From fa5ee9fb93cf1de2953d7817c8a334d02be7b71e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Espen Berg Date: Thu, 26 May 2011 16:25:53 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Fully=20revised=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20tra?= =?UTF-8?q?nslation?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit svn: r17572 --- po/nb.po | 1115 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 533 insertions(+), 582 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3dcd47be3..7cf185649 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-16 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-25 22:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-26 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-26 18:25+0200\n" "Last-Translator: Espen Berg \n" "Language-Team: Norsk bokmål \n" "Language: \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Navn" msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/const.py:197 +#: ../src/const.py:202 msgid "" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) er " "et program for slektsforskning." -#: ../src/const.py:218 +#: ../src/const.py:223 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" " Frode Jemtland\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" " Jørgen Grønlund\n" " Espen Berg" -#: ../src/const.py:228 ../src/const.py:229 ../src/gen/lib/date.py:1660 +#: ../src/const.py:234 ../src/const.py:235 ../src/gen/lib/date.py:1660 #: ../src/gen/lib/date.py:1674 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "Person %(person)s er koblet til seg selv via %(relation)s" msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: ../src/Relationship.py:1673 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:343 +#: ../src/Relationship.py:1673 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:226 msgid "husband" msgstr "ektemann" -#: ../src/Relationship.py:1675 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:339 +#: ../src/Relationship.py:1675 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 msgid "wife" msgstr "kone" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "tidligere partner" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/ToolTips.py:235 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/mergeperson.py:211 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:171 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:252 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:199 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:210 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Far" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/ToolTips.py:240 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/mergeperson.py:213 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:172 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:216 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:227 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Hendelse" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 ../src/plugins/gramplet/Events.py:53 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:108 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:260 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:229 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:227 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Sted" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:107 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:200 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:251 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Hendelsesreferanse" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:87 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1433 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2092 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2247 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Personreferanse" #: ../src/gui/filtereditor.py:288 ../src/gui/grampsgui.py:134 #: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:103 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Person" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:579 ../src/gui/editors/editlink.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:105 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:245 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:79 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:140 @@ -1139,8 +1139,7 @@ msgstr "Familie" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:110 #: ../src/plugins/gramplet/Sources.py:47 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:192 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:243 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:170 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:233 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 @@ -1205,7 +1204,7 @@ msgstr "Type" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1487 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1490 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:125 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 ../src/plugins/view/sourceview.py:76 @@ -1257,389 +1256,17 @@ msgstr "Gjør aktiv %s" msgid "Create Filter from selected %s..." msgstr "Lag filter fra utvalgt %s..." -#: ../src/Spell.py:66 +#: ../src/Spell.py:60 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "Stavekontroll ikke installert" -#: ../src/Spell.py:84 -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrikaans" +#: ../src/Spell.py:78 +msgid "Off" +msgstr "Av" -#: ../src/Spell.py:85 -msgid "Amharic" -msgstr "amharisk" - -#: ../src/Spell.py:86 -msgid "Arabic" -msgstr "arabisk" - -#: ../src/Spell.py:87 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "aserbadjansk" - -#: ../src/Spell.py:88 -msgid "Belarusian" -msgstr "hviterussisk" - -#: ../src/Spell.py:89 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:51 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bulgarsk" - -#: ../src/Spell.py:90 -msgid "Bengali" -msgstr "bengalsk" - -#: ../src/Spell.py:91 -msgid "Breton" -msgstr "bretonsk" - -#: ../src/Spell.py:92 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:52 -msgid "Catalan" -msgstr "katalansk" - -#: ../src/Spell.py:93 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:53 -msgid "Czech" -msgstr "tsjekkisk" - -#: ../src/Spell.py:94 -msgid "Kashubian" -msgstr "kasjubisk" - -#: ../src/Spell.py:95 -msgid "Welsh" -msgstr "walisisk" - -#: ../src/Spell.py:96 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:54 -msgid "Danish" -msgstr "dansk" - -#: ../src/Spell.py:97 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:55 -msgid "German" -msgstr "tysk" - -#: ../src/Spell.py:98 -msgid "German - Old Spelling" -msgstr "tysk - gammeltysk ordkorrektur" - -#: ../src/Spell.py:99 -msgid "Greek" -msgstr "gresk" - -#: ../src/Spell.py:100 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:56 -msgid "English" -msgstr "britisk" - -#: ../src/Spell.py:101 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:57 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" - -#: ../src/Spell.py:102 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:58 -msgid "Spanish" -msgstr "spansk" - -#: ../src/Spell.py:103 -msgid "Estonian" -msgstr "estisk" - -#: ../src/Spell.py:104 -msgid "Persian" -msgstr "persisk" - -#: ../src/Spell.py:105 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:59 -msgid "Finnish" -msgstr "finsk" - -#: ../src/Spell.py:106 -msgid "Faroese" -msgstr "færøysk" - -#: ../src/Spell.py:107 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:60 -msgid "French" -msgstr "fransk" - -#: ../src/Spell.py:108 -msgid "Frisian" -msgstr "frisisk" - -#: ../src/Spell.py:109 -msgid "Irish" -msgstr "irsk" - -#: ../src/Spell.py:110 -msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "skotsk gælisk" - -#: ../src/Spell.py:111 -msgid "Galician" -msgstr "galisisk" - -#: ../src/Spell.py:112 -msgid "Gujarati" -msgstr "gujarati" - -#: ../src/Spell.py:113 -msgid "Manx Gaelic" -msgstr "Manx-gælisk" - -#: ../src/Spell.py:114 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:61 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebraisk" - -#: ../src/Spell.py:115 -msgid "Hindi" -msgstr "hindi" - -#: ../src/Spell.py:116 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "ilokano" - -#: ../src/Spell.py:117 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:62 -msgid "Croatian" -msgstr "kroatisk" - -#: ../src/Spell.py:118 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "oversorbisk" - -#: ../src/Spell.py:119 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:63 -msgid "Hungarian" -msgstr "ungarsk" - -#: ../src/Spell.py:120 -msgid "Armenian" -msgstr "armensk" - -#: ../src/Spell.py:121 -msgid "Interlingua" -msgstr "interlingua" - -#: ../src/Spell.py:122 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonesisk" - -#: ../src/Spell.py:123 -msgid "Icelandic" -msgstr "islandsk" - -#: ../src/Spell.py:124 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:64 -msgid "Italian" -msgstr "italisk" - -#: ../src/Spell.py:125 -msgid "Kurdi" -msgstr "kurdisk" - -#: ../src/Spell.py:126 -msgid "Latin" -msgstr "latin" - -#: ../src/Spell.py:127 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:65 -msgid "Lithuanian" -msgstr "litauisk" - -#: ../src/Spell.py:128 -msgid "Latvian" -msgstr "latvisk" - -#: ../src/Spell.py:129 -msgid "Malagasy" -msgstr "enn" - -#: ../src/Spell.py:130 -msgid "Maori" -msgstr "maori" - -#: ../src/Spell.py:131 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:66 -msgid "Macedonian" -msgstr "makedonsk" - -#: ../src/Spell.py:132 -msgid "Mongolian" -msgstr "mongosk" - -#: ../src/Spell.py:133 -msgid "Marathi" -msgstr "ppsummering" - -#: ../src/Spell.py:134 -msgid "Malay" -msgstr "malayisk" - -#: ../src/Spell.py:135 -msgid "Maltese" -msgstr "maltesisk" - -#: ../src/Spell.py:136 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:67 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "norsk bokmål" - -#: ../src/Spell.py:137 -msgid "Low Saxon" -msgstr "lavsaksisk" - -#: ../src/Spell.py:138 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:68 -msgid "Dutch" -msgstr "nederlandsk" - -#: ../src/Spell.py:139 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:69 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "norsk nynorsk" - -#: ../src/Spell.py:140 -msgid "Chichewa" -msgstr "ikrokort" - -#: ../src/Spell.py:141 -msgid "Oriya" -msgstr "oriya" - -#: ../src/Spell.py:142 -msgid "Punjabi" -msgstr "punjabi" - -#: ../src/Spell.py:143 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:70 -msgid "Polish" -msgstr "polsk" - -#: ../src/Spell.py:144 ../src/Spell.py:146 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:71 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugisisk" - -#: ../src/Spell.py:145 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "brasiliansk portugisisk" - -#: ../src/Spell.py:147 -msgid "Quechua" -msgstr "quechua" - -#: ../src/Spell.py:148 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:72 -msgid "Romanian" -msgstr "romansk" - -#: ../src/Spell.py:149 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:73 -msgid "Russian" -msgstr "russisk" - -#: ../src/Spell.py:150 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "kinyarwanda" - -#: ../src/Spell.py:151 -msgid "Sardinian" -msgstr "sardinsk" - -#: ../src/Spell.py:152 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:74 -msgid "Slovak" -msgstr "slovakisk" - -#: ../src/Spell.py:153 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:75 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovensk" - -#: ../src/Spell.py:154 -msgid "Serbian" -msgstr "serbisk" - -#: ../src/Spell.py:155 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:77 -msgid "Swedish" -msgstr "svensk" - -#: ../src/Spell.py:156 -msgid "Swahili" -msgstr "swahili" - -#: ../src/Spell.py:157 -msgid "Tamil" -msgstr "tamilsk" - -#: ../src/Spell.py:158 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#: ../src/Spell.py:159 -msgid "Tetum" -msgstr "tetum" - -#: ../src/Spell.py:160 -msgid "Tagalog" -msgstr "tagalog" - -#: ../src/Spell.py:161 -msgid "Setswana" -msgstr "tswana" - -#: ../src/Spell.py:162 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:78 -msgid "Turkish" -msgstr "tyrkisk" - -#: ../src/Spell.py:163 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:79 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrainsk" - -#: ../src/Spell.py:164 -msgid "Uzbek" -msgstr "usbekisk" - -#: ../src/Spell.py:165 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnamesisk" - -#: ../src/Spell.py:166 -msgid "Walloon" -msgstr "vallonsk" - -#: ../src/Spell.py:167 -msgid "Yiddish" -msgstr "jiddisk" - -#: ../src/Spell.py:168 -msgid "Zulu" -msgstr "zulu" - -#: ../src/Spell.py:175 ../src/Spell.py:305 ../src/Spell.py:307 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:70 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1427 -#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:214 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:253 -#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:137 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:164 -#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:162 -#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:153 -#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:150 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: ../src/Spell.py:206 -msgid "" -"Warning: spelling checker language limited to locale 'en'; install pyenchant/" -"python-enchant for better options." -msgstr "" -"Advarsel: stavekontroll er begrenset til 'en'; installer pyenchant/python-" -"enchant for flere muligheter." - -#: ../src/Spell.py:217 -#, python-format -msgid "" -"Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/" -"python-enchant for better options." -msgstr "" -"Advarsel: stavekontroll er begrenset til '%s'; installer pyenchant/python-" -"enchant for flere muligheter." - -#. FIXME: this does not work anymore since 10/2008!!! -#. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise -#. perhaps future gtkspell3 will offer a solution. -#. if we didn't see a match on lang, then there is no spell check -#: ../src/Spell.py:224 ../src/Spell.py:230 -msgid "" -"Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to " -"enable." -msgstr "" -"Advarsel: stavekontroll er deaktivert; installer pyenchant/python-enchant " -"for å aktivere igjen." +#: ../src/Spell.py:81 +msgid "On" +msgstr "På" #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 #: ../src/gui/viewmanager.py:754 @@ -1690,7 +1317,7 @@ msgstr "Primærkilde" #: ../src/Merge/mergeperson.py:238 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:84 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:180 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:241 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "Barn" @@ -1809,11 +1436,11 @@ msgstr "dødsrelatert bevis" msgid "birth-related evidence" msgstr "fødselsrelatert bevis" -#: ../src/Utils.py:572 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:317 +#: ../src/Utils.py:572 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 msgid "death date" msgstr "dødsdato" -#: ../src/Utils.py:577 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290 +#: ../src/Utils.py:577 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:186 msgid "birth date" msgstr "fødselsdato" @@ -1912,7 +1539,7 @@ msgstr "Ingen bevis" #. 'n' : nickname = nick name #. 'g' : familynick = family nick name #: ../src/Utils.py:1195 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:184 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:439 msgid "Person|Title" msgstr "Persontittel" @@ -1930,7 +1557,7 @@ msgstr "PersonTITTEL" #: ../src/gui/configure.py:529 ../src/gui/configure.py:530 #: ../src/gui/configure.py:531 ../src/gui/configure.py:532 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:178 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:172 msgid "Given" msgstr "Fornavn" @@ -1977,7 +1604,7 @@ msgstr "INITIALER" #: ../src/gui/configure.py:523 ../src/gui/configure.py:525 #: ../src/gui/configure.py:530 ../src/gui/configure.py:532 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179 msgid "Suffix" msgstr "Etterstavelse" @@ -2069,7 +1696,7 @@ msgstr "IKKE PATRONYMIKON" #: ../src/Utils.py:1212 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:186 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:178 msgid "Prefix" msgstr "Forstavelse" @@ -2401,7 +2028,7 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Importering ferdig..." #. Create a new database -#: ../src/cli/clidbman.py:298 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:443 +#: ../src/cli/clidbman.py:298 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:310 msgid "Importing data..." msgstr "Importerer data..." @@ -2593,22 +2220,22 @@ msgid "Patronymic, Given" msgstr "Patronymikon, Fornavn" #: ../src/gen/display/name.py:510 ../src/gen/display/name.py:610 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:274 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 msgid "Person|title" msgstr "Persontittel" #: ../src/gen/display/name.py:512 ../src/gen/display/name.py:612 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 msgid "given" msgstr "fornavn" #: ../src/gen/display/name.py:514 ../src/gen/display/name.py:614 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:264 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170 msgid "surname" msgstr "etternavn" #: ../src/gen/display/name.py:516 ../src/gen/display/name.py:616 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:362 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:362 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179 msgid "suffix" msgstr "etterstavelse" @@ -2665,7 +2292,7 @@ msgid "Remaining names|rest" msgstr "Gjenstående navn" #: ../src/gen/display/name.py:553 ../src/gen/display/name.py:645 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:383 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:383 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:178 msgid "prefix" msgstr "forstavelse" @@ -2759,6 +2386,19 @@ msgstr "Vitne" msgid "Time" msgstr "Tid" +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:70 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1427 +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:214 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:253 +#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:137 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:164 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:162 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:153 +#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:150 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + #: ../src/gen/lib/childreftype.py:75 ../src/gen/lib/eventtype.py:145 msgid "Adopted" msgstr "Adoptert" @@ -3130,7 +2770,7 @@ msgstr "Testamente" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/mergeperson.py:234 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:256 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:373 msgid "Marriage" msgstr "Ekteskap" @@ -3757,7 +3397,7 @@ msgstr "Slektskap" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:392 #: ../src/gui/grampsbar.py:542 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:205 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:927 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:930 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Gramplet" msgstr "Smågramps" @@ -4324,13 +3964,13 @@ msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Dra og slipp kolonnen for å endre rekkefølgen" #. ################# -#: ../src/gui/columnorder.py:122 ../src/gui/configure.py:916 +#: ../src/gui/columnorder.py:127 ../src/gui/configure.py:916 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:905 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1491 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: ../src/gui/columnorder.py:126 +#: ../src/gui/columnorder.py:131 msgid "Column Name" msgstr "Kolonnenavn" @@ -4524,7 +4164,7 @@ msgid "Common" msgstr "Vanlig" #: ../src/gui/configure.py:519 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:175 msgid "Call" msgstr "Fornavn" @@ -4831,7 +4471,7 @@ msgstr "Databasen må oppgraderes!" msgid "Upgrade now" msgstr "Oppgradere nå" -#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:990 +#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:991 #: ../src/plugins/BookReport.py:674 ../src/plugins/BookReport.py:1065 #: ../src/plugins/view/familyview.py:258 msgid "Cancel" @@ -5446,7 +5086,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Filter" msgstr "Slett filter" -#: ../src/gui/grampsbar.py:159 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1120 +#: ../src/gui/grampsbar.py:159 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1123 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Smågramps uten navn" @@ -5482,7 +5122,7 @@ msgstr "Innstilling" #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/gramplet/Events.py:51 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:49 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:258 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:228 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 @@ -5993,11 +5633,11 @@ msgstr "Verk_tøylinje" msgid "F_ull Screen" msgstr "F_ullskjerm" -#: ../src/gui/viewmanager.py:818 ../src/gui/viewmanager.py:1362 +#: ../src/gui/viewmanager.py:818 ../src/gui/viewmanager.py:1371 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: ../src/gui/viewmanager.py:823 ../src/gui/viewmanager.py:1379 +#: ../src/gui/viewmanager.py:823 ../src/gui/viewmanager.py:1388 msgid "_Redo" msgstr "_Gjør om" @@ -6011,32 +5651,32 @@ msgid "Key %s is not bound" msgstr "Nøkkel %s er ikke bundet" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:919 +#: ../src/gui/viewmanager.py:920 msgid "Loading plugins..." msgstr "Laster inn programtillegg..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:926 ../src/gui/viewmanager.py:941 +#: ../src/gui/viewmanager.py:927 ../src/gui/viewmanager.py:942 msgid "Ready" msgstr "Klart" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:934 +#: ../src/gui/viewmanager.py:935 msgid "Registering plugins..." msgstr "Programtillegg for registrering..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:971 +#: ../src/gui/viewmanager.py:972 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk sikkerhetskopi..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:975 +#: ../src/gui/viewmanager.py:976 msgid "Error saving backup data" msgstr "Feil ved lagring av data til sikkerhetskopi" -#: ../src/gui/viewmanager.py:986 +#: ../src/gui/viewmanager.py:987 msgid "Abort changes?" msgstr "Avbryt endringer?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:987 +#: ../src/gui/viewmanager.py:988 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -6044,15 +5684,15 @@ msgstr "" "Avbryt av endringene vil sette databasen tilbake til den tilstanden den var " "i før du begynte å utføre endringer i denne sesjonen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:989 +#: ../src/gui/viewmanager.py:990 msgid "Abort changes" msgstr "Avbryt endringer" -#: ../src/gui/viewmanager.py:999 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1000 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan ikke avvise de endringene som er gjort" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1000 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1001 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -6060,38 +5700,42 @@ msgstr "" "Endringene kan ikke fullføres helt fordi antall endringer i denne sesjonen " "overskrider grensen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1280 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1155 +msgid "View failed to load. Check error output." +msgstr "Vis de som feilet ved innlasting. Sjekk feilutskrift." + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1289 msgid "Import Statistics" msgstr "Importere statistikker" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1331 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1340 msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1414 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1423 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML-sikkerhetskopi" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1424 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1433 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1444 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1453 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1476 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1485 msgid "Media:" msgstr "Media:" #. ################# #. What to include #. ######################### -#: ../src/gui/viewmanager.py:1481 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1490 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:983 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 @@ -6102,54 +5746,54 @@ msgstr "Media:" msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1482 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1491 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1483 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1492 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6568 msgid "Exclude" msgstr "Utelat" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1500 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1509 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Fil for sikkerhetskopi finnes allerede! Overskriv?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1501 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1510 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Fila '%s' eksisterer." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1502 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1511 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsett og overskriv" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1503 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1512 msgid "Cancel the backup" msgstr "Avbryt sikkerhetskopieringen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1510 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1519 msgid "Making backup..." msgstr "Lager sikkerhetskopi..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1527 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1536 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sikkerhetskopi lagret på '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1530 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1539 msgid "Backup aborted" msgstr "Sikkerhetskopi ble avbrutt" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1548 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1557 msgid "Select backup directory" msgstr "Velg katalog for sikkerhetskopi" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1813 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1822 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Lasting av programtillegg feilet" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1814 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1823 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " @@ -6161,11 +5805,11 @@ msgstr "" "programtillegg. Kontakt utvikler av programtillegget hvis det ikke er et " "offisielt programtillegg. " -#: ../src/gui/viewmanager.py:1854 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1863 msgid "Failed Loading View" msgstr "Feil ved lasting av visning" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1855 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1864 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more " @@ -6446,7 +6090,7 @@ msgstr "#" #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:176 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:323 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:190 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 @@ -6563,7 +6207,7 @@ msgstr "" "For å være sikker på at informasjonen fortsatt er korrekt er data her " "oppdatert. Noen endringer du har gjort kan være tapt." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:548 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:335 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:548 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:257 msgid "family" msgstr "familie" @@ -8535,6 +8179,12 @@ msgstr "%(cat)s - %(view)s" msgid "Configure %s View" msgstr "Sett opp %s visning" +#. top widget at the top +#: ../src/gui/views/pageview.py:648 +#, python-format +msgid "View %(name)s: %(msg)s" +msgstr "Vis %(name)s: %(msg)s" + #: ../src/gui/views/tags.py:85 ../src/gui/widgets/tageditor.py:49 msgid "manual|Tags" msgstr "Merker" @@ -8682,40 +8332,40 @@ msgid "Collapse this section" msgstr "Slå sammen dette kapittelet" #. default tooltip -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:759 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:762 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Dra Egenskapsknapp for å flytte og klikk på den for oppsett" #. build the GUI: -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:954 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:957 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Høyreklikk for å legge til smågramps" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:990 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:993 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Smågramps uten navn" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1459 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1462 msgid "Number of Columns" msgstr "Antall kolonner" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1464 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1467 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Innstillinger for Smågramps" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1494 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1497 msgid "Use maximum height available" msgstr "Bruk største tilgjengelige høyde" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1500 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1503 msgid "Height if not maximized" msgstr "Høyde om det ikke er maksimert" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1507 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1510 msgid "Detached width" msgstr "Bredde, frikoblet" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1514 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1517 msgid "Detached height" msgstr "Høyde, frikoblet" @@ -8746,7 +8396,7 @@ msgstr "Fremdriftsinformasjon" #. spell checker submenu #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 -msgid "Spell" +msgid "Spellcheck" msgstr "Stavekontroll" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 @@ -10672,13 +10322,13 @@ msgstr "Dødsmåned" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:333 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:183 msgid "Birth place" msgstr "Fødselssted" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:335 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:205 msgid "Death place" msgstr "Dødssted" @@ -11073,66 +10723,66 @@ msgid "Translate headers" msgstr "Oversette overskrifter" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Birth date" msgstr "Fødselsdato" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:187 msgid "Birth source" msgstr "Kilde for fødsel" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:193 msgid "Baptism date" msgstr "Dåpsdato" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191 msgid "Baptism place" msgstr "Dåpssted" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:196 msgid "Baptism source" msgstr "Kilde for dåp" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:130 msgid "Death date" msgstr "Dødsdato" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:230 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209 msgid "Death source" msgstr "Kilde for død" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 msgid "Burial date" msgstr "Begravelsesdato" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:198 msgid "Burial place" msgstr "Begravelsessted" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203 msgid "Burial source" msgstr "Kilde for begravelse" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:253 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5111 msgid "Husband" msgstr "Ektemann" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:249 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:565 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5113 msgid "Wife" @@ -13574,20 +13224,94 @@ msgstr "Importere data fra Pro-Genfiler" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Importere data fra vCard-filer" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:147 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:128 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:82 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:88 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:69 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:72 +#, python-format +msgid "%s could not be opened\n" +msgstr "Klarte ikke å åpne %s\n" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171 msgid "Given name" msgstr "Fornavn" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 +msgid "given name" +msgstr "fornavn" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 msgid "Call name" msgstr "Kallenavn" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:233 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 +msgid "call" +msgstr "kallenavn" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 +msgid "gender" +msgstr "kjønn" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 +msgid "source" +msgstr "kilde" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 +msgid "note" +msgstr "notat" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:184 +msgid "birth place" +msgstr "fødested" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:189 +msgid "birth source" +msgstr "fødselskilde" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:192 +msgid "baptism place" +msgstr "dåpssted" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 +msgid "baptism date" +msgstr "dåpsdato" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197 +msgid "baptism source" +msgstr "kilde for dåp" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:199 +msgid "burial place" +msgstr "begravelsessted" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:201 +msgid "burial date" +msgstr "begravelsesdato" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:204 +msgid "burial source" +msgstr "kilde for begravelse" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206 +msgid "death place" +msgstr "dødssted" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 +msgid "death source" +msgstr "dødskilde" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 msgid "Death cause" msgstr "Dødsårsak" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:326 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 +msgid "death cause" +msgstr "dødsårsak" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:140 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 @@ -13608,146 +13332,72 @@ msgstr "Dødsårsak" msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:250 -msgid "Parent2" -msgstr "Forelder2" +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 +msgid "Gramps id" +msgstr "Gramps id" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 -msgid "Parent1" -msgstr "Forelder1" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:267 -msgid "given name" -msgstr "fornavn" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272 -msgid "call" -msgstr "kallenavn" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 -msgid "gender" -msgstr "kjønn" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:282 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:333 -msgid "source" -msgstr "kilde" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 -msgid "note" -msgstr "notat" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:287 -msgid "birth place" -msgstr "fødested" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:293 -msgid "birth source" -msgstr "fødselskilde" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:296 -msgid "baptism place" -msgstr "dåpssted" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:299 -msgid "baptism date" -msgstr "dåpsdato" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:302 -msgid "baptism source" -msgstr "kilde for dåp" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:305 -msgid "burial place" -msgstr "begravelsessted" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:308 -msgid "burial date" -msgstr "begravelsesdato" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:311 -msgid "burial source" -msgstr "kilde for begravelse" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:314 -msgid "death place" -msgstr "dødssted" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:320 -msgid "death source" -msgstr "dødskilde" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:323 -msgid "death cause" -msgstr "dødsårsak" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:328 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216 msgid "person" msgstr "person" -#. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:331 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 msgid "child" msgstr "barn" -#. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 +msgid "Parent2" +msgstr "Forelder2" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 msgid "mother" msgstr "mor" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:223 msgid "parent2" msgstr "forelder2" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:342 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225 +msgid "Parent1" +msgstr "Forelder1" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225 msgid "father" msgstr "far" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:344 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:226 msgid "parent1" msgstr "forelder1" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:346 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227 msgid "marriage" msgstr "ekteskap" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:348 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:228 msgid "date" msgstr "dato" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:350 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:229 msgid "place" msgstr "sted" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:377 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:128 -#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:82 -#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:88 -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:69 -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:72 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:247 #, python-format -msgid "%s could not be opened\n" -msgstr "Klarte ikke å åpne %s\n" +msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" +msgstr "formatfeil: linje %(line)d: %(zero)s" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387 -#, python-format -msgid "format error: file %(fname)s, line %(line)d: %(zero)s" -msgstr "formatfeil: fil %(fname)s, linje %(line)d: %(zero)s" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:440 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:308 msgid "CSV Import" msgstr "CSV-import" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:441 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:309 msgid "Reading data..." msgstr "Leser data..." -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:444 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:313 msgid "CSV import" msgstr "CSV-import" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:805 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:318 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:180 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:232 #, python-format @@ -18452,10 +18102,122 @@ msgid "" msgstr "" "Tilbyr grunnlaget som behøves for de grafiske ane- og etterkommerrapportene." +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bulgarsk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:52 +msgid "Catalan" +msgstr "katalansk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:53 +msgid "Czech" +msgstr "tsjekkisk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:54 +msgid "Danish" +msgstr "dansk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:55 +msgid "German" +msgstr "tysk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:56 +msgid "English" +msgstr "britisk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:57 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:58 +msgid "Spanish" +msgstr "spansk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:59 +msgid "Finnish" +msgstr "finsk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:60 +msgid "French" +msgstr "fransk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:61 +msgid "Hebrew" +msgstr "hebraisk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:62 +msgid "Croatian" +msgstr "kroatisk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:63 +msgid "Hungarian" +msgstr "ungarsk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:64 +msgid "Italian" +msgstr "italisk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:65 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litauisk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:66 +msgid "Macedonian" +msgstr "makedonsk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:67 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "norsk bokmål" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:68 +msgid "Dutch" +msgstr "nederlandsk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:69 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "norsk nynorsk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:70 +msgid "Polish" +msgstr "polsk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:71 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugisisk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:72 +msgid "Romanian" +msgstr "romansk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:73 +msgid "Russian" +msgstr "russisk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:74 +msgid "Slovak" +msgstr "slovakisk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:75 +msgid "Slovenian" +msgstr "slovensk" + #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:76 msgid "Albanian" msgstr "albansk" +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:77 +msgid "Swedish" +msgstr "svensk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:78 +msgid "Turkish" +msgstr "tyrkisk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:79 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrainsk" + #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:80 msgid "Chinese" msgstr "kinesisk" @@ -29502,3 +29264,192 @@ msgstr "" "formatet "mellom 4.januar 2000 og 20.mars 2003". Du kan også " "indikere troverdighetsnivå og velge blant sju ulike kalendre. Prøv knappen " "ved siden av datofeltet i Hendelsesbehandleren." + +#~ msgid "Afrikaans" +#~ msgstr "afrikaans" + +#~ msgid "Amharic" +#~ msgstr "amharisk" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "arabisk" + +#~ msgid "Azerbaijani" +#~ msgstr "aserbadjansk" + +#~ msgid "Belarusian" +#~ msgstr "hviterussisk" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "bengalsk" + +#~ msgid "Breton" +#~ msgstr "bretonsk" + +#~ msgid "Kashubian" +#~ msgstr "kasjubisk" + +#~ msgid "Welsh" +#~ msgstr "walisisk" + +#~ msgid "German - Old Spelling" +#~ msgstr "tysk - gammeltysk ordkorrektur" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "gresk" + +#~ msgid "Estonian" +#~ msgstr "estisk" + +#~ msgid "Persian" +#~ msgstr "persisk" + +#~ msgid "Faroese" +#~ msgstr "færøysk" + +#~ msgid "Frisian" +#~ msgstr "frisisk" + +#~ msgid "Irish" +#~ msgstr "irsk" + +#~ msgid "Scottish Gaelic" +#~ msgstr "skotsk gælisk" + +#~ msgid "Galician" +#~ msgstr "galisisk" + +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "gujarati" + +#~ msgid "Manx Gaelic" +#~ msgstr "Manx-gælisk" + +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "hindi" + +#~ msgid "Hiligaynon" +#~ msgstr "ilokano" + +#~ msgid "Upper Sorbian" +#~ msgstr "oversorbisk" + +#~ msgid "Armenian" +#~ msgstr "armensk" + +#~ msgid "Interlingua" +#~ msgstr "interlingua" + +#~ msgid "Indonesian" +#~ msgstr "indonesisk" + +#~ msgid "Icelandic" +#~ msgstr "islandsk" + +#~ msgid "Kurdi" +#~ msgstr "kurdisk" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "latin" + +#~ msgid "Latvian" +#~ msgstr "latvisk" + +#~ msgid "Malagasy" +#~ msgstr "enn" + +#~ msgid "Maori" +#~ msgstr "maori" + +#~ msgid "Mongolian" +#~ msgstr "mongosk" + +#~ msgid "Marathi" +#~ msgstr "ppsummering" + +#~ msgid "Malay" +#~ msgstr "malayisk" + +#~ msgid "Maltese" +#~ msgstr "maltesisk" + +#~ msgid "Low Saxon" +#~ msgstr "lavsaksisk" + +#~ msgid "Chichewa" +#~ msgstr "ikrokort" + +#~ msgid "Oriya" +#~ msgstr "oriya" + +#~ msgid "Punjabi" +#~ msgstr "punjabi" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "brasiliansk portugisisk" + +#~ msgid "Quechua" +#~ msgstr "quechua" + +#~ msgid "Kinyarwanda" +#~ msgstr "kinyarwanda" + +#~ msgid "Sardinian" +#~ msgstr "sardinsk" + +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "serbisk" + +#~ msgid "Swahili" +#~ msgstr "swahili" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "tamilsk" + +#~ msgid "Telugu" +#~ msgstr "telugu" + +#~ msgid "Tetum" +#~ msgstr "tetum" + +#~ msgid "Tagalog" +#~ msgstr "tagalog" + +#~ msgid "Setswana" +#~ msgstr "tswana" + +#~ msgid "Uzbek" +#~ msgstr "usbekisk" + +#~ msgid "Vietnamese" +#~ msgstr "vietnamesisk" + +#~ msgid "Walloon" +#~ msgstr "vallonsk" + +#~ msgid "Yiddish" +#~ msgstr "jiddisk" + +#~ msgid "Zulu" +#~ msgstr "zulu" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: spelling checker language limited to locale 'en'; install " +#~ "pyenchant/python-enchant for better options." +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: stavekontroll er begrenset til 'en'; installer pyenchant/python-" +#~ "enchant for flere muligheter." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install " +#~ "pyenchant/python-enchant for better options." +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: stavekontroll er begrenset til '%s'; installer pyenchant/python-" +#~ "enchant for flere muligheter." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to " +#~ "enable." +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: stavekontroll er deaktivert; installer pyenchant/python-enchant " +#~ "for å aktivere igjen."