From eb9d778f31a228ad8b9424b671b48f70cfd22001 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Hall Date: Sat, 22 May 2021 22:03:31 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/ --- po/sv.po | 408 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 193 insertions(+), 215 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1e5d4746b..72dae6be9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-22 22:03+0000\n" -"Last-Translator: Pär Ekholm \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-22 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Nick Hall \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -317,10 +317,10 @@ msgid "" "Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family " "View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor." msgstr "" -"Redigera objekt
Vanligen kan du genom att dubbelklicka på en " -"namn-, käll-, plats- eller mediapost få fram ett fönster, där du kan " -"redigera objektet. Notera att resultatet kan vara beroende av sammanhang. Om " -"du exempelvis klickar på en förälder eller ett barn i familjevyn så kommer " +"Redigera objekt
Vanligen kan du genom att dubbelklicka på en namn-" +", käll-, plats- eller mediapost få fram ett fönster, där du kan redigera " +"objektet. Notera att resultatet kan vara beroende av sammanhang. Om du " +"exempelvis klickar på en förälder eller ett barn i familjevyn så kommer " "släktskapsredigeraren fram." #: ../data/tips.xml:8 @@ -2008,8 +2008,8 @@ msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" "%(notranslate3)s'." msgstr "" -"Ignorerar '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' och använder '%(notranslate1)s=" -"%(notranslate3)s'." +"Ignorerar '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' och använder " +"'%(notranslate1)s=%(notranslate3)s'." #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:533 #, python-format @@ -3156,9 +3156,9 @@ msgstr "" "schema-versionen av släktträdet.\n" "\n" "Om du uppgraderar, kan du inte använda föregående version av Gramps, även om " -"du följaktligen %(wiki_manual_backup_html_start)ssäkerhetskopierar" -"%(html_end)s eller %(wiki_manual_export_html_start)sexporterar%(html_end)s " -"ditt uppgraderade släktträd.\n" +"du följaktligen %(wiki_manual_backup_html_start)ssäkerhetskopierar%(html_end)" +"s eller %(wiki_manual_export_html_start)sexporterar%(html_end)s ditt " +"uppgraderade släktträd.\n" "\n" "Uppgradering är en svår uppgift, som oåterkalleligen kan förstöra ditt " "släktträd, om den avbryts eller misslyckas.\n" @@ -3206,9 +3206,10 @@ msgstr "" "Därför kan du inte ladda det här släktträdet utan uppgradering\n" "\n" "Om du uppgraderar kommer du inte att kunna använda den tidigare versionen av " -"Gramps, även om du senare %(wiki_manual_backup_html_start)ssäkerhetskopierar" -"%(html_end)s eller %(wiki_manual_export_html_start)sexporterar%(html_end)s " -"ditt uppgraderade släktträd.\n" +"Gramps, även om du senare " +"%(wiki_manual_backup_html_start)ssäkerhetskopierar%(html_end)s eller " +"%(wiki_manual_export_html_start)sexporterar%(html_end)s ditt uppgraderade " +"släktträd.\n" "\n" "Du är starkt rekommenderad att göra en säkerhetskopia av ditt släktträd.\n" "\n" @@ -3931,8 +3932,8 @@ msgid "" "Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:" "mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Matchar citeringar ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." +"Matchar citeringar ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd " +"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:43 msgid "Citations marked private" @@ -4330,8 +4331,7 @@ msgstr "Händelser med notiser innehållande " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" -msgstr "" -"Matchar händelser vars notiser innehåller text som matchar en delsträng" +msgstr "Matchar händelser vars notiser innehåller text som matchar en delsträng" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:41 msgid "Events having notes containing " @@ -4461,8 +4461,8 @@ msgid "" "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Matchar familjeposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:" -"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." +"Matchar familjeposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd " +"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:45 @@ -4829,8 +4829,8 @@ msgid "" "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date:time is given." msgstr "" -"Matchar mediaobjekt ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:" -"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." +"Matchar mediaobjekt ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd " +"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 @@ -4993,8 +4993,8 @@ msgid "" "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Matchar notiser ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." +"Matchar notiser ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" +" eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:44 msgid "Note with " @@ -5093,8 +5093,8 @@ msgid "" "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Matchar personposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:" -"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." +"Matchar personposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd " +"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:133 msgid "Relationship path between and people matching " @@ -5830,8 +5830,7 @@ msgstr "Personer med händelser matchande " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:53 msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter" -msgstr "" -"Matchar personer som har händelser som matchar ett givet händelsefilter" +msgstr "Matchar personer som har händelser som matchar ett givet händelsefilter" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchesfilter.py:44 msgid "People matching the " @@ -5995,8 +5994,8 @@ msgid "" "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Matchar platsposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:" -"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." +"Matchar platsposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd " +"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 msgid "Place with the " @@ -6301,8 +6300,7 @@ msgstr "Arkivplatser med attributet " #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasattribute.py:48 msgid "Matches repositories with the attribute of a particular value" -msgstr "" -"Matchar arkivplatser där det angivna attributet har ett specifikt värde" +msgstr "Matchar arkivplatser där det angivna attributet har ett specifikt värde" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:44 msgid "Repository with " @@ -6418,8 +6416,8 @@ msgid "" "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Matchar källposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." +"Matchar källposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd " +"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasattribute.py:46 msgid "Source attribute:" @@ -9352,9 +9350,9 @@ msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" "\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." msgstr "" -"FEL: Insticksprogram-filen %(filename)s är av version " -"\"%(gramps_target_version)s\" vilket ej gäller för Gramps " -"\"%(gramps_version)s\"." +"FEL: Insticksprogram-filen %(filename)s är av version \"" +"%(gramps_target_version)s\" vilket ej gäller för Gramps \"%(gramps_version)" +"s\"." #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1245 #, python-format @@ -9570,8 +9568,7 @@ msgstr "Riktning för diagram" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:159 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." -msgstr "" -"Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger." +msgstr "Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:163 msgid "Number of Horizontal Pages" @@ -12216,8 +12213,7 @@ msgstr "uppdatera" #: ../gramps/gui/configure.py:1730 msgid "Family tree database settings and Backup management" -msgstr "" -"Databasinställningar för släktträd och hantering för säkerhetskopiering" +msgstr "Databasinställningar för släktträd och hantering för säkerhetskopiering" #: ../gramps/gui/configure.py:1736 msgid "Database backend" @@ -13060,8 +13056,7 @@ msgstr "Kan inte visa %s" msgid "" "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." -msgstr "" -"Gramps kan inte visa bildfilen. Detta kan ha orsakats av en trasig fil." +msgstr "Gramps kan inte visa bildfilen. Detta kan ha orsakats av en trasig fil." #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:61 msgid "Create and add a new address" @@ -16520,8 +16515,8 @@ msgid "" msgstr "" "Personer visas enligt det namnformat som ställts in i Inställningar " "(standard).\n" -"Här kan du säkerställa att denna person visas enligt ett anpassat format " -"(extra format kan ställas in i Inställningar)." +"Här kan du säkerställa att denna person visas enligt ett anpassat format (" +"extra format kan ställas in i Inställningar)." #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:524 msgid "Dat_e:" @@ -16536,8 +16531,8 @@ msgid "" msgstr "" "Personer sorteras enligt det namnformat, som ställts in i Inställningar " "(standard).\n" -"Här kan du säkerställa att denna person sorteras enligt ett anpassat format " -"(extra format kan ställas in i Inställningar)." +"Här kan du säkerställa att denna person sorteras enligt ett anpassat format (" +"extra format kan ställas in i Inställningar)." #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:601 msgid "" @@ -16734,8 +16729,8 @@ msgid "" msgstr "" "Latitud (position relativt ekvatorn) för platsen som decimal- eller " "gradnotation.\n" -"Giltiga värden är t. ex. 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or " -"50:52:21.92\n" +"Giltiga värden är t. ex. 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21." +"92\n" "Du kan bestämma dessa värden via Geografivyn genom att söka efter platsen " "eller via en karttjänst i platsvyn." @@ -16761,8 +16756,8 @@ msgid "" "or use copy/paste from your favorite map provider (format : latitude," "longitude) in the following field:" msgstr "" -"eller använd kopiera/klistra in från din favoritkarttjänst (format : latitud," -"longitud) i följande fält:" +"eller använd kopiera/klistra in från din favoritkarttjänst (format : " +"latitud,longitud) i följande fält:" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:238 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:376 @@ -16858,8 +16853,8 @@ msgid "" msgstr "" "Latitud (position relativt ekvatorn) för platsen som decimal- eller " "gradnotation.\n" -"Giltiga värden är t. ex. 12.0154, 50°52′21.92″N, N°52′21.92″ eller " -"50:52:21.92.\n" +"Giltiga värden är t. ex. 12.0154, 50°52′21.92″N, N°52′21.92″ eller 50:52:21." +"92.\n" "Du kan bestämma dessa värden via Geografivyn genom att söka efter platsen " "eller via en karttjänst i platsvyn." @@ -16984,8 +16979,8 @@ msgid "" "The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project." "org" msgstr "" -"Den internetadress som behövs för att navigera till den, t. ex. http://" -"gramps-project.org" +"Den internetadress som behövs för att navigera till den, t. ex. http" +"://gramps-project.org" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:205 msgid "Open the web address in the default browser." @@ -19435,8 +19430,8 @@ msgid "" msgstr "" "Att fortsätta med det här verktyget kommer att radera redigeringshistoriken " "för den här sessionen. De förändringar som det här verktyget gör kommer inte " -"att kunna ångras. Tidigare förändringar kommer heller inte att kunna " -"ångras.\n" +"att kunna ångras. Tidigare förändringar kommer heller inte att kunna ångras." +"\n" "\n" "Om du tror att du kan komma att vilja ångra förändringarna som det här " "verktyget gör, måste du avbryta nu och säkerhetskopiera databasen." @@ -19447,8 +19442,7 @@ msgstr "_Fortsätt med verktyget" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:158 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." -msgstr "" -"Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera." +msgstr "Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera." #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:64 msgid "Select Source or Citation" @@ -19643,8 +19637,7 @@ msgstr "Försök inte tvinga nedstängning av den här viktiga dialogrutan." #: ../gramps/gui/utils.py:374 msgid "The external program failed to launch or experienced an error" -msgstr "" -"Det gick ej att starta det externa programmet eller avbröts med ett fel" +msgstr "Det gick ej att starta det externa programmet eller avbröts med ett fel" #: ../gramps/gui/utils.py:384 msgid "Error from external program" @@ -19667,8 +19660,8 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" "Kan ej öppna en citeringsredigerare just nu. Antingen redigeras citeringen " -"redan eller redigeras den kopplade källan. Att öppna citeringsredigerare " -"(som även tillåter att källan redigeras) skulle skapa tvetydigheter med två " +"redan eller redigeras den kopplade källan. Att öppna citeringsredigerare (" +"som även tillåter att källan redigeras) skulle skapa tvetydigheter med två " "redigerare med samma källa. \n" "\n" "För att redigera en citering, så stäng källredigeraren och öppna en " @@ -19771,8 +19764,8 @@ msgstr "" "%(error_msg)s\n" "\n" "Om du inte kan rätta till felet själv så kan du skicka in en felrapport via " -"%(gramps_bugtracker_url)s eller kontakta författaren " -"(%(firstauthoremail)s).\n" +"%(gramps_bugtracker_url)s eller kontakta författaren (%(firstauthoremail)s)." +"\n" "\n" "Om du inte vill att Gramps skall försöka ladda denna vy igen, kan du gömma " "den genom att använda Insticksmodulshanteraren under Hjälp-menyn." @@ -19800,8 +19793,8 @@ msgstr "" "%(error_msg)s\n" "\n" "Om du inte kan rätta till felet själv så kan du skicka in en felrapport via " -"%(gramps_bugtracker_url)s eller kontakta författaren " -"(%(firstauthoremail)s).\n" +"%(gramps_bugtracker_url)s eller kontakta författaren (%(firstauthoremail)s)." +"\n" "\n" "Om du inte vill att Gramps skall försöka ladda denna modul igen, kan du " "gömma den genom att använda Insticksmodulshanteraren under Hjälp-menyn." @@ -21799,8 +21792,7 @@ msgstr "Använd textmall för alla generationer" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" -msgstr "" -"Du kan anpassa typsnitt och färg för varje generation i mallredigeraren" +msgstr "Du kan anpassa typsnitt och färg för varje generation i mallredigeraren" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 #, python-format @@ -22682,8 +22674,8 @@ msgid "" "Questions%(html_end)s%(bold_end)s\n" "(needs a connection to the internet)\n" msgstr "" -"%(bold_start)s%(gramps_FAQ_html_start)s%(html_middle)sOfta Ställda Frågor" -"%(html_end)s%(bold_end)s\n" +"%(bold_start)s%(gramps_FAQ_html_start)s%(html_middle)sOfta Ställda " +"Frågor%(html_end)s%(bold_end)s\n" "(internetförbindelse är nödvändig)\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:66 @@ -22714,8 +22706,8 @@ msgid "" " 3. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I remove a spouse?" "%(html_end)s\n" msgstr "" -" 3. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHur tar jag bort en make/maka?" -"%(html_end)s\n" +" 3. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHur tar jag bort en make/" +"maka?%(html_end)s\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:87 msgid "Backups and Updates" @@ -22812,8 +22804,8 @@ msgid "" " 13. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sIs there a manual for Gramps?" "%(html_end)s\n" msgstr "" -" 13. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sFinns det en handbok för Gramps?" -"%(html_end)s\n" +" 13. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sFinns det en handbok för " +"Gramps?%(html_end)s\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:164 #, python-format @@ -22835,8 +22827,8 @@ msgid "" " 16. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sHow can I help with Gramps?" "%(html_end)s\n" msgstr "" -" 16. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sHur kan jag hjälpa till med Gramps?" -"%(html_end)s\n" +" 16. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sHur kan jag hjälpa till med " +"Gramps?%(html_end)s\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:53 msgid "Double-click given name for details" @@ -24397,8 +24389,7 @@ msgstr "Följ föräldrar för att bestämma \"släktlinjer\"" msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." -msgstr "" -"Föräldrar och deras förfäder tas med vid bestämning av \"släktlinjer\"." +msgstr "Föräldrar och deras förfäder tas med vid bestämning av \"släktlinjer\"." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:131 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" @@ -24889,8 +24880,7 @@ msgstr "Tag även med släktskapsavlusningsnummer" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:934 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" -msgstr "" -"Huruvida även ta med 'Ga' och 'Gb', för att avlusa släktskapsberäknaren" +msgstr "Huruvida även ta med 'Ga' och 'Gb', för att avlusa släktskapsberäknaren" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:962 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" @@ -26393,8 +26383,8 @@ msgid "" "(input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family " "reference removed from person" msgstr "" -"FEL: familj '%(family)s' (indata som @%(orig_family)s@) person %(person)s " -"(indata som %(orig_person)s) är inte en medlem i den refererade familjen. " +"FEL: familj '%(family)s' (indata som @%(orig_family)s@) person %(person)s (" +"indata som %(orig_person)s) är inte en medlem i den refererade familjen. " "Familjereferens borttagen från person" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3357 @@ -27545,8 +27535,7 @@ msgstr "Dog (vid en ålder av %(age)s)." #, python-format msgid "" "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:462 #, python-format @@ -27572,8 +27561,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s begravdes %(burial_date)s i " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:470 #, python-format @@ -27651,8 +27640,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s begravdes i %(month_year)s i " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:502 #, python-format @@ -27730,8 +27719,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s begravdes %(modified_date)s i " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:534 #, python-format @@ -27880,8 +27869,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s döptes %(baptism_date)s i " +"%(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:603 #, python-format @@ -27961,8 +27950,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s döptes i %(month_year)s i " +"%(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:635 #, python-format @@ -28015,8 +28004,7 @@ msgstr "Döpt %(month_year)s%(endnotes)s." msgid "" "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:659 #, python-format @@ -28042,8 +28030,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i " +"%(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:667 #, python-format @@ -28167,8 +28155,8 @@ msgid "" "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(male_name)s döptes %(christening_date)s i " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:728 #, python-format @@ -28183,8 +28171,8 @@ msgid "" "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in " "%(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(female_name)s döptes %(christening_date)s i " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:732 #, python-format @@ -28199,8 +28187,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in " "%(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s döptes %(christening_date)s i " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:736 #, python-format @@ -28285,8 +28273,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in " "%(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s döptes %(month_year)s i " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:768 #, python-format @@ -28369,8 +28357,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in " "%(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:800 #, python-format @@ -28749,8 +28737,7 @@ msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983 #, python-format @@ -28765,8 +28752,7 @@ msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:988 #, python-format @@ -28789,8 +28775,8 @@ msgid "" "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Personen gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:997 #, python-format @@ -28806,8 +28792,8 @@ msgid "" "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Personen gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001 #, python-format @@ -29075,8 +29061,8 @@ msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s " "in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Personen hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #, python-format @@ -29093,8 +29079,8 @@ msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1104 #, python-format @@ -29102,8 +29088,8 @@ msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105 #, python-format @@ -29111,8 +29097,8 @@ msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108 #, python-format @@ -29120,8 +29106,8 @@ msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1109 #, python-format @@ -29129,8 +29115,8 @@ msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110 #, python-format @@ -29138,8 +29124,8 @@ msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1113 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1136 @@ -29156,8 +29142,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." -msgstr "" -"Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1115 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1138 @@ -29210,8 +29195,8 @@ msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Han hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128 #, python-format @@ -29237,8 +29222,8 @@ msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Hon hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Hon hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133 #, python-format @@ -29255,8 +29240,8 @@ msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s" -"%(endnotes)s." +"Personen hade ett ogift förhållande med %(spouse)s " +"%(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1145 #, python-format @@ -29272,8 +29257,8 @@ msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s" -"%(endnotes)s." +"Personen hade ett ogift förhållande med %(spouse)s " +"%(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149 #, python-format @@ -29344,8 +29329,8 @@ msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in " "%(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s" -"%(endnotes)s." +"Personen hade ett ogift förhållande med %(spouse)s " +"%(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1168 #, python-format @@ -29361,8 +29346,8 @@ msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " "%(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s" -"%(endnotes)s." +"Personen hade ett ogift förhållande med %(spouse)s " +"%(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172 #, python-format @@ -29370,8 +29355,8 @@ msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s" -"%(endnotes)s." +"Han hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s " +"%(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1173 #, python-format @@ -29387,8 +29372,8 @@ msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s" -"%(endnotes)s." +"Han hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s " +"%(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177 #, python-format @@ -29396,8 +29381,8 @@ msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Hon hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s" -"%(endnotes)s." +"Hon hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s " +"%(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1178 #, python-format @@ -29413,15 +29398,14 @@ msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Hon hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s" -"%(endnotes)s." +"Hon hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s " +"%(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1182 #, python-format msgid "" "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1183 #, python-format @@ -29467,8 +29451,8 @@ msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Personen hade även ett ogift förhållande med %(spouse)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1197 #, python-format @@ -29529,8 +29513,8 @@ msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen hade ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Personen hade ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1225 #, python-format @@ -29538,8 +29522,8 @@ msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Personen hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226 #, python-format @@ -29547,8 +29531,8 @@ msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Personen hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229 #, python-format @@ -29556,8 +29540,8 @@ msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1230 #, python-format @@ -29565,8 +29549,8 @@ msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #, python-format @@ -29574,8 +29558,8 @@ msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234 #, python-format @@ -29583,8 +29567,8 @@ msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1235 #, python-format @@ -29592,8 +29576,8 @@ msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #, python-format @@ -29601,8 +29585,8 @@ msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1239 #, python-format @@ -29635,8 +29619,8 @@ msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen hade även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Personen hade även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249 #, python-format @@ -29653,8 +29637,8 @@ msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Han hade även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1253 #, python-format @@ -29662,8 +29646,8 @@ msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Han hade även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #, python-format @@ -29671,8 +29655,8 @@ msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Han hade även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257 #, python-format @@ -29680,8 +29664,8 @@ msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Hon hade även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Hon hade även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1258 #, python-format @@ -29689,8 +29673,8 @@ msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Hon hade även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Hon hade även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #, python-format @@ -29698,8 +29682,8 @@ msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Hon hade även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Hon hade även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1262 #, python-format @@ -29720,8 +29704,8 @@ msgstr "" msgid "" "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s" -"%(endnotes)s." +"Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270 #, python-format @@ -29735,8 +29719,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Personen hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Personen hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272 #, python-format @@ -29796,8 +29779,8 @@ msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen hade även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s" -"%(endnotes)s." +"Personen hade även ett förhållande med %(spouse)s " +"%(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1294 #, python-format @@ -29813,8 +29796,8 @@ msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Personen hade även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s" -"%(endnotes)s." +"Personen hade även ett förhållande med %(spouse)s " +"%(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298 #, python-format @@ -29827,8 +29810,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Han hade även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Han hade även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #, python-format @@ -29848,8 +29830,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Hon hade även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon hade även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305 #, python-format @@ -31416,8 +31397,8 @@ msgid "" "line. People in this lineage all share the same Y-chromosome." msgstr "" "Denna rapport visar släktlinjen för fader, även kallad den patronymiska " -"härkomsten eller Y-linjen. Personer i denna släktlinje delar alla samma Y-" -"kromosom." +"härkomsten eller Y-linjen. Personer i denna släktlinje delar alla samma " +"Y-kromosom." #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 msgid "Name Father" @@ -31715,8 +31696,8 @@ msgid "There is {number_of} person with a matching name, or alternate name.\n" msgid_plural "" "There are {number_of} people with a matching name, or alternate name.\n" msgstr[0] "" -"Det finns {number_of} person med ett matchande namn, eller alternativt " -"namn.\n" +"Det finns {number_of} person med ett matchande namn, eller alternativt namn." +"\n" msgstr[1] "" "Det finns {number_of} personer med ett matchande namn, eller alternativt " "namn.\n" @@ -32922,8 +32903,8 @@ msgstr "Huruvida ta med kusiner" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:378 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "" -"Ta med fastrar/mostrar/farbröder/morbröder/brorsöner/systersöner/" -"brorsdöttrar/systerdöttrar" +"Ta med fastrar/mostrar/farbröder/morbröder/brorsöner/systersöner/brorsdö" +"ttrar/systerdöttrar" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:379 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" @@ -33725,8 +33706,7 @@ msgid "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n" msgid_plural "" "{quantity} families with no parents or children found, removed.\n" msgstr[0] "{quantity} familj utan föräldrar eller barn funnen, tog bort den.\n" -msgstr[1] "" -"{quantity} familjer utan föräldrar eller barn funna, tog bort dem.\n" +msgstr[1] "{quantity} familjer utan föräldrar eller barn funna, tog bort dem.\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2554 @@ -37309,8 +37289,8 @@ msgid "" "%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" msgstr "" -"%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s av %(strong2_strt)s" -"%(total_pages)d%(strong_end)s" +"%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s av " +"%(strong2_strt)s%(total_pages)d%(strong_end)s" #. missing media error message #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:427 @@ -37886,8 +37866,7 @@ msgstr "Ta med halv- och/eller styvsyskon på de individuella sidorna" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2363 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" -msgstr "" -"Huruvida ta med halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen" +msgstr "Huruvida ta med halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2376 msgid "Include family pages" @@ -38686,8 +38665,7 @@ msgstr "Länkprefix" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1989 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" -msgstr "" -"Ett prefix till länkarna som tar dig till den berättande webb-rapporten" +msgstr "Ett prefix till länkarna som tar dig till den berättande webb-rapporten" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2195 #, python-format