diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7297aabfb..2fce03ca9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Sebastian Vöcking , 2005. # Martin Hawlisch , 2005, 2006. # Alex Roitman , 2006. -# Mirko Leonhäuser , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Mirko Leonhäuser , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Mirko Leonhäuser , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-06 21:51+0100\n" -"Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-25 21:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-25 22:29+0100\n" +"Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,7 +208,11 @@ msgstr "Daten_bearbeiten" msgid "Bad Date" msgstr "Ungültiges Datum" -#: ../src/DateEdit.py:200 ../src/DateEdit.py:304 +#: ../src/DateEdit.py:155 +msgid "Date more than one year in the future" +msgstr "Datum liegt mehr als ein Jahr in der Zukunft" + +#: ../src/DateEdit.py:203 ../src/DateEdit.py:307 msgid "Date selection" msgstr "Datumsauswahl" @@ -3953,8 +3957,7 @@ msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Entfernt die '%(revision)s' Version von %(database)s'" #: ../src/gui/dbman.py:548 -msgid "" -"Removing this version will prevent you from extracting it in the future." +msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" "Das Entfernen dieser Version verhindert, das du sie in Zukunft auswählst." @@ -5292,7 +5295,7 @@ msgid "Edit relationship" msgstr "Beziehung bearbeiten" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:241 ../src/gui/editors/editfamily.py:254 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1516 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1518 msgid "Select Child" msgstr "Wähle Kind" @@ -6647,8 +6650,7 @@ msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" #: ../src/gui/views/navigationview.py:244 #: ../src/plugins/view/familyview.py:207 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." -msgstr "" -"Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." +msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." #: ../src/gui/views/navigationview.py:259 msgid "_Add Bookmark" @@ -10836,22 +10838,22 @@ msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4379 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4390 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Ereignisnotiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5067 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5655 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5078 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5666 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5411 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5422 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5445 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5456 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting " @@ -10860,21 +10862,21 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %s mit dem ZIEL=%s kann Fehler in der Zieldatenbank " "verursachen!" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5446 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5457 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach lnamenlosen Ereignissen." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5507 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5522 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5518 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5533 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5561 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5572 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "übersprungen %(skip)d untergeordnet(e) in Zeile %(line)d" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5825 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5836 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -10882,11 +10884,11 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5828 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5839 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5891 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5902 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei." @@ -10912,8 +10914,7 @@ msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Keine Bearbeitung" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:111 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -msgstr "" -"Creative Commons - Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen" +msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen" #: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:112 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" @@ -11330,8 +11331,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:210 #, python-format -msgid "" -"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." @@ -11545,8 +11545,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262 #, python-format -msgid "" -"She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" "Sie starb am%(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." @@ -11709,8 +11708,7 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:324 #, python-format -msgid "" -"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Jahren." @@ -11976,8 +11974,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:398 #, python-format -msgid "" -"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" "Er starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." @@ -12695,8 +12692,7 @@ msgstr "Sie wurde in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:668 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s wurde in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." +msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:669 #, python-format @@ -12769,8 +12765,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:702 #, python-format msgid "She was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Sie wurde am %(baptism_date)s in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s." +msgstr "Sie wurde am %(baptism_date)s in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:705 #, python-format @@ -13022,8 +13017,7 @@ msgstr "Sie wurde in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:801 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s wurde in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:802 #, python-format @@ -13739,16 +13733,14 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1104 #, python-format -msgid "" -"He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Er heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1105 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Er heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106 #, python-format @@ -13778,8 +13770,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1114 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1115 #, python-format @@ -13854,8 +13845,7 @@ msgstr "Heiratete %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1145 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Diese Person heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Diese Person heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1146 #, python-format @@ -14564,8 +14554,7 @@ msgstr "Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344 #, python-format -msgid "" -"Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1350 @@ -14700,8 +14689,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1378 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1379 #, python-format @@ -14780,8 +14768,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1402 #, python-format -msgid "" -"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." @@ -14830,8 +14817,7 @@ msgstr "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1418 #, python-format -msgid "" -"This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." @@ -15833,8 +15819,7 @@ msgstr "Personen mit dem Familiennamen '%s'" #, python-format msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n" msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" -msgstr[0] "" -"Es gibt %d Person mit einem Passenden Namen oder alternativ Namen.\n" +msgstr[0] "Es gibt %d Person mit einem Passenden Namen oder alternativ Namen.\n" msgstr[1] "" "Es gibt %d Personen mit einem Passenden Namen oder alternativ Namen.\n" @@ -16197,7 +16182,7 @@ msgstr "Ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1665 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1667 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -17511,8 +17496,7 @@ msgstr[1] "%d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d Notizobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -msgstr[1] "" -"%(quantity)d Notizobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" +msgstr[1] "%(quantity)d Notizobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1618 #, python-format @@ -18829,8 +18813,7 @@ msgstr "ID : Person : %(id)s %(name)s hat keine Familie." #: ../src/plugins/view/geoview.py:2072 #, python-format -msgid "" -"All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." +msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle %(name)s Personen Familien Orte im Stammbaum mit Koordinaten." #: ../src/plugins/view/geoview.py:2109 @@ -19289,31 +19272,31 @@ msgstr[1] "(%d Kinder)" msgid " (no children)" msgstr " (keine Kinder)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1504 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1506 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1637 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1639 msgid "Use shading" msgstr "Verwende Schattierung" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1640 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1642 msgid "Display edit buttons" msgstr "Bearbeitenschaltflächen anzeigen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1642 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1644 msgid "View links as website links" msgstr "Zeige Verknüpfungen als Weblinks" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1648 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1650 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1659 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1661 msgid "Show Details" msgstr "Details zeigen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1662 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1664 msgid "Show Siblings" msgstr "Geschwister zeigen" @@ -19480,8 +19463,7 @@ msgstr "Attribute/ Art" #, python-format msgid "" "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" -msgstr "" -"Erstellt mit Gramps%(version)s am %(date)s" +msgstr "Erstellt mit Gramps%(version)s am %(date)s" #. carriage return was added by Stephane Charette to force it down one line #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1001 @@ -20250,8 +20232,7 @@ msgstr "Berechne Feiertage für das Jahr %04d" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:468 #, python-format msgid "Created for %(author)s" -msgstr "" -"Erstellt für %(author)s" +msgstr "Erstellt für %(author)s" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:472 #, python-format @@ -22119,8 +22100,7 @@ msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" msgstr "Vorfahren der Hauptperson, weniger als Generationen entfernt" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:51 -msgid "" -"Matches ancestors of the default person not more than N generations away" +msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away" msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren der Hauptperson sind, aber höchstens N " "Generationen entfernt" @@ -22614,8 +22594,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:46 msgid "Families with child matching the " -msgstr "" -"Familien mit einem Kind mit dem entsprechend regulärem Ausdruck" +msgstr "Familien mit einem Kind mit dem entsprechend regulärem Ausdruck" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:47 msgid "" @@ -24793,8 +24772,7 @@ msgstr "SoundEx-Code:" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:1 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1 msgid "Double-click on a row to view/edit data" -msgstr "" -"Doppelklick auf eine Zeile um die Daten zu betrachten/bearbeiten" +msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um die Daten zu betrachten/bearbeiten" #: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:2 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6