From e67e95f17ded6676b044fb2a786ec4708a36c261 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Sun, 3 Apr 2011 20:02:39 +0000 Subject: [PATCH] updated german translation svn: r17032 --- po/de.po | 689 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 387 insertions(+), 302 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9e4a95c49..eee5bfea2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-30 20:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-30 19:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-03 21:52+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1105 ../src/gui/plug/_windows.py:114 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:384 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526 -#: ../src/plugins/BookReport.py:761 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 +#: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:559 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:123 @@ -1107,8 +1107,7 @@ msgstr "Person" #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../src/ScratchPad.py:626 ../src/ToolTips.py:230 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:67 ../src/gui/configure.py:448 +#: ../src/ScratchPad.py:626 ../src/ToolTips.py:230 ../src/gui/configure.py:448 #: ../src/gui/filtereditor.py:289 ../src/gui/grampsgui.py:113 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:579 ../src/gui/editors/editlink.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 @@ -1171,7 +1170,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:63 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:230 -#: ../src/plugins/BookReport.py:762 ../src/plugins/BookReport.py:766 +#: ../src/plugins/BookReport.py:774 ../src/plugins/BookReport.py:778 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:290 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 @@ -1198,7 +1197,7 @@ msgstr "Art" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1463 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1469 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 ../src/plugins/view/sourceview.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 @@ -1982,8 +1981,9 @@ msgstr "Suffix" msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIX" -#: ../src/Utils.py:1202 ../src/gen/lib/eventroletype.py:60 -msgid "Primary" +#. name, sort, width, modelcol +#: ../src/Utils.py:1202 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 +msgid "Name|Primary" msgstr "Primär" #: ../src/Utils.py:1202 @@ -2960,6 +2960,10 @@ msgstr "Zeitspanne" msgid "textonly" msgstr "nur Text" +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:60 +msgid "Role|Primary" +msgstr "Primär" + #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:61 msgid "Clergy" msgstr "Geistlicher" @@ -2980,6 +2984,10 @@ msgstr "Braut" msgid "Groom" msgstr "Bräutigam" +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:67 +msgid "Role|Family" +msgstr "Familie" + #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:68 msgid "Informant" msgstr "Informant" @@ -3762,8 +3770,8 @@ msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:394 -#: ../src/gui/grampsbar.py:522 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:200 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:908 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 +#: ../src/gui/grampsbar.py:523 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:199 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:909 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -4277,7 +4285,8 @@ msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzufügen" msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" -#: ../src/gen/plug/report/utils.py:268 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:156 +#: ../src/gen/plug/report/utils.py:268 ../src/plugins/BookReport.py:158 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:156 msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" @@ -4329,18 +4338,10 @@ msgstr "Baumansicht: erste Spalte \"%s\" kann nicht geändert werden" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Zum ändern der Reihenfolge Spalten an neue Position ziehen" -#. better to 'Show siblings of\nthe center person -#. Spouse_disp = EnumeratedListOption(_("Show spouses of\nthe center " -#. "person"), 0) -#. Spouse_disp.add_item( 0, _("No. Do not show Spouses")) -#. Spouse_disp.add_item( 1, _("Yes, and use the the Main Display Format")) -#. Spouse_disp.add_item( 2, _("Yes, and use the the Secondary " -#. "Display Format")) -#. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) -#. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) +#. ################# #: ../src/gui/columnorder.py:122 ../src/gui/configure.py:901 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:910 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1498 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1488 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -4573,7 +4574,7 @@ msgstr "Namenformat" #: ../src/gui/configure.py:824 ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../src/gui/plug/_windows.py:136 ../src/gui/plug/_windows.py:192 -#: ../src/plugins/BookReport.py:987 +#: ../src/plugins/BookReport.py:999 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -4844,7 +4845,7 @@ msgid "Upgrade now" msgstr "Jetzt aktualisieren" #: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:988 -#: ../src/plugins/BookReport.py:662 ../src/plugins/BookReport.py:1053 +#: ../src/plugins/BookReport.py:674 ../src/plugins/BookReport.py:1065 #: ../src/plugins/view/familyview.py:258 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -4950,7 +4951,7 @@ msgstr "Das Entfernen dieses Stammbaum zerstört die Daten dauerhaft." #: ../src/gui/dbman.py:530 msgid "Remove family tree" -msgstr "Entferne Stammbaum" +msgstr "Stammbaum entfernen" #: ../src/gui/dbman.py:536 #, python-format @@ -5458,15 +5459,15 @@ msgstr "" msgid "Delete Filter" msgstr "Filter löschen" -#: ../src/gui/grampsbar.py:156 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1098 +#: ../src/gui/grampsbar.py:157 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1102 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../src/gui/grampsbar.py:301 +#: ../src/gui/grampsbar.py:302 msgid "Gramps Bar" msgstr "Grampsleiste" -#: ../src/gui/grampsbar.py:303 +#: ../src/gui/grampsbar.py:304 msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet." msgstr "" "Rechts-klick auf den rechten Bereich des Reiter zum hinzufügen eines " @@ -5564,9 +5565,7 @@ msgstr "Öffentlich" msgid "Merge" msgstr "Zusammenfassen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1013 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1613 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:222 +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:222 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:235 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:248 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:261 @@ -6058,29 +6057,32 @@ msgstr "Importstatistiken" msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1408 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1409 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML Sicherung" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1418 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1419 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1438 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1439 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1470 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1471 msgid "Media:" msgstr "Medieum:" +#. ################# #. What to include #. ######################### -#: ../src/gui/viewmanager.py:1475 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1476 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:978 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1579 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 @@ -6089,37 +6091,54 @@ msgstr "Medieum:" msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1476 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1477 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1477 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1478 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6563 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1489 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1495 +msgid "Backup file already exists! Overwrite?" +msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1496 +#, python-format +msgid "The file '%s' exists." +msgstr "Die Datei '%s' existiert." + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1497 +msgid "Proceed and overwrite" +msgstr "Fortsetzen und überschreiben" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1498 +msgid "Cancel the backup" +msgstr "Sicherung abbrechen" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1505 msgid "Making backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1510 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1522 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1513 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1525 msgid "Backup aborted" msgstr "Sicherung abgebrochen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1531 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1543 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1796 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1808 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Plug-in fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1797 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1809 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " @@ -6130,11 +6149,11 @@ msgstr "" "Verwende http://bugs.gramps-project.org um einen Fehler für offizielle Plug-" "ins zu melden, anderenfalls kontaktiere den Pluginautor. " -#: ../src/gui/viewmanager.py:1837 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1849 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1838 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1850 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more " @@ -7731,11 +7750,6 @@ msgstr "Konnektor" msgid "Origin" msgstr "Ursprung" -#. name, sort, width, modelcol -#: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 -msgid "Name|Primary" -msgstr "Primär" - #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:83 msgid "Multiple Surnames" msgstr "Mehrere Nachnamen" @@ -7852,11 +7866,11 @@ msgstr "Eine Person für den Bericht wählen" msgid "Select a different family" msgstr "Eine andere Familie wählen" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:831 ../src/plugins/BookReport.py:173 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:831 ../src/plugins/BookReport.py:183 msgid "unknown father" msgstr "unbekannter Vater" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:837 ../src/plugins/BookReport.py:179 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:837 ../src/plugins/BookReport.py:189 msgid "unknown mother" msgstr "unbekannte Mutter" @@ -8650,41 +8664,41 @@ msgid "Collapse this section" msgstr "Diesen Abschnitt einklappen" #. default tooltip -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:742 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:741 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Eigenschaftenschaltfläche zum verschieben ziehen und klicken zum einrichten" #. build the GUI: -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:935 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:936 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:971 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:972 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1435 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1441 msgid "Number of Columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1440 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1446 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet Layout" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1470 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1476 msgid "Use maximum height available" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1476 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1482 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höhe wenn nicht maximiert" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1483 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1489 msgid "Detached width" msgstr "Freistehende Breite" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1490 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1496 msgid "Detached height" msgstr "Freistehende Höhe" @@ -9221,70 +9235,66 @@ msgstr "" msgid "Error Detail" msgstr "Fehlerdetails" -#: ../src/plugins/BookReport.py:147 ../src/plugins/BookReport.py:185 -msgid "Not Applicable" -msgstr "Nicht anwendbar" - -#: ../src/plugins/BookReport.py:181 +#: ../src/plugins/BookReport.py:191 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s und %(mother)s (%(id)s)" -#: ../src/plugins/BookReport.py:587 +#: ../src/plugins/BookReport.py:599 msgid "Available Books" msgstr "Verfügbare Bücher" -#: ../src/plugins/BookReport.py:610 +#: ../src/plugins/BookReport.py:622 msgid "Book List" msgstr "Bücherliste" -#: ../src/plugins/BookReport.py:659 +#: ../src/plugins/BookReport.py:671 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Ungespeicherte Änderungen verwerfen" -#: ../src/plugins/BookReport.py:660 +#: ../src/plugins/BookReport.py:672 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Deine Änderungen wurden noch nicht gespeichert." -#: ../src/plugins/BookReport.py:661 ../src/plugins/BookReport.py:1052 +#: ../src/plugins/BookReport.py:673 ../src/plugins/BookReport.py:1064 msgid "Proceed" msgstr "Fortsetzen" -#: ../src/plugins/BookReport.py:712 ../src/plugins/BookReport.py:1178 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1226 ../src/plugins/bookreport.gpr.py:31 +#: ../src/plugins/BookReport.py:724 ../src/plugins/BookReport.py:1190 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1238 ../src/plugins/bookreport.gpr.py:31 msgid "Book Report" msgstr "Buchbericht" -#: ../src/plugins/BookReport.py:750 +#: ../src/plugins/BookReport.py:762 msgid "New Book" msgstr "Neues Buch" -#: ../src/plugins/BookReport.py:753 +#: ../src/plugins/BookReport.py:765 msgid "_Available items" msgstr "Verfügbare _Artikel" -#: ../src/plugins/BookReport.py:757 +#: ../src/plugins/BookReport.py:769 msgid "Current _book" msgstr "Aktuelles _Buch" -#: ../src/plugins/BookReport.py:765 +#: ../src/plugins/BookReport.py:777 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:297 msgid "Item name" msgstr "Artikelname" -#: ../src/plugins/BookReport.py:768 +#: ../src/plugins/BookReport.py:780 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: ../src/plugins/BookReport.py:780 +#: ../src/plugins/BookReport.py:792 msgid "Book selection list" msgstr "Liste zur Auswahl eines Buches" -#: ../src/plugins/BookReport.py:820 +#: ../src/plugins/BookReport.py:832 msgid "Different database" msgstr "Andere Datenbank" -#: ../src/plugins/BookReport.py:821 +#: ../src/plugins/BookReport.py:833 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -9302,23 +9312,23 @@ msgstr "" "Deswegen wurde die Hauptperson für jeden Artikel auf die aktive Person in " "der geöffneten Datenbank gesetzt." -#: ../src/plugins/BookReport.py:981 +#: ../src/plugins/BookReport.py:993 msgid "Setup" msgstr "Einrichten" -#: ../src/plugins/BookReport.py:991 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1003 msgid "Book Menu" msgstr "Buchmenü" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1014 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1026 msgid "Available Items Menu" msgstr "Verfügbare Artikel Menü" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1040 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1052 msgid "No book name" msgstr "Kein Buchname" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1041 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1053 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -9328,19 +9338,23 @@ msgstr "" "\n" "Bitte gib ihm vorm speichern einen Namen." -#: ../src/plugins/BookReport.py:1048 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1060 msgid "Book name already exists" msgstr "Buchname existiert bereits" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1049 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1061 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "" "Du bist dabei ein Buch mit einem bereits bestehenden Namen zu speichern." -#: ../src/plugins/BookReport.py:1229 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1241 msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps Buch" +#: ../src/plugins/BookReport.py:1296 ../src/plugins/BookReport.py:1304 +msgid "Please specify a book name" +msgstr "Bitte gib einen Buchnamen an" + #: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:32 msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten." @@ -9466,8 +9480,8 @@ msgid "The style used for headings." msgstr "Der Stil für Überschriften." #: ../src/plugins/Records.py:612 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1072 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1682 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1058 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1668 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:873 @@ -9686,31 +9700,32 @@ msgstr "†" msgid "short for married|m." msgstr "⚭" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:164 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:152 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Ahnendiagramm für %s" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:714 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:697 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Ahnenbaum" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:715 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:698 msgid "Making the Tree..." msgstr "Erstelle den Baum..." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:799 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:782 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Drucke den Baum..." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:878 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1465 +#. ################# +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:862 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1453 msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:880 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 @@ -9725,12 +9740,12 @@ msgstr "Baumoptionen" msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:881 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:865 msgid "The center person for the tree" msgstr "Die Hauptperson für den Baum" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1485 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:868 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1473 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:333 @@ -9739,12 +9754,12 @@ msgstr "Die Hauptperson für den Baum" msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1486 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1474 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:889 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:873 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -9752,88 +9767,86 @@ msgstr "" "Zeige unbekannte\n" "Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:896 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1494 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:880 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1482 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Baum ko_mprimieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:897 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1495 -msgid "Whether to compress the tree." -msgstr "Ob der Baum komprimiert wird." - -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:912 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:881 msgid "" -"Main\n" +"Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " +"unknown" +msgstr "" + +#. better to 'Show siblings of\nthe center person +#. Spouse_disp = EnumeratedListOption(_("Show spouses of\nthe center " +#. "person"), 0) +#. Spouse_disp.add_item( 0, _("No. Do not show Spouses")) +#. Spouse_disp.add_item( 1, _("Yes, and use the the Main Display Format")) +#. Spouse_disp.add_item( 2, _("Yes, and use the the Secondary " +#. "Display Format")) +#. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) +#. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:895 +msgid "" +"Center person uses\n" +"which format" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:897 +msgid "Use Fathers Display format" +msgstr "Verwende Anzeigeformat des Vaters" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:898 +msgid "Use Mothers display format" +msgstr "Verwende Anzeigeformat der Mutter" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:899 +msgid "Which Display format to use the center person" +msgstr "Welches Anzeigeformat für die zentrale Person verwendet wird" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:905 +msgid "" +"Fathers\n" "Display Format" msgstr "" -"Haupt\n" +"Vaters\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:914 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:943 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:952 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1502 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1534 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1544 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:907 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:925 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:934 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1525 msgid "Display format for the output box." msgstr "Anzeigeformat für die Ausgabebox." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:917 -msgid "" -"Use Main/Secondary\n" -"Display Format for" -msgstr "" -"Verwende Haupt/Sekundäres\n" -"Anzeigeformat für" - -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:919 -msgid "Everyone uses the Main Display format" -msgstr "Jeder verwendet das Hauptanzeigeformat" - -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:920 -msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary" -msgstr "Mütter verwenden das Haupt und Väter das Sekundäre" - -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:922 -msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary" -msgstr "Väter verwenden Haupt und Mütter das Skundäre" - -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:924 -msgid "Which Display format to use for Fathers and Mothers" -msgstr "Welches Anzeigeformat für Väter und Mütter verwendet wird" - #. Will add when libsubstkeyword supports it. #. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates #. with"), 0) #. missing.add_item( 0, _("Does not display anything")) #. missing.add_item( 1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:936 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1520 -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundäres" - -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:938 +#. category_name = _("Secondary") +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:920 msgid "" -"Secondary\n" +"Mothers\n" "Display Format" msgstr "" -"Sekundäres\n" +"Mutters\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:946 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1537 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:928 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1518 msgid "Include Marriage information" msgstr "Heiratsinformationen aufnehmen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1539 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:929 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1520 msgid "Whether to include marriage information in the report." msgstr "Ob Heiratsinformationen in dem Bericht enthalten sind." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:951 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1543 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:933 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1524 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -9841,182 +9854,181 @@ msgstr "" "Heirats\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:955 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1555 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" +#. #################: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:938 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1538 +msgid "Sizes" +msgstr "Größen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:957 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1557 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:940 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Baum passend skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:958 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1558 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:941 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1541 msgid "Do not scale tree" msgstr "Baum nicht skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:959 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1559 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:942 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1542 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Baum auf Seitenbreite skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:960 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1560 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:943 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1543 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:962 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1562 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:945 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:951 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551 +#, fuzzy +msgid "" +"Resize Page to Fit Tree size\n" +"\n" +"Note: Overrides options in the 'Paper Option' tab\n" +"\n" +"With this option selected, the following will happen:\n" +"\n" +"With the 'Do not scale tree' option the page\n" +" is resized to the height/width of the tree\n" +"\n" +"With 'Scale tree to fit page width only' the height of\n" +" the page is resized to the height of the tree\n" +"\n" +"With 'Scale tree to fit the size of the page' the page\n" +" is resized to remove any gap in either height or width" +msgstr "" +"Whether to resize the page to fit the size \n" +"of the tree. Note: the page will have a \n" +"non standard size.\n" +"\n" +"With the 'Do not scale tree' option\n" +" the page is resized to the height/width \n" +" of the tree\n" +"\n" +"With 'Scale tree to fit page width only'\n" +" the height of the page is resized to the \n" +" height of the tree\n" +"\n" +"With 'Scale tree to fit the size of the page'\n" +" the page is resized to remove any gap in \n" +" either the height or width." + #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:968 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1568 -msgid "" -"Resize Page to Fit Tree size.\n" -"Note: Overrides options in the 'Paper Option' tab" -msgstr "" -"Ändere Papiergröße damit sie zur Baumgröße passt.\n" -"Beachte: Überschreibt Optionen im Papieroptionen Reiter" - -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:972 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1572 #, fuzzy msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" -"non standard size.\n" -"\n" -"With the 'Do not scale tree' option\n" -" the page is resized to the height/width \n" -" of the tree\n" -"\n" -"With 'Scale tree to fit page width only'\n" -" the height of the page is resized to the \n" -" height of the tree\n" -"\n" -"With 'Scale tree to fit the size of the page'\n" -" the page is resized to remove any gap in \n" -" either the height or width." -msgstr "" -"Whether to resize the page to fit the size \n" -"of the tree. Note: the page will have a \n" -"non standard size.\n" -"\n" -"With the 'Do not scale tree' option\n" -" the page is resized to the height/width \n" -" of the tree\n" -"\n" -"With 'Scale tree to fit page width only'\n" -" the height of the page is resized to the \n" -" height of the tree\n" -"\n" -"With 'Scale tree to fit the size of the page'\n" -" the page is resized to remove any gap in \n" -" either the height or width." +"non standard size." +msgstr "Ob die Seitengröße an die Größe des Berichts angepasst wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:994 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1595 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:980 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581 msgid "Report Title" msgstr "Berichttitel" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:995 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1596 -msgid "Do not print a title" -msgstr "Keinen Titel drucken" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:981 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1582 +msgid "Do not include a title" +msgstr "Ohne Titel" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:996 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:982 msgid "Include Report Title" msgstr "Berichttitel aufnehmen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:999 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1601 -msgid "Print a border" -msgstr "Einen Rand drucken" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:985 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1587 +msgid "Include a border" +msgstr "Mit Rand" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1000 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1602 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:986 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1588 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1003 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1605 -msgid "Print Page Numbers" -msgstr "Seitennummern drucken" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1591 +msgid "Include Page Numbers" +msgstr "Mit Seitennummern" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1004 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1606 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:990 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1007 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1609 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:993 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1595 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Enthält leere Seiten" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1008 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1610 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:994 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1596 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1015 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1615 +#. category_name = _("Notes") +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1001 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1601 msgid "Include a personal note" msgstr "Eine persönliche Notiz aufnehmen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1016 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1617 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1002 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1603 msgid "Whether to include a personalized note on the report." msgstr "Ob eine personalisierte Notiz auf dem Bericht enthalten ist." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1020 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1622 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1006 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1608 msgid "" "Note to add\n" -"to the graph\n" +"to the tree\n" "\n" "$T inserts today's date" msgstr "" "Hinzuzufügende Notiz\n" -"zu dem Digramm\n" +"zu dem Baum\n" "\n" "$T heutiges Datum einfügen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1022 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1624 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1008 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1610 msgid "Add a personal note" msgstr "Eine persönliche Notiz hinzufügen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1026 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1628 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1012 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1614 msgid "Note Location" msgstr "Position der Notiz" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1029 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1631 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1015 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1617 msgid "Where to place a personal note." msgstr "Wo eine persönliche Notiz platziert wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1044 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1030 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Keine leeren Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1047 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1033 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Eine Generation leerer Boxen für unbekannte Vorfahren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1051 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1037 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " Generationen leerer Boxen für unbekannte Vorfahren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1083 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1672 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1069 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1658 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:98 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:682 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:669 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:165 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:102 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:104 @@ -10307,121 +10319,127 @@ msgstr "Text unten, Zeile 3" msgid "Borders" msgstr "Ränder" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:177 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:164 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Nachkommenbericht für %(person)s und %(father1)s, %(mother1)s" #. Should be 2 items in names list -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:184 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:171 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Nachkommendiagramm für %(person)s, %(father1)s und %(mother1)s" #. Should be 2 items in both names and names2 lists -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:191 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:178 #, python-format msgid "" "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "" "Nachkommendiagramm für %(father1)s, %(father2)s und %(mother1)s, %(mother2)s" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:200 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:187 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "Nachkommendiagramm für %(person)s" #. Should be two items in names list -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:203 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:190 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "Nachkommendiagramm von %(father)s und %(mother)s" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:340 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:327 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "Familiendiagramm für %(person)s" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:342 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:329 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Familiendiagramm für %(father1)s und %(mother1)s" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:365 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:352 msgid "Cousin Chart for " msgstr "Cousinendiagramm für " -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:750 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:737 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "Familie %s ist nicht in der Datenbank" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1468 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1472 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1456 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1460 msgid "Report for" msgstr "Bericht für" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1469 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1457 msgid "The main person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1473 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1461 msgid "The main family for the report" msgstr "Die zentrale Familie für den Bericht" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1477 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1465 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Starte mit den Elter(n) des zuerst gewählten" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1480 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1468 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Zeigt die Eltern, Brüder und Schwestern der gewählten Person." -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1489 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1477 msgid "Level of Spouses" msgstr "Ebene der Partner" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1490 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1478 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0=keine Partner, 1=mit Partnern, 2=mit Partnern der Partner, usw" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1500 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1483 +msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1490 msgid "" -"Personal\n" +"Descendant\n" "Display Format" msgstr "" -"Persönliches\n" +"Nachkommen\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1505 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1492 +msgid "Display format for a descendant." +msgstr "Anzeigeformat für einen Nachkommen." + +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1495 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Direkte Nachkommen fett gedruckt" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1507 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1497 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" "Ob Personen, die direkte Nachkommen (nicht stief oder halb) sind fett " "gedruckt werden." -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1523 -msgid "Use separate display format for spouses" -msgstr "Separates Anzeigeformat für Partner verwenden" - -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1525 -msgid "Whether spouses can have a different format." -msgstr "Ob Partner ein anderes Format haben können." - -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1528 +#. bug 4767 +#. diffspouse = BooleanOption( +#. _("Use separate display format for spouses"), +#. True) +#. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) +#. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1509 msgid "Indent Spouses" msgstr "Partner einrücken" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1529 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1510 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Ob Partner im Baum eingerückt werden." -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1532 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1513 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -10429,11 +10447,16 @@ msgstr "" "Ehegatten\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1547 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1515 +msgid "Display format for a spouse." +msgstr "Anzeigeformat für eine(n) Partner(in)." + +#. ################# +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1529 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1550 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1532 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -10441,7 +10464,7 @@ msgstr "" "Anzeigeforamt austauschen:\n" "'Ersetze dieses'/'Durch dieses'" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1552 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1534 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -10449,11 +10472,15 @@ msgstr "" "z.B.\n" "Vereinigte Staaten von Amerika/U.S.A" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1597 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1583 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1694 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1592 +msgid "Whether to include page numbers on each page." +msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite enthalten sind." + +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1680 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Der Fettdruckstil, der für die Textanzeige verwendet wird." @@ -12183,13 +12210,13 @@ msgstr[1] " enthalten %d Personen\n" #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:200 #, python-format -msgid "%s - %s." -msgstr "%s - %s." +msgid "%(date)s - %(place)s." +msgstr "%(date)s - %(place)s." #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:202 #, python-format -msgid "%s." -msgstr "%s." +msgid "%(date)s." +msgstr "%(date)s." #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:45 msgid "Double-click on a row to edit the selected event." @@ -27991,9 +28018,8 @@ msgstr "" "Präferenzen installieren." #: ../src/glade/updateaddons.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Install Selected _Addons" -msgstr "Alle Addons installieren" +msgstr "Gewählte _Erweiterungen installieren" #: ../src/glade/updateaddons.glade.h:4 msgid "Select _None" @@ -29305,6 +29331,68 @@ msgstr "" "sieben verschiedenen Kalendern wählen. Probiere die Schaltfläche neben dem " "Datumsfeld im Ereigniseditor." +#~ msgid "Whether to compress the tree." +#~ msgstr "Ob der Baum komprimiert wird." + +#~ msgid "" +#~ "Main\n" +#~ "Display Format" +#~ msgstr "" +#~ "Haupt\n" +#~ "Anzeigeformat" + +#~ msgid "" +#~ "Use Main/Secondary\n" +#~ "Display Format for" +#~ msgstr "" +#~ "Verwende Haupt/Sekundäres\n" +#~ "Anzeigeformat für" + +#~ msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary" +#~ msgstr "Mütter verwenden das Haupt und Väter das Sekundäre" + +#~ msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary" +#~ msgstr "Väter verwenden Haupt und Mütter das Skundäre" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Sekundäres" + +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Drucken" + +#~ msgid "" +#~ "Resize Page to Fit Tree size.\n" +#~ "Note: Overrides options in the 'Paper Option' tab" +#~ msgstr "" +#~ "Ändere Papiergröße damit sie zur Baumgröße passt.\n" +#~ "Beachte: Überschreibt Optionen im Papieroptionen Reiter" + +#~ msgid "Print a border" +#~ msgstr "Einen Rand drucken" + +#~ msgid "Whether spouses can have a different format." +#~ msgstr "Ob Partner ein anderes Format haben können." + +#~ msgid "Not Applicable" +#~ msgstr "Nicht anwendbar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media References Gramplet" +#~ msgstr "Medienquellen Gramplet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gramplet showing all of the references to this media object" +#~ msgstr "Gramplet zeigt die Quellen eines Medienobjekt" + +#~ msgid "%s - %s." +#~ msgstr "%s - %s." + +#~ msgid "%s." +#~ msgstr "%s." + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primär" + #~ msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #~ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" @@ -29319,9 +29407,6 @@ msgstr "" #~ msgid "One page report" #~ msgstr "Einseitenbericht" -#~ msgid "Whether to scale the size of the page to the size of the report." -#~ msgstr "Ob die Seitengröße an die Größe des Berichts angepasst wird." - #~ msgid "Metadata Viewer Gramplet" #~ msgstr "Metadaten Betrachter Gramplet"