From e41a64e62a13164b8e19023eabcef58971f25803 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Espen Berg Date: Thu, 22 Jan 2009 10:37:18 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Revised=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l=20and=20Nynor?= =?UTF-8?q?sk=20translations?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit svn: r11682 --- po/gramps.pot | 765 +++++++------- po/nb.po | 775 +++++++------- po/nn.po | 2818 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 3 files changed, 2237 insertions(+), 2121 deletions(-) diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 3b3279863..034436b87 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-22 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -514,9 +514,9 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:149 ../src/plugins/all_relations.py:273 #: ../src/plugins/all_relations.py:290 ../src/plugins/Check.py:1311 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:197 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:198 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:450 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 @@ -755,8 +755,8 @@ msgstr "" msgid "Father's surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:67 ../src/Spell.py:167 ../src/Spell.py:246 -#: ../src/Spell.py:248 ../src/plugins/Check.py:1349 +#: ../src/GrampsCfg.py:67 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 +#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1349 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 @@ -786,7 +786,7 @@ msgid " Name Editor" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:133 ../src/GrampsCfg.py:141 ../src/GrampsCfg.py:144 -#: ../src/GrampsCfg.py:906 +#: ../src/GrampsCfg.py:933 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -1011,9 +1011,9 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1196 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:156 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:850 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1475 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1477 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:983 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1475 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1477 ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 msgid "Surname" msgstr "" @@ -1055,156 +1055,156 @@ msgstr "" msgid "Patronymic" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:419 +#: ../src/GrampsCfg.py:445 msgid "This format exists already" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:438 ../src/GrampsCfg.py:977 +#: ../src/GrampsCfg.py:464 ../src/GrampsCfg.py:1004 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:455 +#: ../src/GrampsCfg.py:481 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:463 +#: ../src/GrampsCfg.py:490 msgid "Example" msgstr "" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:624 ../src/plugins/Calendar.py:503 +#: ../src/GrampsCfg.py:651 ../src/plugins/Calendar.py:503 msgid "Name format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:628 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 +#: ../src/GrampsCfg.py:655 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:958 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:646 +#: ../src/GrampsCfg.py:673 msgid "Date format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:660 +#: ../src/GrampsCfg.py:687 msgid "Surname guessing" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:667 +#: ../src/GrampsCfg.py:694 msgid "Active person's name and ID" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:668 +#: ../src/GrampsCfg.py:695 msgid "Relationship to home person" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:678 +#: ../src/GrampsCfg.py:705 msgid "Status bar" msgstr "" #. Text in sidebar: -#: ../src/GrampsCfg.py:684 +#: ../src/GrampsCfg.py:711 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:695 +#: ../src/GrampsCfg.py:722 msgid "Missing surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:698 +#: ../src/GrampsCfg.py:725 msgid "Missing given name" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:701 +#: ../src/GrampsCfg.py:728 msgid "Missing record" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:704 +#: ../src/GrampsCfg.py:731 msgid "Private surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:707 +#: ../src/GrampsCfg.py:734 msgid "Private given name" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:710 +#: ../src/GrampsCfg.py:737 msgid "Private record" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:725 +#: ../src/GrampsCfg.py:752 msgid "Change is not immediate" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:726 +#: ../src/GrampsCfg.py:753 msgid "" "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is " "started." msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:735 +#: ../src/GrampsCfg.py:762 msgid "Add default source on import" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:737 +#: ../src/GrampsCfg.py:764 msgid "Enable spelling checker" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:739 +#: ../src/GrampsCfg.py:766 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:741 +#: ../src/GrampsCfg.py:768 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:743 +#: ../src/GrampsCfg.py:770 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:745 +#: ../src/GrampsCfg.py:772 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:748 +#: ../src/GrampsCfg.py:775 msgid "Number of generations for relationship determination" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:751 +#: ../src/GrampsCfg.py:778 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:763 +#: ../src/GrampsCfg.py:790 msgid "Database path" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:764 +#: ../src/GrampsCfg.py:791 msgid "Automatically load last database" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:842 +#: ../src/GrampsCfg.py:869 msgid "Select media directory" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:930 +#: ../src/GrampsCfg.py:957 msgid "Name Format Editor" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:954 +#: ../src/GrampsCfg.py:981 msgid "The format definition is invalid" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:955 +#: ../src/GrampsCfg.py:982 msgid "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:956 +#: ../src/GrampsCfg.py:983 msgid "_Continue anyway" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:956 +#: ../src/GrampsCfg.py:983 msgid "_Modify format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:964 +#: ../src/GrampsCfg.py:991 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:983 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1071 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:214 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1354 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1754 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "Select Parents" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1108 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1196 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 msgid "Pedigree" msgstr "" @@ -2232,190 +2232,194 @@ msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:112 -msgid "Interlingua" +msgid "Armenian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:113 -msgid "Indonesian" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: ../src/Spell.py:114 -msgid "Icelandic" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:115 -msgid "Italian" +msgid "Icelandic" msgstr "" #: ../src/Spell.py:116 -msgid "Kurdi" +msgid "Italian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:117 -msgid "Latin" +msgid "Kurdi" msgstr "" #: ../src/Spell.py:118 -msgid "Lithuanian" +msgid "Latin" msgstr "" #: ../src/Spell.py:119 -msgid "Latvian" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:120 -msgid "Malagasy" +msgid "Latvian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:121 -msgid "Maori" +msgid "Malagasy" msgstr "" #: ../src/Spell.py:122 -msgid "Macedonian" +msgid "Maori" msgstr "" #: ../src/Spell.py:123 -msgid "Mongolian" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:124 -msgid "Marathi" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: ../src/Spell.py:125 -msgid "Malay" +msgid "Marathi" msgstr "" #: ../src/Spell.py:126 -msgid "Maltese" +msgid "Malay" msgstr "" #: ../src/Spell.py:127 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Maltese" msgstr "" #: ../src/Spell.py:128 -msgid "Low Saxon" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: ../src/Spell.py:129 -msgid "Dutch" +msgid "Low Saxon" msgstr "" #: ../src/Spell.py:130 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Dutch" msgstr "" #: ../src/Spell.py:131 -msgid "Chichewa" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: ../src/Spell.py:132 -msgid "Oriya" +msgid "Chichewa" msgstr "" #: ../src/Spell.py:133 -msgid "Punjabi" +msgid "Oriya" msgstr "" #: ../src/Spell.py:134 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:135 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:135 ../src/Spell.py:137 +#: ../src/Spell.py:136 ../src/Spell.py:138 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:136 +#: ../src/Spell.py:137 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:138 +#: ../src/Spell.py:139 msgid "Quechua" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:139 +#: ../src/Spell.py:140 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:140 +#: ../src/Spell.py:141 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:141 +#: ../src/Spell.py:142 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:142 +#: ../src/Spell.py:143 msgid "Sardinian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:143 +#: ../src/Spell.py:144 msgid "Slovak" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:144 +#: ../src/Spell.py:145 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:145 +#: ../src/Spell.py:146 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:146 +#: ../src/Spell.py:147 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:147 +#: ../src/Spell.py:148 msgid "Swahili" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:148 +#: ../src/Spell.py:149 msgid "Tamil" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:149 +#: ../src/Spell.py:150 msgid "Telugu" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:150 +#: ../src/Spell.py:151 msgid "Tetum" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:151 +#: ../src/Spell.py:152 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:152 +#: ../src/Spell.py:153 msgid "Setswana" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:153 +#: ../src/Spell.py:154 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:154 +#: ../src/Spell.py:155 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:155 +#: ../src/Spell.py:156 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:156 +#: ../src/Spell.py:157 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:157 +#: ../src/Spell.py:158 msgid "Walloon" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:158 +#: ../src/Spell.py:159 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:159 +#: ../src/Spell.py:160 msgid "Zulu" msgstr "" @@ -2481,14 +2485,14 @@ msgstr "" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_WinMime.py:107 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:503 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:546 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:553 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:395 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:402 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:450 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:457 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:495 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:502 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:545 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:552 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:394 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:401 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:456 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1886 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2407 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 @@ -5712,14 +5716,14 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156 #: ../src/plugins/all_relations.py:350 ../src/plugins/siblings.py:75 #: ../src/plugins/AgeOnDate.py:104 ../src/plugins/AncestorTree.py:535 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 ../src/plugins/BookReport.py:1283 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1283 #: ../src/plugins/Calendar.py:926 ../src/plugins/Calendar.py:939 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 ../src/plugins/ChangeTypes.py:205 #: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:237 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168 #: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:321 ../src/plugins/Eval.py:129 #: ../src/plugins/EventCmp.py:467 ../src/plugins/EventNames.py:161 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 @@ -5870,7 +5874,7 @@ msgstr "" msgid "%d months" msgstr "" -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1090 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1178 msgid "Age on Date" msgstr "" @@ -5887,11 +5891,11 @@ msgstr "" msgid "Tree Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:251 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:250 #: ../src/plugins/Calendar.py:496 ../src/plugins/DescendTree.py:415 #: ../src/plugins/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:704 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:647 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:703 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:646 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:238 ../src/plugins/FanChart.py:343 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:184 ../src/plugins/KinshipReport.py:337 msgid "Center Person" @@ -5901,10 +5905,10 @@ msgstr "" msgid "The center person for the tree" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:255 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:254 #: ../src/plugins/DescendTree.py:419 ../src/plugins/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:708 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:651 ../src/plugins/FanChart.py:347 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:707 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:650 ../src/plugins/FanChart.py:347 msgid "Generations" msgstr "" @@ -5944,9 +5948,9 @@ msgstr "" msgid "Whether to compress the tree." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:332 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:846 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:793 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:331 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:845 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:792 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:273 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:291 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 ../src/plugins/FanChart.py:403 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 ../src/plugins/KinshipReport.py:390 @@ -5971,7 +5975,7 @@ msgstr "" msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:188 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:584 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:187 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:666 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:166 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:196 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:161 @@ -5981,10 +5985,10 @@ msgstr "" #. ######################### #. ############################### -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:249 ../src/plugins/Calendar.py:484 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:248 ../src/plugins/Calendar.py:484 #: ../src/plugins/Calendar.py:642 ../src/plugins/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:702 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:645 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:701 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:644 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 #: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:429 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 ../src/plugins/KinshipReport.py:335 @@ -5994,44 +5998,44 @@ msgstr "" msgid "Report Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:252 ../src/plugins/Calendar.py:497 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:251 ../src/plugins/Calendar.py:497 #: ../src/plugins/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:648 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:647 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:239 ../src/plugins/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:338 msgid "The center person for the report" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:256 ../src/plugins/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:709 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:652 ../src/plugins/FanChart.py:348 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:255 ../src/plugins/DescendReport.py:202 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:708 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:651 ../src/plugins/FanChart.py:348 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:259 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:655 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:258 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:711 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:654 msgid "Page break between generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:261 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:714 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:657 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:260 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:713 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:656 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:264 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:263 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:265 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:264 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:309 ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:800 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:747 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:308 ../src/plugins/DescendReport.py:218 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:799 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:746 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:255 ../src/plugins/FamilyGroup.py:670 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:567 ../src/plugins/KinshipReport.py:373 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:466 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:272 @@ -6039,17 +6043,17 @@ msgstr "" msgid "The style used for the title of the page." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:322 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:757 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:321 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:809 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:756 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:345 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:348 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "" @@ -6325,7 +6329,7 @@ msgstr "" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/Calendar.py:214 ../src/plugins/Calendar.py:925 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1073 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1161 msgid "Calendar" msgstr "" @@ -7084,243 +7088,275 @@ msgid "" "be parsed back in correctly." msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:71 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:72 msgid "Double-click a day for details" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:144 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:145 msgid "" "Click name to change active\n" "Double-click name to edit" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:145 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:146 msgid "Log for this Session" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:171 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:177 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:172 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:178 msgid "Added" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:173 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:179 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:174 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:180 msgid "Deleted" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:175 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:181 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:176 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:182 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:183 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:184 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:202 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:281 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:203 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:282 msgid "Double-click surname for details" msgstr "" #. will be overwritten in load -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:204 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:283 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:368 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:465 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:593 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:205 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:284 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:369 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:466 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 msgid "No Family Tree loaded or active person." msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:221 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:300 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:605 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:222 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:301 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:693 msgid "Processing..." msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:265 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:358 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:266 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:359 msgid "Total unique surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:267 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:360 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:268 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:361 msgid "Total people" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:369 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:466 -msgid "Click name to make person active\n" -msgstr "" - #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:370 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:467 +msgid "Click name to make person active\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:371 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:468 msgid "Right-click name to edit person" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:397 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:398 #, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:413 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:414 #, python-format msgid "%d. Partner: " msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:417 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:418 #, python-format msgid "%d. Partner: Not known" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:432 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:433 msgid "Parents:" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:444 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:448 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:445 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 #, python-format msgid " %d.a Mother: " msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:455 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:459 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:456 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 #, python-format msgid " %d.b Father: " msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:573 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:567 +msgid "Click to make active\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:568 +msgid "Right-click to edit" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:625 +#, python-format +msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:630 +#, python-format +msgid "(b. %s)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:632 +#, python-format +msgid "(d. %s)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:654 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:580 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:661 msgid "Generation 1" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:581 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:662 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:667 +msgid "Double-click to see people in generation" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:663 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (100.00% complete)\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:585 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:668 #, python-format msgid " has %d of %d individuals (%.2f%% complete)\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:587 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:670 msgid "All generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:588 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 +msgid "Double-click to see all generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:672 #, python-format msgid " have %d individuals\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:594 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:682 msgid "Double-click item to see matches" msgstr "" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:669 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:757 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:466 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:845 ../src/plugins/Summary.py:115 msgid "Individuals" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 ../src/plugins/Summary.py:117 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 ../src/plugins/Summary.py:117 msgid "Number of individuals" msgstr "" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:675 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:763 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 #: ../src/plugins/Summary.py:118 ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:678 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:130 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:766 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:130 #: ../src/plugins/Summary.py:119 ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 ../src/plugins/Summary.py:120 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:769 ../src/plugins/Summary.py:120 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:685 ../src/plugins/Summary.py:121 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:773 ../src/plugins/Summary.py:121 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:689 ../src/plugins/Summary.py:122 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:777 ../src/plugins/Summary.py:122 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:693 ../src/plugins/Summary.py:123 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:781 ../src/plugins/Summary.py:123 msgid "Disconnected individuals" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:697 ../src/plugins/Summary.py:124 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:785 ../src/plugins/Summary.py:124 msgid "Family Information" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:699 ../src/plugins/Summary.py:126 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:787 ../src/plugins/Summary.py:126 msgid "Number of families" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:703 ../src/plugins/Summary.py:127 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:791 ../src/plugins/Summary.py:127 msgid "Unique surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:707 ../src/plugins/Summary.py:128 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:795 ../src/plugins/Summary.py:128 msgid "Media Objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:709 ../src/plugins/Summary.py:130 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:797 ../src/plugins/Summary.py:130 msgid "Individuals with media objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:713 ../src/plugins/Summary.py:131 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:801 ../src/plugins/Summary.py:131 msgid "Total number of media object references" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:717 ../src/plugins/Summary.py:132 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:805 ../src/plugins/Summary.py:132 msgid "Number of unique media objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:722 ../src/plugins/Summary.py:133 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:810 ../src/plugins/Summary.py:133 msgid "Total size of media objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:724 ../src/plugins/Summary.py:134 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:812 ../src/plugins/Summary.py:134 msgid "bytes" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:726 ../src/plugins/Summary.py:137 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:814 ../src/plugins/Summary.py:137 msgid "Missing Media Objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:734 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:822 msgid "Enter Python expressions" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:738 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:826 msgid "class name|Date" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:748 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:836 msgid "Error" msgstr "" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:833 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:921 msgid "Enter text" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:835 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:923 msgid "Enter your TODO list here." msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:846 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:934 msgid "" "Welcome to GRAMPS!\n" "\n" @@ -7351,111 +7387,111 @@ msgid "" "open detached the next time you start GRAMPS." msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:875 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:963 msgid "Read news from the GRAMPS wiki" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:919 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1007 msgid "Reading" msgstr "" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:969 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1057 msgid "Enter a date, click Run" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:977 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1065 msgid "" "Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages " "for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age " "column, and double-click the row to view or edit." msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:985 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1073 msgid "Run" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1008 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1096 msgid "Top Surnames Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1011 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1099 msgid "Top Surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1017 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1105 msgid "Surname Cloud Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1021 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1109 msgid "Surname Cloud" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1026 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1114 msgid "Statistics Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1030 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1118 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1035 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1123 msgid "Session Log Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1039 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1127 msgid "Session Log" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1044 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1132 msgid "Python Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1047 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1135 msgid "Python Shell" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1052 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1140 msgid "TODO Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1056 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1144 msgid "TODO List" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1061 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1149 msgid "Welcome Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1065 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1153 msgid "Welcome to GRAMPS!" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1070 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1158 msgid "Calendar Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1078 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1166 msgid "News Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1082 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1170 msgid "News" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1087 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1175 msgid "Age on Date Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1095 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1183 msgid "Relatives Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1098 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1186 msgid "Active Person's Relatives" msgstr "" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1105 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1193 msgid "Pedigree Gramplet" msgstr "" @@ -7545,297 +7581,292 @@ msgstr "" msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:226 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:227 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:241 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:286 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:529 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:287 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:528 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:297 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:320 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:331 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:350 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:540 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:558 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:569 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:588 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:298 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:321 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:332 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:351 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:539 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:557 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:568 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:587 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:304 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:547 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:305 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:546 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:339 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:577 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:340 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:576 msgid "Address: " msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:357 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:411 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:310 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:595 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:358 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:410 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:309 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:594 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:379 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:380 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:279 #, python-format -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" +msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:384 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:383 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:282 +#, python-format +msgid "%(date)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:385 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:284 #, python-format -msgid "%(event_name)s: %(date)s" +msgid "%(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:388 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:288 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:397 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:296 #, python-format -msgid "%(event_name)s: %(place)s" +msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:392 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:292 -#, python-format -msgid "%(event_name)s: " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:400 -#, python-format -msgid "%(endnotes)s." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:507 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:406 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:506 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:405 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:560 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:464 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:559 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:463 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:660 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:716 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:659 msgid "Content" msgstr "" +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:718 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:661 +msgid "Use callname for common name" +msgstr "" + #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:719 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:662 -msgid "Use callname for common name" +msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:720 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:663 -msgid "Whether to use the call name as the first name." +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:723 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:666 +msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:724 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:667 -msgid "Use full dates instead of only the year" +msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:725 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:668 -msgid "Whether to use full dates instead of just year." +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:727 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:670 +msgid "List children" msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:728 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:671 -msgid "List children" +msgid "Whether to list children." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:729 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:672 -msgid "Whether to list children." +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:731 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:674 +msgid "Compute age" msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:732 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:675 -msgid "Compute age" +msgid "Whether to compute age." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:733 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:676 -msgid "Whether to compute age." +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:678 +msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:736 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:679 -msgid "Omit duplicate ancestors" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:737 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:680 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:683 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:682 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:742 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:685 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:684 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:745 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:688 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:687 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:690 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:746 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:689 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "" #. ######################### -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:692 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3084 msgid "Include" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:752 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:695 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:694 msgid "Include notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:753 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:696 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:695 msgid "Whether to include notes." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:756 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:699 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:698 msgid "Include attributes" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:700 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:699 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 msgid "Whether to include attributes." msgstr "" +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:702 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "" + #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:760 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:703 -msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgid "Whether to include images." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:704 -msgid "Whether to include images." +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:706 +msgid "Include alternative names" msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:764 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:707 -msgid "Include alternative names" +msgid "Whether to include other names." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:765 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:708 -msgid "Whether to include other names." +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:767 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:710 +msgid "Include events" msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:768 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:711 -msgid "Include events" +msgid "Whether to include events." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:769 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:712 -msgid "Whether to include events." +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:714 +msgid "Include addresses" msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:772 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 -msgid "Include addresses" +msgid "Whether to include addresses." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:773 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:716 -msgid "Whether to include addresses." +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:775 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 +msgid "Include sources" msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:719 -msgid "Include sources" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:777 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:720 msgid "Whether to include source references." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:727 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:779 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:726 msgid "Missing information" msgstr "" +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 +msgid "Replace missing places with ______" +msgstr "" + #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:782 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:729 -msgid "Replace missing places with ______" +msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:730 -msgid "Whether to replace missing Places with blanks." +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:732 +msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:786 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:733 -msgid "Replace missing dates with ______" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:787 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:734 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:820 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:767 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:819 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:766 msgid "The style used for the children list title." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:830 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:777 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:829 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:776 msgid "The style used for the children list." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:800 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:852 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:799 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:810 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:862 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:809 msgid "The style used for the More About header." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:873 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:820 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:872 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:819 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:891 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "" @@ -7844,20 +7875,20 @@ msgstr "" msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:722 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:349 msgid "Include spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:724 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:835 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:838 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e2b74201d..8de30817b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-06 21:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-22 11:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-22 11:20+0100\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -527,9 +527,9 @@ msgstr "Aldri" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:149 ../src/plugins/all_relations.py:273 #: ../src/plugins/all_relations.py:290 ../src/plugins/Check.py:1311 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:197 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:198 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:450 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 @@ -795,8 +795,8 @@ msgstr "GRAMPS Hjemmeside" msgid "Father's surname" msgstr "Fars etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:67 ../src/Spell.py:167 ../src/Spell.py:246 -#: ../src/Spell.py:248 ../src/plugins/Check.py:1349 +#: ../src/GrampsCfg.py:67 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 +#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1349 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 @@ -826,7 +826,7 @@ msgid " Name Editor" msgstr " Navnebehandler" #: ../src/GrampsCfg.py:133 ../src/GrampsCfg.py:141 ../src/GrampsCfg.py:144 -#: ../src/GrampsCfg.py:906 +#: ../src/GrampsCfg.py:933 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" @@ -1051,9 +1051,9 @@ msgstr "Tilpassede formateringsdetaljer" #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1196 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:156 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:850 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1475 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1477 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:983 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1475 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1477 ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" @@ -1095,154 +1095,154 @@ msgstr "ETTERNAVN" msgid "Patronymic" msgstr "Avstamningsnavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:419 +#: ../src/GrampsCfg.py:445 msgid "This format exists already" msgstr "Dette formatet finnes allerede" -#: ../src/GrampsCfg.py:438 ../src/GrampsCfg.py:977 +#: ../src/GrampsCfg.py:464 ../src/GrampsCfg.py:1004 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "Ugtldig eller ikke komplett formatdefinisjon" -#: ../src/GrampsCfg.py:455 +#: ../src/GrampsCfg.py:481 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/GrampsCfg.py:463 +#: ../src/GrampsCfg.py:490 msgid "Example" msgstr "Eksempel" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:624 ../src/plugins/Calendar.py:503 +#: ../src/GrampsCfg.py:651 ../src/plugins/Calendar.py:503 msgid "Name format" msgstr "Navneformat" -#: ../src/GrampsCfg.py:628 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 +#: ../src/GrampsCfg.py:655 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:958 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../src/GrampsCfg.py:646 +#: ../src/GrampsCfg.py:673 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" -#: ../src/GrampsCfg.py:660 +#: ../src/GrampsCfg.py:687 msgid "Surname guessing" msgstr "Gjetting på etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:667 +#: ../src/GrampsCfg.py:694 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Den aktive personens navn og GRAMPS-ID" -#: ../src/GrampsCfg.py:668 +#: ../src/GrampsCfg.py:695 msgid "Relationship to home person" msgstr "Slektskap til startperson:" -#: ../src/GrampsCfg.py:678 +#: ../src/GrampsCfg.py:705 msgid "Status bar" msgstr "Statuslinje" #. Text in sidebar: -#: ../src/GrampsCfg.py:684 +#: ../src/GrampsCfg.py:711 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" msgstr "Vis tekst for knappene på sidestolpen (omstart av GRAMPS er nødvendig)" -#: ../src/GrampsCfg.py:695 +#: ../src/GrampsCfg.py:722 msgid "Missing surname" msgstr "Mangler etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:698 +#: ../src/GrampsCfg.py:725 msgid "Missing given name" msgstr "Mangler fornavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:701 +#: ../src/GrampsCfg.py:728 msgid "Missing record" msgstr "Mangler forekomst" -#: ../src/GrampsCfg.py:704 +#: ../src/GrampsCfg.py:731 msgid "Private surname" msgstr "Privat etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:707 +#: ../src/GrampsCfg.py:734 msgid "Private given name" msgstr "Privat fornavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:710 +#: ../src/GrampsCfg.py:737 msgid "Private record" msgstr "Privat forekomst" -#: ../src/GrampsCfg.py:725 +#: ../src/GrampsCfg.py:752 msgid "Change is not immediate" msgstr "Endringer er ikke øyeblikkelige" -#: ../src/GrampsCfg.py:726 +#: ../src/GrampsCfg.py:753 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is started." msgstr "Å endre dataformat vil ikke begynne å virke før GRAMPS startes neste gang." -#: ../src/GrampsCfg.py:735 +#: ../src/GrampsCfg.py:762 msgid "Add default source on import" msgstr "Legg til en standard kilde ved import" -#: ../src/GrampsCfg.py:737 +#: ../src/GrampsCfg.py:764 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Skru på stavekontroll" -#: ../src/GrampsCfg.py:739 +#: ../src/GrampsCfg.py:766 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Vis dagens tips" -#: ../src/GrampsCfg.py:741 +#: ../src/GrampsCfg.py:768 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Bruk skyggelegging i relasjonsvisning" -#: ../src/GrampsCfg.py:743 +#: ../src/GrampsCfg.py:770 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "Vis endringsknappene på Slektskapvisning" -#: ../src/GrampsCfg.py:745 +#: ../src/GrampsCfg.py:772 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Husk siste visning" -#: ../src/GrampsCfg.py:748 +#: ../src/GrampsCfg.py:775 msgid "Number of generations for relationship determination" msgstr "Antall generasjoner for beregning av slektsforhold" -#: ../src/GrampsCfg.py:751 +#: ../src/GrampsCfg.py:778 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Basissti for relativ sti for medier" -#: ../src/GrampsCfg.py:763 +#: ../src/GrampsCfg.py:790 msgid "Database path" msgstr "Databasesti" -#: ../src/GrampsCfg.py:764 +#: ../src/GrampsCfg.py:791 msgid "Automatically load last database" msgstr "Last inn den siste databasen automatisk" -#: ../src/GrampsCfg.py:842 +#: ../src/GrampsCfg.py:869 msgid "Select media directory" msgstr "Velg mediakatalog" -#: ../src/GrampsCfg.py:930 +#: ../src/GrampsCfg.py:957 msgid "Name Format Editor" msgstr "Navnebehandler" -#: ../src/GrampsCfg.py:954 +#: ../src/GrampsCfg.py:981 msgid "The format definition is invalid" msgstr "Formatdefinisjonen er ugyldig" -#: ../src/GrampsCfg.py:955 +#: ../src/GrampsCfg.py:982 msgid "What would you like to do?" msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../src/GrampsCfg.py:956 +#: ../src/GrampsCfg.py:983 msgid "_Continue anyway" msgstr "_Fortsett likevel" -#: ../src/GrampsCfg.py:956 +#: ../src/GrampsCfg.py:983 msgid "_Modify format" msgstr "_Modifisere format" -#: ../src/GrampsCfg.py:964 +#: ../src/GrampsCfg.py:991 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Både Formater navn og definisjon må defineres" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr " Legg til bokmerke" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:983 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1071 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:214 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1354 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1754 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Select Parents" msgstr "Velg foreldre" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1108 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1196 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 msgid "Pedigree" msgstr "Stamtavle" @@ -2281,190 +2281,194 @@ msgid "Hungarian" msgstr "ungarsk" #: ../src/Spell.py:112 +msgid "Armenian" +msgstr "armensk" + +#: ../src/Spell.py:113 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: ../src/Spell.py:113 +#: ../src/Spell.py:114 msgid "Indonesian" msgstr "indonesisk" -#: ../src/Spell.py:114 +#: ../src/Spell.py:115 msgid "Icelandic" msgstr "islandsk" -#: ../src/Spell.py:115 +#: ../src/Spell.py:116 msgid "Italian" msgstr "italisk" -#: ../src/Spell.py:116 +#: ../src/Spell.py:117 msgid "Kurdi" msgstr "kurdisk" -#: ../src/Spell.py:117 +#: ../src/Spell.py:118 msgid "Latin" msgstr "latin" -#: ../src/Spell.py:118 +#: ../src/Spell.py:119 msgid "Lithuanian" msgstr "litauisk" -#: ../src/Spell.py:119 +#: ../src/Spell.py:120 msgid "Latvian" msgstr "latvisk" -#: ../src/Spell.py:120 +#: ../src/Spell.py:121 msgid "Malagasy" msgstr "enn" -#: ../src/Spell.py:121 +#: ../src/Spell.py:122 msgid "Maori" msgstr "maori" -#: ../src/Spell.py:122 +#: ../src/Spell.py:123 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsk" -#: ../src/Spell.py:123 +#: ../src/Spell.py:124 msgid "Mongolian" msgstr "mongosk" -#: ../src/Spell.py:124 +#: ../src/Spell.py:125 msgid "Marathi" msgstr "ppsummering" -#: ../src/Spell.py:125 +#: ../src/Spell.py:126 msgid "Malay" msgstr "malayisk" -#: ../src/Spell.py:126 +#: ../src/Spell.py:127 msgid "Maltese" msgstr "maltesisk" -#: ../src/Spell.py:127 +#: ../src/Spell.py:128 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norsk bokmål" -#: ../src/Spell.py:128 +#: ../src/Spell.py:129 msgid "Low Saxon" msgstr "lavsaksisk" -#: ../src/Spell.py:129 +#: ../src/Spell.py:130 msgid "Dutch" msgstr "nederlandsk" -#: ../src/Spell.py:130 +#: ../src/Spell.py:131 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norsk nynorsk" -#: ../src/Spell.py:131 +#: ../src/Spell.py:132 msgid "Chichewa" msgstr "ikrokort" -#: ../src/Spell.py:132 +#: ../src/Spell.py:133 msgid "Oriya" msgstr "oriya" -#: ../src/Spell.py:133 +#: ../src/Spell.py:134 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: ../src/Spell.py:134 +#: ../src/Spell.py:135 msgid "Polish" msgstr "polsk" -#: ../src/Spell.py:135 ../src/Spell.py:137 +#: ../src/Spell.py:136 ../src/Spell.py:138 msgid "Portuguese" msgstr "portugisisk" -#: ../src/Spell.py:136 +#: ../src/Spell.py:137 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiliansk portugisisk" -#: ../src/Spell.py:138 +#: ../src/Spell.py:139 msgid "Quechua" msgstr "quechua" -#: ../src/Spell.py:139 +#: ../src/Spell.py:140 msgid "Romanian" msgstr "romansk" -#: ../src/Spell.py:140 +#: ../src/Spell.py:141 msgid "Russian" msgstr "russisk" -#: ../src/Spell.py:141 +#: ../src/Spell.py:142 msgid "Kinyarwanda" msgstr "kinyarwanda" -#: ../src/Spell.py:142 +#: ../src/Spell.py:143 msgid "Sardinian" msgstr "sardinsk" -#: ../src/Spell.py:143 +#: ../src/Spell.py:144 msgid "Slovak" msgstr "slovakisk" -#: ../src/Spell.py:144 +#: ../src/Spell.py:145 msgid "Slovenian" msgstr "slovensk" -#: ../src/Spell.py:145 +#: ../src/Spell.py:146 msgid "Serbian" msgstr "serbisk" -#: ../src/Spell.py:146 +#: ../src/Spell.py:147 msgid "Swedish" msgstr "svensk" -#: ../src/Spell.py:147 +#: ../src/Spell.py:148 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: ../src/Spell.py:148 +#: ../src/Spell.py:149 msgid "Tamil" msgstr "tamilsk" -#: ../src/Spell.py:149 +#: ../src/Spell.py:150 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: ../src/Spell.py:150 +#: ../src/Spell.py:151 msgid "Tetum" msgstr "tetum" -#: ../src/Spell.py:151 +#: ../src/Spell.py:152 msgid "Tagalog" msgstr "tagalog" -#: ../src/Spell.py:152 +#: ../src/Spell.py:153 msgid "Setswana" msgstr "tswana" -#: ../src/Spell.py:153 +#: ../src/Spell.py:154 msgid "Turkish" msgstr "tyrkisk" -#: ../src/Spell.py:154 +#: ../src/Spell.py:155 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainsk" -#: ../src/Spell.py:155 +#: ../src/Spell.py:156 msgid "Uzbek" msgstr "usbekisk" -#: ../src/Spell.py:156 +#: ../src/Spell.py:157 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamesisk" -#: ../src/Spell.py:157 +#: ../src/Spell.py:158 msgid "Walloon" msgstr "vallonsk" -#: ../src/Spell.py:158 +#: ../src/Spell.py:159 msgid "Yiddish" msgstr "jiddisk" -#: ../src/Spell.py:159 +#: ../src/Spell.py:160 msgid "Zulu" msgstr "zulu" @@ -2533,14 +2537,14 @@ msgstr "kvinne" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_WinMime.py:107 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:503 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:546 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:553 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:395 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:402 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:450 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:457 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:495 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:502 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:545 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:552 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:394 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:401 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:456 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1886 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2407 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 @@ -5665,14 +5669,14 @@ msgstr "Alle hendelser" #: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156 #: ../src/plugins/all_relations.py:350 ../src/plugins/siblings.py:75 #: ../src/plugins/AgeOnDate.py:104 ../src/plugins/AncestorTree.py:535 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 ../src/plugins/BookReport.py:1283 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1283 #: ../src/plugins/Calendar.py:926 ../src/plugins/Calendar.py:939 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 ../src/plugins/ChangeTypes.py:205 #: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:237 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168 #: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:321 ../src/plugins/Eval.py:129 #: ../src/plugins/EventCmp.py:467 ../src/plugins/EventNames.py:161 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 @@ -5823,7 +5827,7 @@ msgstr "%d år" msgid "%d months" msgstr "%d måneder" -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1090 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1178 msgid "Age on Date" msgstr "Alder ved dato" @@ -5840,11 +5844,11 @@ msgstr "Anetavle for %s" msgid "Tree Options" msgstr "Treopsjoner" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:251 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:250 #: ../src/plugins/Calendar.py:496 ../src/plugins/DescendTree.py:415 #: ../src/plugins/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:704 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:647 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:703 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:646 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:238 ../src/plugins/FanChart.py:343 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:184 ../src/plugins/KinshipReport.py:337 msgid "Center Person" @@ -5854,10 +5858,10 @@ msgstr "Senterperson" msgid "The center person for the tree" msgstr "Senterpersonen for dette treet" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:255 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:254 #: ../src/plugins/DescendTree.py:419 ../src/plugins/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:708 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:651 ../src/plugins/FanChart.py:347 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:707 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:650 ../src/plugins/FanChart.py:347 msgid "Generations" msgstr "Generasjoner" @@ -5897,9 +5901,9 @@ msgstr "Ko_mprimere tre" msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Om treet skal komprimeres." -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:332 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:846 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:793 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:331 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:845 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:792 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:273 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:291 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 ../src/plugins/FanChart.py:403 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 ../src/plugins/KinshipReport.py:390 @@ -5924,7 +5928,7 @@ msgstr "Lager en grafisk anetavle" msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafelrapport for %s" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:188 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:584 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:187 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:666 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:166 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:196 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:161 @@ -5934,10 +5938,10 @@ msgstr "Generasjon %d" #. ######################### #. ############################### -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:249 ../src/plugins/Calendar.py:484 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:248 ../src/plugins/Calendar.py:484 #: ../src/plugins/Calendar.py:642 ../src/plugins/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:702 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:645 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:701 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:644 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 #: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:429 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 ../src/plugins/KinshipReport.py:335 @@ -5947,44 +5951,44 @@ msgstr "Generasjon %d" msgid "Report Options" msgstr "Innstillinger for rapporter" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:252 ../src/plugins/Calendar.py:497 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:251 ../src/plugins/Calendar.py:497 #: ../src/plugins/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:648 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:647 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:239 ../src/plugins/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:338 msgid "The center person for the report" msgstr "Senterpersonen for denne rapporten" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:256 ../src/plugins/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:709 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:652 ../src/plugins/FanChart.py:348 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:255 ../src/plugins/DescendReport.py:202 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:708 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:651 ../src/plugins/FanChart.py:348 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Antall generasjoner som skal være med i rapporten" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:259 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:655 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:258 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:711 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:654 msgid "Page break between generations" msgstr "Sideskift mellom generasjoner" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:261 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:714 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:657 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:260 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:713 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:656 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Begynn med ny side etter hver generasjon." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:264 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:263 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Legg til linjeskift etter hvert navn" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:265 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:264 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Indikerer om linjeskift skal komme etter navnet." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:309 ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:800 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:747 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:308 ../src/plugins/DescendReport.py:218 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:799 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:746 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:255 ../src/plugins/FamilyGroup.py:670 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:567 ../src/plugins/KinshipReport.py:373 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:466 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:272 @@ -5992,17 +5996,17 @@ msgstr "Indikerer om linjeskift skal komme etter navnet." msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stilen som brukes på sidens tittel." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:322 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:757 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:321 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:809 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:756 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Stilen som brukes til generasjons-overskriften." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:345 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafelrapport" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:348 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Lager en tekstbasert slektsrapport" @@ -6282,7 +6286,7 @@ msgstr "Kalenderrapport" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/Calendar.py:214 ../src/plugins/Calendar.py:925 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1073 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1161 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -7042,11 +7046,11 @@ msgstr " Sjekk lokalisert datofremviser og -tolker" msgid "This test tool will create many people showing all different date variants as birth. The death date is created by parsing the result of the date displayer for the birth date. This way you can ensure that dates printed can be parsed back in correctly." msgstr "Dette testeverktøyet vil lage mange personer for å vise frem alle mulige datovarianter som fødselsdato. Dødsdatoen blir laget ved å tolke resultatet av datofremviseren for fødselsdatoen. På denne måten kan du forsikre deg om at datoene som blir vist frem kan tolkes tilbake riktig." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:71 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:72 msgid "Double-click a day for details" msgstr "Dobbeltklikk på en dag for å se detaljer" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:144 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:145 msgid "" "Click name to change active\n" "Double-click name to edit" @@ -7054,101 +7058,124 @@ msgstr "" "Klikk på navnet til aktiv person\n" "Dobbeltklikk på navnet for å redigere" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:145 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:146 msgid "Log for this Session" msgstr "Logge for denne sesjonen" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:171 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:177 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:172 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:178 msgid "Added" msgstr "Lagt til" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:173 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:179 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:174 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:180 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:175 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:181 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:176 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:182 msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:183 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:184 msgid "Selected" msgstr "Valgt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:202 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:281 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:203 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:282 msgid "Double-click surname for details" msgstr "Dobbeltklikk på etternavn for å se detaljer" #. will be overwritten in load -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:204 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:283 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:368 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:465 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:593 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:205 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:284 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:369 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:466 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 msgid "No Family Tree loaded or active person." msgstr "Ingen Slektstre eller aktiv person er lastet." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:221 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:300 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:605 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:222 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:301 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:693 msgid "Processing..." msgstr "Prosesserer..." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:265 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:358 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:266 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:359 msgid "Total unique surnames" msgstr "Totalt antall unike etternavn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:267 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:360 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:268 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:361 msgid "Total people" msgstr "Totalt antall personer" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:369 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:466 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:370 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:467 msgid "Click name to make person active\n" msgstr "Klikk på navnet for å gjøre personen aktiv\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:370 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:467 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:371 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:468 msgid "Right-click name to edit person" msgstr "Høyreklikk på navnet for å endre personen" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:397 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:398 #, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "Aktiv person: %s" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:413 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:414 #, python-format msgid "%d. Partner: " msgstr "%d. Partner: " -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:417 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:418 #, python-format msgid "%d. Partner: Not known" msgstr "%d. Partner: Ikke kjent" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:432 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:433 msgid "Parents:" msgstr "Foreldre:" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:444 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:448 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:445 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 #, python-format msgid " %d.a Mother: " msgstr " %d.a Mor: " -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:455 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:459 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:456 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 #, python-format msgid " %d.b Father: " msgstr " %d.b: Far: " -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:573 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:567 +msgid "Click to make active\n" +msgstr "Klikk for å gjøre aktiv\n" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:568 +msgid "Right-click to edit" +msgstr "Høyreklikk for å redigere" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:625 +#, python-format +msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" +msgstr "(f. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:630 +#, python-format +msgid "(b. %s)" +msgstr "(f. %s)" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:632 +#, python-format +msgid "(d. %s)" +msgstr "(d. %s)" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:654 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" @@ -7156,133 +7183,142 @@ msgstr "" "\n" "Sideskift mellom generasjoner:\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:580 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:661 msgid "Generation 1" msgstr "Generasjon 1" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:581 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:662 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:667 +msgid "Double-click to see people in generation" +msgstr "Dobbeltklikk for å se personene i generasjon" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:663 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (100.00% complete)\n" msgstr " har 1 av 1 personer (100.00% komplett)\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:585 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:668 #, python-format msgid " has %d of %d individuals (%.2f%% complete)\n" msgstr " har %d av %d personer (%.2f%% komplett)\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:587 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:670 msgid "All generations" msgstr "Alle generasjoner" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:588 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 +msgid "Double-click to see all generations" +msgstr "Dobbeltklikk for å se alle generasjoner" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:672 #, python-format msgid " have %d individuals\n" msgstr " har %d personer\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:594 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:682 msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Dobbeltklikk på element for å se treff" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:669 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:757 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:466 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:845 ../src/plugins/Summary.py:115 msgid "Individuals" msgstr "Personer" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 ../src/plugins/Summary.py:117 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 ../src/plugins/Summary.py:117 msgid "Number of individuals" msgstr "Antall personer" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:675 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:763 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 #: ../src/plugins/Summary.py:118 ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Menn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:678 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:130 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:766 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:130 #: ../src/plugins/Summary.py:119 ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Kvinner" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 ../src/plugins/Summary.py:120 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:769 ../src/plugins/Summary.py:120 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Personer med ukjent kjønn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:685 ../src/plugins/Summary.py:121 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:773 ../src/plugins/Summary.py:121 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "Personer med ufullstendig navn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:689 ../src/plugins/Summary.py:122 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:777 ../src/plugins/Summary.py:122 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "Personer uten fødselsdato" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:693 ../src/plugins/Summary.py:123 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:781 ../src/plugins/Summary.py:123 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Slektsløse personer" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:697 ../src/plugins/Summary.py:124 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:785 ../src/plugins/Summary.py:124 msgid "Family Information" msgstr "Familieinformasjon" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:699 ../src/plugins/Summary.py:126 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:787 ../src/plugins/Summary.py:126 msgid "Number of families" msgstr "Antall familier" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:703 ../src/plugins/Summary.py:127 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:791 ../src/plugins/Summary.py:127 msgid "Unique surnames" msgstr "Unike etternavn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:707 ../src/plugins/Summary.py:128 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:795 ../src/plugins/Summary.py:128 msgid "Media Objects" msgstr "Mediaobjekter" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:709 ../src/plugins/Summary.py:130 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:797 ../src/plugins/Summary.py:130 msgid "Individuals with media objects" msgstr "Personer med mediaobjekter" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:713 ../src/plugins/Summary.py:131 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:801 ../src/plugins/Summary.py:131 msgid "Total number of media object references" msgstr "Totalt antall henvisninger til mediaobjekter" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:717 ../src/plugins/Summary.py:132 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:805 ../src/plugins/Summary.py:132 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Antall unike mediaobjekter" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:722 ../src/plugins/Summary.py:133 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:810 ../src/plugins/Summary.py:133 msgid "Total size of media objects" msgstr "Samlet størrelse på mediaobjekter" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:724 ../src/plugins/Summary.py:134 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:812 ../src/plugins/Summary.py:134 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:726 ../src/plugins/Summary.py:137 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:814 ../src/plugins/Summary.py:137 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Manglende mediaobjekter" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:734 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:822 msgid "Enter Python expressions" msgstr "Skriv inn Python-uttrykk" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:738 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:826 msgid "class name|Date" msgstr "Dato" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:748 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:836 msgid "Error" msgstr "Feil" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:833 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:921 msgid "Enter text" msgstr "Legg inn tekst" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:835 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:923 msgid "Enter your TODO list here." msgstr "Legg inn data i din TODO-liste her." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:846 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:934 msgid "" "Welcome to GRAMPS!\n" "\n" @@ -7312,108 +7348,108 @@ msgstr "" "\n" "Du kan høyreklikke på bakgrunnen på denne siden for å legge til nye gramplets og endre antall kolonner. Du kan også dra knappen Egenskaper for å flytte grampleten på denne siden, og frakoble den til å flyte over GRAMPS. Hvis du lukker GRAMPS mens en gramplet er frakoblet vil den åpnes som frakoblet neste gang du starter GRAMPS." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:875 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:963 msgid "Read news from the GRAMPS wiki" msgstr "Les nyheter fra wikien til GRAMPS" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:919 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1007 msgid "Reading" msgstr "Leser" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:969 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1057 msgid "Enter a date, click Run" msgstr "Skriv inn en dato, klikk Kjør" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:977 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1065 msgid "Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." msgstr "Skriv inn en dato i tekstboksen under og klikk Kjør. Dette vil beregne alder på alle personer i Slektstreet ditt ved den angitte datoen. Du kan da sortere på alder og dobbeltklikke på en rad for å se eller redigere." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:985 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1073 msgid "Run" msgstr "Kjør" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1008 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1096 msgid "Top Surnames Gramplet" msgstr "Smågramps for mest brukte etternavn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1011 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1099 msgid "Top Surnames" msgstr "Mest brukte etternavn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1017 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1105 msgid "Surname Cloud Gramplet" msgstr "Vindu for etternavnstatistikk" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1021 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1109 msgid "Surname Cloud" msgstr "Etternavnstatistikk" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1026 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1114 msgid "Statistics Gramplet" msgstr "Smågramps for statistikker" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1030 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1118 msgid "Statistics" msgstr "Statistikker" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1035 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1123 msgid "Session Log Gramplet" msgstr "Smågramps for sesjonslogg" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1039 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1127 msgid "Session Log" msgstr "Sesjonslogg" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1044 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1132 msgid "Python Gramplet" msgstr "Smågramps for Python" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1047 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1135 msgid "Python Shell" msgstr "Pythonskall" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1052 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1140 msgid "TODO Gramplet" msgstr "Gjøremålsvindu" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1056 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1144 msgid "TODO List" msgstr "Å-gjøre-liste" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1061 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1149 msgid "Welcome Gramplet" msgstr "Smågramps for velkommen" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1065 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1153 msgid "Welcome to GRAMPS!" msgstr "Velkommen til GRAMPS!" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1070 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1158 msgid "Calendar Gramplet" msgstr "Smågramps for kalender" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1078 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1166 msgid "News Gramplet" msgstr "Smågramps for nyheter" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1082 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1170 msgid "News" msgstr "Nyheter" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1087 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1175 msgid "Age on Date Gramplet" msgstr "Vindu for alder ved vist dato" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1095 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1183 msgid "Relatives Gramplet" msgstr "Slektningervindu" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1098 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1186 msgid "Active Person's Relatives" msgstr "Den aktive personens slektninger" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1105 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1193 msgid "Pedigree Gramplet" msgstr "Anetavlevindu" @@ -7503,297 +7539,292 @@ msgstr "Lager en liste over den aktive personens etterkommere" msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Anerapport for %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:226 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:227 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:241 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s er den samme personen som [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:286 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:529 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:287 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:528 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Kommentarer for %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:297 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:320 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:331 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:350 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:540 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:558 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:569 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:588 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:298 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:321 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:332 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:351 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:539 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:557 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:568 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:587 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:304 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:547 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:305 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:546 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:339 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:577 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:340 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:576 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:357 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:411 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:310 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:595 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:358 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:410 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:309 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:594 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:379 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:380 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:279 #, python-format -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" -msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" +msgid "%(date)s, %(place)s" +msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:384 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:383 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:282 +#, python-format +msgid "%(date)s" +msgstr "%(date)s" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:385 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:284 #, python-format -msgid "%(event_name)s: %(date)s" -msgstr "%(event_name)s: %(date)ss" +msgid "%(place)s" +msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:388 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:288 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:397 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:296 #, python-format -msgid "%(event_name)s: %(place)s" -msgstr "%(event_name)s: %(place)s" +msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" +msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:392 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:292 -#, python-format -msgid "%(event_name)s: " -msgstr "%(event_name)s: " - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:400 -#, python-format -msgid "%(endnotes)s." -msgstr "%(endnotes)s." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:507 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:406 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:506 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:405 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Barn til %(mother_name)s og %(father_name)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:560 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:464 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:559 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:463 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mer om %(mother_name)s og %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:660 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:716 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:659 msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:719 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:662 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:718 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:661 msgid "Use callname for common name" msgstr "Bruk kallenavn som vanlig navn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:720 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:663 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:719 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:662 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Bruk kallenavn som første navn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:724 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:667 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:723 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:666 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Bruk fulle datoer i stedet for kun årstallet" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:725 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:668 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:724 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:667 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Bruk fullstendige datoer i stedet for kun årstallet." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:728 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:671 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:727 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:670 msgid "List children" msgstr "Lag en liste over alle barna" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:729 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:672 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:671 msgid "Whether to list children." msgstr "Liste opp barna." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:732 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:675 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:731 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:674 msgid "Compute age" msgstr "Beregn alder" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:733 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:676 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:675 msgid "Whether to compute age." msgstr "Beregne alder." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:736 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:679 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:678 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelat dobbelt oppførte forfedre" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:737 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:680 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:679 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Utelat dobbekt oppførte aner." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:683 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:682 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Bruk fullstendige setninger" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:742 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:685 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:684 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Om det skal brukes fullstendige setninger eller et kompakt språk." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:745 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:688 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:687 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Legg til en henvisning om etterkommere i lista over barn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:690 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:746 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:689 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Legg til henvisning til etterkommere i lista over barn." #. ######################### -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:692 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3084 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:752 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:695 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:694 msgid "Include notes" msgstr "Ta med kommentarer" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:753 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:696 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:695 msgid "Whether to include notes." msgstr "Ta med notater." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:756 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:699 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:698 msgid "Include attributes" msgstr "Ta med attributter" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:700 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:699 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Ta med egenskaper." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:760 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:703 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:702 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foto/bilder fra galleriet" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:704 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:703 msgid "Whether to include images." msgstr "Ta med bilder." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:764 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:707 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:706 msgid "Include alternative names" msgstr "Ta med alternative navn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:765 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:708 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:764 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:707 msgid "Whether to include other names." msgstr "Ta med andre navn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:768 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:711 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:767 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:710 msgid "Include events" msgstr "Ta med hendelser" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:769 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:712 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:768 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:711 msgid "Whether to include events." msgstr "Ta med hendelser." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:772 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:714 msgid "Include addresses" msgstr "Ta med adresser" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:773 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:716 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:772 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Ta med adresser." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:719 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:775 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 msgid "Include sources" msgstr "Ta med kilder" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:777 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:720 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:719 msgid "Whether to include source references." msgstr "Ta med kildehenvisninger." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:727 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:779 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:726 msgid "Missing information" msgstr "Mangler informasjon" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:782 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:729 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Erstatt manglende steder med ______" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:730 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:729 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Erstatt manglende stedsnavn med tomrom." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:786 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:733 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:732 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Erstatt manglende datoer med ______" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:787 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:734 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:733 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Erstatt manglende datoer med tomrom." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:820 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:767 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:819 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:766 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Stilen brukt på overskriften på lista over barn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:830 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:777 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:829 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:776 msgid "The style used for the children list." msgstr "Stilen brukt på lista over barn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:800 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:852 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:799 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Stilen brukt på den første personoppføringen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:810 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:862 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:809 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Stilen som brukes for Mer om-overskriften." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:873 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:820 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:872 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:819 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Stilen brukt for tilleggsdetaljer." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Detaljert anerapport" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:891 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Lag en detaljert rapport over forfedre" @@ -7802,20 +7833,20 @@ msgstr "Lag en detaljert rapport over forfedre" msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Etterkommerrapport for %(person_name)s" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:722 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:349 msgid "Include spouses" msgstr "Ta med ektefeller" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:724 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Ta med detaljert informasjon om ektefeller." -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:835 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Detaljert etterkommerrapport" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:838 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Lager en detaljert rapport over etterkommere" @@ -19309,11 +19340,3 @@ msgstr "Du kan enkelt eksportere ditt familietre til en nettside. Velg hele data msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Du kan lenke alle typer elektroniske media (inkludert ikke-tekst informasjon) og andre filtyper til ditt GRAMPS-familietre." -#~ msgid "Armenian" -#~ msgstr "armensk" - -#~ msgid "Bulding display" -#~ msgstr "Bygger opp visningen" - -#~ msgid "Matches notes who contain text " -#~ msgstr "Samsvarer med notater som inneholder tekst " diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index a98aedf30..cea10ffbb 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Copyright (C) 2008 # This file is distributed under the same license as the GRAMPS package. # -# Sigmund Lorentsen , 2008. +# Sigmund Lorentsen , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-06 21:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-01 20:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-22 11:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-22 09:44+0100\n" "Last-Translator: Sigmund Lorentsen \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "GRAMPS databasar" #: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "State/Province:" msgstr "Fylke:" #: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "Organiser bokmerke" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 ../src/plugins/BookReport.py:755 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:426 ../src/plugins/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:848 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:992 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1119 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1657 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1750 ../src/plugins/NotRelated.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:995 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1122 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1660 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1753 ../src/plugins/NotRelated.py:107 #: ../src/plugins/PatchNames.py:212 ../src/plugins/RelCalc.py:54 #: ../src/plugins/RelCalc.py:113 ../src/plugins/RemoveUnused.py:192 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:59 ../src/plugins/Verify.py:544 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:787 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:59 ../src/plugins/Verify.py:547 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:808 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:81 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Namn" #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/NotRelated.py:108 ../src/plugins/PatchNames.py:203 #: ../src/plugins/RelCalc.py:55 ../src/plugins/RemoveUnused.py:186 -#: ../src/plugins/Verify.py:537 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:788 +#: ../src/plugins/Verify.py:540 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:809 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 @@ -290,11 +290,11 @@ msgid "Cannot import from current file" msgstr "Kan ikkje importera frå denne fila" #: ../src/DbLoader.py:189 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" -"Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, and GEDCOM." +"Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, GEDCOM, and others." msgstr "" "Filtypen \"%s\" er ukjent for GRAMPS.\n" "\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Importen er ferdig..." #. get the import function using the filetype, but create a db #. based on the DBDir -#: ../src/DbManager.py:226 ../src/plugins/ImportCSV.py:374 +#: ../src/DbManager.py:226 ../src/plugins/ImportCSV.py:375 msgid "Importing data..." msgstr "Importerer data..." @@ -506,24 +506,24 @@ msgstr "Byggjer opp att databasen frå tryggleikskopi" msgid "Could not create family tree" msgstr "Kunne ikkje oppretta slektstre" -#: ../src/DbManager.py:929 +#: ../src/DbManager.py:928 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Kunne ikkje oppretta database-katalog: " -#: ../src/DbManager.py:943 +#: ../src/DbManager.py:942 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../src/DbManager.py:1017 ../src/ScratchPad.py:101 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:863 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:901 +#: ../src/DbManager.py:1016 ../src/LdsUtils.py:82 ../src/LdsUtils.py:88 +#: ../src/ScratchPad.py:101 ../src/DataViews/RelationView.py:400 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:863 ../src/DataViews/RelationView.py:901 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:149 ../src/plugins/all_relations.py:273 #: ../src/plugins/all_relations.py:290 ../src/plugins/Check.py:1311 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:197 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:198 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:450 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:215 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Aldri" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../src/DbManager.py:1036 +#: ../src/DbManager.py:1035 msgid "Retrieve failed" msgstr "Innhenting gjekk feil" -#: ../src/DbManager.py:1037 +#: ../src/DbManager.py:1036 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1074 ../src/DbManager.py:1098 +#: ../src/DbManager.py:1073 ../src/DbManager.py:1097 msgid "Archiving failed" msgstr "Lagring mislukkast" -#: ../src/DbManager.py:1075 +#: ../src/DbManager.py:1074 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -570,15 +570,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1080 +#: ../src/DbManager.py:1079 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Lagar data for arkivering..." -#: ../src/DbManager.py:1085 +#: ../src/DbManager.py:1084 msgid "Saving archive..." msgstr "Lagrar arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:1099 +#: ../src/DbManager.py:1098 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -818,14 +818,14 @@ msgid " Name Editor" msgstr "Namnehandsamar" #: ../src/GrampsCfg.py:133 ../src/GrampsCfg.py:141 ../src/GrampsCfg.py:144 -#: ../src/GrampsCfg.py:906 +#: ../src/GrampsCfg.py:933 msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar" #: ../src/GrampsCfg.py:149 ../src/Editors/_EditEventRef.py:90 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:89 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Database" #: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:626 #: ../src/plugins/CustomBookText.py:113 ../src/plugins/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:707 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:710 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:168 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 @@ -869,13 +869,13 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1192 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "By/Kommune" #: ../src/GrampsCfg.py:178 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1198 msgid "State/Province" msgstr "Fylke" @@ -883,14 +883,14 @@ msgstr "Fylke" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1197 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1200 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../src/GrampsCfg.py:180 ../src/DataViews/PlaceView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 ../src/plugins/ExtractCity.py:374 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1196 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1199 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "E-post" #: ../src/plugins/FilterByName.py:92 ../src/plugins/FilterByName.py:102 #: ../src/plugins/FilterByName.py:117 ../src/plugins/FilterByName.py:157 #: ../src/plugins/FilterByName.py:168 ../src/plugins/FilterByName.py:210 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:193 ../src/plugins/References.py:34 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:194 ../src/plugins/References.py:34 #: ../src/plugins/References.py:89 ../src/plugins/SameSurnames.py:75 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 msgid "Person" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Person" #: ../src/DataViews/RelationView.py:1148 ../src/DataViews/RelationView.py:1172 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 ../src/plugins/all_events.py:77 #: ../src/plugins/all_relations.py:266 ../src/plugins/ExportCSV.py:474 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:129 ../src/plugins/ImportCSV.py:200 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:129 ../src/plugins/ImportCSV.py:201 #: ../src/plugins/References.py:34 ../src/plugins/References.py:90 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 msgid "Family" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Familie" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:215 ../src/plugins/MarkerReport.py:301 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:216 ../src/plugins/MarkerReport.py:301 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 ../src/plugins/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 ../src/plugins/References.py:35 #: ../src/plugins/References.py:93 @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Stad" #: ../src/GrampsCfg.py:199 ../src/Simple/_SimpleTable.py:206 #: ../src/Editors/_EditSource.py:75 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:173 ../src/plugins/ImportCSV.py:198 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:174 ../src/plugins/ImportCSV.py:199 #: ../src/plugins/References.py:34 ../src/plugins/References.py:92 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 msgid "Source" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Bibliotek" #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:227 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:175 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:176 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1002 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 @@ -1042,10 +1042,10 @@ msgstr "Tilpassa formateringsdetaljar" #: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353 #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1196 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:80 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:933 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:156 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:850 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:983 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1475 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1477 ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 msgid "Surname" msgstr "Etternamn" @@ -1055,14 +1055,14 @@ msgstr "Etternamn" #: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 #: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:588 #: ../src/Utils.py:1194 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/ImportCSV.py:159 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/ImportCSV.py:160 msgid "Given" msgstr "Fornamn" #: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348 #: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360 #: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/Utils.py:1197 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:169 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:170 msgid "Suffix" msgstr "Etterstaving" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Vanleg" #: ../src/GrampsCfg.py:347 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:351 #: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1199 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:163 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:164 msgid "Call" msgstr "Kallenamn" @@ -1087,154 +1087,154 @@ msgstr "ETTERNAMN" msgid "Patronymic" msgstr "Avstammingsnamn" -#: ../src/GrampsCfg.py:419 +#: ../src/GrampsCfg.py:445 msgid "This format exists already" msgstr "Dette formatet fins frå før" -#: ../src/GrampsCfg.py:438 ../src/GrampsCfg.py:977 +#: ../src/GrampsCfg.py:464 ../src/GrampsCfg.py:1004 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "Feil eller ikkje komplett formatdefinisjon" -#: ../src/GrampsCfg.py:455 +#: ../src/GrampsCfg.py:481 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/GrampsCfg.py:463 +#: ../src/GrampsCfg.py:490 msgid "Example" msgstr "Døme" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:624 ../src/plugins/Calendar.py:503 +#: ../src/GrampsCfg.py:651 ../src/plugins/Calendar.py:503 msgid "Name format" msgstr "Namne-format" -#: ../src/GrampsCfg.py:628 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 +#: ../src/GrampsCfg.py:655 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:958 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../src/GrampsCfg.py:646 +#: ../src/GrampsCfg.py:673 msgid "Date format" msgstr "Dato-format" -#: ../src/GrampsCfg.py:660 +#: ../src/GrampsCfg.py:687 msgid "Surname guessing" msgstr "Gjetting på etternamn" -#: ../src/GrampsCfg.py:667 +#: ../src/GrampsCfg.py:694 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Den aktive personen sitt namn og ID" -#: ../src/GrampsCfg.py:668 +#: ../src/GrampsCfg.py:695 msgid "Relationship to home person" msgstr "Slektskap til startpersonen" -#: ../src/GrampsCfg.py:678 +#: ../src/GrampsCfg.py:705 msgid "Status bar" msgstr "Statuslinje" #. Text in sidebar: -#: ../src/GrampsCfg.py:684 +#: ../src/GrampsCfg.py:711 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" msgstr "Vis tekst for knappane i sidestolpen (blir aktivert ved omstart av GRAMPS" -#: ../src/GrampsCfg.py:695 +#: ../src/GrampsCfg.py:722 msgid "Missing surname" msgstr "Etternamn manglar" -#: ../src/GrampsCfg.py:698 +#: ../src/GrampsCfg.py:725 msgid "Missing given name" msgstr "Fornamn manglar" -#: ../src/GrampsCfg.py:701 +#: ../src/GrampsCfg.py:728 msgid "Missing record" msgstr "Posten fins ikkje" -#: ../src/GrampsCfg.py:704 +#: ../src/GrampsCfg.py:731 msgid "Private surname" msgstr "Privat etternamn" -#: ../src/GrampsCfg.py:707 +#: ../src/GrampsCfg.py:734 msgid "Private given name" msgstr "Privat fornamn" -#: ../src/GrampsCfg.py:710 +#: ../src/GrampsCfg.py:737 msgid "Private record" msgstr "Privat forekomst" -#: ../src/GrampsCfg.py:725 +#: ../src/GrampsCfg.py:752 msgid "Change is not immediate" msgstr "Endringar skjer ikkje straks" -#: ../src/GrampsCfg.py:726 +#: ../src/GrampsCfg.py:753 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is started." msgstr "Endring av data-formatet vil ikkje ha verknad før neste gong GRAMPS vert starta." -#: ../src/GrampsCfg.py:735 +#: ../src/GrampsCfg.py:762 msgid "Add default source on import" msgstr "Legg til ei standard kjelde ved import" -#: ../src/GrampsCfg.py:737 +#: ../src/GrampsCfg.py:764 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Skru på stavekontroll" -#: ../src/GrampsCfg.py:739 +#: ../src/GrampsCfg.py:766 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Vis tips for dagen" -#: ../src/GrampsCfg.py:741 +#: ../src/GrampsCfg.py:768 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Bruk skyggelegging i visning av slektskap" -#: ../src/GrampsCfg.py:743 +#: ../src/GrampsCfg.py:770 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "Vis endringsknappane i slektskapsvisning" -#: ../src/GrampsCfg.py:745 +#: ../src/GrampsCfg.py:772 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Hugs siste visning" -#: ../src/GrampsCfg.py:748 +#: ../src/GrampsCfg.py:775 msgid "Number of generations for relationship determination" msgstr "Tal på generasjonar for fastsetjing av slekstilhøve" -#: ../src/GrampsCfg.py:751 +#: ../src/GrampsCfg.py:778 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Hovudsti for relativ sti til media" -#: ../src/GrampsCfg.py:763 +#: ../src/GrampsCfg.py:790 msgid "Database path" msgstr "Database-sti" -#: ../src/GrampsCfg.py:764 +#: ../src/GrampsCfg.py:791 msgid "Automatically load last database" msgstr "Last inn den siste databasen automatisk" -#: ../src/GrampsCfg.py:842 +#: ../src/GrampsCfg.py:869 msgid "Select media directory" msgstr "Vel mediakatalog" -#: ../src/GrampsCfg.py:930 +#: ../src/GrampsCfg.py:957 msgid "Name Format Editor" msgstr "Namnehandsamar" -#: ../src/GrampsCfg.py:954 +#: ../src/GrampsCfg.py:981 msgid "The format definition is invalid" msgstr "Formatdefinisjonen er ugyldig" -#: ../src/GrampsCfg.py:955 +#: ../src/GrampsCfg.py:982 msgid "What would you like to do?" msgstr "Kva vil du gjera?" -#: ../src/GrampsCfg.py:956 +#: ../src/GrampsCfg.py:983 msgid "_Continue anyway" msgstr "_Hald fram likevel" -#: ../src/GrampsCfg.py:956 +#: ../src/GrampsCfg.py:983 msgid "_Modify format" msgstr "_Modifiser formatet" -#: ../src/GrampsCfg.py:964 +#: ../src/GrampsCfg.py:991 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Format må definerast både for namn og definisjon" @@ -1257,10 +1257,10 @@ msgstr "Legg til bokmerke" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:983 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:213 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1351 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1751 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1071 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:214 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1354 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1754 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 ../src/plugins/OnThisDay.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Rediger dato" #: ../src/gramps_main.py:105 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 ../src/plugins/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2173 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2176 msgid "Events" msgstr "Hendingar" @@ -1312,8 +1312,8 @@ msgstr "Notat" #: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:159 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1565 ../src/DataViews/RelationView.py:452 #: ../src/DataViews/RelationView.py:751 ../src/DataViews/RelationView.py:785 -#: ../src/plugins/all_relations.py:301 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:860 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2258 +#: ../src/plugins/all_relations.py:301 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:863 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1003 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2261 #: ../src/plugins/NotRelated.py:109 msgid "Parents" msgstr "Foreldre" @@ -1327,13 +1327,13 @@ msgid "Select Parents" msgstr "Vel foreldre" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1108 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2073 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1196 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 msgid "Pedigree" msgstr "Stamtavle" #: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/PlaceView.py:100 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:465 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1105 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1112 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1173 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:468 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1115 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1176 msgid "Places" msgstr "Stader" @@ -1351,8 +1351,8 @@ msgstr "Bibliotek" #: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/DataViews/SourceView.py:94 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:464 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1632 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1649 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:467 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1635 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1652 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1695 msgid "Sources" msgstr "Kjelder" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Fjern stad" msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "For å velja eit media-objekt, bruk dra-og-slepp eller bruk knappane" -#: ../src/GrampsWidgets.py:978 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:749 +#: ../src/GrampsWidgets.py:978 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:770 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Det er ikkje vald noko bilete, klikk på knappen for å velja eit" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Det er ikkje vald noko bilete, klikk på knappen for å velja eit" msgid "Edit media object" msgstr "Rediger media-objekt" -#: ../src/GrampsWidgets.py:980 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:724 +#: ../src/GrampsWidgets.py:980 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:745 msgid "Select an existing media object" msgstr "Vel eit eksisterande mediaobjekt" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Fjern media-objekt" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "For å velja eit notat, bruk dra-og-slepp eller bruk knappane" -#: ../src/GrampsWidgets.py:1032 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:672 +#: ../src/GrampsWidgets.py:1032 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:693 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Det er ikkje vald noko notat, klikk på knappen for å velja eit" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Det er ikkje vald noko notat, klikk på knappen for å velja eit" msgid "Edit Note" msgstr "Rediger notat" -#: ../src/GrampsWidgets.py:1034 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:642 +#: ../src/GrampsWidgets.py:1034 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:663 msgid "Select an existing note" msgstr "Vel eit eksisterande notat" @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Personen %s er kopla til seg sjølv via %s" msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: ../src/Relationship.py:1659 ../src/plugins/ImportCSV.py:272 +#: ../src/Relationship.py:1659 ../src/plugins/ImportCSV.py:273 msgid "husband" msgstr "ektemann" -#: ../src/Relationship.py:1661 ../src/plugins/ImportCSV.py:268 +#: ../src/Relationship.py:1661 ../src/plugins/ImportCSV.py:269 msgid "wife" msgstr "hustru" @@ -1877,10 +1877,10 @@ msgstr "tidlegare partner" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 ../src/DataViews/FamilyList.py:63 #: ../src/DataViews/RelationView.py:786 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/all_relations.py:296 ../src/plugins/FamilyGroup.py:185 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 ../src/plugins/ImportCSV.py:207 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 ../src/plugins/ImportCSV.py:208 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:474 ../src/plugins/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2288 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2291 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Far" @@ -1890,10 +1890,10 @@ msgstr "Far" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 ../src/DataViews/FamilyList.py:64 #: ../src/DataViews/RelationView.py:787 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/all_relations.py:293 ../src/plugins/FamilyGroup.py:202 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 ../src/plugins/ImportCSV.py:203 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 ../src/plugins/ImportCSV.py:204 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:479 ../src/plugins/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2293 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2296 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mor" @@ -2036,14 +2036,14 @@ msgstr "Band/Side: %(pag)s -- %(sourcetext)s" #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/ExportCSV.py:366 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:165 ../src/plugins/PatchNames.py:244 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:166 ../src/plugins/PatchNames.py:244 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:703 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgid "Call Name" msgstr "Kallenamn" #: ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Utils.py:1195 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:167 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:168 #: ../src/plugins/PatchNames.py:256 ../src/plugins/PatchNames.py:268 msgid "Prefix" msgstr "Forstavelse" @@ -2089,8 +2089,8 @@ msgstr "Personlenke" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 ../src/DataViews/RelationView.py:556 #: ../src/plugins/all_relations.py:266 ../src/plugins/FamilyGroup.py:436 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 ../src/plugins/lineage.py:92 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:994 ../src/gen/lib/childreftype.py:59 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:854 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:997 ../src/gen/lib/childreftype.py:59 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" msgstr "Fødsel" @@ -2100,13 +2100,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "Kjeldetilvising" #: ../src/ScratchPad.py:795 ../src/DataViews/SourceView.py:69 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1713 msgid "Abbreviation" msgstr "Forkortning" #: ../src/ScratchPad.py:796 ../src/DataViews/SourceView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1708 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1711 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Forfattar" @@ -2498,22 +2498,22 @@ msgstr "Kjelder i oppbevaringsstaden" #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:189 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:474 ../src/plugins/ImportCSV.py:196 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:474 ../src/plugins/ImportCSV.py:197 #: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "Barn" #: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1881 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1884 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "mann" #: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1882 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1885 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "kvinne" @@ -2525,19 +2525,20 @@ msgstr "kvinne" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:84 ../src/Utils.py:177 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:493 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:493 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 -#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:503 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:546 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:553 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:395 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:402 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:450 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:457 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1883 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2404 +#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_WinMime.py:107 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:495 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:502 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:545 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:552 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:394 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:401 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:456 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1886 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2407 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "ukjent" @@ -2556,7 +2557,7 @@ msgid "High" msgstr "Høg" #: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 msgid "Normal" msgstr "Vanleg" @@ -2921,27 +2922,27 @@ msgstr "Patronymicon, Fornamn" #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:229 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:230 msgid "title" msgstr "tittel" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:223 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:224 msgid "given" msgstr "fornamn" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:231 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:232 msgid "prefix" msgstr "forstaving" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:219 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:220 msgid "surname" msgstr "etternamn" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:233 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:234 msgid "suffix" msgstr "etterstaving" @@ -2950,7 +2951,7 @@ msgid "patronymic" msgstr "patronymikon" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:227 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:228 msgid "call" msgstr "kallenamn" @@ -3013,8 +3014,8 @@ msgstr "Ein forelder og og eit barn kan ikkje flettast saman. For å fletta des #: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/PersonView.py:69 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 #: ../src/plugins/siblings.py:44 ../src/plugins/ExportCSV.py:366 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:171 ../src/plugins/IndivComplete.py:437 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2159 ../src/plugins/RelCalc.py:56 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:172 ../src/plugins/IndivComplete.py:437 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2162 ../src/plugins/RelCalc.py:56 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" @@ -3022,8 +3023,8 @@ msgstr "Kjønn" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 ../src/DataViews/RelationView.py:567 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:854 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:996 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:857 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:999 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Død" @@ -3047,7 +3048,7 @@ msgstr "Ektefeller" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1088 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 ../src/plugins/FamilyGroup.py:341 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:211 ../src/gen/lib/eventtype.py:131 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:212 ../src/gen/lib/eventtype.py:131 msgid "Marriage" msgstr "Ekteskap" @@ -3056,7 +3057,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Ingen ektefeller eller barn er funne" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 ../src/plugins/IndivComplete.py:272 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2203 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2206 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -3149,7 +3150,7 @@ msgid "Delete the selected family" msgstr "Slett den valde familien" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:138 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2362 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2365 msgid "Families" msgstr "Familiar" @@ -3199,7 +3200,7 @@ msgstr "GRAMPS kan ikkje finna eit program som kan visa filer av typen %s." msgid "Select Media Columns" msgstr "Vel mediakolonner" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:292 ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:292 ../src/glade/gramps.glade.h:66 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Dobbelklikk på bilete for å visa det i eit eksternt visningsprogram" @@ -3350,8 +3351,8 @@ msgstr "Det vart funne ein person som er sin eigen ane." #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:459 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1591 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:462 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1592 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1594 msgid "Home" msgstr "Heim" @@ -3394,14 +3395,14 @@ msgstr "Person-meny" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1485 ../src/DataViews/RelationView.py:794 -#: ../src/plugins/siblings.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2299 +#: ../src/plugins/siblings.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2302 msgid "Siblings" msgstr "søsken" #. Go over children and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1528 ../src/DataViews/RelationView.py:1181 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 ../src/plugins/IndivComplete.py:333 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2374 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2377 msgid "Children" msgstr "barn" @@ -3525,13 +3526,13 @@ msgstr "Slett den valde personen" msgid "Place Name" msgstr "Stadnamn" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1193 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1196 msgid "Church Parish" msgstr "Kyrkjesokn" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:71 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1194 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1197 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Fylke" @@ -3542,17 +3543,17 @@ msgstr "Fylke" msgid "State" msgstr "Stat" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1206 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1209 msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1212 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1215 msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1191 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1194 msgid "Street" msgstr "Gate" @@ -3621,8 +3622,8 @@ msgid "Edit the active person" msgstr "Rediger den aktive personen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:331 ../src/plugins/all_relations.py:282 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:857 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2395 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2397 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:860 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1001 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2398 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2400 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -3898,7 +3899,7 @@ msgstr "Nøyaktig to kjelder må veljast for å gjennomføra ei fletting. Den a #: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 ../src/docgen/ODSDoc.py:428 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 ../src/docgen/ODSDoc.py:460 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:544 ../src/docgen/ODFDoc.py:547 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:547 ../src/docgen/ODFDoc.py:550 #: ../src/docgen/ODSTab.py:74 ../src/docgen/ODSTab.py:76 #: ../src/docgen/ODSTab.py:168 ../src/docgen/ODSTab.py:171 #: ../src/docgen/ODSTab.py:191 ../src/docgen/ODSTab.py:195 @@ -3908,11 +3909,11 @@ msgstr "Nøyaktig to kjelder må veljast for å gjennomføra ei fletting. Den a #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1460 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1465 ../src/plugins/ExportCSV.py:332 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1461 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1466 ../src/plugins/ExportCSV.py:332 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:336 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 ../src/plugins/ExportVCard.py:184 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2701 #: ../src/plugins/WriteCD.py:158 ../src/plugins/WriteCD.py:171 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format @@ -3920,7 +3921,8 @@ msgid "Could not create %s" msgstr "Kunne ikkje oppretta %s" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:489 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:450 ../src/Editors/_EditPerson.py:476 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:145 ../src/docgen/RTFDoc.py:450 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:476 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Opna i %s" @@ -3969,7 +3971,7 @@ msgstr "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1155 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:865 #, python-format @@ -3980,11 +3982,16 @@ msgstr "Opna i %(program_name)s" msgid "LaTex" msgstr "LaTex" -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1159 ../src/docgen/ODFDoc.py:1160 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1161 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1162 ../src/docgen/ODFDoc.py:1163 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1164 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document tekst" +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:149 +#, fuzzy +msgid "PDF document" +msgstr "RTF-dokument" + #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:64 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:156 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:154 @@ -4541,9 +4548,10 @@ msgstr "Far" msgid "Maternal" msgstr "Mor" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 ../src/plugins/csvexport.glade.h:5 -msgid "_Children" -msgstr "_Barn" +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 +#, fuzzy +msgid "Chil_dren" +msgstr "barn" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:122 msgid "Edit child" @@ -5123,11 +5131,11 @@ msgstr "GEDCOM-fila di er øydelagd. Ho ser ut til å vera avkorta." msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Import frå GEDCOM (%s)" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:833 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:835 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1087 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1089 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Linje %d blei ignorert då ho var uforståeleg." @@ -5140,28 +5148,28 @@ msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Linje %d: tomt hendings-notat vart ignorert." #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3727 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4286 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4295 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kunne ikkje importer %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4062 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4071 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Import frå %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4152 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4164 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4161 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4173 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Linje %d: tomt notat vart ignorert." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4203 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4212 #, python-format msgid "skipped %d subordinate(s) at line %d" msgstr "Hoppa over %d underordna på linje %d" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GrampsBSDDB.py:1073 ../src/gen/db/dbdir.py:1110 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GrampsBSDDB.py:1073 ../src/gen/db/dbdir.py:1111 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Bygg opp att referansekart" @@ -5182,7 +5190,7 @@ msgstr "Databasen kan ikkje lagrast då du ikkje har skriverett til fila. Kontr #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:63 #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:76 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2393 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2399 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2381 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2387 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 ../src/plugins/ReadGrdb.py:87 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:100 #, python-format @@ -5202,7 +5210,7 @@ msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "Database-versjonen er ikkje støtta av denne versjonen av GRAMPS." #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:218 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1309 ../src/plugins/ReadGrdb.py:242 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1300 ../src/plugins/ReadGrdb.py:242 #, python-format msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" msgstr "Slektstreet ditt grupperer namnet %s saman med %s. Denne grupperinga vart ikkje endra til %s" @@ -5212,7 +5220,7 @@ msgid "Import database" msgstr "Importer database" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:307 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:308 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:90 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:96 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:70 ../src/plugins/ImportvCard.py:76 #, python-format @@ -5237,110 +5245,110 @@ msgstr "Feil ved lesing av GEDCOM-fil" #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:74 ../src/plugins/EventNames.py:111 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:73 ../src/plugins/EventNames.py:111 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s til %(family)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:75 ../src/plugins/EventNames.py:112 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:74 ../src/plugins/EventNames.py:112 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s til %(person)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:121 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:131 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:120 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:130 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Feil ved lesing av %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:132 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:131 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Denne fila er etter alt å døme enten øydelagd eller ikkje ein gyldig GRAMPS-database." -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:236 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:235 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:240 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:239 #, python-format msgid " Family %(id)s\n" msgstr " Familie %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:242 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:241 #, python-format msgid " Source %(id)s\n" msgstr " Kjelde %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:244 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:243 #, python-format msgid " Event %(id)s\n" msgstr " Hending %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:246 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:245 #, python-format msgid " Media Object %(id)s\n" msgstr " Media-objekt %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:248 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:247 #, python-format msgid " Place %(id)s\n" msgstr " Stad %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:250 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:249 #, python-format msgid " Repository %(id)s\n" msgstr " Oppbevaringsstad %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:252 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:251 #, python-format msgid " Note %(id)s\n" msgstr " Notat %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:259 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:258 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " Personar: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:260 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:259 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Familiar: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:261 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:260 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Kjelder: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:262 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:261 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Hendingar: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:263 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:262 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Media-objekt: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:264 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:263 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Stader: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:265 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:264 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Oppbevaringsstader: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:266 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:265 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Notat: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:268 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:267 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Tal på nye objekt som er importert:\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:277 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:276 msgid "" "\n" "\n" @@ -5350,7 +5358,7 @@ msgstr "" "\n" "Objekt som er fletta og overskrivne ved import:\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:283 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:282 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -5364,43 +5372,43 @@ msgstr "" "katalogen du har oppgjeve i innstillingane,\n" "eller, dersom ikkje oppgjeve, relativ til brukaren sin heimekatalog.\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:765 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:756 msgid "Could not change media path" msgstr "Kunne ikkje endra sti for media" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:766 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:757 #, python-format msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." msgstr "Den opne fila har mediasti %s. Dette skapar konflikt med mediastien til slektstreet som du importerar til. Den opprinnelege mediastien er blitt teken vare på. Kopier filene til den rette katalogen eller endra mediastien i innstillingane." -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:778 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:769 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML-import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:885 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1973 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:876 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1961 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Namn på vitne: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1861 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1852 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar til vitne: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2411 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2399 #, python-format msgid "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while you are running an older version %s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of GRAMPS and try again." msgstr "GRAMPS-fila du importerar vart laga med versjon %s av GRAMPS, medan du køyrer ein eldre verson %s. Fila vil ikkje bli importert. Oppgrader til siste versjon av GRAMPS og prøv på nytt." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:513 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:514 msgid "Sorting" msgstr "Sorterer" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:524 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:525 msgid "Writing" msgstr "Skriv" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1463 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1464 msgid "Export failed" msgstr "Eksporten gjekk feil" @@ -5409,15 +5417,15 @@ msgstr "Eksporten gjekk feil" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1473 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1474 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1474 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1475 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "GEDCOM blir brukt for å overføra data mellom ymse slektsforskningsprogram. Dei fleste slektsforskningsprogram godtek ei GEDCOM-fil som inndata." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1476 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1477 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Innstillingar for GEDCOM-eksport" @@ -5592,7 +5600,7 @@ msgstr "Vel notat" msgid "Select Media Object" msgstr "vel media-objekt" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:881 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:902 msgid "Select Person" msgstr "Vel person" @@ -5660,8 +5668,8 @@ msgstr "Alle hendingar" #: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:237 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168 #: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:321 ../src/plugins/Eval.py:129 #: ../src/plugins/EventCmp.py:467 ../src/plugins/EventNames.py:161 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 @@ -5671,14 +5679,14 @@ msgstr "Alle hendingar" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:643 ../src/plugins/KinshipReport.py:405 #: ../src/plugins/Leak.py:129 ../src/plugins/lineage.py:240 #: ../src/plugins/lineage.py:251 ../src/plugins/MarkerReport.py:525 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3229 ../src/plugins/NotRelated.py:419 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3232 ../src/plugins/NotRelated.py:419 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:145 ../src/plugins/PatchNames.py:360 #: ../src/plugins/Rebuild.py:118 ../src/plugins/References.py:103 #: ../src/plugins/RelCalc.py:267 ../src/plugins/RemoveUnused.py:459 #: ../src/plugins/ReorderIds.py:237 ../src/plugins/SameSurnames.py:103 #: ../src/plugins/SoundGen.py:152 ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 #: ../src/plugins/Summary.py:186 ../src/plugins/TimeLine.py:444 -#: ../src/plugins/Verify.py:1525 ../src/plugins/WebCal.py:1232 +#: ../src/plugins/Verify.py:1528 ../src/plugins/WebCal.py:1232 #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:120 ../src/PluginUtils/_Plugins.py:417 msgid "Stable" msgstr "Stabil" @@ -5737,11 +5745,11 @@ msgstr "Namn på felles ane" msgid "Parent" msgstr "Forelder" -#: ../src/plugins/all_relations.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:884 +#: ../src/plugins/all_relations.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:905 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/plugins/all_relations.py:306 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:883 +#: ../src/plugins/all_relations.py:306 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:904 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -5758,7 +5766,8 @@ msgid "Remarks" msgstr "Merknader" #: ../src/plugins/all_relations.py:332 -msgid "The following problems where encountered:" +#, fuzzy +msgid "The following problems were encountered:" msgstr "Følgjande problem vart oppdaga:" #: ../src/plugins/all_relations.py:349 @@ -5812,7 +5821,7 @@ msgstr "%d år" msgid "%d months" msgstr "%d månader" -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1090 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1178 msgid "Age on Date" msgstr "Alder ved dato" @@ -5832,8 +5841,8 @@ msgstr "Innstillingar for treet" #: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:250 #: ../src/plugins/Calendar.py:496 ../src/plugins/DescendTree.py:415 #: ../src/plugins/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:701 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:647 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:703 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:646 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:238 ../src/plugins/FanChart.py:343 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:184 ../src/plugins/KinshipReport.py:337 msgid "Center Person" @@ -5845,8 +5854,8 @@ msgstr "Senterpersonen for dette treet" #: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:254 #: ../src/plugins/DescendTree.py:419 ../src/plugins/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:651 ../src/plugins/FanChart.py:347 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:707 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:650 ../src/plugins/FanChart.py:347 msgid "Generations" msgstr "Generasjonar" @@ -5887,8 +5896,8 @@ msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Skal treet komprimerast?." #: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:331 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:793 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:845 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:792 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:273 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:291 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 ../src/plugins/FanChart.py:403 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 ../src/plugins/KinshipReport.py:390 @@ -5913,7 +5922,7 @@ msgstr "Lagar ei grafisk anetavle" msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel-rapport for %s" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:187 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:584 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:187 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:666 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:166 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:196 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:161 @@ -5925,12 +5934,12 @@ msgstr "Generasjon %d" #. ############################### #: ../src/plugins/AncestorReport.py:248 ../src/plugins/Calendar.py:484 #: ../src/plugins/Calendar.py:642 ../src/plugins/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:699 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:645 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:701 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:644 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 #: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:429 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 ../src/plugins/KinshipReport.py:335 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2938 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:299 #: ../src/plugins/WebCal.py:702 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:357 msgid "Report Options" @@ -5938,28 +5947,28 @@ msgstr "Innstillingar for rapporten" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:251 ../src/plugins/Calendar.py:497 #: ../src/plugins/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:702 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:648 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:647 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:239 ../src/plugins/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:338 msgid "The center person for the report" msgstr "Senterperson for rapporten" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:255 ../src/plugins/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:706 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:652 ../src/plugins/FanChart.py:348 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:708 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:651 ../src/plugins/FanChart.py:348 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Tal på generasjonar som skal vera med i rapporten" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:258 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:709 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:655 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:711 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:654 msgid "Page break between generations" msgstr "Sideskift mellom generasjonar" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:260 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:711 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:657 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:713 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:656 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Skal det vera sideskift etter kvar generasjon?." @@ -5972,8 +5981,8 @@ msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Viser om det skal vera linjeskift etter namnet." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:308 ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:797 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:747 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:799 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:746 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:255 ../src/plugins/FamilyGroup.py:670 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:567 ../src/plugins/KinshipReport.py:373 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:466 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:272 @@ -5982,8 +5991,8 @@ msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stilen som vert brukt på tittelen til sida." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:321 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:807 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:757 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:809 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:756 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Stilen som vert brukt på generasjons-overskrifta." @@ -5999,15 +6008,15 @@ msgstr "Lagar ein tekstbasert slektsrapport" msgid "Not Applicable" msgstr "Kan ikkje brukast" -#: ../src/plugins/BookReport.py:160 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:582 +#: ../src/plugins/BookReport.py:160 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:603 msgid "unknown father" msgstr "ukjend far" -#: ../src/plugins/BookReport.py:166 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:588 +#: ../src/plugins/BookReport.py:166 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:609 msgid "unknown mother" msgstr "ukjend mor" -#: ../src/plugins/BookReport.py:168 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:590 +#: ../src/plugins/BookReport.py:168 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:611 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s og %s (%s)" @@ -6092,14 +6101,14 @@ msgstr "Lagar ei bok som inneheld fleire rapportar." #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:62 #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:152 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:181 ../src/plugins/GVHourGlass.py:182 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 msgid "Options" msgstr "Innstillingar" #. ############################### #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:64 ../src/plugins/Calendar.py:491 #: ../src/plugins/FilterByName.py:233 ../src/plugins/GVRelGraph.py:432 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2955 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:683 ../src/plugins/TimeLine.py:301 #: ../src/plugins/WebCal.py:741 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" @@ -6111,14 +6120,14 @@ msgstr "Vel filter for å avgrensa talet på personar" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:438 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2958 ../src/plugins/StatisticsChart.py:689 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2961 ../src/plugins/StatisticsChart.py:689 #: ../src/plugins/TimeLine.py:307 ../src/plugins/WebCal.py:747 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2959 ../src/plugins/StatisticsChart.py:690 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2962 ../src/plugins/StatisticsChart.py:690 #: ../src/plugins/TimeLine.py:308 ../src/plugins/WebCal.py:748 msgid "The center person for the filter" msgstr "Senterperson for filteret" @@ -6271,7 +6280,7 @@ msgstr "Kalendar-rapport" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/Calendar.py:214 ../src/plugins/Calendar.py:925 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1073 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1161 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" @@ -6529,7 +6538,7 @@ msgid "Capitalization Change" msgstr "Endring i små/store bokstavar" #: ../src/plugins/ChangeNames.py:211 ../src/plugins/EventCmp.py:290 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:541 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:541 ../src/plugins/PatchNames.py:222 msgid "Building display" msgstr "Oppdaterer visninga" @@ -7031,11 +7040,11 @@ msgstr "Kontroller lokal datovisning og -tolkar" msgid "This test tool will create many people showing all different date variants as birth. The death date is created by parsing the result of the date displayer for the birth date. This way you can ensure that dates printed can be parsed back in correctly." msgstr "Dette kontroll-verktøyet vil oppretta mange personar for å visa alle mogelege datovariantar for fødsel. Dødsdatoen vert laga ved å tolka resultatet av dato-visninga for fødselsdagen. På denne måten kan du forsikra deg om at datoane som vert vist kan tolkast tilbake på rett måte." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:71 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:72 msgid "Double-click a day for details" msgstr "Dobbelklikk på ein dag for å sjå detaljar" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:144 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:145 msgid "" "Click name to change active\n" "Double-click name to edit" @@ -7043,101 +7052,126 @@ msgstr "" "Klikk på eit namn for å aktivera\n" "Dobbelklikk på namnet for å redigera" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:145 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:146 msgid "Log for this Session" msgstr "Log for denne økta" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:171 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:177 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:172 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:178 msgid "Added" msgstr "Lagt til" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:173 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:179 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:174 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:180 msgid "Deleted" msgstr "Sletta" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:175 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:181 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:176 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:182 msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:183 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:184 msgid "Selected" msgstr "Vald" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:202 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:281 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:203 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:282 msgid "Double-click surname for details" msgstr "Dobbelklikk på etternamnet for å sjå detaljar" #. will be overwritten in load -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:204 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:283 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:368 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:465 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:593 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:205 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:284 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:369 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:466 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 msgid "No Family Tree loaded or active person." msgstr "Ingen slektstre eller aktiv person er lasta." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:221 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:300 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:605 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:222 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:301 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:693 msgid "Processing..." msgstr "Utfører..." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:265 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:358 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:266 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:359 msgid "Total unique surnames" msgstr "Totalt tal på ulike etternamn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:267 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:360 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:268 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:361 msgid "Total people" msgstr "Totalt tal på personar" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:369 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:466 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:370 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:467 msgid "Click name to make person active\n" msgstr "Klikk på namnet for å gjera personen aktiv\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:370 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:467 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:371 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:468 msgid "Right-click name to edit person" msgstr "Høgreklikk på namnet for å redigera personen" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:397 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:398 #, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "Aktiv person: %s" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:413 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:414 #, python-format msgid "%d. Partner: " msgstr "%d. Partner: " -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:417 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:418 #, python-format msgid "%d. Partner: Not known" msgstr "%d. Partner: Ikkje kjend" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:432 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:433 msgid "Parents:" msgstr "Foreldre:" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:444 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:448 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:445 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 #, python-format msgid " %d.a Mother: " msgstr " %d.a Mor: " -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:455 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:459 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:456 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 #, python-format msgid " %d.b Father: " msgstr " %d.b Far: " -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:573 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:567 +#, fuzzy +msgid "Click to make active\n" +msgstr "Klikk på namnet for å gjera personen aktiv\n" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:568 +#, fuzzy +msgid "Right-click to edit" +msgstr "Høgreklikk på namnet for å redigera personen" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:625 +#, fuzzy, python-format +msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" +msgstr "f. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:630 +#, fuzzy, python-format +msgid "(b. %s)" +msgstr "f. %s" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:632 +#, fuzzy, python-format +msgid "(d. %s)" +msgstr "d. %s" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:654 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" @@ -7145,133 +7179,144 @@ msgstr "" "\n" "Sideskift mellom generasjonar:\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:580 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:661 msgid "Generation 1" msgstr "Generasjon 1" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:581 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:662 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:667 +#, fuzzy +msgid "Double-click to see people in generation" +msgstr "Dobbelklikk på element for å sjå treff" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:663 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (100.00% complete)\n" msgstr " har 1 av 1 individ (100.00% complete)\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:585 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:668 #, python-format msgid " has %d of %d individuals (%.2f%% complete)\n" msgstr " har %d av %d individ (%.2f%% complete)\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:587 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:670 msgid "All generations" msgstr "Alle generasjonar" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:588 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 +#, fuzzy +msgid "Double-click to see all generations" +msgstr "Dobbelklikk på element for å sjå treff" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:672 #, python-format msgid " have %d individuals\n" msgstr " har %d individ\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:594 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:682 msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Dobbelklikk på element for å sjå treff" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:669 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:463 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:842 ../src/plugins/Summary.py:115 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:757 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:466 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:845 ../src/plugins/Summary.py:115 msgid "Individuals" msgstr "Personar" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 ../src/plugins/Summary.py:117 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 ../src/plugins/Summary.py:117 msgid "Number of individuals" msgstr "Tal på personar" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:675 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:763 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 #: ../src/plugins/Summary.py:118 ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Menn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:678 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:130 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:766 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:130 #: ../src/plugins/Summary.py:119 ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Kvinner" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 ../src/plugins/Summary.py:120 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:769 ../src/plugins/Summary.py:120 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Personar med ukjent kjønn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:685 ../src/plugins/Summary.py:121 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:773 ../src/plugins/Summary.py:121 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "Personar med ufullstendige namn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:689 ../src/plugins/Summary.py:122 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:777 ../src/plugins/Summary.py:122 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "Personar som manglar fødselsdato" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:693 ../src/plugins/Summary.py:123 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:781 ../src/plugins/Summary.py:123 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Personar uten relasjonar" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:697 ../src/plugins/Summary.py:124 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:785 ../src/plugins/Summary.py:124 msgid "Family Information" msgstr "Familie-informasjon" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:699 ../src/plugins/Summary.py:126 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:787 ../src/plugins/Summary.py:126 msgid "Number of families" msgstr "Tal på familiar" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:703 ../src/plugins/Summary.py:127 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:791 ../src/plugins/Summary.py:127 msgid "Unique surnames" msgstr "Ulike etternamn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:707 ../src/plugins/Summary.py:128 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:795 ../src/plugins/Summary.py:128 msgid "Media Objects" msgstr "Mediaobjekt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:709 ../src/plugins/Summary.py:130 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:797 ../src/plugins/Summary.py:130 msgid "Individuals with media objects" msgstr "Personar med mediaobjekt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:713 ../src/plugins/Summary.py:131 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:801 ../src/plugins/Summary.py:131 msgid "Total number of media object references" msgstr "Totalt tal på referansar til mediaobjekt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:717 ../src/plugins/Summary.py:132 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:805 ../src/plugins/Summary.py:132 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Tal på ulike mediaobjekt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:722 ../src/plugins/Summary.py:133 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:810 ../src/plugins/Summary.py:133 msgid "Total size of media objects" msgstr "Samla storleik på mediaobjekt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:724 ../src/plugins/Summary.py:134 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:812 ../src/plugins/Summary.py:134 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:726 ../src/plugins/Summary.py:137 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:814 ../src/plugins/Summary.py:137 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Manglande mediaobjekt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:734 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:822 msgid "Enter Python expressions" msgstr "Skriv inn Python-uttrykk" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:738 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:826 msgid "class name|Date" msgstr "Dato" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:748 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:836 msgid "Error" msgstr "Feil" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:833 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:921 msgid "Enter text" msgstr "Skriv inn tekst" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:835 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:923 msgid "Enter your TODO list here." msgstr "Skriv inn data i gjeremålslista di her." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:846 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:934 msgid "" "Welcome to GRAMPS!\n" "\n" @@ -7301,108 +7346,108 @@ msgstr "" "\n" "Du kan høgreklikka på bakgrunnen på denne sida for å leggja til nye smågramps eller endra talet på kolonnar. Du kan og knappen for Eigenskapar for å flytta Smågrampsen på sida, eller kopla han frå slik at han kan flyta over GRAMPS. Dersom du lukkar GRAMPS med ein fråkopla Smågramps, vil han verta opna som fråkopla neste gong du startar GRAMPS." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:875 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:963 msgid "Read news from the GRAMPS wiki" msgstr "Les nyhende frå wikien til GRAMPS" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:919 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1007 msgid "Reading" msgstr "Les" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:969 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1057 msgid "Enter a date, click Run" msgstr "Skriv inn ein dato og klikk på Køyr" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:977 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1065 msgid "Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." msgstr "Skriv inn ein dato i feltet under og klikk på Køyr. Dette vil rekna ut alderen på alle i Slektstreet ditt på denne datoen. Du kan deretter sortera eller alder og dobbelklikka på ei rad for å sjå eller redigera." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:985 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1073 msgid "Run" msgstr "Køyr" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1008 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1096 msgid "Top Surnames Gramplet" msgstr "Smågramps for mest brukte etternamn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1011 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1099 msgid "Top Surnames" msgstr "Mest brukte etternamn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1017 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1105 msgid "Surname Cloud Gramplet" msgstr "Smågramps for etternamn-sky (-statistikk)" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1021 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1109 msgid "Surname Cloud" msgstr "Etternamn-sky (statistikk)" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1026 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1114 msgid "Statistics Gramplet" msgstr "Smågramps for statistikkar" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1030 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1118 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1035 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1123 msgid "Session Log Gramplet" msgstr "Smågramps for økt-log" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1039 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1127 msgid "Session Log" msgstr "Økt-log" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1044 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1132 msgid "Python Gramplet" msgstr "Smågramps for Python" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1047 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1135 msgid "Python Shell" msgstr "Python-skal" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1052 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1140 msgid "TODO Gramplet" msgstr "Smågramps for gjeremål" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1056 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1144 msgid "TODO List" msgstr "Gjeremåls-liste" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1061 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1149 msgid "Welcome Gramplet" msgstr "Smågramps for velkomen" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1065 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1153 msgid "Welcome to GRAMPS!" msgstr "Velkomen til GRAMPS!" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1070 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1158 msgid "Calendar Gramplet" msgstr "Smågramps for kalendar" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1078 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1166 msgid "News Gramplet" msgstr "Smågramps for nyhende" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1082 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1170 msgid "News" msgstr "Nyhende" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1087 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1175 msgid "Age on Date Gramplet" msgstr "Smågramps for alder ved vist dato" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1095 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1183 msgid "Relatives Gramplet" msgstr "Smågramps for slektningar" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1098 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1186 msgid "Active Person's Relatives" msgstr "Den aktive personen sine slektningar" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1105 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1193 msgid "Pedigree Gramplet" msgstr "Smågramps for anetavle" @@ -7492,297 +7537,292 @@ msgstr "Lagar ei liste over etterkomarane til den aktive personen" msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Anerapport for %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:226 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:227 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:241 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s er den same personen som [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:286 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:529 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:287 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:528 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Kommentarar for %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:297 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:320 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:331 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:350 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:540 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:558 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:569 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:588 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:298 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:321 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:332 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:351 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:539 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:557 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:568 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:587 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Meir om %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:304 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:547 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:305 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:546 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:339 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:577 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:340 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:576 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:357 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:411 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:310 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:595 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:358 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:410 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:309 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:594 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:379 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:380 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:279 #, python-format -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" -msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" +msgid "%(date)s, %(place)s" +msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:384 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:383 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:282 +#, python-format +msgid "%(date)s" +msgstr "%(date)s" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:385 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:284 #, python-format -msgid "%(event_name)s: %(date)s" -msgstr "%(event_name)s: %(date)s" +msgid "%(place)s" +msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:388 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:288 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:397 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:296 #, python-format -msgid "%(event_name)s: %(place)s" -msgstr "%(event_name)s: %(place)s" +msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" +msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:392 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:292 -#, python-format -msgid "%(event_name)s: " -msgstr "%(event_name)s: " - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:400 -#, python-format -msgid "%(endnotes)s." -msgstr "%(endnotes)s." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:507 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:406 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:506 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:405 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Barn til %(mother_name)s og %(father_name)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:560 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:464 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:559 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:463 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Meir om %(mother_name)s og %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:714 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:660 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:716 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:659 msgid "Content" msgstr "Innhald" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:716 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:662 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:718 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:661 msgid "Use callname for common name" msgstr "Bruk kallenamn som vanleg namn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:663 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:719 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:662 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Skal kallenamn brukast som første namn?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:721 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:667 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:723 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:666 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Bruk fullstendige datoar i staden for berre årtalet" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:722 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:668 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:724 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:667 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Skal fullstendige datoar brukast i staden for berre årtal?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:725 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:671 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:727 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:670 msgid "List children" msgstr "Lag ei liste over barna" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:726 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:672 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:671 msgid "Whether to list children." msgstr "Skal det lagast ei liste over barna?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:729 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:675 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:731 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:674 msgid "Compute age" msgstr "Rekna ut alder" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:730 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:676 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:675 msgid "Whether to compute age." msgstr "Skal alder reknast ut?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:733 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:679 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:678 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelat dobbelt oppførte forfedrar" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:734 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:680 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:679 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Skal dobbelt oppførte forfedrar utelatast?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:737 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:683 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:682 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Bruk fullstendige setningar" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:685 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:684 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Skal det brukast fullstendige setningar eller eit kompakt språk?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:742 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:688 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:687 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Legg til etterkomar-referansar i lista over barn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:690 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:746 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:689 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Skal det leggjast til etterkomar-referansar i lista over barn?." #. ######################### -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3081 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:692 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3084 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:749 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:695 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:694 msgid "Include notes" msgstr "Ta med kommentarar" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:696 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:695 msgid "Whether to include notes." msgstr "Skal notat takast med?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:753 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:699 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:698 msgid "Include attributes" msgstr "Ta med eigenskapar" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:754 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:700 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:699 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Skal eigenskapar takast med?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:703 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:702 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foto/bilete frå galleriet" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:758 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:704 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:703 msgid "Whether to include images." msgstr "Skal bilete takast med?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:707 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:706 msgid "Include alternative names" msgstr "Ta med alternative namn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:762 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:708 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:764 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:707 msgid "Whether to include other names." msgstr "Skal andre namn takast med?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:765 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:711 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:767 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:710 msgid "Include events" msgstr "Ta med hendingar" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:766 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:712 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:768 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:711 msgid "Whether to include events." msgstr "Skal hendingar takast med?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:769 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:714 msgid "Include addresses" msgstr "Ta med adresser" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:770 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:716 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:772 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Skal adresser takast med?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:773 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:719 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:775 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 msgid "Include sources" msgstr "Ta med kjelder" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:774 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:720 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:719 msgid "Whether to include source references." msgstr "Skal kjeldereferansar takast med?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:777 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:727 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:779 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:726 msgid "Missing information" msgstr "Manglar informasjon" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:779 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:729 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Erstatt manglande stadar med______" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:730 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:729 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Skal manglande stader erstattast med tomrom?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:733 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:732 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Erstatt manglande datoar med______" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:784 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:734 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:733 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Skal manglande datoar erstattast med tomrom?." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:817 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:767 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:819 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:766 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Stilen som blir brukt for tittelen på lista over barn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:827 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:777 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:829 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:776 msgid "The style used for the children list." msgstr "Stilen som blir brukt for barnelista." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:850 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:800 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:852 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:799 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Stilen som blir brukt for den første personoppføringa." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:860 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:810 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:862 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:809 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Stilen som blir brukt for overskrifta \"Meir om\"." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:870 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:820 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:872 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:819 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Stilen som blir brukt for tilleggsdetaljar." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:886 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Detaljert anerapport" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Lagar ein detaljert rapport over forfedrar" @@ -7791,20 +7831,20 @@ msgstr "Lagar ein detaljert rapport over forfedrar" msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Etterkomarrapport for %(person_name)s" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:722 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:349 msgid "Include spouses" msgstr "Ta med ektefeller" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:724 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Skal detaljert informasjon om ektefeller takast med?." -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:835 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Detaljert etterkomarrapport" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:838 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Lagar ein detaljert etterkomarrapport" @@ -7924,41 +7964,41 @@ msgstr "Hent ut hendingsomtale frå hendingsdata" msgid "Extracts event descriptions from the event data" msgstr "Hentar ut hendingsomtale frå hendingsdata" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:179 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:180 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 msgid "Birth date" msgstr "Fødselsdato" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 ../src/plugins/ImportCSV.py:177 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 ../src/plugins/ImportCSV.py:178 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:106 msgid "Birth place" msgstr "Fødselsstad" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 ../src/plugins/ImportCSV.py:181 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 ../src/plugins/ImportCSV.py:182 msgid "Birth source" msgstr "Kjelde for fødsel" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:185 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:186 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 msgid "Death date" msgstr "Dødsdato" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:183 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:184 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:108 msgid "Death place" msgstr "Dødsstad" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ImportCSV.py:187 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ImportCSV.py:188 msgid "Death source" msgstr "Kjelde for død" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:208 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2391 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:209 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2394 msgid "Husband" msgstr "Ektemann" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:204 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2393 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:205 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2396 msgid "Wife" msgstr "Hustru" @@ -8279,7 +8319,8 @@ msgid "roundabout" msgstr "sirkelboge" #: ../src/plugins/FanChart.py:370 -msgid "Print raidal texts upright or roundabout" +#, fuzzy +msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Skriv radielle tekstar som rett linje eller i sirkelboge" #: ../src/plugins/FanChart.py:394 @@ -8376,7 +8417,7 @@ msgstr "fødselshending men ingen dato" msgid "missing birth event" msgstr "manglar fødselshending" -#: ../src/plugins/FilterByName.py:147 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:147 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 msgid "Count" msgstr "Tel" @@ -8427,7 +8468,7 @@ msgstr "Finn mogelege duplikate personar..." msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Finn mogeleg duplikate personar" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:145 ../src/plugins/Verify.py:293 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:145 ../src/plugins/Verify.py:296 msgid "Tool settings" msgstr "Verktøyval" @@ -8533,23 +8574,23 @@ msgstr "Familiefargar" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:119 msgid "Colours to use for various family lines." -msgstr "" +msgstr "Fargar som skal brukast for dei ulike slektslinjene." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:127 msgid "The colour to use to display men." -msgstr "" +msgstr "Fargen som skal brukast for å visa menn." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:131 msgid "The colour to use to display women." -msgstr "" +msgstr "Fargen som skal brukast for å visa kvinner." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:135 msgid "The colour to use when the gender is unknown." -msgstr "" +msgstr "Fargen som skal brukast når kjønnet er ukjent." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:139 msgid "The colour to use to display families." -msgstr "" +msgstr "Fargen som skal brukast for å visa familiar." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:142 msgid "Limit the number of parents" @@ -8557,50 +8598,50 @@ msgstr "Avgrensa talet på foreldre" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:144 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:149 msgid "The maximum number of ancestors to include." -msgstr "" +msgstr "Det høgaste talet på aner som skal vera med." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:152 msgid "Limit the number of children" -msgstr "" +msgstr "Avgrensa talet på barn" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:154 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:160 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:169 msgid "The maximum number of children to include." -msgstr "" +msgstr "Det høgaste talet på barn som skal vera med." #. -------------------- #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:164 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:168 ../src/plugins/GVRelGraph.py:476 msgid "Include thumbnail images of people" -msgstr "" +msgstr "Ta med bilete av personar" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:173 msgid "Thumbnail location" -msgstr "" +msgstr "Plassering av bilete" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:174 ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 msgid "Above the name" -msgstr "" +msgstr "Over namnet" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:175 ../src/plugins/GVRelGraph.py:484 msgid "Beside the name" -msgstr "" +msgstr "Ved sida av namnet" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:177 ../src/plugins/GVRelGraph.py:486 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" -msgstr "" +msgstr "Kvar biletet skal visast i høve til namnet" #. --------------------- #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:184 msgid "Use subgraphs" -msgstr "" +msgstr "Bruk delgrafar" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:185 msgid "Subgraphs can help GraphViz position certain linked nodes closer together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." -msgstr "" +msgstr "Delgrafar kan hjelpa GraphViz med å plassera partnarar nærare einannan, men det kan føra til at linjene blir lengre og at grafen difor blir større." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:191 msgid "Include dates" @@ -8632,7 +8673,7 @@ msgstr "Ta med private postar" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:204 msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." -msgstr "" +msgstr "Om namn, datoar og familiar som er markert som private skal takast med." #. inherited method; called by report() in _ReportDialog.py #. @@ -8640,7 +8681,7 @@ msgstr "" #. from the database is going to be output into the report #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:297 msgid "Generating Family Lines" -msgstr "" +msgstr "Lagar slektslinjer" #. start the progress indicator #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:297 ../src/plugins/NotRelated.py:94 @@ -8667,31 +8708,31 @@ msgstr "%d barn" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:872 msgid "Family Lines Graph" -msgstr "" +msgstr "Graf for slektslinjer" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:880 msgid "Produces family line graphs using GraphViz" -msgstr "" +msgstr "Lagar ein graf for slektslinjer ved å bruka GraphViz" #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:185 msgid "The center person for the graph" -msgstr "" +msgstr "Senterpersonen for grafen" #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:188 ../src/plugins/KinshipReport.py:341 msgid "Max Descendant Generations" -msgstr "" +msgstr "Høgaste tal på generasjonar med etterslekt" #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:189 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" -msgstr "" +msgstr "Talet på generasjonar med etterslekt som skal vera med i grafen" #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:193 ../src/plugins/KinshipReport.py:345 msgid "Max Ancestor Generations" -msgstr "" +msgstr "Høgaste tal på generasjonar med forfedre" #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:194 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" -msgstr "" +msgstr "Talet på generasjonar med forfedre som skal vera med i grafen" #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:209 msgid "Hourglass Graph" @@ -8699,7 +8740,7 @@ msgstr "Graf for timeglas" #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:213 msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz" -msgstr "" +msgstr "Lagar ein graf for timeglas ved å bruka GraphViz" #. ------------------------------------------------------------------------ #. @@ -8708,83 +8749,83 @@ msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:59 msgid "B&W outline" -msgstr "" +msgstr "Omriss i svart/kvitt" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:60 msgid "Colored outline" -msgstr "" +msgstr "Omriss i fargar" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:61 msgid "Color fill" -msgstr "" +msgstr "Fargefyll" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:63 msgid "Descendants <- Ancestors" -msgstr "" +msgstr "Etterkomarar <- forfedre" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:64 msgid "Descendants -> Ancestors" -msgstr "" +msgstr "Etterkomarar -> forfedre" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:65 msgid "Descendants <-> Ancestors" -msgstr "" +msgstr "Etterkomarar <-> forfedre" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:66 msgid "Descendants - Ancestors" -msgstr "" +msgstr "Etterkomarar - forfedre" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:434 msgid "Determines what people are included in the graph" -msgstr "" +msgstr "Avgjer kva for personar som skal vera med i grafen" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:446 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" -msgstr "" +msgstr "Ta med datoar for fødsel, ekteskap og død" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:447 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." -msgstr "" +msgstr "Ta med datoane når personar vart fødd, vart gift og/eller døydde i etikettane for grafen." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:451 msgid "Limit dates to years only" -msgstr "" +msgstr "Vis datoane berre som år" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:452 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." -msgstr "" +msgstr "Viser berre datoane som år, ikkje månad eller dag. Heller ikkje tilnærma datoar eller datointervall vert vist." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:457 msgid "Use place when no date" -msgstr "" +msgstr "Bruk stadnamn dersom dato ikkje finst" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:458 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field will be used." -msgstr "" +msgstr "Når ingen fødsels-, ekteskaps- eller dødsdato er tilgjengeleg, vil det tilhøyrande stadnamnet verta brukt." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:463 msgid "Include URLs" -msgstr "" +msgstr "Ta med URL-ar (internettadresser)" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:464 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report." -msgstr "" +msgstr "Tar med ei internettadresse for kvart knutepunkt i grafen slik at det kan lagast PDF- og biletkartfiler som inneheld aktive lenker til filene som vert laga av nettsiderapporten." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:471 msgid "Include IDs" -msgstr "" +msgstr "Ta med ID-ar" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:472 msgid "Include individual and family IDs." -msgstr "" +msgstr "Tar med ID-ar for personar og familiar." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:478 msgid "Whether to include thumbnails of people." -msgstr "" +msgstr "Om bilete av personar skal takast med." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:482 msgid "Thumbnail Location" -msgstr "" +msgstr "Plassering av bilete" #. ############################### #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:491 @@ -8798,237 +8839,237 @@ msgstr "Fargar for grafen" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:497 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." -msgstr "" +msgstr "Menn vil bli vist med blå farge, kvinner med raud. Dersom kjønnet er ukjent vil personen bli vist med grå farge." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:502 msgid "Arrowhead direction" -msgstr "" +msgstr "Retning for pilhovud" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:505 msgid "Choose the direction that the arrows point." -msgstr "" +msgstr "Vel retningen som pila skal peika." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:509 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" -msgstr "" +msgstr "Vis relasjonar som ikkje er slekt med stipla linjer" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:510 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." -msgstr "" +msgstr "Relasjonar som ikkje er slekt vil bli vist med stipla linjer i grafen." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:514 msgid "Show family nodes" -msgstr "" +msgstr "Vis knutepunkt for familiar" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:515 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." -msgstr "" +msgstr "Familiar vil bli vist som ovalar som er bunde saman med foreldre og barn." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:559 msgid "Relationship Graph" -msgstr "" +msgstr "Relasjonsgraf" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:561 msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" -msgstr "" +msgstr "Brukar GraphViz for å laga ein relasjonsgraf" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:158 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:159 msgid "Given name" -msgstr "" +msgstr "Førenamn" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:162 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:163 msgid "Call name" -msgstr "" +msgstr "Kallenamn" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:189 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:190 msgid "Death cause" -msgstr "" +msgstr "Dødsårsak" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:191 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:192 msgid "Gramps id" -msgstr "" +msgstr "Gramps-ID" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:205 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:206 msgid "Parent2" -msgstr "" +msgstr "Forelder 2" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:209 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:210 msgid "Parent1" -msgstr "" +msgstr "Forelder 1" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:222 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:223 msgid "given name" -msgstr "" +msgstr "Førenamn" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:226 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:227 msgid "call name" -msgstr "" +msgstr "kallenamn" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:235 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:236 msgid "gender" msgstr "kjønn" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:237 ../src/plugins/ImportCSV.py:262 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:238 ../src/plugins/ImportCSV.py:263 msgid "source" msgstr "kjelde" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:239 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:240 msgid "note" msgstr "notat" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:241 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:242 msgid "birth place" msgstr "fødselsstad" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:243 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:244 msgid "birth date" msgstr "fødselsdato" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:245 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:246 msgid "birth source" msgstr "kjelde for fødsel" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:247 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:248 msgid "death place" msgstr "dødsstad" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:249 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:250 msgid "death date" msgstr "dødsdato" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:251 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:252 msgid "death source" msgstr "kjelde for død" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:253 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:254 msgid "death cause" msgstr "dødsårsak" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:255 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:256 msgid "gramps id" msgstr "gramps-id" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:257 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:258 msgid "person" msgstr "person" #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:260 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:261 msgid "child" msgstr "barn" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:264 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:265 msgid "family" msgstr "familie" #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:267 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:268 msgid "mother" msgstr "mor" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:269 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:270 msgid "parent2" -msgstr "" +msgstr "Forelder 2" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:271 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:272 msgid "father" -msgstr "" +msgstr "far" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:273 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:274 msgid "parent1" -msgstr "" +msgstr "forelder 1" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:275 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:276 msgid "marriage" msgstr "ekteskap" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:277 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:278 msgid "date" msgstr "dato" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:279 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:280 msgid "place" msgstr "stad" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:320 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:321 #, python-format msgid "format error: file %s, line %d: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:371 -msgid "CSV Import" -msgstr "" +msgstr "formatfeil: fil %s, linje %d: %s" #: ../src/plugins/ImportCSV.py:372 -msgid "Reading data..." -msgstr "" +msgid "CSV Import" +msgstr "CSV-import" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:639 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:187 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:373 +msgid "Reading data..." +msgstr "Les data..." + +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:687 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:187 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:151 #, python-format msgid "Import Complete: %d seconds" -msgstr "" +msgstr "Importen er ferdig: %d sekundar" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:640 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:688 msgid "CSV import" -msgstr "" +msgstr "CSV-import" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:788 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:836 msgid "CSV spreadsheet files" -msgstr "" +msgstr "CSV reknearkfiler" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:791 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:839 msgid "CSV Spreadheet" -msgstr "" +msgstr "CSV Rekneark" #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:189 msgid "GeneWeb import" -msgstr "" +msgstr "GeneWeb-import" #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:933 msgid "GeneWeb files" -msgstr "" +msgstr "GeneWeb-filer" #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:935 ../data/gramps.keys.in.h:5 msgid "GeneWeb" -msgstr "" +msgstr "GeneWeb" #: ../src/plugins/ImportvCard.py:153 msgid "vCard import" -msgstr "" +msgstr "vCard-import" #: ../src/plugins/ImportvCard.py:224 msgid "vCard files" -msgstr "" +msgstr "vCard-filer" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:105 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s. " -msgstr "" +msgstr "%(date)s i %(place)s. " #: ../src/plugins/IndivComplete.py:188 msgid "Alternate Parents" -msgstr "" +msgstr "Alternative foreldre" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:300 msgid "Marriages/Children" -msgstr "" +msgstr "Ekteskap/Barn" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:355 msgid "Individual Facts" -msgstr "" +msgstr "Personlege fakta" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:400 #, python-format msgid "Summary of %s" -msgstr "" +msgstr "Samandrag av %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:562 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:598 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:610 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1562 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1607 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1838 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1717 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:565 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:601 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:613 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1565 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1610 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1841 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1717 msgid "Could not add photo to page" -msgstr "Foto kunne ikkje leggjast til sida" +msgstr "Kunne ikkje leggja til bilete på sida" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:421 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1718 msgid "File does not exist" @@ -9036,44 +9077,44 @@ msgstr "Fila finst ikkje" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:439 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Mann" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:441 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Kvinne" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:518 msgid "Select the filter to be applied to the report" -msgstr "" +msgstr "Vel filteret som skal brukast på rapporten" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:529 msgid "Include Source Information" -msgstr "" +msgstr "Ta med kjeldeinformasjon" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:530 msgid "Whether to cite sources." -msgstr "" +msgstr "Om kjelder skal takast med." #: ../src/plugins/IndivComplete.py:579 msgid "The style used for category labels." -msgstr "" +msgstr "Stil som skal brukast på katergorimerke." #: ../src/plugins/IndivComplete.py:590 msgid "The style used for the spouse's name." -msgstr "" +msgstr "Stil som skal brukast på ektefellen sitt namn." #: ../src/plugins/IndivComplete.py:642 msgid "Complete Individual Report" -msgstr "" +msgstr "Fullstendig Personrapport" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:646 msgid "Produces a complete report on the selected people" -msgstr "" +msgstr "Lagar ein fullstendig rapport for dei valde personane" #: ../src/plugins/KinshipReport.py:97 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" -msgstr "" +msgstr "Slektskapsrapport for %s" #: ../src/plugins/KinshipReport.py:132 #, python-format @@ -9082,98 +9123,100 @@ msgstr "ektefeller til %s" #: ../src/plugins/KinshipReport.py:342 msgid "The maximum number of descendant generations" -msgstr "" +msgstr "Høgaste tal på generasjonar med etterkomarar" #: ../src/plugins/KinshipReport.py:346 msgid "The maximum number of ancestor generations" -msgstr "" +msgstr "Høgaste tal på generasjonar med forfedre" #: ../src/plugins/KinshipReport.py:350 msgid "Whether to include spouses" -msgstr "" +msgstr "Om ektefeller skal takast med" #: ../src/plugins/KinshipReport.py:353 msgid "Include cousins" -msgstr "" +msgstr "Ta med søskenbarn" #: ../src/plugins/KinshipReport.py:354 msgid "Whether to include cousins" -msgstr "" +msgstr "Om søskenbarn skal takast med" #: ../src/plugins/KinshipReport.py:357 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" -msgstr "" +msgstr "Ta med tanter/onklar/nevøar/nieser" #: ../src/plugins/KinshipReport.py:358 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" -msgstr "" +msgstr "Om tanter/onklar/nevøar/nieser skal takast med" #: ../src/plugins/KinshipReport.py:382 msgid "The basic style used for sub-headings." -msgstr "" +msgstr "Grunnleggjande stil for undertitlar." #: ../src/plugins/KinshipReport.py:404 msgid "Kinship Report" -msgstr "" +msgstr "Slektskapsrapport" #: ../src/plugins/KinshipReport.py:406 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" -msgstr "" +msgstr "Lagar ein tekstbasert slektskapsrapport for ein person" #: ../src/plugins/Leak.py:59 msgid "Uncollected Objects Tool" -msgstr "" +msgstr "Verktøy for lause objekt" #: ../src/plugins/Leak.py:93 msgid "" "Uncollected objects:\n" "\n" msgstr "" +"Lause objekt:\n" +"\n" #: ../src/plugins/Leak.py:96 msgid "No uncollected objects\n" -msgstr "" +msgstr "Ingen lause objekt\n" #: ../src/plugins/Leak.py:128 msgid "Show Uncollected Objects" -msgstr "" +msgstr "Vis lause objekt" #: ../src/plugins/Leak.py:132 msgid "Provide a window listing all uncollected objects" -msgstr "" +msgstr "Viser eit vindauge med ei liste over alle lause objekt" #. display the results #: ../src/plugins/lineage.py:52 #, python-format msgid "Father lineage for %s" -msgstr "" +msgstr "Agnatisk linje for %s" #: ../src/plugins/lineage.py:54 msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosone." -msgstr "" +msgstr "Denne rapporten viser ei agnatisk linje, også kalla patronymisk linje eller Y-linje. Personar langs denne linja har same Y-kromosomet." #: ../src/plugins/lineage.py:61 msgid "Name Father" -msgstr "" +msgstr "Far sitt namn" #: ../src/plugins/lineage.py:61 ../src/plugins/lineage.py:92 #: ../src/plugins/lineage.py:180 msgid "Remark" -msgstr "" +msgstr "Merknad" #: ../src/plugins/lineage.py:69 msgid "Direct line male descendants" -msgstr "" +msgstr "Direkte linje til mannlege etterkomarar" #. display the results #: ../src/plugins/lineage.py:82 #, python-format msgid "Mother lineage for %s" -msgstr "" +msgstr "Kognatisk linje for %s" #: ../src/plugins/lineage.py:84 msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage or M-line. People in this lineage all share the same RNA." -msgstr "" +msgstr "Denne rapporten viser ei kognatisk linje, også kalla ei matronymisk linje eller M-linje. Personar langs denne linja har same RNA." #: ../src/plugins/lineage.py:92 msgid "Name Mother" @@ -9189,33 +9232,33 @@ msgstr "FEIL: For mange nivå i treet (kanskje ei løkke?)." #: ../src/plugins/lineage.py:153 msgid "No birth relation with child" -msgstr "" +msgstr "Ingen fødselsrelasjon med barn" #: ../src/plugins/lineage.py:157 ../src/plugins/lineage.py:177 -#: ../src/plugins/Verify.py:970 +#: ../src/plugins/Verify.py:973 msgid "Unknown gender" msgstr "Ukjent kjønn" #: ../src/plugins/lineage.py:239 msgid "Father lineage" -msgstr "" +msgstr "Agnatisk linje" #: ../src/plugins/lineage.py:241 msgid "Display father lineage" -msgstr "" +msgstr "Viser agnatisk linje" #: ../src/plugins/lineage.py:250 msgid "Mother lineage" -msgstr "" +msgstr "Kognatisk linje" #: ../src/plugins/lineage.py:252 msgid "Display mother lineage" -msgstr "" +msgstr "Viser kognatisk linje" #: ../src/plugins/MarkerReport.py:80 #, python-format msgid "Marker Report for %s Items" -msgstr "" +msgstr "Markeringsrapport for %s element" #: ../src/plugins/MarkerReport.py:112 ../src/plugins/MarkerReport.py:199 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:289 ../src/plugins/MarkerReport.py:375 @@ -9224,19 +9267,19 @@ msgstr "Id" #: ../src/plugins/MarkerReport.py:449 msgid "The marker to use for the report" -msgstr "" +msgstr "Markeringa som skal brukast for rapporten" #: ../src/plugins/MarkerReport.py:497 msgid "The basic style used for table headings." -msgstr "" +msgstr "Basisstilen som skal brukast for tabelloverskrifter." #: ../src/plugins/MarkerReport.py:524 msgid "Marker Report" -msgstr "" +msgstr "Markeringsrapport" #: ../src/plugins/MarkerReport.py:526 msgid "Produces a list of people with a specified marker" -msgstr "" +msgstr "Lagar ei liste over personar med ei bestemt markering" #: ../src/plugins/MediaManager.py:76 ../src/plugins/MediaManager.py:585 msgid "Media Manager" @@ -9248,7 +9291,7 @@ msgstr "GRAMPS mediahandsamar" #: ../src/plugins/MediaManager.py:82 msgid "Selecting operation" -msgstr "" +msgstr "Vel ein operasjon" #: ../src/plugins/MediaManager.py:104 msgid "" @@ -9260,30 +9303,37 @@ msgid "" "\n" "This tool allows you to only modify the records within your GRAMPS database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of GRAMPS. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." msgstr "" +"Dette verktøyet tillet batch-operasjonar på medieobjekt som er lagra i GRAMPS. Det er ein viktig forskjell mellom eit GRAMPS-medieobjekt og fila det kjem frå.\n" +"\n" +"GRAMPS-medieobjektet er ei samling av data om fila som mediobjektet kjem frå: filnamnet og/eller stien, beskriving, ID-en, notat, kjeldereferansar osb. Desse dataene inneheld ikkje sjølve fila.\n" +"\n" +"Filene som inneheld bilete, lyd, video osb, finst som eigne filer på harddisken din. Desse filene vert ikkje handsama av GRAMPS, og vert ikkje importerte til GRAMPS-databasen. GRAMPS-databasen lagrar berre stien og filnamnet.\n" +"\n" +"Dette verktøyet let deg endra postar i GRAMPS-databasen. Dersom du ønskjer å flytta eller endra namn på filer, må du gjera dette utanfor GRAMPS. Deretter kan du endra filnamn og/eller sti ved hjelp av dette verktøyet slik at medieobjektet inneheld rett filadresse." #: ../src/plugins/MediaManager.py:246 msgid "Affected path" -msgstr "" +msgstr "Påverka sti" #: ../src/plugins/MediaManager.py:255 msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." -msgstr "" +msgstr "Klikk OK for å halda fram, Avbryt for å avbryta eller Tilbake for å gå attende til vala dine." #: ../src/plugins/MediaManager.py:286 msgid "Operation succesfully finished." -msgstr "" +msgstr "Operasjonen vart korrekt fullført." #: ../src/plugins/MediaManager.py:288 msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press OK button now to continue." -msgstr "" +msgstr "Operasjonen du valde vart rett fullførd. Du kan no klikka OK-knappen for å halda fram." #: ../src/plugins/MediaManager.py:291 msgid "Operation failed" -msgstr "" +msgstr "Operasjonen gjekk feil" #: ../src/plugins/MediaManager.py:293 msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again." -msgstr "" +msgstr "Det oppstod ein feil under gjennomføringa av den valde operasjonen. Du kan prøva å starta verktøyet på nytt." #: ../src/plugins/MediaManager.py:330 #, python-format @@ -9292,26 +9342,29 @@ msgid "" "\n" "Operation:\t%s" msgstr "" +"Følgjande handling skal utførast:\n" +"\n" +"Operasjon:\t%s" #: ../src/plugins/MediaManager.py:403 msgid "Replace _substrings in the path" -msgstr "" +msgstr "Erstatt _delstrenger i stien" #: ../src/plugins/MediaManager.py:404 msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another" -msgstr "" +msgstr "Dette verktøyet tillet at ein delstreng i stien til eit mediaobjekt vert erstatta av ein annan delstreng. Dette kan vera nyttig når du flyttar mediafilene dine frå ein katalog til ein annan" #: ../src/plugins/MediaManager.py:410 msgid "Replace substring settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for byte av delstreng" #: ../src/plugins/MediaManager.py:422 msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "_Erstatt:" #: ../src/plugins/MediaManager.py:431 msgid "_With:" -msgstr "" +msgstr "_Med:" #: ../src/plugins/MediaManager.py:445 #, python-format @@ -9322,594 +9375,600 @@ msgid "" "Replace:\t\t%s\n" "With:\t\t%s" msgstr "" +"Følgjande handling vert utførd:\n" +"\n" +"Operasjon:\t%s\n" +"Erstatt:\t\t%s\n" +"Med:\t\t%s" #: ../src/plugins/MediaManager.py:486 msgid "Convert paths from relative to _absolute" -msgstr "" +msgstr "Konverter frå relativ til -absolutt sti" #: ../src/plugins/MediaManager.py:487 msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends your home directory." -msgstr "" +msgstr "Dette verktøyet tillet at relativ sti til mediaobjekt vert omgjort til absolutt sti. Dette skjer ved at grunnstien som er angitt i Innstillingar. Er grunnstien ikkje angitt, vert heimemappa di lagt til." #: ../src/plugins/MediaManager.py:524 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" -msgstr "" +msgstr "Konverter frå absolutt til r_elativ sti" #: ../src/plugins/MediaManager.py:525 -msgid "This tool allows converting absolute media paths to the a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, your home directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, your home directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." +msgstr "Dette verktøyet tillet at absolutt sti til mediaobjekt vert omgjort til relativ sti. Den relative stien er relativ i høve til grunnstien som er angitt i Innstillingar, eller dersom denne ikkje er angitt, i høve til heimeområdet ditt. Ein relativ sti lar deg knyta filplasseringa til ein grunnsti som du kan endra ved behov." #: ../src/plugins/MediaManager.py:589 msgid "Manages batch operations on media files" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 -msgid "Basic - Ash" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 -msgid "Basic - Cypress" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 -msgid "Basic - Lilac" -msgstr "" +msgstr "Handterer batch-operasjonar på mediafiler" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 -msgid "Basic - Peach" -msgstr "" +msgid "Basic - Ash" +msgstr "Basic - Ash" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 -msgid "Basic - Spruce" -msgstr "" +msgid "Basic - Cypress" +msgstr "Basic - Cypress" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 -msgid "Mainz" -msgstr "" +msgid "Basic - Lilac" +msgstr "Basic - Lilac" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 -msgid "Nebraska" -msgstr "" +msgid "Basic - Peach" +msgstr "Basic - Peach" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 +msgid "Basic - Spruce" +msgstr "Basic - Spruce" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:113 +msgid "Mainz" +msgstr "Mainz" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:114 +msgid "Nebraska" +msgstr "Nebraska" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:115 msgid "No style sheet" -msgstr "" +msgstr "Ingen stilsett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 ../src/plugins/WebCal.py:88 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:88 msgid "Unicode (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (tilrådd)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:166 ../src/plugins/WebCal.py:137 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:169 ../src/plugins/WebCal.py:137 msgid "Standard copyright" -msgstr "" +msgstr "Alminneleg opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:167 ../src/plugins/WebCal.py:138 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:170 ../src/plugins/WebCal.py:138 msgid "Creative Commons - By attribution" -msgstr "" +msgstr "Crative Commons - Etter eigenskap" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:168 ../src/plugins/WebCal.py:139 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:171 ../src/plugins/WebCal.py:139 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons - Etter eigenskap, ingen avleidingar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:169 ../src/plugins/WebCal.py:140 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:172 ../src/plugins/WebCal.py:140 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -msgstr "" +msgstr "Creativ Commons - Etter eigenskap, del likt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:170 ../src/plugins/WebCal.py:141 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:173 ../src/plugins/WebCal.py:141 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons - Etter eigenskap - ikkje-kommersiell" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:171 ../src/plugins/WebCal.py:142 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:174 ../src/plugins/WebCal.py:142 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons - Etter eigenskap, ikkje-kommersiell, ingen avleidingar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:172 ../src/plugins/WebCal.py:143 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:175 ../src/plugins/WebCal.py:143 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons - Etter eigenskap, ikkje-kommersiell, del likt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:173 ../src/plugins/WebCal.py:144 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:176 ../src/plugins/WebCal.py:144 msgid "No copyright notice" -msgstr "" +msgstr "Ingen opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:254 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:257 msgid "Possible destination error" -msgstr "" +msgstr "Mogeleg målfeil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:255 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:258 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." -msgstr "" +msgstr "Det ser ut til at du har sett målkatalog til ein katalog som vert brukt til datalagring. Dette kan skapa problem med filhandteringa. Det blir tilrådd at du vurderer å bruka ein annan katalog for lagring av dei genererte nettsidene dine." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:349 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" -msgstr "" +msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:413 ../src/plugins/WebCal.py:406 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:416 ../src/plugins/WebCal.py:406 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Generert av GRAMPS on %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:424 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:427 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "
for %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:461 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1544 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1546 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:464 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1547 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1549 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduksjon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:462 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1447 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1448 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:465 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1450 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1451 msgid "Surnames" -msgstr "" +msgstr "Etternamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:467 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:581 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1256 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1737 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1739 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:470 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:584 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1259 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1740 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1742 msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galleri" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:469 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1797 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1800 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1800 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1803 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Last ned" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:471 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1816 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1819 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:474 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1819 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1822 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:631 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2449 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:634 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2452 msgid "Narrative" -msgstr "" +msgstr "Samandrag" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:643 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:646 msgid "Weblinks" -msgstr "" +msgstr "Nettlenker" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:669 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:672 msgid "Source References" -msgstr "" +msgstr "Kjeldereferansar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:701 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:704 msgid "Confidence" -msgstr "" +msgstr "Truverde" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:721 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:724 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referansar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." -msgstr "" +msgstr "Denne sida inneheld ei oversikt over alle personane i databasen, sortert etter etternamn. Ved å velja namnet til ein person, vil du koma til ei eiga side for denne personen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:982 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:985 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." -msgstr "" +msgstr "Denne sida inneheld ei oversikt over alle personane i databasen som har %s til etternamn. Ved å velja ein person vil du koma til ei eiga side for denne personen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1111 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." -msgstr "" +msgstr "Denne sida inneheld ei oversikt over alle stadene i databasen, sortert etter stadnamn. Ved å klikka på ein stad vil du koma til ei eiga side for denne staden." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1118 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1469 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1121 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1185 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1340 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1707 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1343 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1710 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2137 msgid "GRAMPS ID" -msgstr "" +msgstr "GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1264 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Forrige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" -msgstr "" +msgstr "%(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1269 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1272 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Neste" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1299 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1327 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1302 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1330 msgid "The file has been moved or deleted" -msgstr "" +msgstr "Fila er flytta eller sletta" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1345 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1348 msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Filtype" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1374 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1938 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1377 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1941 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1403 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1406 msgid "Missing media object:" -msgstr "" +msgstr "Manglande mediaobjekt:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1451 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1453 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1454 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 msgid "Surnames by person count" -msgstr "" +msgstr "Teljing av personar etter etternamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1459 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." -msgstr "" +msgstr "Denne sida inneheld ei oversikt over alle etternamn i databasen. Ved å velja ei lenke vil du få ei liste over personar med det same etternamnet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1475 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1478 msgid "Number of people" -msgstr "" +msgstr "Tal på personar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1645 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1648 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." -msgstr "" +msgstr "Denne sida inneheld ei oversikt over alle kjeldene i databasen, sortert etter tittel. Ved å klikka på ei kjelde vil du koma til ei eiga side for kjelda." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1709 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1712 msgid "Publication information" -msgstr "" +msgstr "Publikasjonsinformasjon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1742 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1745 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page." -msgstr "" +msgstr "Denne sida inneheld ei oversikt over alle mediaobjekt i databasen, sortert etter tittel. Ved å klikka på ein tittel vil du koma til ei eiga side for dette mediaobjektet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2010 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2013 msgid "Ancestors" -msgstr "" +msgstr "Aner" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2153 ../src/plugins/PatchNames.py:232 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2156 ../src/plugins/PatchNames.py:232 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Kallenamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2345 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2348 msgid "Half Siblings" -msgstr "" +msgstr "Halvsøsken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2515 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2518 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" -msgstr "" +msgstr "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2517 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2520 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " -msgstr "" +msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2519 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2522 #, python-format msgid "%(description)s  at  %(place)s" -msgstr "" +msgstr "%(description)s  at  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2523 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" -msgstr "" +msgstr "%(date)s  at  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2537 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2540 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2658 ../src/plugins/WebCal.py:462 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2661 ../src/plugins/WebCal.py:462 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "" +msgstr "Verken %s eller %s er mapper" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2669 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2686 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2668 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2672 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2685 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2689 #: ../src/plugins/WebCal.py:469 ../src/plugins/WebCal.py:473 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikkje oppretta mappa: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 msgid "Invalid file name" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig filnamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2696 msgid "The archive file must be a file, not a directory" -msgstr "" +msgstr "Arkivfila må vera ei fil, ikkje ein katalog" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2702 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2705 msgid "Generate HTML reports" -msgstr "" +msgstr "Lag HTML-rapportar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2755 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2758 msgid "Filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtrer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2776 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2779 msgid "Creating individual pages" -msgstr "" +msgstr "Lagar individuelle sider" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2800 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2803 msgid "Creating surname pages" -msgstr "" +msgstr "Lagar sider for etternamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2822 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2825 msgid "Creating source pages" -msgstr "" +msgstr "Lagar sider for kjelder" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2835 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2838 msgid "Creating place pages" -msgstr "" +msgstr "Lagar sider for stadar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2849 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2852 msgid "Creating media pages" -msgstr "" +msgstr "Lagar sider for mediaobjekt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2937 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2940 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" -msgstr "" +msgstr "Lagra nettsider i .tar.gz-arkiv" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2939 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2942 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" -msgstr "" +msgstr "Om nettsidene skal lagrast i ei arkivfil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2944 ../src/plugins/WebCal.py:704 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2947 ../src/plugins/WebCal.py:704 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2946 ../src/plugins/WebCal.py:706 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2949 ../src/plugins/WebCal.py:706 msgid "The destination directory for the web files" -msgstr "" +msgstr "Målkatalogen for nettside-filene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2954 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2957 msgid "Select filter to restrict people that appear on web files" -msgstr "" +msgstr "Vel filter for å avgrensa tal på personar som skal visast på nettsidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2965 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2968 msgid "Web site title" -msgstr "" +msgstr "Tittel for nettside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2965 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2968 msgid "My Family Tree" -msgstr "" +msgstr "Mitt slektstre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2966 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2969 msgid "The title of the web site" -msgstr "" +msgstr "Tittelen på nettsida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2969 ../src/plugins/WebCal.py:710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 ../src/plugins/WebCal.py:710 msgid "File extension" -msgstr "" +msgstr "Filetternamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 ../src/plugins/WebCal.py:713 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2975 ../src/plugins/WebCal.py:713 msgid "The extension to be used for the web files" -msgstr "" +msgstr "Etternamn som skal brukast på nettside-filene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2975 ../src/plugins/WebCal.py:716 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2978 ../src/plugins/WebCal.py:716 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2980 ../src/plugins/WebCal.py:721 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 ../src/plugins/WebCal.py:721 msgid "The copyright to be used for the web files" -msgstr "" +msgstr "Opphavsrett som skal brukast på nettsidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 ../src/plugins/WebCal.py:724 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 ../src/plugins/WebCal.py:724 msgid "Character set encoding" -msgstr "" +msgstr "Teiknsett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 ../src/plugins/WebCal.py:727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 ../src/plugins/WebCal.py:727 msgid "The encoding to be used for the web files" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 -msgid "Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Teiknsettet som skal brukast på nettsidene" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 -msgid "The style sheet to be used for the web pages" -msgstr "" +msgid "Stylesheet" +msgstr "Stilsett" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 +msgid "The style sheet to be used for the web pages" +msgstr "Stilsettet som skal brukast på nettsidene" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998 msgid "Include ancestor graph" -msgstr "" +msgstr "Ta med anetavle" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2996 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2999 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" -msgstr "" +msgstr "Om anetavle skal takast med på kvar individuelle side" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3001 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3004 msgid "Graph generations" -msgstr "" +msgstr "Generasjonar i anetavla" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3016 -msgid "Page Generation" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3018 -msgid "Home page note" -msgstr "" +msgstr "Talet på generasjonar som skal takast med i anetavla" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3019 -msgid "A note to be used on the home page" -msgstr "" +msgid "Page Generation" +msgstr "Sidegenerering" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3021 +msgid "Home page note" +msgstr "Notat for heimesida" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3022 -msgid "Home page image" -msgstr "" +msgid "A note to be used on the home page" +msgstr "Eit notat som skal brukast på heimesida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3023 -msgid "An image to be used on the home page" -msgstr "" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3025 +msgid "Home page image" +msgstr "Bilete for heimesida" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3026 -msgid "Introduction note" -msgstr "" +msgid "An image to be used on the home page" +msgstr "Eit bilete som skal brukast på heimesida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3027 -msgid "A note to be used as the introduction" -msgstr "" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3029 +msgid "Introduction note" +msgstr "Introduksjonsnotat" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3030 -msgid "Introduction image" -msgstr "" +msgid "A note to be used as the introduction" +msgstr "Eit notat som skal brukast som introduksjon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031 -msgid "An image to be used as the introduction" -msgstr "" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3033 +msgid "Introduction image" +msgstr "Introduksjonsbilete" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3034 -msgid "Publisher contact note" -msgstr "" +msgid "An image to be used as the introduction" +msgstr "Eit bilete som skal brukast som introduksjon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3035 -msgid "A note to be used as the publisher contact" -msgstr "" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3037 +msgid "Publisher contact note" +msgstr "Kontaktnotat for utgjevar" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3038 -msgid "Publisher contact image" -msgstr "" +msgid "A note to be used as the publisher contact" +msgstr "Eit notat som skal brukast for utgjevarkontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3039 -msgid "An image to be used as the publisher contact" -msgstr "" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3041 +msgid "Publisher contact image" +msgstr "Bilete for utgjevarkontakt" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 -msgid "HTML user header" -msgstr "" +msgid "An image to be used as the publisher contact" +msgstr "Eit bilete som skal brukast for utgjevarkontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3043 -msgid "A note to be used as the page header" -msgstr "" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3045 +msgid "HTML user header" +msgstr "Topptekst for HTML-brukar" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3046 -msgid "HTML user footer" -msgstr "" +msgid "A note to be used as the page header" +msgstr "Eit notat som skal brukast som topptekst" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3047 -msgid "A note to be used as the page footer" -msgstr "" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3049 +msgid "HTML user footer" +msgstr "Botntekst for HTML-brukar" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3050 -msgid "Include images and media objects" -msgstr "" +msgid "A note to be used as the page footer" +msgstr "Eit notat som skal brukast som botntekst" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3051 -msgid "Whether to include a gallery of media objects" -msgstr "" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3053 +msgid "Include images and media objects" +msgstr "Ta med bilete og mediaobjekt" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054 -msgid "Include download page" -msgstr "" +msgid "Whether to include a gallery of media objects" +msgstr "Om det skal takast med eit galleri over mediaobjekt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3055 -msgid "Whether to include a database download option" -msgstr "" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3057 +msgid "Include download page" +msgstr "Ta med nedlasting av side" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 +msgid "Whether to include a database download option" +msgstr "Om det skal takast med val for nedlasting av databasen" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3061 msgid "Suppress GRAMPS ID" -msgstr "" +msgstr "Ikkje ta med GRAMPS-IDar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3062 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 -msgid "Include records marked private" -msgstr "" +msgstr "Om Gramps-IDar for objekta skal takast med" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3069 -msgid "Whether to include private objects" -msgstr "" +msgid "Privacy" +msgstr "Privat" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 +msgid "Include records marked private" +msgstr "Ta med postar som er merka som private" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072 -msgid "Living People" -msgstr "" +msgid "Whether to include private objects" +msgstr "Om private objekt skal takast med" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 +msgid "Living People" +msgstr "Levande personar" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3078 msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Utelat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3077 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3080 msgid "Include Last Name Only" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 -msgid "Include Full Name Only" -msgstr "" +msgstr "Ta berre med etternamn" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 +msgid "Include Full Name Only" +msgstr "Ta berre med fullstendige namn" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 msgid "How to handle living people" -msgstr "" +msgstr "Korleis levande personar skal handsamast" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3086 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3089 msgid "Years from death to consider living" -msgstr "" +msgstr "Tal på år etter død som personar likevel skal handsamast som levande" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3088 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3091 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" -msgstr "" +msgstr "Dette lar deg avgrensa informasjon om personar som ikkje har vore døde i lengre tid" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3100 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3103 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avansert" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3102 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3105 msgid "Include link to home person on every page" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3104 -msgid "Whether to include a link to the home person" -msgstr "" +msgstr "Ta med lenke til startpersonen på kvar side" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 -msgid "Include a column for birth dates on the index pages" -msgstr "" +msgid "Whether to include a link to the home person" +msgstr "Om lenke til startpersonen skal takast med" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3109 -msgid "Whether to include a birth column" -msgstr "" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3110 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +msgstr "Ta med ei kolonne for fødselsdatoar på indekssidene" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 -msgid "Include a column for death dates on the index pages" -msgstr "" +msgid "Whether to include a birth column" +msgstr "Om kolonne for fødsel skal takast med" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114 -msgid "Whether to include a death column" -msgstr "" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3115 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "Ta med ei kolonne for dødsdatoar på indekssidene" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3117 +msgid "Whether to include a death column" +msgstr "Om kolonne for død skal takast med" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3120 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3119 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3122 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3122 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3125 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3124 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3127 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3127 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3130 msgid "Include half-siblings on the individual pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3129 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3132 msgid "Whether to include half-siblings with the parents and siblings" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3228 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3231 msgid "Narrated Web Site" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3232 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3235 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "" @@ -9957,11 +10016,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/NotRelated.py:418 msgid "Not Related" -msgstr "" +msgstr "Ikkje i slekt" #: ../src/plugins/NotRelated.py:422 msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" -msgstr "" +msgstr "Finn personar som ikkje på nokon måte er i slekt med den valde personen" #. display the title #: ../src/plugins/OnThisDay.py:74 @@ -9971,11 +10030,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/OnThisDay.py:110 msgid "Events on this exact date" -msgstr "" +msgstr "Hendingar på denne bestemte datoen" #: ../src/plugins/OnThisDay.py:113 msgid "No events on this exact date" -msgstr "" +msgstr "Ingen hendingar på denne datoen" #: ../src/plugins/OnThisDay.py:118 msgid "Other events on this month/day in history" @@ -9988,12 +10047,12 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/OnThisDay.py:126 #, python-format msgid "Other events in %(year)d" -msgstr "" +msgstr "Andre hendingar i %(year)d" #: ../src/plugins/OnThisDay.py:130 #, python-format msgid "No other events in %(year)d" -msgstr "" +msgstr "Ingen andre hendingar i %(year)d" #: ../src/plugins/OnThisDay.py:144 msgid "On This Day" @@ -10040,10 +10099,6 @@ msgstr "" msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "" -#: ../src/plugins/PatchNames.py:222 -msgid "Bulding display" -msgstr "" - #: ../src/plugins/PatchNames.py:329 msgid "Extract information from names" msgstr "" @@ -10098,12 +10153,12 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/ReadPkg.py:153 msgid "GRAMPS packages" -msgstr "" +msgstr "GRAMPS-pakkar" #: ../src/plugins/ReadPkg.py:155 ../data/gramps.keys.in.h:4 #: ../data/gramps.xml.in.h:4 msgid "GRAMPS package" -msgstr "" +msgstr "GRAMPS-pakke" #: ../src/plugins/Rebuild.py:75 msgid "Rebuilding secondary indices..." @@ -10129,17 +10184,17 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/References.py:68 #, python-format msgid "References for this %s" -msgstr "" +msgstr "Referansar for denne %s" #: ../src/plugins/References.py:79 #, python-format msgid "No references for this %s" -msgstr "" +msgstr "Ingen referansar for denne %s" #: ../src/plugins/References.py:102 #, python-format msgid "%s References" -msgstr "" +msgstr "%s referansar" #: ../src/plugins/References.py:104 #, python-format @@ -10202,25 +10257,25 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:75 msgid "Unused Objects" -msgstr "" +msgstr "Ubrukte objekt" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:175 ../src/plugins/Verify.py:519 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:175 ../src/plugins/Verify.py:522 msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Merk" #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:301 msgid "Remove unused objects" -msgstr "" +msgstr "Fjern ubrukte objekt" #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:458 msgid "Remove Unused Objects" -msgstr "" +msgstr "Fjern Ubrukte Objekt" #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:462 msgid "Removes unused objects from the database" -msgstr "" +msgstr "Fjern ubrukte objekt frå databasen" #: ../src/plugins/ReorderIds.py:61 msgid "Reordering GRAMPS IDs" @@ -10382,11 +10437,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167 msgid "book|Title" -msgstr "" +msgstr "Tittel" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:168 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Undertittel" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 msgid "Footer" @@ -10397,18 +10452,18 @@ msgid "From gallery..." msgstr "" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:207 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:223 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:191 ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:210 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:211 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Storleik" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:282 msgid "The style used for the subtitle." @@ -10498,19 +10553,19 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:118 msgid "Number of children" -msgstr "" +msgstr "Tal på barn" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:120 msgid "Age at marriage" -msgstr "" +msgstr "Alder ved ekteskap" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:122 msgid "Age at death" -msgstr "" +msgstr "Alder ved død" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:126 msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "Type hending" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:140 msgid "(Preferred) title missing" @@ -10724,160 +10779,160 @@ msgstr "" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:66 +#: ../src/plugins/Verify.py:69 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:219 +#: ../src/plugins/Verify.py:222 msgid "Database Verify tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:465 +#: ../src/plugins/Verify.py:468 msgid "Database Verification Results" msgstr "" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/Verify.py:530 +#: ../src/plugins/Verify.py:533 msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" -#: ../src/plugins/Verify.py:610 +#: ../src/plugins/Verify.py:613 msgid "_Show all" msgstr "_Vis alt" -#: ../src/plugins/Verify.py:620 ../src/plugins/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/Verify.py:623 ../src/plugins/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:871 +#: ../src/plugins/Verify.py:874 msgid "Baptism before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:885 +#: ../src/plugins/Verify.py:888 msgid "Death before baptism" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:899 +#: ../src/plugins/Verify.py:902 msgid "Burial before birth" msgstr "Gravferd før fødsel" -#: ../src/plugins/Verify.py:913 +#: ../src/plugins/Verify.py:916 msgid "Burial before death" msgstr "Gravferd før død" -#: ../src/plugins/Verify.py:927 +#: ../src/plugins/Verify.py:930 msgid "Death before birth" msgstr "Død før fødsel" -#: ../src/plugins/Verify.py:941 +#: ../src/plugins/Verify.py:944 msgid "Burial before baptism" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:959 +#: ../src/plugins/Verify.py:962 msgid "Old age at death" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:980 +#: ../src/plugins/Verify.py:983 msgid "Multiple parents" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:997 +#: ../src/plugins/Verify.py:1000 msgid "Married often" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1016 +#: ../src/plugins/Verify.py:1019 msgid "Old and unmarried" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1043 +#: ../src/plugins/Verify.py:1046 msgid "Too many children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1058 +#: ../src/plugins/Verify.py:1061 msgid "Same sex marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1068 +#: ../src/plugins/Verify.py:1071 msgid "Female husband" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1078 +#: ../src/plugins/Verify.py:1081 msgid "Male wife" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1105 +#: ../src/plugins/Verify.py:1108 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1130 +#: ../src/plugins/Verify.py:1133 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1161 +#: ../src/plugins/Verify.py:1164 msgid "Marriage before birth" -msgstr "" +msgstr "Ekteskap før fødsel" -#: ../src/plugins/Verify.py:1192 +#: ../src/plugins/Verify.py:1195 msgid "Marriage after death" -msgstr "" +msgstr "Ekteskap etter død" -#: ../src/plugins/Verify.py:1226 +#: ../src/plugins/Verify.py:1229 msgid "Early marriage" -msgstr "" +msgstr "Tidleg ekteskap" -#: ../src/plugins/Verify.py:1258 +#: ../src/plugins/Verify.py:1261 msgid "Late marriage" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1319 -msgid "Old father" -msgstr "" +msgstr "Seint ekteskap" #: ../src/plugins/Verify.py:1322 -msgid "Old mother" -msgstr "" +msgid "Old father" +msgstr "Gamal far" -#: ../src/plugins/Verify.py:1364 -msgid "Young father" -msgstr "" +#: ../src/plugins/Verify.py:1325 +msgid "Old mother" +msgstr "Gamal mor" #: ../src/plugins/Verify.py:1367 -msgid "Young mother" -msgstr "" +msgid "Young father" +msgstr "Ung far" -#: ../src/plugins/Verify.py:1406 +#: ../src/plugins/Verify.py:1370 +msgid "Young mother" +msgstr "Ung mor" + +#: ../src/plugins/Verify.py:1409 msgid "Unborn father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1409 +#: ../src/plugins/Verify.py:1412 msgid "Unborn mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1454 +#: ../src/plugins/Verify.py:1457 msgid "Dead father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1457 +#: ../src/plugins/Verify.py:1460 msgid "Dead mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1479 +#: ../src/plugins/Verify.py:1482 msgid "Large year span for all children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1501 +#: ../src/plugins/Verify.py:1504 msgid "Large age differences between children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1511 +#: ../src/plugins/Verify.py:1514 msgid "Disconnected individual" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1524 +#: ../src/plugins/Verify.py:1527 msgid "Verify the Data" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1528 +#: ../src/plugins/Verify.py:1531 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "" @@ -11004,7 +11059,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/WebCal.py:830 msgid "This prints in March" -msgstr "" +msgstr "Dette blir skrive i mars" #: ../src/plugins/WebCal.py:831 msgid "The note for the month of March" @@ -11264,7 +11319,7 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS 2.x database" msgstr "GRAMPS 2.x-database" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:74 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:75 msgid "Select surname" msgstr "" @@ -11277,36 +11332,36 @@ msgstr "" #. build up the list of surnames, keeping track of the count for each #. name (this can be a lengthy process, so by passing in the #. dictionary we can be certain we only do this once) -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:108 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:109 msgid "Finding Surnames" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:109 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:110 msgid "Finding surnames" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:412 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:433 msgid "Select a different person" msgstr "Vel ein annan person" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:441 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:462 msgid "Select a person for the report" msgstr "Vel ein person for rapporten" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:500 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:521 msgid "Select a different family" msgstr "Vel ein annan familie" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:879 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:900 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Skal %s og vera med?" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:934 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:955 msgid "Colour" msgstr "Farge" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1104 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1125 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:161 msgid "Save As" msgstr "Lagra som" @@ -11837,6 +11892,9 @@ msgid "" "\n" "Please select another path or correct the permissions." msgstr "" +"Du har ikkje løyve til å oppretta %s\n" +"\n" +"Vel ein annan sti eller korriger tilgangsrettane." #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:275 msgid "You must select an active person for this report to work properly." @@ -11900,82 +11958,82 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s vart fødd den %(modified_date)s i %(birth_place #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:79 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s vart fødd %(modified_date)s i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:80 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s vart fødd %(modified_date)s i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:82 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "Fødd %(modified_date)s i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:87 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." -msgstr "" +msgstr "Denne personen vart fødd %(birth_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:88 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." -msgstr "" +msgstr "Han vart fødd %(birth_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:89 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." -msgstr "" +msgstr "Ho vart fødd %(birth_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:92 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s vart fødd %(birth_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:93 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s vart fødd %(birth_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:94 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s vart fødd %(birth_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:96 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." -msgstr "" +msgstr "Born %(birth_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:101 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." -msgstr "" +msgstr "Denne personen vart fødd %(modified_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:102 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." -msgstr "" +msgstr "Han vart fødd %(modified_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:103 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." -msgstr "" +msgstr "Ho vart fødd %(modified_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:106 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s vart fødd %(modified_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:107 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s vart fødd %(modified_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:108 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s vart fødd %(modified_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:110 #, python-format @@ -12000,87 +12058,87 @@ msgstr "Ho vart fødd i %(month_year)s i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:120 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s vart fødd %(month_year)s i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:121 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s vart fødd %(month_year)s i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:122 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s vart fødd %(month_year)s i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:124 #, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "Born %(month_year)s i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:129 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "Denne personen vart fødd i %(month_year)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:130 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "Han vart fødd i %(month_year)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:131 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "Ho vart fødd i %(month_year)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:134 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s vart fødd i %(month_year)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:135 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s vart fødd i %(month_year)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:136 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s vart fødd i %(month_year)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:138 #, python-format msgid "Born %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "Born %(month_year)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:143 #, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "Denne personen vart fødd i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:144 #, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "Han vart fødd i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:145 #, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "Ho vart fødd i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:148 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s vart fødd i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:149 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s vart fødd i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:150 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s vart fødd i %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:152 #, python-format @@ -12095,122 +12153,122 @@ msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:164 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:165 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:166 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:169 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "Han døydde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:170 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "Han døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:171 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "Han døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:172 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "Han døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:175 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "Ho døydde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:176 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "Ho døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d years." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:177 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "Ho døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:178 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "Ho døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:182 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:183 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:184 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:185 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:188 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:189 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s døydde %(death_date)s in %(death_place)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:190 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s døydde %(death_date)s in %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:191 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s døydde %(death_date)s in %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:194 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:195 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:196 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:197 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:201 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:248 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "Døydde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:202 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:249 #, python-format @@ -12220,152 +12278,152 @@ msgstr "Døydde %(death_date)s i %(death_place)s (alder %(age)d år)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:203 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:250 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." -msgstr "" +msgstr "Døydde %(death_date)s i %(death_place)s (alder %(age)d månader)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:204 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:251 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." -msgstr "" +msgstr "Døydde %(death_date)s i %(death_place)s (alder %(age)d dagar)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:210 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:211 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:212 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:213 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:216 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "Han døydde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:217 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "Han døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:218 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "Han døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:219 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "Han døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:222 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "Ho died %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:223 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "Ho døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:224 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "Ho døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:225 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "Ho døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:229 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:230 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:231 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:232 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:235 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:236 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:237 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:238 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:241 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:242 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:243 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:244 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s døydde %(death_date)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:257 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:258 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:259 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:260 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:263 #, python-format @@ -12490,27 +12548,27 @@ msgstr "Døydde den %(death_date)s (age %(age)d days)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:304 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:305 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:306 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:307 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(death_date)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:310 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." -msgstr "" +msgstr "Han døydde %(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:311 #, python-format @@ -12630,7 +12688,7 @@ msgstr "Denne personen døydde i %(month_year)s i %(death_place)s i ein alder av #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:357 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "Han døydde %(month_year)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:358 #, python-format @@ -12640,12 +12698,12 @@ msgstr "Han døydde i %(month_year)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d å #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:359 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "Han døydde i %(month_year)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:360 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "Han døydde i %(month_year)s i %(death_place)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:363 #, python-format @@ -12750,22 +12808,22 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:398 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(month_year)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:399 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(month_year)s i ein alder av %(age)d år." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:400 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(month_year)s i ein alder av %(age)d månader." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:401 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "Denne personen døydde %(month_year)s i ein alder av %(age)d dagar." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:404 #, python-format @@ -12910,7 +12968,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:452 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "Han døydde i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:453 #, python-format @@ -13120,17 +13178,17 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:532 #, python-format msgid "Died (age %(age)d years)." -msgstr "" +msgstr "Døydde (age %(age)d years)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:533 #, python-format msgid "Died (age %(age)d months)." -msgstr "" +msgstr "Døydde (age %(age)d months)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:534 #, python-format msgid "Died (age %(age)d days)." -msgstr "" +msgstr "Døydde (age %(age)d days)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:546 #, python-format @@ -13315,7 +13373,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:627 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Han vart gravlagd %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:630 #, python-format @@ -13740,7 +13798,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:829 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Gifta seg med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:830 #, python-format @@ -13835,7 +13893,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:866 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Han gifta seg med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:867 #, python-format @@ -13920,12 +13978,12 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:898 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Gifta seg og med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:899 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Gifta seg og med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:900 #, python-format @@ -14772,12 +14830,12 @@ msgstr "%(female_name)s er dottera til %(father)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1257 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s var dotter til %(father)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1259 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." -msgstr "" +msgstr "Dotter til %(father)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1266 #, python-format @@ -14927,7 +14985,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1883 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s vart fødd i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og døydde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1887 #, python-format @@ -14972,32 +15030,32 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1921 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s vart fødd %(birth_date)s i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1926 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s vart fødd %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og døydde %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1930 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s vart fødd %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og døydde %(death_date)s%(death_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1935 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s vart fødd %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og døydde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1939 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s vart fødd %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1945 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s vart fødd i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og døydde %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1949 #, python-format @@ -15032,7 +15090,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1973 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2690 #, python-format @@ -15072,7 +15130,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2712 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s." -msgstr "" +msgstr "Fødd: %(birth_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2717 #, python-format @@ -15092,7 +15150,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2727 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s." -msgstr "" +msgstr "Fødd: %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2731 #, python-format @@ -15185,7 +15243,7 @@ msgstr "" msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1761 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1790 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "" @@ -15381,7 +15439,7 @@ msgstr "Bok" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:66 msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Kort" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:67 msgid "Electronic" @@ -16174,58 +16232,58 @@ msgstr "Kallenamn:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:53 msgid "People with the " -msgstr "" +msgstr "Personar med " #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48 msgid "Matches people with a specified (partial) name" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar med ei bestemt (del-)namn" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "People having notes containing " -msgstr "" +msgstr "Personar med notat som inneheld " #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:45 msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar som har notat som inneheld tekst som stemmer med ein delstreng" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:43 msgid "People having notes" -msgstr "" +msgstr "Personar med notat" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:44 msgid "Matches people that have a note" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar som har notat" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "People having notes containing " -msgstr "" +msgstr "Personar som har notat som inneheld " #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar som har notat som inneheld tekst som stemmer med eit regulært uttykk" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46 msgid "Number of relationships:" -msgstr "" +msgstr "Tal på relasjonar:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:46 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:84 msgid "Relationship type:" -msgstr "" +msgstr "Relasjonstype:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:48 msgid "Number of children:" -msgstr "" +msgstr "Tal på barn:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:49 msgid "People with the " -msgstr "" +msgstr "Personar med " #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:50 msgid "Matches people with a particular relationship" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar som har ein bestemt relasjon" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:46 @@ -16238,119 +16296,119 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:48 msgid "Family filters" -msgstr "" +msgstr "Familiefilter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:479 msgid "Source ID:" -msgstr "" +msgstr "Kjelde-ID:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:46 msgid "People with the " -msgstr "" +msgstr "Personar med " #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:48 msgid "Matches people who have a particular source" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar som har ei bestemt kjelde" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:47 msgid "People with records containing " -msgstr "" +msgstr "Personar med postar som inneheld " #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:48 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar med postar som inneheld tekst som samsvarar med ein delstreng" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:46 msgid "People with unknown gender" -msgstr "" +msgstr "Personar med ukjent kjønn" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:48 msgid "Matches all people with unknown gender" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar med ukjent kjønn" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:44 msgid "Adopted people" -msgstr "" +msgstr "Adopterte personar" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:45 msgid "Matches people who were adopted" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar som er adopterte" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:43 msgid "People with children" -msgstr "" +msgstr "Personar med barn" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:44 msgid "Matches people who have children" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar som har barn" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HavePhotos.py:43 msgid "People with images" -msgstr "" +msgstr "Personar med bilete" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HavePhotos.py:44 msgid "Matches people with images in the gallery" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar som har bilete i galleriet" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:45 msgid "People with incomplete names" -msgstr "" +msgstr "Personar med ufullstendige namn" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:46 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar som manglar fornamn eller etternamn" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:48 msgid "Ancestors of match" -msgstr "" +msgstr "Ane av søk" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:50 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar som er anar av nokon som er funne med eit filter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:493 msgid "Inclusive:" -msgstr "" +msgstr "Inkludert:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:46 msgid "Ancestors of " -msgstr "" +msgstr "Aner av " #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:48 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar som er aner til ein bestemt person" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:46 msgid "Bookmarked people" -msgstr "" +msgstr "Personar med bokmerke" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:48 msgid "Matches the people on the bookmark list" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med alle personar som er i lista over bokmerke" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:47 msgid "Children of match" -msgstr "" +msgstr "Barn av søk" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:49 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med barn av ein person som er funne med eit filter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:45 msgid "Default person" -msgstr "" +msgstr "Startperson" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:47 msgid "Matches the default person" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med startpersonen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:51 msgid "Descendant family members of " -msgstr "" +msgstr "Familiemedlemer som er etterkomarar av " #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:49 @@ -16358,7 +16416,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:48 msgid "Descendant filters" -msgstr "" +msgstr "Filter for etterkomarar" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:53 msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person" @@ -16506,7 +16564,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:44 msgid "Matches people who have more than one spouse" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar som har meir enn ein ektefelle" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:43 msgid "People with no marriage records" @@ -16514,15 +16572,15 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:44 msgid "Matches people who have no spouse" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar utan ektefelle" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:43 msgid "People without a known birth date" -msgstr "" +msgstr "Personar uten kjent fødselsdag" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:44 msgid "Matches people without a known birthdate" -msgstr "" +msgstr "Samsvarar med personar uten kjent fødselsdag" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:43 msgid "People marked private" @@ -16709,7 +16767,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46 msgid "Person ID:" -msgstr "" +msgstr "Person-ID:" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:47 msgid "Families with mother with the " @@ -16914,12 +16972,12 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:485 msgid "Person filter name:" -msgstr "" +msgstr "Namn på personfilter:" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:499 msgid "Include Family events:" -msgstr "" +msgstr "Ta med familie-hendingar" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:52 msgid "Events of persons matching the " @@ -17183,16 +17241,16 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Type:" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Sti:" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:52 msgid "Media objects matching parameters" -msgstr "" +msgstr "Mediaobjekt som samsvarar med parameter" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53 msgid "Matches media objects with particular parameters" @@ -17359,8 +17417,9 @@ msgid "Notes containing " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:46 -msgid "Matches notes who contain text " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Matches notes who contain text matching a regular expression" +msgstr "Samsvarar med personar som har notat som inneheld tekst som stemmer med eit regulært uttykk" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:47 msgid "Text:" @@ -17420,7 +17479,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:70 msgid "Use regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:119 @@ -17431,7 +17490,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:87 msgid "Custom filter" -msgstr "" +msgstr "Tilpassa filter" #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "any" @@ -17445,7 +17504,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:54 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:77 msgid "Reset" @@ -17525,25 +17584,25 @@ msgstr "" #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:180 msgid "Add Rule" -msgstr "" +msgstr "Legg til regel" #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:194 msgid "Edit Rule" -msgstr "" +msgstr "Rediger regel" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:203 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:210 msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "lik" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:293 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Vel..." #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:299 #, python-format msgid "Select %s from a list" -msgstr "" +msgstr "Vel %s frå ei liste" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:350 msgid "Not a valid ID" @@ -17731,7 +17790,7 @@ msgstr "" msgid "Gi_ven:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "" @@ -17743,11 +17802,11 @@ msgstr "" msgid "The person's given name" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 ../src/glade/gramps.glade.h:121 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 ../src/glade/gramps.glade.h:120 msgid "Tit_le:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Family:" msgstr "" @@ -17755,19 +17814,19 @@ msgstr "" msgid "_Gender:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:148 msgid "_ID:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Marker:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Prefix:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_Type:" msgstr "" @@ -17990,187 +18049,187 @@ msgstr "" msgid "Count_ry:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 msgid "D_ay" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 msgid "Dat_e:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 msgid "De_scription:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 msgid "Death:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 msgid "Example:" msgstr "Døme:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "Slektstre - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 msgid "First li_ne:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 msgid "Format _definition:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "Format _name:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 msgid "Format definition details" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 msgid "GRAMPS" -msgstr "" +msgstr "GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "G_roup as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 -msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "Invoke date editor" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "LDS _Temple:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "L_atitude:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "L_eft:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 msgid "Le_ft" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 msgid "Mo_nth" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 msgid "Name Child:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 msgid "O_verride" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 msgid "Open person editor of this child" msgstr "Opna personhandsamaren for dette barnet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "Ordinance:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 msgid "P_atronymic:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "P_hone:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 msgid "Phon_e:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 msgid "R_ight:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 msgid "Re_pair" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Ri_ght" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "S_treet:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 msgid "Show all" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 msgid "Style n_ame:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 msgid "Suffi_x:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Te_kst-kommentar" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -18183,7 +18242,7 @@ msgid "" " %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:122 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -18192,247 +18251,247 @@ msgid "" "Very High" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 msgid "Y" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 msgid "Y_ear" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 msgid "_Archive" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "_Association:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 msgid "_Attribute:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 msgid "_Author:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 msgid "_Bold" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 msgid "_Bottom" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 msgid "_Call number:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "_Center" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_City/County:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_City:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Close Window" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Confidence:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Date:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Day" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_Description:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Display as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Display on startup" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Event type:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Given:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Italic" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Justify" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Keep Reference" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Left" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_Load Family Tree" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_Longitude:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_Media Type:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Month" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Padding:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Path:" msgstr "_Sti:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Place Name:" msgstr "_Stadnamn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Place:" msgstr "_Stad:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Preformatted" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Publication Information:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Publication information:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Remove Object" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_Right" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Role:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Select File" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Sort as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Spelling:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_State/Province:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_State:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Status:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Top" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_Underline" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 msgid "_Volume/Page:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 msgid "_Web address:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 msgid "_Year" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:191 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:193 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 msgid "pt" msgstr "" @@ -18714,6 +18773,10 @@ msgstr "" msgid "I_ndividuals" msgstr "" +#: ../src/plugins/csvexport.glade.h:5 +msgid "_Children" +msgstr "_Barn" + #: ../src/plugins/csvexport.glade.h:6 msgid "_Marriages" msgstr "" @@ -19119,35 +19182,35 @@ msgstr "GRAMPS hjelper deg med å halda personleg informasjon sikker ved å la d #: ../src/data/tips.xml.in.h:45 msgid "GRAMPS is freely distributable under the General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL" -msgstr "" +msgstr "GRAMPS kan distribuerast fritt under lisensen General Public License, sjå http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL" #: ../src/data/tips.xml.in.h:46 msgid "GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS er Genealogical Research and Analysis Management Program System. Det er eit fullverdig slektsgranskingsprogram som lar deg lagra, redigera og utforska slektsdata. GRAMPS-databasen er så robust at nokre brukarar handsamar slektsdata som inneheld fleire hundretusen personar." #: ../src/data/tips.xml.in.h:47 msgid "GRAMPS is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. GRAMPS is supported on any computer system where these programs have been ported." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS er skrive i programmeringsspråk som heiter Python og brukar GTK og GNOME-biblioteka for den grafiske visninga. GRAMPS er støtta på alle datasystem som kan køyra desse programma." #: ../src/data/tips.xml.in.h:48 msgid "GRAMPS maintains a list of previous Active People. You can move forward and backward through the list using Go > Forward and Go > Back." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS inneheld ei liste over tidlegare aktive personar. Du kan flytta fram og tilbake i lista ved å bruka Gå > Framover og Gå > Tilbake." #: ../src/data/tips.xml.in.h:49 msgid "GRAMPS makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general standard of recording genealogical information. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS er så langt som mogeleg kompatibel med GEDCOM, den generelle standarden for lagring av slektsdata. Det finst filter som gjer import og eksport av GEDCOM-filer svært enkelt." #: ../src/data/tips.xml.in.h:50 msgid "GRAMPS offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS tilbyr full støtte for Unicode. Teikn for alle språk skal visast rett." #: ../src/data/tips.xml.in.h:51 msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GTK libraries are installed." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS køyrer og når skrivebordsmiljøet KDE vert brukt, så lenge dei naudsynte GTK-biblioteka er installerte." #: ../src/data/tips.xml.in.h:52 msgid "Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the why of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive." -msgstr "" +msgstr "Slektsgransking handlar ikkje berre om datoar og namn. Det handlar om menneske. Ver difor beskrivande. Ta til dømes med kvifor ting hende og korleis etterkomarane kan ha vorte forma av hendingar dei gjekk gjennom. Små forteljingar gjer at slektssoga di vert levande." #: ../src/data/tips.xml.in.h:53 msgid "Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjectures. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads." @@ -19236,4 +19299,3 @@ msgstr "Du kan lett eksportera slektstreet ditt til ei nettside. Vel heile data #: ../src/data/tips.xml.in.h:74 msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Du kan lenka alle typar elektroniske media (inkludert ikkje-tekst informasjon) og andre typar filer til GRAMPS-slektstreet ditt." -