diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f0978a8ad..b24007344 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 10:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 11:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 03:48+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -100,6 +100,197 @@ msgstr "GeneWeb" msgid "GeneWeb source file" msgstr "GeneWeb Quelldatei" +#: ../data/holidays.xml.in.h:1 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarien" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:2 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:3 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tschechische Republik" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:4 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:5 +msgid "China" +msgstr "China" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:6 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatien" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:7 +msgid "England" +msgstr "England" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:8 +msgid "Finland" +msgstr "Finnland" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:9 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 +msgid "France" +msgstr "Frankreich" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:10 +msgid "Germany" +msgstr "Deutschland" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:11 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:12 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slowakische Republik" + +#. Make upper case of translaed country so string search works later +#: ../data/holidays.xml.in.h:13 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:47 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 +msgid "Sweden" +msgstr "Schweden" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:14 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 +msgid "United States of America" +msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:15 +msgid "Jewish Holidays" +msgstr "Jüdische Feiertage" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:16 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:17 +msgid "Passover" +msgstr "Passah" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:18 +msgid "2 of Passover" +msgstr "2 vor Passah" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:19 +msgid "3 of Passover" +msgstr "3 vor Passah" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:20 +msgid "4 of Passover" +msgstr "4 vor Passah" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:21 +msgid "5 of Passover" +msgstr "5 vor Passah" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:22 +msgid "6 of Passover" +msgstr "6 vor Passah" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:23 +msgid "7 of Passover" +msgstr "7 vor Passah" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:24 +msgid "Shavuot" +msgstr "Schawuot" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:25 +msgid "Rosh Ha'Shana" +msgstr "Rosch ha-Schana" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:26 +msgid "Rosh Ha'Shana 2" +msgstr "Rosch ha-Schana 2" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:27 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Jom Kippur" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:28 +msgid "Sukot" +msgstr "Laubhüttenfest" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:29 +msgid "2 of Sukot" +msgstr "2 vor Laubhüttenfest" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:30 +msgid "3 of Sukot" +msgstr "3 vor Laubhüttenfest" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:31 +msgid "4 of Sukot" +msgstr "4 vor Laubhüttenfest" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:32 +msgid "5 of Sukot" +msgstr "5 vor Laubhüttenfest" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:33 +msgid "6 of Sukot" +msgstr "6 vor Laubhüttenfest" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:34 +msgid "7 of Sukot" +msgstr "7 vor Laubhüttenfest" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:35 +msgid "Simhat Tora" +msgstr "Simchat Tora" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:36 +msgid "Hanuka" +msgstr "Chanukka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:37 +msgid "2 of Hanuka" +msgstr "2 vor Chanukka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:38 +msgid "3 of Hanuka" +msgstr "3 vor Chanukka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:39 +msgid "4 of Hanuka" +msgstr "4 vor Chanukka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:40 +msgid "5 of Hanuka" +msgstr "5 vor Chanukka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:41 +msgid "6 of Hanuka" +msgstr "6 vor Chanukka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:42 +msgid "7 of Hanuka" +msgstr "7 vor Chanukka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:43 +msgid "8 of Hanuka" +msgstr "8 vor Chanukka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:44 +msgid "New Zealand" +msgstr "Neuseeland" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:45 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:46 +msgid "Serbia" +msgstr "Serbien" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:47 +msgid "Serbia (Latin)" +msgstr "Serbien (Latein)" + #: ../data/tips.xml.in.h:1 msgid "" "Working with Dates
A range of dates can be given by using the " @@ -978,11 +1169,11 @@ msgstr "" msgid "OK to overwrite?" msgstr "Überschreiben o.k.?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:412 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:422 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:412 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:422 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -1005,7 +1196,7 @@ msgstr "Liste bekannter Stammbäume in deinem Datenbankpfad\n" msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s mit Name \"%(f_t_name)s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 ../gramps/cli/clidbman.py:180 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 ../gramps/cli/clidbman.py:181 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Gramps Stammbäume:" @@ -1018,8 +1209,8 @@ msgstr "Gramps Stammbäume:" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/cli/arghandler.py:426 ../gramps/cli/arghandler.py:428 #: ../gramps/cli/arghandler.py:432 ../gramps/cli/arghandler.py:433 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:435 ../gramps/cli/clidbman.py:66 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:168 ../gramps/cli/clidbman.py:187 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:435 ../gramps/cli/clidbman.py:67 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:188 #: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1451 msgid "Family Tree" msgstr "Stammbaum" @@ -1140,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown action: %s." msgstr "Unbekannte Aktion: %s." -#: ../gramps/cli/argparser.py:52 +#: ../gramps/cli/argparser.py:53 msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -1173,6 +1364,7 @@ msgid "" " -q, --quiet Suppress progress indication output " "(non-GUI mode only)\n" " -v, --version Show versions\n" +" -b, --databases Show available database backends\n" msgstr "" "\n" "Aufruf: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -1210,8 +1402,9 @@ msgstr "" " -q, --quiet Blendet die Fortschrittsanzeige aus " "(nur nicht-GUI Modus 'Graphical User Interface')\n" " -v,--version Zeigt die Versionen\n" +" -b, --databases Zeigt verfügbare Datenbankbackends\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:81 +#: ../gramps/cli/argparser.py:83 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" @@ -1330,11 +1523,11 @@ msgstr "" "Bemerkung: Die Beispiele sind für die bash Shell\n" "Die Syntax kann sich für andere Shells oder Windows ändern.\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:238 ../gramps/cli/argparser.py:388 +#: ../gramps/cli/argparser.py:240 ../gramps/cli/argparser.py:402 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Fehler beim Analysieren der Argumente." -#: ../gramps/cli/argparser.py:240 +#: ../gramps/cli/argparser.py:242 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -1344,47 +1537,47 @@ msgstr "" "Tippe gramps --help für eine Übersicht der Kommandos oder lies die 'man " "pages' (Manual)." -#: ../gramps/cli/argparser.py:257 +#: ../gramps/cli/argparser.py:259 #, python-format msgid "Trying to open: %s ..." msgstr "Versuche zu öffnen: %s ..." -#: ../gramps/cli/argparser.py:293 +#: ../gramps/cli/argparser.py:295 #, python-format msgid "Unknown action: %s. Ignoring." msgstr "Unbekannte Aktion: %s. Ignoriert." -#: ../gramps/cli/argparser.py:302 +#: ../gramps/cli/argparser.py:304 msgid "setup debugging" msgstr "Fehlerbehebung Einrichten" -#: ../gramps/cli/argparser.py:313 +#: ../gramps/cli/argparser.py:315 #, python-format msgid "Gramps config settings from %s:" msgstr "Gramps Konfigurationseinstellungen von %s:" -#: ../gramps/cli/argparser.py:331 +#: ../gramps/cli/argparser.py:347 #, python-format msgid "Current Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr "Aktuelle Gramps Konfigurationseinstellungen: %(name)s:%(value)s" #. does a user want the default config value? -#: ../gramps/cli/argparser.py:338 +#: ../gramps/cli/argparser.py:354 msgid "DEFAULT" msgstr "STANDARD" #. translators: indent "New" to match "Current" -#: ../gramps/cli/argparser.py:345 +#: ../gramps/cli/argparser.py:361 #, python-format msgid " New Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr " Neue Gramps Konfigurationseinstellungen: %(name)s:%(value)s" -#: ../gramps/cli/argparser.py:354 +#: ../gramps/cli/argparser.py:370 #, python-format msgid "Gramps: no such config setting: '%s'" msgstr "Gramps: diese Konfigurationseinstellungen gibt es nicht: '%s'" -#: ../gramps/cli/argparser.py:389 +#: ../gramps/cli/argparser.py:403 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -1394,7 +1587,7 @@ msgstr "" "Für die Verwendung im Kommandozeilenmodus gib mindestens eine Eingabedatei " "zum Bearbeiten an." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:79 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:80 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" @@ -1403,13 +1596,13 @@ msgstr "" "FEHLER: %(title)s \n" " %(message)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:165 ../gramps/cli/clidbman.py:167 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:166 ../gramps/cli/clidbman.py:168 #: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:483 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/gen/lib/media.py:198 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:170 ../gramps/gen/lib/media.py:198 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 @@ -1418,48 +1611,48 @@ msgstr "Nicht verfügbar" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:170 ../gramps/gui/configure.py:1431 -msgid "Database backend" -msgstr "Datenbank Backend" +#: ../gramps/cli/clidbman.py:171 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 +msgid "Database" +msgstr "Datenbank" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:171 ../gramps/gui/dbman.py:340 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/gui/dbman.py:384 msgid "Last accessed" msgstr "Letzter Zugriff" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 msgid "Locked?" msgstr "Gesperrt?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:187 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:188 #, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Stammbaum \"%s\":" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/clidbman.py:191 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:192 #, python-format msgid " %(item)s: %(summary)s" msgstr " %(item)s: %(summary)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:262 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:274 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Starte Import, %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:268 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:280 msgid "Import finished..." msgstr "Import abgeschlossen..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:356 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:337 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:367 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:337 msgid "Importing data..." msgstr "Importiere Daten..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:410 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:420 msgid "Remove family tree warning" msgstr "Stammbaum Warnung entfernen" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:411 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:421 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove the family tree named\n" @@ -1468,15 +1661,15 @@ msgstr "" "Willst du wirklich den Stammbaum entfernen mit dem Namen\n" "\"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:419 ../gramps/gui/dbman.py:645 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:429 ../gramps/gui/dbman.py:703 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Der Stammbaum kann nicht gelöscht werden." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:435 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:443 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "Der Stammbaum kann nicht umbenannt werden." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:469 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:477 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1495,18 +1688,18 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:520 ../gramps/gui/configure.py:1325 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:528 ../gramps/gui/configure.py:1325 msgid "Never" msgstr "Nie" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:544 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Gesperrt durch %s" #. allow deferred translation of attribute UI strings -#: ../gramps/cli/clidbman.py:539 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:546 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:33 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 @@ -1517,38 +1710,38 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:942 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:180 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:142 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2521 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2544 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:197 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:203 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:205 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:206 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:772 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:780 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:790 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:791 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:228 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:190 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:265 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:555 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:557 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:564 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:566 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:581 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:614 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:616 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:623 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:625 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:683 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:193 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:558 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:560 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:567 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:569 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:617 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:619 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:626 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:628 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:686 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:379 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:561 @@ -1570,9 +1763,9 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:475 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:997 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1054 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2548 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:401 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2599 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2795 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1586,12 +1779,12 @@ msgstr "ACHTUNG: %s" msgid "ERROR: %s" msgstr "FEHLER: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:101 ../gramps/cli/user.py:180 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:101 ../gramps/cli/user.py:195 #: ../gramps/gui/dialog.py:214 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Ein interner Datenbankfehler wurde entdeckt." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:103 ../gramps/cli/user.py:181 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:103 ../gramps/cli/user.py:196 #: ../gramps/gui/dialog.py:215 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " @@ -1647,17 +1840,17 @@ msgstr "" "aktuell nicht verwendet wird." #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit -#: ../gramps/cli/grampscli.py:339 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:338 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Fehler gefunden: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:341 ../gramps/cli/grampscli.py:349 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:340 ../gramps/cli/grampscli.py:348 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Details: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:346 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:345 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Ein Fehler wurde in der Argumentanalyse gefunden: %s" @@ -1799,27 +1992,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to write report. " msgstr "Das Schreiben des Berichts ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gen/config.py:295 +#: ../gramps/gen/config.py:296 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importiert %d.%m.%Y %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:309 +#: ../gramps/gen/config.py:310 msgid "Missing Given Name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../gramps/gen/config.py:310 +#: ../gramps/gen/config.py:311 msgid "Missing Record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../gramps/gen/config.py:311 +#: ../gramps/gen/config.py:312 msgid "Missing Surname" msgstr "Fehlender Nachname" -#: ../gramps/gen/config.py:318 ../gramps/gen/config.py:320 +#: ../gramps/gen/config.py:319 ../gramps/gen/config.py:321 msgid "[Living]" msgstr "[Lebt]" -#: ../gramps/gen/config.py:319 +#: ../gramps/gen/config.py:320 msgid "Private Record" msgstr "Vertraulicher Datensatz" @@ -2641,23 +2834,23 @@ msgstr "Freitag" msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1857 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1831 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1862 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1831 msgid "Add child to family" msgstr "Füge ein Kind zur Familie hinzu." -#: ../gramps/gen/db/base.py:1870 ../gramps/gen/db/base.py:1875 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1875 ../gramps/gen/db/base.py:1880 msgid "Remove child from family" msgstr "Entferne ein Kind aus der Familie." -#: ../gramps/gen/db/base.py:1950 ../gramps/gen/db/base.py:1954 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1955 ../gramps/gen/db/base.py:1959 msgid "Remove Family" msgstr "Entferne die Familie." -#: ../gramps/gen/db/base.py:1996 +#: ../gramps/gen/db/base.py:2001 msgid "Remove father from family" msgstr "Entferne den Vater aus der Familie." -#: ../gramps/gen/db/base.py:1998 +#: ../gramps/gen/db/base.py:2003 msgid "Remove mother from family" msgstr "Entferne die Mutter aus der Familie." @@ -2880,83 +3073,96 @@ msgstr "" "und %(wiki_backup_html_start)seine Sicherung%(html_end)s von deinem " "Stammbaum erstellen." -#: ../gramps/gen/db/generic.py:150 ../gramps/gen/db/generic.py:189 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:848 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:152 ../gramps/gen/db/generic.py:191 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:852 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:245 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:282 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2328 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2350 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:156 ../gramps/gen/db/generic.py:195 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:158 ../gramps/gen/db/generic.py:197 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:251 #: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:288 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederherstellen %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1994 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2060 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2523 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2009 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2070 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2547 msgid "Number of people" msgstr "Personenanzahl" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1995 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2061 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2524 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2010 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2071 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2548 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:174 msgid "Number of families" msgstr "Familienanzahl" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1996 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2062 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2525 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2011 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2072 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2549 msgid "Number of sources" msgstr "Anzahl der Quellen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1997 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2063 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2526 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2012 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2073 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2550 msgid "Number of citations" msgstr "Anzahl der Fundstellen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1998 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2064 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2527 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2013 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2074 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2551 msgid "Number of events" msgstr "Anzahl der Ereignisse" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1999 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2065 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2528 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2014 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2075 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2552 msgid "Number of media" msgstr "Anzahl der Medien" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2000 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2066 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2529 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2015 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2076 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2553 msgid "Number of places" msgstr "Anzahl der Orte" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2001 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2067 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2530 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2016 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2077 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2554 msgid "Number of repositories" msgstr "Anzahl der Aufbewahrungsorte" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2002 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2068 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2531 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2017 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2078 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2555 msgid "Number of notes" msgstr "Anzahl der Notizen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2003 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2069 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2532 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2018 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2079 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2556 msgid "Number of tags" msgstr "Anzahl der Markierungen" +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2019 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2557 +msgid "Data version" +msgstr "Daten Version" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2020 +msgid "Backups, count" +msgstr "Sicherungen, Anzahl" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2021 +msgid "Backups, last" +msgstr "Sicherung, letzte" + #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/display/name.py:349 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," @@ -4419,7 +4625,7 @@ msgstr "Typ:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1243 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1244 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -5202,8 +5408,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:153 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:768 msgid "Females" msgstr "Frauen" @@ -5274,8 +5480,8 @@ msgstr "" #. ------------------------- #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:150 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:759 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:764 msgid "Males" msgstr "Männer" @@ -6105,21 +6311,20 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:934 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:934 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1084 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:207 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:284 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1234 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1049 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1338 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2478 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -6142,7 +6347,7 @@ msgstr "Sozialversicherungsnummer" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 #: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 #: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:657 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:428 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:429 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" @@ -6202,11 +6407,11 @@ msgstr "Ohne" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:313 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:520 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:522 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:146 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:163 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:601 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2953 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3260 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5994 msgid "Birth" msgstr "Geburt" @@ -6242,7 +6447,7 @@ msgstr "Pflegekind" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:580 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:637 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5492 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6186 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -6278,7 +6483,7 @@ msgstr "zwischen" #: ../gramps/gen/lib/date.py:359 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:977 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 msgid "and" msgstr "und" @@ -6315,7 +6520,7 @@ msgstr[1] "{number_of} Jahre" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:442 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:477 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:498 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:175 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:189 msgid ", " msgstr ", " @@ -6424,8 +6629,7 @@ msgstr "Lebensereignisse" #: ../gramps/gui/configure.py:531 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 @@ -6439,7 +6643,7 @@ msgstr "Lebensereignisse" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3510 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -6465,8 +6669,8 @@ msgstr "Juristisch" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2807 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6867 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3088 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7742 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -6481,11 +6685,11 @@ msgstr "Andere" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:321 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:152 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:169 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:610 ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2956 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5998 msgid "Death" msgstr "Tod" @@ -6618,7 +6822,7 @@ msgstr "Testament" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:399 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:598 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3511 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -6643,7 +6847,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Verlobung" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3170 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3512 msgid "Divorce" msgstr "Scheidung" @@ -6972,16 +7176,16 @@ msgstr "Zu erledigen" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:547 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1781 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1839 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1897 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1935 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2199 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4491 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2036 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2082 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5031 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5169 msgid "Media" msgstr "Medien" @@ -7005,10 +7209,10 @@ msgstr "Medien" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:731 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3733 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3913 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7647 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" @@ -7033,10 +7237,10 @@ msgstr "Prüfsumme" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:609 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:794 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1310 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1553 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:853 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1419 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1670 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -7047,7 +7251,7 @@ msgstr "Attribute" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:776 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:793 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:266 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:274 msgid "Citations" @@ -7066,13 +7270,12 @@ msgstr "Fundstellen" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:980 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1570 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1687 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -7122,24 +7325,24 @@ msgstr "Zuletzt geändert" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:206 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:284 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:327 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:799 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:220 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:344 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:816 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1232 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1261 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2396 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3732 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4523 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1047 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1336 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2605 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5064 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6615 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -7207,8 +7410,8 @@ msgstr "Markierungen" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Private" msgstr "Vertraulich" @@ -7249,14 +7452,14 @@ msgstr "Vertraulich" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:647 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:202 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6549 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7378 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -7265,12 +7468,12 @@ msgid "Given name" msgstr "Vorname" #: ../gramps/gen/lib/name.py:205 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3986 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4031 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1906 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2018 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4459 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4508 msgid "Surnames" msgstr "Nachnamen" @@ -7295,16 +7498,16 @@ msgstr "Suffix" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1558 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1557 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:149 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:397 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:547 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:731 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3044 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -7351,23 +7554,23 @@ msgstr "Titel" #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:315 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:409 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:553 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:636 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:332 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:653 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:402 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1260 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1568 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2281 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2775 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3731 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6794 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1685 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4158 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7654 msgid "Type" msgstr "Art" @@ -7519,7 +7722,7 @@ msgid "Citation" msgstr "Fundstelle" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:140 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 msgid "Report" msgstr "Bericht" @@ -7614,7 +7817,7 @@ msgstr "Identifikator" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6341 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7133 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -7627,34 +7830,31 @@ msgid "Alternate names" msgstr "Alternative Namen" #: ../gramps/gen/lib/person.py:248 -#, fuzzy msgid "Death reference index" -msgstr "Ereignis-Referenz Notiz" +msgstr "Tod Referenzindex" #: ../gramps/gen/lib/person.py:249 -#, fuzzy msgid "Birth reference index" -msgstr "eferenz bearbeiten" +msgstr "Geburt Referenzindex" #: ../gramps/gen/lib/person.py:250 msgid "Event references" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:251 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:258 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:251 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:261 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:656 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:700 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:750 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2019 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3453 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -7664,7 +7864,7 @@ msgstr "Eltern Familien" #: ../gramps/gen/lib/person.py:254 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -7695,8 +7895,8 @@ msgstr "Zusammengefasste Gramps-ID" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3439 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3832 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -7705,7 +7905,7 @@ msgstr "Land" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:129 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3438 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3831 msgid "State" msgstr "Bundesland" @@ -7713,7 +7913,7 @@ msgstr "Bundesland" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:130 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -7722,7 +7922,7 @@ msgstr "Kreis" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -7734,8 +7934,8 @@ msgstr "Kirchengemeinde" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1421 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1532 msgid "Locality" msgstr "Lokalität" @@ -7743,7 +7943,7 @@ msgstr "Lokalität" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -7796,8 +7996,8 @@ msgid "Building" msgstr "Gebäude" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4290 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4812 msgid "Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" @@ -7997,8 +8197,7 @@ msgstr "Familien zusammenfassen" msgid "Merge Media Objects" msgstr "Medienobjekte zusammenfassen" -#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 -#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66 +#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66 msgid "Merge Notes" msgstr "Notizen zusammenfassen" @@ -8059,6 +8258,7 @@ msgid "No description was provided" msgstr "Keine Beschreibung angegeben" #: ../gramps/gen/plug/_options.py:389 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:156 #, python-format msgid "" "Option '%(opt_name)s' is present in %(file)s\n" @@ -8115,7 +8315,7 @@ msgstr "Beziehungen" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:421 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:626 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:625 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:224 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:966 msgid "Gramplet" @@ -8125,25 +8325,21 @@ msgstr "Gramplet" msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 -msgid "Database" -msgstr "Datenbank" - #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:512 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2085 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1135 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1158 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1163 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1157 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1162 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "" "FEHLER: Das Lesen der Zusatzmodulregistrierung %(filename)s ist gescheitert." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1146 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1145 #, python-format msgid "" "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " @@ -8152,7 +8348,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Das Zusatzmodul %(plugin_name)s besitzt keine Übersetzung für deine " "konfigurierten Sprachen, es verwendet stattdessen Englisch." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1177 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1176 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" @@ -8162,14 +8358,14 @@ msgstr "" "sollte \"%(gramps_version)s\" sein, ist aber aktuell " "\"%(gramps_target_version)s\"." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1198 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1197 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" "FEHLER: Falsche Pythondatei %(filename)s in der Registrierungsdatei " "%(regfile)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1206 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1205 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -8216,17 +8412,17 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:324 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:328 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1494 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:95 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:99 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:101 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:105 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:123 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:70 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:74 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:249 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7144 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -8237,8 +8433,8 @@ msgstr "Konnte %s nicht erstellen" #. #. ------------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:64 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:52 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:65 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:56 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:69 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" @@ -8503,8 +8699,7 @@ msgstr "" #. 3 #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:244 ../gramps/gui/clipboard.py:394 #: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:183 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:183 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:145 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 @@ -8517,7 +8712,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:328 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1679 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:386 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 @@ -8557,40 +8752,40 @@ msgstr "Notizgröße" msgid "The size of note text, in points." msgstr "Die Größe des Notizentext in Punkten." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:949 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:948 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:955 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:954 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:961 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:960 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:967 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:966 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Strukturierte Vektor Grafiken (SVG)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:973 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:972 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "Komprimierte SVG-Grafik (SVGZ)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:979 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:978 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-Grafik" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:985 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:984 msgid "GIF image" msgstr "GIF-Grafik" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:991 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:990 msgid "PNG image" msgstr "PNG-Grafik" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:997 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:996 msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz Datei" @@ -8606,12 +8801,12 @@ msgstr "Legal" msgid "Custom Size" msgstr "Selbst definierte Größe" -#: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:124 +#: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:142 #, python-format msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" msgstr "Wert '%(val)s' nicht gefunden für Option '%(opt)s'" -#: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:126 +#: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:144 msgid "Valid values: " msgstr "Gültige Werte:" @@ -8621,8 +8816,7 @@ msgstr "Gültige Werte:" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:111 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:111 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" @@ -8654,7 +8848,7 @@ msgstr "Grafiken" #: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:483 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:500 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -8663,8 +8857,8 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:343 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Generation Überschriften verwendet wird." @@ -8707,73 +8901,73 @@ msgstr "Schlussnotizen" msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:50 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:54 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:56 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Die Übersetzung, die für den Bericht verwendet wird." #. label for the combo -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:64 ../gramps/gui/configure.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 ../gramps/gui/configure.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9266 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1496 msgid "Name format" msgstr "Namensformat" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9270 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1500 msgid "Select the format to display names" msgstr "Wähle das Format zum Anzeigen von Namen." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:97 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:101 msgid "Include data marked private" msgstr "Mit als vertraulich markierten Datensätzen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:98 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:102 msgid "Whether to include private data" msgstr "Legt fest, ob vertrauliche Daten aufgenommen werden." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8378 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:167 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9430 msgid "Living People" msgstr "Lebende Personen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:162 -msgid "Include living people and their data" -msgstr "Mit lebenden Personen und ihren Daten" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:169 +msgid "'living people'|Included, and all data" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:164 -msgid "Include full names but no data" -msgstr "Mit vollständigen Namen aber ohne Daten" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:173 +msgid "'living people'|Full names, but data removed" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:166 -msgid "Replace given names and include no data" -msgstr "Ersetze Vornamen und keine Daten" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:175 +msgid "'living people'|Given names replaced, and data removed" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:168 -msgid "Replace complete names and include no data" -msgstr "Ersetze den kompletten Namen und keine Daten" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:177 +msgid "'living people'|Complete names replaced, and data removed" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:170 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:710 -msgid "Do not include living people" -msgstr "Lebende Personen nicht aufnehmen" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:179 +msgid "'living people'|Not included" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8390 +#. for deferred translation +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9442 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:174 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:184 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9446 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Definiere 'lebende Person' über die Anzahl der Jahre seit Todesjahr." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:176 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9448 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -8784,10 +8978,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:804 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2168 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2222 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2128 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2342 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2415 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Das Photo kann zur Seite nicht hinzugefügt werden." @@ -8809,7 +9003,7 @@ msgstr "Gesamte Datenbank" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:292 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:430 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:377 #, python-format msgid "Descendants of %s" @@ -8818,38 +9012,35 @@ msgstr "Nachkommen von %s" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:296 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:373 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:435 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:447 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Nachkommen von %s und deren Partner" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:300 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:440 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:303 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:444 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:456 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen mit gemeinsamen Vorfahren wie %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:345 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:866 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:345 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:866 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:176 msgid "unknown father" msgstr "unbekannter Vater" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:351 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:872 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:351 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:872 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182 msgid "unknown mother" msgstr "unbekannte Mutter" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:353 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:874 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:353 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:874 #, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "%(father_name)s und %(mother_name)s (%(family_id)s)" @@ -9092,13 +9283,11 @@ msgstr "" "Für diese Sprache '%s' ist keine Übersetzung der Familienbeziehungen " "verfügbar.Verwende stattdessen Englisch." -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 msgid "death date" msgstr "Sterbedatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "birth date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -9190,7 +9379,7 @@ msgstr "wahr" msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:248 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:254 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s" @@ -9424,7 +9613,7 @@ msgid "Person|TITLE" msgstr "TITEL" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:438 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:439 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" @@ -9446,14 +9635,14 @@ msgstr "NACHNAME" #: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:650 #: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1469 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1470 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:147 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2922 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4031 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5988 msgid "Surname" msgstr "Nachname" @@ -9614,7 +9803,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s W" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5490 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6184 msgid "male" msgstr "männlich" @@ -9623,7 +9812,7 @@ msgstr "männlich" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6185 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -9719,16 +9908,16 @@ msgstr "" "\n" "Gramps wird nun beendet." -#: ../gramps/grampsapp.py:378 ../gramps/grampsapp.py:385 -#: ../gramps/grampsapp.py:433 +#: ../gramps/grampsapp.py:401 ../gramps/grampsapp.py:408 +#: ../gramps/grampsapp.py:452 msgid "Configuration error:" msgstr "Konfigurationsfehler:" -#: ../gramps/grampsapp.py:382 +#: ../gramps/grampsapp.py:405 msgid "Error reading configuration" msgstr "Fehler beim Lesen der Konfiguration" -#: ../gramps/grampsapp.py:386 +#: ../gramps/grampsapp.py:409 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -9741,7 +9930,7 @@ msgstr "" " Eventuell ist die Installation von Gramps nicht vollständig. Stelle sicher, " "dass die MIME-Typen von Gramps richtig installiert sind." -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:91 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:97 msgid "" "Much of Gramps' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -9755,16 +9944,16 @@ msgstr "" "steht unter der Creative Commons\n" "Attribution-ShareAlike 2.5 Lizenz." -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:106 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:111 msgid "Gramps Homepage" msgstr "Gramps Homepage" -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:112 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:117 msgid "Contributions by" msgstr "Mitwirkung von" #. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:115 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:120 msgid "translator-credits" msgstr "Mirko Leonhäuser" @@ -9777,7 +9966,7 @@ msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:345 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6866 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7741 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -9791,9 +9980,9 @@ msgstr "Adresse" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:421 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:437 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1046 msgid "Event" msgstr "Ereignis" @@ -9806,7 +9995,7 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1320 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1321 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 @@ -9826,10 +10015,10 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1233 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1337 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1368 msgid "Place" msgstr "Ort" @@ -9922,14 +10111,14 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:207 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:438 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3734 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6123 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3509 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4161 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6898 msgid "Person" msgstr "Person" @@ -9947,8 +10136,8 @@ msgstr "Person" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:697 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:822 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -9964,15 +10153,15 @@ msgstr "Quelle" msgid "Repository" msgstr "Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:125 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:126 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1320 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1569 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1686 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -10009,7 +10198,7 @@ msgstr "Für eine andere Reihenfolge ziehe die Spalte an eine neue Position." #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1465 #: ../gramps/gui/configure.py:1488 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1358 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1359 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:943 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1189 msgid "_Apply" @@ -10017,7 +10206,7 @@ msgstr "_Anwenden" #. ################# #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1104 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:832 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -10050,12 +10239,11 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:25 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:26 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1029 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:102 ../gramps/gui/plug/_windows.py:676 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:732 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 ../gramps/gui/plug/_windows.py:102 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:676 ../gramps/gui/plug/_windows.py:732 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1239 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:634 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1240 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:633 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:104 msgid "_Close" @@ -10161,7 +10349,7 @@ msgstr "PLZ" #: ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -10307,8 +10495,8 @@ msgstr "Beispiel" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:694 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:411 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1777 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:694 ../gramps/gui/views/tags.py:411 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1777 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1597 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -10448,15 +10636,15 @@ msgstr "Sprache" #: ../gramps/gui/configure.py:1143 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:380 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:397 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:212 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:227 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1833 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3530 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2027 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3792 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3936 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -10682,6 +10870,10 @@ msgstr "neu" msgid "update" msgstr "Aktualisierung" +#: ../gramps/gui/configure.py:1431 +msgid "Database backend" +msgstr "Datenbank Backend" + #: ../gramps/gui/configure.py:1438 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Stammbaumdatenbankpfad" @@ -10704,8 +10896,7 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:43 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:41 @@ -10721,8 +10912,7 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246 @@ -10739,11 +10929,11 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:319 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:750 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1720 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:139 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1700 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:140 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1701 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 ../gramps/gui/utils.py:170 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1356 ../gramps/gui/views/listview.py:1002 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1357 ../gramps/gui/views/listview.py:1002 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:360 ../gramps/gui/views/tags.py:629 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:942 @@ -10897,29 +11087,27 @@ msgstr "%s_-_Stammbäume _verwalten" msgid "Family_Trees_manager_window" msgstr "Stammbäumeverwaltungfenster" -#: ../gramps/gui/dbman.py:110 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:320 +#: ../gramps/gui/dbman.py:111 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:336 msgid "_Archive" msgstr "_Archiv" -#: ../gramps/gui/dbman.py:110 +#: ../gramps/gui/dbman.py:111 msgid "_Extract" msgstr "_Extrahieren" -#: ../gramps/gui/dbman.py:116 ../gramps/gui/dbman.py:139 +#: ../gramps/gui/dbman.py:117 ../gramps/gui/dbman.py:142 msgid "Database Information" msgstr "Datumsinformation" -#: ../gramps/gui/dbman.py:118 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 +#: ../gramps/gui/dbman.py:119 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:485 ../gramps/gui/glade/book.glade:559 -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:485 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:559 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:57 @@ -10935,8 +11123,7 @@ msgstr "Datumsinformation" #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 @@ -10950,30 +11137,28 @@ msgstr "Datumsinformation" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:336 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:163 ../gramps/gui/utils.py:184 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1237 ../gramps/gui/views/tags.py:628 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:695 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1238 ../gramps/gui/views/tags.py:628 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:695 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:256 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../gramps/gui/dbman.py:124 +#: ../gramps/gui/dbman.py:125 msgid "Setting" msgstr "Einstellung" -#: ../gramps/gui/dbman.py:321 +#: ../gramps/gui/dbman.py:356 msgid "Family Tree name" msgstr "Stammbaumname:" #. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, #. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gui/dbman.py:334 +#: ../gramps/gui/dbman.py:369 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:180 @@ -10982,17 +11167,21 @@ msgstr "Stammbaumname:" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:432 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:624 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1369 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gramps/gui/dbman.py:421 +#: ../gramps/gui/dbman.py:376 +msgid "Database Type" +msgstr "Datenbankart" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:479 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Sperre der Datenbank '%s' aufheben?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:422 +#: ../gramps/gui/dbman.py:480 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -11005,15 +11194,15 @@ msgstr "" "Jedoch wenn jemand anderes die Datenbank bearbeitet und du die Sperrung " "aufhebst, kannst du die Datenbank beschädigen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:428 +#: ../gramps/gui/dbman.py:486 msgid "Break lock" msgstr "Sperre aufheben" -#: ../gramps/gui/dbman.py:518 +#: ../gramps/gui/dbman.py:577 msgid "Rename failed" msgstr "Umbenennung ist fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:519 +#: ../gramps/gui/dbman.py:578 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -11025,56 +11214,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:537 +#: ../gramps/gui/dbman.py:596 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kann diesen Stammbaum nicht umbenennen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:538 +#: ../gramps/gui/dbman.py:597 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Stammbaum besteht bereits, wähle einen einmaligen Namen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:580 +#: ../gramps/gui/dbman.py:639 msgid "Extracting archive..." msgstr "Entpacke Archiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:585 +#: ../gramps/gui/dbman.py:644 msgid "Importing archive..." msgstr "Importiere Archiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:601 +#: ../gramps/gui/dbman.py:660 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Den '%s' Stammbaum entfernen?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:602 +#: ../gramps/gui/dbman.py:661 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "Das Entfernen dieses Stammbaum zerstört die Daten dauerhaft." -#: ../gramps/gui/dbman.py:603 +#: ../gramps/gui/dbman.py:662 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Stammbaum entfernen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:609 +#: ../gramps/gui/dbman.py:668 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Entfernt die '%(revision)s' Version von %(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:613 +#: ../gramps/gui/dbman.py:672 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" "Das Entfernen dieser Version verhindert, dass du sie zukünftig auswählen " "kannst." -#: ../gramps/gui/dbman.py:615 +#: ../gramps/gui/dbman.py:674 msgid "Remove version" msgstr "Die Version wird entfernt." -#: ../gramps/gui/dbman.py:670 +#: ../gramps/gui/dbman.py:728 msgid "Deletion failed" msgstr "Die Löschung ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:671 +#: ../gramps/gui/dbman.py:729 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -11086,11 +11275,60 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:709 +#: ../gramps/gui/dbman.py:745 +#, python-format +msgid "Convert the '%s' database?" +msgstr "Die '%s' Datenbank konvertieren?" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:746 +msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" +msgstr "Du willst diese Datenbank in das neue DB-API Format konvertieren?" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:747 +msgid "Convert" +msgstr "Konvertiere" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:758 +#, python-format +msgid "Opening the '%s' database" +msgstr "Öffne die '%s' Datenbank" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:759 +#, fuzzy +msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." +msgstr "" +"Der Versuch, die Daten zu archivieren, ist mit der folgenden Nachricht " +"fehlgeschlagen:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:770 ../gramps/gui/dbman.py:795 +#, python-format +msgid "Converting the '%s' database" +msgstr "Konvertiere die '%s' Datenbank" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:771 +msgid "An attempt to export the database failed." +msgstr "Ein Versuch die Datenbank zu exportieren ist fehlgeschlagen." + +#: ../gramps/gui/dbman.py:774 +msgid "Converting data..." +msgstr "Konvertiere Daten..." + +#: ../gramps/gui/dbman.py:779 ../gramps/gui/dbman.py:782 +#, fuzzy, python-format +msgid "(Converted #%d)" +msgstr "Konvertiere" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:796 +msgid "An attempt to import into the database failed." +msgstr "Ein Versuch in die Datenbank zu importieren ist fehlgeschlagen." + +#: ../gramps/gui/dbman.py:835 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Stammbaum reparieren?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:711 +#: ../gramps/gui/dbman.py:837 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -11141,31 +11379,31 @@ msgstr "" "deaktivieren, indem du die Datei %(recover_file)s aus dem " "Stammbaumverzeichnis entfernst." -#: ../gramps/gui/dbman.py:742 +#: ../gramps/gui/dbman.py:868 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Weiter, ich habe eine Sicherung" -#: ../gramps/gui/dbman.py:743 +#: ../gramps/gui/dbman.py:869 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../gramps/gui/dbman.py:765 +#: ../gramps/gui/dbman.py:891 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Datenbank aus Sicherungsdateien wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:770 +#: ../gramps/gui/dbman.py:896 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Fehler beim wiederherstellen der Sicherungsdaten." -#: ../gramps/gui/dbman.py:807 +#: ../gramps/gui/dbman.py:933 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "Der Stammbaum konnte nicht erstellt werden." -#: ../gramps/gui/dbman.py:923 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1057 msgid "Retrieve failed" msgstr "Die Abfrage ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:924 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1058 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -11176,11 +11414,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:964 ../gramps/gui/dbman.py:992 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1098 ../gramps/gui/dbman.py:1126 msgid "Archiving failed" msgstr "Archivierung ist fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:965 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1099 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -11192,15 +11430,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:970 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1104 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Erstelle zu archivierende Daten..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:979 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1113 msgid "Saving archive..." msgstr "Das Archiv wird gespeichert..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:993 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1127 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -11411,7 +11649,7 @@ msgstr "_Attribute" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:178 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1144 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1321 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1322 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:76 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:75 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 @@ -11427,17 +11665,15 @@ msgstr "_Attribute" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:399 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:196 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:522 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:522 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:591 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:591 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -11466,8 +11702,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:432 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1830 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1837 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1823 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1823 ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -11533,15 +11768,15 @@ msgstr "Gewählte Fundstelle nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:720 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:737 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4291 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4813 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4908 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2606 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -11592,10 +11827,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:287 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:289 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:244 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6447 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7264 msgid "Father" msgstr "Vater" @@ -11614,10 +11849,10 @@ msgstr "Vater" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:298 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7278 msgid "Mother" msgstr "Mutter" @@ -11695,8 +11930,8 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:433 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:625 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1367 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -11878,7 +12113,7 @@ msgstr "_Notizen" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2071 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" @@ -12648,7 +12883,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:423 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:784 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:841 msgid "LDS Ordinance" msgstr "LDS Ordination" @@ -12984,8 +13219,7 @@ msgid "manual|Place_Editor_dialog" msgstr "Ortsnamenseditor_Dialog" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:93 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:288 -#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:288 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 msgid "place|Name:" msgstr "Ortsname:" @@ -13219,9 +13453,9 @@ msgid "Tag selection" msgstr "Markierungenauswahl" #. pylint: disable-msg=E1101 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205 ../gramps/gui/views/tags.py:382 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:621 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:382 ../gramps/gui/views/tags.py:605 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:621 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" @@ -13241,8 +13475,8 @@ msgstr "Markierungen bearbeiten" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/views/tags.py:221 ../gramps/gui/views/tags.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:871 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:892 msgid "Tag" msgstr "Markierung" @@ -13254,8 +13488,7 @@ msgstr "Markierung" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:28 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:77 @@ -13271,8 +13504,7 @@ msgstr "Markierung" #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:58 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 @@ -13288,11 +13520,11 @@ msgstr "Markierung" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:43 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:354 ../gramps/gui/glade/rule.glade:784 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:142 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:156 #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:482 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:237 ../gramps/gui/views/tags.py:420 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:627 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:640 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:627 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:639 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:257 msgid "_Help" @@ -13302,7 +13534,7 @@ msgstr "_Hilfe" msgid "manual|Internet_Address_Editor" msgstr "Internetadresseneditor" -#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:70 ../gramps/gui/editors/editurl.py:102 +#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:70 ../gramps/gui/editors/editurl.py:104 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internetadresseneditor" @@ -13443,8 +13675,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Regelname" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:757 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:761 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:917 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:761 ../gramps/gui/glade/rule.glade:917 msgid "No rule selected" msgstr "Keine Regel ausgewählt" @@ -13452,8 +13683,7 @@ msgstr "Keine Regel ausgewählt" msgid "Define filter" msgstr "Filter definieren" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:970 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 ../gramps/gui/glade/rule.glade:970 msgid "Values" msgstr "Werte" @@ -13479,8 +13709,8 @@ msgstr "Kommentar" #. ############################### #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:960 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:388 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:975 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:398 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 @@ -13490,14 +13720,14 @@ msgstr "Kommentar" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:650 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:653 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:700 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:938 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:206 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9244 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1474 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -13640,8 +13870,7 @@ msgstr "_Suchen" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:88 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 ../gramps/gui/undohistory.py:88 msgid "_Clear" msgstr "_Leeren" @@ -13665,8 +13894,8 @@ msgstr "%s ist nicht" msgid "%s does not contain" msgstr "%s enthält nicht" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1140 ../gramps/gui/views/listview.py:1160 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1140 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1160 msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aktualisiert..." @@ -13678,7 +13907,7 @@ msgstr "Quelle:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4909 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" @@ -13692,7 +13921,7 @@ msgid "Citation:" msgstr "Fundstelle:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:810 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Band/Seite" @@ -13714,15 +13943,15 @@ msgid "Custom filter" msgstr "Eigener Filter" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:338 msgid "Participants" msgstr "Beteiligte" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:239 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6899 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" @@ -13904,6 +14133,10 @@ msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:304 +msgid "Con_vert" +msgstr "Kon_vertieren" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:320 msgid "Re_pair" msgstr "Re_parieren" @@ -14014,8 +14247,7 @@ msgstr "Nicht wieder fragen" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:44 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:50 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:47 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Änderungen akzeptieren und Fenster schließen" @@ -14116,7 +14348,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9425 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -15340,9 +15572,9 @@ msgstr "Zusa_mmenführen und schließen" #. name, click?, width, toggle #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1077 -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:553 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:395 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:195 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:554 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:396 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -15466,8 +15698,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Notiz 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 ../gramps/gui/views/listview.py:1007 msgid "Format:" msgstr "Format:" @@ -15725,8 +15956,7 @@ msgstr "Die gewählte Regel bearbeiten" msgid "Delete the selected rule" msgstr "Die gewählte Regel löschen" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:524 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:524 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:113 #: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:120 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:121 @@ -15780,7 +16010,7 @@ msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" #. ################# #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:877 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:883 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -15792,7 +16022,7 @@ msgstr "Pkt." #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1430 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1470 ../gramps/gui/views/tags.py:398 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1471 ../gramps/gui/views/tags.py:398 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -15817,7 +16047,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:671 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:677 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" @@ -16147,7 +16377,7 @@ msgstr "" "Installationsvoraussetzungen,\n" "welche normalerweise unter /usr/share/doc/gramps abgelegt ist.\n" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:230 ../gramps/guiQML/grampsqml.py:99 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:230 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente." @@ -16367,7 +16597,7 @@ msgstr "" "erstellen." #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:119 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:133 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:134 msgid "Error Detail" msgstr "Fehlerdetails" @@ -16446,15 +16676,15 @@ msgstr "Alternative Namen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:298 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:315 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1777 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1836 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3699 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2026 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4343 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7180 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" @@ -16467,10 +16697,10 @@ msgstr "Ereignisse" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1779 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:527 ../gramps/plugins/view/relview.py:851 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2962 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5329 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6533 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7362 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -16486,7 +16716,7 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1626 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:128 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1659 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" @@ -16597,23 +16827,23 @@ msgstr "%s auch berücksichtigen?" msgid "Select Person" msgstr "Person wählen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1539 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1540 #, python-format msgid "Select color for %s" msgstr "Wähle die Farbe für %s" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1698 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1699 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:447 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1702 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1703 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65 msgid "_Open" msgstr " _Öffnen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1779 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1780 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 msgid "Style Editor" msgstr "Stileditor" @@ -16733,7 +16963,7 @@ msgstr "Erweiterung laden" msgid "Fail" msgstr "Fehler" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:502 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:548 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:502 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:547 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16742,7 +16972,6 @@ msgid "Plugin name" msgstr "Zusatzmodulname" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:608 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2534 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -16966,147 +17195,155 @@ msgstr "" msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Fehler beim Exportieren ihres Stammbaum" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:55 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:67 msgid "Selecting Preview Data" msgstr "Vorschau Daten auswählen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:55 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:58 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:67 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:70 msgid "Selecting..." msgstr "Auswählen..." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:147 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:159 msgid "Unfiltered Family Tree:" msgstr "Ungefilterter Stammbaum:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:151 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:257 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:552 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:163 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:269 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:564 #, python-brace-format msgid "{number_of} Person" msgid_plural "{number_of} People" msgstr[0] "{number_of} Person" msgstr[1] "{number_of} Personen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:154 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:166 msgid "Click to see preview of unfiltered data" msgstr "Klicken zeigt dir die Vorschau der ungefilterten Daten." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:178 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "Als vertraulich markierte _Datensätze ignorieren" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:181 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:367 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:193 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:379 msgid "Change order" msgstr "Reihenfolge ändern" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:186 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:198 msgid "Calculate Previews" msgstr "Vorschauen berechnen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:266 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:278 msgid "_Person Filter" msgstr "_Personenfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:278 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:290 msgid "Click to see preview after person filter" msgstr "Klicken zeigt dir die Vorschau nach dem Personenfilter." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:283 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:295 msgid "_Note Filter" msgstr "_Notizfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:295 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:307 msgid "Click to see preview after note filter" msgstr "Klicken zeigt dir die Vorschau nach dem Notizfilter." #. Frame 3: -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:298 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:310 msgid "Privacy Filter" msgstr "Vertraulichkeitsfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:304 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:316 msgid "Click to see preview after privacy filter" msgstr "Klicken zeigt dir die Vorschau nach dem Vertraulichkeitsfilter." #. Frame 4: -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:319 msgid "Living Filter" msgstr "Lebendfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:314 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:326 msgid "Click to see preview after living filter" msgstr "Klicken zeigt dir die Vorschau nach dem Lebendfilter." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:318 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:330 msgid "Reference Filter" msgstr "Referenzfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:324 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:336 msgid "Click to see preview after reference filter" msgstr "Klicken zeigt dir die Vorschau nach dem Referenzfilter." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:374 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:386 msgid "Hide order" msgstr "Reihenfolge verbergen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:567 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:579 msgid "Filtering private data" msgstr "Filtere vertrauliche Daten" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:576 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:588 msgid "Filtering living persons" msgstr "Filtere lebende Personen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:593 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:605 msgid "Applying selected person filter" msgstr "Gewählten Personenfilter anwenden" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:603 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:615 msgid "Applying selected note filter" msgstr "Gewählten Notizfilter anwenden" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:612 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:624 msgid "Filtering referenced records" msgstr "Filtere referenzierte Datensätze" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:653 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:665 msgid "Cannot edit a system filter" msgstr "Kann einen Systemfilter nicht bearbeiten" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:654 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:666 msgid "Please select a different filter to edit" msgstr "Bitte einen anderen Filter zum bearbeiten wählen." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:683 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:707 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:695 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:719 msgid "Include all selected people" msgstr "Alle ausgewählten Personen einbeziehen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:697 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:709 msgid "Include all selected notes" msgstr "Alle ausgewählten Notizen einbeziehen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:708 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:720 msgid "Replace given names of living people" msgstr "Ersetze Vornamen von lebenden Personen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:709 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:721 msgid "Replace complete name of living people" msgstr "Ersetze den kompletten Namen von lebenden Personen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:719 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:722 +msgid "Do not include living people" +msgstr "Lebende Personen nicht aufnehmen" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:731 msgid "Include all selected records" msgstr "Alle gewählten Datensätze aufnehmen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:720 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:732 msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "" "Datensätze nicht aufnehmen, die mit der gewählten Person nicht verknüpft " "sind." +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:753 +msgid "Use Compression" +msgstr "Verwende Komprimierung" + #: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:94 msgid "Web Connect" msgstr "Webverbindung" @@ -17350,32 +17587,32 @@ msgstr "Stil" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:362 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:809 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:819 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:956 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:386 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:654 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:971 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:396 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:105 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:302 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:646 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:306 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:649 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:88 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:264 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:751 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:754 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:258 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:696 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:337 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:343 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:397 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:162 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:204 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:128 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:278 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:280 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9219 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1459 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" @@ -17648,15 +17885,15 @@ msgstr "xxxx" msgid "Select Source" msgstr "Quelle wählen" -#: ../gramps/gui/spell.py:88 +#: ../gramps/gui/spell.py:92 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../gramps/gui/spell.py:91 +#: ../gramps/gui/spell.py:95 msgid "On" msgstr "An" -#: ../gramps/gui/spell.py:145 +#: ../gramps/gui/spell.py:149 msgid "" "You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell " "checking" @@ -17664,7 +17901,7 @@ msgstr "" "Du hast keine Wörterbücher installiert. Entweder installiere eines oder " "deaktiviere die Rechtschreibprüfung." -#: ../gramps/gui/spell.py:147 +#: ../gramps/gui/spell.py:151 #, python-format msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Die Einrichtung der Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen: %s" @@ -17698,12 +17935,12 @@ msgid "Undo History" msgstr "Bearbeitungschronik" #: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:575 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1182 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1183 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" #: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:580 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1199 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1200 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" @@ -17999,20 +18236,20 @@ msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren." msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistiken" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1151 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1152 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1233 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1234 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML Sicherung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1263 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1264 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:289 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1295 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1296 msgid "Media:" msgstr "Medium:" @@ -18022,69 +18259,69 @@ msgstr "Medium:" #. What to include #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1301 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1302 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:944 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1644 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:671 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:676 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:728 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:970 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9441 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1302 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1303 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:199 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1303 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8381 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9433 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1318 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1319 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1319 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1320 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Die Datei '%s' existiert." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1320 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1321 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsetzen und überschreiben" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1321 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1322 msgid "Cancel the backup" msgstr "Sicherung abbrechen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1329 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1330 msgid "Making backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1341 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1342 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1344 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1345 msgid "Backup aborted" msgstr "Sicherung abgebrochen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1353 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1354 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1617 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1618 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1618 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1619 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18110,11 +18347,11 @@ msgstr "" "laden, kannst du es in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü " "verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1674 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1675 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1675 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1676 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18216,8 +18453,7 @@ msgstr "" "Dieses Element wird derzeit verwendet. Beim Löschen wird es aus der " "Datenbank und allen referenzierenden Objekten entfernt." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:558 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:558 ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Das Löschen des Elementes wird es aus der Datenbank ganz entfernen." @@ -18484,13 +18720,11 @@ msgstr "Diesen Abschnitt einklappen" msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1589 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:800 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1589 ../gramps/plugins/view/relview.py:800 msgid "Edit family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1608 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:801 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1608 ../gramps/plugins/view/relview.py:801 msgid "Reorder families" msgstr "Familien wieder ordnen" @@ -18516,7 +18750,7 @@ msgstr "Geschwister" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:595 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1739 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:808 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -18544,11 +18778,11 @@ msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:359 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:358 msgid "Gramplet Bar" msgstr "Grampletleiste" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:361 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:360 msgid "" "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring " "gramplets." @@ -18556,24 +18790,24 @@ msgstr "" "Wähle den nach unten zeigenden Pfeil in der rechten Ecke zum Hinzufügen, " "Entfernen oder Wiederherstellen von Gramplets." -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:487 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:486 #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94 msgid "Add a gramplet" msgstr "Ein Gramplet hinzufügen" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:497 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:496 msgid "Remove a gramplet" msgstr "Ein Gramplet entfernen" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:507 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:506 msgid "Restore default gramplets" msgstr "Standardgramplets wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:545 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:544 msgid "Restore to defaults?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:546 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:545 msgid "" "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " "action cannot be undone." @@ -18597,27 +18831,27 @@ msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets." msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1530 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1529 msgid "Number of Columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1535 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1534 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet Layout" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1565 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1564 msgid "Use maximum height available" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1571 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höhe, wenn nicht maximiert" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1577 msgid "Detached width" msgstr "Freistehende Breite" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1585 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1584 msgid "Detached height" msgstr "Freistehende Höhe" @@ -18735,21 +18969,13 @@ msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld" msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert" -#: ../gramps/guiQML/views/dbman.py:158 -msgid "Family Trees" -msgstr "Stammbäume" - -#: ../gramps/guiQML/views/dbman.py:159 -msgid "Add a Family Tree" -msgstr "Einen Stammbaum hinzufügen" - #: ../gramps/plugins/database/bsddb.gpr.py:23 -msgid "BSDDB Database Backend" -msgstr "BSDDB Datenbank Backend" +msgid "BSDDB" +msgstr "BSDDB" #: ../gramps/plugins/database/bsddb.gpr.py:24 -msgid "_BSDDB Database Backend" -msgstr "_BSDDB Datenbank Backend" +msgid "_BSDDB Database" +msgstr "_BSDDB Datenbank" #: ../gramps/plugins/database/bsddb.gpr.py:25 msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" @@ -18830,7 +19056,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Aktualisiere Statistiken" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1319 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1341 #, python-format msgid "" "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " @@ -18843,11 +19069,11 @@ msgstr "" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1388 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1410 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Interne Referenzen neu erstellen" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2181 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2203 #, python-format msgid "" "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " @@ -18856,30 +19082,37 @@ msgstr "" "Es wurde eine zweite Transaktion gestartet, während noch eine andere " "Transaktion \"%s\" in der Datenbank aktiv ist." -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2533 -msgid "Schema version" -msgstr "Schema Version" +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2546 +msgid "DB-API version" +msgstr "DB-API Version" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2558 +msgid "Database db version" +msgstr "Datenbank DB Version" #: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:23 -#: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:25 -msgid "DB-API 2.0 Database Backend" -msgstr "DB-API 2.0 Database Backend" +msgid "DB-API" +msgstr "DB-API" #: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:24 -msgid "DB-_API 2.0 Database Backend" -msgstr "DB-_API 2.0 Database Backend" +msgid "DB-_API Database" +msgstr "DB-_API Datenbank" -#: ../gramps/plugins/database/dictionarydb.gpr.py:23 -msgid "Dictionary Database Backend" -msgstr "Wörterbuch Datenbank Backend" +#: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:25 +msgid "DB-API Database" +msgstr "DB-API Datenbank" -#: ../gramps/plugins/database/dictionarydb.gpr.py:24 -msgid "Di_ctionary Database Backend" -msgstr "Wörterbu_ch Datenbank Backend" +#: ../gramps/plugins/database/inmemorydb.gpr.py:23 +msgid "In-Memory" +msgstr "Im-Speicher" -#: ../gramps/plugins/database/dictionarydb.gpr.py:25 -msgid "Dictionary (in-memory) Database Backend" -msgstr "Wörterbuch (im-Speicher) Datenbank Backend" +#: ../gramps/plugins/database/inmemorydb.gpr.py:24 +msgid "In-_Memory Database" +msgstr "Im-_Speicher Datenbank" + +#: ../gramps/plugins/database/inmemorydb.gpr.py:25 +msgid "In-Memory Database" +msgstr "Im-Speicher Datenbank" #. internal name: don't translate #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442 @@ -19008,13 +19241,13 @@ msgid "of %d" msgstr "von %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8122 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9138 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:261 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Fehler im Ziel." #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9139 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:262 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -19027,7 +19260,7 @@ msgstr "" "Dateimanagement führen. Es wird empfohlen, dass du ein anderes Verzeichnis " "für deine erstellten Websites wählst." -#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:554 +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:552 #, python-format msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Konnte die jpeg Version des Bildes %(name)s nicht erstellen." @@ -19043,7 +19276,7 @@ msgstr "" "stehen. Verwende deine Paketverwaltung um python-imaging oder python-pillow " "oder python3-pillow zu installieren." -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1221 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1220 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" @@ -19058,7 +19291,7 @@ msgid "transparent background" msgstr "Transparenter Hintergrund" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:341 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:678 msgid "white" msgstr "Weiß" @@ -19105,72 +19338,89 @@ msgstr "Ahnendiagramm" msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Ahnendiagramm für %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:592 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:680 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:193 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:100 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:109 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:113 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:349 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:151 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:170 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:87 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:83 +#, python-format +msgid "Person %s is not in the Database" +msgstr "Person %s ist nicht in der Datenbank" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:596 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:682 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:50 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Ahnenbaum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:593 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:597 msgid "Making the Tree..." msgstr "Erstelle den Baum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:679 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:683 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Drucke den Baum..." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:768 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:772 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:770 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:774 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:652 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:304 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:656 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:266 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:656 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:308 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:659 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:754 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:757 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:256 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:339 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:260 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:345 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:197 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:775 msgid "The center person for the tree" msgstr "Die Hauptperson für den Baum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:774 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:784 msgid "Include siblings of the center person" msgstr "Geschwister der Hauptperson aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:775 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:785 msgid "" "Whether to only display the center person or all of his/her siblings too" msgstr "" "Ob nur die Hauptperson oder auch all ihre/seine Geschwister angezeigt werden" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:779 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:789 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:658 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:274 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:282 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:767 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:772 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:780 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:790 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1524 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:784 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -19178,16 +19428,16 @@ msgstr "" "Zeige unbekannte\n" "Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:786 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:796 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Die Anzahl der Generationen mit leeren Boxen, die angezeigt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:803 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 msgid "Compress tree" msgstr "Baum komprimieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " "unknown" @@ -19195,46 +19445,46 @@ msgstr "" "Legt fest, ob zusätzliche Leerzeichen, die für unbekannte Personen " "vorgesehen sind, entfernt werden oder nicht." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:811 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:821 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 msgid "Report Title" msgstr "Berichttitel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:822 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 msgid "Do not include a title" msgstr "Ohne Titel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:813 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:823 msgid "Include Report Title" msgstr "Berichttitel aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:814 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:824 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:817 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:827 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 msgid "Include a border" msgstr "Mit Rand" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:828 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1660 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:821 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:831 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Mit Seitennummern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:822 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:832 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:834 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -19242,7 +19492,7 @@ msgstr "" "Vater\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox." @@ -19253,7 +19503,7 @@ msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox." #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #. category_name = _("Secondary") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:857 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -19261,11 +19511,11 @@ msgstr "" "Mutter\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:857 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Anzeigeformat für die Mutterbox." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:860 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:866 msgid "" "Center person uses\n" "which format" @@ -19273,29 +19523,29 @@ msgstr "" "Zentrale Person verwendet\n" "welches Format" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:862 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:868 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Verwende Anzeigeformat des Vaters" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Verwende Anzeigeformat der Mutter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:864 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:870 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Welches Anzeigeformat für die zentrale Person verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:867 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:873 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 msgid "Include Marriage box" msgstr "Heiratsboxen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:875 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:872 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:878 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 msgid "" "Marriage\n" @@ -19304,37 +19554,37 @@ msgstr "" "Heirat\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:873 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:879 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:879 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:885 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Baum passend skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:880 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:886 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1596 msgid "Do not scale tree" msgstr "Baum nicht skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:881 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:887 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Baum nur auf Seitenbreite skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:882 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:888 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:884 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" @@ -19345,7 +19595,7 @@ msgstr "" "\n" "Beachte: dies überschreibt die Optionen im Reiter 'Papieroptionen'." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" @@ -19377,32 +19627,32 @@ msgstr "" "'Baum auf Seitengröße skalieren' paßt die Seite so an,\n" " dass jeder Abstand/Zwischenraum in der Höhe und Breite entfernt wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:916 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:922 msgid "inter-box scale factor" msgstr "Faktor für den Kästchenabstand" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:918 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Vergrößere oder verkleinere den Abstand zwischen Kästchen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:921 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1637 msgid "box shadow scale factor" msgstr "Skalierungsfaktor für die Kästchenschatten" #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:923 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:929 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Macht den Schatten der Kästchen größer oder kleiner" #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:928 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 msgid "" "Replace Display Format:\n" @@ -19411,7 +19661,7 @@ msgstr "" "Anzeigeformat austauschen:\n" "'Ersetze dieses'/'Durch dieses'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 msgid "" "i.e.\n" @@ -19420,12 +19670,12 @@ msgstr "" "z.B.\n" "Vereinigte Staaten von Amerika/U.S.A" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:940 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:946 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1667 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Enthält leere Seiten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." @@ -19437,17 +19687,17 @@ msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #. category_name = _("Notes") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Include a note" msgstr "Eine Notiz aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Ob eine Notiz auf dem Bericht enthalten ist." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1680 msgid "" "Add a note\n" @@ -19458,54 +19708,54 @@ msgstr "" "\n" "$T heutiges Datum einfügen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1685 msgid "Note Location" msgstr "Position der Notiz" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 msgid "Where to place the note." msgstr "Wo die Notiz platziert wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Keine leeren Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:987 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Eine Generation leerer Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:991 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:997 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Leere Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1736 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:353 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:361 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1108 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:321 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:846 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1071 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:399 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:407 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:193 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:311 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:323 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:950 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1018 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1758 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:968 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1726 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." @@ -19519,22 +19769,6 @@ msgstr "Mein Kalender" msgid "Produced with Gramps" msgstr "Erstellt mit Gramps" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:680 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:187 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:104 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:349 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:145 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:170 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:83 -#, python-format -msgid "Person %s is not in the Database" -msgstr "Person %s ist nicht in der Datenbank" - #. generate the report: #. to see "nearby" comments #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:198 @@ -19545,18 +19779,18 @@ msgid "Calendar Report" msgstr "Kalenderbericht" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:219 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:220 msgid "Formatting months..." msgstr "Formatiere Monate..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:258 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:259 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1188 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:269 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1193 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." @@ -19575,7 +19809,7 @@ msgstr[0] "{person}, {age}" msgstr[1] "{person}, {age}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:378 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:379 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -19586,7 +19820,7 @@ msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:433 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:383 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:384 #, python-brace-format msgid "" "{spouse} and\n" @@ -19608,21 +19842,21 @@ msgstr "" "Benutze den Filter, um Personen auszuschliessen, die im Kalender erscheinen." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:653 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:657 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:267 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:657 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:273 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:758 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:257 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:346 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:198 msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1505 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" @@ -19645,19 +19879,19 @@ msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjahr" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1558 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:513 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:450 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Wähle ein Land aus, um die dazugehörigen Feiertage zu sehen." #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1574 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" @@ -19668,39 +19902,39 @@ msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Wähle den ersten Tag der Kalenderwoche." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:524 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1581 msgid "Birthday surname" msgstr "Nachname bei Geburtstagen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:525 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1582 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1584 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:464 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1586 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:464 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:465 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1587 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Wähle den anzuzeigenden Nachnamen für verheiratete Frauen." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:468 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1597 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" @@ -19711,7 +19945,7 @@ msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1601 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" @@ -19724,13 +19958,13 @@ msgstr "Kalender mit Jubiläen" #. ######################### #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:540 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:541 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 msgid "Text Options" msgstr "Textoptionen" #. ######################### #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:544 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 msgid "Text Area 1" msgstr "Textbereich 1" @@ -19739,7 +19973,7 @@ msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Erste Textzeile am Fuß des Kalenders." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 msgid "Text Area 2" msgstr "Textbereich 2" @@ -19748,7 +19982,7 @@ msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Zweite Textzeile am Fuß des Kalenders." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 msgid "Text Area 3" msgstr "Textbereich 3" @@ -19777,17 +20011,17 @@ msgid "Days of the week text" msgstr "Text der Wochentage" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:639 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:565 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text unten, Zeile 1" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:641 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:567 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text unten, Zeile 2" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:569 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text unten, Zeile 3" @@ -20030,10 +20264,10 @@ msgstr "Erstellt Fächergrafiken" #. extract requested items from the database and count them #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:194 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:781 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:791 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:825 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:826 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:792 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:802 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:836 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:837 msgid "Statistics Charts" msgstr "Statistikdiagramme" @@ -20044,7 +20278,7 @@ msgstr "" "Datenbank." #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:218 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:257 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:266 msgid "Timeline Chart" msgstr "Zeitliniengrafik" @@ -20053,12 +20287,12 @@ msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Erzeugt eine Zeitliniengrafik." #. choose one line or two lines translation according to the width -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:251 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:255 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:264 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:268 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" @@ -20067,87 +20301,88 @@ msgstr "" "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für\n" "%(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:275 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:665 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:663 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:669 msgid "Type of graph" msgstr "Diagrammart" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:664 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:670 msgid "full circle" msgstr "Vollkreis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:665 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:671 msgid "half circle" msgstr "Halbkreis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:666 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:672 msgid "quarter circle" msgstr "Viertelkreis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:667 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:673 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "Art des Diagrammes: Vollkreis, Halbkreis oder Viertelkreis." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:673 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:679 msgid "generation dependent" msgstr "von der Generation abhängig" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:674 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:680 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Hintergrundfarbe ist entweder weiß oder von der Generation abhängig" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:684 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Ausrichtung von radialen Texten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:680 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:686 msgid "upright" msgstr "Vertikal" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:681 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 msgid "roundabout" msgstr "ringsum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:682 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Drucke strahlenförmigen Text aufrecht oder ringsum." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Zeichne leere Kästchen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Hintergrund auch ohne Informationen zeichnen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:695 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Verwende einen Schriftstil für alle Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" "Du kannst die Schrift und Farbe für jede Generation im Stileditor einstellen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:727 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:98 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:284 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:97 msgid "The style used for the title." msgstr "Der Stil, der für den Titel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:736 msgid "The basic style used for the default text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Standardtextanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:746 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "" @@ -20163,14 +20398,14 @@ msgstr "Beide" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:309 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:410 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:760 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:771 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:645 msgid "Men" msgstr "Männer" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:310 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:412 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:762 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:773 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:525 msgid "Women" msgstr "Frauen" @@ -20297,145 +20532,159 @@ msgstr "Geburt fehlt" msgid "Personal information missing" msgstr "Persönliche Informationen fehlen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:774 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:766 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:96 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:86 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:97 +#, python-format +msgid "(Living people: %(option_name)s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d" msgstr "%(genders)s geboren %(year_from)04d-%(year_to)04d" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:777 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d" msgstr "Personen geboren %(year_from)04d-%(year_to)04d" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:793 msgid "Collecting data..." msgstr "Sammele Daten.." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:792 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:803 msgid "Sorting data..." msgstr "Sortiere Daten..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:827 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:838 msgid "Saving charts..." msgstr "Diagramme sichern..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:879 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:915 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:892 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:930 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (Personen):" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:961 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:166 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:976 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:208 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:394 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:981 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:404 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:944 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:212 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9250 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1480 msgid "Filter Person" msgstr "Personenfilter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:982 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:945 msgid "The center person for the filter." msgstr "Die Hauptperson für den Filter." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:978 +#. ###############################: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:998 +msgid "Report Details" +msgstr "Berichtdetails" + +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1002 msgid "Sort chart items by" msgstr "Sortiere Diagrammeinträge nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:983 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1007 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Wähle aus, wie die statistischen Daten sortiert werden sollen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1010 msgid "Sort in reverse order" msgstr "In umgekehrter Reihenfolge sortieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:987 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1011 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Markieren, um die Sortierung umzukehren." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:991 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1015 msgid "People Born After" msgstr "Personen geboren nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1017 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "Geburtsjahr, ab dem Personen enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1020 msgid "People Born Before" msgstr "Personen geboren vor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:998 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1022 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "Geburtsjahr, bis zu dem Personen enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1025 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Personen ohne Geburtsjahr einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1003 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "Legt fest, ob Personen ohne bekanntes Geburtsjahr aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1007 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1031 msgid "Genders included" msgstr "Geschlechter aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1012 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1036 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" "Wähle aus, welche Geschlechter in die Statistik aufgenommen werden sollen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1016 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1040 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Max. Stücke für ein Tortendiagramm" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1017 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1041 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "Mit weniger Einträgen wird ein Tortendiagramm mit Legende verwendet anstatt " "eines Balkendiagramms." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1034 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1056 msgid "Charts 1" msgstr "Grafiken 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1036 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1058 msgid "Charts 2" msgstr "Grafiken 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1038 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1060 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Grafiken mit angezeigten Datum aufnehmen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1081 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1103 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1090 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:469 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:330 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1112 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:338 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:877 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:285 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:837 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1039 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:389 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:173 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:219 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:164 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:304 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:919 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." @@ -20449,67 +20698,67 @@ msgstr "Name" #. Apply the filter #. Sort the people as requested -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:123 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:149 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:160 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:320 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:131 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:157 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:168 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:330 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:124 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:132 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:659 msgid "Applying filter..." msgstr "Wende Filter an..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:149 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:157 msgid "Sorting dates..." msgstr "Sortiere Daten..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:161 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:169 msgid "Calculating timeline..." msgstr "Berechne Zeitleiste..." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:261 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:268 #, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "Sortiert nach %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:295 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:305 msgid "No Date Information" msgstr "Keine Datumsinformation" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:321 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:331 msgid "Finding date range..." msgstr "Finde Zeitraum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:390 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:400 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:395 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:171 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:405 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:213 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9251 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1481 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:408 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:418 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:178 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:183 msgid "Sorting method to use" msgstr "Zu verwendendes Sortierverfahren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:451 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:461 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen der Person verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:460 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:470 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der Jahre verwendet wird." @@ -20686,7 +20935,7 @@ msgid "Include children" msgstr "Kinder aufnehmen" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:203 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 msgid "Include places" msgstr "Orte aufnehmen" @@ -20742,22 +20991,22 @@ msgstr "Beerdigungsquelle" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2735 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2733 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3440 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3833 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" @@ -20765,8 +21014,8 @@ msgstr "Breitengrad" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3441 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3834 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" @@ -20822,7 +21071,7 @@ msgstr "B_eziehe Bilder vom Pfad: " msgid "media" msgstr "Medien" -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:104 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:96 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Keine Familien entsprechen dem ausgewählten Filter" @@ -20835,26 +21084,26 @@ msgid "Failure writing %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" #. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:137 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:135 #, python-format msgid "Marriage of %s" msgstr "Hochzeit von %s" #. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:156 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:161 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:154 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:159 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "Geburt von %s" #. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:174 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:180 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:172 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:178 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "Tod von %s" -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:239 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:237 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Jahrestag: %s" @@ -20989,7 +21238,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1319 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1428 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -21293,7 +21542,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Nachkommen der aktiven Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6817 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" @@ -21344,7 +21593,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt alle Vornamen als Textwolke" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:512 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6217 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7002 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" @@ -21761,10 +22010,10 @@ msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2446 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2874 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2682 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5597 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6601 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -21793,7 +22042,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für einen Ort" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2571 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" @@ -21908,7 +22157,7 @@ msgstr "Gramplet bietet einen Notizenfilter" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1099 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:99 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:113 msgid "Records" msgstr "Rekorde" @@ -22119,10 +22368,10 @@ msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:266 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:206 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:205 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:208 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:179 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:182 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Generation %d" @@ -22273,18 +22522,18 @@ msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Eintrag doppelt-klicken, um die Treffer zu sehen." #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:236 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:238 msgid "less than 1" msgstr "weniger als 1" #. ------------------------- #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1824 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5285 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2017 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5955 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -22309,7 +22558,7 @@ msgid "Disconnected individuals" msgstr "Einzeln stehende Personen" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:172 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:207 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:209 msgid "Family Information" msgstr "Familieninformation" @@ -22318,7 +22567,7 @@ msgid "Unique surnames" msgstr "Eindeutige Nachnamen" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:182 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:226 msgid "Media Objects" msgstr "Medienobjekte" @@ -22339,7 +22588,7 @@ msgid "Total size of media objects" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:201 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:254 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:256 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Fehlende Medienobjekte" @@ -22724,22 +22973,22 @@ msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:789 msgid "Use rounded corners" msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:346 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:786 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:352 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:791 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" "Benutze abgerundete Ecken, um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." #. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:138 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:335 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:751 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:341 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:756 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" @@ -22794,51 +23043,50 @@ msgstr "Legt fest, ob die Anzahl der Nachkommen begrenzt wird." msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Nachkommen." -#. -------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:322 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:701 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:328 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:706 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:986 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Gramps ID aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:323 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:702 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:707 msgid "Do not include" msgstr "Nicht aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:703 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:192 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:330 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:708 msgid "Share an existing line" msgstr "An einem existierenden Linie teilnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:325 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:704 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:193 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:709 msgid "On a line of its own" msgstr "In einer eigenen Linie" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:326 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:705 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:332 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:710 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" msgstr "Ob (und wo) Gramps IDs enthalten sind" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 msgid "Include dates" msgstr "Daten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:195 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:198 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Legt fest, ob Daten für Personen und Familien enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:203 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:201 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:204 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -22846,15 +23094,15 @@ msgstr "" "Druckt nur die Jahre, weder Monate, Tage, noch Schätzungen oder Intervalle " "werden gezeigt." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Legt fest, ob Ortsnamen für Personen und Familien enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 msgid "Include the number of children" msgstr "Anzahl der Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." @@ -22862,115 +23110,115 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Anzahl der Kinder für Familien mit mehr als einem Kind " "enthalten ist." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:717 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:722 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "Legt fest, ob Miniaturbilder von Personen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229 msgid "Thumbnail location" msgstr "Miniaturbild Position" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:724 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:729 msgid "Above the name" msgstr "Über dem Namen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:725 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:730 msgid "Beside the name" msgstr "Neben dem Namen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:727 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:732 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" "Legt fest, wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll." #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 msgid "Family Colors" msgstr "Familienfarben" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:240 msgid "Family colors" msgstr "Familienfarben" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:238 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:241 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "Farben, die für verschiedene Familienlinien verwendet werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:760 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:765 msgid "The color to use to display men." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Männern verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:764 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 msgid "The color to use to display women." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Frauen verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:262 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:779 msgid "The color to use to display families." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Familien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:349 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:358 msgid "Empty report" msgstr "Leerer Bericht" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:350 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:359 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Du hast niemanden angegeben" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:897 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:903 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" msgstr[0] "{number_of} Kind" msgstr[1] "{number_of} Kinder" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:305 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:309 msgid "The Center person for the graph" msgstr "Die zentrale Person für die Grafik" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:312 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:347 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Max. Nachkommengenerationen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:313 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:319 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Generationen von Nachkommen für die Grafik" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:323 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Max. Vorfahrengenerationen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:332 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:748 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:753 msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammstil" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:754 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:759 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -22994,59 +23242,59 @@ msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Nachkommen - Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:652 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:655 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Legt fest, welche Personen in der Grafik enthalten sind." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:674 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:679 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Daten und/oder Orte" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:675 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:680 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Keine Daten oder Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:676 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:681 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten aufnehmen, aber keine Orte" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:678 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:683 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten und Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:680 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:685 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "" "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten aufnehmen und Orte wenn kein Datum " "vorhanden" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:682 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:687 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbejahre aber keine Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:684 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:689 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbejahre und Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:686 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:691 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbeorte aber keine Daten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:688 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:693 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "" "(Geburts-, Hochzeits- und Sterbe)daten und Orte in der selben Zeile aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:690 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:695 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Legt fest, ob Daten und oder Orte enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:693 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:698 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:694 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:699 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -23056,76 +23304,76 @@ msgstr "" "erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren" "\" erstellten Dateien enthalten." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:709 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:714 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:710 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:715 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Legt fest, ob die Beziehung jeder Person zur Hauptperson gezeigt wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:719 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:724 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Legt fest, ob Miniaturbildern von Personen enthalten sein werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:723 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:728 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Miniaturbilder Position" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:732 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:737 msgid "Include occupation" msgstr "Beruf aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:733 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:738 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Keinen Beruf aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:734 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:739 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "Beschreibung des aktuellsten Berufs aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:735 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:740 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Datum, Beschreibung und Ort aller Berufe aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:736 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:741 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Ob der letzte Beruf aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:740 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:745 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "Mit Beziehungen Fehlerprüfungnummern" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:743 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:748 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "" "Legt fest, ob zur Fehlerbehebung beim Beziehungsrechner auch 'Ga' und 'Gb' " "berücksichtigt werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:777 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:782 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pfeilrichtungen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:780 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:791 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:796 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:792 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:797 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:796 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:797 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:802 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt." @@ -23183,8 +23431,8 @@ msgid "Import data from vCard files" msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:124 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:138 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:123 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:137 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:152 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:158 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 @@ -23194,7 +23442,7 @@ msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:114 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:146 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 @@ -23202,7 +23450,7 @@ msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:114 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:146 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 @@ -23489,16 +23737,16 @@ msgstr "Version:" msgid "Families:" msgstr "Familien:" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:127 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:126 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Ungültige GEDCOM-Datei" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:128 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:127 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s konnte nicht importiert werden" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:145 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:144 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fehler beim Lesen der GEDCOM-Datei" @@ -23780,14 +24028,14 @@ msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------- #. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:103 -#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:131 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:137 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s von %(family)s" #. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:105 -#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:133 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:139 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s von %(person)s" @@ -24132,200 +24380,6 @@ msgstr "" "FEHLER: Familie '%(family)s' Kind '%(child)s' verweist nicht zurück auf die " "Familie. Eine Referenz wurde hinzugefügt." -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:1 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarien" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:3 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tschechische Republik" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 -msgid "China" -msgstr "China" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatien" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:7 -msgid "England" -msgstr "England" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:8 -msgid "Finland" -msgstr "Finnland" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 -msgid "France" -msgstr "Frankreich" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10 -msgid "Germany" -msgstr "Deutschland" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slowakische Republik" - -#. Make upper case of translaed country so string search works later -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:47 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 -msgid "Sweden" -msgstr "Schweden" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:14 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 -msgid "United States of America" -msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:15 -msgid "Jewish Holidays" -msgstr "Jüdische Feiertage" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:17 -msgid "Passover" -msgstr "Passah" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:18 -msgid "2 of Passover" -msgstr "2 vor Passah" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:19 -msgid "3 of Passover" -msgstr "3 vor Passah" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20 -msgid "4 of Passover" -msgstr "4 vor Passah" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21 -msgid "5 of Passover" -msgstr "5 vor Passah" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22 -msgid "6 of Passover" -msgstr "6 vor Passah" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 -msgid "7 of Passover" -msgstr "7 vor Passah" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24 -msgid "Shavuot" -msgstr "Schawuot" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25 -msgid "Rosh Ha'Shana" -msgstr "Rosch ha-Schana" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26 -msgid "Rosh Ha'Shana 2" -msgstr "Rosch ha-Schana 2" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:27 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Jom Kippur" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28 -msgid "Sukot" -msgstr "Laubhüttenfest" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29 -msgid "2 of Sukot" -msgstr "2 vor Laubhüttenfest" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30 -msgid "3 of Sukot" -msgstr "3 vor Laubhüttenfest" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:31 -msgid "4 of Sukot" -msgstr "4 vor Laubhüttenfest" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:32 -msgid "5 of Sukot" -msgstr "5 vor Laubhüttenfest" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:33 -msgid "6 of Sukot" -msgstr "6 vor Laubhüttenfest" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34 -msgid "7 of Sukot" -msgstr "7 vor Laubhüttenfest" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35 -msgid "Simhat Tora" -msgstr "Simchat Tora" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36 -msgid "Hanuka" -msgstr "Chanukka" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37 -msgid "2 of Hanuka" -msgstr "2 vor Chanukka" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38 -msgid "3 of Hanuka" -msgstr "3 vor Chanukka" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39 -msgid "4 of Hanuka" -msgstr "4 vor Chanukka" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40 -msgid "5 of Hanuka" -msgstr "5 vor Chanukka" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41 -msgid "6 of Hanuka" -msgstr "6 vor Chanukka" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:42 -msgid "7 of Hanuka" -msgstr "7 vor Chanukka" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:43 -msgid "8 of Hanuka" -msgstr "8 vor Chanukka" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:44 -msgid "New Zealand" -msgstr "Neuseeland" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:45 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:46 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbien" - -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:47 -msgid "Serbia (Latin)" -msgstr "Serbien (Latein)" - #: ../gramps/plugins/lib/libcairodoc.py:1398 #, python-format msgid "" @@ -24341,52 +24395,52 @@ msgid "Line ignored " msgstr "Zeile ignoriert " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1562 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1560 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "ungültiges Zeichen %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1827 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1825 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1910 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1908 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2710 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3121 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2708 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3119 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2738 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2736 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2740 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2738 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3042 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3040 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Die Markierung wurde zwar erkannt, wird aber nicht unterstützt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3053 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3051 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Die Zeile wurde ignoriert, da sie nicht verstanden wurde." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3078 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3076 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Untergeordnete Zeile übersprungen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3112 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3110 msgid "Records not imported into " msgstr "Datensätze nicht importiert nach " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3148 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3146 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24395,7 +24449,7 @@ msgstr "" "FEHLER: %(msg)s '%(gramps_id)s' (eingelesen als @%(xref)s@) ist nicht im " "eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird synthetisiert." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3157 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3155 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24405,7 +24459,7 @@ msgstr "" "eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird mit dem versinnbildlichenden " "Attribut 'Unbekannt' erstellt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3196 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3194 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -24416,7 +24470,7 @@ msgstr "" "%(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes Mitglied " "der Familie. Die Familienreferenz wurde von der Person entfernt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3274 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3272 #, python-format msgid "" "\n" @@ -24436,196 +24490,196 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3342 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3340 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR Element ignoriert '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3355 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3353 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (Anhang)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3384 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3382 msgid "(Submitter):" msgstr "(Ersteller):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3415 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3413 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6995 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM Daten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3461 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3459 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekannte Markierung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3463 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3477 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3502 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3461 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3475 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3479 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3500 msgid "Top Level" msgstr "Oberste Ebene" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3574 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3572 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3691 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3689 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Leerer Alias ignoriert" +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3769 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5100 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5328 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5457 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6124 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6277 +msgid "Filename omitted" +msgstr "Dateiname ausgelassen" + #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3771 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5102 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5330 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5459 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6126 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6279 -msgid "Filename omitted" -msgstr "Dateiname ausgelassen" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3773 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5104 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5332 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5461 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6128 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6281 msgid "Form omitted" msgstr "Formular ausgelassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4860 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4858 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5246 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7300 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7340 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5244 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7298 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7338 msgid "Empty note ignored" msgstr "Leere Notiz ignoriert" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5401 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5399 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Ein zweites PLAC ignoriert" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5550 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5548 msgid "Detail" msgstr "Detail" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5563 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5561 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Örtlichkeit schon bekannt ADDR ignoriert" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5645 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5643 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Leere Ereignisnotiz ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5963 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6777 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5961 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6775 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Warn: ADDR überschrieben" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6140 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6574 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6138 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6572 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignoriert" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6239 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6237 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Kein Titel - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6244 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6242 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6500 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6498 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6528 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7529 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6526 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7527 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6564 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6562 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6584 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6582 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6592 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "Mutimedia RIN ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6681 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6679 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6912 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6910 msgid "HEAD (header)" msgstr "Kopf (Dateikopf)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6934 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6932 msgid "Approved system identification" msgstr "Anerkannte Systemidentifikation" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6946 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6944 msgid "Generated By" msgstr "Erstellt von" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6962 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6960 msgid "Name of software product" msgstr "Name der Software" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6976 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6974 msgid "Version number of software product" msgstr "Versionsnummer des Programms" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6994 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6992 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7016 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7014 msgid "Name of source data" msgstr "Name der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7031 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7048 msgid "Publication date of source data" msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7064 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7062 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7103 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7101 msgid "Submission record identifier" msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7116 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7114 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Sprache des GEDCOM Text" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7142 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7140 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -24634,83 +24688,83 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der " "resultierenden Datenbank verursachen!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7145 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7169 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7167 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7174 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7172 msgid "Character set and version" msgstr "Zeichensatz und Version" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7191 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7189 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7195 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7193 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM Version" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7203 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7201 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM FORM sollte groß geschrieben sein" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7205 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7203 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "GEDCOM FORM nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7208 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7206 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM Formular" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7255 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7262 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7260 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7355 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7353 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "Notiz Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7405 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7403 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Einreichung: Antragsteller" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7407 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7405 msgid "Submission: Family file" msgstr "Einreichung: Familiendatei" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7409 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7407 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Einreichung: Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7411 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7409 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7413 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7411 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7415 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7413 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Einreichung: Ordinance process flag" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7637 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7635 msgid "Invalid temple code" msgstr "Ungültiger Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7725 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7723 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -24718,7 +24772,7 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7728 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7726 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." @@ -28389,7 +28443,7 @@ msgstr "Paar mit dem größten Altersunterschied" #. Add call name to first name. #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:423 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:429 #, python-format msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" msgstr "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" @@ -28644,7 +28698,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Öffnen auf maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8516 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9579 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -28705,7 +28759,7 @@ msgstr "Ereignisort" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6617 msgid "Event Type" msgstr "Ereignisart" @@ -28775,11 +28829,11 @@ msgstr "Elter" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2493 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2495 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2959 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2737 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2739 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6002 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -28950,7 +29004,7 @@ msgstr "Objekt" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:123 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:180 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 @@ -28963,29 +29017,29 @@ msgstr "Personen" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:250 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:258 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:289 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:981 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1265 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1571 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4259 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1688 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1910 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2028 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4873 msgid "Sources" msgstr "Quellen" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:613 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:630 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:235 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2764 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6700 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1911 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2029 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3033 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7544 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7628 msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" @@ -29112,7 +29166,7 @@ msgstr "Keine Geburtsbeziehung mit Kind" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:178 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:966 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:965 msgid "Unknown gender" msgstr "Unbekanntes Geschlecht" @@ -29306,7 +29360,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Keine Referenzen für diese %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3046 msgid "Call number" msgstr "Standortnummer/Signatur:" @@ -29544,35 +29598,35 @@ msgid "The style used for index entries." msgstr "Der Stil, der für Indexeinträge verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:185 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:189 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:278 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:771 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:776 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:280 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:778 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Legt fest, ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Zeilenumbruch nach jedem Namen" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:292 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Zeigt, ob nach dem Namen ein Zeilenumbruch folgt." #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:257 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:267 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:219 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:258 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:56 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht" @@ -29582,90 +29636,90 @@ msgid "My Birthday Report" msgstr "Mein Geburtstage-Bericht" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:216 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Beziehungen gezeigt zu %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:325 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:326 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:330 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:331 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}{relation}" msgid_plural "{person}, {age}{relation}" msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:415 msgid "Year of report" msgstr "Jahr des Berichts" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 msgid "Select filter to restrict people that appear on report" msgstr "Filter wählen, um Personen einzugrenzen, die im Bericht erscheinen." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:436 msgid "Include only living people in the report" msgstr "Nur lebende Personen in den Bericht aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 msgid "Select the first day of the week for the report" msgstr "Wähle den ersten Tag der Woche für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:468 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:469 msgid "Include birthdays in the report" msgstr "Geburtstage in den Bericht aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 msgid "Include anniversaries in the report" msgstr "Jubiläen in dem Bericht aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:476 msgid "Include relationships to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson (langsamer)" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 msgid "Title text" msgstr "Titeltext" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 msgid "Title of report" msgstr "Titel des Berichts" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "Erste Textzeile am Fuß des Berichts." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "Zweite Textzeile am Fuß des Berichts." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:498 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "Dritte Textzeile am Fuß des Berichts." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:555 msgid "Title text style" msgstr "Titeltext Stil" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:558 msgid "Data text display" msgstr "Daten Textanzeige" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:559 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:560 msgid "Day text style" msgstr "Tagestext Stil" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:562 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:563 msgid "Month text style" msgstr "Monatstext Stil" @@ -29787,28 +29841,28 @@ msgstr "" "Der Stil, der für die Anzeige der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:193 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:196 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:283 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:400 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:325 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:328 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:795 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:340 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:365 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:377 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:343 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:368 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:380 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:827 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:838 @@ -29817,27 +29871,27 @@ msgstr "Notizen für %s" msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mehr über %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:347 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:350 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:816 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:387 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:851 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:393 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:396 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:854 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:412 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:468 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:471 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:475 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:732 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:872 @@ -29845,78 +29899,78 @@ msgstr "%s, " msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:442 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:441 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:445 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:440 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:443 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:447 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:455 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:459 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:465 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:468 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:359 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:472 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:129 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:573 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:621 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:632 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:635 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:705 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:724 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:687 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:690 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:564 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Partner(in): %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:689 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:692 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:566 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Beziehung mit: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:758 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:761 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Kekule-Nummer" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Die Kekule-Nummer der zentralen Person." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:776 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:781 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:962 msgid "Page break before end notes" msgstr "Seitenumbruch vor Endnotiz" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:778 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:783 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:964 msgid "Whether to start a new page before the end notes." @@ -29924,164 +29978,164 @@ msgstr "Legt fest, ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:790 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1716 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:787 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:792 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 msgid "Use callname for common name" msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:793 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:953 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Legt fest, ob der Rufname als Vorname benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:792 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Zeige vollständiges Datum, anstatt nur das Jahr zu verwenden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:958 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" "Legt fest, ob ein vollständiges Datum anstelle der Jahreszahl benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:796 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:961 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:802 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:962 msgid "Whether to list children." msgstr "Legt fest, ob Kinder aufgelistet werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:800 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 msgid "Compute death age" msgstr "Alter bei Tot berechnen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:806 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:966 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Legt fest, ob das Alter einer Person beim Tod berechnet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:969 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:970 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Legt fest, ob doppelte Vorfahren weglassen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:813 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:975 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Legt fest, ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "" "Legt fest, ob Verweise auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen " "wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:987 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:988 msgid "Whether to include notes." msgstr "Legt fest, ob Notizen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 msgid "Include attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:992 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:754 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Legt fest, ob Attribute aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:982 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:996 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:983 msgid "Whether to include images." msgstr "Legt fest, ob Bilder aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:834 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 msgid "Whether to include other names." msgstr "Legt fest, ob andere Namen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:844 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004 msgid "Whether to include events." msgstr "Legt fest, ob Ereignisse aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:842 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Legt fest, ob Adressen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:851 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:852 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 msgid "Whether to include source references." msgstr "Legt fest, ob Quellenangaben einbezogen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:850 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:977 msgid "Include sources notes" msgstr "Quellennotizen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:851 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:978 msgid "" @@ -30093,51 +30147,51 @@ msgstr "" #. How to handle missing information #. Missing information -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:857 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Information" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:864 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1044 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:860 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Legt fest, ob fehlende Orte durch Lücken ersetzt werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1048 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:864 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1049 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Legt fest, ob fehlende Daten durch Lücken ersetzt werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:897 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:912 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 msgid "The style used for the children list." msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:945 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopfzeile verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1136 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." @@ -30175,7 +30229,7 @@ msgid "Use complete sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:363 msgid "Include spouses" msgstr "Partner einbeziehen" @@ -30223,31 +30277,31 @@ msgstr "" "verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:152 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:155 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "Sackgassen-Liste für %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:159 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:162 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Alle Vorfahren von %s, bei denen ein Elternteil fehlt" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:310 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:207 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:316 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1081 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:183 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:940 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Der Stil, der für die Abschnittsüberschriften verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:306 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:312 msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird." @@ -30427,7 +30481,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6886 msgid "Associations" msgstr "Verknüpfungen" @@ -30461,7 +30515,7 @@ msgstr "(Bild)" #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1038 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1114 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -30515,41 +30569,41 @@ msgid "A style used for image captions." msgstr "Der Stil, der für Bildunterschriften verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:116 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:120 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "Verwandtschaftsliste für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "Maximale Anzahl der Nachkommengenerationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:352 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:360 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "Maximale Anzahl der Vorfahrengenerationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:364 msgid "Whether to include spouses" msgstr "Legt fest, ob Partner aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:367 msgid "Include cousins" msgstr "Cousins aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:360 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:368 msgid "Whether to include cousins" msgstr "Legt fest, ob Cousins aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:363 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:364 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:372 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Legt fest, ob Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:391 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:308 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:399 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:313 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Der Standardstil für Untertitel." @@ -30574,7 +30628,7 @@ msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:204 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:932 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:961 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Der Basisstil, der für Tabellenüberschriften verwendet wird." @@ -30604,188 +30658,186 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:109 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:123 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:136 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:119 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:133 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:150 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:300 msgid "Place Report" msgstr "Ortsliste" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:110 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:120 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Bitte wähle erst mindestens einen Ort bevor du dies durchführst." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:137 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:151 msgid "Generating report" msgstr "Erstelle Bericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:161 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:175 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Gramps ID: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:162 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:176 #, python-format msgid "Street: %s " msgstr "Straße: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:163 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:177 #, python-format msgid "Parish: %s " msgstr "Kirchengemeinde: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:178 #, python-format msgid "Locality: %s " msgstr "Lokalität: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:165 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:179 #, python-format msgid "City: %s " msgstr "Stadt: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 #, python-format msgid "County: %s " msgstr "Kreis: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:167 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:181 #, python-format msgid "State: %s" msgstr "Bundesland: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:168 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:182 #, python-format msgid "Country: %s " msgstr "Land: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:179 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 #, python-format msgid "places|All Names: %s" msgstr "Alle Namen: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:216 msgid "Events that happened at this place" msgstr "Ereignisse, die an diesem Ort stattfanden." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:206 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:283 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:220 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:297 msgid "Type of Event" msgstr "Ereignisart" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:251 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:265 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(persons)s und %(name)s (%(id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:293 msgid "People associated with this place" msgstr "Personen, die mit diesem Ort verbunden sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:310 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:324 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) und %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:417 msgid "Select using filter" msgstr "Unter Verwendung vom Filter wählen" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:404 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:418 msgid "Select places using a filter" msgstr "Ort unter Verwendung vom Filter wählen" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:425 msgid "Select places individually" msgstr "Orte einzeln wählen" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:412 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:426 msgid "List of places to report on" msgstr "Liste der Orte für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435 msgid "Center on" msgstr "Zentrieren an" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:423 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Legt fest, ob der Bericht am Ereignis oder an Personen zentriert ist." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:472 msgid "The style used for the title of the report." msgstr "Der Stil, der für den Titel des Berichts verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:469 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:487 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:174 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:930 +msgid "The style used for the subtitle." +msgstr "Der Stil, der für Untertitel verwendet wird." + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:501 msgid "The style used for place title." msgstr "Der Stil, der für den Ortstitel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:481 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513 msgid "The style used for place details." msgstr "Der Stil, der für die Ortsdetails verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:525 msgid "The style used for a column title." msgstr "Der Stil, der für den Spaltentitel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539 msgid "The style used for each section." msgstr "Der Stil, der für jeden Absatz verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:538 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:570 msgid "The style used for event and person details." msgstr "Der Stil, der für Ereignis- und Persondetails verwendet wird." -#. FIXME this won't work for RTL languages: -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:166 #, python-format msgid "%(number)s. " msgstr "%(number)s. " -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:182 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:226 msgid "Number of ranks to display" msgstr "Anzahl der darzustellenden Ebenen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:185 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:229 msgid "Use call name" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:187 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:231 msgid "Don't use call name" msgstr "Rufname nicht verwenden" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232 msgid "Replace first names with call name" msgstr "Vornamen durch Rufnamen ersetzen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "Rufnamen in Vornamen unterstreichen / Rufnamen zum Vornamen hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:192 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:236 msgid "Footer text" msgstr "Fußzeilentext" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:200 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:244 msgid "Person Records" msgstr "Rekorde von Personen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:246 msgid "Family Records" msgstr "Rekorde von Familien" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:240 -msgid "The style used for the report title." -msgstr "Der Stil, der für Berichttitel verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:252 -msgid "The style used for the report subtitle." -msgstr "Der Stil, der für Berichtuntertitel verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:261 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:303 msgid "The style used for headings." msgstr "Der Stil für Überschriften." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:321 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:184 msgid "The style used for the footer." msgstr "Der Stil, der für Fußzeilen verwendet wird." @@ -30848,76 +30900,72 @@ msgstr "" "Größe des Bild in cm. Ein Wert 0 bedeutet, dass das Bild die Seite ausfüllen " "soll." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:174 -msgid "The style used for the subtitle." -msgstr "Der Stil, der für Untertitel verwendet wird." - -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:87 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:89 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:345 msgid "Database Summary Report" msgstr "Datenbankübersichtbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:163 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:165 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "Personenzahl: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:167 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:169 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "Männer; %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:171 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:173 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Frauen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:177 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:182 #, python-format msgid "Incomplete names: %d" msgstr "Unvollständige Namen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:186 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "Personen ohne Geburtsdatum: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:191 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "Einzeln stehende Personen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:194 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:196 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "Eindeutige Nachnamen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:198 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:200 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "Personen mit Medienobjekten: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:213 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "Familienanzahl: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:243 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:245 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "Anzahl von eindeutigen Medienobjekten: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:248 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:250 #, python-format msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte: %s MB" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:282 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:284 msgid "Whether to count private data" msgstr "Ob vertrauliche Daten gezählt werden" @@ -30942,45 +30990,45 @@ msgstr "Der Stil für Ebene zwei Überschriften." msgid "The style used for third level headings." msgstr "Der Stil für Ebene drei Überschriften." -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:87 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:102 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:255 msgid "Tag Report" msgstr "Markierungenbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:88 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:103 msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "" "Du musst erst eine Markierung erstellen, bevor du diesen Bericht erstellen " "kannst." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:97 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:110 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Markierungenbericht für %s Objekte" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:134 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:221 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:309 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:391 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:541 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:624 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:708 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:787 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:151 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:238 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:326 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:408 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:558 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:725 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:804 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:642 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:726 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:743 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Publikationsinformation" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:895 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Die Markierung zur Verwendung für den Bericht" @@ -31123,7 +31171,7 @@ msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names" msgstr "Großschreibung_von_Nachnamen_korrigieren" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:75 -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:234 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:235 msgid "Capitalization changes" msgstr "Änderungen der Großschreibung" @@ -31131,33 +31179,33 @@ msgstr "Änderungen der Großschreibung" msgid "Checking Family Names" msgstr "Nachnamen überprüfen" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:86 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:87 msgid "Searching family names" msgstr "Nachnamen suchen" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:143 -#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:121 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:144 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:523 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:363 msgid "No modifications made" msgstr "Keine Veränderungen gemacht" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:144 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:145 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Es wurden keine Änderungen der Großschreibung entdeckt." -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:197 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:198 msgid "Original Name" msgstr "Ursprünglicher Name" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:201 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:202 msgid "Capitalization Change" msgstr "Änderungen der Großschreibung" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:208 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:209 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:302 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:567 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:417 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:568 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:418 msgid "Building display" msgstr "Anzeige wird erstellt" @@ -31178,25 +31226,25 @@ msgstr "Ursprüngliche Ereignisart:" msgid "New event type:" msgstr "Neue Ereignisart:" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:57 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:65 msgid "Change Event Types" msgstr "Ereignisarten ändern" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:107 -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:130 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:140 msgid "Change types" msgstr "Arten ändern" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:110 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:120 msgid "Analyzing Events" msgstr "Ereignisse analysieren" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:123 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:133 msgid "No event record was modified." msgstr "Kein Ereigniseintrag wurde geändert." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:126 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136 #, python-brace-format msgid "{number_of} event record was modified." msgid_plural "{number_of} event records were modified." @@ -31801,18 +31849,18 @@ msgid "Extract Event Description" msgstr "Ereignisbeschreibung extrahieren" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:116 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:120 #, python-brace-format msgid "{quantity} event description has been added" msgid_plural "{quantity} event descriptions have been added" msgstr[0] "{quantity} Ereignisbeschreibung wurde hinzugefügt" msgstr[1] "{quantity} Ereignisbeschreibungen wurden hinzugefügt" -#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:119 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:123 msgid "Modifications made" msgstr "Änderungen vorgenommen" -#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:122 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:127 msgid "No event description has been added." msgstr "Es wurde keine Ereignisbeschreibung hinzugefügt." @@ -31821,7 +31869,7 @@ msgid "Place title" msgstr "Ortstitel" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:419 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:608 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:609 msgid "Extract Place data" msgstr "Ortsdaten extrahieren" @@ -31837,7 +31885,7 @@ msgstr "Suche nach Ortsfeldern" msgid "No place information could be extracted." msgstr "Es konnten keine Ortsinformationen extrahiert werden." -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:542 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:543 msgid "" "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from " "the place title. Select the places you wish Gramps to convert." @@ -31882,7 +31930,7 @@ msgid "Find Duplicates tool" msgstr "Werkzeug zum Finden von Dubletten" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:142 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:309 msgid "Tool settings" msgstr "Werkzeugeinstellungen" @@ -31940,9 +31988,9 @@ msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Gramps Medienverwaltung" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4621 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" @@ -32149,31 +32197,31 @@ msgstr "Datum und Verlässlichkeit ignorieren" msgid "manual|Merge_citations" msgstr "Fundstellen_zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:131 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:133 msgid "" "Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined." msgstr "" "Notizen, Medienobjekte und Datenelemente von passenden Fundstellen werden " "kombiniert." -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163 msgid "Merge citations tool" msgstr "Werkzeug zum Zusammenfassen von Fundstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:182 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:184 msgid "Checking Sources" msgstr "Prüfe Quellen" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:183 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:186 msgid "Looking for citation fields" msgstr "Suche nach Fundstellenfelder" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:229 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:232 msgid "Number of merges done" msgstr "Anzahl erfolgter Zusammenfassungen" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:231 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:234 #, python-brace-format msgid "{number_of} citation merged" msgid_plural "{number_of} citations merged" @@ -32360,19 +32408,19 @@ msgstr "Namen analysieren" msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "Keine Titel, Spitznamen oder Präfixe gefunden" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:408 msgid "Current Name" msgstr "Aktueller Name" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:448 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:449 msgid "Prefix in given name" msgstr "Präfix im Vornamen" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:458 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:459 msgid "Compound surname" msgstr "Zusammengesetzter Nachname" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:484 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:485 msgid "Extract information from names" msgstr "Information aus Namen extrahieren" @@ -32980,8 +33028,7 @@ msgstr "Maximaler Altersa_bstand zwischen zwei Kindern" msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Maximaler Zeitra_um für die Geburt aller Kinder" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:620 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 ../gramps/plugins/tool/verify.py:619 msgid "_Hide marked" msgstr "_als versteckt markiert" @@ -33009,153 +33056,153 @@ msgstr "Ergebnisse der Datenüberprüfung" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:610 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:609 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:872 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:871 msgid "Baptism before birth" msgstr "Taufe vor Geburt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:885 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:884 msgid "Death before baptism" msgstr "Tod vor Taufe" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:898 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 msgid "Burial before birth" msgstr "Beerdigung vor Geburt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:910 msgid "Burial before death" msgstr "Beerdigung vor Tod" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:924 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:923 msgid "Death before birth" msgstr "Vor der Geburt verstorben" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:937 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:936 msgid "Burial before baptism" msgstr "Beerdigung vor Taufe" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:955 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954 msgid "Old age at death" msgstr "Sehr alt verstorben" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:976 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:975 msgid "Multiple parents" msgstr "Mehrere Eltern" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:993 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:992 msgid "Married often" msgstr "Häufig verheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1011 msgid "Old and unmarried" msgstr "Alt und Unverheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1039 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1038 msgid "Too many children" msgstr "Zu viele Kinder" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1054 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1053 msgid "Same sex marriage" msgstr "Gleichgeschlechtliche Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1064 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1063 msgid "Female husband" msgstr "Weiblicher Ehemann" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1074 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1073 msgid "Male wife" msgstr "Männliche Ehefrau" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1101 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1100 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Nachnamen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1126 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1125 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Großer Altersunterschied zwischen den Ehepartnern" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1157 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1156 msgid "Marriage before birth" msgstr "Heirat vor der Geburt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1188 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1187 msgid "Marriage after death" msgstr "Heirat nach dem Tod" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1222 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1221 msgid "Early marriage" msgstr "Jung verheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1254 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1253 msgid "Late marriage" msgstr "Hohes Alter bei Heirat" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1315 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1314 msgid "Old father" msgstr "Alter Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1318 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1317 msgid "Old mother" msgstr "Alte Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1360 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1359 msgid "Young father" msgstr "Junger Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1363 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1362 msgid "Young mother" msgstr "Junge Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1402 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1401 msgid "Unborn father" msgstr "Ungeborener Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1404 msgid "Unborn mother" msgstr "Ungeborene Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1450 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1449 msgid "Dead father" msgstr "Toter Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1453 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1452 msgid "Dead mother" msgstr "Tote Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1475 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1474 msgid "Large year span for all children" msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1497 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1496 msgid "Large age differences between children" msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1506 msgid "Disconnected individual" msgstr "Einzeln stehende Person" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1529 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1528 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ungültiges Geburtsdatum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1551 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1550 msgid "Invalid death date" msgstr "Ungültiges Sterbedatum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1567 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1566 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Heiratsdatum, aber nicht verheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1589 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1588 msgid "Old age but no death" msgstr "Alt, aber nicht tot" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2607 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" @@ -34250,13 +34297,11 @@ msgstr "(1 Geschwister)" msgid " (only child)" msgstr "(Einzelkind)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:945 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1442 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:945 ../gramps/plugins/view/relview.py:1442 msgid "Add new child to family" msgstr "Neues Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:949 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1446 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:949 ../gramps/plugins/view/relview.py:1446 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bestehendes Kind zur Familie hinzufügen" @@ -34487,56 +34532,56 @@ msgstr "Fundstellenbaum" msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Eine Ansicht, die Fundstellen und Quellen in einem Baumformat anzeigt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 msgid "State/ Province" msgstr "Bundesland/ Provinz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternative Ortsangaben" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:400 msgid "Locations" msgstr "Lagen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:402 msgid "" msgstr "" #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:742 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:797 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2444 msgid "Narrative" msgstr "Erzählend" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1611 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1728 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "Erstellt mit %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1738 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Letzte Änderung war %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1740 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " am %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sErstellt für %(subject_url)s" @@ -34545,73 +34590,74 @@ msgstr "%(http_break)sErstellt für %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1740 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:63 msgid "Basic-Blue" msgstr "Einfach - Blau" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1741 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:95 msgid "Visually Impaired" msgstr "Sehbehindert" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2067 msgid "Html|Home" msgstr "Startseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2037 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5499 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5064 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8408 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2044 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5695 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9459 msgid "Download" msgstr "Download" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1784 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1842 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6837 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7710 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7822 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1785 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1911 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1941 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2088 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5811 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2267 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7743 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2512 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Zum Gehen klicken]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2337 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2536 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2476 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5668 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5932 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2715 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2716 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6665 msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2933 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3239 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -34623,34 +34669,34 @@ msgstr "" "gelangst du zur Seite der Person." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2950 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5317 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5990 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3098 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3677 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4233 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4456 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5259 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6673 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7300 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7306 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7754 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7800 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7817 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7858 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3431 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3769 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5919 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8727 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8840 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Erzählende Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3099 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3432 msgid "Creating family pages..." msgstr "Erstelle Familienseiten..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3462 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -34660,23 +34706,23 @@ msgstr "" "sortiert nach dem Familien/Nachnamen. Klicken auf den Namen einer Person " "bringt dich zu der Familien/Beziehungsseite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3436 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3730 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4501 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3553 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Familien beginnend mit Buchstaben " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3770 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstelle Ortsseiten" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3801 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -34686,25 +34732,25 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3437 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3830 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ortsname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3870 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Orte mit dem Buchstaben %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3594 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4007 msgid "Place Map" msgstr "Ortskarte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3678 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4099 msgid "Creating event pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4130 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -34714,17 +34760,17 @@ msgstr "" "nach ihrem Typ, Datum (wenn vorhanden) sortiert sind. Klicken auf eine " "Grampsereignis ID öffnet eine Seite für dieses Ereignis." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4225 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Ereignisarten beginnend mit Buchstaben %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4463 msgid "Surnames by person count" msgstr "Nachnamen nach Anzahl der Personen" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3996 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4470 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -34733,25 +34779,25 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Nachnamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4038 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4515 msgid "Number of People" msgstr "Personenzahl" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4083 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4559 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Nachnamen beginnend mit Buchstaben %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4665 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:544 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4234 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4754 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4795 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -34761,19 +34807,19 @@ msgstr "" "Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " "Seite der Quelle." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4292 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4814 msgid "Source Name|Name" msgstr "Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4910 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4457 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 msgid "Creating media pages" msgstr "Erstelle Medienseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4498 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5038 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -34785,19 +34831,19 @@ msgstr "" "Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick " "auf das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5063 msgid "Media | Name" msgstr "Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4524 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5065 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5188 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4636 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5189 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -34806,24 +34852,24 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s von %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5200 msgid "Next" msgstr "Vor" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5203 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5353 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4855 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5453 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5504 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -34834,11 +34880,11 @@ msgstr "" "Datenbank. Sie ist nach dem Medientitel sortiert. Klicken auf ein " "Vorschaubild bringt dich auf die Seite des Bildes." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4910 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5523 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Miniaturbild Vorschau" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5070 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5701 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -34852,20 +34898,20 @@ msgstr "" "anklicken herunterladen. Die Downloadseite und Dateien unterliegen dem " "selben Copyright, wie der Rest der Webseite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5095 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5727 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5097 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5729 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5260 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5920 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personenseiten" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5293 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5963 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -34875,19 +34921,19 @@ msgstr "" "Nachnamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5363 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6043 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Nachnamen %(surname)s beginnend mit Buchstaben %(letter)s" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5796 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6515 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Verfolge %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5800 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6519 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -34901,23 +34947,23 @@ msgstr "" "nach Datum sortiert (wenn vorhanden). Klicken auf einen Ort im " "Referenzbereich bringt dich auf die Ortsseite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6595 msgid "Drop Markers" msgstr "Markierungen auslassen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6616 msgid "Place Title" msgstr "Ortstitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7094 msgid "Call Name" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7112 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7155 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" @@ -34925,31 +34971,31 @@ msgstr "Alter beim Tod" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7270 msgid "Stepfather" msgstr "Stiefvater" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7280 msgid "Stepmother" msgstr "Stiefmutter" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6487 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7304 msgid "Not siblings" msgstr "Keine Geschwister" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6548 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7377 msgid "Relation to main person" msgstr "Beziehung zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6550 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7379 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Beziehung innerhalb dieser Familie (wenn nicht durch Geburt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6674 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7509 msgid "Creating repository pages" msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorteseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6707 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7552 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -34959,12 +35005,12 @@ msgstr "" "die nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des " "Aufbewahrungsort gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6724 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7569 msgid "Repository |Name" msgstr "Name" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6844 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7718 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -34976,239 +35022,239 @@ msgstr "" "oder Weblink . Das Auswählen des Personennamens wird dich zu der " "Adressbuchseite der Person bringen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6865 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7740 msgid "Full Name" msgstr "Kompletter Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7100 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7999 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Weder %(current)s noch %(parent)s ist ein Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7109 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7114 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7127 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8008 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8013 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8026 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7138 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8037 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, Pfad=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170 msgid "Missing media objects:" msgstr "Fehlende Medienobjekte:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Wende Personenfilter an..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Erstelle Liste der anderen Objekte..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8444 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Familie von %(husband)s und %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7529 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7533 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8449 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8453 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Familie von %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8728 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8780 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstelle Nachnamensseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8799 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7859 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8841 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9222 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9224 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Legt fest, ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9231 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1463 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9234 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1466 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9240 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9240 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9241 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9246 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Filter wählen, um Personen zu begrenzen, die auf der Website erscheinen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9273 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1509 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9276 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1512 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung, die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9279 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1515 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9282 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1518 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright, das für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9285 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1524 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9290 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1527 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9295 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontal -- Standard" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9296 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikal -- Linke Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9297 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Überblenden -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9298 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9312 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Drop-Down -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9300 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenülayout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9304 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9311 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Normaler Umrandungsstil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9315 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Fundstelle Referenzen Layout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9319 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" "Bestimmt das Standardlayout für den Fundstellenreferenzabschnitt der " "Quellenseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9323 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9324 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Legt fest, ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9329 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9330 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9340 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9343 msgid "Home page note" msgstr "Homepagenotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9344 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz, die auf der Homepage verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9347 msgid "Home page image" msgstr "Homepagebild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9348 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild, das auf der Homepage verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9351 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9352 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz, die als Einleitung verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9355 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9356 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild, das als Einleitung verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9359 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8313 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9360 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35218,11 +35264,11 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8319 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9366 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9367 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35232,35 +35278,35 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9373 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9374 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz, die als Kopfzeile benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9377 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9378 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz, die als Fußzeile benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9381 msgid "Include images and media objects" msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8336 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9383 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Legt fest, ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8342 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9389 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9391 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -35271,11 +35317,11 @@ msgstr "" "ist die Datenmenge, die du zu deinen Website Anbieter hoch laden musst " "erheblich kleiner." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8351 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9400 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9403 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35283,11 +35329,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir, die maximale Breite des Bildes zu bestimmen, das auf der " "Medienseite gezeigt wird. Setze 0 für unbegrenzt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9408 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9411 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35295,174 +35341,174 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir, die maximale Höhe des Bildes zu bestimmen, das auf der " "Medienseite gezeigt wird. Setze 0 für unbegrenzt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9417 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Gramps-IDs ausblenden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9418 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Legt fest, ob die GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9435 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9437 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur vollständigen Namen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9439 msgid "Replace Complete Name" msgstr "Kompletten Namen ersetzen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8411 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9462 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9464 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Legt fest, ob in die Datenbank eine download Option aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8416 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8426 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9468 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9479 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8418 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9471 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9482 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei, die für das Herunterladen der Datenbank verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8421 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8431 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9485 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8422 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9475 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8423 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9476 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9487 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8432 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9486 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9496 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1666 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8445 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9499 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1668 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8449 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9503 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung, die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9507 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9509 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website hat)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9513 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8457 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9514 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8460 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9518 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9519 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tod aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8464 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9522 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9524 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9527 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8471 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9529 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9533 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Halb- und/oder Stiefgeschwister auf den Personenseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8476 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9535 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Legt fest, ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit den Eltern und " "Geschwistern aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8480 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9539 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8481 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9541 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8484 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9544 msgid "Include family pages" msgstr "Familienseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8485 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9545 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Legt fest, ob Familienseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8488 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9548 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9550 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8492 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9553 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8493 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9555 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Legt fest, ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8496 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9559 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8497 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9560 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Legt fest, ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8500 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9563 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8501 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9564 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -35470,27 +35516,27 @@ msgstr "" "Legt fest, ob Adressbuchseiten enthalten sind, die E-mail-, Webseiten-, und " "persönliche Adressen und Wohnortsereignisse enthalten können." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8511 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9574 msgid "Place Map Options" msgstr "Ortekarteoptionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8515 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9578 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8517 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9580 msgid "Map Service" msgstr "Kartenservice" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8520 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9584 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Wähle den Kartenservice zum Erstellen der Ortskartenseiten." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9590 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Mit Orte Karte auf den Ortsseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8526 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9592 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -35498,11 +35544,11 @@ msgstr "" "Legt fest, ob eine Ortskarte auf der Ortsseite aufgenommen wird, wo Längen-/" "Breitenangaben vorhanden sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8531 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9597 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Mit Familien Kartenseite mit allen Orten angezeigt auf der Karte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8534 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9601 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -35511,23 +35557,23 @@ msgstr "" "wird. Dies ermöglicht es dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert " "ist." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8542 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9609 msgid "Family Links" msgstr "Familienverknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8543 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9610 msgid "Drop" msgstr "Abbrechen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8544 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9611 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8545 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9612 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ FamilienKarte Option" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8548 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9616 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -35535,24 +35581,25 @@ msgstr "" "Wähle welche Option du für die Google Maps Familienkartenseiten haben " "möchtest..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8559 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9626 msgid "CMS inclusion" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8562 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9630 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8566 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9634 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9637 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Wo speicherst du deine Website ? Standard = /NAVWEB" -#. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9036 +#. adding title to hyperlink menu for screen readers and +#. braille writers +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10114 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Alphabet Menü: %s" @@ -35920,6 +35967,39 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" +#~ msgid "Include full names but no data" +#~ msgstr "Mit vollständigen Namen aber ohne Daten" + +#~ msgid "Replace given names and include no data" +#~ msgstr "Ersetze Vornamen und keine Daten" + +#~ msgid "Replace complete names and include no data" +#~ msgstr "Ersetze den kompletten Namen und keine Daten" + +#~ msgid "Family Trees" +#~ msgstr "Stammbäume" + +#~ msgid "Add a Family Tree" +#~ msgstr "Einen Stammbaum hinzufügen" + +#~ msgid "BSDDB Database Backend" +#~ msgstr "BSDDB Datenbank Backend" + +#~ msgid "Dictionary Database Backend" +#~ msgstr "Wörterbuch Datenbank Backend" + +#~ msgid "Di_ctionary Database Backend" +#~ msgstr "Wörterbu_ch Datenbank Backend" + +#~ msgid "Dictionary (in-memory) Database Backend" +#~ msgstr "Wörterbuch (im-Speicher) Datenbank Backend" + +#~ msgid "The style used for the report title." +#~ msgstr "Der Stil, der für Berichttitel verwendet wird." + +#~ msgid "The style used for the report subtitle." +#~ msgstr "Der Stil, der für Berichtuntertitel verwendet wird." + #~ msgid "Living" #~ msgstr "Lebt" @@ -36068,9 +36148,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Language in which the name is written." #~ msgstr "Sprache in der der Name geschrieben ist." -#~ msgid "Bsddb version" -#~ msgstr "Bsddb Version" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You don't have the python3 bsddb3 package installed. This package is " @@ -37843,9 +37920,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ "ACHTUNG: Du bist dabei dieses Bild in ein .jpeg Bild zu umzuwandeln. Bist " #~ "du dir sicher, das tu das tun willst?" -#~ msgid "Convert" -#~ msgstr "Konvertiere" - #~ msgid "" #~ "Your image has been converted and the original file has been deleted, and " #~ "the full path has been updated!" @@ -38256,9 +38330,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ "Ihr Stammbaum gruppiert Name %(key)s zusammen mit %(present)s, " #~ "Gruppierung nicht geändert nach %(value)s" -#~ msgid "Import database" -#~ msgstr "Datenbank importieren" - #~ msgid "Looking for source and citation reference problems" #~ msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Quellen und Fundstellen" @@ -38310,10 +38381,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Populate data" #~ msgstr "Alter bei Tot berechnen" -#, fuzzy -#~ msgid "Gramplet to populate database" -#~ msgstr "Gramps: Importiere Datenbank" - #, fuzzy #~ msgid "Media |Gallery" #~ msgstr "Name"