From ec289350a4348126ddeb3b02f271bf3725980044 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonhaeuser Date: Thu, 16 Jun 2016 21:27:39 +0200 Subject: [PATCH] update German translation --- po/de.po | 5455 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 2773 insertions(+), 2682 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f79aaea1c..91854fce8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-05 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 21:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-16 18:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 21:26+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "" msgid "OK to overwrite?" msgstr "Überschreiben o.k.?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:427 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:431 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:427 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:431 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Liste bekannter Stammbäume in deinem Datenbankpfad\n" msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s mit Name \"%(f_t_name)s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:422 ../gramps/cli/clidbman.py:181 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:422 ../gramps/cli/clidbman.py:183 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Gramps Stammbäume:" @@ -1209,9 +1209,9 @@ msgstr "Gramps Stammbäume:" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/cli/arghandler.py:428 ../gramps/cli/arghandler.py:430 #: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:435 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/clidbman.py:67 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:190 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/clidbman.py:68 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:171 ../gramps/cli/clidbman.py:192 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1473 msgid "Family Tree" msgstr "Stammbaum" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "" "Für die Verwendung im Kommandozeilenmodus gib mindestens eine Eingabedatei " "zum Bearbeiten an." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:80 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:81 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" @@ -1596,13 +1596,13 @@ msgstr "" "FEHLER: %(title)s \n" " %(message)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:166 ../gramps/cli/clidbman.py:168 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:168 ../gramps/cli/clidbman.py:170 #: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:483 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:170 ../gramps/gen/lib/media.py:195 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/gen/lib/media.py:195 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 @@ -1611,48 +1611,48 @@ msgstr "Nicht verfügbar" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:171 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/gui/dbman.py:389 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gui/dbman.py:389 msgid "Last accessed" msgstr "Letzter Zugriff" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:175 msgid "Locked?" msgstr "Gesperrt?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:190 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:192 #, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Stammbaum \"%s\":" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/clidbman.py:194 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:196 #, python-format msgid " %(item)s: %(summary)s" msgstr " %(item)s: %(summary)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:278 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:282 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Starte Import, %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:284 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:288 msgid "Import finished..." msgstr "Import abgeschlossen..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:337 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:375 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:337 msgid "Importing data..." msgstr "Importiere Daten..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:425 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:429 msgid "Remove family tree warning" msgstr "Stammbaum Warnung entfernen" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:426 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:430 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove the family tree named\n" @@ -1661,15 +1661,15 @@ msgstr "" "Willst du wirklich den Stammbaum entfernen mit dem Namen\n" "\"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:434 ../gramps/gui/dbman.py:709 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:438 ../gramps/gui/dbman.py:712 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Der Stammbaum kann nicht gelöscht werden." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:448 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:452 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "Der Stammbaum kann nicht umbenannt werden." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:482 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:485 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1688,18 +1688,18 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:533 ../gramps/gui/configure.py:1325 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:537 ../gramps/gui/configure.py:1347 msgid "Never" msgstr "Nie" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:549 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:553 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Gesperrt durch %s" #. allow deferred translation of attribute UI strings -#: ../gramps/cli/clidbman.py:551 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:555 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:33 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 @@ -1710,52 +1710,52 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:968 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:971 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:180 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:142 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2545 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:197 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:203 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:205 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:206 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2556 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:786 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:802 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:812 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:813 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:228 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:241 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:201 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:285 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:567 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:574 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:569 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:576 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:590 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:624 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:626 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:633 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:628 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:635 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:286 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:379 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:561 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:595 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:597 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:637 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:695 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:387 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:570 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:604 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:606 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:632 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:753 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:613 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:615 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:84 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:873 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:520 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:521 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:272 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:465 @@ -1764,8 +1764,8 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:997 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1054 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2586 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2604 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2800 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1993,27 +1993,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to write report. " msgstr "Das Schreiben des Berichts ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gen/config.py:296 +#: ../gramps/gen/config.py:298 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importiert %d.%m.%Y %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:310 +#: ../gramps/gen/config.py:312 msgid "Missing Given Name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../gramps/gen/config.py:311 +#: ../gramps/gen/config.py:313 msgid "Missing Record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../gramps/gen/config.py:312 +#: ../gramps/gen/config.py:314 msgid "Missing Surname" msgstr "Fehlender Nachname" -#: ../gramps/gen/config.py:319 ../gramps/gen/config.py:321 +#: ../gramps/gen/config.py:321 ../gramps/gen/config.py:323 msgid "[Living]" msgstr "[Lebt]" -#: ../gramps/gen/config.py:320 +#: ../gramps/gen/config.py:322 msgid "Private Record" msgstr "Vertraulicher Datensatz" @@ -2835,31 +2835,31 @@ msgstr "Freitag" msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1867 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1831 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1873 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1831 msgid "Add child to family" msgstr "Füge ein Kind zur Familie hinzu." -#: ../gramps/gen/db/base.py:1880 ../gramps/gen/db/base.py:1885 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1886 ../gramps/gen/db/base.py:1891 msgid "Remove child from family" msgstr "Entferne ein Kind aus der Familie." -#: ../gramps/gen/db/base.py:1960 ../gramps/gen/db/base.py:1964 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1966 ../gramps/gen/db/base.py:1970 msgid "Remove Family" msgstr "Entferne die Familie." -#: ../gramps/gen/db/base.py:2006 +#: ../gramps/gen/db/base.py:2012 msgid "Remove father from family" msgstr "Entferne den Vater aus der Familie." -#: ../gramps/gen/db/base.py:2008 +#: ../gramps/gen/db/base.py:2014 msgid "Remove mother from family" msgstr "Entferne die Mutter aus der Familie." -#: ../gramps/gen/db/base.py:2113 +#: ../gramps/gen/db/base.py:2119 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisches Backup..." -#: ../gramps/gen/db/base.py:2117 +#: ../gramps/gen/db/base.py:2123 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fehler beim speichern der Sicherungsdaten." @@ -3101,93 +3101,93 @@ msgstr "" "und %(wiki_backup_html_start)seine Sicherung%(html_end)s von deinem " "Stammbaum erstellen." -#: ../gramps/gen/db/generic.py:153 ../gramps/gen/db/generic.py:192 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:872 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:181 ../gramps/gen/db/generic.py:220 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:909 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:245 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:282 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2351 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2362 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:159 ../gramps/gen/db/generic.py:198 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:187 ../gramps/gen/db/generic.py:226 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:251 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:288 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederherstellen %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2030 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2067 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2086 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2548 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2559 msgid "Number of people" msgstr "Personenanzahl" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2031 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2068 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2087 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2549 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2560 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:116 msgid "Number of families" msgstr "Familienanzahl" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2032 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2069 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2088 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2550 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2561 msgid "Number of sources" msgstr "Anzahl der Quellen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2033 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2070 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2089 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2551 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2562 msgid "Number of citations" msgstr "Anzahl der Fundstellen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2034 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2071 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2090 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2552 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2563 msgid "Number of events" msgstr "Anzahl der Ereignisse" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2035 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2072 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2091 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2553 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2564 msgid "Number of media" msgstr "Anzahl der Medien" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2036 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2073 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2092 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2554 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2565 msgid "Number of places" msgstr "Anzahl der Orte" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2037 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2074 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2093 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2555 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2566 msgid "Number of repositories" msgstr "Anzahl der Aufbewahrungsorte" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2038 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2075 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2094 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2556 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2567 msgid "Number of notes" msgstr "Anzahl der Notizen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2039 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2076 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2095 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2557 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2568 msgid "Number of tags" msgstr "Anzahl der Markierungen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2040 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2558 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2077 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2569 msgid "Data version" msgstr "Daten Version" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2041 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2078 msgid "Backups, count" msgstr "Sicherungen, Anzahl" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2042 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2079 msgid "Backups, last" msgstr "Sicherung, letzte" @@ -3383,9 +3383,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 @@ -3547,8 +3547,8 @@ msgid "Number of instances:" msgstr "Anzahl der Instanzen:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:40 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:40 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Verschiedene Filter" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:953 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:533 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:725 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:478 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:609 @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Familiäres Ereignis:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:83 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:92 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 msgid "Main Participants" msgstr "Hauptbeteiligte" @@ -4448,20 +4448,21 @@ msgstr "Familien mit Zwillingen" msgid "Matches families with twins" msgstr "Liefert Familien mit Zwillingen" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:40 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:40 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 msgid "Inclusive:" msgstr "Einschließlich:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:41 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:45 msgid "Ancestor families of " msgstr "Vorfahrenfamilie von " -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:47 msgid "Matches ancestor families of the specified family" msgstr "Liefert Familien, die Vorfahren der angegebenen Familie sind" @@ -4473,11 +4474,11 @@ msgstr "Familien aus der Lesezeichenliste" msgid "Matches the families on the bookmark list" msgstr "Entspricht den Familien aus der Lesezeichenliste" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:41 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:45 msgid "Descendant families of " msgstr "Nachkommenfamilie von " -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:47 msgid "Matches descendant families of the specified family" msgstr "Liefert Familien, die Nachkommen der angegebenen Familie sind" @@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr "Typ:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1227 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -5436,8 +5437,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:107 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:782 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 msgid "Females" msgstr "Frauen" @@ -5508,8 +5509,8 @@ msgstr "" #. ------------------------- #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:104 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:780 msgid "Males" msgstr "Männer" @@ -6326,7 +6327,7 @@ msgstr "Entspricht Quellen, die als vertraulich markiert sind." #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:53 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:44 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:71 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:73 msgid "Custom" msgstr "Selbst definiert" @@ -6343,16 +6344,16 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1084 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2465 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1047 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1336 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2483 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -6389,9 +6390,9 @@ msgstr "Agentur" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:368 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:80 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:371 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:89 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 msgid "Age" msgstr "Alter" @@ -6428,18 +6429,18 @@ msgstr "Ohne" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:62 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:68 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:313 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:314 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:522 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:163 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:524 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:166 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:601 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3247 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6060 msgid "Birth" msgstr "Geburt" @@ -6472,10 +6473,10 @@ msgstr "Pflegekind" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:580 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:610 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:637 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6237 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6252 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -6511,7 +6512,7 @@ msgstr "zwischen" #: ../gramps/gen/lib/date.py:359 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:977 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1239 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 msgid "and" msgstr "und" @@ -6541,14 +6542,14 @@ msgstr[1] "{number_of} Jahre" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:349 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:350 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:231 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:442 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:477 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:498 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:189 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:190 msgid ", " msgstr ", " @@ -6661,7 +6662,7 @@ msgstr "Lebensereignisse" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 @@ -6671,7 +6672,7 @@ msgstr "Lebensereignisse" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3497 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3515 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -6696,9 +6697,9 @@ msgid "Legal" msgstr "Juristisch" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3075 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7825 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:437 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3093 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7839 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -6710,14 +6711,14 @@ msgid "Other" msgstr "Andere" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:188 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:321 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:322 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:169 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:172 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:610 ../gramps/plugins/view/relview.py:635 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6049 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6064 msgid "Death" msgstr "Tod" @@ -6815,7 +6816,7 @@ msgid "Number of Marriages" msgstr "Anzahl der Ehen" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:148 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:159 msgid "Occupation" msgstr "Beruf" @@ -6832,7 +6833,7 @@ msgid "Property" msgstr "Besitz" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:150 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 msgid "Religion" msgstr "Religion" @@ -6847,10 +6848,10 @@ msgstr "Testament" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:399 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:598 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3498 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:400 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:600 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3516 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -6875,7 +6876,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Verlobung" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3499 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3517 msgid "Divorce" msgstr "Scheidung" @@ -6898,20 +6899,20 @@ msgstr "Alternative Hochzeit" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:59 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:54 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:60 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:55 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "*" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:60 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:55 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:61 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:56 msgid "death abbreviation|d." msgstr "†" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:61 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:56 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:62 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:57 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "oo" @@ -7096,7 +7097,7 @@ msgid "Unmarried" msgstr "Unverheiratet" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1868 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2003 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" @@ -7122,8 +7123,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:103 -msgid "BIC" -msgstr "IBG" +msgid "Born in Covenant" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:104 msgid "Canceled" @@ -7135,8 +7136,8 @@ msgstr "Annulliert" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:82 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "Child" msgstr "Kind" @@ -7150,8 +7151,9 @@ msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:108 -msgid "DNS" -msgstr "kSieg" +#, fuzzy +msgid "Do not seal" +msgstr "Baum nicht skalieren" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:109 msgid "Infant" @@ -7166,8 +7168,9 @@ msgid "Qualified" msgstr "Qualifiziert" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:112 -msgid "DNS/CAN" -msgstr "kSieg/Annul" +#, fuzzy +msgid "Do not seal/Cancel" +msgstr "Nicht wieder fragen" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:113 msgid "Stillborn" @@ -7182,7 +7185,7 @@ msgid "Uncleared" msgstr "Nicht freigegeben" #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:675 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:686 msgid "Complete" msgstr "Fertig" @@ -7193,10 +7196,10 @@ msgstr "Zu erledigen" #. 2 #. add media column #: ../gramps/gen/lib/media.py:192 ../gramps/gen/lib/media.py:193 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:253 ../gramps/gui/clipboard.py:659 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:255 ../gramps/gui/clipboard.py:659 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 @@ -7204,21 +7207,21 @@ msgstr "Zu erledigen" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:547 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:553 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1962 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2023 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5019 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1981 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2088 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5028 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5223 msgid "Media" msgstr "Medien" #. ######################### -#: ../gramps/gen/lib/media.py:194 ../gramps/gen/lib/person.py:244 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:194 ../gramps/gen/lib/person.py:246 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 @@ -7236,13 +7239,13 @@ msgstr "Medien" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:731 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:734 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4148 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4355 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4895 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7730 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7744 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" @@ -7258,58 +7261,58 @@ msgstr "Prüfsumme" #. as it will be added automatically by libhtml() #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../gramps/gen/lib/media.py:199 ../gramps/gen/lib/person.py:255 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:397 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:609 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:199 ../gramps/gen/lib/person.py:257 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:563 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:577 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:591 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:605 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:619 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:633 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:423 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:639 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:365 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:839 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1405 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1656 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:851 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1668 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" #: ../gramps/gen/lib/media.py:200 ../gramps/gen/lib/name.py:201 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:258 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:793 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:260 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:759 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:773 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:787 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:801 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:802 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:266 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:274 msgid "Citations" msgstr "Fundstellen" #: ../gramps/gen/lib/media.py:201 ../gramps/gen/lib/name.py:202 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:259 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:647 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:661 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:675 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:689 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:703 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:717 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:731 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:745 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:251 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:484 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1036 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1685 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:202 ../gramps/gen/lib/person.py:260 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:202 ../gramps/gen/lib/person.py:262 msgid "Last changed" msgstr "Zuletzt geändert" @@ -7345,38 +7348,38 @@ msgstr "Zuletzt geändert" #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:78 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 -#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:653 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:220 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:344 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:816 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:349 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:582 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:825 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1033 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1322 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1352 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2592 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4147 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5052 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6671 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2610 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6686 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:204 ../gramps/gen/lib/person.py:261 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:204 ../gramps/gen/lib/person.py:263 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 @@ -7385,7 +7388,7 @@ msgstr "Datum" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:471 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:499 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -7398,7 +7401,7 @@ msgid "Tags" msgstr "Markierungen" #: ../gramps/gen/lib/media.py:205 ../gramps/gen/lib/name.py:200 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:262 ../gramps/gen/proxy/private.py:945 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:264 ../gramps/gen/proxy/private.py:945 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 @@ -7472,24 +7475,24 @@ msgstr "Vertraulich" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 ../gramps/gui/views/tags.py:397 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:61 -#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:67 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:111 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:157 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:860 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:160 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:654 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:202 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7461 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7475 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -7498,12 +7501,12 @@ msgid "Given name" msgstr "Vorname" #: ../gramps/gen/lib/name.py:205 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1942 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1945 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4447 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4496 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1911 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1964 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4505 msgid "Surnames" msgstr "Nachnamen" @@ -7530,14 +7533,14 @@ msgstr "Suffix" #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1557 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:149 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:564 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:731 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3031 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3049 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -7569,10 +7572,10 @@ msgstr "Titel" #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:112 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:123 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 @@ -7582,25 +7585,25 @@ msgstr "Titel" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:332 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:426 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:570 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:457 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:652 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:337 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:432 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:501 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:660 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:402 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1351 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1671 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2464 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3032 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4146 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7737 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1363 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1683 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2482 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7751 msgid "Type" msgstr "Art" @@ -7635,14 +7638,16 @@ msgid "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. translators: needed for Arabic, ignore othewise #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:520 ../gramps/gen/lib/name.py:535 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:249 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:172 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:905 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:196 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -7707,7 +7712,7 @@ msgstr "Geburtsname" msgid "Married Name" msgstr "Name nach der Hochzeit" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1370 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1392 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:106 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:70 @@ -7745,7 +7750,7 @@ msgstr "Quelltext" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 msgid "Citation" @@ -7833,88 +7838,89 @@ msgstr "Medienreferenznotiz" msgid "Child Reference Note" msgstr "Kind-Referenzen Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:243 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:245 msgid "Handle" msgstr "Identifikator" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:245 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:247 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:335 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7189 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:861 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7203 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:246 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:248 msgid "Primary name" msgstr "Primärer Name" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:247 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:249 msgid "Alternate names" msgstr "Alternative Namen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:248 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:250 msgid "Death reference index" msgstr "Tod Referenzindex" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:249 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:251 msgid "Birth reference index" msgstr "Geburt Referenzindex" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:250 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:252 msgid "Event references" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:251 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:261 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:792 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:253 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:794 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:231 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:686 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:736 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1950 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3440 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:698 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:748 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3458 msgid "Families" msgstr "Familien" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:252 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:254 msgid "Parent families" msgstr "Eltern Familien" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:254 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1472 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:256 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1484 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:256 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:258 msgid "Urls" msgstr "Urls" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:257 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:259 msgid "LDS ordinances" msgstr "LDS Ordinationen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:263 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:265 msgid "Person references" msgstr "Personreferenzen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:264 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:266 msgid "Probably alive" msgstr "Wahrscheinlich am leben" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:639 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:641 msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Zusammengefasste Gramps-ID" @@ -7926,7 +7932,7 @@ msgstr "Zusammengefasste Gramps-ID" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3819 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3828 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -7935,7 +7941,7 @@ msgstr "Land" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3827 msgid "State" msgstr "Bundesland" @@ -7965,7 +7971,7 @@ msgstr "Kirchengemeinde" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1518 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1530 msgid "Locality" msgstr "Lokalität" @@ -8025,9 +8031,9 @@ msgstr "Hof" msgid "Building" msgstr "Gebäude" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3029 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4800 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3047 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4809 msgid "Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" @@ -8287,8 +8293,8 @@ msgstr "Gramplet %s verursachte einen Fehler" msgid "No description was provided" msgstr "Keine Beschreibung angegeben" -#: ../gramps/gen/plug/_options.py:389 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:156 +#: ../gramps/gen/plug/_options.py:386 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:162 #, python-format msgid "" "Option '%(opt_name)s' is present in %(file)s\n" @@ -8358,7 +8364,7 @@ msgstr "Seitenleiste" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:512 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2072 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2091 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" @@ -8431,12 +8437,12 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:477 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:160 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:191 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:194 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1194 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1197 -#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:91 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:94 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:175 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:190 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:193 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1136 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1139 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:88 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:90 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:324 @@ -8452,7 +8458,7 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -8742,18 +8748,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:328 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1679 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:386 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:363 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:425 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:364 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:426 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -8845,7 +8851,7 @@ msgstr "Gültige Werte:" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 +#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:69 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:111 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" @@ -8875,10 +8881,10 @@ msgid "Graphs" msgstr "Grafiken" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1171 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1193 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:500 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:129 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:507 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -8887,9 +8893,9 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:351 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:353 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Generation Überschriften verwendet wird." @@ -8921,12 +8927,15 @@ msgstr "Schlussnotizen" #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:819 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:858 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:860 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:861 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:862 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:863 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -8941,12 +8950,12 @@ msgstr "Die Übersetzung, die für den Bericht verwendet wird." #. label for the combo #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 ../gramps/gui/configure.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1496 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 msgid "Name format" msgstr "Namensformat" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1500 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 msgid "Select the format to display names" msgstr "Wähle das Format zum Anzeigen von Namen." @@ -9000,17 +9009,17 @@ msgstr "" "tot sind." #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:804 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2115 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2329 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2394 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2402 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2420 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Das Photo kann zur Seite nicht hinzugefügt werden." -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:156 ../gramps/gui/utils.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:808 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:156 ../gramps/gui/utils.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:852 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" @@ -9028,7 +9037,7 @@ msgstr "Gesamte Datenbank" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:292 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:377 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:394 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" @@ -9088,62 +9097,62 @@ msgstr "Aktualisiert" msgid "updates|New" msgstr "Neu" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 ../gramps/gen/plug/utils.py:299 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:291 ../gramps/gen/plug/utils.py:298 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Kann '%s' nicht öffnen" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:306 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:305 #, python-format msgid "Error in reading '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von \"%s\"" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:317 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:316 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "FEHLER: Kann '%s' nicht öffnen." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:321 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:320 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "FEHLER: unbekannter Dateityp: '%s'." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:327 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:326 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "Untersuche '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:340 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:339 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "Fehler in '%s' Datei: kann nicht geladen werden." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:354 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:353 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "'%s' ist für diese Gramps Version." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:358 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:357 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "'%s' ist NICHT für diese Gramps Version." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:359 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:358 #, python-format msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" msgstr "Es ist für Version %(v1)d.%(v2)d" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:369 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:368 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." msgstr "FEHLER: fehlende gramps_ziel_version in '%s'...." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:381 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:380 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "Installiere '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:386 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:385 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "Registriert '%s'" @@ -9403,7 +9412,7 @@ msgstr "wahr" msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:254 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:270 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s" @@ -9660,13 +9669,13 @@ msgstr "NACHNAME" #: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1470 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:147 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3215 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4496 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3233 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4505 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6054 msgid "Surname" msgstr "Nachname" @@ -9827,7 +9836,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s W" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6235 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6250 msgid "male" msgstr "männlich" @@ -9836,7 +9845,7 @@ msgstr "männlich" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6236 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6251 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -9932,16 +9941,16 @@ msgstr "" "\n" "Gramps wird nun beendet." -#: ../gramps/grampsapp.py:401 ../gramps/grampsapp.py:408 -#: ../gramps/grampsapp.py:452 +#: ../gramps/grampsapp.py:410 ../gramps/grampsapp.py:417 +#: ../gramps/grampsapp.py:461 msgid "Configuration error:" msgstr "Konfigurationsfehler:" -#: ../gramps/grampsapp.py:405 +#: ../gramps/grampsapp.py:414 msgid "Error reading configuration" msgstr "Fehler beim Lesen der Konfiguration" -#: ../gramps/grampsapp.py:409 +#: ../gramps/grampsapp.py:418 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -9954,7 +9963,7 @@ msgstr "" " Eventuell ist die Installation von Gramps nicht vollständig. Stelle sicher, " "dass die MIME-Typen von Gramps richtig installiert sind." -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:97 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:96 msgid "" "Much of Gramps' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -9968,16 +9977,16 @@ msgstr "" "steht unter der Creative Commons\n" "Attribution-ShareAlike 2.5 Lizenz." -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:111 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:110 msgid "Gramps Homepage" msgstr "Gramps Homepage" -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:117 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:116 msgid "Contributions by" msgstr "Mitwirkung von" #. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:120 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:119 msgid "translator-credits" msgstr "Mirko Leonhäuser" @@ -9985,12 +9994,15 @@ msgstr "Mirko Leonhäuser" msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage" +#. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR #: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:511 -#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:168 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:345 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7824 +#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5418 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5599 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:346 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7838 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -9999,14 +10011,14 @@ msgstr "Adresse" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:90 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:437 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:436 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1032 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1044 msgid "Event" msgstr "Ereignis" @@ -10024,9 +10036,9 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:82 -#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 @@ -10035,14 +10047,14 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:434 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:461 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:656 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1034 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1323 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1046 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1335 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1366 msgid "Place" msgstr "Ort" @@ -10117,7 +10129,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 @@ -10137,12 +10149,12 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:436 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3496 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4149 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4158 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6968 msgid "Person" msgstr "Person" @@ -10153,15 +10165,15 @@ msgstr "Person" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:722 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:831 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -10171,21 +10183,21 @@ msgstr "Quelle" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 msgid "Repository" msgstr "Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:126 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 +#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:405 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1415 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1427 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -10220,9 +10232,9 @@ msgstr "Baumansicht: erste Spalte \"%s\" kann nicht geändert werden" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Für eine andere Reihenfolge ziehe die Spalte an eine neue Position." -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1465 -#: ../gramps/gui/configure.py:1488 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1342 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1487 +#: ../gramps/gui/configure.py:1510 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1341 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:965 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1218 msgid "_Apply" @@ -10230,8 +10242,8 @@ msgstr "_Anwenden" #. ################# #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1104 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:846 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -10266,7 +10278,7 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 ../gramps/gui/plug/_windows.py:102 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:676 ../gramps/gui/plug/_windows.py:732 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1223 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1222 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236 #: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:633 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:107 @@ -10342,7 +10354,7 @@ msgstr "" msgid " Name Editor" msgstr " Namenseditor" -#: ../gramps/gui/configure.py:154 ../gramps/gui/configure.py:1543 +#: ../gramps/gui/configure.py:154 ../gramps/gui/configure.py:1565 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:607 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -10372,7 +10384,7 @@ msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" #: ../gramps/gui/configure.py:517 -#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 +#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -10532,7 +10544,7 @@ msgstr "_Hinzufügen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:223 ../gramps/gui/viewmanager.py:477 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:223 ../gramps/gui/viewmanager.py:476 #: ../gramps/gui/views/tags.py:412 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1578 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1638 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1886 @@ -10560,7 +10572,7 @@ msgstr "_Entfernen" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1869 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:203 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:115 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -10628,79 +10640,79 @@ msgstr "Zeige die Schaltfläche 'Schließen' in den Gramplet Reitern." msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Automatische Ortstitelgeneration aktivieren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1117 +#: ../gramps/gui/configure.py:1125 msgid "Suppress comma after house number" msgstr "Unterdrücke Komma nach Hausnummer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1121 +#: ../gramps/gui/configure.py:1130 msgid "Reverse display order" msgstr "Kehre Anzeigereihenfolge um" -#: ../gramps/gui/configure.py:1127 +#: ../gramps/gui/configure.py:1137 msgid "Full place name" msgstr "Voller Ortsname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1128 -msgid "-> Hamlet/VillageTown/City" -msgstr "->Weiler/Ort/Stadt" +#: ../gramps/gui/configure.py:1138 +msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" +msgstr "-> Weiler/Dorf/Kleinstadt/Stadt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1129 -msgid "Hamlet/VillageTown/City ->" -msgstr "Weiler/Ort/Stadt ->" +#: ../gramps/gui/configure.py:1139 +msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" +msgstr "Weiler/Dorf/Kleinstadt/Stadt ->" -#: ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1144 msgid "Restrict" msgstr "Begrenzen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1139 +#: ../gramps/gui/configure.py:1150 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: ../gramps/gui/configure.py:1143 +#: ../gramps/gui/configure.py:1157 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:397 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:212 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:227 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3779 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3924 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2033 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3933 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: ../gramps/gui/configure.py:1151 +#: ../gramps/gui/configure.py:1173 msgid "Missing surname" msgstr "Fehlender Nachname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1154 +#: ../gramps/gui/configure.py:1176 msgid "Missing given name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1157 +#: ../gramps/gui/configure.py:1179 msgid "Missing record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1160 +#: ../gramps/gui/configure.py:1182 msgid "Private surname" msgstr "Vertraulicher Nachname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1164 +#: ../gramps/gui/configure.py:1186 msgid "Private given name" msgstr "Vertraulicher Vorname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1168 +#: ../gramps/gui/configure.py:1190 msgid "Private record" msgstr "Vertraulicher Datensatz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1208 +#: ../gramps/gui/configure.py:1230 msgid "Change is not immediate" msgstr "Änderung noch nicht wirksam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1209 +#: ../gramps/gui/configure.py:1231 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." @@ -10708,39 +10720,39 @@ msgstr "" "Das Ändern der Datumseinstellung wird erst mit einem Neustart von Gramps " "aktiv." -#: ../gramps/gui/configure.py:1223 +#: ../gramps/gui/configure.py:1245 msgid "Date about range" msgstr "Datum um Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1226 +#: ../gramps/gui/configure.py:1248 msgid "Date after range" msgstr "Datum nach Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1229 +#: ../gramps/gui/configure.py:1251 msgid "Date before range" msgstr "Datum vor Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1232 +#: ../gramps/gui/configure.py:1254 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Maximales Alter von 'wahrscheinlich am leben'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1235 +#: ../gramps/gui/configure.py:1257 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximaler Altersabstand von Geschwistern" -#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1260 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minimaler Abstand zwischen Generationen in Jahren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1241 +#: ../gramps/gui/configure.py:1263 msgid "Average years between generations" msgstr "Durchschnittlicher Abstand zwischen Generationen in Jahren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1244 +#: ../gramps/gui/configure.py:1266 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Markierung für ungültiges Datumsformat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1247 +#: ../gramps/gui/configure.py:1269 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -10771,23 +10783,23 @@ msgstr "" "Zum Beispiel: <u><b>%s</b></u>\n" "zeigt Unterstrichenes fettes Datum\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1261 +#: ../gramps/gui/configure.py:1283 msgid "Dates" msgstr "Daten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1271 +#: ../gramps/gui/configure.py:1293 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Füge Standardquelle beim GEDCOM Import hinzu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1275 +#: ../gramps/gui/configure.py:1297 msgid "Add tag on import" msgstr "Markierung beim Import hinzufügen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1286 +#: ../gramps/gui/configure.py:1308 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1295 +#: ../gramps/gui/configure.py:1317 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -10797,120 +10809,120 @@ msgstr "" "stehen.\n" "Um es für Gramps zu erstellen siehe %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1302 +#: ../gramps/gui/configure.py:1324 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1307 +#: ../gramps/gui/configure.py:1329 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Letzte angezeigte Ansicht merken" -#: ../gramps/gui/configure.py:1312 +#: ../gramps/gui/configure.py:1334 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Maximale Anzahl der Generationen für Beziehungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1318 +#: ../gramps/gui/configure.py:1340 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Basisverzeichnis für relative Medienpfade" -#: ../gramps/gui/configure.py:1326 +#: ../gramps/gui/configure.py:1348 msgid "Once a month" msgstr "Einmal im Monat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1327 +#: ../gramps/gui/configure.py:1349 msgid "Once a week" msgstr "Einmal die Woche" -#: ../gramps/gui/configure.py:1328 +#: ../gramps/gui/configure.py:1350 msgid "Once a day" msgstr "Einmal am Tag" -#: ../gramps/gui/configure.py:1329 +#: ../gramps/gui/configure.py:1351 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1334 +#: ../gramps/gui/configure.py:1356 msgid "Check for updates" msgstr "Nach Aktualisierungen suchen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1340 +#: ../gramps/gui/configure.py:1362 msgid "Updated addons only" msgstr "Nur aktualisierte Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1341 +#: ../gramps/gui/configure.py:1363 msgid "New addons only" msgstr "Nur neue Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1342 +#: ../gramps/gui/configure.py:1364 msgid "New and updated addons" msgstr "Neue und aktualisierte Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1352 +#: ../gramps/gui/configure.py:1374 msgid "What to check" msgstr "Was prüfen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1357 +#: ../gramps/gui/configure.py:1379 msgid "Where to check" msgstr "Wo prüfen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1361 +#: ../gramps/gui/configure.py:1383 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Bereits aktualisierte Erweiterungen nicht erneut abfragen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1366 +#: ../gramps/gui/configure.py:1388 msgid "Check now" msgstr "Jetzt prüfen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1376 +#: ../gramps/gui/configure.py:1398 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Überprüfen der Erweiterungen fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1377 +#: ../gramps/gui/configure.py:1399 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" "Der Aufbewahrungsort im Internet für Zusatzmodule ist nicht erreichbar. " "Bitte versuche es später noch einmal." -#: ../gramps/gui/configure.py:1386 +#: ../gramps/gui/configure.py:1408 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Es sind keine Erweiterungen dieses Typs verfügbar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1387 +#: ../gramps/gui/configure.py:1409 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Prüfe nach '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1388 +#: ../gramps/gui/configure.py:1410 msgid "' and '" msgstr "' und '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1393 +#: ../gramps/gui/configure.py:1415 msgid "new" msgstr "neu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1393 +#: ../gramps/gui/configure.py:1415 msgid "update" msgstr "Aktualisierung" -#: ../gramps/gui/configure.py:1431 +#: ../gramps/gui/configure.py:1453 msgid "Database backend" msgstr "Datenbank Backend" -#: ../gramps/gui/configure.py:1438 +#: ../gramps/gui/configure.py:1460 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Stammbaumdatenbankpfad" -#: ../gramps/gui/configure.py:1447 +#: ../gramps/gui/configure.py:1469 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Letzten Stammbaum automatisch laden" -#: ../gramps/gui/configure.py:1460 +#: ../gramps/gui/configure.py:1482 msgid "Select media directory" msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" -#: ../gramps/gui/configure.py:1463 ../gramps/gui/configure.py:1486 +#: ../gramps/gui/configure.py:1485 ../gramps/gui/configure.py:1508 #: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -10956,19 +10968,19 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:140 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1701 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 ../gramps/gui/utils.py:170 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1340 ../gramps/gui/views/listview.py:1002 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 ../gramps/gui/utils.py:172 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1339 ../gramps/gui/views/listview.py:1002 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:360 ../gramps/gui/views/tags.py:629 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:964 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1216 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:694 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:89 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:255 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:296 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1483 +#: ../gramps/gui/configure.py:1505 msgid "Select database directory" msgstr "Wähle ein Datenbankverzeichnis." @@ -11069,7 +11081,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:376 ../gramps/gui/dbloader.py:390 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:293 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:746 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -11097,33 +11109,28 @@ msgstr "Automatisch erkannt" msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. constants -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gui/dbman.py:96 +#: ../gramps/gui/dbman.py:95 #, python-format msgid "%s_-_Manage_Family_Trees" msgstr "%s_-_Stammbäume _verwalten" -#: ../gramps/gui/dbman.py:97 +#: ../gramps/gui/dbman.py:96 msgid "Family_Trees_manager_window" msgstr "Stammbäumeverwaltungfenster" -#: ../gramps/gui/dbman.py:111 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:352 +#: ../gramps/gui/dbman.py:110 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:352 msgid "_Archive" msgstr "_Archiv" -#: ../gramps/gui/dbman.py:111 +#: ../gramps/gui/dbman.py:110 msgid "_Extract" msgstr "_Extrahieren" -#: ../gramps/gui/dbman.py:117 ../gramps/gui/dbman.py:142 +#: ../gramps/gui/dbman.py:116 ../gramps/gui/dbman.py:141 msgid "Database Information" msgstr "Datumsinformation" -#: ../gramps/gui/dbman.py:119 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 +#: ../gramps/gui/dbman.py:118 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:485 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:559 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 @@ -11164,48 +11171,48 @@ msgstr "Datumsinformation" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:163 ../gramps/gui/utils.py:184 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1221 ../gramps/gui/views/tags.py:628 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:163 ../gramps/gui/utils.py:186 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1220 ../gramps/gui/views/tags.py:628 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:695 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:256 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:297 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../gramps/gui/dbman.py:125 +#: ../gramps/gui/dbman.py:124 msgid "Setting" msgstr "Einstellung" -#: ../gramps/gui/dbman.py:361 +#: ../gramps/gui/dbman.py:360 msgid "Family Tree name" msgstr "Stammbaumname:" #. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, #. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gui/dbman.py:374 +#: ../gramps/gui/dbman.py:373 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:180 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:515 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:432 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:624 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:459 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:654 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1367 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gramps/gui/dbman.py:381 +#: ../gramps/gui/dbman.py:380 msgid "Database Type" msgstr "Datenbankart" -#: ../gramps/gui/dbman.py:484 +#: ../gramps/gui/dbman.py:485 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Sperre der Datenbank '%s' aufheben?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:485 +#: ../gramps/gui/dbman.py:486 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -11218,15 +11225,15 @@ msgstr "" "Jedoch wenn jemand anderes die Datenbank bearbeitet und du die Sperrung " "aufhebst, kannst du die Datenbank beschädigen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:491 +#: ../gramps/gui/dbman.py:492 msgid "Break lock" msgstr "Sperre aufheben" -#: ../gramps/gui/dbman.py:582 +#: ../gramps/gui/dbman.py:583 msgid "Rename failed" msgstr "Umbenennung ist fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:583 +#: ../gramps/gui/dbman.py:584 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -11238,56 +11245,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:601 +#: ../gramps/gui/dbman.py:603 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kann diesen Stammbaum nicht umbenennen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:602 +#: ../gramps/gui/dbman.py:604 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Stammbaum besteht bereits, wähle einen einmaligen Namen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:645 +#: ../gramps/gui/dbman.py:647 msgid "Extracting archive..." msgstr "Entpacke Archiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:650 +#: ../gramps/gui/dbman.py:652 msgid "Importing archive..." msgstr "Importiere Archiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:666 +#: ../gramps/gui/dbman.py:668 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Den '%s' Stammbaum entfernen?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:667 +#: ../gramps/gui/dbman.py:669 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "Das Entfernen dieses Stammbaum zerstört die Daten dauerhaft." -#: ../gramps/gui/dbman.py:668 +#: ../gramps/gui/dbman.py:671 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Stammbaum entfernen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:674 +#: ../gramps/gui/dbman.py:677 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Entfernt die '%(revision)s' Version von %(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:678 +#: ../gramps/gui/dbman.py:681 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" "Das Entfernen dieser Version verhindert, dass du sie zukünftig auswählen " "kannst." -#: ../gramps/gui/dbman.py:680 +#: ../gramps/gui/dbman.py:683 msgid "Remove version" msgstr "Die Version wird entfernt." -#: ../gramps/gui/dbman.py:735 +#: ../gramps/gui/dbman.py:738 msgid "Deletion failed" msgstr "Die Löschung ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:736 +#: ../gramps/gui/dbman.py:739 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -11299,57 +11306,57 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:753 +#: ../gramps/gui/dbman.py:756 #, python-format msgid "Convert the '%s' database?" msgstr "Die '%s' Datenbank konvertieren?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:754 +#: ../gramps/gui/dbman.py:757 msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" msgstr "Du willst diese Datenbank in das neue DB-API Format konvertieren?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:755 +#: ../gramps/gui/dbman.py:758 msgid "Convert" msgstr "Konvertiere" -#: ../gramps/gui/dbman.py:766 +#: ../gramps/gui/dbman.py:769 #, python-format msgid "Opening the '%s' database" msgstr "Öffne die '%s' Datenbank" -#: ../gramps/gui/dbman.py:767 +#: ../gramps/gui/dbman.py:770 msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." msgstr "" -"Der Versuch, die Datenbank zu konvertieren ist fehlgeschlagen. Vielleicht" -" benötigt sie eine Aktualisierung. " +"Der Versuch, die Datenbank zu konvertieren ist fehlgeschlagen. Vielleicht " +"benötigt sie eine Aktualisierung. " -#: ../gramps/gui/dbman.py:778 ../gramps/gui/dbman.py:803 +#: ../gramps/gui/dbman.py:782 ../gramps/gui/dbman.py:807 #, python-format msgid "Converting the '%s' database" msgstr "Konvertiere die '%s' Datenbank" -#: ../gramps/gui/dbman.py:779 +#: ../gramps/gui/dbman.py:783 msgid "An attempt to export the database failed." msgstr "Ein Versuch die Datenbank zu exportieren ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:782 +#: ../gramps/gui/dbman.py:786 msgid "Converting data..." msgstr "Konvertiere Daten..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:787 ../gramps/gui/dbman.py:790 +#: ../gramps/gui/dbman.py:791 ../gramps/gui/dbman.py:794 #, python-format msgid "(Converted #%d)" msgstr "(Converted #%d)" -#: ../gramps/gui/dbman.py:804 +#: ../gramps/gui/dbman.py:808 msgid "An attempt to import into the database failed." msgstr "Ein Versuch in die Datenbank zu importieren ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:860 +#: ../gramps/gui/dbman.py:864 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Stammbaum reparieren?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:862 +#: ../gramps/gui/dbman.py:865 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -11400,31 +11407,31 @@ msgstr "" "deaktivieren, indem du die Datei %(recover_file)s aus dem " "Stammbaumverzeichnis entfernst." -#: ../gramps/gui/dbman.py:893 +#: ../gramps/gui/dbman.py:896 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Weiter, ich habe eine Sicherung" -#: ../gramps/gui/dbman.py:894 +#: ../gramps/gui/dbman.py:897 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../gramps/gui/dbman.py:916 +#: ../gramps/gui/dbman.py:919 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Datenbank aus Sicherungsdateien wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:921 +#: ../gramps/gui/dbman.py:924 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Fehler beim wiederherstellen der Sicherungsdaten." -#: ../gramps/gui/dbman.py:959 +#: ../gramps/gui/dbman.py:962 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "Der Stammbaum konnte nicht erstellt werden." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1085 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1089 msgid "Retrieve failed" msgstr "Die Abfrage ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1086 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1090 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -11435,11 +11442,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1126 ../gramps/gui/dbman.py:1154 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1129 ../gramps/gui/dbman.py:1156 msgid "Archiving failed" msgstr "Archivierung ist fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1127 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1130 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -11451,15 +11458,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1132 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1135 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Erstelle zu archivierende Daten..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1141 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1144 msgid "Saving archive..." msgstr "Das Archiv wird gespeichert..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1155 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1157 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -11493,7 +11500,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../gramps/gui/dialog.py:336 ../gramps/gui/dialog.py:409 -#: ../gramps/gui/utils.py:299 +#: ../gramps/gui/utils.py:301 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen" @@ -11506,7 +11513,7 @@ msgstr "" "Wähle stattdessen eine der verfügbaren Optionen." #: ../gramps/gui/displaystate.py:378 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:158 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:169 msgid "No active person" msgstr "Keine aktive Person" @@ -11687,8 +11694,8 @@ msgstr "_Attribute" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:399 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:196 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:522 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:191 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:535 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 @@ -11788,16 +11795,16 @@ msgstr "Gewählte Fundstelle nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:737 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:78 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4801 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4810 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4905 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2593 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2611 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -11840,18 +11847,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:220 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:235 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:287 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:289 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:244 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:238 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:308 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:310 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:862 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:248 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7334 msgid "Father" msgstr "Vater" @@ -11862,18 +11869,18 @@ msgstr "Vater" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:209 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:252 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:298 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:244 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:255 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:254 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7348 msgid "Mother" msgstr "Mutter" @@ -11903,7 +11910,7 @@ msgid "Move the selected event downwards" msgstr "Gewähltes Ereignis nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:93 msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -11949,10 +11956,10 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:433 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:625 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:460 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:655 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1365 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -11978,7 +11985,7 @@ msgstr "zum aktiven Medium machen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:263 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:552 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden" @@ -12134,7 +12141,7 @@ msgstr "_Notizen" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2058 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2077 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" @@ -12227,13 +12234,13 @@ msgid "Move the selected place name downwards" msgstr "Gewählten Ortsnamen nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:132 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:143 msgid "Alternative Names" msgstr "Alternative Namen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1274 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1276 msgid "Enclosed By" msgstr "Teil von" @@ -12360,12 +12367,12 @@ msgstr "_Internet" msgid "_Jump to" msgstr "_Springe nach" -#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:65 msgid "manual|Address_Editor_dialog" msgstr "Adresseditor_Dialog" -#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:92 -#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:94 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:168 msgid "Address Editor" msgstr "Adresseditor" @@ -12538,7 +12545,7 @@ msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:544 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:545 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:338 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:372 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:736 @@ -12652,8 +12659,8 @@ msgstr "Mütterlicherseits" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:83 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 @@ -12672,8 +12679,8 @@ msgstr "Geburtsdatum" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:99 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 @@ -12902,9 +12909,9 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:423 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:839 msgid "LDS Ordinance" msgstr "LDS Ordination" @@ -13345,11 +13352,11 @@ msgstr "Ort ändern" msgid "Add Place" msgstr "Ort hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:237 +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:238 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:238 +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:239 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn du ohne zu speichern schließt, gehen deine Änderungen verloren." @@ -13496,8 +13503,8 @@ msgstr "Markierungen bearbeiten" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/views/tags.py:221 ../gramps/gui/views/tags.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902 msgid "Tag" msgstr "Markierung" @@ -13543,11 +13550,11 @@ msgstr "Markierung" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:354 ../gramps/gui/glade/rule.glade:784 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:142 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:156 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:480 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:479 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:237 ../gramps/gui/views/tags.py:420 #: ../gramps/gui/views/tags.py:627 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:639 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:257 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:298 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -13730,26 +13737,26 @@ msgstr "Kommentar" #. ############################### #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:411 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:664 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:982 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:983 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:997 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1011 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1025 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1039 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1053 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1067 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1081 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1095 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:666 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:700 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:938 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:206 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:703 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:213 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9331 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9346 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1606 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -13928,7 +13935,7 @@ msgstr "Quelle:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4897 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4906 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" @@ -13942,7 +13949,7 @@ msgid "Citation:" msgstr "Fundstelle:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:810 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:819 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Band/Seite" @@ -13964,15 +13971,15 @@ msgid "Custom filter" msgstr "Eigener Filter" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:343 msgid "Participants" msgstr "Beteiligte" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:260 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6955 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6969 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" @@ -14017,7 +14024,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:293 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:301 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:99 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:146 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -14374,7 +14381,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9505 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9520 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -15880,7 +15887,7 @@ msgid "Perform selected action" msgstr "Gewählte Aktion durchführen" #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:51 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:74 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:68 msgid "Run" msgstr "Starten" @@ -16032,8 +16039,8 @@ msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" #. ################# #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:883 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -16069,7 +16076,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:677 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" @@ -16423,15 +16430,15 @@ msgstr "" "Ändern \n" "des last-view Parameter ändern.\n" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:78 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:86 msgid "Error Report Assistant" msgstr "Fehlerberichtassistent" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:241 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:252 msgid "Report a bug" msgstr "Programmfehler melden" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:248 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:259 msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report " "to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" @@ -16453,7 +16460,7 @@ msgstr "" "Formular auf der bug tracking Website einfügen kannst und genau siehst, " "welche Informationen der Bericht enthalten soll." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:265 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:276 msgid "" "If you can see that there is any personal information included in the error " "please remove it." @@ -16461,12 +16468,12 @@ msgstr "" "Wenn du irgendwelche persönliche Informationen in dem Fehler findest, " "entferne diese." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:309 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:337 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:320 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:348 msgid "Error Details" msgstr "Fehlerdetails" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:314 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:325 msgid "" "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not " "understand it. You will have the opportunity to add further detail about the " @@ -16477,7 +16484,7 @@ msgstr "" "Details über den Fehler auf den folgenden Seiten des Assistenten " "hinzuzufügen." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:344 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:355 msgid "" "Please check the information below and correct anything that you know to be " "wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug " @@ -16486,12 +16493,12 @@ msgstr "" "Bitte überprüfe die Informationen unterhalb und verbessere, was falsch ist " "oder was du nicht mit dem Fehlerbericht verschicken möchtest." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:389 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:415 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:400 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:426 msgid "System Information" msgstr "Systeminformationen" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:394 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:405 msgid "" "This is the information about your system that will help the developers to " "fix the bug." @@ -16499,7 +16506,7 @@ msgstr "" "Das sind die Informationen über dein System, die den Entwicklern helfen, den " "Fehler zu beheben." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:422 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:433 msgid "" "Please provide as much information as you can about what you were doing when " "the error occurred." @@ -16507,19 +16514,19 @@ msgstr "" "Bitte gib so viele Informationen wie möglich an über das an, was du getan " "hast, als der Fehler auftrat. " -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:461 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:486 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:472 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:497 msgid "Further Information" msgstr "Weitere Informationen" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:466 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:477 msgid "" "This is your opportunity to describe what you were doing when the error " "occurred." msgstr "" "Hier besteht die Möglichkeit zu beschreiben, wie der Fehler entstanden ist." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:493 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:504 msgid "" "Please check that the information is correct, do not worry if you don't " "understand the detail of the error information. Just make sure that it does " @@ -16530,12 +16537,12 @@ msgstr "" "dich, dass nichts enthalten ist, was du nicht an die Entwickler senden " "willst." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:525 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:552 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:536 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:563 msgid "Bug Report Summary" msgstr "Fehlerberichtzusammenfassung" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:530 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:541 msgid "" "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help " "you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." @@ -16544,7 +16551,7 @@ msgstr "" "dir helfen, einen Fehlerbericht auf der Gramps bug tracking Website zu " "erstellen (in Englisch)." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:561 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:572 msgid "" "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and " "then open a webbrowser to file a bug report at " @@ -16553,7 +16560,7 @@ msgstr "" "die Zwischenablage zu kopieren, und zweitens einen Browser zu öffnen, um " "darin einen Fehlerbericht auszufüllen auf " -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:570 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:581 msgid "" "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps " "bug tracking system." @@ -16561,7 +16568,7 @@ msgstr "" "Benutze diese Schaltfläche um einen Browser zu öffnen und einen " "Fehlerbericht im Gramps bug tracking system auszufüllen." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:592 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:603 msgid "" "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the " "bug tracking website by using the button below, paste the report and click " @@ -16571,12 +16578,12 @@ msgstr "" "kopieren. Gehe dann zur bug tracking Webseite, indem du die Schaltfläche " "unten benutzt. Kopiere den Bericht und klicke Bericht senden." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:624 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:651 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:635 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:662 msgid "Send Bug Report" msgstr "Fehlerbericht senden" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:629 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:640 msgid "" "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser " "and file a bug report on the Gramps bug tracking system." @@ -16585,7 +16592,7 @@ msgstr "" "zu starten und einen Fehlerbericht in dem Gramps bug tracking system " "auszufüllen." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:658 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:669 msgid "" "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User " "feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." @@ -16689,24 +16696,24 @@ msgid "Merge People" msgstr "Personen zusammenfassen" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:343 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:200 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:449 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:451 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:465 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:315 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:320 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1959 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2013 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4112 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4331 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7236 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2032 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4340 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7250 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" @@ -16720,15 +16727,15 @@ msgstr "Ereignisse" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:527 ../gramps/plugins/view/relview.py:851 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3259 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6057 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7445 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6072 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7459 msgid "Parents" msgstr "Eltern" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:218 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:232 -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:111 msgid "Family ID" msgstr "Familie-ID" @@ -16739,7 +16746,7 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1626 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:131 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1659 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" @@ -16747,9 +16754,9 @@ msgstr "(Ehe-)Partner" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:236 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:101 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:89 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:562 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:564 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1395 msgid "Spouse" msgstr "Partner(in)" @@ -17391,7 +17398,7 @@ msgid "Quick View" msgstr "Schnellansicht" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:121 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:117 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:113 msgid "Copy all" msgstr "Alles kopieren" @@ -17442,7 +17449,7 @@ msgid "Current _book" msgstr "Aktuelles _Buch" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:305 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 msgid "Item name" msgstr "Artikelname" @@ -17546,26 +17553,26 @@ msgstr "Buch erstellen" msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps Buch" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:141 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:180 msgid "Paper Options" msgstr "Papieroptionen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:133 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:147 msgid "HTML Options" msgstr "HTML Optionen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:170 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:177 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:192 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157 msgid "Open with default viewer" msgstr "Im voreingestellten Programm anzeigen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:219 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235 msgid "CSS file" msgstr "CSS Datei" @@ -17595,9 +17602,9 @@ msgstr "Stil" #. better to 'Show siblings of\nthe center person #. Spouse_disp = EnumeratedListOption(_("Show spouses of\nthe center " #. "person"), 0) -#. Spouse_disp.add_item( 0, _("No. Do not show Spouses")) -#. Spouse_disp.add_item( 1, _("Yes, and use the Main Display Format")) -#. Spouse_disp.add_item( 2, _("Yes, and use the Secondary " +#. Spouse_disp.add_item(0, _("No. Do not show Spouses")) +#. Spouse_disp.add_item(1, _("Yes, and use the Main Display Format")) +#. Spouse_disp.add_item(2, _("Yes, and use the Secondary " #. "Display Format")) #. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) #. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) @@ -17610,33 +17617,33 @@ msgstr "Stil" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:362 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:819 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:827 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:654 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:971 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:409 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:105 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:978 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:411 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:108 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:306 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:660 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:662 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:88 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:762 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:258 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:696 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:343 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:260 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:699 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:346 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:204 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:128 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:280 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:282 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9306 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1459 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9321 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1591 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" @@ -17930,7 +17937,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Die Einrichtung der Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:119 ../gramps/gui/viewmanager.py:497 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:119 ../gramps/gui/viewmanager.py:496 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" @@ -17957,13 +17964,13 @@ msgstr "11" msgid "Undo History" msgstr "Bearbeitungschronik" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:573 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1166 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:572 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1165 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:578 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1183 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:577 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1182 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" @@ -18001,24 +18008,24 @@ msgstr "Datenbank geöffnet" msgid "History cleared" msgstr "Historie gelöscht" -#: ../gramps/gui/utils.py:220 +#: ../gramps/gui/utils.py:222 msgid "Canceling..." msgstr "Abbruch..." -#: ../gramps/gui/utils.py:300 +#: ../gramps/gui/utils.py:302 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Bitte versuche nicht, diesen wichtigen Dialog zu umgehen." -#: ../gramps/gui/utils.py:363 +#: ../gramps/gui/utils.py:365 msgid "The external program failed to launch or experienced an error" msgstr "" "Das externe Programm konnte nicht gestartet werden oder erlitt einen Fehler." -#: ../gramps/gui/utils.py:373 +#: ../gramps/gui/utils.py:375 msgid "Error from external program" msgstr "Fehler aus externem Programm" -#: ../gramps/gui/utils.py:574 +#: ../gramps/gui/utils.py:576 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -18036,190 +18043,190 @@ msgstr "" "Um die Fundstelle zu bearbeiten, schließe den Quelleneditor und öffne nur " "den Fundstelleneditor." -#: ../gramps/gui/utils.py:587 +#: ../gramps/gui/utils.py:589 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Der neue Fundstelleneditor kann nicht geöffnet werden." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:451 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:450 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:469 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:468 msgid "_Family Trees" msgstr "_Stammbäume" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:469 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Stammbäume _verwalten..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:471 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 msgid "Manage databases" msgstr "Datenbanken verwalten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:472 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:471 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:473 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:472 msgid "Open an existing database" msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:474 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:473 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:476 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:475 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:478 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:477 msgid "_Preferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _Homepage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _Mailinglisten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Weitere Berichte/Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:491 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Zusatzmodulverwaltung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493 msgid "_Key Bindings" msgstr "Tastatur_kürzel" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494 msgid "_User Manual" msgstr "_Benutzerhandbuch" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501 msgid "_Export..." msgstr "_Export..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 msgid "Make Backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gramps XML Sicherung der Datenbank erstellen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "Änderungen _Verwerfen und Beenden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öffnet den Berichtsdialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "Books..." msgstr "Bücher..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:549 msgid "Clip_board" msgstr "Zwischena_blage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:554 ../gramps/gui/viewmanager.py:557 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553 ../gramps/gui/viewmanager.py:556 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:554 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öffnet den Werkzeugdialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:558 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:557 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigurieren..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:559 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:558 msgid "Configure the active view" msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:564 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:563 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigator" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:566 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:565 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:568 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:567 msgid "F_ull Screen" msgstr "Vollbild" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:584 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:583 msgid "Undo History..." msgstr "Bearbeitungschronik..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:607 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:606 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden" #. load plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:708 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:707 msgid "Loading plugins..." msgstr "Lade Zusatzmodule..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:715 ../gramps/gui/viewmanager.py:730 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:714 ../gramps/gui/viewmanager.py:729 msgid "Ready" msgstr "Bereit" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:723 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:722 msgid "Registering plugins..." msgstr "Zusatzmodule registrieren..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:758 msgid "Abort changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:760 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -18227,15 +18234,15 @@ msgstr "" "Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn dieser " "Bearbeitungssitzung zurück." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 msgid "Abort changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Die Sitzungsänderungen können nicht zurück genommen werden." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:774 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -18243,28 +18250,28 @@ msgstr "" "Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden, da die " "Anzahl der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:930 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:929 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1069 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1068 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistiken" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1135 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1134 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1217 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML Sicherung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1247 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1246 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:289 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1279 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1278 msgid "Media:" msgstr "Medium:" @@ -18274,67 +18281,66 @@ msgstr "Medium:" #. What to include #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1285 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:944 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1644 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:687 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:728 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:970 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1284 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:953 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:689 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:837 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:996 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:731 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1023 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1286 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1285 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1287 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1286 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1302 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1301 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1303 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1302 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Die Datei '%s' existiert." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1303 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsetzen und überschreiben" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1305 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 msgid "Cancel the backup" msgstr "Sicherung abbrechen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1313 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1312 msgid "Making backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1325 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1324 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1328 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1327 msgid "Backup aborted" msgstr "Sicherung abgebrochen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1337 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1336 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1601 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1602 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1601 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18360,11 +18366,11 @@ msgstr "" "laden, kannst du es in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü " "verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1658 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1657 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1659 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1658 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18757,13 +18763,13 @@ msgstr "Geschwister" #. Go over children and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1705 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:635 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:595 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:829 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:637 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:625 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:794 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:806 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -18967,17 +18973,17 @@ msgstr "Wähle Schriftfarbe" msgid "Select background color" msgstr "Wähle Hintergrundfarbe" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1284 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1154 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' ist kein gültiger Wert für dieses Feld" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1344 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1197 msgid "This field is mandatory" msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld" #. used on AgeOnDateGramplet -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1393 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1246 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert" @@ -19069,7 +19075,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Aktualisiere Statistiken" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1341 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1340 #, python-format msgid "" "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " @@ -19082,11 +19088,11 @@ msgstr "" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1410 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1409 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Interne Referenzen neu erstellen" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2204 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2209 #, python-format msgid "" "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " @@ -19095,11 +19101,11 @@ msgstr "" "Es wurde eine zweite Transaktion gestartet, während noch eine andere " "Transaktion \"%s\" in der Datenbank aktiv ist." -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2547 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2558 msgid "DB-API version" msgstr "DB-API Version" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2559 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2570 msgid "Database db version" msgstr "Datenbank DB Version" @@ -19128,11 +19134,11 @@ msgid "In-Memory Database" msgstr "Im-Speicher Datenbank" #. internal name: don't translate -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:462 msgid "Characters per line" msgstr "Zeichen pro Zeile" -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:463 msgid "The number of characters per line" msgstr "Die Anzahl der Zeichen pro Zeile" @@ -19248,20 +19254,20 @@ msgstr "Vergrößern" msgid "Zooms the page out" msgstr "Verkleinern" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:482 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:480 #, python-format msgid "of %d" msgstr "von %d" -#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9224 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:261 +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9237 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:265 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Fehler im Ziel." -#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9225 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:262 +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9238 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:266 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -19273,167 +19279,171 @@ msgstr "" "Dateimanagement führen. Es wird empfohlen, dass du ein anderes Verzeichnis " "für deine erstellten Websites wählst." -#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:552 +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:553 #, python-format msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Konnte die jpeg Version des Bildes %(name)s nicht erstellen." -#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:57 +#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1240 +msgid "PIL (Python Imaging Library) not loaded." +msgstr "PIL (Python Imaging Library) nicht geladen." + +#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1241 msgid "" -"PIL (Python Imaging Library) not loaded. Production of jpg images from non-" -"jpg images in LaTeX documents will not be available. Use your package " -"manager to install python-imaging or python-pillow or python3-pillow" +"Production of jpg images from non-jpg images in LaTeX documents will not be " +"available. Use your package manager to install python-imaging or python-" +"pillow or python3-pillow" msgstr "" -"PIL (Python Imaging Library) wurde nicht geladen. Die Erstellung von jpg " -"Bildern aus nicht-jpg Bilden in LaTeX Dokumenten, wird nicht zur Verfügung " +"Die Erstellung von jpg Bildern aus nicht-jpg Bilden in LaTeX Dokumenten, wird" +" nicht zur Verfügung " "stehen. Verwende deine Paketverwaltung um python-imaging oder python-pillow " "oder python3-pillow zu installieren." -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1220 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1164 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" #. internal name: don't translate -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:338 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:339 msgid "SVG background color" msgstr "SVG Hintergrundfarbe" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:340 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:341 msgid "transparent background" msgstr "Transparenter Hintergrund" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:341 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:678 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:342 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 msgid "white" msgstr "Weiß" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:342 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343 msgid "black" msgstr "schwarz" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344 msgid "red" msgstr "rot" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:345 msgid "green" msgstr "grün" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:345 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:346 msgid "blue" msgstr "blau" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:346 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:347 msgid "cyan" msgstr "türkis" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:347 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 msgid "yellow" msgstr "gelb" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "Die Farbe, wenn vorhanden des SVG Hintergrund" #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:112 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:113 msgid "Ancestor Graph" msgstr "Ahnendiagramm" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:129 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:130 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Ahnendiagramm für %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:356 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:680 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:193 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:100 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:109 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:111 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:113 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:349 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:156 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:170 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:368 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:173 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:89 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:104 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:83 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "Person %s ist nicht in der Datenbank" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:596 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:682 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:601 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:687 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:50 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Ahnenbaum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:597 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:602 msgid "Making the Tree..." msgstr "Erstelle den Baum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:683 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:688 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Drucke den Baum..." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:772 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:777 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1505 msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:774 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:779 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:656 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:680 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:308 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:670 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:672 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:274 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:765 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:260 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:345 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:197 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:767 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:922 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:262 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:196 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:775 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:780 msgid "The center person for the tree" msgstr "Die Hauptperson für den Baum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:784 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:790 msgid "Include siblings of the center person" msgstr "Geschwister der Hauptperson aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:785 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:792 msgid "" "Whether to only display the center person or all of his/her siblings too" msgstr "" "Ob nur die Hauptperson oder auch all ihre/seine Geschwister angezeigt werden" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:789 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:664 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:282 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:780 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:796 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:790 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1524 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:797 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -19441,16 +19451,16 @@ msgstr "" "Zeige unbekannte\n" "Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:796 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:803 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Die Anzahl der Generationen mit leeren Boxen, die angezeigt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:803 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:810 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 msgid "Compress tree" msgstr "Baum komprimieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " "unknown" @@ -19458,46 +19468,46 @@ msgstr "" "Legt fest, ob zusätzliche Leerzeichen, die für unbekannte Personen " "vorgesehen sind, entfernt werden oder nicht." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:821 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:829 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 msgid "Report Title" msgstr "Berichttitel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:822 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:830 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1656 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 msgid "Do not include a title" msgstr "Ohne Titel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:823 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:831 msgid "Include Report Title" msgstr "Berichttitel aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:824 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:832 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:827 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 msgid "Include a border" msgstr "Mit Rand" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:828 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1660 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:836 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:831 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Mit Seitennummern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:832 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:848 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -19505,18 +19515,18 @@ msgstr "" "Vater\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox." #. Will add when libsubstkeyword supports it. #. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates #. with"), 0) -#. missing.add_item( 0, _("Does not display anything")) -#. missing.add_item( 1, _("Displays '_____'")) +#. missing.add_item(0, _("Does not display anything")) +#. missing.add_item(1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #. category_name = _("Secondary") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:857 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:865 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -19524,11 +19534,11 @@ msgstr "" "Mutter\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:870 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Anzeigeformat für die Mutterbox." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:866 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:873 msgid "" "Center person uses\n" "which format" @@ -19536,30 +19546,30 @@ msgstr "" "Zentrale Person verwendet\n" "welches Format" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:868 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:875 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Verwende Anzeigeformat des Vaters" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:876 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Verwende Anzeigeformat der Mutter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:870 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:877 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Welches Anzeigeformat für die zentrale Person verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:873 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:880 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 msgid "Include Marriage box" msgstr "Heiratsboxen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:875 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:882 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:878 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:885 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -19567,38 +19577,38 @@ msgstr "" "Heirat\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:879 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:886 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:885 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1603 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Baum passend skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:886 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1596 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:893 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604 msgid "Do not scale tree" msgstr "Baum nicht skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:887 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Baum nur auf Seitenbreite skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:888 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:897 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1608 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:904 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -19608,8 +19618,8 @@ msgstr "" "\n" "Beachte: dies überschreibt die Optionen im Reiter 'Papieroptionen'." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:910 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -19640,33 +19650,33 @@ msgstr "" "'Baum auf Seitengröße skalieren' paßt die Seite so an,\n" " dass jeder Abstand/Zwischenraum in der Höhe und Breite entfernt wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:922 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:930 msgid "inter-box scale factor" msgstr "Faktor für den Kästchenabstand" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Vergrößere oder verkleinere den Abstand zwischen Kästchen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1637 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 msgid "box shadow scale factor" msgstr "Skalierungsfaktor für die Kästchenschatten" #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:929 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1648 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Macht den Schatten der Kästchen größer oder kleiner" #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:946 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -19674,8 +19684,8 @@ msgstr "" "Anzeigeformat austauschen:\n" "'Ersetze dieses'/'Durch dieses'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:948 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -19683,13 +19693,13 @@ msgstr "" "z.B.\n" "Vereinigte Staaten von Amerika/U.S.A" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:946 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1667 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Enthält leere Seiten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1677 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." @@ -19700,18 +19710,18 @@ msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #. category_name = _("Notes") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 msgid "Include a note" msgstr "Eine Notiz aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Ob eine Notiz auf dem Bericht enthalten ist." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1680 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -19721,55 +19731,55 @@ msgstr "" "\n" "$T heutiges Datum einfügen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1685 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:981 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 msgid "Note Location" msgstr "Position der Notiz" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 msgid "Where to place the note." msgstr "Wo die Notiz platziert wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:999 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Keine leeren Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1002 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Eine Generation leerer Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:997 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1007 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Leere Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1736 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:361 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1108 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:303 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:321 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1071 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:407 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:946 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:850 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:311 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:323 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:325 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:960 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1758 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:968 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1767 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:862 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:978 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1043 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1735 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." @@ -19798,13 +19808,13 @@ msgstr "Formatiere Monate..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:259 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1188 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1257 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1193 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1262 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." @@ -19849,39 +19859,39 @@ msgstr[1] "" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1476 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" "Benutze den Filter, um Personen auszuschliessen, die im Kalender erscheinen." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:657 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:671 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:273 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:681 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:673 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:275 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:766 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:346 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:198 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:421 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:263 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:349 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:197 msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1505 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1637 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1506 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1638 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" #. ######################### #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1534 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1666 msgid "Content Options" msgstr "Inhaltsoptionen" @@ -19893,7 +19903,7 @@ msgstr "Kalenderjahr" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" @@ -19905,66 +19915,66 @@ msgstr "Wähle ein Land aus, um die dazugehörigen Feiertage zu sehen." #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1574 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1578 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Wähle den ersten Tag der Kalenderwoche." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:524 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1581 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 msgid "Birthday surname" msgstr "Nachname bei Geburtstagen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:525 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1582 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1717 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:526 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1584 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1719 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:527 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:464 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1586 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:465 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1587 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Wähle den anzuzeigenden Nachnamen für verheiratete Frauen." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:468 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1597 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1598 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1733 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1601 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1736 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1602 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Kalender mit Jubiläen" @@ -20038,98 +20048,98 @@ msgstr "Text unten, Zeile 2" msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text unten, Zeile 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:155 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:156 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Nachkommenschaubild für %(person)s und %(father1)s, %(mother1)s" #. Should be 2 items in names list -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:162 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:163 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Nachkommenschaubild für %(person)s, %(father1)s und %(mother1)s" #. Should be 2 items in both names and names2 lists -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:169 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:170 #, python-format msgid "" "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "" "achkommenschaubild für %(father1)s, %(father2)s und %(mother1)s, %(mother2)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:178 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:180 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "Nachkommenschaubild für %(person)s" #. Should be two items in names list -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:181 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "Nachkommenschaubild von %(father)s und %(mother)s" #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:210 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:211 msgid "Descendant Graph" msgstr "Nachkommen Grafik" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:323 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:324 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "Familienschaubild für %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:326 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:327 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Familienschaubild für %(father1)s und %(mother1)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:351 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:353 #, python-format msgid "Cousin Chart for %(names)s" msgstr "Cousinenschaubild für %(names)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:748 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:755 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "Familie %s ist nicht in der Datenbank" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1500 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1504 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1512 msgid "Report for" msgstr "Bericht für" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509 msgid "The main person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1505 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513 msgid "The main family for the report" msgstr "Die zentrale Familie für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1515 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Starte mit den Eltern des zuerst gewählten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1526 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Zeigt die Eltern, Brüder und Schwestern der gewählten Person." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "Level of Spouses" msgstr "Ebene der Partner" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0=keine Partner, 1=mit Partnern, 2=mit Partnern der Partner, usw" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" "Legt fest, ob Personen, wo immer möglich nach oben verschoben werden können, " "um einen schmaleren Baum zu erhalten." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -20137,15 +20147,15 @@ msgstr "" "Nachkommen\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Anzeigeformat für einen Nachkommen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Direkte Nachkommen fett gedruckt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1559 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" @@ -20158,15 +20168,15 @@ msgstr "" #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 msgid "Indent Spouses" msgstr "Partner einrücken" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Legt fest, ob Partner im Baum eingerückt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1567 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -20174,38 +20184,38 @@ msgstr "" "Ehegatten\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Anzeigeformat für eine(n) Partner(in)." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "Faktor für den Y-Kästchenabstand" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Vergrößere oder verkleinere den Y-Abstand zwischen Kästchen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1648 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1657 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Nachkommenschaubild für [gewählte Person(en)]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1651 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1660 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Familienschaubild für [Namen der gewählten Familie]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1654 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1720 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Cousinenschaubild für [Namen der Kinder]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Legt fest, ob Seitennummern auf jeder Seite enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1748 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1757 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Der Fettdruckstil, der für die Textanzeige verwendet wird." @@ -20277,10 +20287,10 @@ msgstr "Erstellt Fächergrafiken" #. extract requested items from the database and count them #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:194 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:792 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:802 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:836 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:837 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:797 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:807 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:841 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:842 msgid "Statistics Charts" msgstr "Statistikdiagramme" @@ -20291,7 +20301,7 @@ msgstr "" "Datenbank." #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:218 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:276 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:277 msgid "Timeline Chart" msgstr "Zeitliniengrafik" @@ -20300,12 +20310,12 @@ msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Erzeugt eine Zeitliniengrafik." #. choose one line or two lines translation according to the width -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:255 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:268 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" @@ -20314,465 +20324,465 @@ msgstr "" "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für\n" "%(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:665 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:781 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:285 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:439 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:783 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:669 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 msgid "Type of graph" msgstr "Diagrammart" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:670 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 msgid "full circle" msgstr "Vollkreis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:671 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:695 msgid "half circle" msgstr "Halbkreis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:696 msgid "quarter circle" msgstr "Viertelkreis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:673 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "Art des Diagrammes: Vollkreis, Halbkreis oder Viertelkreis." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:679 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:703 msgid "generation dependent" msgstr "von der Generation abhängig" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:680 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:704 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Hintergrundfarbe ist entweder weiß oder von der Generation abhängig" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Ausrichtung von radialen Texten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 msgid "upright" msgstr "Vertikal" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711 msgid "roundabout" msgstr "ringsum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Drucke strahlenförmigen Text aufrecht oder ringsum." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Zeichne leere Kästchen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Hintergrund auch ohne Informationen zeichnen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:695 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Verwende einen Schriftstil für alle Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" "Du kannst die Schrift und Farbe für jede Generation im Stileditor einstellen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:727 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:284 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:293 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:97 msgid "The style used for the title." msgstr "Der Stil, der für den Titel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:736 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:760 msgid "The basic style used for the default text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Standardtextanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:746 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "" "Der Stil, der für die Textanzeige von Generation \"%d\" verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:306 msgid "Item count" msgstr "Artikelanzahl" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:308 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:310 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:309 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:410 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:311 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:413 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:776 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:645 msgid "Men" msgstr "Männer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:310 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:412 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:773 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:312 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:778 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:525 msgid "Women" msgstr "Frauen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:329 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332 msgid "person|Title" msgstr "Titel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:333 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336 msgid "Forename" msgstr "Vorname" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:337 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 msgid "Birth year" msgstr "Geburtsjahr" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:339 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342 msgid "Death year" msgstr "Todesjahr" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 msgid "Birth month" msgstr "Geburtsmonat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346 msgid "Death month" msgstr "Todesmonat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:345 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "Birth place" msgstr "Geburtsort" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:347 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 msgid "Death place" msgstr "Sterbeort" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:349 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:352 msgid "Marriage place" msgstr "Hochzeitsort" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355 msgid "Number of relationships" msgstr "Anzahl an Beziehungen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:356 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:359 msgid "Age when first child born" msgstr "Alter bei der Geburt des ersten Kindes" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:360 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:363 msgid "Age when last child born" msgstr "Alter bei der Geburt des letzten Kindes" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:362 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:365 msgid "Number of children" msgstr "Kinderzahl" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:364 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:367 msgid "Age at marriage" msgstr "Alter bei Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:366 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:369 msgid "Age at death" msgstr "Alter beim Tod" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:370 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:373 msgid "Event type" msgstr "Ereignisart" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:384 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:387 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "(Bevorzugter) Titel fehlt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:393 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "(Bevorzugter) Vorname fehlt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:403 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:406 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "(Bevorzugter) Nachname fehlt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:413 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:416 msgid "Gender unknown" msgstr "Geschlecht unbekannt" #. inadequate information -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:422 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:431 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:538 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:425 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:434 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:541 msgid "Date(s) missing" msgstr "Datum fehlt bzw. Daten fehlen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:440 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:454 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:443 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:457 msgid "Place missing" msgstr "Ort fehlt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:462 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:465 msgid "Already dead" msgstr "Bereits tot" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:469 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:472 msgid "Still alive" msgstr "Noch am Leben" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:477 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:489 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:480 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:492 msgid "Events missing" msgstr "Ereignisse fehlen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:497 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:505 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:500 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:508 msgid "Children missing" msgstr "Kinder fehlen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:527 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:530 msgid "Birth missing" msgstr "Geburt fehlt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:628 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:631 msgid "Personal information missing" msgstr "Persönliche Informationen fehlen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:766 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:96 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:97 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:772 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:98 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:99 #, python-format msgid "(Living people: %(option_name)s)" msgstr "(Lebende Personen: %(option_name)s)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:790 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d" msgstr "%(genders)s geboren %(year_from)04d-%(year_to)04d" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:793 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d" msgstr "Personen geboren %(year_from)04d-%(year_to)04d" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:793 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:798 msgid "Collecting data..." msgstr "Sammele Daten.." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:803 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:808 msgid "Sorting data..." msgstr "Sortiere Daten..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:838 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:843 msgid "Saving charts..." msgstr "Diagramme sichern..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:892 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:930 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:897 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:935 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (Personen):" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:976 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:208 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:983 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:981 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:944 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:212 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:988 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:997 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:219 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9337 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1480 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9352 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 msgid "Filter Person" msgstr "Personenfilter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:982 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:945 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:998 msgid "The center person for the filter." msgstr "Die Hauptperson für den Filter." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:998 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1005 msgid "Report Details" msgstr "Berichtdetails" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1002 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1009 msgid "Sort chart items by" msgstr "Sortiere Diagrammeinträge nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1007 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1014 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Wähle aus, wie die statistischen Daten sortiert werden sollen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1010 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1017 msgid "Sort in reverse order" msgstr "In umgekehrter Reihenfolge sortieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1011 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1018 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Markieren, um die Sortierung umzukehren." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1015 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1022 msgid "People Born After" msgstr "Personen geboren nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1017 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "Geburtsjahr, ab dem Personen enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1020 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027 msgid "People Born Before" msgstr "Personen geboren vor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1022 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1029 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "Geburtsjahr, bis zu dem Personen enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Personen ohne Geburtsjahr einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1034 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "Legt fest, ob Personen ohne bekanntes Geburtsjahr aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1031 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1038 msgid "Genders included" msgstr "Geschlechter aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1036 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1043 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" "Wähle aus, welche Geschlechter in die Statistik aufgenommen werden sollen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1040 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1047 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Max. Stücke für ein Tortendiagramm" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1041 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1048 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "Mit weniger Einträgen wird ein Tortendiagramm mit Legende verwendet anstatt " "eines Balkendiagramms." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1056 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1063 msgid "Charts 1" msgstr "Grafiken 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1058 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1065 msgid "Charts 2" msgstr "Grafiken 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1060 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1067 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Grafiken mit angezeigten Datum aufnehmen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1103 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1110 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1112 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:492 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:338 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:285 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:837 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1039 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:389 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1119 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:392 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:173 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:164 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:167 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:306 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:929 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:66 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:65 msgid "sorted by|Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:67 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:66 msgid "sorted by|Name" msgstr "Name" #. Apply the filter #. Sort the people as requested -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:131 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:158 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:170 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:339 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:132 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:159 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:171 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:340 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:659 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:133 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:661 msgid "Applying filter..." msgstr "Wende Filter an..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:159 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:160 msgid "Sorting dates..." msgstr "Sortiere Daten..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:170 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:171 msgid "Calculating timeline..." msgstr "Berechne Zeitleiste..." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:278 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:279 #, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "Sortiert nach %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:313 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:314 msgid "No Date Information" msgstr "Keine Datumsinformation" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:340 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:341 msgid "Finding date range..." msgstr "Finde Zeitraum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:213 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:220 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9338 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9353 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1613 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:431 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:433 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:178 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:436 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:438 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:183 msgid "Sorting method to use" msgstr "Zu verwendendes Sortierverfahren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:474 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:476 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen der Person verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:483 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:485 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der Jahre verwendet wird." @@ -20949,7 +20959,7 @@ msgid "Include children" msgstr "Kinder aufnehmen" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:203 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:212 msgid "Include places" msgstr "Orte aufnehmen" @@ -21004,32 +21014,32 @@ msgstr "Beerdigungsquelle" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2722 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2740 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2720 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2738 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3829 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3830 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" @@ -21048,7 +21058,7 @@ msgid "Writing individuals" msgstr "Schreibe Personen" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:756 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:666 msgid "Writing families" msgstr "Schreibe Familien" @@ -21142,11 +21152,11 @@ msgstr "" "diese Datei besitzt, und versuche es erneut." #. GUI setup: -#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:52 msgid "Enter a date, click Run" msgstr "Ein Datum eingeben. Ausführen klicken" -#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:60 msgid "" "Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This " "will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can " @@ -21157,92 +21167,92 @@ msgstr "" "Datum. Du kannst dann die Altersspalte sortieren und die Zeile doppelt " "klicken, um sie anzuzeigen oder zu bearbeiten." -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:58 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:68 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:82 msgid "Max age" msgstr "Maximales Alter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:60 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:69 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:67 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:83 msgid "Max age of Mother at birth" msgstr "Maximales Alter der Mutter bei der Geburt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:62 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:60 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:68 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:84 msgid "Max age of Father at birth" msgstr "Maximales Alter des Vaters bei der Geburt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:64 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:69 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:85 msgid "Chart width" msgstr "Diagrammbreite" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:179 msgid "Lifespan Age Distribution" msgstr "Lebenserwartung Alter Verteilung" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:182 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:183 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:180 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181 msgid "Diff" msgstr "Unterschied" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:182 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:180 msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgstr "Vater - Kind Altersunterschied Verteilung" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:183 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Mutter - Kind Altersunterschied Verteilung" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:240 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:242 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:241 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:239 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:242 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:240 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:243 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:241 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:244 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:242 msgid "Median" msgstr "Median" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:245 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:243 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:288 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:289 #, python-format msgid "Double-click to see %d people" msgstr "Doppelt-klicken, um %d Personen zu sehen." -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:136 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:144 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:168 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:176 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:141 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:149 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:178 #, python-format msgid "%(abbr)s %(date)s" msgstr "%(abbr)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:150 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:155 #, python-format msgid "%(depth)s. %(name)s" msgstr "%(depth)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:41 +#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:52 msgid "" "Double-click on a row to view a quick report showing all people with the " "selected attribute." @@ -21250,38 +21260,38 @@ msgstr "" "Doppelklick auf eine Zeile, um einen Schnellbericht mit allen Personen mit " "dem gewählten Attribut zu sehen." -#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1414 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1426 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: ../gramps/plugins/gramplet/calendargramplet.py:38 +#: ../gramps/plugins/gramplet/calendargramplet.py:48 msgid "Double-click a day for details" msgstr "Details zeigen: auf einen Tag doppelt klicken." -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:78 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:177 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:89 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:188 msgid "Double-click on a row to edit the selected child." msgstr "Das gewählte Kind bearbeiten: Doppelklick auf eine Zeile." -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:73 msgid "Double-click on a row to edit the selected source/citation." msgstr "Die gewählte Quelle/Fundstelle bearbeiten: Doppelklick auf eine Zeile." -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:77 msgid "Source/Citation" msgstr "Quelle/Fundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:68 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:79 msgid "Publisher" msgstr "Herausgeber" -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:141 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:152 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:113 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:108 msgid "Descendent Menu" msgstr "Nachfahremenü" @@ -21301,13 +21311,13 @@ msgstr "Fehler" msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:72 -#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:56 msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Das gewählte Ereigniss bearbeiten: Doppelklick auf eine Zeile." -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:78 -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:83 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:65 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" @@ -21483,41 +21493,41 @@ msgstr "" " 16. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sWie kann ich bei Gramps helfen?" "%(html_end)s\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:42 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:53 msgid "Double-click given name for details" msgstr "Details für Vornamen: doppelt-klicken." #. will be overwritten in load -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:44 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:48 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:49 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:55 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:43 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:40 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:53 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:65 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:54 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:52 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Kein Stammbaum geladen." -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:59 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:88 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:69 msgid "Processing..." msgstr "Verarbeitung..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:138 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "Eindeutige Vornamen gesamt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:140 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:152 msgid "Total given names showing" msgstr "Vornamen gesamt zeigen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:141 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:114 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:153 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:177 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:112 msgid "Total people" msgstr "Personen gesamt" @@ -21556,7 +21566,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Nachkommen der aktiven Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6887 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" @@ -21607,7 +21617,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt alle Vornamen als Textwolke" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:512 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7058 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7072 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" @@ -21648,14 +21658,14 @@ msgstr "Gramplet zeigt alle Nachnamen als Textwolke" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:270 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:277 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1123 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1137 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1151 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1165 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1179 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1193 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1207 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1221 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1195 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1209 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1223 msgid "gramplet|To Do" msgstr "Zu erledigen" @@ -21735,20 +21745,20 @@ msgstr "Medienvorschau" msgid "Gramplet showing a preview of a media object" msgstr "Gramplet zeigt eine Vorschau eines Medienobjektes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:397 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:405 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:399 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:407 msgid "Image Metadata" msgstr "Bildmetadaten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:398 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:400 msgid "Gramplet showing metadata for a media object" msgstr "Gramplet zeigt Metadaten eines Medienobjektes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:419 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:421 msgid "GExiv2 module not loaded." msgstr "GExiv2 Modul nicht geladen." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:420 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:422 #, python-format msgid "" "Image metadata functionality will not be available.\n" @@ -21757,542 +21767,542 @@ msgstr "" "Die Bildmetadaten Funktionalität wird nicht zur Verfügung stehen.\n" "Um es für Gramps zu erstellen siehe %(gramps_wiki_build_gexiv2_url)s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:427 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:429 msgid "Person Residence" msgstr "Wohnort der Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:428 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "Gramplet zeigt Wohnortsereignisse für eine Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:441 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:443 msgid "Person Events" msgstr "Ereignisse zur Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:442 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:444 msgid "Gramplet showing the events for a person" msgstr "Gramplet zeigt die Ereignisse einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:455 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:457 msgid "Family Events" msgstr "Familiäre Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:456 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:458 msgid "Gramplet showing the events for a family" msgstr "Gramplet zeigt die Ereignisse einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:469 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:471 msgid "Person Gallery" msgstr "Personengalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:470 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:472 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:505 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:519 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:533 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:547 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:479 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:493 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:507 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:521 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:535 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:549 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:483 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:485 msgid "Family Gallery" msgstr "Familiengalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:484 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:486 msgid "Gramplet showing media objects for a family" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:497 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:499 msgid "Event Gallery" msgstr "Ereignisgalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:498 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:500 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte eines Ereignisses" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:511 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:513 msgid "Place Gallery" msgstr "Ortsgalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:512 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:514 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte eines Ortes" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:525 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:527 msgid "Source Gallery" msgstr "Quellengalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:526 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:528 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Quelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:539 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:541 msgid "Citation Gallery" msgstr "Fundstellegalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:540 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:542 msgid "Gramplet showing media objects for a citation" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Fundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:553 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:555 msgid "Person Attributes" msgstr "Person Attribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:554 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:556 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:567 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:569 msgid "Event Attributes" msgstr "Ereignisattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:568 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:570 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Ereignis" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:581 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:583 msgid "Family Attributes" msgstr "Familienattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:582 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:584 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:595 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:597 msgid "Media Attributes" msgstr "Medienattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:596 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:598 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Medienobjekts" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:609 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:611 msgid "Source Attributes" msgstr "Quellenattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:610 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:612 msgid "Gramplet showing the attributes of a source object" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Quellenobjekts" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:623 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:625 msgid "Citation Attributes" msgstr "Fundstellenattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:624 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:626 msgid "Gramplet showing the attributes of a citation object" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Fundstellenobjekts" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:637 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:639 msgid "Person Notes" msgstr "Personennotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:638 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:640 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:651 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:653 msgid "Event Notes" msgstr "Ereignisnotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:652 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:654 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet zeigt die Notizen eines Ereignis" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:665 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:767 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:667 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:770 msgid "Family Notes" msgstr "Familiennotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:666 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:668 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:679 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:681 msgid "Place Notes" msgstr "Ortsnotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:680 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:682 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "Gramplet zeigt Notizen für einen Ort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:695 msgid "Source Notes" msgstr "Quellennotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:694 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:696 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Gramplet zeigt Notizen für Quellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:707 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:709 msgid "Citation Notes" msgstr "Fundstelle Notizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:708 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:710 msgid "Gramplet showing the notes for a citation" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Fundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:721 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:723 msgid "Repository Notes" msgstr "Aufbewahrungsortnotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:722 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:724 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Aufbewahrungsortes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:735 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:737 msgid "Media Notes" msgstr "Mediumnotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:736 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:738 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Medienobjekt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:749 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:751 msgid "Person Citations" msgstr "Personfundstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:750 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:752 msgid "Gramplet showing the citations for a person" msgstr "Gramplet zeigt Fundstellen einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:763 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:765 msgid "Event Citations" msgstr "Ereignisfundstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:764 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:766 msgid "Gramplet showing the citations for an event" msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen eines Ereignisses." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:777 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:779 msgid "Family Citations" msgstr "Familienfundstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:778 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:780 msgid "Gramplet showing the citations for a family" msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:791 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:793 msgid "Place Citations" msgstr "Ortsfundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:792 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794 msgid "Gramplet showing the citations for a place" msgstr "Gramplet zeigt die Fundstelle für einen Ort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:805 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:807 msgid "Media Citations" msgstr "Medienfundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:806 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808 msgid "Gramplet showing the citations for a media object" msgstr "Gramplet zeigt die Fundstelle eines Medienobjektes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:819 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:821 msgid "Person Children" msgstr "Person Kinder" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:820 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:822 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:833 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:835 msgid "Family Children" msgstr "Familie Kinder" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:834 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:836 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:847 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:849 msgid "Person References" msgstr "Personenreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:848 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:850 msgid "Gramplet showing the backlink references for a person" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2669 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3161 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5648 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6657 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:857 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:871 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:885 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:899 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:913 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:927 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:941 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:955 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2687 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3179 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5663 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6672 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:861 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:863 msgid "Event References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:862 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:864 msgid "Gramplet showing the backlink references for an event" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Ereignis" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:875 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:877 msgid "Family References" msgstr "Familienreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:876 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:878 msgid "Gramplet showing the backlink references for a family" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:889 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:891 msgid "Place References" msgstr "Ortsreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:890 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:892 msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für einen Ort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2558 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2576 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:904 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:906 msgid "Gramplet showing the backlink references for a source" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Quelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:917 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:919 msgid "Citation References" msgstr "Fundstellenreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:918 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:920 msgid "Gramplet showing the backlink references for a citation" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Fundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:933 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:248 msgid "Repository References" msgstr "Aufbewahrungsortreferenz" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:932 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:934 msgid "Gramplet showing the backlink references for a repository" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für einen Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:945 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:947 msgid "Media References" msgstr "Medienreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:946 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:948 msgid "Gramplet showing the backlink references for a media object" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für ein Medienobjekt." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:959 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:961 msgid "Note References" msgstr "Notizreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:960 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:962 msgid "Gramplet showing the backlink references for a note" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Notiz" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:973 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:975 msgid "Person Filter" msgstr "Personenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:974 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:976 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "Gramplet bietet einen Personenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:987 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:989 msgid "Family Filter" msgstr "Familienfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:988 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:990 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "Gramplet bietet einen Familienfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1001 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1003 msgid "Event Filter" msgstr "Ereignisfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1002 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1004 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "Gramplet bietet einen Ereignisfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1015 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1017 msgid "Source Filter" msgstr "Quellenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1016 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1018 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Gramplet bietet einen Quellenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1029 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1031 msgid "Citation Filter" msgstr "Fundstellenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1030 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1032 msgid "Gramplet providing a citation filter" msgstr "Gramplet bietet einen Fundstellenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1043 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1045 msgid "Place Filter" msgstr "Ortsfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1044 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1046 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "Gramplet bietet einen Ortsfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1057 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1059 msgid "Media Filter" msgstr "Medienfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1058 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1060 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Gramplet bietet einen Medienfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1071 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1073 msgid "Repository Filter" msgstr "Aufbewahrungsortfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1072 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1074 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "Gramplet bietet einen Aufbewahrungsortsfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1085 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1087 msgid "Note Filter" msgstr "Notizfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1086 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1088 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "Gramplet bietet einen Notizenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1099 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:113 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1101 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1112 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:118 msgid "Records" msgstr "Rekorde" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1100 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1102 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:413 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Zeigt einige interessante Rekorde von Personen und Familien" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1115 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1117 msgid "Person To Do" msgstr "Personen 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1116 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1118 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Person." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1129 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1131 msgid "Event To Do" msgstr "Ereignis 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1130 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1132 msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für ein Ereignis." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1143 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1145 msgid "Family To Do" msgstr "Familie 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1144 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1146 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Familie." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1157 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1159 msgid "Place To Do" msgstr "Ort 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1158 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1160 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für einen Ort." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1171 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1173 msgid "Source To Do" msgstr "Quelle 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1174 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Quelle." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1185 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1187 msgid "Citation To Do" msgstr "Fundstelle 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1186 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1188 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Fundstelle." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1199 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1201 msgid "Repository To Do" msgstr "Aufbewahrungsort 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1200 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1202 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" msgstr "" "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für einen Aufbewahrungsort." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1213 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1215 msgid "Media To Do" msgstr "Medien 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1214 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1216 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für ein Medienobjekt." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1253 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1255 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1263 msgid "SoundEx" msgstr "SoundEx:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1254 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1256 msgid "Gramplet to generate SoundEx codes" msgstr "Gramplet zum SoundEx-Codes Erstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1266 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1268 msgid "Place Enclosed By" msgstr "Ort Teil von" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1267 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1269 msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" msgstr "Gramplet zeigt die Orte die im aktuellen Ort enthalten sind" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1280 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1282 msgid "Place Encloses" msgstr "Enthaltene Orte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1281 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1283 msgid "Gramplet showing the places that the active place encloses" msgstr "Gramplet zeigt die Orte die der aktive Ort enthält" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1288 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1290 msgid "Encloses" msgstr "Enthalten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:99 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:93 msgid "Uncollected object" msgstr "Nicht erfasste Objekte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:108 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:102 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:139 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:133 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "Bezieht sich auf %d" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:153 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:147 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "%d bezieht sich auf" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:178 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:172 #, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Nicht erfasste Objekte: %s" @@ -22301,61 +22311,61 @@ msgstr "Nicht erfasste Objekte: %s" msgid "Double-click on a row to edit the selected place." msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um den gewählten Ort zu bearbeiten." -#: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:99 -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:124 -#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:141 +#: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:111 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:135 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:151 #, python-format msgid "%(current)d of %(total)d" msgstr "%(current)d von %(total)d" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:49 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:51 msgid "Move mouse over links for options" msgstr "Maus für Optionen über Links bewegen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:57 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:66 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:77 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:67 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:78 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:274 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:272 msgid "Max generations" msgstr "Max Generationen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:59 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:67 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:78 -msgid "Show dates" -msgstr "Daten zeigen" - #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:60 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:68 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79 +msgid "Show dates" +msgstr "Daten zeigen" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80 msgid "Line type" msgstr "Linienart" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:162 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:163 msgid "Click to make active\n" msgstr "Zum Aktivieren klicken\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:163 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:164 msgid "Right-click to edit" msgstr "Zum Bearbeiten rechts-klicken" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:220 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:221 #, python-format msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" msgstr "(* %(birthdate)s, † %(deathdate)s)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:225 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:226 #, python-format msgid "(b. %s)" msgstr "(* %s)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:227 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:228 #, python-format msgid "(d. %s)" msgstr "(† %s)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:251 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:252 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" @@ -22363,40 +22373,40 @@ msgstr "" "\n" "Aufschlüsselung nach Generationen:\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:254 msgid "percent sign or text string|%" msgstr "%" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:260 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:261 msgid "Generation 1" msgstr "Generation 1" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "Zeige Personen in der Generation: Doppelklick" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:264 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n" #. Create the Generation title, set an index marker -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:266 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:210 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:214 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:182 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:312 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:184 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Generation %d" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268 #, python-format msgid "Double-click to see people in generation %d" msgstr "Zeige Personen in der Generation%d: Doppelklick" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:271 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:272 #, python-brace-format msgid "" " has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n" @@ -22409,48 +22419,48 @@ msgstr[1] "" " enthält {count_person} von {max_count_person} Personen ({percent} " "komplett)\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:279 msgid "All generations" msgstr "Alle Generationen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:279 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:280 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "Zeige alle Generationen: Doppelklick" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:282 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:283 #, python-brace-format msgid " have {number_of} individual\n" msgid_plural " have {number_of} individuals\n" msgstr[0] " enthält {number_of} Person\n" msgstr[1] " enthält {number_of} Personen\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:249 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:260 #, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." msgstr "%(date)s - %(place)s." -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:252 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:263 #, python-format msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." #. Add types: -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:69 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:105 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:127 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:142 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:128 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:143 msgid "View Type" msgstr "Ansichtsart" -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:78 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:121 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:143 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:72 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:79 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:122 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:144 msgid "Quick Views" msgstr "Schnellansichten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:48 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:42 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:44 msgid "Double-click name for details" msgstr "Zeige Details für Namen: Doppelklick" @@ -22536,18 +22546,18 @@ msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Eintrag doppelt-klicken, um die Treffer zu sehen." #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:238 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 msgid "less than 1" msgstr "weniger als 1" #. ------------------------- #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:98 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:112 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1947 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2004 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6006 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1910 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2023 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6021 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -22560,7 +22570,7 @@ msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:114 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:209 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 msgid "Family Information" msgstr "Familieninformation" @@ -22569,7 +22579,7 @@ msgid "Unique surnames" msgstr "Eindeutige Nachnamen" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:124 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 msgid "Media Objects" msgstr "Medienobjekte" @@ -22586,71 +22596,71 @@ msgid "Total size of media objects" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Fehlende Medienobjekte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:61 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:52 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:50 msgid "Double-click surname for details" msgstr "Doppelklick auf Nachnamen für Details" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:81 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:176 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:184 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:189 msgid "Number of surnames" msgstr "Anzahl der Nachnamen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:82 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:178 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:183 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:190 msgid "Min font size" msgstr "Minimale Schriftgröße" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:180 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:186 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:88 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:191 msgid "Max font size" msgstr "Maximale Schriftgröße" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:169 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:112 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:110 msgid "Total unique surnames" msgstr "Eindeutige Nachnamen gesamt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:171 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:176 msgid "Total surnames showing" msgstr "Angezeigte Nachnamen gesamt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:47 -#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:60 msgid "Previous To Do note" msgstr "Vorherige 'noch zu erledigen' Notiz" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:51 -#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:54 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:64 msgid "Next To Do note" msgstr "Nächste 'noch zu erledigen' Notiz" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:55 -#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:68 msgid "Edit the selected To Do note" msgstr "Gewählte 'noch zu erledigen' Notiz bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:59 -#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:72 msgid "Add a new To Do note" msgstr "Eine neue 'noch zu erledigen' Notiz hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:139 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:149 msgid "Unattached" msgstr "frei" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:104 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:100 msgid "Intro" msgstr "Einleitung" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:106 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:102 msgid "" "Gramps is a software package designed for genealogical research. Although " "similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and " @@ -22662,35 +22672,35 @@ msgstr "" "Fähigkeiten an.\n" "\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:109 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:105 msgid "Links" msgstr "Verknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:110 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:106 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:107 msgid "Start with Genealogy and Gramps" msgstr "Beginne, mithilfe von Gramps Genealogie zu betreiben." -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:114 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:110 msgid "Gramps online manual" msgstr "Gramps online Handbuch" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:115 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:112 msgid "locale_suffix|" msgstr "De" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:116 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:113 msgid "Ask questions on gramps-users mailing list" msgstr "Fragen an die gramps-users Mailingliste stellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:120 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:117 msgid "Who makes Gramps?" msgstr "Wer entwickelt Gramps?" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:121 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:118 msgid "" "Gramps is created by genealogists for genealogists, organized in the Gramps " "Project. Gramps is an Open Source Software package, which means you are free " @@ -22706,11 +22716,11 @@ msgstr "" "und gewartet, deren Ziel es ist, Gramps einfach bedienbar zu machen.\n" "\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:127 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:124 msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:128 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:125 msgid "" "The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new " "Family Tree (sometimes called 'database') select \"Family Trees\" from the " @@ -22725,11 +22735,11 @@ msgstr "" "Link.\n" "\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:133 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:130 msgid "Dashboard View" msgstr "Gramplet Werkzeugbank" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:134 +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:131 msgid "" "You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add " "your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a " @@ -22737,16 +22747,19 @@ msgid "" "\n" "You can click the configuration icon in the toolbar to add additional " "columns, while right-click on the background allows to add gramplets. You " -"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this " -"page, and detach the gramplet to float above Gramps." +"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, " +"and detach the gramplet to float above Gramps." msgstr "" -"Du liest gerade auf der Ansicht \"Gramplet Werkzeugbank\". Gramplets sind " -"gezielte Aufbereitungen deiner Daten. Hier kannst du Gramplets hinzufügen " +"Du liest gerade auf der Ansicht \"Gramplet Werkzeugbank\". Hier kannst du" +" Gramplets hinzufügen " "und entfernen - auch eigene Gramplets. Du kannst Gramplets zu jeder anderen " "Ansicht als Seiten- Fußleiste hinzufügen. Klicke dazu auf den kleinen Pfeil " "am rechten Leistenrand.\n" -"Du kannst im Gramplet mit einem Rechtsklick weitere Spalten hinzufügen. Die " -"Gramplets lassen sich auch ablösen und auf der Seite neu positionieren. " +"\n" +"Du kannst auf das Konfigurationssymbol in der Werkzeugleiste klicken um" +" weitere Spalten hinzufügen, wobei Rechtsklicken auf den Hintergrund das" +" Hinzufügenvon Gramplets erlaubt. Du kannst auch den Einstellungenknopf" +" ziehen, um das Gramplet auf der Seite neu zu positionieren." "Abgelöste Gramplets sind 'schwebend' über anderen Ansichten zu sehen." #. Minimum number of lines we want to see. Further lines with the same @@ -22805,8 +22818,8 @@ msgstr "Nachname unbekannt" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:383 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:410 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:417 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:457 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:464 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:455 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:462 msgid "(person with unknown name)" msgstr "(Person mit unbekanntem Namen)" @@ -22816,8 +22829,8 @@ msgstr "Geburtsereignis fehlt" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:369 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:391 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:441 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:476 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:439 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:472 #, python-format msgid ": %(list)s\n" msgstr ": %(list)s\n" @@ -22828,63 +22841,63 @@ msgstr "Person nicht vollständig" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:406 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:413 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:453 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:460 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:451 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:458 msgid "(unknown person)" msgstr "(unbekannte Person)" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:419 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:466 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:464 #, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" msgstr "%(name1)s und %(name2)s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:435 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:433 msgid "marriage event missing" msgstr "Hochzeitereignis fehlt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:437 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:435 msgid "relation type unknown" msgstr "Beziehungsart unbekannt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:472 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:468 msgid "family not complete" msgstr "Familie unvollständig" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:487 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:483 msgid "date unknown" msgstr "Datum unbekannt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:489 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:485 msgid "date incomplete" msgstr "Datum unvollständig" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:489 msgid "place unknown" msgstr "Ort unbekannt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:496 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:492 #, python-format msgid "%(type)s: %(list)s" msgstr "%(type)s: %(list)s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:504 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:500 msgid "spouse missing" msgstr "Partner(in) fehlt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:508 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:504 msgid "father missing" msgstr "Vater fehlt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:512 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:508 msgid "mother missing" msgstr "Mutter fehlt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:516 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:512 msgid "parents missing" msgstr "Eltern fehlen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:523 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:519 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" @@ -22918,29 +22931,29 @@ msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafik mit GraphViz." #. Constant options items #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:70 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:70 msgid "B&W outline" msgstr "Schwarz-Weiß umrandet" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:70 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 msgid "Colored outline" msgstr "Farbig umrandet" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 msgid "Color fill" msgstr "Farbig gefüllt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:113 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:116 msgid "Follow parents to determine \"family lines\"" msgstr "Folge den Eltern um \"Familienlinien\" fest zu stellen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:118 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." @@ -22948,20 +22961,20 @@ msgstr "" "Eltern und deren Vorfahren werden in Betracht gezogen, wenn \"Familienlinien" "\" bestimmt werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:119 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:122 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "Den Kindern folgen, um \"Familienlinien\" fest zu stellen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:124 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" "Kinder werden in Betracht gezogen, wenn \"Familienlinien\" bestimmt werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:128 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Versuche, zusätzliche Personen und Familien zu entfernen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:130 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " "removed when determining \"family lines\"." @@ -22970,27 +22983,27 @@ msgstr "" "verwandt sind, werden entfernt, wenn \"Familienlinien\" bestimmt werden." #. see bug report #2180 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:803 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:136 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:349 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:805 msgid "Use rounded corners" msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:352 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:137 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:351 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:806 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" "Benutze abgerundete Ecken, um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:138 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:141 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:341 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:770 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:772 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:141 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " "for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " @@ -23000,16 +23013,16 @@ msgstr "" "oben anders gesetzt. Bei unbekanntem Geschlecht wird grau benutzt." #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153 msgid "People of Interest" msgstr "Personen von Interesse" #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 msgid "People of interest" msgstr "Personen von Interesse" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." @@ -23017,74 +23030,74 @@ msgstr "" "Personen von Interesse werden als Startpunkt zum Bestimmen von " "\"Familienlinien\" benutzt." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "Anzahl der Ahnen begrenzen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "Legt fest, ob die Anzahl der Ahnen begrenzt wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:169 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Vorfahren." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:173 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "Anzahl der Nachkommen begrenzen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:173 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:176 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "Legt fest, ob die Anzahl der Nachkommen begrenzt wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:179 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Nachkommen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:193 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:328 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:718 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:986 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:720 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Gramps ID aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:719 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:721 msgid "Do not include" msgstr "Nicht aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:192 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:330 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:720 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:722 msgid "Share an existing line" msgstr "An einem existierenden Linie teilnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:193 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:721 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:723 msgid "On a line of its own" msgstr "In einer eigenen Linie" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:332 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:722 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:724 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" msgstr "Ob (und wo) Gramps IDs enthalten sind" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 msgid "Include dates" msgstr "Daten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:198 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:201 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Legt fest, ob Daten für Personen und Familien enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:203 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:204 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -23092,15 +23105,15 @@ msgstr "" "Druckt nur die Jahre, weder Monate, Tage, noch Schätzungen oder Intervalle " "werden gezeigt." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Legt fest, ob Ortsnamen für Personen und Familien enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:217 msgid "Include the number of children" msgstr "Anzahl der Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." @@ -23108,91 +23121,135 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Anzahl der Kinder für Familien mit mehr als einem Kind " "enthalten ist." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:734 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:736 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "Legt fest, ob Miniaturbilder von Personen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 msgid "Thumbnail location" msgstr "Miniaturbild Position" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:741 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:743 msgid "Above the name" msgstr "Über dem Namen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:742 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:744 msgid "Beside the name" msgstr "Neben dem Namen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:744 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:746 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" "Legt fest, wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll." #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:240 msgid "Family Colors" msgstr "Familienfarben" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:240 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243 msgid "Family colors" msgstr "Familienfarben" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:241 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "Farben, die für verschiedene Familienlinien verwendet werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:779 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:781 msgid "The color to use to display men." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Männern verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:783 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785 msgid "The color to use to display women." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Frauen verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:790 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:262 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:793 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:265 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:795 msgid "The color to use to display families." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Familien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:358 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:364 msgid "Empty report" msgstr "Leerer Bericht" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:359 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:365 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Du hast niemanden angegeben" +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:424 +msgid "Number of people in database:" +msgstr "Personenanzahl in der Datenbank:" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:427 +msgid "Number of people of interest:" +msgstr "Personenanzahl von Interesse:" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:430 +msgid "Number of families in database:" +msgstr "Familienanzahl in der Datenbank:" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:433 +msgid "Number of families of interest:" +msgstr "Familienanzahl von Interesse:" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:437 +msgid "Additional people removed:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:440 +#, fuzzy +msgid "Additional families removed:" +msgstr "alle Familien" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:443 +msgid "Initial list of people of interest:" +msgstr "Initiale Liste von Personen von Interesse:" + #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:903 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:929 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" msgstr[0] "{number_of} Kind" msgstr[1] "{number_of} Kinder" +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1004 +#, python-format +msgid "father: %s" +msgstr "Vater: %s" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1013 +#, python-format +msgid "mother: %s" +msgstr "Mutter: %s" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1025 +#, python-format +msgid "child: %s" +msgstr "Kind: %s" + #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:309 msgid "The Center person for the graph" msgstr "Die zentrale Person für die Grafik" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Max. Nachkommengenerationen" @@ -23201,7 +23258,7 @@ msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Generationen von Nachkommen für die Grafik" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:323 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Max. Vorfahrengenerationen" @@ -23211,12 +23268,12 @@ msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik" #. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammstil" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:775 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -23224,75 +23281,75 @@ msgstr "" "Männer werden in blau gezeigt, Frauen in rot. Personen mit unbekanntem " "Geschlecht in grau." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Nachkommen <- Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Nachkommen -> Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Nachkommen - Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:666 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:668 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Legt fest, welche Personen in der Grafik enthalten sind." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:690 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:692 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Daten und/oder Orte" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:691 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:693 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Keine Daten oder Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:692 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:694 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten aufnehmen, aber keine Orte" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:694 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:696 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten und Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:696 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:698 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "" "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten aufnehmen und Orte wenn kein Datum " "vorhanden" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:698 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:700 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbejahre aber keine Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:700 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:702 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbejahre und Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:702 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:704 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbeorte aber keine Daten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:704 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:706 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "" "(Geburts-, Hochzeits- und Sterbe)daten und Orte in der selben Zeile aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:707 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:709 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Legt fest, ob Daten und oder Orte enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:710 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:712 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:711 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:713 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -23302,76 +23359,76 @@ msgstr "" "erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren" "\" erstellten Dateien enthalten." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:726 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:728 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:727 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:729 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Legt fest, ob die Beziehung jeder Person zur Hauptperson gezeigt wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:736 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:738 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Legt fest, ob Miniaturbildern von Personen enthalten sein werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:740 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:742 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Miniaturbilder Position" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:748 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:750 msgid "Include occupation" msgstr "Beruf aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:749 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:751 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Keinen Beruf aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:750 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:752 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "Beschreibung des aktuellsten Berufs aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:752 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:754 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Datum, Beschreibung und Ort aller Berufe aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:754 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:756 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Ob der letzte Beruf aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:758 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:760 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "Mit Beziehungen Fehlerprüfungnummern" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:761 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "" "Legt fest, ob zur Fehlerbehebung beim Beziehungsrechner auch 'Ga' und 'Gb' " "berücksichtigt werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:796 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:798 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pfeilrichtungen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:799 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:810 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:814 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:816 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:817 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt." @@ -23911,8 +23968,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:61 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:438 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:441 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:436 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:439 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" @@ -24191,26 +24248,26 @@ msgstr "" "Objekte, die Kandidaten für das Zusammenfassen sind:\n" #. there is no old style XML -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:806 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1276 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1549 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1968 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:804 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1274 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1547 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1966 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Die Gramps XML, die du versuchst zu importieren, ist missgebildet." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:807 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:805 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Attribute, die die Daten verbinden, fehlen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:911 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:909 msgid "Gramps XML import" msgstr "Gramps-XML importieren" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:946 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:944 msgid "Could not change media path" msgstr "Konnte Medienpfad nicht ändern" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:947 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:945 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -24223,7 +24280,7 @@ msgstr "" "wurde beibehalten. Kopiere die Dateien in das korrekte Verzeichnis oder " "ändere den Medienpfad der Datenbank in den Einstellungen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1006 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1004 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -24235,11 +24292,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Datei wird nicht importiert." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1009 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1007 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "Der Importdatei fehlt die Grampsversion." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1011 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1009 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -24251,7 +24308,7 @@ msgstr "" "nicht importiert. Bitte wechsele auf die neuste Version von Gramps und " "versuche es erneut." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1019 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1017 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -24272,11 +24329,11 @@ msgstr "" " %(gramps_wiki_xml_url)s\n" "für mehr Informationen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1030 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1028 msgid "The file will not be imported" msgstr "Die Datei wird nicht importiert" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1032 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1030 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -24300,25 +24357,25 @@ msgstr "" " %(gramps_wiki_xml_url)s\n" "für mehr Informationen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1045 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043 msgid "Old xml file" msgstr "Alte XML Datei" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1197 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2679 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1195 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2677 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Namen des Zeugen: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1277 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1275 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Ereignisreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1550 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1548 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Personenreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1738 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1736 #, python-format msgid "" "Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -24327,31 +24384,31 @@ msgstr "" "Dein Stammbaum gruppiert Name \"%(key)s\" zusammen mit \"%(parent)s\", diese " "Gruppierung wurde nicht nach \"%(value)s\" geändert." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1741 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1739 msgid "Gramps ignored a name grouping" msgstr "Gramps hat die Namensgruppierung ignoriert." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1800 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1798 msgid "Unknown when imported" msgstr "Beim Import unbekannt" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1969 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1967 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Notizreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." #. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string, #. but you may re-order them if needed. -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2499 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2497 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" msgstr "Ungültiges Datum {date} in XML {xml}, Datum wird als Text gespeichert" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2549 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2547 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3202 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3200 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -24360,7 +24417,7 @@ msgstr "" "FEHLER: Familie '%(family)s' Vater '%(father)s' verweist nicht zurück auf " "die Familie. Eine Referenz wurde hinzugefügt." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3218 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3216 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -24369,7 +24426,7 @@ msgstr "" "FEHLER: Familie '%(family)s' Mutter '%(mother)s' verweist nicht zurück auf " "die Familie. Eine Referenz wurde hinzugefügt." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3240 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3238 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -24398,47 +24455,47 @@ msgstr "Zeile ignoriert " msgid "Illegal character%s" msgstr "ungültiges Zeichen %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1826 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1828 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1909 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1911 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2709 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3120 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2711 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3127 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2737 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2739 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2739 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2741 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3041 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3048 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Die Markierung wurde zwar erkannt, wird aber nicht unterstützt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3052 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3059 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Die Zeile wurde ignoriert, da sie nicht verstanden wurde." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3077 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3084 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Untergeordnete Zeile übersprungen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3111 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3118 msgid "Records not imported into " msgstr "Datensätze nicht importiert nach " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3147 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3154 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24447,7 +24504,7 @@ msgstr "" "FEHLER: %(msg)s '%(gramps_id)s' (eingelesen als @%(xref)s@) ist nicht im " "eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird synthetisiert." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3156 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3163 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24457,7 +24514,7 @@ msgstr "" "eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird mit dem versinnbildlichenden " "Attribut 'Unbekannt' erstellt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3195 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3202 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -24468,7 +24525,7 @@ msgstr "" "%(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes Mitglied " "der Familie. Die Familienreferenz wurde von der Person entfernt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3273 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3280 #, python-format msgid "" "\n" @@ -24488,196 +24545,196 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3341 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3352 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR Element ignoriert '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3354 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3372 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (Anhang)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3383 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3401 msgid "(Submitter):" msgstr "(Ersteller):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3414 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6996 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3432 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7024 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM Daten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3460 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3478 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekannte Markierung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3462 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3476 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3480 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3501 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3494 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3498 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3519 msgid "Top Level" msgstr "Oberste Ebene" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3573 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3591 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3690 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3708 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Leerer Alias ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3770 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5101 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5329 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5458 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6125 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6278 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3788 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5121 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5349 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5482 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6152 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6305 msgid "Filename omitted" msgstr "Dateiname ausgelassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3772 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5103 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5331 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5460 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6127 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6280 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3790 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5123 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5351 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5484 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6154 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6307 msgid "Form omitted" msgstr "Formular ausgelassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4859 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4879 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5245 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7299 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7339 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5265 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7327 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7367 msgid "Empty note ignored" msgstr "Leere Notiz ignoriert" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5400 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5420 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Ein zweites PLAC ignoriert" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5549 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5573 msgid "Detail" msgstr "Detail" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5562 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5586 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Örtlichkeit schon bekannt ADDR ignoriert" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5644 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5671 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Leere Ereignisnotiz ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5962 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6776 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5989 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6804 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Warn: ADDR überschrieben" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6139 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6573 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6166 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6601 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignoriert" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6238 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6265 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Kein Titel - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6243 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6270 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6499 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6526 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6527 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7528 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6554 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7556 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6563 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6591 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6583 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6611 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6593 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6621 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "Mutimedia RIN ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6680 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6708 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6911 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6939 msgid "HEAD (header)" msgstr "Kopf (Dateikopf)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6933 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6961 msgid "Approved system identification" msgstr "Anerkannte Systemidentifikation" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6945 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6973 msgid "Generated By" msgstr "Erstellt von" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6961 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989 msgid "Name of software product" msgstr "Name der Software" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6975 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7003 msgid "Version number of software product" msgstr "Versionsnummer des Programms" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6993 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7021 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7015 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7043 msgid "Name of source data" msgstr "Name der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7032 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7060 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7049 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7077 msgid "Publication date of source data" msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7063 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7091 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7102 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7130 msgid "Submission record identifier" msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7115 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Sprache des GEDCOM Text" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7141 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7169 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -24686,83 +24743,83 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der " "resultierenden Datenbank verursachen!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7144 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7172 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7168 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7196 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7173 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7201 msgid "Character set and version" msgstr "Zeichensatz und Version" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7190 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7218 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7194 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7222 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM Version" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7202 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7230 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM FORM sollte groß geschrieben sein" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7204 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7232 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "GEDCOM FORM nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7207 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM Formular" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7256 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7284 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7261 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7354 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7382 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "Notiz Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7404 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7432 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Einreichung: Antragsteller" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7406 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7434 msgid "Submission: Family file" msgstr "Einreichung: Familiendatei" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7408 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7436 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Einreichung: Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7410 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7438 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7412 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7414 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Einreichung: Ordinance process flag" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7636 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7663 msgid "Invalid temple code" msgstr "Ungültiger Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7724 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7751 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -24770,7 +24827,7 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7727 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7754 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." @@ -24947,7 +25004,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Sie wurde am %(birth_date)s geboren." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1857 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1991 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Geboren %(birth_date)s." @@ -25314,7 +25371,7 @@ msgstr "Sie starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1849 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1981 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Starb %(death_date)s." @@ -28363,85 +28420,85 @@ msgstr "" "Liefert die Basis, die für die grafischen Vorfahren und Nachkommen Berichte " "benötigt wird." -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:54 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:55 msgid "Youngest living person" msgstr "Jüngste lebende Person" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:55 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:56 msgid "Oldest living person" msgstr "Älteste lebende Person" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:56 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:57 msgid "Person died at youngest age" msgstr "Geringstes erreichtes Lebensalter" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:57 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:58 msgid "Person died at oldest age" msgstr "Höchstes erreichtes Lebensalter" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:58 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:59 msgid "Person married at youngest age" msgstr "Geringstes Alter bei einer Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:59 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:60 msgid "Person married at oldest age" msgstr "Höchstes Alter bei einer Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:60 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:61 msgid "Person divorced at youngest age" msgstr "Geringstes Alter bei einer Scheidung" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:61 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:62 msgid "Person divorced at oldest age" msgstr "Höchstes Alter bei einer Scheidung" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:62 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:63 msgid "Youngest father" msgstr "Jüngster Vater" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:63 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:64 msgid "Youngest mother" msgstr "Jüngste Mutter" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:64 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:65 msgid "Oldest father" msgstr "Ältester Vater" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:65 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:66 msgid "Oldest mother" msgstr "Älteste Mutter" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:66 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:67 msgid "Couple with most children" msgstr "Paar mit den meisten Kindern" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:67 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:68 msgid "Living couple married most recently" msgstr "Kürzeste noch andauernde Ehe" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:68 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "Längste noch andauernde Ehe" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70 msgid "Shortest past marriage" msgstr "Kürzeste beendete Ehe" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:71 msgid "Longest past marriage" msgstr "Längste beendete Ehe" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:71 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 msgid "Couple with smallest age difference" msgstr "Paar mit dem geringsten Altersunterschied" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73 msgid "Couple with biggest age difference" msgstr "Paar mit dem größten Altersunterschied" #. Add call name to first name. #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:429 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:451 #, python-format msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" msgstr "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" @@ -28519,7 +28576,7 @@ msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Leert den '%(map)s' Kacheln Cache." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:882 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:550 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:343 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:376 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:741 @@ -28696,7 +28753,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Öffnen auf maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9636 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9651 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -28757,7 +28814,7 @@ msgstr "Ereignisort" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6688 msgid "Event Type" msgstr "Ereignisart" @@ -28828,10 +28885,10 @@ msgstr "Elter" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2724 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2726 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3255 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6053 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2742 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6068 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -29002,7 +29059,7 @@ msgstr "Objekt" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:143 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:180 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 @@ -29016,28 +29073,28 @@ msgstr "Personen" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:258 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1037 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1356 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1674 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1897 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1953 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4767 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4861 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1049 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1686 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2034 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4870 msgid "Sources" msgstr "Quellen" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:637 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:235 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3020 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7627 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7711 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2035 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3038 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7641 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7725 msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" @@ -29164,7 +29221,7 @@ msgstr "Keine Geburtsbeziehung mit Kind" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:178 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:965 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:978 msgid "Unknown gender" msgstr "Unbekanntes Geschlecht" @@ -29358,7 +29415,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Keine Referenzen für diese %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3033 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3051 msgid "Call number" msgstr "Standortnummer/Signatur:" @@ -29596,28 +29653,28 @@ msgid "The style used for index entries." msgstr "Der Stil, der für Indexeinträge verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:191 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:286 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:784 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:946 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:786 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:948 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Legt fest, ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Zeilenumbruch nach jedem Namen" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:292 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Zeigt, ob nach dem Namen ein Zeilenumbruch folgt." @@ -29721,424 +29778,422 @@ msgstr "Tagestext Stil" msgid "Month text style" msgstr "Monatstext Stil" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:84 -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:88 -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:90 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:87 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:89 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:78 msgid "Custom Text" msgstr "Benutzer Text" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:131 msgid "Initial Text" msgstr "Eingangstext" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:129 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 msgid "Text to display at the top." msgstr "Text, der oben angezeigt werden soll." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:135 msgid "Middle Text" msgstr "Mitteltext" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:133 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:136 msgid "Text to display in the middle" msgstr "Text, der in der Mitte angezeigt werden soll." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:136 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:139 msgid "Final Text" msgstr "Schlusstext" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:137 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:140 msgid "Text to display last." msgstr "Text, der am Ende angezeigt werden soll." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:148 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:152 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "Der Stil, der für den ersten Teil von gewöhnlichem Text benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:162 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "Der Stil, der für den Mittelteil von gewöhnlichem Text benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:172 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "Der Stil, der für den letzten Teil von gewöhnlichem Text benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:222 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:228 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:235 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:241 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "Partner %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:239 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:252 #, python-format -msgid "sp. see %(reference)s : %(spouse)s" +msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "Part. siehe %(reference)s : %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:295 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:312 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "%s Part." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 msgid "Numbering system" msgstr "Nummerierungssystem" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:432 msgid "Simple numbering" msgstr "Einfache Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:416 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:433 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "de Villiers/Pama Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:417 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:434 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Das Nummerierungssystem, das verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:425 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:442 msgid "Show marriage info" msgstr "Heiratsdaten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:444 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Legt fest, ob Heiratsinformationen in dem Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:429 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:447 msgid "Show divorce info" msgstr "Scheidungsinformationen zeigen" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:448 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Legt fest, ob Scheidungsinformationen in dem Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:451 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Doppelte Stammbäume zeigen" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Legt fest, ob doppelte Stammbäume in dem Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:465 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:485 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Der Stil, der für Anzeigen der Stufe %d verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:474 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:496 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" "Der Stil, der für die Anzeige der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:204 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:265 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:808 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:267 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:837 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:874 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mehr über %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:400 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:408 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:343 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:795 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:345 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:806 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:361 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:816 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:363 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:827 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:390 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:851 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:392 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:861 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:399 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:854 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:401 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:864 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:412 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:479 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:475 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:872 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:883 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:435 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:437 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:450 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:445 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:440 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:440 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:447 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:442 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:455 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:459 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:457 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:460 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:462 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "" "%(event_role)s bei %(event_name)s von %(primary_person)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:476 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:359 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:129 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:478 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:367 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:132 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:580 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:621 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:582 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:630 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:642 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:705 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:644 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:716 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:735 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:697 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:699 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:573 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Partner(in): %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:699 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:701 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:576 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Beziehung mit: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:769 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:771 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Kekule-Nummer" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:771 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Die Kekule-Nummer der zentralen Person." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:789 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:962 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:791 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1015 msgid "Page break before end notes" msgstr "Seitenumbruch vor Endnotiz" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:791 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:964 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:953 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1017 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Legt fest, ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:800 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:960 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1716 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:800 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:802 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:962 msgid "Use callname for common name" msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:801 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:953 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:803 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:964 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Legt fest, ob der Rufname als Vorname benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:968 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Zeige vollständiges Datum, anstatt nur das Jahr zu verwenden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:970 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" "Legt fest, ob ein vollständiges Datum anstelle der Jahreszahl benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:962 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:974 msgid "Whether to list children." msgstr "Legt fest, ob Kinder aufgelistet werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:816 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977 msgid "Compute death age" msgstr "Alter bei Tot berechnen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:966 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:817 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Legt fest, ob das Alter einer Person beim Tod berechnet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:969 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:970 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:982 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Legt fest, ob doppelte Vorfahren weglassen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:975 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:987 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Legt fest, ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:993 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "" "Legt fest, ob Verweise auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen " "wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:837 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:987 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 msgid "Whether to include notes." msgstr "Legt fest, ob Notizen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 msgid "Include attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:842 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:992 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:754 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:844 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1044 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Legt fest, ob Attribute aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1039 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:996 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:983 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1040 msgid "Whether to include images." msgstr "Legt fest, ob Bilder aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:849 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:851 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:850 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:852 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 msgid "Whether to include other names." msgstr "Legt fest, ob andere Namen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:853 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 msgid "Whether to include events." msgstr "Legt fest, ob Ereignisse aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:857 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:860 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Legt fest, ob Adressen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:864 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "Whether to include source references." msgstr "Legt fest, ob Quellenangaben einbezogen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:977 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1031 msgid "Include sources notes" msgstr "Quellennotizen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:978 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1033 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -30146,121 +30201,132 @@ msgstr "" "Legt fest, ob Quellennotizen in die Schlussnotizen aufgenommen werden. " "Funktioniert nur, wenn 'Quellen aufnehmen' gewählt ist." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 msgid "Include other events" msgstr "Andere Ereignisse aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:872 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "" "Ob andere Ereignisse an denen Personen beteiligt sind aufgenommen werden." #. How to handle missing information #. Missing information -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:880 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Information" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:880 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1044 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1059 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:881 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Legt fest, ob fehlende Orte durch Lücken ersetzt werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1048 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:885 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1049 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Legt fest, ob fehlende Daten durch Lücken ersetzt werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:918 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1108 msgid "The style used for the children list." msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:951 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:953 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:963 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopfzeile verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:971 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1136 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:973 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1153 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." -#. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:300 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Nachkommenbericht für %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:581 +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. translators: for French, else ignore +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:467 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:891 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:181 +#, python-format +msgid "%(str1)s: %(str2)s" +msgstr "%(str1)s: %(str2)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:590 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ref: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:682 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:693 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Notizen für %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:934 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:924 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:937 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Datensatz (Modifizierte Register) Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 msgid "Use complete sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:363 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 msgid "Include spouses" msgstr "Partner einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" "Legt fest, ob detaillierte Informationen über den Partner enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038 msgid "Include spouse reference" msgstr "Partner Referenzen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Legt fest, ob Referenzen zum Partner einbezogen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1043 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Mit Nachkommenzeichen ('+') in Kinderliste" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1044 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -30268,11 +30334,11 @@ msgstr "" "Legt fest, ob ein Zeichen ('+') vor der Nachkommennummer in der Kinderliste " "angezeigt wird, um anzuzeigen, dass ein Kind Nachkommen hat." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1049 msgid "Include path to start-person" msgstr "Mit Weg zur Start-Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1050 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -30280,340 +30346,350 @@ msgstr "" "Legt fest, ob der Pfad der Nachkommenschaft von der Startperson zu jedem " "Nachkommen enthalten ist." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1142 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "" "Der Stil, der für die \"Mehr über\" Kopfzeile und Kopfzeile von Partnern " "verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:155 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:157 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "Sackgassen-Liste für %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:162 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:164 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Alle Vorfahren von %s, bei denen ein Elternteil fehlt" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:207 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:316 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:209 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:319 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1164 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:183 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:950 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Der Stil, der für die Abschnittsüberschriften verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:312 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315 msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird." -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#. translators: for French, else ignore -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:806 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:846 -#, python-format -msgid "%(str1)s: %(str2)s" -msgstr "%(str1)s: %(str2)s" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:501 msgid "acronym for male|M" msgstr "M" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:501 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503 msgid "acronym for female|F" msgstr "F" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%dU" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:607 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:609 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Familien-Blockbericht - Generation %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:609 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:658 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:663 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:611 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:665 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:674 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:188 msgid "Family Group Report" msgstr "Familien Blockbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:993 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Filter wählen, um ihn auf den Bericht anzuwenden." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:709 msgid "Center Family" msgstr "Zentrale Familie" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 msgid "The center family for the filter" msgstr "Die zentrale Familie für den Filter" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:720 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 msgid "Recursive (down)" msgstr "Rekursiv (abwärts)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:721 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Erstellt Berichte für alle Nachkommen dieser Familie." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:987 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1052 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "Legt fest, ob die Gramps ID neben den Namen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:738 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Generationen-Nummerierung (nur Rekursiv)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:737 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:740 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "" "Legt fest, ob die Generation auf jedem Bericht angegeben wird (nur rekursiv)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:741 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744 msgid "Parent Events" msgstr "Ereignisse der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:742 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:745 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Legt fest, ob Ereignisse für Eltern enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 msgid "Parent Addresses" msgstr "Adressen der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:746 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:749 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Legt fest, ob Adressen der Eltern enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:749 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 msgid "Parent Notes" msgstr "Notizen der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:750 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Legt fest, ob Notizen für Eltern enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 msgid "Parent Attributes" msgstr "Attribute der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Alternative Namen der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:758 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:762 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Legt fest, ob alternative Namen der Eltern enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:762 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 msgid "Parent Marriage" msgstr "Hochzeit der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:767 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Legt fest, ob Heiratsinformationen der Eltern enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "Ob Notizen für Familien enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Daten der Angehörigen" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:775 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "" "Legt fest, ob Daten von Verwandten (Vater, Mutter, Partner) enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:776 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:779 msgid "Children Marriages" msgstr "Hochzeiten der Kinder" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:781 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Legt fest, ob Heiratsinformationen der Kinder enthalten sind." #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:785 msgid "Missing Information" msgstr "Fehlende Informationen" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Drucke Felder für fehlende Informationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:787 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:790 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Legt fest, ob Felder für fehlende Informationen enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:868 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:872 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:882 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Der Stil, der für den Namen der Eltern verwendet wird" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:161 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:177 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s in %(str2)s. " -#. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:215 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:234 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, Beziehung: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:260 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:282 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6942 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6956 msgid "Associations" msgstr "Verknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:512 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:541 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:558 -msgid "Marriages/Children" -msgstr "Ehen/Kinder" +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:211 +msgid "Complete Individual Report" +msgstr "Alle Daten einer Person" -#. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:750 -#, python-format -msgid "Summary of %s" -msgstr "Übersicht für %s" - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:869 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:871 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:885 msgid "(image)" msgstr "(Bild)" -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:962 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1112 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1011 msgid "List events chronologically" msgstr "Listet Ereignisse chronologisch" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:959 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1012 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" "Legt fest, ob Ereignisse in chronologischer Reihenfolge sortiert werden." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:973 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1026 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:974 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1027 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Legt fest, ob Quellen zitiert werden." +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1043 +msgid "Include Attributes" +msgstr "Attribute aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1047 +msgid "Include Census Events" +msgstr "Volkszählungsereignisse aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1048 +msgid "Whether to include Census Events." +msgstr "Ob Volkszählungsereignisse aufgenommen werden." + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1055 +msgid "Include Notes" +msgstr "Notizen aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +msgid "Whether to include Person and Family Notes." +msgstr "Ob Personen- und Familiennotizen aufgenommen werden." + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 +msgid "Include Tags" +msgstr "Markierungen aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1060 +msgid "Whether to include tags." +msgstr "Ob Markierungen aufgenommen werden." + #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:994 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 msgid "Event groups" msgstr "Ereignisgruppen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Prüfen, ob ein separater Abschnitt benötigt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134 msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1145 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1174 msgid "A style used for image facts." msgstr "Der Stil, der für Bilder Fakten verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1184 msgid "A style used for image captions." msgstr "Der Stil, der für Bildunterschriften verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:120 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:123 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "Verwandtschaftsliste für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "Maximale Anzahl der Nachkommengenerationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:360 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:363 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "Maximale Anzahl der Vorfahrengenerationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:364 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:367 msgid "Whether to include spouses" msgstr "Legt fest, ob Partner aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:367 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include cousins" msgstr "Cousins aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:368 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 msgid "Whether to include cousins" msgstr "Legt fest, ob Cousins aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:374 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:372 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Legt fest, ob Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:399 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:402 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:315 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Der Standardstil für Untertitel." @@ -30638,7 +30714,7 @@ msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:204 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:971 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Der Basisstil, der für Tabellenüberschriften verwendet wird." @@ -30668,62 +30744,27 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:133 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:150 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:123 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:137 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:154 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:300 msgid "Place Report" msgstr "Ortsliste" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:120 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:124 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Bitte wähle erst mindestens einen Ort bevor du dies durchführst." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:151 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:155 msgid "Generating report" msgstr "Erstelle Bericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:175 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:177 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Gramps ID: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:176 -#, python-format -msgid "Street: %s " -msgstr "Straße: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:177 -#, python-format -msgid "Parish: %s " -msgstr "Kirchengemeinde: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:178 -#, python-format -msgid "Locality: %s " -msgstr "Lokalität: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:179 -#, python-format -msgid "City: %s " -msgstr "Stadt: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 -#, python-format -msgid "County: %s " -msgstr "Kreis: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:181 -#, python-format -msgid "State: %s" -msgstr "Bundesland: %s" - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:182 -#, python-format -msgid "Country: %s " -msgstr "Land: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:194 #, python-format msgid "places|All Names: %s" msgstr "Alle Namen: %s" @@ -30746,7 +30787,7 @@ msgstr "%(persons)s und %(name)s (%(id)s)" msgid "People associated with this place" msgstr "Personen, die mit diesem Ort verbunden sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:325 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) und %(mother)s (%(mother_id)s)" @@ -30771,138 +30812,138 @@ msgstr "Liste der Orte für den Bericht" msgid "Center on" msgstr "Zentrieren an" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:437 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Legt fest, ob der Bericht am Ereignis oder an Personen zentriert ist." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:472 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:470 msgid "The style used for the title of the report." msgstr "Der Stil, der für den Titel des Berichts verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:487 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:174 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:177 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:940 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Der Stil, der für Untertitel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:501 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:499 msgid "The style used for place title." msgstr "Der Stil, der für den Ortstitel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:511 msgid "The style used for place details." msgstr "Der Stil, der für die Ortsdetails verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:523 msgid "The style used for a column title." msgstr "Der Stil, der für den Spaltentitel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:537 msgid "The style used for each section." msgstr "Der Stil, der für jeden Absatz verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:568 msgid "The style used for event and person details." msgstr "Der Stil, der für Ereignis- und Persondetails verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:173 #, python-format msgid "%(number)s. " msgstr "%(number)s. " -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233 msgid "Number of ranks to display" msgstr "Anzahl der darzustellenden Ebenen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:229 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:236 msgid "Use call name" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:231 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:238 msgid "Don't use call name" msgstr "Rufname nicht verwenden" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:239 msgid "Replace first names with call name" msgstr "Vornamen durch Rufnamen ersetzen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:241 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "Rufnamen in Vornamen unterstreichen / Rufnamen zum Vornamen hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:236 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:245 msgid "Footer text" msgstr "Fußzeilentext" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:244 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:253 msgid "Person Records" msgstr "Rekorde von Personen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:246 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:255 msgid "Family Records" msgstr "Rekorde von Familien" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:312 msgid "The style used for headings." msgstr "Der Stil für Überschriften." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:321 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:184 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:330 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:187 msgid "The style used for the footer." msgstr "Der Stil, der für Fußzeilen verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:105 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 #, python-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Datei %s existiert nicht" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132 msgid "Title of the Book" msgstr "Titel des Buches" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132 msgid "book|Title" msgstr "Titel" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:131 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:133 msgid "Title string for the book." msgstr "Titeltext des Buches." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "Untertitel des Buches" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:137 msgid "Subtitle string for the book." msgstr "Untertiteltext des Buches." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:142 #, python-format msgid "Copyright %(year)d %(name)s" msgstr "Copyright %(year)d %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:142 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:144 msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:143 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:145 msgid "Footer string for the page." msgstr "Text für die Fußzeile." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:147 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:150 msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." msgstr "Gramps ID des Medienobjekts, das als Bild verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:150 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:153 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:151 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:154 msgid "" "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit " "to the page." @@ -30910,72 +30951,72 @@ msgstr "" "Größe des Bild in cm. Ein Wert 0 bedeutet, dass das Bild die Seite ausfüllen " "soll." -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:89 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:345 msgid "Database Summary Report" msgstr "Datenbankübersichtbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:165 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:167 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "Personenzahl: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:169 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:171 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "Männer; %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:173 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Frauen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:177 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:179 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:182 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184 #, python-format msgid "Incomplete names: %d" msgstr "Unvollständige Namen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:186 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "Personen ohne Geburtsdatum: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:193 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "Einzeln stehende Personen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:196 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:198 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "Eindeutige Nachnamen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:200 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:202 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "Personen mit Medienobjekten: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:213 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:215 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "Familienanzahl: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:245 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:247 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "Anzahl von eindeutigen Medienobjekten: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:250 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:252 #, python-format msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte: %s MB" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:284 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 msgid "Whether to count private data" msgstr "Ob vertrauliche Daten gezählt werden" @@ -31000,45 +31041,45 @@ msgstr "Der Stil für Ebene zwei Überschriften." msgid "The style used for third level headings." msgstr "Der Stil für Ebene drei Überschriften." -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:102 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:104 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:255 msgid "Tag Report" msgstr "Markierungenbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:103 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:105 msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "" "Du musst erst eine Markierung erstellen, bevor du diesen Bericht erstellen " "kannst." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:110 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:112 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Markierungenbericht für %s Objekte" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:151 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:238 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:408 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:558 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:641 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:725 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:154 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:242 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:648 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:813 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Publikationsinformation" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:905 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Die Markierung zur Verwendung für den Bericht" @@ -31098,10 +31139,6 @@ msgstr "" "Erstellt einen Familiengruppenbericht, der Informationen über einen Satz " "Eltern und deren Kinder enthält." -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:211 -msgid "Complete Individual Report" -msgstr "Alle Daten einer Person" - #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:212 msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen" @@ -31941,7 +31978,7 @@ msgstr "Werkzeug zum Finden von Dubletten" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:142 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:309 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:322 msgid "Tool settings" msgstr "Werkzeugeinstellungen" @@ -31989,7 +32026,7 @@ msgstr "Zweite Person" msgid "Merge candidates" msgstr "Kandidaten zum Zusammenfügen" -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:58 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:56 msgid "manual|Find_database_loop" msgstr "Finde_Datenbankschleife" @@ -32009,11 +32046,11 @@ msgstr "Start" msgid "Looking for possible loop for each person" msgstr "Suche nach möglicher Schleife für jede Person" -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:104 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:105 msgid "Ancestor" msgstr "Vorfahre" -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:106 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:109 msgid "Descendant" msgstr "Nachfahre" @@ -32026,9 +32063,9 @@ msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Gramps Medienverwaltung" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4609 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2022 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4618 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" @@ -32536,58 +32573,62 @@ msgstr "Ihre gemeinsamen Vorfahren sind: " msgid "Search for events" msgstr "Suche nach Ereignissen" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:111 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:112 msgid "Search for sources" msgstr "Suche nach Quellen" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:128 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:130 +msgid "Search for citations" +msgstr "Suche nach Fundstellen" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:145 msgid "Search for places" msgstr "Suche nach Orten" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:145 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:163 msgid "Search for media" msgstr "Suche nach Medien" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:162 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:181 msgid "Search for repositories" msgstr "Suche nach Aufbewahrungsorten" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:179 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:199 msgid "Search for notes" msgstr "Suche nach Notizen" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:268 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:289 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:932 msgid "_Mark all" msgstr "_alles markieren" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:284 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:305 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:948 msgid "_Unmark all" msgstr "_Markierung komplett aufheben" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:300 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:321 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:964 msgid "In_vert marks" msgstr "Markierungen in_vertieren" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:325 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:346 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:907 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um die Daten zu betrachten/bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:80 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:66 msgid "Unused Objects" msgstr "Unbenutzte Objekte" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:185 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:180 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:517 msgid "Mark" msgstr "Markieren" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:296 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:293 msgid "Remove unused objects" msgstr "Unbenutzte Objekte entfernen" @@ -32692,42 +32733,42 @@ msgstr "Familienereignisse der Person sortieren" msgid "Generate_Testcases_for_Persons_and_Families" msgstr "Erstelle_Testfälle_für_Personen_und_Familien" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:205 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:210 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:246 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:251 msgid "Generate testcases" msgstr "Testfälle erstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:214 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:255 msgid "" "Generate low level database errors\n" "Correction needs database reload" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:219 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:260 msgid "Generate database errors" msgstr "Datenbankfehler erstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:223 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:264 msgid "Generate dummy data" msgstr "Scheindaten erstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:228 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:269 msgid "Generate long names" msgstr "Lange Namen erstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:232 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:273 msgid "Add special characters" msgstr "Sonderzeichen hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:236 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:277 msgid "Add serial number" msgstr "Seriennummer hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:240 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:281 msgid "Add line break" msgstr "Zeilenumbruch hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:244 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:285 msgid "" "Number of people to generate\n" "(Number is approximate because families are generated)" @@ -32735,19 +32776,19 @@ msgstr "" "Anzahl der zu erstellenden Personen\n" "(Anzahl ist angenähert weil Familien erstellt werden)" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:300 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:341 msgid "Generating testcases" msgstr "Erstelle Testfälle" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:305 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:346 msgid "Generating low level database errors" msgstr "Erstelle Datenbankfehler auf niedriger Ebene" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:317 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:358 msgid "Generating families" msgstr "Erstelle Familien" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:348 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:389 msgid "Generating database errors" msgstr "Erstelle Datenbankfehler" @@ -32790,34 +32831,34 @@ msgstr "Erstelle Datenbankfehler" #. Creates a person with a birth event pointing to nonexisting place #. Creates a person with an event pointing to nonexisting place #. Generate objects that refer to non-existant citations -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:377 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:412 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:458 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:476 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:510 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:528 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:546 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:565 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:584 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:602 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:620 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:638 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:664 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:690 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:717 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:752 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:763 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:774 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:785 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:801 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:818 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:841 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:857 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:874 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:907 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1340 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1441 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1465 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:418 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:453 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:499 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:517 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:551 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:569 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:587 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:606 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:625 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:643 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:661 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:679 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:705 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:731 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:758 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:793 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:804 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:815 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:826 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:842 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:859 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:882 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:898 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:915 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:948 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1381 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1482 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1506 #, python-format msgid "Testcase generator step %d" msgstr "Testfälle erstellen Schritt %d" @@ -33056,7 +33097,7 @@ msgstr "Maximaler Altersa_bstand zwischen zwei Kindern" msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Maximaler Zeitra_um für die Geburt aller Kinder" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 ../gramps/plugins/tool/verify.py:619 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 ../gramps/plugins/tool/verify.py:632 msgid "_Hide marked" msgstr "_als versteckt markiert" @@ -33064,173 +33105,173 @@ msgstr "_als versteckt markiert" msgid "manual|Verify_the_Data" msgstr "Die_Daten_Vergleichen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:263 msgid "Data Verify tool" msgstr "Datenüberprüfungswerkzeug" #. translators: needed for French+Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:269 ../gramps/plugins/tool/verify.py:274 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:279 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:282 ../gramps/plugins/tool/verify.py:287 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:292 #, python-format msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:452 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:465 msgid "Data Verification Results" msgstr "Ergebnisse der Datenüberprüfung" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:515 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:528 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:609 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:622 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:871 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:884 msgid "Baptism before birth" msgstr "Taufe vor Geburt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:884 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 msgid "Death before baptism" msgstr "Tod vor Taufe" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:910 msgid "Burial before birth" msgstr "Beerdigung vor Geburt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:910 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:923 msgid "Burial before death" msgstr "Beerdigung vor Tod" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:923 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:936 msgid "Death before birth" msgstr "Vor der Geburt verstorben" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:936 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:949 msgid "Burial before baptism" msgstr "Beerdigung vor Taufe" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:967 msgid "Old age at death" msgstr "Sehr alt verstorben" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:975 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:988 msgid "Multiple parents" msgstr "Mehrere Eltern" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:992 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1005 msgid "Married often" msgstr "Häufig verheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1011 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1024 msgid "Old and unmarried" msgstr "Alt und Unverheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1038 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1051 msgid "Too many children" msgstr "Zu viele Kinder" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1053 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1066 msgid "Same sex marriage" msgstr "Gleichgeschlechtliche Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1063 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1076 msgid "Female husband" msgstr "Weiblicher Ehemann" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1073 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1086 msgid "Male wife" msgstr "Männliche Ehefrau" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1100 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1113 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Nachnamen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1125 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1138 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Großer Altersunterschied zwischen den Ehepartnern" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1156 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1169 msgid "Marriage before birth" msgstr "Heirat vor der Geburt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1187 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1200 msgid "Marriage after death" msgstr "Heirat nach dem Tod" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1221 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1234 msgid "Early marriage" msgstr "Jung verheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1253 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1266 msgid "Late marriage" msgstr "Hohes Alter bei Heirat" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1314 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1327 msgid "Old father" msgstr "Alter Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1317 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1330 msgid "Old mother" msgstr "Alte Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1359 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1372 msgid "Young father" msgstr "Junger Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1362 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1375 msgid "Young mother" msgstr "Junge Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1401 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1414 msgid "Unborn father" msgstr "Ungeborener Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1404 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1417 msgid "Unborn mother" msgstr "Ungeborene Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1449 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1462 msgid "Dead father" msgstr "Toter Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1452 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1465 msgid "Dead mother" msgstr "Tote Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1474 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1487 msgid "Large year span for all children" msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1496 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1509 msgid "Large age differences between children" msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1506 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1519 msgid "Disconnected individual" msgstr "Einzeln stehende Person" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1528 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1541 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ungültiges Geburtsdatum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1550 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1563 msgid "Invalid death date" msgstr "Ungültiges Sterbedatum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1566 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1579 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Heiratsdatum, aber nicht verheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1588 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1602 msgid "Old age but no death" msgstr "Alt, aber nicht tot" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2594 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2612 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" @@ -33674,11 +33715,11 @@ msgstr "Wähle die Person, welche unsere Referenz wird." msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:568 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Wähle die Referenzperson und füge sie als Lesezeichen hinzu." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:590 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:591 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -33694,7 +33735,7 @@ msgstr "" "Der Wert 1 bedeutet ungefähr 4,6 Meilen oder 7,5 km.\n" "Die Werteaufteilung ist in Gradzehntel." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:601 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:602 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:793 msgid "The selection parameters" msgstr "Die Auswahlparameter" @@ -34589,27 +34630,27 @@ msgid "" msgstr "" #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:783 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2431 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:795 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2449 msgid "Narrative" msgstr "Erzählend" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1714 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "Erstellt mit %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1736 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Letzte Änderung war %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1738 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " am %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1740 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sErstellt für %(subject_url)s" @@ -34618,74 +34659,79 @@ msgstr "%(http_break)sErstellt für %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:63 msgid "Basic-Blue" msgstr "Einfach - Blau" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1857 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:95 msgid "Visually Impaired" msgstr "Sehbehindert" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2054 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2073 msgid "Html|Home" msgstr "Startseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5550 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5565 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2031 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5746 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9516 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9531 msgid "Download" msgstr "Download" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1902 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2032 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7793 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1984 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7919 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2039 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2075 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5862 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2058 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5877 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2450 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:55 +msgid "Web Calendar" +msgstr "Webkalender" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2468 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7840 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2499 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2517 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Zum Gehen klicken]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2523 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2541 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2702 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2703 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6434 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6721 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2720 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2721 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6449 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6736 msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3244 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -34697,34 +34743,34 @@ msgstr "" "gelangst du zur Seite der Person." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3243 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6041 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3261 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6056 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3418 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3756 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4086 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4741 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5970 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7591 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8813 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8865 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4095 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4750 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7605 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8897 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8939 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Erzählende Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3419 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3437 msgid "Creating family pages..." msgstr "Erstelle Familienseiten..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3449 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3467 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -34734,23 +34780,23 @@ msgstr "" "sortiert nach dem Familien/Nachnamen. Klicken auf den Namen einer Person " "bringt dich zu der Familien/Beziehungsseite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3495 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3816 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4145 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3513 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4498 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3540 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3557 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Familien beginnend mit Buchstaben " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3766 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstelle Ortsseiten" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3797 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -34760,25 +34806,25 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ortsname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3858 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3867 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Orte mit dem Buchstaben %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3995 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4004 msgid "Place Map" msgstr "Ortskarte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4096 msgid "Creating event pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4127 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -34788,17 +34834,17 @@ msgstr "" "nach ihrem Typ, Datum (wenn vorhanden) sortiert sind. Klicken auf eine " "Grampsereignis ID öffnet eine Seite für dieses Ereignis." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4213 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Ereignisarten beginnend mit Buchstaben %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4451 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4460 msgid "Surnames by person count" msgstr "Nachnamen nach Anzahl der Personen" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4458 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4467 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -34807,25 +34853,25 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Nachnamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4512 msgid "Number of People" msgstr "Personenzahl" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4547 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4556 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Nachnamen beginnend mit Buchstaben %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4653 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:544 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4662 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:561 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4742 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4751 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4792 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -34835,19 +34881,19 @@ msgstr "" "Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " "Seite der Quelle." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4802 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4811 msgid "Source Name|Name" msgstr "Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4907 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4989 msgid "Creating media pages" msgstr "Erstelle Medienseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5026 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5035 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -34859,23 +34905,23 @@ msgstr "" "Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick " "auf das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5060 msgid "Media | Name" msgstr "Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5053 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5062 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5125 msgid "Below unused media objects" msgstr "Unten unbenutzte Medienobjekte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5242 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5243 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -34884,24 +34930,24 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s von %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5242 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5254 msgid "Next" msgstr "Vor" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5257 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5407 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5495 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5507 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5555 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5570 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -34912,11 +34958,11 @@ msgstr "" "Datenbank. Sie ist nach dem Medientitel sortiert. Klicken auf ein " "Vorschaubild bringt dich auf die Seite des Bildes." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5574 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5589 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Miniaturbild Vorschau" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5752 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5767 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -34930,20 +34976,20 @@ msgstr "" "anklicken herunterladen. Die Downloadseite und Dateien unterliegen dem " "selben Copyright, wie der Rest der Webseite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5793 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5795 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5986 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personenseiten" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6014 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6029 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -34953,19 +34999,19 @@ msgstr "" "Nachnamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6109 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Nachnamen %(surname)s beginnend mit Buchstaben %(letter)s" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6571 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6586 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Verfolge %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6575 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6590 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -34979,23 +35025,23 @@ msgstr "" "nach Datum sortiert (wenn vorhanden). Klicken auf einen Ort im " "Referenzbereich bringt dich auf die Ortsseite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6666 msgid "Drop Markers" msgstr "Markierungen auslassen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6687 msgid "Place Title" msgstr "Ortstitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7150 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7164 msgid "Call Name" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7182 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7225 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" @@ -35003,35 +35049,35 @@ msgstr "Alter beim Tod" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7340 msgid "Stepfather" msgstr "Stiefvater" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7336 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7350 msgid "Stepmother" msgstr "Stiefmutter" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7360 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7374 msgid "Not siblings" msgstr "Keine Geschwister" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7423 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7437 msgid "Relation to the center person" msgstr "Beziehung zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7460 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7474 msgid "Relation to main person" msgstr "Beziehung zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7462 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7476 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Beziehung innerhalb dieser Familie (wenn nicht durch Geburt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7592 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7606 msgid "Creating repository pages" msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorteseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7649 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -35041,12 +35087,12 @@ msgstr "" "die nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des " "Aufbewahrungsort gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7666 msgid "Repository |Name" msgstr "Name" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7815 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -35058,239 +35104,239 @@ msgstr "" "oder Weblink . Das Auswählen des Personennamens wird dich zu der " "Adressbuchseite der Person bringen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7823 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7837 msgid "Full Name" msgstr "Kompletter Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8095 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Weder %(current)s noch %(parent)s ist ein Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8094 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8099 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8122 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8264 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, Pfad=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 msgid "Missing media objects:" msgstr "Fehlende Medienobjekte:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Wende Personenfilter an..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Erstelle Liste der anderen Objekte..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8530 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8543 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Familie von %(husband)s und %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8535 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8539 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8548 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8552 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Familie von %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8827 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8866 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8879 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstelle Nachnamensseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8898 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8940 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9324 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9326 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Legt fest, ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9318 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9333 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1595 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9321 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9336 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1598 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9342 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9342 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9328 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9343 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9348 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Filter wählen, um Personen zu begrenzen, die auf der Website erscheinen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9346 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1509 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9361 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1641 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9349 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1512 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9364 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1644 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung, die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9352 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1515 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9367 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1647 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9355 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1518 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9370 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1650 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright, das für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9358 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1524 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9373 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1656 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9363 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1527 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9378 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1659 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9383 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontal -- Standard" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9384 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikal -- Linke Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9385 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Überblenden -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9400 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Drop-Down -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9388 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenülayout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9392 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9399 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Normaler Umrandungsstil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9403 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Fundstelle Referenzen Layout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9407 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" "Bestimmt das Standardlayout für den Fundstellenreferenzabschnitt der " "Quellenseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9411 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9412 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Legt fest, ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9402 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9417 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9403 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9418 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9413 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9428 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9431 msgid "Home page note" msgstr "Homepagenotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9432 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz, die auf der Homepage verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9420 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9435 msgid "Home page image" msgstr "Homepagebild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9421 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9436 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild, das auf der Homepage verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9424 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9439 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9440 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz, die als Einleitung verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9428 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9443 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9444 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild, das als Einleitung verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9432 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9447 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9448 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35300,11 +35346,11 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9439 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9454 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9440 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9455 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35314,43 +35360,43 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9446 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9461 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9447 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9462 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz, die als Kopfzeile benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9450 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9465 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9451 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9466 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz, die als Fußzeile benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9454 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9469 msgid "Include images and media objects" msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9471 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Legt fest, ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9462 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9477 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "Unbenutzte Bilder und Medienobjekte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9464 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9479 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "Ob unbenutzte nicht referenzierte Medienobjekte aufgenommen werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9484 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9471 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9486 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -35361,11 +35407,11 @@ msgstr "" "ist die Datenmenge, die du zu deinen Website Anbieter hoch laden musst " "erheblich kleiner." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9480 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9495 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9483 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9498 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35373,11 +35419,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir, die maximale Breite des Bildes zu bestimmen, das auf der " "Medienseite gezeigt wird. Setze 0 für unbegrenzt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9488 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9503 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9506 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35385,162 +35431,162 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir, die maximale Höhe des Bildes zu bestimmen, das auf der " "Medienseite gezeigt wird. Setze 0 für unbegrenzt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9497 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9512 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Gramps-IDs ausblenden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9498 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9513 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Legt fest, ob die GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9519 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9534 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9521 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9536 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Legt fest, ob in die Datenbank eine download Option aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9525 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9536 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9540 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9551 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9528 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9539 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9543 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9554 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei, die für das Herunterladen der Datenbank verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9531 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9542 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9546 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9557 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9532 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9547 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9533 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9544 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9548 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9559 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9543 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9558 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9553 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1666 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9568 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9556 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1668 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9571 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9560 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9575 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung, die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9564 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9579 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9566 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9581 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website hat)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9570 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9585 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9571 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9586 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9575 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9590 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9576 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9591 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tod aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9579 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9594 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9581 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9596 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9584 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9599 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9586 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9601 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9590 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9605 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Halb- und/oder Stiefgeschwister auf den Personenseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9592 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9607 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Legt fest, ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit den Eltern und " "Geschwistern aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9596 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9611 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9598 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9613 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9601 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9616 msgid "Include family pages" msgstr "Familienseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9602 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9617 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Legt fest, ob Familienseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9605 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9620 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9607 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9622 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9610 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9625 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9627 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Legt fest, ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9616 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9631 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9617 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9632 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Legt fest, ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9620 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9635 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9621 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9636 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -35548,27 +35594,27 @@ msgstr "" "Legt fest, ob Adressbuchseiten enthalten sind, die E-mail-, Webseiten-, und " "persönliche Adressen und Wohnortsereignisse enthalten können." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9631 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9646 msgid "Place Map Options" msgstr "Ortekarteoptionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9650 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9637 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9652 msgid "Map Service" msgstr "Kartenservice" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9641 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9656 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Wähle den Kartenservice zum Erstellen der Ortskartenseiten." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9662 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Mit Orte Karte auf den Ortsseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9664 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -35576,11 +35622,11 @@ msgstr "" "Legt fest, ob eine Ortskarte auf der Ortsseite aufgenommen wird, wo Längen-/" "Breitenangaben vorhanden sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9669 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Mit Familien Kartenseite mit allen Orten angezeigt auf der Karte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9658 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9673 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -35589,23 +35635,23 @@ msgstr "" "wird. Dies ermöglicht es dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert " "ist." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9666 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9681 msgid "Family Links" msgstr "Familienverknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9667 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9682 msgid "Drop" msgstr "Abbrechen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9668 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9683 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9669 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9684 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ FamilienKarte Option" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9688 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -35613,25 +35659,35 @@ msgstr "" "Wähle welche Option du für die Google Maps Familienkartenseiten haben " "möchtest..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9683 -msgid "CMS inclusion" -msgstr "CMS Einbindung" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9698 +msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9687 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9702 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "Integrieren wir diese Seiten in ein CMS Web?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9706 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9721 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9694 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9709 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Wo speicherst du deine Website ? Standard = /NAVWEB" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9717 +#, fuzzy +msgid "Do we include the web calendar ?" +msgstr "Integrieren wir diese Seiten in ein CMS Web?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9724 +msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" +msgstr "Wo speicherst du deine Website ? Standard = /WEBCAL" + #. adding title to hyperlink menu for screen readers and #. braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10204 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Alphabet Menü: %s" @@ -35640,20 +35696,20 @@ msgstr "Alphabet Menü: %s" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:897 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:981 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1187 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1192 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:324 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:955 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1040 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1256 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1261 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Webkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:317 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:325 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Berechne Feiertage für das Jahr %04d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:468 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:481 #, python-format msgid "" "the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " @@ -35661,39 +35717,39 @@ msgid "" msgstr "" "Erstellt für %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:476 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:489 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Erstellt für %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:550 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:567 msgid "Year Glance" msgstr "Jahresüberblick" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:584 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:605 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Erzählende Website Anfang" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:586 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:607 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Jahresüberblick" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:898 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:956 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formatiere Monate ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:982 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1041 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Erstelle Jahresüberblick Kalender" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:987 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1046 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Jahresüberblick %(year)d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1001 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1061 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -35704,227 +35760,219 @@ msgstr "" "wenn welche vorhanden sind.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1052 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1114 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Ein Tag innerhalb eines Jahres" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1412 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s und %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1340 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1432 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "Erstellt mit %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s am %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1470 -msgid "Calendar Title" -msgstr "Kalendertitel" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1470 +#. page title +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1538 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1602 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mein Familienkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1471 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1602 +msgid "Calendar Title" +msgstr "Kalendertitel" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1603 msgid "The title of the calendar" msgstr "Der Titel des Kalenders" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1539 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Kalender für mehrere Jahre erstellen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1540 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1673 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Legt fest, ob der Kalender für mehrere Jahre erstellt wird oder nicht." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1544 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1678 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Startjahr de(s/r) Kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1546 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1680 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Gib ein Startjahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1550 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Endjahr de(s/r) Kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1552 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1686 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Gib ein Endjahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1569 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1703 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Feiertage werden für das gewählte Land aufgenommen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1592 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1727 msgid "Home link" msgstr "Heimat Link" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1593 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1728 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Der aufgenommene Link, der den Benutzer zur Hauptseite des Webauftritt " "leitet." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Jan - Jun Notizen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 msgid "January Note" msgstr "Januarnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "The note for the month of January" msgstr "Die Notiz für den Monat Januar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 msgid "February Note" msgstr "Februarnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1616 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 msgid "The note for the month of February" msgstr "Die Notiz für den Monat Februar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1754 msgid "March Note" msgstr "Märznotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 msgid "The note for the month of March" msgstr "Die Notiz für den Monat März" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 msgid "April Note" msgstr "Aprilnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1624 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1759 msgid "The note for the month of April" msgstr "Die Notiz für den Monat April" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 msgid "May Note" msgstr "Mainotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1763 msgid "The note for the month of May" msgstr "Die Notiz für den Monat Mai" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1631 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1766 msgid "June Note" msgstr "Juninotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 msgid "The note for the month of June" msgstr "Die Notiz für den Monat Juni" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1635 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1770 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Jul. - Dez. Notizen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1637 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "July Note" msgstr "Julinotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1638 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1773 msgid "The note for the month of July" msgstr "Die Notiz für den Monat Juli" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1641 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 msgid "August Note" msgstr "Augustnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1777 msgid "The note for the month of August" msgstr "Die Notiz für den Monat August" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 msgid "September Note" msgstr "Septembernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1646 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 msgid "The note for the month of September" msgstr "Die Notiz für den Monat September" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1649 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 msgid "October Note" msgstr "Oktobernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1650 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 msgid "The note for the month of October" msgstr "Die Notiz für den Monat Oktober" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1653 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 msgid "November Note" msgstr "Novembernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1789 msgid "The note for the month of November" msgstr "Die Notiz für den Monat November" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1657 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 msgid "December Note" msgstr "Dezembernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1658 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 msgid "The note for the month of December" msgstr "Die Notiz für den Monat Dezember" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1674 -msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" -msgstr "Erstelle \"Jahresüberblick\" Kalender" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 -msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" -msgstr "" -"Legt fest, ob ein Einseiten-Minikalender mit hervorgehobenen Daten erstellt " -"wird." - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1679 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Erstelle Eintagesereignissseiten für Jahresüberblick Kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Legt fest, ob Eintages Seiten erstellt werden oder nicht." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1815 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Link zu erzählender Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Legt fest, ob Daten mit einem Webbericht verknüpft werden oder nicht." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1691 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1822 msgid "Link prefix" msgstr "Verknüpfungspräfix" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1823 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "" "Ein Präfix an den Links, um dich zum erzählenden Webbericht zu bringen." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1990 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s alt" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1864 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1999 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1871 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2007 msgid "Until" msgstr "Bis" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2015 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -35939,10 +35987,6 @@ msgstr "Erzählende Website" msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder eine Gruppe von Personen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:55 -msgid "Web Calendar" -msgstr "Webkalender" - #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:56 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Erstellt Web (HTML) Kalender." @@ -35999,6 +36043,53 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" +#~ msgid "BIC" +#~ msgstr "IBG" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "kSieg" + +#~ msgid "DNS/CAN" +#~ msgstr "kSieg/Annul" + +#~ msgid "Marriages/Children" +#~ msgstr "Ehen/Kinder" + +#~ msgid "Summary of %s" +#~ msgstr "Übersicht für %s" + +#~ msgid "Street: %s " +#~ msgstr "Straße: %s " + +#~ msgid "Parish: %s " +#~ msgstr "Kirchengemeinde: %s " + +#~ msgid "Locality: %s " +#~ msgstr "Lokalität: %s " + +#~ msgid "City: %s " +#~ msgstr "Stadt: %s " + +#~ msgid "County: %s " +#~ msgstr "Kreis: %s " + +#~ msgid "State: %s" +#~ msgstr "Bundesland: %s" + +#~ msgid "Country: %s " +#~ msgstr "Land: %s " + +#~ msgid "CMS inclusion" +#~ msgstr "CMS Einbindung" + +#~ msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" +#~ msgstr "Erstelle \"Jahresüberblick\" Kalender" + +#~ msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" +#~ msgstr "" +#~ "Legt fest, ob ein Einseiten-Minikalender mit hervorgehobenen Daten " +#~ "erstellt wird." + #~ msgid "Incomplete names" #~ msgstr "Unvollständige Namen"