the schemas were not " +"properly installed. If you have not done 'make install' or if you installed " +"without being a root, this is most likely a cause of the problem. Please " +"read the INSTALL file in the top-level source directory." +msgstr "" + +#: ../src/TipOfDay.py:63 ../src/TipOfDay.py:64 ../src/TipOfDay.py:108 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Gunun Ogutu" + +#: ../src/ToolTips.py:152 +msgid "Search Url" +msgstr "Arama Url" + +#: ../src/ToolTips.py:153 +#, fuzzy +msgid "Home Url" +msgstr "Ana Url" + +#: ../src/ToolTips.py:154 ../src/Utils.py:212 +#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:110 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:52 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:117 +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:94 +#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:90 +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#: ../src/ToolTips.py:163 +msgid "Sources in repository" +msgstr "Bilgiden Kaynaklar" + +#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/Merge/_MergePerson.py:156 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:46 ../src/DataViews/_RelationView.py:551 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 ../src/plugins/FamilyGroup.py:247 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:258 ../src/plugins/IndivComplete.py:235 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:237 ../src/plugins/IndivComplete.py:493 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1749 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:96 +msgid "Father" +msgstr "Baba" + +#: ../src/ToolTips.py:233 ../src/Merge/_MergePerson.py:158 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:47 ../src/DataViews/_RelationView.py:552 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 ../src/plugins/FamilyGroup.py:264 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:275 ../src/plugins/IndivComplete.py:244 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:246 ../src/plugins/IndivComplete.py:498 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1754 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:97 +msgid "Mother" +msgstr "Anne" + +#: ../src/ToolTips.py:238 ../src/Merge/_MergePerson.py:181 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:101 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Child" +msgstr "Cocuk" + +#: ../src/Utils.py:65 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:123 ../src/Editors/_EditPerson.py:179 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1337 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:76 +msgid "male" +msgstr "Erkek" + +#: ../src/Utils.py:66 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:123 ../src/Editors/_EditPerson.py:178 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1338 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:76 +msgid "female" +msgstr "Bayan" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Short hand function to return either the person's name, or an empty +#. string if the person is None +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/Utils.py:67 ../src/Utils.py:158 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:510 ../src/docgen/KwordDoc.py:523 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:123 ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:180 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 +#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:52 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:60 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:414 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:421 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:439 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:446 ../src/plugins/FamilyGroup.py:757 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:311 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1339 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1817 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:76 +msgid "unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: ../src/Utils.py:70 +msgid "Invalid" +msgstr "Hukumsuz" + +#: ../src/Utils.py:73 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:126 +msgid "Very High" +msgstr "Cok Yuksek" + +#: ../src/Utils.py:74 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:125 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:64 +msgid "High" +msgstr "Yuksek" + +#: ../src/Utils.py:75 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:124 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/Utils.py:76 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:123 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:62 +msgid "Low" +msgstr "Hafif" + +#: ../src/Utils.py:77 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:122 +msgid "Very Low" +msgstr "Cok Hafif" + +#: ../src/Utils.py:81 +msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" +msgstr "Mesru bir ortaklık kari ve koca." + +#: ../src/Utils.py:83 +msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" +msgstr "Mesru olmayan bir ortaklık kari ve koca." + +#: ../src/Utils.py:85 +msgid "An established relationship between members of the same sex" +msgstr "Uyeler arasinda akrabalik kurdu." + +#: ../src/Utils.py:87 +msgid "Unknown relationship between a man and woman" +msgstr "Bilinmeyen akrabalik bagi" + +#: ../src/Utils.py:89 +msgid "An unspecified relationship a man and woman" +msgstr "Ozel akrabaliklar" + +#: ../src/Utils.py:105 +msgid "" +"The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " +"abandoning changes." +msgstr "" +"Bilginin operasyonla terk edilmesi." + +#: ../src/Utils.py:167 +#, python-format +msgid "%(father)s and %(mother)s" +msgstr "%(baba)s ve %(anne)" + +#: ../src/Utils.py:187 +#, python-format +msgid "%s and %s" +msgstr "%s ve %s" + +#: ../src/Utils.py:222 ../src/Utils.py:224 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2724 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2725 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2847 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2853 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2859 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1113 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1226 +msgid "Private" +msgstr "Ozel" + +#: ../src/Utils.py:349 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 +#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 +msgid "default" +msgstr "Secili" + +#: ../src/Utils.py:657 +#, python-format +msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" +msgstr "Veri tabani hatasi: %s tanimli olarak ata" + +#: ../src/Utils.py:994 +msgid "Please do not force closing this important dialog." +msgstr "Lutfen bu onemli dialogu kapatmak." + +#: ../src/UndoHistory.py:93 +#, fuzzy +msgid "Original time" +msgstr "Gercek zaman" + +#: ../src/UndoHistory.py:96 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Hareket" + +#: ../src/UndoHistory.py:174 +#, fuzzy +msgid "Delete confirmation" +msgstr "Kanit sil" + +#: ../src/UndoHistory.py:175 +msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" +msgstr "" + +#: ../src/UndoHistory.py:176 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Temizle(_S)" + +#: ../src/UndoHistory.py:215 +#, fuzzy +msgid "Database opened" +msgstr "Veri tabanini ac" + +#: ../src/UndoHistory.py:217 +msgid "History cleared" +msgstr "Tarihi Temizle" + +#: ../src/ViewManager.py:271 ../src/ViewManager.py:272 +#, fuzzy +msgid "Open a recently opened database" +msgstr "Veri tabanini bir bir ac" + +#: ../src/ViewManager.py:275 ../src/ViewManager.py:276 +#: ../src/ViewManager.py:319 ../src/ViewManager.py:321 +#, fuzzy +msgid "Open an existing database" +msgstr "Mevcut bir veri tabani ac" + +#: ../src/ViewManager.py:315 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "Dosya(_T):" + +#: ../src/ViewManager.py:316 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "Yeni(_V)" + +#: ../src/ViewManager.py:317 +#, fuzzy +msgid "Create a new database" +msgstr "Yeni veri tabani yarat" + +#: ../src/ViewManager.py:318 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "_Ac" + +#: ../src/ViewManager.py:320 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Yeni Ac" + +#: ../src/ViewManager.py:322 +msgid "_Quit" +msgstr "_Cik(_Q)" + +#: ../src/ViewManager.py:323 +msgid "_View" +msgstr "_Hakkinda(_V)" + +#: ../src/ViewManager.py:325 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "_Tecihler(_N)" + +#: ../src/ViewManager.py:327 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardim(_H)" + +#: ../src/ViewManager.py:328 +msgid "GRAMPS _home page" +msgstr "GRAMPS Ana Sayfa(_H)" + +#: ../src/ViewManager.py:330 +msgid "GRAMPS _mailing lists" +msgstr "GRAMPS Mail listesi(_M)" + +#: ../src/ViewManager.py:332 +msgid "_Report a bug" +msgstr "Tahta Kurusu Bildir(_R)" + +#: ../src/ViewManager.py:334 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "_Hakkinda(_A)" + +#: ../src/ViewManager.py:335 +#, fuzzy +msgid "_Plugin status" +msgstr "Tikac Durumu(_S)" + +#: ../src/ViewManager.py:337 +msgid "_FAQ" +msgstr "Hakkinda" + +#: ../src/ViewManager.py:338 +#, fuzzy +msgid "_User Manual" +msgstr "Kullanici Menusu(_U)" + +#: ../src/ViewManager.py:340 +msgid "Tip of the day" +msgstr "Gunun Tavsiyesi" + +#: ../src/ViewManager.py:345 +#, fuzzy +msgid "_Save As" +msgstr "Farkli Kaydet(_S)" + +#: ../src/ViewManager.py:347 +#, fuzzy +msgid "_Export" +msgstr "Ihrac Et(_I)" + +#: ../src/ViewManager.py:350 +#, fuzzy +msgid "_Abandon changes and quit" +msgstr "Degistir ve Terket" + +#: ../src/ViewManager.py:351 +msgid "_ScratchPad" +msgstr "_Icini doldur tirnakla" + +#: ../src/ViewManager.py:352 +msgid "Open the ScratchPad dialog" +msgstr "Tirnakladigini ac" + +#: ../src/ViewManager.py:353 +msgid "_Import" +msgstr "Eklemeli(_I)" + +#: ../src/ViewManager.py:355 ../src/ViewManager.py:363 +#, fuzzy +msgid "_Reports" +msgstr "_Raporlar" + +#: ../src/ViewManager.py:356 +msgid "Open the reports dialog" +msgstr "Rapor dialoglarini ac" + +#: ../src/ViewManager.py:357 ../src/ViewManager.py:364 +msgid "_Tools" +msgstr "_Araclar(_T)" + +#: ../src/ViewManager.py:358 +msgid "Open the tools dialog" +msgstr "Arac dialoglarini ac" + +#: ../src/ViewManager.py:360 ../src/DataViews/_EventView.py:140 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:88 ../src/DataViews/_MediaView.py:180 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:146 ../src/DataViews/_PlaceView.py:105 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:109 ../src/DataViews/_SourceView.py:102 +#, fuzzy +msgid "_Column Editor" +msgstr "Sutun Editoru" + +#: ../src/ViewManager.py:361 +msgid "_Go" +msgstr "_Git" + +#: ../src/ViewManager.py:362 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "Anahtar(_B)" + +#: ../src/ViewManager.py:365 +msgid "_Windows" +msgstr "_Pencere" + +#: ../src/ViewManager.py:379 +#, fuzzy +msgid "_Sidebar" +msgstr "Kenardakiler(_S)" + +#: ../src/ViewManager.py:381 +#, fuzzy +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Araclar(_T)" + +#: ../src/ViewManager.py:383 +#, fuzzy +msgid "_Filter sidebar" +msgstr "Kenar Filtresi:" + +#: ../src/ViewManager.py:388 ../src/ViewManager.py:861 +msgid "_Undo" +msgstr "_Coz" + +#: ../src/ViewManager.py:392 ../src/ViewManager.py:875 +#, fuzzy +msgid "_Redo" +msgstr "Yeniden Yap(_R)" + +#: ../src/ViewManager.py:412 +#, python-format +msgid "Key %s is not bound" +msgstr "%s Anahtari gidici" + +#: ../src/ViewManager.py:437 +msgid "Loading document formats..." +msgstr "Dokuman bicimi yukleniyor..." + +#: ../src/ViewManager.py:440 +#, fuzzy +msgid "Loading plugins..." +msgstr "Tikac yukleniyor...(_L)" + +#: ../src/ViewManager.py:452 +msgid "Ready" +msgstr "Hazir" + +#: ../src/ViewManager.py:473 +msgid "Cannot abandon session's changes" +msgstr "Toplanti degisikligini terket" + +#: ../src/ViewManager.py:474 +msgid "" +"Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " +"the session exceeded the limit." +msgstr "" +"Degistir ve terket cunku sayisal degisiklik yap." + +#: ../src/ViewManager.py:538 ../src/ViewManager.py:546 +#, fuzzy +msgid "Could not open help" +msgstr "Yardim acilamadi" + +#: ../src/ViewManager.py:575 +#, fuzzy +msgid "GRAMPS Homepage" +msgstr "GRAMPS Ana Sayfasi(_H)" + +#: ../src/ViewManager.py:811 +msgid "Read Only" +msgstr "Sadece Oku" + +#: ../src/ViewManager.py:1069 +#, fuzzy +msgid "Database is not portable" +msgstr "Veri tabanina tasinamadi" + +#: ../src/ViewManager.py:1070 +msgid "" +"Your system is running an old version of python. This prevents you from " +"being able to copy your database to other machines. For most people, this is " +"not a problem.\n" +"\n" +"If you need to transfer the database to another machine, export to a GRAMPS " +"Package, and import the GRAMPS Package on the other machine.\n" +"\n" +"If you feel you need to be able to transfer this file between machines " +"without exporting, you need to either upgrade to version 2.5 of python, or " +"disable transactions in the preferences menu. Disabling transactions will " +"slow down your performance, and may allow your database to become corrupted " +"if an error occurs while data is being saved" +msgstr "" + +#: ../src/Config/_GrampsIniKeys.py:59 +#, python-format +msgid "Unable to load preferences from %s" +msgstr "" + +#: ../src/Config/_GrampsIniKeys.py:61 +msgid "Preferences will not be loaded or saved." +msgstr "Tercihen yukle veya kurtarmayi sec" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:73 +#, fuzzy +msgid "Compare People" +msgstr "Insanlari karsilastir" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:89 ../src/Merge/_MergePerson.py:94 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:289 ../src/Merge/_MergePerson.py:294 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:158 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:182 ../src/DataViews/_PersonView.py:196 +msgid "Cannot merge people" +msgstr "Birlesemeyen insanlar" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:90 ../src/Merge/_MergePerson.py:290 +msgid "" +"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " +"relationship between them." +msgstr "" +"Esleri degil halkin birlestirilmesini yap." + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:95 ../src/Merge/_MergePerson.py:295 +msgid "" +"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " +"break the relationship between them." +msgstr "" +"Bir evebeyn ve.Bunlar halk birlestirmek, " +"Birinci ara akrabalik onlar arasinda." + +#. Gender +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:126 ../src/DataViews/_PersonView.py:70 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 ../src/plugins/IndivComplete.py:458 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1636 ../src/plugins/RelCalc.py:62 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:102 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 +msgid "Gender" +msgstr "Cins" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:132 ../src/DataViews/_RelationView.py:417 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:534 ../src/plugins/FamilyGroup.py:536 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1665 ../src/RelLib/_EventType.py:83 +msgid "Death" +msgstr "Olum" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:136 ../src/plugins/IndivComplete.py:261 +msgid "Alternate Names" +msgstr "Alternatif Isimler" + +#. Go over parents and build their menu +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:151 ../src/DataViews/_RelationView.py:315 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:550 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1482 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1723 +#, fuzzy +msgid "Parents" +msgstr "Veliler" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:154 ../src/Merge/_MergePerson.py:168 +#, fuzzy +msgid "Family ID" +msgstr "Aile ID'si" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 +msgid "No parents found" +msgstr "Velisi Yok" + +#. Go over spouses and build their menu +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:162 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1368 +#, fuzzy +msgid "Spouses" +msgstr "Esler" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:172 ../src/DataViews/_RelationView.py:759 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:75 ../src/plugins/FamilyGroup.py:570 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:821 ../src/plugins/RelCalc.py:67 +msgid "Spouse" +msgstr "Es" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:178 ../src/DataViews/_RelationView.py:700 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:433 ../src/RelLib/_EventType.py:115 +msgid "Marriage" +msgstr "Evli" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:183 +msgid "No spouses or children found" +msgstr "Velisiz ya da Cocuksuz" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:187 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 +#, fuzzy +msgid "Addresses" +msgstr "Adres" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:269 ../src/Merge/_MergePerson.py:309 +#, fuzzy +msgid "Merge People" +msgstr "Birlesen Insanlar" + +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:69 ../src/Merge/_MergePlace.py:101 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:189 +msgid "Merge Places" +msgstr "Birlesen Yerler" + +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:71 ../src/Merge/_MergeSource.py:221 +#, fuzzy +msgid "Merge Sources" +msgstr "Birlesen Kaynaklar" + +#: ../src/DataViews/_EventView.py:60 ../src/DataViews/_FamilyList.py:49 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:65 ../src/DataViews/_PlaceView.py:64 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:60 +msgid "Last Changed" +msgstr "Onceki degisen" + +#: ../src/DataViews/_EventView.py:70 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 +#, fuzzy +msgid "Add a new event" +msgstr "Yeni Olay Ekle" + +#: ../src/DataViews/_EventView.py:71 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 +msgid "Edit the selected event" +msgstr "Secilen Olayi Yayinla" + +#: ../src/DataViews/_EventView.py:72 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected event" +msgstr "Secilen Olayi Sil" + +#: ../src/DataViews/_EventView.py:142 +#, fuzzy +msgid "Event Filter Editor" +msgstr "Olayi Yayinla" + +#: ../src/DataViews/_EventView.py:168 +#, fuzzy +msgid "Select Event Columns" +msgstr "Secili Sutunlar" + +#: ../src/DataViews/_EventView.py:208 +msgid "" +"This event is currently being used. Deleting it will remove it from the " +"database and from all people and families that reference it." +msgstr "" +"Bu olayi guncel kullan.Veri tabanindan sil ve kaldir, butun halkdan ve." + +#: ../src/DataViews/_EventView.py:212 +msgid "Deleting event will remove it from the database." +msgstr "Silme olayi veri tabanindan kaldirilacak." + +#: ../src/DataViews/_EventView.py:219 ../src/DataViews/_PersonView.py:529 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:250 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:219 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:215 +#, python-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "Silsin mi %s?" + +#: ../src/DataViews/_EventView.py:220 +#, fuzzy +msgid "_Delete Event" +msgstr "_Olayi sil(_D)" + +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:48 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:99 +#, fuzzy +msgid "Relationship" +msgstr "Akraba(_R):" + +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:59 +#, fuzzy +msgid "Add a new family" +msgstr "Yeni aile ekle" + +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:60 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected family" +msgstr "Secili aileyi yayinla" + +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:61 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected family" +msgstr "Secili aileyi sil" + +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:90 +#, fuzzy +msgid "Family Filter Editor" +msgstr "Aileyi yayinla" + +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:135 +#, fuzzy +msgid "Select Family List Columns" +msgstr "Sutunlara aileleri sec" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:240 +#, fuzzy +msgid "Show details" +msgstr "Gosterme detayi(_A)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:243 +msgid "Show siblings" +msgstr "Kardesi goster" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:460 ../src/DataViews/_RelationView.py:487 +#, python-format +msgid "%(date)s in %(place)s" +msgstr "%(Tarih)inin %(yeri)" + +#. Go over siblings and build their menu +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:560 ../src/DataViews/_RelationView.py:566 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1402 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1760 +msgid "Siblings" +msgstr "Kardesler" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:675 +#, python-format +msgid "b. %s, d. %s" +msgstr "b. %s, d. %s" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:677 +#, python-format +msgid "b. %s" +msgstr "b. %s" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:679 +#, python-format +msgid "d. %s" +msgstr "d. %s" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:687 +#, fuzzy, python-format +msgid "Relationship type: %s" +msgstr "Akrabaliklar:(_R)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:727 +#, python-format +msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" +msgstr "%(olaylar): %(tarih) in %(yer)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:731 +#, python-format +msgid "%(event_type)s: %(date)s" +msgstr "%(olaylar): %(tarih)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:735 +#, python-format +msgid "%(event_type)s: %(place)s" +msgstr "%(olaylar)s: %(yer)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:739 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(event_type)s:" +msgstr "%(olaylar)(_E):" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:746 +msgid "Broken family detected" +msgstr "Tutulmamis aile kaydi" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:747 +msgid "Please run the Check and Repair Database tool" +msgstr "Kos , cek ve tamir ederek veri tabanina yolla." + +#. Go over children and build their menu +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:770 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1445 ../src/Editors/_EditFamily.py:117 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:635 ../src/plugins/IndivComplete.py:326 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1788 +msgid "Children" +msgstr "Cocuklar" + +#: ../src/DataViews/_MapView.py:622 +msgid "Maps" +msgstr "Haritalar" + +#: ../src/DataViews/_MapView.py:631 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Yakinlas" + +#: ../src/DataViews/_MapView.py:631 +msgid "Zoom in by a factor of 2" +msgstr "Ikinci secenege tikla" + +#: ../src/DataViews/_MapView.py:634 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Uzaklas" + +#: ../src/DataViews/_MapView.py:634 +msgid "Zoom out by a factor of 2" +msgstr "Ikici secenekten uzaklas" + +#: ../src/DataViews/_MapView.py:637 +#, fuzzy +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normal boyut" + +#: ../src/DataViews/_MapView.py:637 +msgid "Return to normal size" +msgstr "Normale don" + +#: ../src/DataViews/_MapView.py:640 +msgid "Best _Fit" +msgstr "En iyi hal" + +#: ../src/DataViews/_MapView.py:641 +msgid "Produce the best fit of the map in the window" +msgstr "Penceredeki haritadan uret." + +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:76 +#, fuzzy +msgid "Add a new media object" +msgstr "Yeni nesne ekle." + +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:77 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected media object" +msgstr "Secilen nesneyi yayinla" + +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:78 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected media object" +msgstr "Secilen nesneyi sil" + +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:171 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:386 +#, fuzzy +msgid "Drag Media Object" +msgstr "Nesneyi surukle" + +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:181 +#, fuzzy +msgid "Media Filter Editor" +msgstr "Nesneleri yayinla" + +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:207 +#, fuzzy +msgid "Select Media Columns" +msgstr "Secili nesne sutunu" + +#. quick test for non-emptiness +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:300 +msgid "" +"This media object is currently being used. If you delete this object, it " +"will be removed from the database and from all records that reference it." +msgstr "" +"Bu nesne itiraz eder. Eger nesne silinirse, " +"O veri tabanindan kaldirilacak." + +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:304 +msgid "Deleting media object will remove it from the database." +msgstr "Silinen nesneye itiraz et ve veri tabanindan kaldir." + +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:307 +msgid "Delete Media Object?" +msgstr "Nesne silinsin mi?" + +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:308 +#, fuzzy +msgid "_Delete Media Object" +msgstr "_ Nesnes silndi" + +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:372 ../src/Editors/_EditMedia.py:263 +#, fuzzy +msgid "Remove Media Object" +msgstr "Nesne temizlendi" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:71 ../src/plugins/AncestorChart2.py:59 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:59 ../src/plugins/DescendReport.py:55 +msgid "b." +msgstr "b." + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 ../src/plugins/AncestorChart2.py:60 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:60 ../src/plugins/DescendReport.py:56 +msgid "d." +msgstr "d." + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:73 +#, fuzzy +msgid "bap." +msgstr "bap." + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:74 +msgid "chr." +msgstr "chr." + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:75 +#, fuzzy +msgid "bur." +msgstr "bur." + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:76 +msgid "crem." +msgstr "crem." + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:902 +msgid "Jump to child..." +msgstr "Cocuk sicramasi..." + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:912 +msgid "Jump to father" +msgstr "Baba sicramasi" + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:921 +msgid "Jump to mother" +msgstr "Anne sicramasi" + +#. (gtk.STOCK_GO_BACK,self.parent.back_clicked,back_sensitivity), +#. (gtk.STOCK_GO_FORWARD,self.parent.fwd_clicked,fwd_sensitivity), +#. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed +#. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), +#. FIXME: remove when German gtk translation is fixed +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1225 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1234 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:326 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1074 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1076 +msgid "Home" +msgstr "Ev" + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1248 +#, fuzzy +msgid "Show images" +msgstr "Resmi goster(_A)" + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1257 +msgid "Show marriage data" +msgstr "Evlenme verilerini goster" + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1266 +msgid "Tree style" +msgstr "Agac yapısı" + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1273 +#, fuzzy +msgid "Version A" +msgstr "Sekil A" + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1280 +#, fuzzy +msgid "Version B" +msgstr "Sekil B" + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1292 +msgid "Tree size" +msgstr "Agac boyutu" + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1299 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1307 +#, python-format +msgid "%d generations" +msgstr "%d nesli" + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1320 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1340 +#, fuzzy +msgid "People Menu" +msgstr "Insanlar" + +#. Go over parents and build their menu +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1519 +msgid "Related" +msgstr "Ilgili" + +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1570 +#, fuzzy +msgid "Family Menu" +msgstr "Aileler" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:105 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:63 ../src/plugins/TimeLine.py:439 +msgid "Birth Date" +msgstr "Dogum Tarihi" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:107 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:64 +#, fuzzy +msgid "Birth Place" +msgstr "Dogum Yeri" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:106 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:65 +#, fuzzy +msgid "Death Date" +msgstr "Olum Tarihi" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 ../src/Editors/_EditFamily.py:108 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:66 +#, fuzzy +msgid "Death Place" +msgstr "Olum Yeri" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 ../src/plugins/RelCalc.py:68 +msgid "Last Change" +msgstr "Son Degisim" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:84 +#, fuzzy +msgid "People" +msgstr "Insanlar" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a new person" +msgstr "Yeni kisi ekle" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:134 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected person" +msgstr "Secili kisiyi yayinla" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:136 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected person" +msgstr "Secili kisiyi cikar" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:138 +msgid "Expand all nodes" +msgstr "Baslari genislet" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:140 +msgid "Collapse all nodes" +msgstr "Butun kafalari cok" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:142 +msgid "_Jump" +msgstr "_Zipla" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:148 +#, fuzzy +msgid "_Compare and merge" +msgstr "_Birlestir ve mukayese et" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:150 +msgid "_Fast merge" +msgstr "Hizli mukayese" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:159 ../src/DataViews/_PersonView.py:172 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:183 ../src/DataViews/_PersonView.py:197 +msgid "" +"Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"person." +msgstr "" +"Iki halki birlestir. İkinci kisiyi birlestir." +"Ortak bir nokta buldugunda kisileri karsilastir" +"" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:205 +#, fuzzy +msgid "Select Person Columns" +msgstr "Secili kisiler sutunu (_D)" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:435 +#, fuzzy +msgid "Active person not visible" +msgstr "gorulemeyen kisi" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:526 +msgid "Deleting the person will remove the person from the database." +msgstr "Kisi silindiginde veri tabanindan kaldir" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:530 +msgid "_Delete Person" +msgstr "Silinen kisi" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:579 +#, fuzzy, python-format +msgid "Delete Person (%s)" +msgstr "silinen kisi(_D)" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:784 +#, fuzzy +msgid "Go to default person" +msgstr "secili kisiye git(_D)" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:789 +#, fuzzy +msgid "Edit selected person" +msgstr "secili kisiyi yayinla" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:54 +msgid "Place Name" +msgstr "yer adi" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:56 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:756 +msgid "Church Parish" +msgstr "kilise yeri" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:59 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:757 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 +msgid "County" +msgstr "Sehir" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:60 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:55 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 +msgid "State" +msgstr "Bolge" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:62 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:765 +msgid "Longitude" +msgstr "Boylam" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:770 +msgid "Latitude" +msgstr "Enlem" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:65 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 +#, fuzzy +msgid "Street" +msgstr "sokak" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:75 +#, fuzzy +msgid "Add a new place" +msgstr "yeni yer ekle" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected place" +msgstr "secili yeri yayinla" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected place" +msgstr "secili yeri sil" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:106 ../src/DataViews/_SourceView.py:103 +msgid "_Merge" +msgstr "_birlestir(_M)" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:108 +msgid "_Google Maps" +msgstr "_Google haritalari" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:110 +msgid "Attempt to map location on Google Maps" +msgstr "Google haritalarini kullan" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:111 +#, fuzzy +msgid "Place Filter Editor" +msgstr "yeri yayinla" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:155 +#, fuzzy +msgid "Select Place Columns" +msgstr "secili yer sutunu" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:239 +msgid "" +"This place is currently being used. Deleting it will remove it from the " +"database and from all people and families that reference it." +msgstr "" +"Guncel olani kullan. Veri tabanindan silindigi zaman, " +"insanlar ailelerden ayrilacaklardir." + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:243 +msgid "Deleting place will remove it from the database." +msgstr "Silineni yerlestir ve kaldir" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:251 +msgid "_Delete Place" +msgstr "Silinen yer" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:269 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge places." +msgstr "birlestirilemeyen yer" + +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:270 +msgid "" +"Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"place." +msgstr "" +"iki yeri sec ve birlestir." +"Anahtarlamayi kontrol et ve secimlerde dikkatli ol" + +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:59 +#, fuzzy +msgid "Home URL" +msgstr "Ana sayfa" + +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:67 +msgid "Search URL" +msgstr "arama" + +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:77 +#, fuzzy +msgid "Add a new repository" +msgstr "bilgi verilen kisi ekle" + +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:78 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:55 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected repository" +msgstr "secili kisiyi yayinla" + +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:79 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected repository" +msgstr "secili kisiyi sil" + +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:110 +#, fuzzy +msgid "Repository Filter Editor" +msgstr "secililileri yayinla" + +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:136 +msgid "Select Repository Columns" +msgstr "secili kisi sutunlari" + +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:212 +msgid "" +"This repository is currently being used. Deleting it will remove it from the " +"database and from all sources that reference it." +msgstr "" +"bilgi alacaksan guncel kullan. veri silinmisse verilerin" +"tamamen silinmesi cok normal." + +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:216 +msgid "Deleting repository will remove it from the database." +msgstr "bilgi verilen kisi silinirsen tamamen silinecektir." + +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:220 +msgid "_Delete Repository" +msgstr "_silinen kisi" + +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:57 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1172 +#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 +msgid "Author" +msgstr "yazar" + +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:58 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1174 +msgid "Abbreviation" +msgstr "kisaltma" + +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:59 +#, fuzzy +msgid "Publication Information" +msgstr "yayim bilgisi" + +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:70 +#, fuzzy +msgid "Add a new source" +msgstr "kaynak ekle" + +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:71 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:56 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected source" +msgstr "kaynagi yayinla" + +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:72 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected source" +msgstr "kaynagi sil" + +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:105 +#, fuzzy +msgid "Source Filter Editor" +msgstr "kaynagi yayinla" + +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:131 +#, fuzzy +msgid "Select Source Columns" +msgstr "kaynak sutunlari" + +#. quick test for non-emptiness +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:204 +msgid "" +"This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " +"database and from all people and families that reference it." +msgstr "" +"kaynagi simdi kullan. veri tabanindan sildigin zaman" +"insanlaribn arasindan aileler cikarilir." + +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:208 +msgid "Deleting source will remove it from the database." +msgstr "silinen kaynak veri tabanindan kaldirilacak." + +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:216 +msgid "_Delete Source" +msgstr "_kaynak sil" + +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:234 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge sources." +msgstr "kaynak uyusturulamadi" + +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:235 +msgid "" +"Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"source." +msgstr "" +"ik kaynak sec ve birlestir." +"ikinci karsilastirmada veri yi silersen tamamen silinir." + +#: ../src/docgen/AbiWord2Doc.py:79 ../src/docgen/AbiWord2Doc.py:82 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:139 ../src/docgen/AsciiDoc.py:142 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:244 ../src/docgen/HtmlDoc.py:247 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:375 ../src/docgen/HtmlDoc.py:378 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:145 ../src/docgen/LaTeXDoc.py:148 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 ../src/docgen/ODSDoc.py:77 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 ../src/docgen/ODSDoc.py:219 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:239 ../src/docgen/ODSDoc.py:243 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 ../src/docgen/ODSDoc.py:428 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 ../src/docgen/ODSDoc.py:460 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 ../src/docgen/ODSDoc.py:509 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:519 ../src/docgen/ODFDoc.py:522 +#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:485 ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:488 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:75 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:77 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:209 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:212 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:231 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:235 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:409 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:207 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:101 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:104 ../src/docgen/RTFDoc.py:82 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:85 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:73 +#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:525 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:529 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1451 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:182 ../src/plugins/ExportVCard.py:186 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2072 ../src/plugins/WriteCD.py:165 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:178 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 +#, python-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "yaratilamadi %s" + +#: ../src/docgen/AbiWord2Doc.py:340 ../src/docgen/AsciiDoc.py:388 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:506 ../src/docgen/KwordDoc.py:519 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:681 ../src/docgen/RTFDoc.py:438 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:404 +#, python-format +msgid "Open in %s" +msgstr "ac %s" + +#: ../src/docgen/AbiWord2Doc.py:345 +msgid "AbiWord document" +msgstr "yazili dokuman" + +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:394 +msgid "Plain Text" +msgstr "planli yazi" + +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:177 ../src/docgen/HtmlDoc.py:202 +msgid "The marker '' was not in the template" +msgstr "tahta '' kalibi" + +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:178 ../src/docgen/HtmlDoc.py:203 +msgid "Template Error" +msgstr "kalip hatasi" + +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:213 ../src/docgen/HtmlDoc.py:219 +#, python-format +msgid "" +"Could not open %s\n" +"Using the default template" +msgstr "" +"acilamadi %s\n" +"kullaqnilabilir kalip" + +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:511 ../src/docgen/HtmlDoc.py:515 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../src/docgen/KwordDoc.py:258 ../src/docgen/KwordDoc.py:262 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "Acilamadi %s" + +#: ../src/docgen/KwordDoc.py:524 ../src/docgen/KwordDoc.py:528 +msgid "KWord" +msgstr "anahtar" + +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:505 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:51 +msgid "" +"Cannot be loaded because python bindings for GNOME print are not installed" +msgstr "" +"yuklenemedigi icin ac" + +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1222 +msgid "Print Preview" +msgstr "Ozel gosterime bastir" + +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1242 ../src/docgen/LPRDoc.py:1256 +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1266 ../src/docgen/LPRDoc.py:1275 +#, fuzzy +msgid "Print..." +msgstr "yazdir......" + +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1181 ../src/plugins/GraphViz.py:1035 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1091 +#, python-format +msgid "Open in %(program_name)s" +msgstr "ac % (programini)" + +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1190 ../src/docgen/ODFDoc.py:1191 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1192 +msgid "Open Document Text" +msgstr "yazili dokumani ac" + +#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1018 +msgid "Open in OpenOffice.org" +msgstr "OpenOffice.org ac" + +#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1026 ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1028 +#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1029 +msgid "OpenOffice.org Writer" +msgstr "OpenOffice.org yazdir" + +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:78 +msgid "Cannot be loaded because ReportLab is not installed" +msgstr "raporlar yuklenemedi" + +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:689 ../src/docgen/PdfDoc.py:690 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:691 +msgid "PDF document" +msgstr "PDF dosyasi" + +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:422 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:423 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:198 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:283 +msgid "Print a copy" +msgstr "kopyayi yazdir" + +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:443 +msgid "RTF document" +msgstr "RTF dosyasi" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Register document generator +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:262 +msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" +msgstr "SVG" + +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:450 +#, fuzzy +msgid "Attributes" +msgstr "nitelikler" + +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:464 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "soz etme)" + +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:86 +#, fuzzy +msgid "Edit reference" +msgstr "sozleri yayinla" + +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:58 +msgid "Add" +msgstr "ekle" + +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:59 +msgid "Remove" +msgstr "cikar" + +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:60 ../src/plugins/BookReport.py:863 +msgid "Edit" +msgstr "yayinla" + +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:97 ../src/Editors/_EditFamily.py:122 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "pay" + +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:49 +msgid "Key" +msgstr "anahtar" + +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:57 +#, fuzzy +msgid "Data" +msgstr "veri" + +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:54 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected event" +msgstr "olayi sil" + +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:56 +msgid "Share an exisiting event" +msgstr "olayi payla" + +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "rol" + +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:131 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:149 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:131 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit this reference" +msgstr "yayinlanamaz" + +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:132 +msgid "" +"This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " +"event is already being edited or another event reference that is associated " +"with the same event is being edited.\n" +"\n" +"To edit this event reference, you need to close the event." +msgstr "" + +#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:53 +#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:76 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "statu" + +#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:52 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:54 +#, fuzzy +msgid "Temple" +msgstr "tapinak" + +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:334 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:383 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:813 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1199 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1201 +msgid "Gallery" +msgstr "galeri" + +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:109 +#, fuzzy, python-format +msgid "Open with %s" +msgstr "ile ac %s" + +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 +msgid "LDS" +msgstr "LDS" + +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:62 +#, fuzzy +msgid "Alternate Locations" +msgstr "diger konum" + +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:69 +#, fuzzy +msgid "Names" +msgstr "adlar" + +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:82 +msgid "Set as default name" +msgstr "baska isim sec" + +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:84 +msgid "Flowed" +msgstr "takip et" + +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:85 +msgid "Formatted" +msgstr "bicimli" + +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:54 +#, fuzzy +msgid "Association" +msgstr "kurum" + +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60 +#, fuzzy +msgid "Associations" +msgstr "kurumlar" + +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:77 +#, fuzzy +msgid "Godfather" +msgstr "dede" + +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:53 +#, fuzzy +msgid "Create and add a new repository" +msgstr "yeni akraba ekle" + +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:54 +msgid "Remove the existing repository" +msgstr "akrabayi eyir" + +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:56 +msgid "Add an existing repository" +msgstr "akraba ekle" + +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 +msgid "Call Number" +msgstr "telefon no" + +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:112 +#, fuzzy +msgid "Select repository" +msgstr "akraba sec(_D)" + +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:150 +msgid "" +"This repository reference cannot be edited at this time. Either the " +"associated repository is already being edited or another repository " +"reference that is associated with the same repository is being edited.\n" +"\n" +"To edit this repository reference, you need to close the repository." +msgstr "" + +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:54 +#, fuzzy +msgid "Create and add a new source" +msgstr "yeni kaynak ekle" + +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:55 +msgid "Remove the existing source" +msgstr "kaynak analiz et" + +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:57 +msgid "Add an existing source" +msgstr "kaynak ekle" + +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:132 +msgid "" +"This source reference cannot be edited at this time. Either the associated " +"source is already being edited or another source reference that is " +"associated with the same source is being edited.\n" +"\n" +"To edit this source reference, you need to close the source." +msgstr "" + +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:60 +#, fuzzy +msgid "Internet" +msgstr "internet" + +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:75 ../src/Editors/_EditAddress.py:139 +msgid "Address Editor" +msgstr "adresi yayinla" + +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:81 ../src/Editors/_EditAttribute.py:128 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "nitelik yayinla" + +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:122 ../src/Editors/_EditAttribute.py:126 +#, fuzzy +msgid "New Attribute" +msgstr "yeni nitelik" + +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:140 +#, fuzzy +msgid "Cannot save attribute" +msgstr "kaydedilemeyen nitelik" + +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:141 +msgid "The attribute type cannot be empty" +msgstr "niteliksiz" + +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:78 ../src/Editors/_EditChildRef.py:129 +#, fuzzy +msgid "Child Reference Editor" +msgstr "cocuk ozelligi yayinla" + +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:129 +#, fuzzy +msgid "Child Reference" +msgstr "cocuk sozu" + +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:86 ../src/Editors/_EditEvent.py:191 +msgid "Event Editor" +msgstr "olay yayinlayici" + +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:188 ../src/Editors/_EditEventRef.py:198 +#, fuzzy, python-format +msgid "Event: %s" +msgstr "olay: %s" + +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:190 ../src/Editors/_EditEventRef.py:200 +#, fuzzy +msgid "New Event" +msgstr "yeni olay" + +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:199 ../src/Editors/_EditEvent.py:207 +#, fuzzy +msgid "Cannot save event" +msgstr "kaydedilemedi" + +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:200 +msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "bilgi mevcut degil. gir bilgi al ve sil" + +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:208 +msgid "The event type cannot be empty" +msgstr "olay yazdiginda bosalir" + +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:214 ../src/Editors/_EditEventRef.py:211 +#, fuzzy +msgid "Add Event" +msgstr "olay ekle" + +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:220 +#, fuzzy +msgid "Edit Event" +msgstr "yayinla" + +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:305 ../src/Editors/_EditEventRef.py:266 +#, python-format +msgid "Delete Event (%s)" +msgstr "silinecek (%s)" + +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:71 ../src/Editors/_EditEventRef.py:201 +#, fuzzy +msgid "Event Reference Editor" +msgstr "sozu yayinla" + +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:208 +#, fuzzy +msgid "Modify Event" +msgstr "alternatf olay" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92 +msgid "Create a new person and add the child to the family" +msgstr "aileye yeni cocuk ve birey topla" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93 +msgid "Remove the child from the family" +msgstr "aileden kaldirir cocuk" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 +msgid "Edit the child/family relationship" +msgstr "cocuk ekle/ aile akrabalar" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 +msgid "Add an existing person as a child of the family" +msgstr "cocuk eklendiginde aileye ekle" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:99 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 +msgid "Paternal" +msgstr "akraba" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 +msgid "Maternal" +msgstr "akraba" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:123 +#, fuzzy +msgid "Edit relationship" +msgstr "关系(_R):" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:124 +#, fuzzy +msgid "Edit child" +msgstr "子女名单" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:235 ../src/Editors/_EditFamily.py:247 +#, fuzzy +msgid "Select Child" +msgstr "选择一个图像" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:387 +#, fuzzy +msgid "Adding parents to a person" +msgstr "新增一项" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:388 +msgid "" +"It is possible to accidentally create multiple families with the same " +"parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " +"available when you create a new family. The remaining fields will become " +"available after you attempt to select a parent." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:432 ../src/Editors/_EditFamily.py:434 +#, fuzzy +msgid "New Family" +msgstr "家庭" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:435 ../src/Editors/_EditFamily.py:882 +#, fuzzy +msgid "Edit Family" +msgstr "家庭" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:442 +#, fuzzy +msgid "Family Editor" +msgstr "家庭事件" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:456 +msgid "Add a new person as the mother" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:458 +msgid "Add a new person as the father" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:560 +msgid "Select a person as the father" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:561 +#, fuzzy +msgid "Remove the person as the father" +msgstr "删除当前所选项" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:566 +msgid "Select a person as the mother" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:567 +#, fuzzy +msgid "Remove the person as the mother" +msgstr "删除当前所选项" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:607 +#, fuzzy +msgid "Select Mother" +msgstr "选择一个图像" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:651 +#, fuzzy +msgid "Select Father" +msgstr "选择一个图像" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:679 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Family" +msgstr "家庭" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:680 +msgid "" +"A family with these parents already exists in the database. If you save, you " +"will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " +"editing of this window, and select the existing family" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:802 +msgid "A father cannot be his own child" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:803 +#, python-format +msgid "%s is listed as both the father and child of the family." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:812 +msgid "A mother cannot be her own child" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:813 +#, python-format +msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:843 +#, fuzzy +msgid "Add Family" +msgstr "家庭" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:846 +#, fuzzy +msgid "Cannot save family" +msgstr "家庭" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:847 +msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:853 ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:53 +#, fuzzy +msgid "Remove Family" +msgstr "删除" + +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:149 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:300 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:336 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:419 +#, fuzzy +msgid "LDS Ordinance Editor" +msgstr "地点编辑器" + +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:274 +#, python-format +msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:280 +#, python-format +msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:285 +#, python-format +msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:290 +#, python-format +msgid "[%(gramps_id)s]" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:299 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 +msgid "LDS Ordinance" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditLocation.py:56 +msgid "Location Editor" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:73 +msgid "Media Properties Editor" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:162 +#, fuzzy +msgid "Media Properties" +msgstr "媒体物件" + +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:163 ../src/Editors/_EditMedia.py:209 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:192 +#, fuzzy +msgid "Edit Media Object" +msgstr "媒体物件" + +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:167 ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 +#, fuzzy +msgid "Select Media Object" +msgstr "媒体物件" + +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:69 +msgid "Media Reference Editor" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:67 ../src/Editors/_EditName.py:196 +#, fuzzy +msgid "Name Editor" +msgstr "地点编辑器" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:195 +#, fuzzy +msgid "New Name" +msgstr "其他名字" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:228 +msgid "Group all people with the same name?" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:229 +#, python-format +msgid "" +"You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " +"the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:233 +msgid "Group all" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:234 +msgid "Group this name only" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:123 ../src/Editors/_EditPerson.py:126 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:357 +msgid "Edit Person" +msgstr "编辑此人" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:207 +msgid "Patronymic:" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:356 +#, fuzzy +msgid "New Person" +msgstr "编辑此人" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:406 +msgid "Edit Object Properties" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:471 +msgid "Unknown gender specified" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:472 +msgid "" +"The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " +"You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " +"dialog to fix the problem." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:476 +msgid "Continue saving" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:476 +msgid "Return to window" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:490 +msgid "GRAMPS ID value was not changed." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:491 +#, python-format +msgid "" +"You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " +"value is already used by %(person)s." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:553 +msgid "Problem changing the gender" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:554 +msgid "" +"Changing the gender caused problems with marriage information.\n" +"Please check the person's marriages." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:565 +msgid "Cannot save person" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:566 +msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:588 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit Person (%s)" +msgstr "编辑此人" + +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:76 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:134 +#, fuzzy +msgid "Person Reference Editor" +msgstr "事件编辑器" + +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:134 +#, fuzzy +msgid "Person Reference" +msgstr "首选项(_N)" + +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:150 +#, fuzzy +msgid "No person selected" +msgstr "删除所选名字" + +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:151 +msgid "You must either select a person or Cancel the edit" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:71 +msgid "Place Editor" +msgstr "地点编辑器" + +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:140 +#, fuzzy +msgid "New Place" +msgstr "地点" + +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:141 +#, fuzzy +msgid "Edit Place" +msgstr "地点" + +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:192 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit Place (%s)" +msgstr "编辑此人" + +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:236 +#, python-format +msgid "Delete Place (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:121 +msgid "Save Changes?" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:122 +msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:65 +#, fuzzy +msgid "Repository Reference Editor" +msgstr "事件编辑器" + +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:150 +#, fuzzy, python-format +msgid "Repository: %s" +msgstr "报告" + +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:152 +#, fuzzy +msgid "New Repository" +msgstr "默认人(_D)" + +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:153 +#, fuzzy +msgid "Repo Reference Editor" +msgstr "事件编辑器" + +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:160 +#, fuzzy +msgid "Modify Repository" +msgstr "家庭事件" + +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:163 +#, fuzzy +msgid "Add Repository" +msgstr "新增一项" + +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:63 +#, fuzzy +msgid "Repository Editor" +msgstr "事件编辑器" + +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:127 +msgid "Cannot save repository" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:128 +msgid "" +"No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:137 +#, python-format +msgid "Edit Repository (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:160 +#, python-format +msgid "Delete Repository (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditSource.py:75 ../src/Editors/_EditSource.py:153 +msgid "Source Editor" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditSource.py:162 +msgid "Cannot save source" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditSource.py:163 +msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditSource.py:173 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit Source (%s)" +msgstr "来源" + +#: ../src/Editors/_EditSource.py:224 +#, python-format +msgid "Delete Source (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:67 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:188 +msgid "Source Reference Editor" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:180 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "注释(_C):" + +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:185 +#, fuzzy, python-format +msgid "Source: %s" +msgstr "来源" + +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:187 +#, fuzzy +msgid "New Source" +msgstr "来源" + +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:195 +#, fuzzy +msgid "Modify Source" +msgstr "来源" + +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:198 +#, fuzzy +msgid "Add Source" +msgstr "来源" + +#: ../src/Editors/_EditUrl.py:64 ../src/Editors/_EditUrl.py:94 +msgid "Internet Address Editor" +msgstr "因特网址编辑器" + +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:72 +#, fuzzy +msgid "Remove father from family" +msgstr "删除" + +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:74 +#, fuzzy +msgid "Remove mother from family" +msgstr "删除" + +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:121 +#, fuzzy +msgid "Remove child from family" +msgstr "删除" + +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:147 +#, fuzzy +msgid "Add child to family" +msgstr "家庭" + +#. witness name recorded +#. Add name and comment to the event note +#. Parse witnesses created by older gramps +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1808 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:719 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1540 +#, python-format +msgid "Witness name: %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1810 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1434 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1438 +#, python-format +msgid "Witness comment: %s" +msgstr "" + +#. Broken witness: dangling witness handle +#. with no corresponding person in the db +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1831 +msgid "" +"Broken witness reference detected while upgrading database to version 9." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:432 +msgid "Out of disk space" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:433 +#, python-format +msgid "" +"Your data cannot be saved because you are out of disk space. Please free up " +"some disk space and try again.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1405 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1475 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1516 +#, python-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1482 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1524 +#, fuzzy, python-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "报告(_R)" + +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDBCallback.py:469 +#, fuzzy +msgid "Database error" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDBCallback.py:470 +msgid "" +"A problem as been detected in your database. This is probably caused by " +"opening a database that was created with one transaction setting when the " +"database was created with another, or by moving a non-portable database to a " +"different machine." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:148 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:82 +#, python-format +msgid "%(event_name)s of %(family)s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:149 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:83 +#, python-format +msgid "%(event_name)s of %(person)s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:235 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:244 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 +#: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 ../src/plugins/ImportvCard.py:77 +#, python-format +msgid "%s could not be opened\n" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:252 +msgid "Database corruption detected" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:253 +msgid "" +"A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " +"Database tool to fix the problem." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:458 +#, python-format +msgid "Invalid GEDCOM syntax at line %d was ignored." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:522 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2192 +#, python-format +msgid "Import from %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:818 +#, python-format +msgid "Premature end of file at line %d.\n" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:828 +#, python-format +msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:872 +msgid "GEDCOM import" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:995 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2694 +#, python-format +msgid "Could not import %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:62 ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:75 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:133 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:140 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGrdb.py:63 +#, python-format +msgid "%s could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:69 +msgid "" +"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " +"between different database versions." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:76 +msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:202 +#, fuzzy +msgid "Import database" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:152 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:162 +#, python-format +msgid "Error reading %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:163 +msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:195 +#, fuzzy +msgid "Could not copy file" +msgstr "无法打开" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:637 +msgid "GRAMPS XML import" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:293 ../src/plugins/Calendar.py:519 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:163 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/GraphViz.py:680 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:558 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2361 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:837 ../src/plugins/TimeLine.py:417 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 +msgid "Entire Database" +msgstr "整个数据库" + +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:300 ../src/plugins/Calendar.py:524 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:153 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/GraphViz.py:684 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:562 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2365 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:841 ../src/plugins/TimeLine.py:421 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 +#, python-format +msgid "Descendants of %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:306 ../src/plugins/Calendar.py:534 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:688 ../src/plugins/IndivComplete.py:566 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2373 ../src/plugins/StatisticsChart.py:845 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:425 ../src/plugins/WriteFtree.py:103 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 +#, python-format +msgid "Ancestors of %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:312 ../src/plugins/Calendar.py:539 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:692 ../src/plugins/IndivComplete.py:570 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2377 ../src/plugins/StatisticsChart.py:849 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:429 ../src/plugins/WriteFtree.py:109 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 +#, python-format +msgid "People with common ancestor with %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:471 +msgid "" +"A valid GEDCOM file is required to contain researcher information. You need " +"to fill these data in the Preferences dialog.\n" +"\n" +"However, most programs do not require it. You may leave this empty if you " +"want." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1494 +#, fuzzy +msgid "Export failed" +msgstr "导出(_E)" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1502 +msgid "GE_DCOM" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1503 +msgid "" +"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " +"software will accept a GEDCOM file as input. " +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1505 +msgid "GEDCOM export options" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:142 ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:151 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:168 +#, python-format +msgid "Failure writing %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:143 +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the directory. Please make sure you have write access to the directory and " +"try again." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:152 +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the file. Please make sure you have write access to the file and try again." +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1052 +msgid "GRAMPS _XML database" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1053 +msgid "" +"The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is " +"read-write compatible with the present GRAMPS database format." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:23 +#, fuzzy +msgid "Report a bug" +msgstr "报告错误(_R)" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:24 +msgid "" +"This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report " +"to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" +"\n" +"The assistant will ask you a few questions and will gather some information " +"about the error that has occured and the operating environment. At the end " +"of the assistant you will be asked to send an email to the Gramps bug " +"reporting mailing list. The assistant will place the bug report on the clip " +"board so that you can paste it into your email programme and review exactly " +"what information is being sent." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:37 +#, fuzzy +msgid "Report a bug: Step 1 of 5" +msgstr "报告错误(_R)" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:38 +#, fuzzy +msgid "Report a bug: Step 2 of 5" +msgstr "报告错误(_R)" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:39 +#, fuzzy +msgid "Report a bug: Step 3 of 5" +msgstr "报告错误(_R)" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:42 +#, fuzzy +msgid "Report a bug: Step 4 of 5" +msgstr "报告错误(_R)" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:44 +#, fuzzy +msgid "Report a bug: Step 5 of 5" +msgstr "报告错误(_R)" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:48 +msgid "" +"GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on its users. User " +"feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:128 +msgid "" +"If you can see that there is any personal information included in the error " +"please remove it." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:173 +#, fuzzy +msgid "Error Details" +msgstr "细节:" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:178 +msgid "" +"This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not " +"understand it. You will have the opportunity to add further detail about the " +"error in the following pages of the assistant." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:196 +msgid "" +"Please check the information below and correct anything that you know to be " +"wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug " +"report." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:243 +#, fuzzy +msgid "System Information" +msgstr "家庭信息" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:248 +msgid "" +"This is the information about your system that will help the developers to " +"fix the bug." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:264 +msgid "" +"Please provide as much information as you can about what you were doing when " +"the error occured. " +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:305 +#, fuzzy +msgid "Further Information" +msgstr "家庭信息" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:310 +msgid "" +"This is your opportunity to describe what you were doing when the error " +"occured." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:327 +msgid "" +"Please check that the information is correct, do not worry if you don't " +"understand the detail of the error information. Just make sure that it does " +"not contain anything that you do not want to be sent to the developers." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:361 +msgid "Bug Report Summary" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:366 +msgid "" +"This is the completed bug report. The next page of the assistant will help " +"you to send the report to the bug report mailing list." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:385 +msgid "" +"Use one of the two methods below to send the bug report to the GRAMPS bug " +"reporting mailing list at " +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:395 +msgid "" +"If your email client is configured correctly you may be able to use this " +"button to start it with the bug report ready to send. (This will probably " +"only work if you are running Gnome)" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:419 +msgid "" +"If your email program fails to start you can use this button to copy the bug " +"report onto the clipboard. Then start your email client, paste the report " +"and send it to the address above." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:456 +msgid "Send Bug Report" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:461 +msgid "" +"This is the final step. Use the buttons on this page to transfer the bug " +"report to your email client." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:33 +#, fuzzy +msgid "Error Report" +msgstr "报告" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:44 +msgid "GRAMPS has experienced an unexpected error" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:53 +msgid "" +"Your data will be safe but it would be advisable to restart GRAMPS " +"immediately. If you would like to report the problem to the GRAMPS team " +"please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a " +"bug report." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:62 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:75 +#, fuzzy +msgid "Error Detail" +msgstr "细节:" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:83 +#, fuzzy +msgid "Report" +msgstr "报告" + +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:51 +#, fuzzy +msgid "Select Event" +msgstr "删除(_D)" + +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:46 +#, fuzzy +msgid "Select Family" +msgstr "选择一个图像" + +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:59 +#, fuzzy +msgid "Select Person" +msgstr "默认人(_D)" + +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:116 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:581 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:641 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:91 +msgid "Birth date" +msgstr "出生日期" + +#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:46 +#, fuzzy +msgid "Select Place" +msgstr "选择一个图像" + +#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:46 +#, fuzzy +msgid "Select Repository" +msgstr "默认人(_D)" + +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:46 +#, fuzzy +msgid "Select Source" +msgstr "来源" + +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:197 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ancestor Graph for %s" +msgstr "祖先图" + +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:458 ../src/plugins/DescendChart.py:407 +msgid "Display Format" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:459 ../src/plugins/DescendChart.py:408 +msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:468 ../src/plugins/DescendChart.py:417 +msgid "Sc_ale to fit on a single page" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:472 +msgid "Co_mpress chart" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:490 ../src/plugins/AncestorReport.py:193 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:440 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:779 ../src/plugins/FamilyGroup.py:877 +#: ../src/plugins/FanChart.py:452 ../src/plugins/IndivComplete.py:637 +msgid "The basic style used for the text display." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:499 ../src/plugins/DescendChart.py:449 +msgid "The basic style used for the title display." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:513 +#, fuzzy +msgid "Ancestor Graph" +msgstr "祖先图" + +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:514 ../src/plugins/AncestorReport.py:208 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1172 ../src/plugins/ChangeNames.py:199 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:421 +#: ../src/plugins/Check.py:983 ../src/plugins/CountAncestors.py:146 +#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:464 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:259 ../src/plugins/Eval.py:130 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:477 ../src/plugins/FamilyGroup.py:910 +#: ../src/plugins/FanChart.py:468 ../src/plugins/GraphViz.py:1222 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1236 ../src/plugins/IndivComplete.py:652 +#: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/FindDupes.py:692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2875 ../src/plugins/PatchNames.py:357 +#: ../src/plugins/Rebuild.py:123 ../src/plugins/RelCalc.py:232 +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:227 ../src/plugins/SoundGen.py:145 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:973 ../src/plugins/TimeLine.py:477 +#, fuzzy +msgid "Stable" +msgstr "州/省" + +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:517 +msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:101 +#, python-format +msgid "Ahnentafel Report for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:118 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:166 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:197 +#, python-format +msgid "Generation %d" +msgstr "" + +#. para.set(pad=0.5) +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:175 ../src/plugins/DescendReport.py:222 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:703 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:733 ../src/plugins/FamilyGroup.py:868 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:605 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:266 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:822 ../src/plugins/TimeLine.py:404 +msgid "The style used for the title of the page." +msgstr "" + +#. para.set(pad=0.5) +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:186 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:713 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:743 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:816 +msgid "The style used for the generation header." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:207 +msgid "Ahnentafel Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:209 +msgid "Produces a textual ancestral report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:505 +msgid "Available Books" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:518 +msgid "Book List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:608 ../src/plugins/BookReport.py:994 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1037 ../src/plugins/BookReport.py:1171 +msgid "Book Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:641 +msgid "New Book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:644 +msgid "_Available items" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:648 +msgid "Current _book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:653 ../src/plugins/StatisticsChart.py:76 +msgid "Item name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:654 +msgid "Center person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:666 +#, fuzzy +msgid "Book selection list" +msgstr "删除所选名字" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:705 +msgid "Different database" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:706 +#, python-format +msgid "" +"This book was created with the references to database %s.\n" +"\n" +" This makes references to the central person saved in the book invalid.\n" +"\n" +"Therefore, the central person for each item is being set to the active " +"person of the currently opened database." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:729 ../src/plugins/BookReport.py:747 +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:857 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:867 +msgid "Book Menu" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:890 +msgid "Available Items Menu" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:1040 +msgid "GRAMPS Book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/BookReport.py:1173 +msgid "Creates a book containing several reports." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:325 +#, python-format +msgid "" +"%(spouse)s and\n" +" %(person)s, %(nyears)d" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:529 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2369 +#, python-format +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:544 +#, fuzzy +msgid "People with a Calendar attribute" +msgstr "删除所选属性" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:596 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:443 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:105 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:599 +msgid "Text 1" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:604 ../src/plugins/Calendar.py:611 +#: ../src/plugins/Calendar.py:618 +#, fuzzy +msgid "Text Options" +msgstr "文字报告" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:606 +msgid "Text 2" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:613 +msgid "Text 3" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:620 +msgid "Year of calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:626 +msgid "Use maiden names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:632 +msgid "Only include living people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:638 +msgid "Include birthdays" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:644 +msgid "Include anniversaries" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:650 +msgid "Include holidays" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:656 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:663 +msgid "Title text and background color." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:671 +msgid "Border lines of calendar boxes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:674 +msgid "Calendar day numbers." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:680 +msgid "Daily text display." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:685 +msgid "Days of the week text." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:692 +msgid "Text at bottom, line 1." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:697 +msgid "Text at bottom, line 2." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:702 +msgid "Text at bottom, line 3." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:921 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:922 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:925 +msgid "Produces a graphical calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:63 ../src/plugins/ChangeNames.py:165 +msgid "Capitalization changes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:73 +#, fuzzy +msgid "Checking family names" +msgstr "姓" + +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:74 +msgid "Searching family names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:89 ../src/plugins/PatchNames.py:165 +msgid "No modifications made" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:90 +msgid "No capitalization changes were detected." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:111 ../src/plugins/PatchNames.py:197 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 ../src/glade/mergedata.glade.h:14 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:114 +#, fuzzy +msgid "Original Name" +msgstr "其他名字" + +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:118 +msgid "Capitalization Change" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:125 ../src/plugins/EventCmp.py:308 +msgid "Building display" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:198 +msgid "Fix capitalization of family names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:202 +msgid "" +"Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:69 +#, fuzzy +msgid "Change Event Types" +msgstr "事件类型(_E):" + +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:124 +#, fuzzy +msgid "Analyzing events" +msgstr "家庭事件" + +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:137 ../src/plugins/ChangeTypes.py:163 +msgid "Change types" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:142 +msgid "No event record was modified." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:144 +msgid "1 event record was modified." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:146 +#, python-format +msgid "%d event records were modified." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:207 +#, fuzzy +msgid "Rename event types" +msgstr "事件类型(_E):" + +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:211 +msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:69 +msgid "Checkpoint Archive Creation Failed" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:70 +#, python-format +msgid "" +"No checkpointing archive was found. An attempt to create it has failed with " +"the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:76 +msgid "Checkpoint Archive Created" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:77 +#, python-format +msgid "" +"No checkpointing archive was found, so it was created to enable archiving.\n" +"\n" +"The archive file name is %s\n" +"Deleting this file will lose the archive and make impossible to extract " +"archived data from it." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:86 ../src/plugins/Checkpoint.py:97 +msgid "Checkpoint Failed" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:87 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to archive the data failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:92 ../src/plugins/Checkpoint.py:103 +msgid "Checkpoint Succeeded " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:93 +msgid "The data was successfully archived." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:98 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:104 +msgid "The data was successfully retrieved." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:162 +msgid "Checkpoint Data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:176 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint tool" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:214 +msgid "Checkpointing database..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:420 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint the database" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:424 +msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:185 +msgid "Check Integrity" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:217 +#, fuzzy +msgid "Checking database" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/plugins/Check.py:234 +msgid "Looking for invalid name format references" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:282 +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:300 +msgid "Looking for character encoding errors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:316 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:409 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:468 ../src/plugins/WriteCD.py:244 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:146 +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:487 ../src/plugins/WriteCD.py:269 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:167 +msgid "Media object could not be found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:488 +#, python-format +msgid "" +"The file:\n" +" %(file_name)s \n" +"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been " +"deleted or moved to a different location. You may choose to either remove " +"the reference from the database, keep the reference to the missing file, or " +"select a new file." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:507 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:532 +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:584 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:664 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:686 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:811 +msgid "No errors were found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:812 +msgid "The database has passed internal checks" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:818 +msgid "1 broken child/family link was fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:820 +#, python-format +msgid "%d broken child/family links were found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:826 +msgid "Non existing child" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:833 +#, python-format +msgid "%s was removed from the family of %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:837 +msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:839 +#, python-format +msgid "%d broken spouse/family links were found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:845 ../src/plugins/Check.py:864 +msgid "Non existing person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:852 ../src/plugins/Check.py:871 +#, python-format +msgid "%s was restored to the family of %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:856 +msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:858 +#, python-format +msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:874 +msgid "1 empty family was found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:877 +#, python-format +msgid "%d empty families were found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:879 +msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:881 +#, python-format +msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:883 +msgid "1 media object was referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:885 +#, python-format +msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:887 +msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:889 +#, python-format +msgid "References to %d media objects were kept\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:891 +msgid "1 missing media object was replaced\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:893 +#, python-format +msgid "%d missing media objects were replaced\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:895 +msgid "1 missing media object was removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:897 +#, python-format +msgid "%d missing media objects were removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:899 +msgid "1 invalid event reference was removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:901 +#, python-format +msgid "%d invalid event references were removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:903 +msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:905 +#, python-format +msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:907 +msgid "1 invalid death event name was fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:909 +#, python-format +msgid "%d invalid death event names were fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:911 +msgid "1 place was referenced but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:913 +#, python-format +msgid "%d places were referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:915 +msgid "1 source was referenced but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:917 +#, python-format +msgid "%d sources were referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:919 +msgid "1 invalid name format reference was removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:921 +#, python-format +msgid "%d invalid name format references were removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:951 +msgid "Integrity Check Results" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:956 +msgid "Check and Repair" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:982 +msgid "Check and repair database" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:986 +msgid "" +"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CountAncestors.py:63 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ancestors of \"%s\"" +msgstr "祖先图" + +#: ../src/plugins/CountAncestors.py:97 +#, python-format +msgid "Generation %d has 1 individual. (%3.2f%%)\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CountAncestors.py:100 +#, python-format +msgid "Generation %d has %d individuals. (%3.2f%%)\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CountAncestors.py:124 +#, python-format +msgid "Total ancestors in generations 2 to %d is %d. (%3.2f%%)\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CountAncestors.py:145 +msgid "Number of ancestors" +msgstr "祖先的数目" + +#: ../src/plugins/CountAncestors.py:147 +msgid "Counts number of ancestors of selected person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:146 +msgid "Initial Text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:147 +msgid "Middle Text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:148 +msgid "Final Text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:186 +msgid "The style used for the first portion of the custom text." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:195 +msgid "The style used for the middle portion of the custom text." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:204 +msgid "The style used for the last portion of the custom text." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:218 +msgid "Custom Text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Desbrowser.py:67 +#, fuzzy, python-format +msgid "Descendant Browser: %s" +msgstr "子孙图" + +#: ../src/plugins/Desbrowser.py:96 +#, fuzzy +msgid "Descendant Browser tool" +msgstr "子孙图" + +#: ../src/plugins/Desbrowser.py:160 +msgid "Interactive descendant browser" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Desbrowser.py:164 +msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DescendChart.py:136 +#, fuzzy, python-format +msgid "Descendant Chart for %s" +msgstr "子孙图" + +#: ../src/plugins/DescendChart.py:423 ../src/plugins/FanChart.py:400 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:461 +msgid "Generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DescendChart.py:463 +#, fuzzy +msgid "Descendant Chart" +msgstr "子孙图" + +#: ../src/plugins/DescendChart.py:467 +msgid "Produces a graphical descendant tree chart" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DescendReport.py:126 +#, fuzzy, python-format +msgid "b. %(birth_date)s - %(place)s" +msgstr " 生于 %s %s." + +#: ../src/plugins/DescendReport.py:131 +#, fuzzy, python-format +msgid "b. %(birth_date)s" +msgstr " 生于 %s %s." + +#: ../src/plugins/DescendReport.py:139 +#, python-format +msgid "d. %(death_date)s - %(place)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DescendReport.py:144 +#, python-format +msgid "d. %(death_date)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DescendReport.py:179 +#, python-format +msgid "sp. %(spouse)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DescendReport.py:234 +#, python-format +msgid "The style used for the level %d display." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DescendReport.py:243 +#, python-format +msgid "The style used for the spouse level %d display." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DescendReport.py:258 +msgid "Descendant Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DescendReport.py:260 +msgid "Generates a list of descendants of the active person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:151 +#, python-format +msgid "Ancestral Report for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:226 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:253 +#, python-format +msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:272 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:299 +#, python-format +msgid "Notes for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:281 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:311 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:309 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:340 +#, python-format +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:288 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:316 +#, python-format +msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:321 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:348 +#, python-format +msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:328 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:354 +#, python-format +msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:334 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:359 +#, python-format +msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:339 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:364 +#, python-format +msgid "%(event_name)s: " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:424 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#, python-format +msgid "Children of %s and %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:545 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:571 +msgid "Endnotes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:723 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:753 +msgid "The style used for the children list title." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:763 +msgid "The style used for the children list." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:786 +msgid "The style used for the first personal entry." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:766 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:796 +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:806 +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:793 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:823 +msgid "The basic style used for the endnotes text display." +msgstr "" + +#. Full date usage +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:803 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:833 +msgid "Use full dates instead of only the year" +msgstr "" + +#. Children List +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:807 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837 +msgid "List children" +msgstr "子女名单" + +#. Print notes +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:811 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:841 +msgid "Include notes" +msgstr "" + +#. Print nickname +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:815 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:845 +msgid "Use nickname for common name" +msgstr "" + +#. Replace missing Place with ___________ +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:819 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:849 +msgid "Replace missing places with ______" +msgstr "" + +#. Replace missing dates with __________ +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:823 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:853 +msgid "Replace missing dates with ______" +msgstr "" + +#. Add "Died at the age of NN" in text +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:827 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:857 +msgid "Compute age" +msgstr "" + +#. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:831 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:861 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "" + +#. Add descendant reference in child list +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:835 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:865 +msgid "Add descendant reference in child list" +msgstr "" + +#. Add photo/image reference +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:839 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:869 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "" + +#. Print alternative names +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:873 +msgid "Include alternative names" +msgstr "" + +#. Print events +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:847 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 +msgid "Include events" +msgstr "" + +#. Print sources +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:851 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:881 +msgid "Include sources" +msgstr "" + +#. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. +#. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use +#. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:858 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:859 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:860 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:861 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:862 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:892 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:893 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:894 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:895 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:896 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:897 +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "注释(_C):" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:864 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:865 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:866 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:867 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:868 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:898 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:899 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:900 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:901 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:902 ../src/plugins/FamilyGroup.py:823 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:824 ../src/plugins/FamilyGroup.py:825 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:826 ../src/plugins/FamilyGroup.py:827 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:828 ../src/plugins/FamilyGroup.py:829 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:830 +msgid "Include" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:869 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:870 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:903 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:904 +#, fuzzy +msgid "Missing information" +msgstr "家庭信息" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 +msgid "Detailed Ancestral Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:903 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:937 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:608 ../src/plugins/Summary.py:180 +msgid "Beta" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:904 +msgid "Produces a detailed ancestral report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:182 +#, python-format +msgid "Descendant Report for %(person_name)s" +msgstr "" + +#. Print Spouses +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:885 +msgid "Include spouses" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:936 +msgid "Detailed Descendant Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:938 +msgid "Produces a detailed descendant report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Eval.py:59 ../src/plugins/Eval.py:129 +msgid "Python evaluation window" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Eval.py:133 +msgid "Provides a window that can evaluate python code" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/EventCmp.py:158 +msgid "Event comparison filter selection" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/EventCmp.py:183 +#, fuzzy +msgid "Filter selection" +msgstr "删除所选名字" + +#: ../src/plugins/EventCmp.py:183 +#, fuzzy +msgid "Event Comparison tool" +msgstr "比较事件" + +#: ../src/plugins/EventCmp.py:196 ../src/plugins/EventCmp.py:315 +msgid "Comparing events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/EventCmp.py:197 +#, fuzzy +msgid "Selecting people" +msgstr "所有人" + +#: ../src/plugins/EventCmp.py:209 +msgid "No matches were found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/EventCmp.py:259 ../src/plugins/EventCmp.py:282 +#, fuzzy +msgid "Event Comparison Results" +msgstr "比较事件" + +#: ../src/plugins/EventCmp.py:269 +#, fuzzy +msgid " Date" +msgstr "日期" + +#. This won't be shown in a tree +#: ../src/plugins/EventCmp.py:271 +#, fuzzy +msgid " Place" +msgstr "地点" + +#: ../src/plugins/EventCmp.py:316 +msgid "Building data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/EventCmp.py:407 +#, fuzzy +msgid "Select filename" +msgstr "删除所选名字" + +#: ../src/plugins/EventCmp.py:476 +msgid "Compare individual events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/EventCmp.py:480 +msgid "" +"Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " +"that can be applied to the database to find similar events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:239 +#, fuzzy, python-format +msgid "Marriage of %s" +msgstr "婚姻" + +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:257 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:259 +#, fuzzy, python-format +msgid "Birth of %s" +msgstr "亲生" + +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:269 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:271 +#, python-format +msgid "Death of %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:324 +#, python-format +msgid "Anniversary: %s" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:347 +msgid "vCalendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:348 +msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:349 +msgid "vCalendar export options" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:262 +msgid "vCard" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:263 +msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:264 +msgid "vCard export options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:391 ../src/plugins/FamilyGroup.py:428 +#, fuzzy +msgid "Marriage:" +msgstr "婚姻" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:509 +msgid "acronym for male|M" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:511 +msgid "acronym for female|F" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:513 +#, python-format +msgid "%dU" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:607 +#, python-format +msgid "Family Group Report - Generation %d" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:609 ../src/plugins/FamilyGroup.py:658 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:909 +msgid "Family Group Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:616 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1802 +msgid "Husband" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:625 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1804 +msgid "Wife" +msgstr "" + +#. Missing Info +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:786 +msgid "Print fields for missing information" +msgstr "" + +#. Generations +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:790 +msgid "Generation numbers (recursive only)" +msgstr "" + +#. Parental Events +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:794 +#, fuzzy +msgid "Parent Events" +msgstr "父母" + +#. Parental Addresses +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:798 +#, fuzzy +msgid "Parent Addresses" +msgstr "地址" + +#. Parental Notes +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:802 +#, fuzzy +msgid "Parent Notes" +msgstr "父母" + +#. Parental Names +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:806 +#, fuzzy +msgid "Alternate Parent Names" +msgstr "别名" + +#. Parental Marriage +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:810 +#, fuzzy +msgid "Parent Marriage" +msgstr "婚姻" + +#. Relatives Dates +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:814 +msgid "Dates of Relatives (father, mother, spouse)" +msgstr "" + +#. Children Marriages +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:818 +#, fuzzy +msgid "Children Marriages" +msgstr "婚姻" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:822 +msgid "Recursive" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:831 +#, fuzzy +msgid "Missing Information" +msgstr "家庭信息" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:886 +msgid "The style used for the text related to the children." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:895 +msgid "The style used for the parent's name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:913 +msgid "" +"Creates a family group report, showing information on a set of parents and " +"their children." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:205 +#, python-format +msgid "%d Generation Fan Chart for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:402 +#, fuzzy +msgid "full circle" +msgstr "所有人" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:403 +msgid "half circle" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:404 +msgid "quarter circle" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:406 +msgid "Type of graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:408 +msgid "white" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:409 +msgid "generation dependent" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:411 +#, fuzzy +msgid "Background color" +msgstr "第二个人" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:413 +msgid "upright" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:414 +msgid "roundabout" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:416 +msgid "Orientation of radial texts" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:441 +msgid "The style used for the title." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:467 +msgid "Fan Chart" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:471 +msgid "Produces fan charts" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:79 +msgid "Postscript" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:80 +msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:81 +msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:82 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:83 +msgid "JPEG image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:84 +msgid "GIF image" +msgstr "" + +#. Last items tells whether strings need to be converted to Latin1 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:88 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "默认人(_D)" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:89 +msgid "Postscript / Helvetica" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:90 +msgid "Truetype / FreeSans" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:93 +msgid "B&W outline" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:94 +msgid "Colored outline" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:95 +msgid "Color fill" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:98 +msgid "Minimal size" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:99 +#, fuzzy +msgid "Fill the given area" +msgstr "姓" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:101 +msgid "Automatically use optimal number of pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:104 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:105 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:108 +msgid "Bottom, left" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:109 +msgid "Bottom, right" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:110 +msgid "Top, left" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:111 +msgid "Top, Right" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:112 +#, fuzzy +msgid "Right, bottom" +msgstr "跳到(_G)" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:113 +msgid "Right, top" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:114 +#, fuzzy +msgid "Left, bottom" +msgstr "跳到(_G)" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:115 +msgid "Left, top" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:118 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:119 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "亲生" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:122 +msgid "Descendants <- Ancestors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:123 +msgid "Descendants -> Ancestors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:124 +msgid "Descendants <-> Ancestors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:125 +msgid "Descendants - Ancestors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:134 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:257 +msgid "" +"Your data contains characters that cannot be converted to latin-1. These " +"characters were replaced with the question marks in the output. To get these " +"characters properly displayed, unselect latin-1 option and try again." +msgstr "" + +#. Content options tab +#: ../src/plugins/GraphViz.py:726 +msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:731 +msgid "" +"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " +"the graph labels." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:735 +msgid "Limit dates to years only" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:739 +msgid "" +"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " +"interval are shown." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:743 +msgid "Place/cause when no date" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:747 +msgid "" +"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " +"field (or cause field when blank place) will be used." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:755 +msgid "Include URLs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:759 +msgid "" +"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " +"generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " +"Web Site' report." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:765 +msgid "Include IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:769 +msgid "Include individual and family IDs." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:774 ../src/plugins/GraphViz.py:783 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:790 ../src/plugins/GraphViz.py:800 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:807 ../src/plugins/GraphViz.py:814 +msgid "GraphViz Options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:775 +msgid "Graph coloring" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:777 +msgid "" +"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " +"individual is unknown it will be shown with gray." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:784 +msgid "Arrowhead direction" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:786 +msgid "Choose the direction that the arrows point." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:791 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "家庭" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:793 +msgid "" +"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " +"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:798 +msgid "Output format/font requires text as latin-1" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:802 +msgid "" +"If text doesn't show correctly in report, use this. Required e.g. for " +"default font with PS output." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:805 +msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:809 +msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:812 +msgid "Show family nodes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:816 +msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:822 ../src/plugins/GraphViz.py:830 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:842 ../src/plugins/GraphViz.py:854 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:861 ../src/plugins/GraphViz.py:871 +#, fuzzy +msgid "Layout Options" +msgstr "文字报告" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:823 +msgid "Graph direction" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:825 +msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:831 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:833 +msgid "" +"Affects greatly how the graph is layed out on the page. Multiple pages " +"overrides the pages settings below." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:843 +msgid "Margin size" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:855 +msgid "Number of Horizontal Pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:857 +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"horizontally." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:862 +msgid "Number of Vertical Pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:864 +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"vertically." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:872 +msgid "Paging direction" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:874 +msgid "The order in which the graph pages are output." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:885 +msgid "Note to add to the graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:887 +msgid "This text will be added to the graph." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:891 +#, fuzzy +msgid "Note location" +msgstr "文化程度" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:893 +msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:900 +msgid "Note size (in points)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:902 +msgid "The size of note text, in points." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:954 ../src/plugins/GraphViz.py:1221 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1235 +msgid "Relationship Graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1198 +msgid "" +"Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " +"(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " +"many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto " +"http://www.graphviz.org" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1205 +msgid "" +"Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report " +"generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a " +"graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators " +"category." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:184 ../src/plugins/ImportvCard.py:152 +#, python-format +msgid "Import Complete: %d seconds" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:186 +#, fuzzy +msgid "GeneWeb import" +msgstr "产生报告" + +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:848 +#, fuzzy +msgid "GeneWeb files" +msgstr "生成网站" + +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:850 ../data/gramps.keys.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "GeneWeb" +msgstr "性别" + +#: ../src/plugins/ImportvCard.py:154 +#, fuzzy +msgid "vCard import" +msgstr "无法导入" + +#: ../src/plugins/ImportvCard.py:226 +#, fuzzy +msgid "vCard files" +msgstr "存档" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:131 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(date)s in %(place)s. " +msgstr " 生于 %s %s." + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:207 +msgid "Alternate Parents" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:292 +msgid "Marriages/Children" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:376 +msgid "Individual Facts" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:418 +#, python-format +msgid "Summary of %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:438 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:364 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:394 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:406 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1046 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1093 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1292 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1293 +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:439 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1294 +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:460 +msgid "Male" +msgstr "男" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:462 +msgid "Female" +msgstr "女" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:584 +msgid "Include Source Information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:617 +msgid "The style used for category labels." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:628 +msgid "The style used for the spouse's name." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:651 +msgid "Complete Individual Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:655 +msgid "Produces a complete report on the selected people." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Leak.py:61 +msgid "Uncollected Objects Tool" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Leak.py:95 +msgid "" +"Uncollected objects:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Leak.py:98 +msgid "No uncollected objects\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Leak.py:130 +msgid "Show uncollected objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Leak.py:134 +msgid "Provide a window listing all uncollected objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:63 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:134 ../src/plugins/FindDupes.py:691 +msgid "Find possible duplicate people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:146 ../src/plugins/Verify.py:281 +#, fuzzy +msgid "Tool settings" +msgstr "设置(_S)" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:146 +msgid "Find Duplicates tool" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:176 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:177 +msgid "No potential duplicate people were found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:183 +msgid "Find duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:184 +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:192 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:210 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:557 +msgid "Potential Merges" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:567 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:567 +msgid "First Person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:568 +msgid "Second Person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:576 +#, fuzzy +msgid "Merge candidates" +msgstr "合并且编辑(_E)" + +#: ../src/plugins/FindDupes.py:695 +msgid "" +"Searches the entire database, looking for individual entries that may " +"represent the same person." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:73 +msgid "Media Manager" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:77 +#, fuzzy +msgid "GRAMPS Media Manager" +msgstr "GRAMPS的主页(_H)" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:79 +#, fuzzy +msgid "Selecting operation" +msgstr "所有人" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:101 +msgid "" +"This tool allows batch operations on media objects stored in GRAMPS. An " +"important distinction must be made between a GRAMPS media object and its " +"file.\n" +"\n" +"The GRAMPS media object is a collection of data about the media object file: " +"its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, " +"etc. These data do not include the file itself.\n" +"\n" +"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard " +"drive. These files are not managed by GRAMPS and are not included in the " +"GRAMPS database. The GRAMPS database only stores the path and file names.\n" +"\n" +"This tool allows you to only modify the records within your GRAMPS database. " +"If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, " +"outside of GRAMPS. Then you can adjust the paths using this tool so that the " +"media objects store the correct file locations." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:243 +msgid "Affected path" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:252 +msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:283 +msgid "Operation succesfully finished." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:285 +msgid "" +"The operation you requested has finished successfully. You may press OK " +"button now to continue." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:288 +#, fuzzy +msgid "Operation failed" +msgstr "打开文件" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:290 +msgid "" +"There was an error while performing the requested operation. You may try " +"starting the tool again." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:327 +#, python-format +msgid "" +"The following action is to be performed:\n" +"\n" +"Operation:\t%s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:400 +msgid "Replace _substrings in the path" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:401 +msgid "" +"This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " +"with another substring. This can be useful when you move your media files " +"from one directory to another" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:407 +msgid "Replace substring settings" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:419 +#, fuzzy +msgid "_Replace:" +msgstr "地点(_P):" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "_With:" +msgstr "亲生" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:442 +#, python-format +msgid "" +"The following action is to be performed:\n" +"\n" +"Operation:\t%s\n" +"Replace:\t\t%s\n" +"With:\t\t%s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:483 +msgid "Convert paths from relative to _absolute" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:484 +msgid "" +"This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. An " +"absolute path allows to fix the file location while moving the database." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:520 +msgid "Convert paths from absolute to r_elative" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:521 +msgid "" +"This tool allows converting absolute media paths to the relative ones. A " +"relative path allows to tie the file location to that of the database." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:607 +msgid "Media manager" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/MediaManager.py:611 +msgid "Manages batch operations on media files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:101 +#, fuzzy +msgid "Modern" +msgstr "母亲" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:102 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 +#, fuzzy +msgid "Antique" +msgstr "属性" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 +msgid "Tranquil" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 +msgid "Sharp" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +msgid "No style sheet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 +msgid "Unicode (recommended)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:244 +#, python-format +msgid "© %(year)d %(person)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:305 +#, python-format +msgid "" +"Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:328 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1027 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1029 +#, fuzzy +msgid "Introduction" +msgstr "文化程度" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:329 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:947 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:948 +#, fuzzy +msgid "Surnames" +msgstr "来源" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:330 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:569 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:576 ../src/plugins/Summary.py:110 +msgid "Individuals" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:336 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1246 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1249 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:338 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1269 +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "县/郡" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:418 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1863 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "已婚" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:430 +msgid "Weblinks" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:572 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their last names. Selecting the person's name will take you to that " +"person's individual page." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:579 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:965 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:967 ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:605 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:655 +msgid "restricted" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:633 +#, python-format +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's " +"individual page." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:681 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:689 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:962 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:750 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:876 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1171 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1596 +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:758 +#, fuzzy +msgid "Postal Code" +msgstr "邮编:" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:822 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:823 +#, python-format +msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:827 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:864 +msgid "The file has been moved or deleted" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:880 +msgid "MIME type" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:908 +#, fuzzy +msgid "Missing media object" +msgstr "媒体物件" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:951 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:953 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:956 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:969 +#, fuzzy +msgid "Number of people" +msgstr "子女数" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1124 +msgid "" +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " +"page." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1173 +#, fuzzy +msgid "Publication information" +msgstr "家庭信息" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1203 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " +"page." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1449 +#, fuzzy +msgid "Ancestors" +msgstr "祖先图" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1501 +#, fuzzy +msgid "Source References" +msgstr "首选项(_N)" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1524 +#, fuzzy +msgid "Confidence" +msgstr "可靠程度:" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1631 ../src/plugins/PatchNames.py:229 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:56 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1777 +msgid "Families" +msgstr "家庭" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1806 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1808 +#, fuzzy +msgid "Partner" +msgstr "父母" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1941 +#, python-format +msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1943 +#, python-format +msgid "%(description)s,  %(date)s  " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1947 +#, python-format +msgid "%(date)s  at  %(place)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2032 +#, python-format +msgid "Neither %s nor %s are directories" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2039 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2043 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2056 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2060 +#, python-format +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2066 +msgid "Invalid file name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2067 +msgid "The archive file must be a file, not a directory" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 +#, fuzzy +msgid "Generate HTML reports" +msgstr "产生报告" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2125 +#, fuzzy +msgid "Filtering" +msgstr "过滤器(_F)" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2132 +msgid "Applying privacy filter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2140 +msgid "Filtering living people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2169 +msgid "Creating individual pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2193 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2215 +msgid "Creating source pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2228 +#, fuzzy +msgid "Creating place pages" +msgstr "创建新地址" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2242 +msgid "Creating media pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2333 +#, fuzzy +msgid "My Family Tree" +msgstr "家族前缀:" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2386 +msgid "Do not include records marked private" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2387 +msgid "Restrict information on living people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2388 +msgid "Years to restrict from person's death" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2389 +msgid "Web site title" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2390 +msgid "File extension" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2391 +msgid "Publisher contact/Note ID" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2392 +msgid "Include images and media objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2393 +msgid "Include download page" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2394 +msgid "Include ancestor graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2412 +msgid "Suppress GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2453 +msgid "Standard copyright" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2454 +#, fuzzy +msgid "Creative Commons - By attribution" +msgstr "创建新属性" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2455 +msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2456 +msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2457 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2458 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2459 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2460 +msgid "No copyright notice" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2494 +msgid "Character set encoding" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2495 +msgid "Stylesheet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2496 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2497 +#, fuzzy +msgid "Ancestor graph generations" +msgstr "祖先图" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2500 +msgid "Page Generation" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 +msgid "Home Media/Note ID" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2528 +msgid "Introduction Media/Note ID" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2531 +msgid "HTML user header" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2532 +msgid "HTML user footer" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2537 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2603 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 +msgid "Generate Web Site" +msgstr "生成网站" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2633 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2645 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:264 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2654 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:262 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 ../src/ReportBase/_Constants.py:55 +msgid "Web Page" +msgstr "网页" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2670 +msgid "Target Directory" +msgstr "目标目录" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2874 +#, fuzzy +msgid "Narrative Web Site" +msgstr "生成网站" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2878 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/PatchNames.py:91 +msgid "Name and title extraction tool" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/PatchNames.py:106 +msgid "Extracting information from names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/PatchNames.py:107 +msgid "Analyzing names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/PatchNames.py:166 +msgid "No titles or nicknames were found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/PatchNames.py:219 +msgid "Bulding display" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/PatchNames.py:253 ../src/plugins/PatchNames.py:265 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/PatchNames.py:326 ../src/plugins/PatchNames.py:356 +msgid "Extract information from names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/PatchNames.py:360 +msgid "" +"Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " +"surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:76 +#, python-format +msgid "Could not create temporary directory %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:80 +#, python-format +msgid "Temporary directory %s is not writable" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:93 +#, python-format +msgid "Error extracting into %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:118 +#, fuzzy +msgid "GRAMPS packages" +msgstr "GRAMPS的主页(_H)" + +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:120 ../data/gramps.keys.in.h:4 +#: ../data/gramps.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "GRAMPS package" +msgstr "GRAMPS的主页(_H)" + +#: ../src/plugins/Rebuild.py:80 +msgid "Rebuilding Secondary Indices" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Rebuild.py:87 +msgid "Secondary indices rebuilt" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Rebuild.py:88 +msgid "All secondary indices have been rebuilt." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Rebuild.py:122 +msgid "Rebuild secondary indices" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Rebuild.py:126 +msgid "Rebuilds secondary indices" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:69 +#, fuzzy +msgid "Cause of Death" +msgstr "死亡原因" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:88 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:627 +#, fuzzy +msgid "Active person has not been set" +msgstr "当前人的父母" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:89 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 +msgid "You must select an active person for this tool to work properly." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:101 +#, python-format +msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:105 +#, fuzzy, python-format +msgid "Relationship to %(person_name)s" +msgstr "与母亲的关系" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:142 +#, fuzzy +msgid "Relationship Calculator tool" +msgstr "与母亲的关系:" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:166 +#, python-format +msgid "Their common ancestor is %s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:172 +#, python-format +msgid "Their common ancestors are %s and %s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:176 +msgid "Their common ancestors are: " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:196 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s and %s are the same person." +msgstr "将%s设为默认人" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:198 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:201 +#, python-format +msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:231 +msgid "Relationship calculator" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:235 +msgid "Calculates the relationship between two people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:61 +msgid "Reordering GRAMPS IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:69 +msgid "Reordering People IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:80 +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:90 +#, fuzzy +msgid "Reordering Event IDs" +msgstr "媒体物件" + +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:100 +#, fuzzy +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "媒体物件" + +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:110 +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:120 +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:130 +#, fuzzy +msgid "Reordering Repository IDs" +msgstr "媒体物件" + +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:145 ../src/plugins/ReorderIds.py:226 +msgid "Reorder GRAMPS IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:193 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:230 +msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:128 +msgid "Title of the Book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:129 +msgid "Subtitle of the Book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:165 +#, python-format +msgid "Copyright %d %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 +msgid "book|Title" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "州/省" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "收养" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 +msgid "From gallery..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:190 +msgid "From file..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:208 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "男" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:208 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:349 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#, fuzzy +msgid "Select an Object" +msgstr "选择一个图像" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:276 +msgid "The style used for the subtitle." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:286 +msgid "The style used for the footer." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:300 +#, fuzzy +msgid "Title Page" +msgstr "网页" + +#: ../src/plugins/SoundGen.py:59 +msgid "SoundEx code generator" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/SoundGen.py:144 +msgid "Generate SoundEx codes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/SoundGen.py:148 +msgid "Generates SoundEx codes for names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:75 +msgid "Item count" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:79 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "亲生" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:80 ../src/plugins/StatisticsChart.py:171 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:493 +msgid "Men" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:81 ../src/plugins/StatisticsChart.py:173 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:495 +#, fuzzy +msgid "Women" +msgstr "首页" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:96 +msgid "person|Title" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:100 +msgid "Forename" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:104 +#, fuzzy +msgid "Birth year" +msgstr "出生日期" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:106 +#, fuzzy +msgid "Death year" +msgstr "死亡日期" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:108 +#, fuzzy +msgid "Birth month" +msgstr "出生日期" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:110 +#, fuzzy +msgid "Death month" +msgstr "死亡日期" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:112 +#, fuzzy +msgid "Birth place" +msgstr "出生日期" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:114 +#, fuzzy +msgid "Death place" +msgstr "死亡日期" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:116 +#, fuzzy +msgid "Marriage place" +msgstr "结婚证" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:118 +#, fuzzy +msgid "Number of relationships" +msgstr "祖先的数目" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:120 +msgid "Age when first child born" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:122 +msgid "Age when last child born" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:124 +#, fuzzy +msgid "Number of children" +msgstr "子女数" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:126 +#, fuzzy +msgid "Age at marriage" +msgstr "婚姻" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:128 +#, fuzzy +msgid "Age at death" +msgstr "死亡日期" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:130 ../src/RelLib/_AttributeType.py:59 +msgid "Age" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:132 +#, fuzzy +msgid "Event type" +msgstr "事件类型(_E):" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:146 +msgid "(Preferred) title missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:155 +msgid "(Preferred) forename missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:164 +msgid "(Preferred) surname missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:174 +#, fuzzy +msgid "Gender unknown" +msgstr "未知" + +#. inadequate information +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:183 ../src/plugins/StatisticsChart.py:192 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:298 +msgid "Date(s) missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:201 ../src/plugins/StatisticsChart.py:215 +#, fuzzy +msgid "Place missing" +msgstr "地点" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:223 +msgid "Already dead" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:230 +msgid "Still alive" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:240 ../src/plugins/StatisticsChart.py:252 +#, fuzzy +msgid "Events missing" +msgstr "比较事件" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:260 ../src/plugins/StatisticsChart.py:268 +#, fuzzy +msgid "Children missing" +msgstr "子女" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:287 +#, fuzzy +msgid "Birth missing" +msgstr "出生名" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:388 +msgid "Personal information missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:505 +msgid "Statistics Charts" +msgstr "" + +#. extract requested items from the database and count them +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:508 +msgid "Collecting data..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:513 +msgid "Sorting data..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:523 +#, python-format +msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:525 +#, python-format +msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:647 +msgid "Saving charts..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 ../src/plugins/StatisticsChart.py:720 +#, python-format +msgid "%s (persons):" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:813 +msgid "The style used for the items and values." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:869 +msgid "Select how the statistical data is sorted." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:870 +msgid "Sort chart items by" +msgstr "" + +#. sorting order +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:873 +msgid "Check to reverse the sorting order." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:874 +msgid "Sort in reverse order" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:893 +msgid "" +"Select year range within which people need to be born to be selected for " +"statistics." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:894 +msgid "People born between" +msgstr "" + +#. include people without known birth year? +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:898 +msgid "" +"Check this if you want people who have no known birth date or year to be " +"accounted also in the statistics." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:899 +msgid "Include people without known birth years" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:911 +msgid "Select which genders are included into statistics." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:912 +msgid "Genders included" +msgstr "" + +#. max. pie item selection +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:915 +msgid "" +"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:919 +msgid "Max. items for a pie" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:938 +msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:939 ../src/plugins/StatisticsChart.py:944 +msgid "Charts" +msgstr "" + +#. Note about children +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:943 +msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:972 +msgid "Statistics Chart" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:976 +msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:112 +msgid "Number of individuals" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:113 ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 +msgid "Males" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:114 ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 +msgid "Females" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:115 +msgid "Individuals with incomplete names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:116 +msgid "Individuals missing birth dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:117 +msgid "Disconnected individuals" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:118 +msgid "Family Information" +msgstr "家庭信息" + +#: ../src/plugins/Summary.py:120 +msgid "Number of families" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:121 +msgid "Unique surnames" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:122 +msgid "Media Objects" +msgstr "媒体物件" + +#: ../src/plugins/Summary.py:124 +msgid "Individuals with media objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:125 +msgid "Total number of media object references" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:126 +msgid "Number of unique media objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:127 +msgid "Total size of media objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:128 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:131 +msgid "Missing Media Objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Summary.py:145 +msgid "Database summary" +msgstr "数据库概要" + +#: ../src/plugins/Summary.py:179 +msgid "Summary of the database" +msgstr "数据库概要" + +#: ../src/plugins/Summary.py:181 +msgid "Provides a summary of the current database" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/TimeLine.py:92 +#, python-format +msgid "Timeline Graph for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/TimeLine.py:168 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:660 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:665 +msgid "Report could not be created" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/TimeLine.py:169 +msgid "The range of dates chosen was not valid" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/TimeLine.py:386 +msgid "The style used for the person's name." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/TimeLine.py:395 +msgid "The style used for the year labels." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/TimeLine.py:457 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/TimeLine.py:476 +msgid "Timeline Graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/TimeLine.py:480 +msgid "Generates a timeline graph." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Verify.py:210 +#, fuzzy +msgid "Database Verify tool" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/plugins/Verify.py:440 +#, fuzzy +msgid "Database Verification Results" +msgstr "检查数据库" + +#. Add ignore column +#: ../src/plugins/Verify.py:487 +msgid "Mark" +msgstr "" + +#. Add column with the warning text +#: ../src/plugins/Verify.py:498 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "父母" + +#: ../src/plugins/Verify.py:578 +msgid "_Show all" +msgstr "显示所有人(_S)" + +#: ../src/plugins/Verify.py:588 ../src/plugins/verify.glade.h:22 +msgid "_Hide marked" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Verify.py:840 +msgid "Baptism before birth" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Verify.py:854 +msgid "Death before baptism" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Verify.py:868 +msgid "Burial before birth" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Verify.py:882 +msgid "Burial before death" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Verify.py:896 +#, fuzzy +msgid "Death before birth" +msgstr "死亡日期" + +#: ../src/plugins/Verify.py:910 +#, fuzzy +msgid "Burial before baptism" +msgstr "用数字显示日期的格式" + +#: ../src/plugins/Verify.py:928 +#, fuzzy +msgid "Old age at death" +msgstr "死亡日期" + +#: ../src/plugins/Verify.py:939 +#, fuzzy +msgid "Unknown gender" +msgstr "未知" + +#: ../src/plugins/Verify.py:949 +msgid "Multiple parents" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Verify.py:966 +#, fuzzy +msgid "Married often" +msgstr "婚后名" + +#: ../src/plugins/Verify.py:985 +#, fuzzy +msgid "Old and unmarried" +msgstr "未婚" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1012 +#, fuzzy +msgid "Too many children" +msgstr "子女名单" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1027 +#, fuzzy +msgid "Same sex marriage" +msgstr "婚姻" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1037 +#, fuzzy +msgid "Female husband" +msgstr "女" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1047 +#, fuzzy +msgid "Male wife" +msgstr "男" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1063 +#, fuzzy +msgid "Husband and wife with the same surname" +msgstr "夫妇同姓: %s in family %s, and %s.\n" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1088 +#, fuzzy +msgid "Large age difference between spouses" +msgstr "夫妇同姓: %s in family %s, and %s.\n" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1119 +#, fuzzy +msgid "Marriage before birth" +msgstr "婚姻合同" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1150 +#, fuzzy +msgid "Marriage after death" +msgstr "婚姻合同" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1182 +#, fuzzy +msgid "Early marriage" +msgstr "婚姻" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1214 +#, fuzzy +msgid "Late marriage" +msgstr "婚姻" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1275 +#, fuzzy +msgid "Old father" +msgstr "其余" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1278 +#, fuzzy +msgid "Old mother" +msgstr "其余" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1320 +msgid "Young father" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1323 +msgid "Young mother" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1362 +msgid "Unborn father" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1365 +msgid "Unborn mother" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1404 +#, fuzzy +msgid "Dead father" +msgstr "死亡日期" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1407 +#, fuzzy +msgid "Dead mother" +msgstr "死亡日期" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1429 +#, fuzzy +msgid "Large year span for all children" +msgstr "首尾两个孩子相隔的最大年数" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1451 +#, fuzzy +msgid "Large age differences between children" +msgstr "连续两次生育相隔的最大年数" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1461 +msgid "Disconnected individual" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1474 +msgid "Verify the database" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1475 +msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WriteCD.py:55 +msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME are not installed" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WriteCD.py:75 +msgid "Export to CD" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WriteCD.py:114 ../src/plugins/WriteCD.py:159 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:164 ../src/plugins/WriteCD.py:177 +msgid "CD export preparation failed" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WriteCD.py:270 ../src/plugins/WritePkg.py:168 +#, python-format +msgid "" +"%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " +"may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " +"either remove the reference from the database, keep the reference to the " +"missing file, or select a new file." +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Register the plugin +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/WriteCD.py:320 +msgid "Export to CD (p_ortable XML)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WriteCD.py:321 +msgid "" +"Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD " +"Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be " +"completely portable across different machines and binary architectures." +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Register the plugin +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:311 +#, fuzzy +msgid "_Web Family Tree" +msgstr "姓" + +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:312 +#, fuzzy +msgid "Web Family Tree format." +msgstr "家庭信息" + +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:313 +msgid "Web Family Tree export options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:264 +#, fuzzy +msgid "No families matched by selected filter" +msgstr "编辑所选项" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:628 +msgid "G_eneWeb" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:629 +msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:630 +#, fuzzy +msgid "GeneWeb export options" +msgstr "产生报告" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Register the plugin +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/WritePkg.py:206 +msgid "GRAM_PS package (portable XML)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WritePkg.py:207 +msgid "" +"GRAMPS package is an archived XML database together with the media object " +"files." +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:83 +msgid "No description was provided" +msgstr "" + +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:69 +#, fuzzy +msgid "Unsupported" +msgstr "赞助" + +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:128 +msgid "_Apply" +msgstr "应用(_A)" + +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:264 +msgid "Report Selection" +msgstr "" + +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:265 ../src/glade/plugins.glade.h:4 +msgid "Select a report from those available on the left." +msgstr "" + +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:266 +#, fuzzy +msgid "_Generate" +msgstr "性别" + +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:266 +#, fuzzy +msgid "Generate selected report" +msgstr "产生报告" + +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:290 +msgid "Tool Selection" +msgstr "" + +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:291 +msgid "Select a tool from those available on the left." +msgstr "" + +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:292 ../src/plugins/verify.glade.h:24 +msgid "_Run" +msgstr "" + +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:293 +#, fuzzy +msgid "Run selected tool" +msgstr "运行工具" + +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:421 +#, fuzzy +msgid "Reload plugins" +msgstr "重载插件(_L)" + +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:422 +msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" +msgstr "" + +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:68 +msgid "Debug" +msgstr "调试" + +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:69 +msgid "Analysis and Exploration" +msgstr "分析与探索" + +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:70 +msgid "Database Processing" +msgstr "处理数据库" + +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:71 +#, fuzzy +msgid "Database Repair" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:72 +msgid "Revision Control" +msgstr "" + +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:73 +msgid "Utilities" +msgstr "小工具" + +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 +msgid "" +"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In " +"particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or " +"any changes made prior to it.\n" +"\n" +"If you think you may want to revert running this tool, please stop here and " +"backup your database." +msgstr "" + +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +msgid "_Proceed with the tool" +msgstr "" + +#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:57 +#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:129 +#, fuzzy +msgid "Plugin Status" +msgstr "显示插件状态(_S)" + +#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:79 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "文件(_F)" + +#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:82 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "合并(_M)" + +#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:94 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:98 +#, fuzzy +msgid "Fail" +msgstr "家庭" + +#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:105 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:117 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:102 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "移民" + +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:182 +#, python-format +msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" +msgstr "" + +#. Save Frame +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:335 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:248 +msgid "Document Options" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:346 +msgid "Center Person" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:358 +msgid "C_hange" +msgstr "" + +#. Styles Frame +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:371 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "州/省" + +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:375 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 +msgid "Style Editor" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:433 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. if self.page_breaks: +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:470 +msgid "Page break between generations" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:52 +msgid "Text Reports" +msgstr "文字报告" + +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:53 +msgid "Graphical Reports" +msgstr "图表报告" + +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:54 +#, fuzzy +msgid "Code Generators" +msgstr "产生报告" + +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:56 +msgid "View" +msgstr "查看" + +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:57 +msgid "Books" +msgstr "书册" + +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:62 +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "图表报告" + +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:107 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:131 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:108 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:136 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:179 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 +msgid "Custom Size" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:109 +#, python-format +msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:113 +#, python-format +msgid "%(report_name)s" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:207 +msgid "Paper Options" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:212 +msgid "HTML Options" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:258 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:290 +msgid "Output Format" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:355 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:363 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:380 ../src/glade/gramps.glade.h:177 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:367 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:372 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:393 +msgid "Page Count" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:420 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:444 +msgid "User Template" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:448 +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:487 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:513 +msgid "Permission problem" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:488 +#, python-format +msgid "" +"You do not have permission to write under the directory %s\n" +"\n" +"Please select another directory or correct the permissions." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:498 +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:499 +msgid "" +"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:501 +msgid "_Overwrite" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:502 +msgid "_Change filename" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:514 +#, python-format +msgid "" +"You do not have permission to create %s\n" +"\n" +"Please select another path or correct the permissions." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:628 +msgid "You must select an active person for this report to work properly." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_Report.py:97 +msgid "Progress Report" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_Report.py:97 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:56 +#, python-format +msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:57 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr " 生于 %s %s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:58 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr " 生于 %s %s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:61 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:62 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:63 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:69 +#, python-format +msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:70 +#, python-format +msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:71 +#, python-format +msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:74 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:75 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:76 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:82 +#, python-format +msgid "This person was born on %(birth_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:83 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was born on %(birth_date)s." +msgstr " 生于 %s %s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:84 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was born on %(birth_date)s." +msgstr " 生于 %s %s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:87 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:88 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:89 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:95 +#, python-format +msgid "This person was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:96 +#, python-format +msgid "He was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:97 +#, python-format +msgid "She was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:100 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:101 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:102 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:108 +#, python-format +msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:109 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:110 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:113 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:114 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:115 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:121 +#, fuzzy, python-format +msgid "This person was born in %(month_year)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:122 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was born in %(month_year)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:123 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was born in %(month_year)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:126 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:127 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:128 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:134 +#, python-format +msgid "This person was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:135 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was born in %(birth_place)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:136 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was born in %(birth_place)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:139 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:140 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:141 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:153 +#, python-format +msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:154 +#, python-format +msgid "" +"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:155 +#, python-format +msgid "" +"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:156 +#, python-format +msgid "" +"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:159 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:160 +#, python-format +msgid "" +"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:161 +#, python-format +msgid "" +"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:162 +#, python-format +msgid "" +"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:165 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:166 +#, python-format +msgid "" +"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:167 +#, python-format +msgid "" +"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:168 +#, python-format +msgid "" +"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:172 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:173 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " +"of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:174 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " +"of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:175 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " +"of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:178 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:179 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" +"d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:180 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" +"d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:181 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" +"d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:184 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:185 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" +"(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:186 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" +"(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:187 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" +"(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:194 +#, python-format +msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:195 +#, python-format +msgid "" +"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:196 +#, python-format +msgid "" +"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:197 +#, python-format +msgid "" +"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:200 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:201 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:202 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:203 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:206 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:207 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:208 +#, python-format +msgid "" +"She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:209 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:213 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:214 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:215 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:219 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:220 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:222 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:225 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:226 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:228 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:235 +#, python-format +msgid "This person died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:236 +#, python-format +msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:237 +#, python-format +msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:238 +#, python-format +msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:241 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:242 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:243 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:244 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:247 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:248 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:249 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:250 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:254 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:255 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:256 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:257 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:260 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:261 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:262 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:263 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:266 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:267 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:268 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:269 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:276 +#, python-format +msgid "This person died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:277 +#, python-format +msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:278 +#, python-format +msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:279 +#, python-format +msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:282 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:283 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:284 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:285 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:288 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:289 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:290 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:291 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:295 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:296 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:297 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:298 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:301 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:302 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:303 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:304 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:307 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:308 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:309 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:310 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:317 +#, python-format +msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:318 +#, python-format +msgid "" +"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:319 +#, python-format +msgid "" +"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:320 +#, python-format +msgid "" +"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " +"days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:323 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:324 +#, python-format +msgid "" +"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:325 +#, python-format +msgid "" +"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:326 +#, python-format +msgid "" +"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:329 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:330 +#, python-format +msgid "" +"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:331 +#, python-format +msgid "" +"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:332 +#, python-format +msgid "" +"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:336 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:337 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " +"of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:338 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " +"of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:339 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " +"of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:342 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:343 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" +"d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:344 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" +"d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:345 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" +"d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:348 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:349 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" +"(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:350 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" +"(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:351 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" +"(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:358 +#, python-format +msgid "This person died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:359 +#, python-format +msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:360 +#, python-format +msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:361 +#, python-format +msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:364 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:365 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:366 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:367 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:370 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:371 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:372 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:373 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:377 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:378 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:379 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:380 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:383 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:384 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:385 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:386 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:389 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:390 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:391 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:392 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:400 +#, python-format +msgid "This person died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:401 +#, python-format +msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:402 +#, python-format +msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:403 +#, python-format +msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:406 +#, python-format +msgid "He died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:407 +#, python-format +msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:408 +#, python-format +msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:409 +#, python-format +msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:412 +#, python-format +msgid "She died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:413 +#, python-format +msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:414 +#, python-format +msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:415 +#, python-format +msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:419 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:420 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:421 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:422 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:425 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:426 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:427 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:428 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:431 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:432 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:433 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:434 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:442 +#, python-format +msgid "This person died at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:443 +#, python-format +msgid "This person died at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:444 +#, python-format +msgid "This person died at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:448 +#, python-format +msgid "He died at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:449 +#, python-format +msgid "He died at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:450 +#, python-format +msgid "He died at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:454 +#, python-format +msgid "She died at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:455 +#, python-format +msgid "She died at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:456 +#, python-format +msgid "She died at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:461 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:462 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:463 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:467 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:468 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:469 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:473 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:474 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:475 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:488 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:489 +#, python-format +msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:492 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:493 +#, python-format +msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:496 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:497 +#, python-format +msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:503 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:504 +#, python-format +msgid "He was buried on %(burial_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:507 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:508 +#, python-format +msgid "She was buried on %(burial_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:511 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:512 +#, python-format +msgid "This person was buried on %(burial_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:518 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:519 +#, python-format +msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:522 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:523 +#, python-format +msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:526 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:527 +#, python-format +msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:533 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:534 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was buried in %(month_year)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:537 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:538 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was buried in %(month_year)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:541 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:542 +#, python-format +msgid "This person was buried in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:548 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:549 +#, python-format +msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:552 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:553 +#, python-format +msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:556 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:557 +#, python-format +msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:563 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:564 +#, python-format +msgid "He was buried %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:567 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:568 +#, python-format +msgid "She was buried %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:571 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:572 +#, python-format +msgid "This person was buried %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:578 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:579 +#, python-format +msgid "He was buried in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:582 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:583 +#, python-format +msgid "She was buried in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:586 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:587 +#, python-format +msgid "This person was buried in %(burial_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:593 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:594 +msgid "He was buried." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:597 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:598 +msgid "She was buried." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:601 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:602 +msgid "This person was buried." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:614 +#, python-format +msgid "" +"This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:615 +#, python-format +msgid "" +"This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:616 +#, python-format +msgid "" +"This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:619 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:620 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:621 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:624 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:625 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:626 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:632 +#, python-format +msgid "" +"This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:633 +#, python-format +msgid "" +"This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)" +"s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:634 +#, python-format +msgid "" +"This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)" +"s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:637 +#, python-format +msgid "" +"He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:638 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:639 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:642 +#, python-format +msgid "" +"She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:643 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:644 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:650 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:651 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:652 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:655 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:656 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:657 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:660 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:661 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:662 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:668 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:669 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:670 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:673 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:674 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:675 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:678 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:679 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:680 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:685 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:686 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:687 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:691 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:692 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:693 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:697 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:698 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:699 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:703 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:704 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:705 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:717 +#, python-format +msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:718 +#, python-format +msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:721 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:722 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:727 +#, python-format +msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:728 +#, python-format +msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:731 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:732 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:737 +#, python-format +msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:738 +#, python-format +msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:741 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:742 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:750 +#, python-format +msgid "This person is the child of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:751 +#, python-format +msgid "This person was the child of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:754 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:755 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:760 +#, python-format +msgid "He is the son of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:761 +#, python-format +msgid "He was the son of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:764 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:765 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:770 +#, python-format +msgid "She is the daughter of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:771 +#, python-format +msgid "She was the daughter of %(father)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:774 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:775 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:783 +#, python-format +msgid "This person is the child of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:784 +#, python-format +msgid "This person was the child of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:787 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:788 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:793 +#, python-format +msgid "He is the son of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:794 +#, python-format +msgid "He was the son of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:797 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:798 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:803 +#, python-format +msgid "She is the daughter of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:804 +#, python-format +msgid "She was the daughter of %(mother)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:807 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." +msgstr " 生于%s年。" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:819 +#, fuzzy +msgid "unmarried" +msgstr "未婚" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:820 +msgid "civil union" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:822 ../src/glade/mergedata.glade.h:10 +msgid "Other" +msgstr "其余" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1377 +msgid "He" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1379 +msgid "She" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1413 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1417 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1422 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1426 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1431 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1435 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1440 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1444 +#, python-format +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1450 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1454 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1459 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " +"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1463 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1468 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1471 +#, python-format +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1475 +#, python-format +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1478 +#, python-format +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1484 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1497 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1502 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1506 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1511 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1515 +#, python-format +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1521 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " +"and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1525 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " +"and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1530 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " +"and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1534 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1539 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1542 +#, python-format +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1546 +#, python-format +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1549 +#, python-format +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1680 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1682 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1684 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1687 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1709 +#, python-format +msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1689 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1713 +#, python-format +msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1691 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1711 +#, python-format +msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1694 +#, python-format +msgid "He had relationship with %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1696 +#, python-format +msgid "She had relationship with %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1698 +#, python-format +msgid "This person had relationship with %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1702 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1704 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1706 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1716 +#, python-format +msgid "He also had relationship with %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1718 +#, python-format +msgid "She also had relationship with %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1720 +#, python-format +msgid "This person also had relationship with %(spouse)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2063 +#, python-format +msgid "" +"Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2066 +#, python-format +msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2070 +#, python-format +msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2073 +#, python-format +msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2077 +#, python-format +msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2080 +#, python-format +msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2083 +#, python-format +msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2085 +#, python-format +msgid "Born: %(birth_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2090 +#, python-format +msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2093 +#, python-format +msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2097 +#, python-format +msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2100 +#, python-format +msgid "Born: %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2104 +#, python-format +msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2106 +#, python-format +msgid "Died: %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2109 +#, python-format +msgid "Died: %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85 +msgid "Document Styles" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:135 +msgid "Error saving stylesheet" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:201 +msgid "Style editor" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:205 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:236 +msgid "No description available" +msgstr "" + +#. ----------------------------------------------------------------------- +#. +#. Initialization +#. +#. ----------------------------------------------------------------------- +#: ../src/ReportBase/_TemplateParser.py:88 +msgid "Default Template" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_TemplateParser.py:89 +msgid "User Defined Template" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:49 +msgid "Caste" +msgstr "种姓" + +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:51 +msgid "Identification Number" +msgstr "身份证号" + +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:52 +msgid "National Origin" +msgstr "出生国" + +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:53 ../src/RelLib/_AttributeType.py:55 +msgid "Number of Children" +msgstr "子女数" + +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:54 +msgid "Social Security Number" +msgstr "社会安全号" + +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:58 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:60 +#, fuzzy +msgid "Father's Age" +msgstr "父亲" + +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:61 +#, fuzzy +msgid "Mother's Age" +msgstr "母亲" + +#: ../src/RelLib/_Date.py:112 +msgid "Gregorian" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_Date.py:113 +msgid "Julian" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_Date.py:114 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯莱" + +#: ../src/RelLib/_Date.py:115 +msgid "French Republican" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_Date.py:116 +msgid "Persian" +msgstr "波斯历" + +#: ../src/RelLib/_Date.py:117 +msgid "Islamic" +msgstr "伊斯兰历" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:90 ../src/RelLib/_EventType.py:85 +msgid "Baptism" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:91 +#, fuzzy +msgid "Endowment" +msgstr "订婚" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:92 ../src/RelLib/_EventType.py:93 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:93 +#, fuzzy +msgid "Sealed to Parents" +msgstr "默认人(_D)" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:94 +#, fuzzy +msgid "Sealed to Spouse" +msgstr "删除配偶(_r)" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:98 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "关系" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:99 +msgid "BIC" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:100 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:102 +msgid "Cleared" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:103 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:104 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:105 +msgid "Infant" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:106 +msgid "Pre-1970" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:107 +#, fuzzy +msgid "Qualified" +msgstr "限制:" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:108 +msgid "DNS/CAN" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:109 +msgid "Stillborn" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:110 +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:111 +#, fuzzy +msgid "Uncleared" +msgstr "未婚" + +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:46 +#, fuzzy +msgid "Library" +msgstr "二月" + +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:47 +msgid "Cemetery" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:48 +#, fuzzy +msgid "Church" +msgstr "教区" + +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:49 +msgid "Archive" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:50 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:51 +#, fuzzy +msgid "Web site" +msgstr "网页" + +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:52 +#, fuzzy +msgid "Bookstore" +msgstr "书册" + +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:53 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:54 +#, fuzzy +msgid "Safe" +msgstr "存档" + +#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:39 +msgid "Civil Union" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:40 +msgid "Unmarried" +msgstr "未婚" + +#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:41 +msgid "Married" +msgstr "已婚" + +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:41 +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "电子邮件:" + +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:42 +#, fuzzy +msgid "Web Home" +msgstr "首页" + +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:43 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:44 +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_NameType.py:40 +msgid "Also Known As" +msgstr "又名" + +#: ../src/RelLib/_NameType.py:41 +msgid "Birth Name" +msgstr "出生名" + +#: ../src/RelLib/_NameType.py:42 +msgid "Married Name" +msgstr "婚后名" + +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:43 ../src/RelLib/_EventType.py:81 +msgid "Adopted" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:44 +msgid "Stepchild" +msgstr "继子女" + +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:45 +msgid "Sponsored" +msgstr "赞助" + +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:46 +msgid "Foster" +msgstr "收养" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:49 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:50 ../src/plugins/book.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Book" +msgstr "书册" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:51 +msgid "Card" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:52 +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:53 +#, fuzzy +msgid "Fiche" +msgstr "文件(_F)" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:54 +#, fuzzy +msgid "Film" +msgstr "文件(_F)" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:55 +msgid "Magazine" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:56 +msgid "Manuscript" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:57 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:58 +msgid "Newspaper" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:59 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:60 +msgid "Tombstone" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:61 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "查看" + +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:44 +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:45 +msgid "Clergy" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:46 +msgid "Celebrant" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:47 +msgid "Aide" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:48 +msgid "Bride" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:49 +msgid "Groom" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:50 +msgid "Witness" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:84 +msgid "Adult Christening" +msgstr "成年受洗" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:86 +msgid "Bar Mitzvah" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:87 +msgid "Bas Mitzvah" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:88 +msgid "Blessing" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:89 +msgid "Burial" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:90 +msgid "Cause Of Death" +msgstr "死亡原因" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:91 +msgid "Census" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:92 +msgid "Christening" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:94 +msgid "Cremation" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:95 +msgid "Degree" +msgstr "学位" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:96 +msgid "Education" +msgstr "文化程度" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:97 +msgid "Elected" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:98 +msgid "Emigration" +msgstr "移民" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:99 +msgid "First Communion" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:100 +msgid "Immigration" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:101 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:102 +msgid "Medical Information" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:103 +msgid "Military Service" +msgstr "服兵役" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:104 +msgid "Naturalization" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:105 +msgid "Nobility Title" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:106 +msgid "Number of Marriages" +msgstr "结婚次数" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:107 +msgid "Occupation" +msgstr "职业" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:108 +msgid "Ordination" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:109 +msgid "Probate" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:110 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:111 +msgid "Religion" +msgstr "宗教信仰" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:112 +msgid "Residence" +msgstr "居住地" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:113 +msgid "Retirement" +msgstr "退休" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:114 +msgid "Will" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:116 +msgid "Marriage Settlement" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:117 +msgid "Marriage License" +msgstr "结婚证" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:118 +msgid "Marriage Contract" +msgstr "婚姻合同" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:119 +#, fuzzy +msgid "Marriage Banns" +msgstr "结婚证" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:120 +msgid "Engagement" +msgstr "订婚" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:121 +msgid "Divorce" +msgstr "离婚" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:122 +msgid "Divorce Filing" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:123 +msgid "Annulment" +msgstr "" + +#: ../src/RelLib/_EventType.py:124 +#, fuzzy +msgid "Alternate Marriage" +msgstr "婚姻" + +#: ../src/Filters/_SearchBar.py:87 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s contains" +msgstr "相册" + +#: ../src/Filters/_SearchBar.py:90 +#, python-format +msgid "%s does not contain" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/_SearchBar.py:140 +msgid "Updating display..." +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:45 +#, fuzzy +msgid "Every object" +msgstr "所有人" + +#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:53 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HavePhotos.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:54 +#, fuzzy +msgid "General filters" +msgstr "产生报告" + +#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches every object in the database" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:46 +#, fuzzy +msgid "Attribute:" +msgstr "属性(_A):" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:47 +#, fuzzy +msgid "Objects with the " +msgstr "删除所选属性" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:48 +msgid "Matches objects with the given attribute of a particular value" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:44 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:46 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:83 +#, fuzzy +msgid "Event type:" +msgstr "事件类型(_E):" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:51 +msgid "Date:" +msgstr "日期" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:417 ../src/glade/gramps.glade.h:91 +msgid "Place:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:48 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:53 +msgid "Events matching parameters" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:54 +#, fuzzy +msgid "Matches events with particular parameters" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:45 +#, fuzzy +msgid "Event filters" +msgstr "事件编辑器" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:421 ../src/glade/edit_person.glade.h:15 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:46 +msgid "Object with " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:47 +msgid "Matches objects with a specified GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:44 +#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:49 +msgid "Regular expression:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:45 +msgid "Objects having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:46 +msgid "Matches objects whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43 +#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:45 +msgid "Substring:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:44 +msgid "Objects having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:45 +msgid "Matches objects whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:432 +msgid "Case sensitive:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:434 +msgid "Regular-Expression matching:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:47 +msgid "Objects with records containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:48 +msgid "Matches objects whose records contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:43 +msgid "Objects marked private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:44 +msgid "Matches objects that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:47 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:425 +msgid "Filter name:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:52 +msgid "Objects matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:53 +msgid "Matches objects macthed by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:50 +msgid "Objects with " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:51 +msgid "Matches objects whose GRAMPS ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:40 +msgid "Miscellaneous filters" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41 ../src/glade/rule.glade.h:19 +msgid "No description" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45 +msgid "Disconnected people" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:47 +msgid "" +"Matches people that have no family relationships to any other person in the " +"database" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:45 +msgid "Everyone" +msgstr "所有人" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches everyone in the database" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:43 +msgid "Families with incomplete events" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:44 +msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:84 +msgid "Personal attribute:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:46 +#, fuzzy +msgid "People with the personal " +msgstr "删除所选属性" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:47 +msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:49 +msgid "Matches people with birth data of a particular value" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:49 +msgid "People with a common ancestor with match" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:50 +msgid "" +"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:48 +msgid "Ancestral filters" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:47 +msgid "People with a common ancestor with " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:49 +msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:45 +msgid "People with complete records" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47 +msgid "Matches all people whose records are complete" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:49 +msgid "Matches people with death data of a particular value" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:45 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:81 +msgid "Personal event:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:49 +msgid "People with the personal " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:50 +msgid "Matches people with a personal event of a particular value" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:85 +msgid "Family attribute:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:46 +#, fuzzy +msgid "People with the family " +msgstr "删除所选属性" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:47 +msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:45 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:82 +msgid "Family event:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:53 +msgid "People with the family " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:54 +msgid "Matches people with a family event of a particular value" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasIdOf.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:46 +msgid "People with " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasIdOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:47 +msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:45 +msgid "Given name:" +msgstr "名" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:46 +msgid "Family name:" +msgstr "姓" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:47 +msgid "Suffix:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48 +#, fuzzy +msgid "person|Title:" +msgstr "称谓(_T):" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 +msgid "Matches people with a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 +msgid "People having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:45 +msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:43 +msgid "People having notes" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:44 +msgid "Matches people that have a note" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:42 +msgid "People having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:43 +msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:45 +msgid "Number of relationships:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:46 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:86 +msgid "Relationship type:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:47 +msgid "Number of children:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:48 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:49 +msgid "Matches people with a particular relationship" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:45 +#, fuzzy +msgid "Family filters" +msgstr "家庭" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:423 +#, fuzzy +msgid "Source ID:" +msgstr "来源" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:46 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:48 +msgid "Matches people who have a particular source" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:47 +msgid "People with records containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:48 +msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:46 +msgid "People with unknown gender" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:48 +msgid "Matches all people with unknown gender" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:44 +#, fuzzy +msgid "Adopted people" +msgstr "所有人" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:45 +msgid "Matches people who were adopted" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:43 +msgid "People with children" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:44 +msgid "Matches people who have children" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HavePhotos.py:43 +#, fuzzy +msgid "People with images" +msgstr "选择一个图像" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HavePhotos.py:44 +msgid "Matches people with images in the gallery" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:45 +msgid "People with incomplete names" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:46 +msgid "Matches people with firstname or lastname missing" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:48 +msgid "Ancestors of match" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:50 +msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:430 +msgid "Inclusive:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:46 +msgid "Ancestors of " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:48 +msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:50 +msgid "Bookmarked people" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:52 +msgid "Matches the people on the bookmark list" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:48 +msgid "Children of match" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:50 +msgid "Matches children of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:45 +#, fuzzy +msgid "Default person" +msgstr "默认人(_D)" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches the default person" +msgstr "选中默认人" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:51 +msgid "Descendant family members of " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:48 +#, fuzzy +msgid "Descendant filters" +msgstr "子孙图" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:53 +msgid "" +"Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " +"specified person" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:48 +#, fuzzy +msgid "Descendants of match" +msgstr "子孙图" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:50 +msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:47 +#, fuzzy +msgid "Descendants of " +msgstr "子孙图" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:49 +msgid "Matches all descendants for the specified person" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:48 +msgid "Matches all females" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:419 +#, fuzzy +msgid "Number of generations:" +msgstr "祖先的数目" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:53 +msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:56 +msgid "" +"Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N " +"generations away" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:48 +msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:51 +msgid "" +"Matches ancestors of the default person not more than N generations away" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:47 +msgid "Ancestors of not more than generations away" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:49 +msgid "" +"Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " +"generations away" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:47 +msgid "Descendants of not more than generations away" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:50 +msgid "" +"Matches people that are descendants of a specified person not more than N " +"generations away" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:48 +#, fuzzy +msgid "Matches all males" +msgstr "日期和日历" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:47 +msgid "Ancestors of at least generations away" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:49 +msgid "" +"Matches people that are ancestors of a specified person at least N " +"generations away" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:47 +msgid "Descendants of at least generations away" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:49 +msgid "" +"Matches people that are descendants of a specified person at least N " +"generations away" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:48 +msgid "Parents of match" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:50 +msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:47 +msgid "Siblings of match" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:49 +msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:48 +msgid "Spouses of match" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:49 +msgid "Matches people married to anybody matching a filter" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:45 +#, fuzzy +msgid "Witnesses" +msgstr "证人" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:46 +msgid "Matches people who are witnesses in any event" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:45 +msgid "People matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:46 +msgid "Matches people macthed by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:43 +msgid "People with multiple marriage records" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:44 +msgid "Matches people who have more than one spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:43 +msgid "People with no marriage records" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:44 +msgid "Matches people who have no spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:43 +msgid "People without a known birth date" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:44 +msgid "Matches people without a known birthdate" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:43 +msgid "People marked private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:44 +msgid "Matches people that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:43 +#, fuzzy +msgid "People with incomplete events" +msgstr "删除所选事件" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:44 +msgid "Matches people with missing date or place in an event" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:44 +msgid "On year:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:45 +msgid "People probably alive" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:46 +msgid "Matches people without indications of death that are not too old" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpIdOf.py:47 +msgid "People with matching regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpIdOf.py:48 +msgid "Matches people whose GRAMPS ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:46 +msgid "Expression:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47 +#, fuzzy +msgid "People matching the " +msgstr "删除所选名字" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48 +msgid "Matches people's names with a specified regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:47 +#, fuzzy +msgid "Relationship path between " +msgstr "与母亲的关系" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:53 +#, fuzzy +msgid "Relationship filters" +msgstr "与父亲的关系:" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:49 +msgid "" +"Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " +"the relationship path between two persons." +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:52 +#, fuzzy +msgid "Relationship path between bookmarked persons" +msgstr "与母亲的关系" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:54 +msgid "" +"Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, " +"producing the relationship path(s) between bookmarked persons." +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46 +msgid "People matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:45 +#, fuzzy +msgid "Every family" +msgstr "删除" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches every family in the database" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_FamilyPrivate.py:43 +msgid "Families marked private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_FamilyPrivate.py:44 +msgid "Matches families that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:46 +#, fuzzy +msgid "Families with the family " +msgstr "删除所选属性" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:47 +msgid "Matches families with the family attribute of a particular value" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:49 +msgid "Families with the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:50 +msgid "Matches families with an event of a particular value" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:45 +#, fuzzy +msgid "Family with " +msgstr "家庭" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:46 +msgid "Matches a family with a specified GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 +msgid "Families having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 +msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:43 +msgid "Families having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:44 +msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:47 +msgid "Family with the relationship type" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:48 +msgid "Matches family with the relationship type of a particular value" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:48 +msgid "Families with matching regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:49 +msgid "Matches families whose GRAMPS ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:45 +#, fuzzy +msgid "Families matching the " +msgstr "编辑所选项" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches families macthed by the specified filter name" +msgstr "编辑所选项" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46 +#, fuzzy +msgid "Person ID:" +msgstr "波斯历" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:47 +msgid "Families with mother with the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:48 +#, fuzzy +msgid "Matches families whose mother has a specified GRAMPS ID" +msgstr "编辑所选项" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:49 +#, fuzzy +msgid "Mother filters" +msgstr "产生报告" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:47 +msgid "Families with father with the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:48 +#, fuzzy +msgid "Matches families whose father has a specified GRAMPS ID" +msgstr "编辑所选项" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:49 +#, fuzzy +msgid "Father filters" +msgstr "家庭" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:46 +msgid "Families with mother with the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:47 +msgid "Matches families whose mother has a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:47 +msgid "Families with child with the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:48 +#, fuzzy +msgid "Matches families where child has a specified GRAMPS ID" +msgstr "编辑所选项" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:49 +#, fuzzy +msgid "Child filters" +msgstr "家庭" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:46 +msgid "Families with father with the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:47 +msgid "Matches families whose father has a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:46 +msgid "Families with child with the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:47 +#, fuzzy +msgid "Matches families where child has a specified (partial) name" +msgstr "编辑所选项" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:46 +msgid "Families with father matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:46 +msgid "Families with any child matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:47 +msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:46 +msgid "Families with mother matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:45 +msgid "Events matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:46 +msgid "Matches events macthed by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43 +msgid "Events marked private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:44 +#, fuzzy +msgid "Matches events that are indicated as private" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:43 +msgid "Events having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:44 +msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48 +msgid "Events with matching regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:49 +msgid "Matches events whose GRAMPS ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:45 +#, fuzzy +msgid "Every event" +msgstr "所有人" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches every event in the database" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:45 +msgid "Event with " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:46 +msgid "Matches an event with a specified GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:47 +msgid "Event with the particular type" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:48 +#, fuzzy +msgid "Matches event with the particular type " +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 +msgid "Events having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 +msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:45 +#, fuzzy +msgid "Every place" +msgstr "死亡日期" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches every place in the database" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:45 +msgid "Place with " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:46 +msgid "Matches a place with a specified GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 +msgid "Places having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 +msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:42 +msgid "Places having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:43 +msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 +#, fuzzy +msgid "Church Parish:" +msgstr "教区" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48 +#, fuzzy +msgid "ZIP/Postal Code:" +msgstr "邮编:" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50 +#, fuzzy +msgid "County:" +msgstr "国家:" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 +msgid "Places matching parameters" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:55 +msgid "Matches places with particular parameters" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:45 +msgid "Places matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches places macthed by the specified filter name" +msgstr "编辑所选项" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_PlacePrivate.py:43 +msgid "Places marked private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_PlacePrivate.py:44 +msgid "Matches places that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:48 +msgid "Places with matching regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:49 +msgid "Matches places whose GRAMPS ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:45 +msgid "Sources matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:46 +msgid "Matches sources macthed by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:43 +msgid "Sources marked private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:44 +msgid "Matches sources that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:48 +msgid "Sources with matching regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:49 +msgid "Matches sources whose GRAMPS ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 ../src/glade/mergedata.glade.h:20 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 ../src/glade/gramps.glade.h:40 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 ../src/glade/plugins.glade.h:2 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:48 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Publication:" +msgstr "文化程度" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:49 +msgid "Sources matching parameters" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:50 +msgid "Matches sources with particular parameters" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 +msgid "Sources having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 +msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:45 +#, fuzzy +msgid "Every source" +msgstr "所有人" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches every source in the database" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:42 +msgid "Sources having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:43 +msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:45 +#, fuzzy +msgid "Source with " +msgstr "来源" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:46 +msgid "Matches a source with a specified GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:45 +#, fuzzy +msgid "Every media object" +msgstr "媒体物件" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches every media object in the database" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45 +#, fuzzy +msgid "Media object with " +msgstr "媒体物件" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:46 +msgid "Matches a media object with a specified GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 +msgid "Type:" +msgstr "类别:" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +msgid "Path:" +msgstr "路径:" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53 +msgid "Media objects matching parameters" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54 +msgid "Matches media objects with particular parameters" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 +msgid "Media objects having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 +msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42 +msgid "Media objects having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44 +msgid "" +"Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45 +msgid "Media objects matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46 +msgid "Matches media objects macthed by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:43 +msgid "Media objects marked private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:44 +msgid "Matches Media objects that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:48 +msgid "Media Objects with matching regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:49 +msgid "Matches media objects whose GRAMPS ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:45 +msgid "Every repository" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches every repository in the database" +msgstr "检查数据库" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45 +#, fuzzy +msgid "Repository with " +msgstr "事件编辑器" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:46 +msgid "Matches a repository with a specified GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 +msgid "Repositories having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 +msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42 +msgid "Repositoriess having notes containing " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44 +msgid "" +"Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:52 +msgid "Repositories matching parameters" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:53 +msgid "Matches Repositories with particular parameters" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:45 +msgid "Repositories matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:46 +msgid "Matches repositoriess macthed by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:48 +msgid "Repositories with matching regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:49 +msgid "Matches repositories whose GRAMPS ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:43 +#, fuzzy +msgid "Repositories marked private" +msgstr "报告" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:44 +msgid "Matches repositories that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:77 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:87 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:80 +#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:68 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:73 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:70 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:77 +msgid "Use regular expressions" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:102 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:95 +#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:81 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 +#, fuzzy +msgid "Custom filter" +msgstr "事件编辑器" + +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:101 +#, fuzzy +msgid "Family Note" +msgstr "家庭" + +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:76 +msgid "any" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:92 +#, fuzzy +msgid "Death date" +msgstr "死亡日期" + +#: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:42 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "父亲" + +#: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:55 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "恢复(_R)" + +#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 +#, fuzzy +msgid "Publication" +msgstr "文化程度" + +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:83 +#, fuzzy +msgid "Church parish" +msgstr "教区(_P):" + +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:84 +#, fuzzy +msgid "Zip/Postal code" +msgstr "邮编(_Z):" + +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:92 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s filters" +msgstr "事件编辑器" + +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:112 +msgid "Custom Filter Editor" +msgstr "" + +#: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:79 +msgid "Define filter" +msgstr "" + +#: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:83 +#, fuzzy +msgid "Values" +msgstr "值(_V):" + +#: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:174 +msgid "Add Rule" +msgstr "" + +#: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:188 +#, fuzzy +msgid "Edit Rule" +msgstr "编辑" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:247 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "选择(_S)" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:253 +#, python-format +msgid "Select %s from a list" +msgstr "" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:301 +msgid "Not a valid ID" +msgstr "" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:431 +msgid "Include original person" +msgstr "" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:433 +msgid "Use exact case of letters" +msgstr "" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:435 +msgid "Use regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:448 +#, fuzzy +msgid "Rule Name" +msgstr "地名" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:529 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:540 +#: ../src/glade/rule.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "No rule selected" +msgstr "删除所选名字" + +#: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:79 +msgid "Filter Test" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 ../src/glade/gramps.glade.h:11 +#: ../src/plugins/verify.glade.h:3 +msgid "General" +msgstr "基本信息" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:2 +msgid "Image" +msgstr "图像" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:3 +msgid "Preferred name" +msgstr "正式姓名" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:4 +msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 ../src/glade/gramps.glade.h:35 +msgid "Abandon changes and close window" +msgstr "放弃修改并关闭窗口" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:38 +msgid "Accept changes and close window" +msgstr "修改并关闭窗口" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:7 +msgid "" +"An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " +"\"de\" or \"van\"" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:8 +msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 ../src/glade/gramps.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Call Name:" +msgstr "姓" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Edit the preferred name" +msgstr "编辑所选名字" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:11 +msgid "" +"Female\n" +"Male\n" +"Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 +msgid "Gender:" +msgstr "性别:" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:72 +msgid "Indicates if the record is private" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:82 +msgid "Marker:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 +msgid "Prefix:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "S_uffix:" +msgstr "后缀" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:103 +msgid "T_ype:" +msgstr "类别" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 +msgid "The person's given name" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:139 +msgid "_Family:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "_Given:" +msgstr "名" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:166 +msgid "_Title:" +msgstr "称谓(_T):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:3 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Background color" +msgstr "第二个人" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:5 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:6 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "死亡" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:8 ../src/glade/rule.glade.h:2 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:9 +msgid "Father" +msgstr "父亲" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:10 +msgid "Font options" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Indentation" +msgstr "信息" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "信息" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:14 +msgid "Mother" +msgstr "母亲" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:15 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared event information will be reflected " +"in the event itself, for all participants in the event." +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:16 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared repository information will be " +"reflected in the repository itself, for all items that reference the " +"repository." +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:17 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared source information will be reflected " +"in the source itself, for all items that reference the source." +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:18 ../src/glade/rule.glade.h:3 +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:2 ../src/plugins/merge.glade.h:2 +#: ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:1 +#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:1 ../src/plugins/writeftree.glade.h:1 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:19 +msgid "Paragraph options" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:20 +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Q_uality" +msgstr "家庭" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Reference information" +msgstr "信息" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Relationship Information" +msgstr "关系" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Second date" +msgstr "第二个人" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Shared Information" +msgstr "信息" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Shared information" +msgstr "信息" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Shared source information" +msgstr "信息" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "图像" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "配偶" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 +msgid "Type face" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:33 +msgid "Family Editor" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:34 +msgid "A_bbreviation:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:36 ../src/glade/mergedata.glade.h:5 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:37 +msgid "Abo_ve:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Add_ress:" +msgstr "地址:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 +msgid "Belo_w:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Birth:" +msgstr "亲生" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "C_ity:" +msgstr "城市:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:44 +msgid "C_ounty:" +msgstr "郡/县(_O):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 +msgid "Calenda_r:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 +msgid "Church _parish:" +msgstr "教区(_P):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 +msgid "Close window without changes" +msgstr "放弃修改并关闭窗口" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Co_unty:" +msgstr "国家:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 +msgid "Convert to a relative path" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 +msgid "Cou_ntry:" +msgstr "国家(_N):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "Count_ry:" +msgstr "国家:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "D_ay" +msgstr "日期(_A)" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 +msgid "Dat_e:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 +msgid "De_scription:" +msgstr "描述(_S):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Death:" +msgstr "日期" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "名字:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "Family:" +msgstr "家庭" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 +msgid "First li_ne:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Format _definition:" +msgstr "关系定义\n" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Format _name:" +msgstr "姓" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 +msgid "Format definition d_etails" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 +msgid "GRAMPS" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 +msgid "G_roup as:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 +msgid "" +"If you check this button, all the missing media files will be automatically " +"treated according to the currently selected option. No further dialogs will " +"be presented for any missing medial files." +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Internal note" +msgstr "内部错误" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#, fuzzy +msgid "Invoke date editor" +msgstr "打开死亡事件编辑器" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 +msgid "Keep reference to the missing file" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +msgid "LDS Temple:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 +msgid "L_atitude:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 +msgid "L_eft:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +msgid "Le_ft" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 +msgid "Lower X:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +msgid "Lower Y:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 +#, fuzzy +msgid "Mo_nth" +msgstr "母亲" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 +msgid "Ordinance:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 +msgid "P_atronymic:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#, fuzzy +msgid "P_hone:" +msgstr "电话:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +#, fuzzy +msgid "Phon_e:" +msgstr "电话:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#, fuzzy +msgid "Place Name:" +msgstr "地名" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 +#, fuzzy +msgid "Publication Information:" +msgstr "家庭信息" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 +msgid "R_ight:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Relationship to _Father:" +msgstr "与母亲的关系:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 +#, fuzzy +msgid "Relationship to _Mother:" +msgstr "与母亲的关系:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 +msgid "Remove object and all references to it from the database" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +msgid "Ri_ght" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 +#, fuzzy +msgid "S_treet:" +msgstr "退休" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 +msgid "Select replacement for the missing file" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 +#, fuzzy +msgid "Show all" +msgstr "显示所有人(_S)" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 +#, fuzzy +msgid "Style n_ame:" +msgstr "名" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 +msgid "Suffi_x:" +msgstr "后缀" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#, fuzzy +msgid "Te_xt comment:" +msgstr "注释(_C):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#, no-c-format +msgid "" +"The following conventions are used:\n" +" %f - Given Name (First name)\n" +" %l - Surname (Last name, Family Name)\n" +" %t - Title\n" +" %p - Prefix\n" +" %s - Suffix\n" +" %c - Call name\n" +" %y - Patronymic" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 +msgid "Upper X:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:117 +msgid "Upper Y:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 +msgid "" +"Very Low\n" +"Low\n" +"Normal\n" +"High\n" +"Very High" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 +#, fuzzy +msgid "Y_ear" +msgstr "侧栏(_S)" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 +msgid "_Attribute:" +msgstr "属性(_A):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 +msgid "_Author:" +msgstr "作者:(_A)" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 +#, fuzzy +msgid "_Call number:" +msgstr "姓" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 +msgid "_Center" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +msgid "_City/County:" +msgstr "郡/县(_C):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 +msgid "_City:" +msgstr "城市(_C):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 +msgid "_Confidence:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 +msgid "_Date:" +msgstr "日期(_D):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#, fuzzy +msgid "_Day" +msgstr "日期(_D):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +msgid "_Description:" +msgstr "描述(_D):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +msgid "_Display as:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +msgid "_Display on startup" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +msgid "_Event type:" +msgstr "事件类型(_E):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +msgid "_Justify" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +msgid "_Keep Reference" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +msgid "_Longitude:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +msgid "_Media Type:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#, fuzzy +msgid "_Month" +msgstr "母亲" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 ../src/glade/rule.glade.h:23 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +msgid "_Override" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +msgid "_Padding:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +msgid "_Person:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 +msgid "_Place:" +msgstr "地点(_P):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#, fuzzy +msgid "_Prefix:" +msgstr "家族前缀(_P):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +msgid "_Publication information:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#, fuzzy +msgid "_Relationship:" +msgstr "关系(_R):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +msgid "_Remove Object" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#, fuzzy +msgid "_Role:" +msgstr "文件(_F):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +msgid "_Roman (Times, serif)" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +msgid "_Select File" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#, fuzzy +msgid "_Sort as:" +msgstr "州/省(_S):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +msgid "_State/Province:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +msgid "_State:" +msgstr "州/省(_S):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#, fuzzy +msgid "_Status:" +msgstr "状态" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#, fuzzy +msgid "_Type:" +msgstr "类别:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +msgid "_Use this selection for all missing media files" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +msgid "_Value:" +msgstr "值(_V):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#, fuzzy +msgid "_Volume/Page:" +msgstr "值(_V):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +msgid "_Web address:" +msgstr "网址(_W):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#, fuzzy +msgid "_Year" +msgstr "侧栏(_S)" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +msgid "_ZIP/Postal code:" +msgstr "邮编(_Z):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#, fuzzy +msgid "_Zip/Postal code:" +msgstr "邮编(_Z):" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Note selection" +msgstr "配偶" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Source 1" +msgstr "来源" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Source 2" +msgstr "来源" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Title selection" +msgstr "配偶" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:7 +msgid "GRAMPS ID:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:8 +msgid "Merge and _edit" +msgstr "合并且编辑(_E)" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Merge notes" +msgstr "来源" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:11 +msgid "Place 1" +msgstr "" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 +msgid "Place 2" +msgstr "" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:15 +msgid "Select note from Place 1" +msgstr "" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:16 +msgid "Select note from Place 2" +msgstr "" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:17 +msgid "Select note from Source 1" +msgstr "" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:18 +msgid "Select note from Source 2" +msgstr "" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:19 +msgid "" +"Select the person that will provide the primary data for the merged person." +msgstr "" + +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:21 +msgid "_Merge and close" +msgstr "合并且关闭(_M)" + +#: ../src/glade/plugins.glade.h:1 +msgid "Author's email:" +msgstr "作者的电邮:" + +#: ../src/glade/plugins.glade.h:3 +msgid "Perform selected action" +msgstr "" + +#: ../src/glade/plugins.glade.h:5 +msgid "Status:" +msgstr "状态" + +#: ../src/glade/plugins.glade.h:6 +msgid "_Automatically pop out when problems are detected" +msgstr "" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:1 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Rule list" +msgstr "地点" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Selected Rule" +msgstr "第二个人" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:6 +msgid "Values" +msgstr "" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:7 +msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" +msgstr "" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:8 +msgid "Add a new filter" +msgstr "" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:9 +msgid "Add another rule to the filter" +msgstr "" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:10 +msgid "" +"All rules must apply\n" +"At least one rule must apply\n" +"Exactly one rule must apply" +msgstr "" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Clone the selected filter" +msgstr "编辑所选项" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" +msgstr "注释(_C):" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:15 +msgid "Delete the selected filter" +msgstr "" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected rule" +msgstr "删除所选属性" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:17 +msgid "Edit the selected filter" +msgstr "" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected rule" +msgstr "编辑所选名字" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Return values that do no_t match the filter rules" +msgstr "显示不符条件的人" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Test the selected filter" +msgstr "编辑所选项" + +#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:1 +msgid "Clear _All" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/book.glade.h:1 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/book.glade.h:2 +msgid "Add an item to the book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/book.glade.h:4 +msgid "Book _name:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/book.glade.h:5 +msgid "Clear the book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/book.glade.h:6 +msgid "Configure currently selected item" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/book.glade.h:7 +msgid "Manage previously created books" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/book.glade.h:8 +msgid "Move current selection one step down in the book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/book.glade.h:9 +msgid "Move current selection one step up in the book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/book.glade.h:10 +msgid "Open previously created book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/book.glade.h:11 +msgid "Remove currently selected item from the book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/book.glade.h:12 +msgid "Save current set of configured selections" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/cdexport.glade.h:1 +msgid "" +"Exporting to a CD will not immediately write the CD. It will prepare the " +"nautilus-cd-burner so that you can burn the CD from nautilus.\n" +"\n" +"After exporting, go to the burn:/// directory in nautilus and select " +"the Write to CD button." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/cdexport.glade.h:4 +msgid "_Export to CD" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/changenames.glade.h:1 +msgid "" +"Below is a list of the family names that \n" +"GRAMPS can convert to correct capitalization. \n" +"Select the names you wish GRAMPS to convert. " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/changenames.glade.h:4 +msgid "_Accept changes and close" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/changetype.glade.h:1 +msgid "" +"This tool will rename all events of one type to a different type. Once " +"completed, this cannot be undone by the regular Undo function." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/changetype.glade.h:2 +msgid "_New event type:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/changetype.glade.h:3 +msgid "_Original event type:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:1 +msgid "" +"Please install the rcs package\n" +"to enable the default functionality." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:3 +msgid "Revision control system" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:4 +msgid "Archiving:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:5 +msgid "C_ustom commands" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "R_etrieve" +msgstr "退休" + +#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:7 +msgid "Retrieval:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:8 +msgid "" +"This tool allows archiving and retrieval of your data using the revision " +"control system of your choice." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:9 +msgid "_Archive" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:10 +msgid "_RCS" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/desbrowse.glade.h:1 +msgid "Double-click on the row to edit personal information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/eval.glade.h:1 +msgid "Error Window" +msgstr "报错窗口" + +#: ../src/plugins/eval.glade.h:2 +msgid "Evaluation Window" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/eval.glade.h:3 +msgid "Output Window" +msgstr "输出窗口" + +#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:1 +msgid "" +"The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " +"Editor." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:2 +msgid "_Custom filter editor" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:3 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:8 +#: ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:2 +#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:2 ../src/plugins/writeftree.glade.h:2 +msgid "_Filter:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:3 +msgid "Exclude _notes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:4 +msgid "Exclude sour_ces" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:5 +msgid "R_eference images from path: " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:6 +msgid "Use _Living as first name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:7 +msgid "_Do not include records marked private" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:9 ../src/plugins/writeftree.glade.h:3 +msgid "_Restrict data on living people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "media" +msgstr "媒体" + +#: ../src/plugins/leak.glade.h:1 +msgid "Uncollected Objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/merge.glade.h:1 +msgid "Match Threshold" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/merge.glade.h:3 +msgid "Please be patient. This may take a while." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/merge.glade.h:4 +msgid "Use soundex codes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/merge.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Compare" +msgstr "人" + +#: ../src/plugins/patchnames.glade.h:1 +msgid "" +"Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that " +"GRAMPS can extract from the \n" +"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n" +"that have been selected." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/patchnames.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Accept and close" +msgstr "接受并关闭" + +#: ../src/plugins/relcalc.glade.h:1 +msgid "Select a person to determine the relationship" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/soundex.glade.h:1 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/soundex.glade.h:3 +msgid "SoundEx code:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:1 +msgid "Double-click on a row to view/edit data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Families" +msgstr "所有名字" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:4 +msgid "Men" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:5 +msgid "Women" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:6 +msgid "In_vert marks" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Ma_ximum age to bear a child" +msgstr "最大生育年龄" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Ma_ximum age to father a child" +msgstr "作爸爸的最大年龄" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Ma_ximum age to marry" +msgstr "最大结婚年龄" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Maximum _age" +msgstr "最大年龄" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Maximum _span of years for all children" +msgstr "首尾两个孩子相隔的最大年数" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Maximum age for an _unmarried person" +msgstr "最大结婚年龄" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Maximum husband-wife age _difference" +msgstr "最大夫妻相差岁数" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of _spouses for a person" +msgstr "一个人的最大配偶数目" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of c_hildren" +msgstr "最大子女数" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" +msgstr "最大连续守寡/鳏居年数" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of years _between children" +msgstr "连续两次生育相隔的最大年数" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Mi_nimum age to bear a child" +msgstr "最小生育年龄" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Mi_nimum age to father a child" +msgstr "作爸爸的最小年龄" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Mi_nimum age to marry" +msgstr "最小结婚年龄" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:21 +msgid "_Estimate missing dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:23 +msgid "_Mark all" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/verify.glade.h:25 +msgid "_Unmark all" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 +msgid "GRAMPS Genealogy System" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:2 +msgid "GRAMPS XML database" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3 +msgid "GRAMPS database" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.xml.in.h:5 +msgid "GeneWeb source file" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:1 +msgid "Automatically pop plugin status window" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:2 +msgid "Color used to highlight TODO items in a list" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:3 +msgid "Color used to highlight compete items in a list" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:4 +msgid "Color used to highlight custom marker items in a list" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:5 +msgid "Create default source on import" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:6 +msgid "Date display format" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:7 +msgid "Default event GRAMPS ID pattern" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:8 +msgid "Default family GRAMPS ID pattern" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:9 +msgid "Default media object GRAMPS ID pattern" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:10 +msgid "Default person GRAMPS ID pattern" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:11 +msgid "Default place GRAMPS ID pattern" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Default report directory" +msgstr "目标目录" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:13 +msgid "Default repository GRAMPS ID pattern" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:14 +msgid "Default source GRAMPS ID pattern" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:15 +msgid "Default surname guessing style" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:16 +msgid "Default website directory" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:17 +msgid "Display Filter controls" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:19 +msgid "Display informational message when editing a person" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:20 +msgid "Do not prompt on save" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:21 +msgid "Enable the spelling checker, if available" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:22 +msgid "Enables the display of portability warning" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:23 +msgid "Enables the display of portability warning." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:24 +msgid "Enables the use of transactions" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:25 +msgid "" +"Enables the use of transactions, which increase data security and improve " +"speed." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:26 +msgid "Full pathname of the default report directory." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:27 +msgid "Full pathname of the default website directory." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:28 +msgid "" +"Full pathname of the directory from which GRAMPS has last imported data." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:29 +msgid "" +"Full pathname of the directory into which GRAMPS has last exported data." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:30 +msgid "Full pathname of the last GRDB database GRAMPS has worked with." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:31 +msgid "Height of the interface." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:32 +msgid "Hide beta warning on startup" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:33 +msgid "" +"If True, a new source will be created and every record without source " +"reference will be referenced to this source" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:34 +msgid "If True, shading is used to highlight data in Relationship View" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:35 +msgid "If True, the Map View will connect to OpenGIS servers to download maps." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:36 +msgid "" +"If set to 0 or 1, the statusbar will the name and GRAMPS ID of an active " +"person. If set to 2, the statusbar will show the relationship of the active " +"person to the Default Person." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:37 +msgid "" +"If set to 1, Plugin Status Window will pop automatically when problems are " +"detected on plugins load and reload." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:38 +msgid "If set to 1, Tip of the Day will be displayed on startup." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:39 +msgid "If set to 1, the Filter controls will be displayed in People View." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:40 +msgid "" +"If set to 1, the Sidebar View will be enabled. If set to 0, the Notebook " +"View will be used instead." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:41 +msgid "If set to 1, the last database will be loaded on the startup." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:42 +msgid "" +"If set to 1, the spelling checker will be enabled if it is available on the " +"system." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:43 +msgid "If set to 1, the toolbar will be shown in the main GRAMPS window." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:44 +msgid "" +"If set to 1, the warning about beta version will not be displayed on the " +"startup." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:45 +msgid "" +"If set to 1, this key indicates that the screen size has already been " +"checked and the initial interface decision made. No action will be taken if " +"the screen is too smal, since the user may have overridden our settings." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:46 +msgid "" +"If set to 1, this key indicates that the startup druid has already been run." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:47 +msgid "" +"If set to True, a warning dialog will be displayed whenever the user is a " +"risk of creating a duplicate family when adding parents to a person." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:48 +msgid "" +"If set to True, an informational dialog will be displayed whenever the user " +"edits a person." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:49 +msgid "If set to True, event reports are shown on the Family View." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:50 +msgid "If set to True, siblings will be shown on the Family View." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:51 +msgid "" +"If set to True, the Sidebar buttons will contain a text description of the " +"view, otherwise it will only display the button." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:52 +msgid "Include text on sidebar buttons" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:53 +msgid "" +"Indicates the last view displayed. This view will be displayed when the " +"system is restarted." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:54 +msgid "Information shown in statusbar" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:55 +msgid "Last database GRAMPS has worked with" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:56 +msgid "Last directory from which the import was made" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:57 +msgid "Last directory into which the export was made" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:58 +msgid "Last view displayed" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:59 +msgid "Load last database on startup" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Name display format" +msgstr "家庭信息" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:61 +msgid "Preferred format for graphical reports" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:62 +msgid "Preferred format for graphical reports." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:63 +msgid "Preferred format for text reports" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:64 +msgid "Preferred format for text reports." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:65 +#, fuzzy +msgid "Preferred page size" +msgstr "正式姓名" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:66 +msgid "Preferred page size." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:67 +msgid "Researcher city" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:68 +msgid "Researcher city." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:69 +msgid "Researcher country" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:70 +msgid "Researcher country." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:71 +msgid "Researcher email address" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:72 +msgid "Researcher email address." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:73 +msgid "Researcher name" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:74 +msgid "Researcher name." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:75 +msgid "Researcher phone" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:76 +msgid "Researcher phone." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:77 +msgid "Researcher postal code" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:78 +msgid "Researcher postal code." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:79 +msgid "Researcher state" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:80 +msgid "Researcher state." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:81 +#, fuzzy +msgid "Researcher street address" +msgstr "删除所选地址" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:82 +#, fuzzy +msgid "Researcher stret address." +msgstr "删除所选地址" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:83 +msgid "Screen size has been checked" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:84 +msgid "Show event details on the Family View" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:85 +msgid "Show siblings on the Family View" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:86 +msgid "Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:87 +#, fuzzy +msgid "Sidebar View" +msgstr "侧栏(_S)" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:88 +msgid "Specifies the height of the interface when GRAMPS starts." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:89 +msgid "Specifies the width of the interface when GRAMPS starts." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:90 +msgid "Startup druid has been run" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The new GRAMPS IDs for the events are generated according to this format " +"string." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The new GRAMPS IDs for the family are generated according to this format " +"string." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The new GRAMPS IDs for the media object are generated according to this " +"format string." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The new GRAMPS IDs for the person are generated according to this format " +"string." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The new GRAMPS IDs for the place are generated according to this format " +"string." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The new GRAMPS IDs for the repositories are generated according to this " +"format string." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The new GRAMPS IDs for the source are generated according to this format " +"string." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:98 +msgid "" +"This key determines the date display format. O corresponds to the MM/DD/YYYY " +"(US format), 1 corrsponds to DD/MM/YYYY (European format), and 2 corresponds " +"to YYYY-MM-DD (ISO format)." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:99 +msgid "" +"This key determines the name display format. Use 1 for \"Surname, Firstname" +"\", 2 for \"Firstname Surname\", 3 for \"Patronymic Firstname\", and 4 for " +"\"Firstname\" style. For custom styles, use negative integers, whose meaning " +"is database-specific. Zero is reserved for internal purposes and should not " +"be used. If used, it will be changed to 1 by GRAMPS." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:100 +msgid "" +"This key determines the style of the surname guessing when the new person is " +"added to the database. Use 0 for Father's surname, 1 for no guessing, 2 for " +"the combination of mother's and father's surnames, and 3 for the Icelandic " +"style." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:101 +msgid "" +"This key disables prompting when data has changed and the Cancel button has " +"been pressed." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This key keeps the version for which the welcome message has already been " +"displayed. The integer denotes the major, minor, and release numerals, e.g. " +"200 denotes the 2.0.0 version." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:103 +msgid "Use online maps" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:104 +msgid "Use shading to highlight data in Relationship View" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:105 +msgid "Warn when adding parents in a way that may cause duplicate families." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:106 +msgid "Welcome message has already been displayed for this version" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.schemas.in.h:107 +msgid "Width of the interface." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:1 +msgid "" +"Adding Children: To add children in GRAMPS make either of the parents " +"the Active Person then switch to the Family View. If the child is already in " +"the database, click on the third button down to the right of the Children " +"list. If the person is not already in the database, click on the second " +"button down to the right of the Children list. After the child's information " +"is entered they will automatically be listed as a child of the Active Person." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:2 +msgid "" +"Back up your database: As you modifiy your database you can easily " +"back it up by selecting Tools > Revision control > Checkpoint the " +"database. This will back up the database in its current state using a " +"revision control system. You can then always retrieve it using the same " +"menu. You must have a revision control system installed. RCS is a common " +"choice." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:3 +msgid "" +"Bookmarking Individuals: The Bookmark menu at the top of the window " +"is a convenient place to store the names of frequently used individuals. " +"Clicking on a bookmarked individual will make that person the Active Person. " +"To create a bookmark for a person, make them the Active Person, right click " +"on their name and click on 'add bookmark'." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:4 +msgid "" +"Calculating Relationships: This tool, under Tools > Utilities " +"> Relationship calculator allows you to check if someone else in the " +"family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as " +"well as the common ancestors are reported." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:5 +msgid "" +"Changing The Preferred Name: It is easy to manage people with several " +"names in GRAMPS. Make the person the Active Person, doubleclick on the " +"record, and select the Names tab. Different types of names can be added. For " +"example, Married Name, Birth Name, etc. Selecting a preferred name is just a " +"matter of right-clicking on the name and choosing the only item in the menu." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:6 +msgid "" +"Contributing to GRAMPS: Want to help with GRAMPS but can't program? " +"Not a problem. A project as large as GRAMPS requires people with a wide " +"variety of skills. Contributions can vary from writing documentation to " +"testing development versions to helping with the web site. Start by " +"subscribing to the gramps developers mailing list, gramps-devel and " +"introducing yourself. Subscription information can be found at lists.sf.net." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:7 +msgid "" +"Different Views: There are nine different views for navigating your " +"family: People, Relationships, Family List, Pedigree, Events, Sources, " +"Places, Media and Repositories. Each helps you to achieve one or more " +"specific tasks." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:8 +msgid "" +"Duplicate Entries: Tools > Database Processing > Find " +"possible duplicate people allows you to located (and merge) entries of " +"the same person entered more than once in the database." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:9 +msgid "" +"Editing The Relationship of a Child: Not all children are the related " +"by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each " +"parent by making the child the active person. In the Relationship View, " +"click on the third icon to the right of the "Parents:" entry. This " +"brings up the Family Editor. Now select the child, right-click and choose " +""Edit relationship". Here you can set the relationship between the " +"child and its father and mother. Relationships can be any of Adopted, Birth, " +"Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:10 +msgid "" +"Filtering People: In the People View, you can 'filter' individuals " +"based on many criteria. Go to the Filter (just to the right of the People " +"icon) and choose one of the dozen different presets. For example, all " +"adopted people in the family tree can be located. People without a birth " +"date mentioned can also be filtered. To get the results click Apply. If the " +"filter controls are not visible, enable them by choosing View > " +"Filter." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:11 +msgid "" +"GRAMPS Mailing Lists: Want answers to your queries about GRAMPS? " +"Check out the gramps-users list. Many people are on the list, so you're " +"likely to get an answer quickly. If you have questions related to the " +"development of GRAMPS, try gramps-devel. Information on both mailing lists " +"can be found at lists.sf.net." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:12 +msgid "" +"GRAMPS Manual: The GRAMPS manual is quite elaborate and well written. " +"It includes details on keybindings and includes some useful tips that will " +"help you in your genealogy work. Check it out." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:13 +msgid "" +"GRAMPS Reports: GRAMPS offers a wide variety of reports. The Text " +"Reports are particularly useful if you want to send the results of your " +"family tree to members of the family via email." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:14 +msgid "" +"Good genealogy tip: Information collected about your family is only " +"as good as the source it came from. Take time and trouble to record all the " +"details of where the information came from. Whenever possible get a copy of " +"original documents." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:15 +msgid "" +"Improving GRAMPS: Users are encouraged to request enhancements to " +"GRAMPS. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-" +"users or gramps-devel mailing lists, or by creating a Feature Request at " +"http://bugs.gramps-project.org Filing a Feature Request is preferred." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:16 +msgid "" +"Incorrect Dates: Everyone occasionally enters dates with a nonvalid " +"format. Incorrect date formats will show up with the red button next to the " +"date. Green means okay, and amber signifies acceptable. The Date Selection " +"dialog can be invoked by clicking on the colored button." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:17 +msgid "" +"Inverted Filtering: Filters can easily be reversed by using the " +"'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' " +"filter you can select all people without children." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:18 +msgid "" +"Listing Events: Events in the life of any individual may be added to " +"the database via the Person > Edit Person > Events option. This " +"space can be used to include a wide range of options ranging from adoptions, " +"to baptisms (and other religious ceremonies), burials, causes of death, " +"Census listings, degrees earned, elections, emigration, military service, " +"nobility titles, occupations, ordination, property, religion, retirement, " +"wills, etc." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:19 +msgid "" +"Locating People: By default, each surname in the People View is " +"listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list " +"will expand to show all individuals with that last name." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:20 +msgid "" +"Setting Your Preferences: Not happy with some default behavior of " +"GRAMPS? Edit > Preferences lets you to modify a number of " +"settings, allowing you to tailor GRAMPS to your needs." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:21 +msgid "" +"Shifting a Family View: Changing the Active Person in the " +"Relationships View is easy. Just doubleclick on the name of a person to make " +"it the active one." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:22 +msgid "" +"Show All Checkbutton: When adding a spouse or child, the list of " +"people shown is filtered to display only people who could realistically fit " +"the role (based on dates in the database). In case GRAMPS is wrong in making " +"this choice, you can override that filter by checking the "Show " +"All" checkbutton." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:23 +msgid "" +"SoundEx can help with family research: SoundEx solves a long standing " +"problem in genealogy---how to handle spelling variations. The SoundEx " +"utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent " +"for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very " +"helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other " +"research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, " +"go to Tools > Utilities > Generate SoundEx codes." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:24 +msgid "" +"Starting a New Family Tree: A good way to start a new family tree is " +"to enter all the members of the family into the database (use Edit > " +"Add or click on the Add button under the People menu). Then go to the " +"Relationship View and create relationships between people." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:25 +msgid "" +"Talk to Relatives Before It Is Too Late: Your oldest relatives can be " +"your most important source of information. They usually know things about " +"the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about " +"people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, " +"you will get to hear some great stories. Don't forget to record the " +"conversations!" +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:26 +msgid "" +"The Family View: The Family View is used to display a typical family " +"unit---the parents, spouses and children of an individual." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:27 +msgid "" +"Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event occurred " +"(for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of " +"date formats based on a guess or an estimate. For instance, "about " +"1908" is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See section 3.7.2.2 " +"of the GRAMPS manual for a complete description of date entry options." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:28 +msgid "" +"Who Was Born When: The 'Compare individual events' tool allows you to " +"compare data of all (or some of) the individuals in your database. This is " +"useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your " +"database." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:29 +msgid "" +"A range of dates can be given by using the format "between January 4, " +"2000 and March 20, 2003"" +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:30 +msgid "" +"An alternate name can be selected as a person's preferred name by selecting " +"the desired name in the person's name list, bringing up the context menu by " +"clicking the right mouse button, and selecting "set as default " +"name" from the menu." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:31 +msgid "" +"An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and " +"dropping it from a file manager or a web browser." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:32 +msgid "" +"Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use Edit > Set " +"Home Person. The home person is the person who is selected when the " +"database is opened or when the home button is pressed." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:33 +msgid "" +"Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions " +"while recording primary information; write it exactly as you see it. Use " +"bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of " +"the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what " +"appears to be an error in a source." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:34 +msgid "" +"Birth order of children in a family can be set, even if they do not have " +"birth dates, by using drag and drop." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:35 +msgid "" +"Custom reports can be created by advanced users under the "plugin" " +"system. More information on custom reports can be found at http://developers." +"gramps-project.org" +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:36 +msgid "" +"Don't forget to read the GRAMPS manual, Help > User Manual. The " +"developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual " +"is full of information that will make your time spent on genealogy more " +"productive." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:37 +msgid "" +"Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition " +"to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to " +"create filters limited only by your imagination. Custom filters can be " +"created from Edit > Person Filter Editor." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:38 +msgid "" +"GRAMPS allows you to generate a number of reports (both text and graphical) " +"based on your genealogical information. There is great flexibility in " +"selecting what people are included in the reports as well as the output " +"format (html, pdf, OpenOffice, RTF, AbiWord, KWord, LaTeX and plain text). " +"Experiment with the reports under the Reports menu to get an idea of " +"how powerful GRAMPS is." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:39 +msgid "" +"GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is " +"extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can " +"exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy " +"programs." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:40 +msgid "" +"GRAMPS can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format " +"allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of " +"many html files." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:41 +msgid "" +"GRAMPS comes with a rich set of tools. These allows you to undertake " +"operations such as checking database for errors and consistency, as well as " +"research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate " +"people, interactive descendant browser, and others. All tools can be " +"accessed through the Tools menu." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:42 +msgid "" +"GRAMPS has been designed so that new translations can easily be added with " +"little development effort. If you are interested in participating please " +"email gramps-devel@lists.sf.net" +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:43 +msgid "" +"GRAMPS has been translated to 15 languages. If GRAMPS supports your language " +"and it is not being displayed, set the default language on your machine and " +"restart GRAMPS." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:44 +msgid "" +"GRAMPS has some unique features, including the ability to input any piece of " +"information directly into GRAMPS. All data in the data base can be " +"rearranged/manipulated to assist the user in doing research, analysis and " +"correlation with the potential of filling relationship gaps." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:45 +msgid "" +"GRAMPS helps you to keep personal information secure by allowing you to mark " +"information as private. Data marked as private can be excluded from reports " +"and data exports." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:46 +msgid "" +"GRAMPS is freely distributable under the General Public License, see http://" +"www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL" +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:47 +msgid "" +"GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. " +"It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and " +"research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some " +"users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:48 +msgid "" +"GRAMPS is written in a computer language called Python using the GTK and " +"GNOME libraries for the graphical interface. GRAMPS is supported on any " +"computer system where these programs have been ported." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:49 +msgid "" +"GRAMPS maintains a list of previous Active People. You can move forward and " +"backward through the list using Go > Forward and Go > Back." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:50 +msgid "" +"GRAMPS makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general " +"standard of recording genealogical information. Filters exist that make " +"importing and exporting GEDCOM files trivial." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:51 +msgid "" +"GRAMPS offers full Unicode support. Characters for all languages are " +"properly displayed." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:52 +msgid "" +"GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries " +"are installed." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:53 +msgid "" +"Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be " +"descriptive. Include the why of how things happened, and how " +"descendants might have been shaped by the events they went through. " +"Narratives go a long way in making your family history come alive." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:54 +msgid "" +"Go from what you know to what you do not. Always record everything that is " +"known before making conjecture. Often the facts at hand suggest plenty of " +"direction for more research. Don't waste time looking through thousands of " +"records hoping for a trail when you have other unexplored leads." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:55 +msgid "" +"In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will " +"bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can " +"be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a " +"parent or child will bring up the relationship editor." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:56 +msgid "" +"Interested in getting notified when a new version of GRAMPS is released? " +"Join the gramps-announce mailing list at http://lists.sourceforge.net/lists/" +"listinfo/gramps-announce" +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:57 +msgid "" +"Make your data portable --- your family tree data and media can be exported " +"directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:58 +msgid "" +"Multiple names can be specified for individuals. Examples are birth name, " +"marriage name or aliases." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:59 +msgid "Relationship calculators in GRAMPS are available in ten languages." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:60 +msgid "" +"The 'merge' function allows you to combine separately listed people into " +"one. This is very useful for combining two databases with overlapping " +"people, or combining erroneously entered differing names for one individual." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:61 +msgid "" +"The Book report, Reports > Books > Book Report, allows users to " +"collect a variety of reports into a single document. This single report is " +"easier to distribute than multiple reports, especially when printed." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:62 +msgid "" +"The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means " +"GRAMPS can be extended by any programmer since all of the source code is " +"freely available under its license." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:63 +msgid "The GRAMPS homepage is at http://gramps-project.org/" +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:64 +msgid "" +"The Media View shows a list of all media entered in the database. These can " +"be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:65 +msgid "" +"The Pedigree View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over " +"an individual to see more information about them or right click on an " +"individual to view a menu to quickly access their spouses, siblings, " +"children, or parents." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:66 +msgid "" +"The Places View shows a list of all places in the database. The list can be " +"sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:67 +msgid "" +"The Sources View shows a list of all sources in a single window. Double-" +"click on each to edit, add notes, and to see which individuals reference the " +"source." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:68 +msgid "" +"The best way to report a bug in GRAMPS is to use the GRAMPS bug tracking " +"system at http://bugs.gramps-project.org" +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:69 +msgid "" +"Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many " +"functions in GRAMPS have keyboard shortcuts. If one exists for a function it " +"is displayed on the right side of the menu." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:70 +msgid "" +"To easily merge two people, select them both (a second person can be " +"selected by holding the Control key while clicking) and clicking on Edit " +"> Fast Merge." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:71 +msgid "" +"To run GRAMPS, you need to have GNOME installed. But you do not need to be " +"running the GNOME desktop." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:72 +msgid "" +"Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip " +"will appear." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:73 +msgid "" +"You can convert your data into a GRAMPS package, which is a compressed file " +"containing your family tree data and includes all other files used by the " +"database, such as images. This file is completely portable so is useful for " +"backups or sharing with other GRAMPS users. This format has advantages over " +"GEDCOM in that no information is ever lost in exporting and importing." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:74 +msgid "" +"You can easily export your family tree to a web page. Select the entire " +"database, family lines or selected individuals to a collection of web pages " +"ready for upload to the World Wide Web." +msgstr "" + +#: ../src/data/tips.xml.in.h:75 +msgid "" +"You can link any electronic media (including non-text information) and other " +"file types to your GRAMPS family tree." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "SourceRef" +#~ msgstr "来源" + +#, fuzzy +#~ msgid "EventRef" +#~ msgstr "事件" + +#, fuzzy +#~ msgid "ChildRef" +#~ msgstr "子女" + +#, fuzzy +#~ msgid "ChildRef Editor" +#~ msgstr "地点编辑器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repo: %s" +#~ msgstr "报告(_R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Repo" +#~ msgstr "编辑此人" + +#, fuzzy +#~ msgid "MarriageInfo" +#~ msgstr "婚姻" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Object" +#~ msgstr "媒体物件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cause of death" +#~ msgstr "死亡原因" + +#~ msgid "_Cause:" +#~ msgstr "原因(_C):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dates" +#~ msgstr "日期" + +#~ msgid "Other Name" +#~ msgstr "其他名字" + +#~ msgid "Ancestor Chart" +#~ msgstr "祖先图" + +#, fuzzy +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr "未知" + +#, fuzzy +#~ msgid " and " +#~ msgstr "和他" + +#, fuzzy +#~ msgid " He married %(name)s" +#~ msgstr "婚后名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generates a graph of descendants of the active person" +#~ msgstr "选中默认人" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Filter" +#~ msgstr "过滤器(_F)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Define Filter" +#~ msgstr "过滤器:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "父亲" + +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "数据库" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view" +#~ msgstr "预览" + +#, fuzzy +#~ msgid "Family name guessing" +#~ msgstr "家庭" + +#, fuzzy +#~ msgid "Family view style" +#~ msgstr "家庭" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shared event information" +#~ msgstr "信息" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spelling checker" +#~ msgstr "谱系" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statusbar" +#~ msgstr "数据库" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected event reference" +#~ msgstr "删除所选事件" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Family view" +#~ msgstr "姓" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Next" +#~ msgstr "新建(_N)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter inversion" +#~ msgstr "第一个人" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rule options" +#~ msgstr "关系" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply and close" +#~ msgstr "接受并关闭" + +#~ msgid "_Add..." +#~ msgstr "添加...(_A)" + +#~ msgid "_Delete" +#~ msgstr "删除(_D)" + +#~ msgid "_Edit..." +#~ msgstr "编辑...(_E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_File name" +#~ msgstr "其他名字" + +#, fuzzy +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "报错窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Family View style" +#~ msgstr "家庭" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show alternate calndar options" +#~ msgstr "别的日历" + +#~ msgid "Choose Spouse/Partner of %s" +#~ msgstr "选择配偶" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "四月" + +#~ msgid "Event Editor for %s" +#~ msgstr "%s的事件编辑器" + +#~ msgid "" +#~ "%s: %s\n" +#~ "\tRelationship: %s" +#~ msgstr "" +#~ "%s: %s\n" +#~ "\t关系:%s" + +#~ msgid "%s: unknown" +#~ msgstr "%s: 未知" + +#~ msgid "Firstname Surname" +#~ msgstr "名 姓" + +#~ msgid "Surname, Firstname" +#~ msgstr "姓,名" + +#~ msgid "Selects the calendar format for display" +#~ msgstr "选择用于显示的日期格式" + +#~ msgid "_Private record" +#~ msgstr "私人信息(_P)" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "注解" + +#~ msgid "_State/Province" +#~ msgstr "州/省(_S)" + +#~ msgid "Reject changes and close" +#~ msgstr "放弃修改并关闭" + +#~ msgid "P_rivate record" +#~ msgstr "私人信息(_R)" + +#~ msgid "_Nickname:" +#~ msgstr "昵称(_N):" + +#~ msgid "T_ype" +#~ msgstr "类型(_Y)" + +#~ msgid "Invoke birth event editor" +#~ msgstr "打开出生事件编辑器" + +#~ msgid "Source..." +#~ msgstr "来源..." + +#~ msgid "Note..." +#~ msgstr "注解..." + +#~ msgid "Gender" +#~ msgstr "性别" + +#~ msgid "_male" +#~ msgstr "男(_M)" + +#~ msgid "fema_le" +#~ msgstr "女(_L)" + +#~ msgid "_unknown" +#~ msgstr "未知(_U)" + +#~ msgid "Birth" +#~ msgstr "出生" + +#~ msgid "Pla_ce:" +#~ msgstr "地点(_C)" + +#~ msgid "Plac_e:" +#~ msgstr "地点(_E)" + +#~ msgid "Create an alternate name for this person" +#~ msgstr "为此人创建一个别名" + +#~ msgid "Event" +#~ msgstr "事件" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "事件" + +#~ msgid "Attributes" +#~ msgstr "属性" + +#~ msgid "Edit the selected attribute" +#~ msgstr "编辑所选属性" + +#~ msgid "City/County:" +#~ msgstr "城市/郡县:" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "地址" + +#~ msgid "Edit the selected address" +#~ msgstr "编辑所选地址" + +#~ msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" +#~ msgstr "输入零碎的相关数据和文档" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "备注" + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "相册" + +#~ msgid "Web address:" +#~ msgstr "网址:" + +#~ msgid "Internet addresses" +#~ msgstr "因特网址" + +#~ msgid "Internet" +#~ msgstr "因特网" + +#~ msgid "_Open..." +#~ msgstr "打开(_O)..." + +#~ msgid "Save _As..." +#~ msgstr "另存为(_A)..." + +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "查找(_F)" + +#~ msgid "People" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Children" +#~ msgstr "子女" + +#~ msgid "Spouse's parents" +#~ msgstr "配偶的父母" + +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "媒体" + +#~ msgid "_female" +#~ msgstr "女(_F)" + +#~ msgid "Mother:" +#~ msgstr "母亲:" + +#~ msgid "Father:" +#~ msgstr "父亲:" + +#~ msgid "and she" +#~ msgstr "和她" + +#~ msgid "Timeline" +#~ msgstr "年谱" + +#~ msgid "Families:" +#~ msgstr "家庭:"