diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 620c13025..db6d9472b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-18 21:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 21:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-24 18:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-25 22:41+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -582,18 +582,18 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:632 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:2001 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:736 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:743 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:744 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:749 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:756 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:757 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:279 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2021 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:509 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:653 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:443 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:584 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:469 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2021 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:504 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:648 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:458 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1019 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066 @@ -812,27 +812,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to write report. " msgstr "Das Schreiben des Berichts ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gen/config.py:287 +#: ../gramps/gen/config.py:288 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importiert %d.%m.%Y %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:296 +#: ../gramps/gen/config.py:297 msgid "Missing Given Name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../gramps/gen/config.py:297 +#: ../gramps/gen/config.py:298 msgid "Missing Record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../gramps/gen/config.py:298 +#: ../gramps/gen/config.py:299 msgid "Missing Surname" msgstr "Fehlender Nachname" -#: ../gramps/gen/config.py:305 ../gramps/gen/config.py:307 +#: ../gramps/gen/config.py:306 ../gramps/gen/config.py:308 msgid "Living" msgstr "Lebt" -#: ../gramps/gen/config.py:306 +#: ../gramps/gen/config.py:307 msgid "Private Record" msgstr "Vertraulicher Datensatz" @@ -1643,11 +1643,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Verschiedene Filter" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:520 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:454 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:478 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:515 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:659 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:585 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:467 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -5292,17 +5292,17 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" @@ -5327,9 +5327,9 @@ msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:74 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:601 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:485 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:566 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:602 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:486 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgid "GraphViz Layout" msgstr "GraphViz Layout" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:494 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:495 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" @@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "" "http://www.nongnu.org/freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:506 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:507 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" @@ -6619,43 +6619,43 @@ msgstr "Vietnamesisch" msgid "Chinese Simplified" msgstr "vereinfachtes Chinesisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:804 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:808 msgid "the person" msgstr "die Person" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:806 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:810 msgid "the family" msgstr "die Familie" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:808 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:812 msgid "the place" msgstr "der Ort" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:810 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:814 msgid "the event" msgstr "das Ereignis" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:812 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:816 msgid "the repository" msgstr "der Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:814 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:818 msgid "the note" msgstr "die Notiz" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:816 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:820 msgid "the media" msgstr "das Medium" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:818 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:822 msgid "the source" msgstr "die Quelle" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:820 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:824 msgid "the filter" msgstr "der Filter" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:822 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:826 msgid "See details" msgstr "Siehe Details" @@ -9433,15 +9433,15 @@ msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:223 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:336 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:675 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:411 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:607 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:429 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:450 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:527 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:359 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:670 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:439 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:478 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" @@ -9682,7 +9682,7 @@ msgstr "Neue Familie" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1078 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:392 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bearbeiten" @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgid "manpage section id|Editing_information_about_people" msgstr "Informationen_über_Personen_bearbeiten" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:587 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:396 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" @@ -10153,9 +10153,9 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:232 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:789 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:354 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:802 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:349 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" @@ -10892,7 +10892,7 @@ msgid "Font" msgstr "Schrift" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482 msgid "Font Color" msgstr "Schriftfarbe" @@ -12386,7 +12386,9 @@ msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:70 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:89 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:116 gtklist.h:1 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:116 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:158 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:169 gtklist.h:1 msgid "default" msgstr "Standardwert" @@ -12536,15 +12538,15 @@ msgstr "Aufbewahrungsort wählen" msgid "Select Source" msgstr "Quelle wählen" -#: ../gramps/gui/spell.py:89 +#: ../gramps/gui/spell.py:90 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../gramps/gui/spell.py:92 +#: ../gramps/gui/spell.py:93 msgid "On" msgstr "An" -#: ../gramps/gui/spell.py:144 +#: ../gramps/gui/spell.py:146 msgid "Spelling checker could not be attached to TextView" msgstr "Rechtschreibprüfung kann nicht zur Textansicht hinzugefügt werden." @@ -13037,14 +13039,8 @@ msgstr "Aktives Objekt ist nicht sichtbar" #: ../gramps/gui/views/listview.py:441 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:194 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:237 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:206 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:178 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:204 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:177 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:207 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:178 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" @@ -13119,14 +13115,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:195 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:238 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:207 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:179 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:205 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:178 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:209 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:208 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:179 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." @@ -13541,55 +13531,55 @@ msgstr "Beziehungen neu ordnen" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 msgid "Spellcheck" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:391 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 msgid "Search selection on web" msgstr "Suche Auswahl im Web" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:402 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:403 msgid "_Send Mail To..." msgstr "E-Mail _senden an..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:403 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:404 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:405 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:406 msgid "_Open Link" msgstr "Link _öffnen" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:406 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:407 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Linkadresse kopieren" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:409 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:410 msgid "_Edit Link" msgstr "Verknüpfung _bearbeiten" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:483 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:484 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:488 msgid "Clear Markup" msgstr "Markierungen löschen" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:527 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:528 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:530 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:531 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:653 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:654 msgid "Select font color" msgstr "Wähle Schriftfarbe" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:655 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:656 msgid "Select background color" msgstr "Wähle Hintergrundfarbe" @@ -22294,73 +22284,73 @@ msgstr "Unten rechts" msgid "No preview available" msgstr "Keine Vorschau verfügbar." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:256 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:269 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:167 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:165 msgid "_Print..." msgstr "_Drucken..." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:271 msgid "Print or save the Map" msgstr "Die Karte drucken oder speichern" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:295 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:308 msgid "Map Menu" msgstr "Kartenmenü" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:311 msgid "Remove cross hair" msgstr "Fadenkreuz entfernen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:300 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:313 msgid "Add cross hair" msgstr "Fadenkreuz hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:307 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:320 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Zoom und Position entsperren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:322 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Zoom und Position sperren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:316 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:329 msgid "Add place" msgstr "Ort hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:334 msgid "Link place" msgstr "Ort verknüpfen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:326 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:339 msgid "Center here" msgstr "Hier zentrieren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:339 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:352 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:793 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:537 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:341 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:680 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:415 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:612 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:434 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:455 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:493 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:806 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:330 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:675 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:601 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:423 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:444 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:482 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:328 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:353 msgid "Center on this place" msgstr "Auf diesen Ort zentrieren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:886 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:899 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du hast mindestens zwei Orte mit dem selben Titel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:887 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:900 #, python-format msgid "" "The title of the places is :\n" @@ -22377,19 +22367,19 @@ msgstr "" "\n" "Ich kann deine Anfrage nicht durchführen.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1024 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nichts für diese Ansicht." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1012 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1025 msgid "Specific parameters" msgstr "Bestimmte Parameter" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1029 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1042 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1034 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1047 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -22399,15 +22389,15 @@ msgstr "" "die im obigen Pfad liegen entfernen.\n" "Sei vorsichtig! Wenn du kein Internet hast, erhältst du keine Karte." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1039 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1052 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1043 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1056 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Orte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1052 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1065 msgid "The map" msgstr "Die Karte" @@ -26695,29 +26685,29 @@ msgstr "Kinderring zeigen" msgid "Have they been able to meet?" msgstr "War es ihnen möglich, sich zu treffen?" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:171 msgid "GeoClose" msgstr "GeoNah" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:231 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:221 #, python-format msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Referenz : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:236 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:226 #, python-format msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Fremde: %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:241 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:231 msgid "The other person is unknown" msgstr "Die andere Person ist unbekannt" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:244 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:237 msgid "You must choose one reference person." msgstr "Du musst eine Referenzperson wählen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:245 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:238 msgid "" "Go to the person view and select the people you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -26725,32 +26715,32 @@ msgstr "" "Gehe in die Personenansicht und wähle die Personen, die du vergleichen " "möchtest. Kehre dann in diese Ansicht zurück und verwende die Chronik." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:287 msgid "reference _Person" msgstr "Referenz _Person" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:288 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Wähle die Referenzperson für Lebenswege" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:303 msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Wähle die Person, welche unsere Referenz wird." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:223 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:397 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:457 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:212 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:328 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:556 -msgid "Choose the reference person" -msgstr "Wähle die Referenzperson" +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:551 +msgid "Choose and bookmark the new reference person" +msgstr "Wähle die Referenzperson und füge sie als Lesezeichen hinzu." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:579 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:574 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -26766,8 +26756,8 @@ msgstr "" "Der Wert 1 bedeutet ungefähr 4,6 Meilen oder 7,5 km.\n" "Die Werteaufteilung ist in Gradzehntel." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:590 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:585 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:728 msgid "The selection parameters" msgstr "Die Auswahlparameter" @@ -26775,18 +26765,23 @@ msgstr "Die Auswahlparameter" msgid "Events places map" msgstr "Ereignisse Ortskarte" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:264 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:253 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Unvollständiges oder nicht referenziertes Ereignis?" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:369 +msgid "Bookmark this event" +msgstr "Ein Lesezeichen für dieses Ereignis erstellen" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:386 msgid "Show all events" msgstr "Zeigt alle Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:389 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:394 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:379 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:384 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:390 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:380 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:385 msgid "Centering on Place" msgstr "Auf Ort zentrieren" @@ -26795,32 +26790,32 @@ msgstr "Auf Ort zentrieren" msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "War es diesen zwei Familien möglich sich zu treffen?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:169 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamNah" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:216 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:206 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:281 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s und %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:261 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:251 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Familienreferenz: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:263 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "die andere Familie: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:260 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Du musst eine Referenzfamilie wählen." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:261 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -26828,43 +26823,43 @@ msgstr "" "Gehe in die Familienansicht und wähle die Familien, die du vergleichen " "möchtest. Kehre dann in diese Ansicht zurück und verwende die Chronik." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:277 msgid "reference _Family" msgstr "Referenz_familie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:285 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:278 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Wähle die Familie für die Referenz für Lebenswege" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:561 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Vater : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:567 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:562 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:333 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mutter : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:577 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:355 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:572 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Kind : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:585 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:580 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:353 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s hat keine Familie." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:699 -msgid "Choose the reference family" -msgstr "Wähle die Referenzfamilie" +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:694 +msgid "Choose and bookmark the new reference family" +msgstr "Wähle die neue Referenzfamilie und füge sie als Lesezeichen hinzu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:717 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -26884,7 +26879,7 @@ msgstr "" msgid "Family places map" msgstr "Familie Ortskarte" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:308 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Familie Orte für %s" @@ -26988,20 +26983,24 @@ msgstr "Nachkommenschaft der aktiven Person." msgid "GeoMoves" msgstr "GeoUmzüge" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:480 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:469 #, python-format msgid "All descendance for %s" msgstr "Alle Nachkommen von %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:608 +msgid "Bookmark this person" +msgstr "Ein Lesezeichen für diese Person erstellen" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:642 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Maximale Anzahl der Generationen.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:654 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:649 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Zeit in Millisekunden zwischen dem Zeichnen zweier Generationen.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:655 msgid "The parameters for moves" msgstr "Die Parameter für Umzüge" @@ -27009,26 +27008,26 @@ msgstr "Die Parameter für Umzüge" msgid "Person places map" msgstr "Personen Ortskarte" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:309 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Personen Ortskarte für %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:500 msgid "Animate" msgstr "Animieren" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:523 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" "Animationsgeschwindigkeit in Millisekunden (großer Wert bedeutet langsamer)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:541 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:530 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" "Wie viele Schritte zwischen zwei Kennzeichen bei großen räumlichen Bewegungen?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:548 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:537 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -27037,7 +27036,7 @@ msgstr "" "auszuwählen.\n" "Wert in zehntel Grad Schritten." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:555 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:544 msgid "The animation parameters" msgstr "Die Animationsparameter" @@ -27045,44 +27044,62 @@ msgstr "Die Animationsparameter" msgid "Places map" msgstr "Ortekarte" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:289 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Der Ortename in der Statusleiste ist deaktiviert." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:294 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Maximale Anzahl der Orte (%d) ist erreicht." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297 msgid "Some information are missing." msgstr "Einige Informationen fehlen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:299 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Bitte verwende Filter, um die Anzahl zu reduzieren." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Du kannst diesen Wert in den Geografieoptionen ändern." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:314 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:303 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "In diesem Fall kann es etwas dauern, alle Markierungen anzuzeigen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:335 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:359 +msgid "Bookmark this place" +msgstr "Ein Lesezeichen für diesen Ort erstellen" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:376 msgid "Show all places" msgstr "Alle Orte zeigen" +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:69 +msgid "Webkit module not loaded." +msgstr "Webkit Modul nicht geladen." + #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:70 +msgid "" +"Webkit module not loaded. Embedded web page viewing will not be available. " +"Use your package manager to install gir1.2-webkit-3.0" +msgstr "" +"Webkit Modul nicht geladen. Integrierte Webseitenanzeige wird nicht zur " +"Verfügung stehen. Verwende deine Paketverwaltung um gir1.2-webkit-3.0 zu " +"installieren." + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:79 msgid "Html View" msgstr "HTML Ansicht" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:80 msgid "A view showing html pages embedded in Gramps" msgstr "Eine Ansicht, die HTML Seiten zeigt und die in Gramps eingebunden ist." -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:87 msgid "Web" msgstr "Web"