diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 30f94cb78..2a23f17ae 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 11:05-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-11 14:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-29 17:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 12:36+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Rodokmeny Gramps:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:438 #: ../gramps/cli/arghandler.py:440 ../gramps/cli/clidbman.py:67 #: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:970 -#: ../gramps/gui/configure.py:1436 +#: ../gramps/gui/configure.py:1444 msgid "Family Tree" msgstr "Rodokmen" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Import byl dokončen..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:362 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:362 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:347 msgid "Importing data..." msgstr "Importuji data..." @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1344 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1352 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -1528,9 +1528,9 @@ msgstr "Zamkl %s" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2385 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2546 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2549 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -1754,27 +1754,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to write report. " msgstr "Nepodařilo se vytvořit sestavu. " -#: ../gramps/gen/config.py:288 +#: ../gramps/gen/config.py:289 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importováno %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:302 +#: ../gramps/gen/config.py:303 msgid "Missing Given Name" msgstr "Chybí křestní jméno" -#: ../gramps/gen/config.py:303 +#: ../gramps/gen/config.py:304 msgid "Missing Record" msgstr "Chybí záznam" -#: ../gramps/gen/config.py:304 +#: ../gramps/gen/config.py:305 msgid "Missing Surname" msgstr "Chybí příjmení" -#: ../gramps/gen/config.py:311 ../gramps/gen/config.py:313 +#: ../gramps/gen/config.py:312 ../gramps/gen/config.py:314 msgid "Living" msgstr "Žijící" -#: ../gramps/gen/config.py:312 +#: ../gramps/gen/config.py:313 msgid "Private Record" msgstr "Důvěrný záznam" @@ -2933,15 +2933,15 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Příjmení, křestní jméno přípona" #: ../gramps/gen/display/name.py:357 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:151 +#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 +#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 msgid "Given" msgstr "Křestní jméno" @@ -2965,18 +2965,18 @@ msgid "Person|title" msgstr "titul" #: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given" msgstr "křestní jméno" #: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 msgid "surname" msgstr "příjmení" #: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "suffix" msgstr "přípona" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "zbytek" #: ../gramps/gen/display/name.py:638 ../gramps/gen/display/name.py:730 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:410 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "prefix" msgstr "předpona" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgid "Number of instances:" msgstr "Počet instancí:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgid "Source ID:" msgstr "ID pramene:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46 @@ -4545,19 +4545,19 @@ msgstr "Připravuje se subfiltr" msgid "Retrieving all sub-filter matches" msgstr "Získávají se všechny výsledky subfiltru" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:122 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:125 msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "" "Cesta vztahů mezi osobou a lidmi odpovídajícími filtru " -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:123 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:126 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52 msgid "Relationship filters" msgstr "Filtry vztahů" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:127 msgid "" "Searches over the database starting from a specified person and returns " "everyone between that person and a set of target people specified with a " @@ -4570,11 +4570,11 @@ msgstr "" "mezi zadanou osobou a cílovými osobami. Každá cesta nemusí být nutně tou " "nejkratší." -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:136 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:139 msgid "Finding relationship paths" msgstr "Hledají se cesty vztahů" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:137 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:140 msgid "Evaluating people" msgstr "Vybírají se osoby" @@ -5939,10 +5939,10 @@ msgstr "Kasta" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:981 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:983 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1232 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2280 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -5963,8 +5963,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Rodné číslo" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:657 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:428 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" @@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "Svědek" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:172 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:199 @@ -6027,9 +6027,9 @@ msgstr "Žádný" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:513 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:146 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:599 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5333 msgid "Birth" msgstr "Narození" @@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "Pěstoun" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:404 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 -#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:522 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:352 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 @@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "Pěstoun" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:577 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5497 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5499 msgid "unknown" msgstr "neznámé" @@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "mezi" #: ../gramps/gen/lib/date.py:350 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1157 msgid "and" msgstr "a" @@ -6236,16 +6236,16 @@ msgstr "Životní události" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 ../gramps/gui/clipboard.py:771 -#: ../gramps/gui/configure.py:530 +#: ../gramps/gui/configure.py:531 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:90 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:139 @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "Životní události" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3175 msgid "Family" msgstr "Rodina" @@ -6280,8 +6280,8 @@ msgstr "Právní" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2805 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6858 msgid "Residence" msgstr "Bydliště" @@ -6296,9 +6296,9 @@ msgstr "Jiný" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:152 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:608 ../gramps/plugins/view/relview.py:633 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5336 msgid "Death" msgstr "Úmrtí" @@ -6426,12 +6426,12 @@ msgid "Will" msgstr "Závěť" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:589 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3176 msgid "Marriage" msgstr "Manželství" @@ -6456,7 +6456,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Zasnoubení" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3177 msgid "Divorce" msgstr "Rozvod" @@ -6709,10 +6709,10 @@ msgstr "Zrušeno" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "Child" msgstr "Potomek" @@ -6803,7 +6803,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Získané" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 msgid "Patronymic" msgstr "Jméno po otci" @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr "Jméno za svobodna" msgid "Married Name" msgstr "Jméno v manželství" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1389 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1397 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:70 @@ -6876,7 +6876,7 @@ msgid "Source text" msgstr "Pramen" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:490 -#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 @@ -6972,15 +6972,15 @@ msgstr "Poznámka k odkazu na potomka" msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Sloučená Gramps ID" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:514 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:515 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:144 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3447 msgid "Country" msgstr "Země" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "Země" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3443 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3446 msgid "State" msgstr "Stát" @@ -6997,16 +6997,16 @@ msgstr "Stát" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 msgid "County" msgstr "Kraj" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:512 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:513 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 msgid "City" msgstr "Město" @@ -7014,12 +7014,12 @@ msgstr "Město" msgid "Parish" msgstr "Farnost" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:511 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:512 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1419 msgid "Locality" msgstr "Lokalita" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "Lokalita" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 msgid "Street" msgstr "Ulice" @@ -7080,8 +7080,8 @@ msgid "Building" msgstr "Budova" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:89 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2771 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4304 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -7126,9 +7126,9 @@ msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../gramps/gui/glade/book.glade:9 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:371 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:919 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:951 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:958 msgid "Book" msgstr "Kniha" @@ -7411,7 +7411,7 @@ msgstr "Postranní lišta" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:500 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1933 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1936 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" @@ -7488,8 +7488,8 @@ msgstr "Soubor %s je již otevřený, nejprve jej zavřete." #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:91 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:94 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:88 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:90 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:324 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:328 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:260 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:264 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1493 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:95 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:99 @@ -7501,7 +7501,7 @@ msgstr "Soubor %s je již otevřený, nejprve jej zavřete." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7129 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7131 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Nemohu vytvořit %s" @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgstr "" #. ############################### #. 3 #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 ../gramps/gui/clipboard.py:394 -#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:184 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 @@ -7786,10 +7786,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:386 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:199 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 @@ -7913,7 +7913,7 @@ msgid "Graphs" msgstr "Grafy" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1190 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:483 @@ -7972,14 +7972,14 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Překlad použitý pro tuto sestavu." #. label for the combo -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361 msgid "Name format" msgstr "Formát jména" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 msgid "Select the format to display names" msgstr "Vyberte formát zobrazení jmen" @@ -7995,10 +7995,10 @@ msgstr "Zda zahrnout soukromé informace" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2163 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2217 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2166 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Nelze přidat fotografii na stránku" @@ -8013,7 +8013,7 @@ msgid "PERSON" msgstr "OSOBA" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:286 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:151 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:155 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:156 msgid "Entire Database" msgstr "Celá databáze" @@ -8208,12 +8208,12 @@ msgid "undefined" msgstr "není definováno" #: ../gramps/gen/relationship.py:1735 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "husband" msgstr "manžel" #: ../gramps/gen/relationship.py:1737 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "wife" msgstr "manželka" @@ -8315,12 +8315,12 @@ msgstr "" "'english'." #: ../gramps/gen/utils/alive.py:146 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "death date" msgstr "datum úmrtí" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 msgid "birth date" msgstr "datum narození" @@ -8412,7 +8412,7 @@ msgstr "ano" msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:532 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:243 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:243 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s a %(mother)s" @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgstr "" msgid "Person|TITLE" msgstr "Titul" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:438 msgid "Person|Title" msgstr "Titul" @@ -8654,28 +8654,28 @@ msgstr "Titul" msgid "GIVEN" msgstr "KŘESTNÍ" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "SURNAME" msgstr "PŘÍJMENÍ" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 -#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1469 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:148 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2920 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4043 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5329 msgid "Surname" msgstr "Příjmení" @@ -8691,9 +8691,9 @@ msgstr "Běžné" msgid "Name|COMMON" msgstr "BĚŽNÝ NÁZEV" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:643 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:644 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:656 msgid "Name|Common" msgstr "Běžný název" @@ -8709,14 +8709,14 @@ msgstr "Iniciály" msgid "SUFFIX" msgstr "PŘÍPONA" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:639 -#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:643 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:640 +#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:661 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:230 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" msgstr "Přípona" @@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr "Po otci[spojka]" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "HOLÁPŘÍJMENÍ" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:661 msgid "Rawsurnames" msgstr "holápříjmení" @@ -8805,8 +8805,8 @@ msgstr "PŘEDPONA" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:471 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Prefix" msgstr "Předpona" @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s Z" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5495 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5497 msgid "male" msgstr "muž" @@ -8856,7 +8856,7 @@ msgstr "muž" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5496 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5498 msgid "female" msgstr "žena" @@ -8932,7 +8932,7 @@ msgstr "Neznámé, chybělo %(time)s (%(count)d)" msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "Objekty odkazované touto poznámkou chyběly v souboru importovaném %s." -#: ../gramps/grampsapp.py:154 +#: ../gramps/grampsapp.py:155 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." @@ -8945,7 +8945,7 @@ msgstr "" "\n" "Aplikace bude nyní ukončena." -#: ../gramps/grampsapp.py:166 +#: ../gramps/grampsapp.py:167 msgid "" "\n" "You don't have the python3 bsddb3 package installed. This package is needed " @@ -8959,16 +8959,16 @@ msgstr "" "\n" "Gramps bude nyní ukončeno." -#: ../gramps/grampsapp.py:385 ../gramps/grampsapp.py:392 -#: ../gramps/grampsapp.py:440 +#: ../gramps/grampsapp.py:386 ../gramps/grampsapp.py:393 +#: ../gramps/grampsapp.py:441 msgid "Configuration error:" msgstr "Chyba nastavení:" -#: ../gramps/grampsapp.py:389 +#: ../gramps/grampsapp.py:390 msgid "Error reading configuration" msgstr "Chyba při čtení konfigurace" -#: ../gramps/grampsapp.py:393 +#: ../gramps/grampsapp.py:394 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -9017,19 +9017,19 @@ msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupné" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR -#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:510 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:511 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5427 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5608 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5775 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6855 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. 0 this order range above -#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 @@ -9039,13 +9039,13 @@ msgstr "Adresa" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:406 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:980 msgid "Event" msgstr "Událost" #. 5 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:533 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -9056,12 +9056,12 @@ msgstr "Událost" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1320 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:226 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 @@ -9073,10 +9073,10 @@ msgstr "Událost" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:980 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1228 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1261 msgid "Place" msgstr "Místo" @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgstr "Místo odk" #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../gramps/gui/clipboard.py:589 ../gramps/gui/configure.py:509 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:589 ../gramps/gui/configure.py:510 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -9137,18 +9137,18 @@ msgstr "Místo odk" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1143 ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1083 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:420 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:427 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 ../gramps/gui/views/tags.py:397 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:617 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 @@ -9160,7 +9160,7 @@ msgstr "Místo odk" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6538 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6540 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -9182,13 +9182,13 @@ msgstr "Název místa" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:530 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:130 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1834 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2194 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4503 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4630 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1933 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4505 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4632 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -9216,13 +9216,13 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:528 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:529 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 @@ -9243,22 +9243,22 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3746 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6119 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3748 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6121 msgid "Person" msgstr "Osoba" #. 7 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:534 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:535 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:169 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:232 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgid "Source" msgstr "Pramen" #. 6 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:542 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:543 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 @@ -9302,18 +9302,18 @@ msgstr "Archiv" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:120 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:236 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1082 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:421 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:425 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:432 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:75 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:300 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 @@ -9334,13 +9334,13 @@ msgstr "Archiv" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1563 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2276 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3743 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3745 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6785 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -9355,7 +9355,7 @@ msgstr "Typ" #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:397 @@ -9363,7 +9363,7 @@ msgstr "Typ" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2775 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -9373,9 +9373,9 @@ msgstr "Název" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1315 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1564 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1567 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -9410,8 +9410,8 @@ msgstr "Pohled na strom: první sloupec \"%s\" nemůže být změněn" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Pořadí sloupců změníte jejich přetažením" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1450 -#: ../gramps/gui/configure.py:1475 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1458 +#: ../gramps/gui/configure.py:1483 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:124 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1348 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:948 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1190 @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Použít" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1103 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1104 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:832 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "Display" @@ -9429,24 +9429,24 @@ msgstr "Zobrazení" msgid "Column Name" msgstr "Název sloupce" -#: ../gramps/gui/configure.py:78 +#: ../gramps/gui/configure.py:79 msgid "Father's surname" msgstr "Otcovo příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/configure.py:81 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombinace matčina a otcova příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Icelandic style" msgstr "Islandský styl" -#: ../gramps/gui/configure.py:103 ../gramps/gui/configure.py:105 +#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:106 msgid "Display Name Editor" msgstr "Zobrazit editor jmen" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:180 +#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:181 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:468 ../gramps/gui/glade/book.glade:541 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:73 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:140 @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgstr "Zobrazit editor jmen" msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: ../gramps/gui/configure.py:107 +#: ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " \n" @@ -9529,21 +9529,21 @@ msgstr "" "Ed přezdívka, \n" " Underhills přezdívka rodiny, Jose běžné jméno.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:138 +#: ../gramps/gui/configure.py:139 msgid " Name Editor" msgstr " Editor jmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1530 +#: ../gramps/gui/configure.py:157 ../gramps/gui/configure.py:1538 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:607 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: ../gramps/gui/configure.py:231 ../gramps/gui/configure.py:236 -#: ../gramps/gui/configure.py:798 +#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:237 +#: ../gramps/gui/configure.py:799 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Neplatná nebo nekompletní definice formátu." -#: ../gramps/gui/configure.py:507 +#: ../gramps/gui/configure.py:508 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -9551,74 +9551,74 @@ msgstr "" "Vložte své kontaktní údaje, aby Vás mohli lidé kontaktovat, když budete " "distribuovat svůj rodokmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/configure.py:514 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Stát/Kraj" -#: ../gramps/gui/configure.py:515 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 +#: ../gramps/gui/configure.py:516 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PSČ" -#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/gui/configure.py:519 msgid "Researcher" msgstr "Badatel" -#: ../gramps/gui/configure.py:538 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:539 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 msgid "Media Object" msgstr "Mediální objekt" -#: ../gramps/gui/configure.py:546 +#: ../gramps/gui/configure.py:547 msgid "ID Formats" msgstr "Formáty ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:556 +#: ../gramps/gui/configure.py:557 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Nastavit barvu použitou pro pole v grafických pohledech" -#: ../gramps/gui/configure.py:558 +#: ../gramps/gui/configure.py:559 msgid "Gender Male Alive" msgstr "Pohlaví muž žijící" -#: ../gramps/gui/configure.py:560 +#: ../gramps/gui/configure.py:561 msgid "Border Male Alive" msgstr "Ohraničit žijící muže" -#: ../gramps/gui/configure.py:562 +#: ../gramps/gui/configure.py:563 msgid "Gender Male Death" msgstr "Pohlaví muž zesnulý" -#: ../gramps/gui/configure.py:564 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 msgid "Border Male Death" msgstr "Ohraničit zesnulé muže" -#: ../gramps/gui/configure.py:566 +#: ../gramps/gui/configure.py:567 msgid "Gender Female Alive" msgstr "Pohlaví žena žijící" -#: ../gramps/gui/configure.py:568 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 msgid "Border Female Alive" msgstr "Ohraničit žijící ženy" -#: ../gramps/gui/configure.py:570 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 msgid "Gender Female Death" msgstr "Pohlaví žena zesnulá" -#: ../gramps/gui/configure.py:572 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "Border Female Death" msgstr "Ohraničit zesnulé ženy" @@ -9630,77 +9630,77 @@ msgstr "Ohraničit zesnulé ženy" #. # 'preferences.color-gender-other-death') #. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, #. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') -#: ../gramps/gui/configure.py:582 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "Pohlaví neznámé žijící" -#: ../gramps/gui/configure.py:584 +#: ../gramps/gui/configure.py:585 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Ohraničit neznámé žijící" -#: ../gramps/gui/configure.py:586 +#: ../gramps/gui/configure.py:587 msgid "Gender Unknown Death" msgstr "Pohlaví neznámé zesnulé" -#: ../gramps/gui/configure.py:588 +#: ../gramps/gui/configure.py:589 msgid "Border Unknown Death" msgstr "Ohraničit neznámé zesnulé" -#: ../gramps/gui/configure.py:590 +#: ../gramps/gui/configure.py:591 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: ../gramps/gui/configure.py:598 +#: ../gramps/gui/configure.py:599 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Potlačit upozornění při přidávání rodičů k dítěti." -#: ../gramps/gui/configure.py:602 +#: ../gramps/gui/configure.py:603 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Potlačit upozornění při odvolání se změněnými daty." -#: ../gramps/gui/configure.py:606 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "Potlačit hlášení o chybějícím badateli při exportu do GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:611 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Při chybě v nahrávání zásuvného modulu zobrazit stavový dialog." -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Warnings" msgstr "Varování" -#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:655 msgid "Common" msgstr "Společné" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:154 +#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Call" msgstr "Volání" -#: ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 msgid "NotPatronymic" msgstr "Ne po otci" -#: ../gramps/gui/configure.py:729 +#: ../gramps/gui/configure.py:730 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Enter pro uložení, Esc pro odvolání úprav" -#: ../gramps/gui/configure.py:776 +#: ../gramps/gui/configure.py:777 msgid "This format exists already." msgstr "Tento formát již existuje." -#: ../gramps/gui/configure.py:815 +#: ../gramps/gui/configure.py:816 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: ../gramps/gui/configure.py:825 +#: ../gramps/gui/configure.py:826 msgid "Example" msgstr "Příklad" #. show an add button -#: ../gramps/gui/configure.py:845 +#: ../gramps/gui/configure.py:846 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:151 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:158 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:312 @@ -9708,13 +9708,13 @@ msgstr "Příklad" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:694 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:701 #: ../gramps/gui/views/tags.py:411 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 msgid "_Add" msgstr "Přid_at" -#: ../gramps/gui/configure.py:848 +#: ../gramps/gui/configure.py:849 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:159 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:313 @@ -9728,19 +9728,19 @@ msgstr "Přid_at" msgid "_Edit" msgstr "Úpr_avy" -#: ../gramps/gui/configure.py:852 +#: ../gramps/gui/configure.py:853 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:160 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:154 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:661 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:668 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:232 ../gramps/gui/views/listview.py:212 #: ../gramps/gui/views/tags.py:413 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 msgid "_Remove" msgstr "O_dstranit" -#: ../gramps/gui/configure.py:977 +#: ../gramps/gui/configure.py:978 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 @@ -9748,185 +9748,185 @@ msgstr "O_dstranit" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:517 ../gramps/gui/glade/rule.glade:466 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1869 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:149 ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:673 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:115 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../gramps/gui/configure.py:987 +#: ../gramps/gui/configure.py:988 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Zvážit samotné příjmení po otci/matce" -#: ../gramps/gui/configure.py:1001 +#: ../gramps/gui/configure.py:1002 msgid "Date format" msgstr "Formát data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1009 +#: ../gramps/gui/configure.py:1010 msgid "Years" msgstr "Roky" -#: ../gramps/gui/configure.py:1010 +#: ../gramps/gui/configure.py:1011 msgid "Years, Months" msgstr "Roky, měsíce" -#: ../gramps/gui/configure.py:1011 +#: ../gramps/gui/configure.py:1012 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Roky, měsíce, dny" -#: ../gramps/gui/configure.py:1023 +#: ../gramps/gui/configure.py:1024 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Podrobnost zobrazení věku (projeví se po restartu)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1036 +#: ../gramps/gui/configure.py:1037 msgid "Calendar on reports" msgstr "Kalendář v sestavách" -#: ../gramps/gui/configure.py:1049 +#: ../gramps/gui/configure.py:1050 msgid "Surname guessing" msgstr "Hádání příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1062 +#: ../gramps/gui/configure.py:1063 msgid "Default family relationship" msgstr "Výchozí rodinný vztah" -#: ../gramps/gui/configure.py:1069 +#: ../gramps/gui/configure.py:1070 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Výška pole vícenásobného příjmení (pixely)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1076 +#: ../gramps/gui/configure.py:1077 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Jméno a ID aktivní osoby" -#: ../gramps/gui/configure.py:1077 +#: ../gramps/gui/configure.py:1078 msgid "Relationship to home person" msgstr "Vztah k výchozí osobě" -#: ../gramps/gui/configure.py:1086 +#: ../gramps/gui/configure.py:1087 msgid "Status bar" msgstr "Stavový řádek" -#: ../gramps/gui/configure.py:1093 +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "Zobrazovat text vedle tlačítek Navigátoru (projeví se po restartu)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1099 +#: ../gramps/gui/configure.py:1100 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Ukázat tlačítko pro zavření v záložkách panelu grampletů" -#: ../gramps/gui/configure.py:1112 +#: ../gramps/gui/configure.py:1113 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Povolit automatické vytváření titulku místa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1124 +#: ../gramps/gui/configure.py:1125 msgid "Suppress comma after house number" msgstr "Potlačit čárku za číslem domu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1129 +#: ../gramps/gui/configure.py:1130 msgid "Reverse display order" msgstr "Zobrazení v obráceném pořadí" -#: ../gramps/gui/configure.py:1136 +#: ../gramps/gui/configure.py:1137 msgid "Full place name" msgstr "Celý názav místa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1137 +#: ../gramps/gui/configure.py:1138 msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" msgstr "-> Víska/Vesnice/Městečko/Město" -#: ../gramps/gui/configure.py:1138 +#: ../gramps/gui/configure.py:1139 msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" msgstr "Víska/Vesnice/Městečko/Město ->" -#: ../gramps/gui/configure.py:1143 +#: ../gramps/gui/configure.py:1144 msgid "Restrict" msgstr "Omezit" -#: ../gramps/gui/configure.py:1149 +#: ../gramps/gui/configure.py:1150 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: ../gramps/gui/configure.py:1156 +#: ../gramps/gui/configure.py:1157 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:99 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:380 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3407 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3542 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3544 msgid "Places" msgstr "Místa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1172 +#: ../gramps/gui/configure.py:1173 msgid "Missing surname" msgstr "Chybí příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1175 +#: ../gramps/gui/configure.py:1176 msgid "Missing given name" msgstr "Chybí křestní jméno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1178 +#: ../gramps/gui/configure.py:1179 msgid "Missing record" msgstr "Chybí záznam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1181 +#: ../gramps/gui/configure.py:1182 msgid "Private surname" msgstr "Důvěrné příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1184 +#: ../gramps/gui/configure.py:1185 msgid "Private given name" msgstr "Důvěrné křestní jméno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1187 +#: ../gramps/gui/configure.py:1188 msgid "Private record" msgstr "Důvěrný záznam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1227 +#: ../gramps/gui/configure.py:1228 msgid "Change is not immediate" msgstr "Změna není okamžitá" -#: ../gramps/gui/configure.py:1228 +#: ../gramps/gui/configure.py:1229 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." msgstr "Změna formátu data se neprojeví dokud nebude Gramps znovu nastartován." -#: ../gramps/gui/configure.py:1242 +#: ../gramps/gui/configure.py:1243 msgid "Date about range" msgstr "Přibližný rozsah data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1245 +#: ../gramps/gui/configure.py:1246 msgid "Date after range" msgstr "Datum překračující rozsah" -#: ../gramps/gui/configure.py:1248 +#: ../gramps/gui/configure.py:1249 msgid "Date before range" msgstr "Datum nižší než rozsah" -#: ../gramps/gui/configure.py:1251 +#: ../gramps/gui/configure.py:1252 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Nejvyšší věk pravděpodobně žijících" -#: ../gramps/gui/configure.py:1254 +#: ../gramps/gui/configure.py:1255 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximální věkový rozdíl mezi sourozenci" -#: ../gramps/gui/configure.py:1257 +#: ../gramps/gui/configure.py:1258 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minimální počet let mezi generacemi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1260 +#: ../gramps/gui/configure.py:1261 msgid "Average years between generations" msgstr "Průměrný počet let mezi generacemi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1263 +#: ../gramps/gui/configure.py:1264 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Zvýraznění neplatného formátu data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1266 +#: ../gramps/gui/configure.py:1267 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -9957,23 +9957,27 @@ msgstr "" "Například: <u><b>%s</b></u>\n" "zobrazí Podtržený tučný datum.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1280 +#: ../gramps/gui/configure.py:1281 msgid "Dates" msgstr "Datum" -#: ../gramps/gui/configure.py:1290 +#: ../gramps/gui/configure.py:1292 +msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" +msgstr "Použít rozdílný ovladač písma pro GUI a Sestavy (vyžaduje restart)" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1298 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Při importu GEDCOM přidat výchozí pramen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1294 +#: ../gramps/gui/configure.py:1302 msgid "Add tag on import" msgstr "Při importu přidat štítek" -#: ../gramps/gui/configure.py:1305 +#: ../gramps/gui/configure.py:1313 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Povolit kontrolu pravopisu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1314 +#: ../gramps/gui/configure.py:1322 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -9982,114 +9986,114 @@ msgstr "" "GtkSpell nebyl nahrán. Kontrola pravopisu nebude k dispozici.\n" "Překladem modulu pro Gramps vás provede %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1321 +#: ../gramps/gui/configure.py:1329 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Zobrazit tip dne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1326 +#: ../gramps/gui/configure.py:1334 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Zapamatovat poslední zobrazený pohled" -#: ../gramps/gui/configure.py:1331 +#: ../gramps/gui/configure.py:1339 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Nejvyšší počet generací pro zjišťování vztahů" -#: ../gramps/gui/configure.py:1337 +#: ../gramps/gui/configure.py:1345 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Základ relativní cesty k médiím" -#: ../gramps/gui/configure.py:1345 +#: ../gramps/gui/configure.py:1353 msgid "Once a month" msgstr "Jednou za měsíc" -#: ../gramps/gui/configure.py:1346 +#: ../gramps/gui/configure.py:1354 msgid "Once a week" msgstr "Jednou týdně" -#: ../gramps/gui/configure.py:1347 +#: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Once a day" msgstr "Denně" -#: ../gramps/gui/configure.py:1348 +#: ../gramps/gui/configure.py:1356 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: ../gramps/gui/configure.py:1353 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../gramps/gui/configure.py:1359 +#: ../gramps/gui/configure.py:1367 msgid "Updated addons only" msgstr "Pouze aktualizovaná rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1360 +#: ../gramps/gui/configure.py:1368 msgid "New addons only" msgstr "Pouze nová rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1361 +#: ../gramps/gui/configure.py:1369 msgid "New and updated addons" msgstr "Nová a aktualizovaná rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1371 +#: ../gramps/gui/configure.py:1379 msgid "What to check" msgstr "Co kontrolovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1376 +#: ../gramps/gui/configure.py:1384 msgid "Where to check" msgstr "Co kontrolovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1380 +#: ../gramps/gui/configure.py:1388 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Nedotazovat se na dříve oznámená rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1385 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 msgid "Check now" msgstr "Zkontrolovat nyní" -#: ../gramps/gui/configure.py:1395 +#: ../gramps/gui/configure.py:1403 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Kontrola rozšíření selhala" -#: ../gramps/gui/configure.py:1396 +#: ../gramps/gui/configure.py:1404 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "Zdroj rozšíření je nejspíš nedostupný. Zkuste to prosím později." -#: ../gramps/gui/configure.py:1405 +#: ../gramps/gui/configure.py:1413 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Žádná rozšíření tohoto typu nejsou k dispozici" -#: ../gramps/gui/configure.py:1406 +#: ../gramps/gui/configure.py:1414 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Kontrolováno '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1407 +#: ../gramps/gui/configure.py:1415 msgid "' and '" msgstr "' a '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1412 +#: ../gramps/gui/configure.py:1420 msgid "new" msgstr "new" -#: ../gramps/gui/configure.py:1412 +#: ../gramps/gui/configure.py:1420 msgid "update" msgstr "aktualizovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1425 +#: ../gramps/gui/configure.py:1433 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Cesta k databázi rodokmenu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1433 +#: ../gramps/gui/configure.py:1441 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Automaticky načíst poslední rodokmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1445 +#: ../gramps/gui/configure.py:1453 msgid "Select media directory" msgstr "Vybrat adresář pro média" -#: ../gramps/gui/configure.py:1448 ../gramps/gui/configure.py:1473 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 ../gramps/gui/configure.py:1481 #: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -10149,7 +10153,7 @@ msgstr "Vybrat adresář pro média" msgid "_Cancel" msgstr "_Storno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1470 +#: ../gramps/gui/configure.py:1478 msgid "Select database directory" msgstr "Vybrat adresář databáze" @@ -10247,8 +10251,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:335 ../gramps/gui/dbloader.py:349 #: ../gramps/gui/dbloader.py:363 ../gramps/gui/dbloader.py:377 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:293 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:746 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:297 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:753 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 msgid "Cancel" msgstr "Storno" @@ -10300,8 +10304,8 @@ msgstr "Název rodokmenu" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:429 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1262 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -10690,13 +10694,13 @@ msgstr "Posunout vybranou adresu níže" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 @@ -10712,14 +10716,14 @@ msgstr "Posunout vybranou adresu níže" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1227 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1256 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3744 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4535 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:981 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4537 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5890 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -10903,13 +10907,13 @@ msgstr "Posunout vybranou citaci níže" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:720 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4303 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4394 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2395 msgid "Page" msgstr "Strana" @@ -10952,7 +10956,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:184 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:233 @@ -10962,7 +10966,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6438 msgid "Father" msgstr "Otec" @@ -10974,7 +10978,7 @@ msgstr "Otec" #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:185 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:250 @@ -10984,7 +10988,7 @@ msgstr "Otec" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6450 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6452 msgid "Mother" msgstr "Matka" @@ -11061,8 +11065,8 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1260 msgid "Temple" msgstr "Chrám" @@ -11242,7 +11246,7 @@ msgstr "Poz_námky" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 msgid "Personal" msgstr "Osobní" @@ -11416,6 +11420,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Posunout zvolené příjmení níže" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599 msgid "Origin" msgstr "Původ" @@ -11747,12 +11752,12 @@ msgstr "#" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6332 msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" @@ -11865,7 +11870,7 @@ msgstr "" "aktualizována. Některé změny, které jste provedli mohly být ztraceny." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:470 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:261 msgid "family" msgstr "rodina" @@ -12015,7 +12020,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:788 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Vysvěcení" @@ -12907,7 +12912,7 @@ msgstr "Komentář" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1339 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -13044,7 +13049,7 @@ msgstr "_Najít" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 #: ../gramps/gui/undohistory.py:88 msgid "_Clear" msgstr "_Smazat" @@ -13082,7 +13087,7 @@ msgstr "Pramen:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4395 msgid "Abbreviation" msgstr "Zkratka" @@ -13126,7 +13131,7 @@ msgstr "Účastníci" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:239 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6122 msgid "Relationship" msgstr "Vztah" @@ -13135,8 +13140,8 @@ msgid "any" msgstr "jakékoli" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 msgid "Birth date" msgstr "Datum narození" @@ -13147,14 +13152,14 @@ msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "příklad: \"%(msg1)s\" nebo \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 msgid "Death date" msgstr "Datum úmrtí" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 msgid "Code" msgstr "Kód" @@ -13392,7 +13397,7 @@ msgstr "Zavřít _bez uložení" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:664 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:671 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:575 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 @@ -13514,7 +13519,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -14996,7 +15001,7 @@ msgstr "Provést vybranou akci" msgid "Run" msgstr "Spustit" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:141 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:141 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Vyberte sestavu ze sestav dostupných vlevo." @@ -15795,12 +15800,12 @@ msgstr "Alternativní jména" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:298 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1831 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3711 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1834 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6375 msgid "Events" msgstr "Události" @@ -15813,10 +15818,10 @@ msgstr "Události" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:525 ../gramps/plugins/view/relview.py:849 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2960 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5340 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5342 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6524 msgid "Parents" msgstr "Rodiče" @@ -15853,7 +15858,7 @@ msgstr "Nebyli nalezeni žádní partneři nebo potomci" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:344 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1373 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" @@ -15873,31 +15878,31 @@ msgstr "Sloučit prameny" msgid "Merge Sources" msgstr "Sloučit prameny" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:283 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284 msgid "Report Selection" msgstr "Výpis výběru" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:286 msgid "Generate selected report" msgstr "Vytvořit vybranou sestavu" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:286 msgid "_Generate" msgstr "Vy_generovat" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:314 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:315 msgid "Tool Selection" msgstr "Výběr nástroje" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:315 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Vyberte nástroj z nástrojů dostupných vlevo." -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 msgid "_Run" msgstr "_Spustit" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:318 msgid "Run selected tool" msgstr "Spustit vybraný nástroj" @@ -15940,12 +15945,12 @@ msgid "Select a different family" msgstr "Vybrat jinou rodinu" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:866 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:176 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180 msgid "unknown father" msgstr "neznámý otec" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:872 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:186 msgid "unknown mother" msgstr "neznámá matka" @@ -15975,7 +15980,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1700 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:672 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" @@ -16182,36 +16187,36 @@ msgstr "Žádná rozšíření nebyla instalována." msgid "Export Assistant" msgstr "Pomocník exportu" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:177 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:178 msgid "Saving your data" msgstr "Uložení vašich dat" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:223 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:224 msgid "Choose the output format" msgstr "Zvolte výstupní formát" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:237 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:238 msgid "Export options" msgstr "Možnosti exportu" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:308 msgid "Select save file" msgstr "Vyberte ukládaný soubor" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:351 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:352 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:103 msgid "Final confirmation" msgstr "Poslední potvrzení před uložením" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:367 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:368 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Vyčkejte prosím než budou vaše data vybrána a exportována" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:379 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:380 msgid "Summary" msgstr "Souhrn" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:446 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:447 #, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" @@ -16227,7 +16232,7 @@ msgstr "" "Stiskněte OK pro pokračování, Zpět pro změnu vašich nastavení, nebo Zrušit " "pro přerušení" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:459 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:460 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -16247,7 +16252,7 @@ msgstr "" "Stiskněte Budiž pro pokračování, Zrušit pro skončení, nebo Zpět pro změnu " "vašich nastavení" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:469 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:470 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" @@ -16257,11 +16262,11 @@ msgstr "" "\n" "Stiskněte Zpět a vyberte validní jméno souboru." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:495 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:496 msgid "Your data has been saved" msgstr "Vaše data byla uložena" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:497 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:498 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " "button now to continue.\n" @@ -16278,16 +16283,16 @@ msgstr "" "vytvořenou kopii. " #. add test, what is dir -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:505 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:506 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Soubor: %s" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:507 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:508 msgid "Saving failed" msgstr "Ukládání selhalo" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:509 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:510 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -16300,7 +16305,7 @@ msgstr "" "Upozornění: nyní otevřená databáze není ovlivněna. Selhalo pouze uložení " "kopie vašich dat." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:530 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:531 msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save " "your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -16323,7 +16328,7 @@ msgstr "" "Rozmyslíte-li si to, můžete v průběhu tohoto procesu kdykoli bezpečně " "stisknout tlačítko Zrušit a vaše současná databáze zůstane nedotčena." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:600 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:601 msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Chyba exportu vašeho rodokmenu" @@ -16499,62 +16504,66 @@ msgstr "Zkopírovat vše" msgid "See data not in Filter" msgstr "Zobrazit data mimo filtr" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:188 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s a %(mother)s (%(id)s)" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:220 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:224 msgid "Available Books" msgstr "Dostupné knihy" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:290 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:294 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Zahodit neuložené změny" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:291 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:295 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Udělali jste změny, které nebyly uloženy." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:292 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:745 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:296 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:752 msgid "Proceed" msgstr "Konat" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:349 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:353 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Název knihy. POVINNÉ" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:409 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 +msgid "Your database is empty." +msgstr "Vaše databáze je prázdná." + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:416 msgid "New Book" msgstr "Nová kniha" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:412 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:419 msgid "_Available items" msgstr "Dostupné položky" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:416 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:423 msgid "Current _book" msgstr "So_učasná kniha" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:431 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301 msgid "Item name" msgstr "Název položky" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:427 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:434 msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:439 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 msgid "Book selection list" msgstr "Přehled knih" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:493 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:500 msgid "Different database" msgstr "Jiná databáze" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:494 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:501 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -16571,49 +16580,49 @@ msgstr "" "Ústřední osoba pro každou položku bude tudíž nastavena na aktivní osobu " "právě otevřené databáze." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:596 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:603 msgid "No selected book item" msgstr "Nevybraná žádná položka knihy" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:597 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:604 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Vyberte prosím položku k nastavení." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:658 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:230 ../gramps/gui/views/tags.py:409 msgid "_Up" msgstr "_Nahoru" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:659 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:231 ../gramps/gui/views/tags.py:410 msgid "_Down" msgstr "_Dolů" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:660 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:667 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:677 msgid "Book Menu" msgstr "Menu knihy" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:698 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:705 msgid "Available Items Menu" msgstr "Dostupné položky menu" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 msgid "No items" msgstr "Žádné položky" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 msgid "This book has no items." msgstr "Kniha neobsahuje žádné položky." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:733 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:740 msgid "No book name" msgstr "Žádný název knihy" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:734 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:741 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -16623,15 +16632,15 @@ msgstr "" "\n" "Před uložením prosím knihu pojmenujte." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:741 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:748 msgid "Book name already exists" msgstr "Název knihy již existuje" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:742 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:749 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Ukládáte knihu s názvem, který již existuje." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:954 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:961 msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps kniha" @@ -16724,7 +16733,7 @@ msgstr "Styl" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:278 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324 msgid "Report Options" msgstr "Nastavení sestavy" @@ -17363,7 +17372,7 @@ msgstr "Média:" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:689 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:965 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 msgid "Include" msgstr "Zahrnout" @@ -17373,7 +17382,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "Megabyte|MB" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8319 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 msgid "Exclude" msgstr "Vyjmout" @@ -17845,7 +17854,7 @@ msgstr "Sourozenci" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:592 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:755 msgid "Children" msgstr "Děti" @@ -18195,13 +18204,13 @@ msgid "of %d" msgstr "z %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:251 msgid "Possible destination error" msgstr "Možná chyba cíle" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:252 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -19380,14 +19389,14 @@ msgid "Death month" msgstr "Měsíc úmrtí" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 msgid "Birth place" msgstr "Místo narození" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 msgid "Death place" msgstr "Místo úmrtí" @@ -19515,7 +19524,7 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:941 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1345 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrovat osobu" @@ -19666,7 +19675,7 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:392 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1346 msgid "The center person for the filter" msgstr "Výchozí osoba filtru" @@ -19846,108 +19855,108 @@ msgstr "Přeložit zá_hlaví" msgid "Export:" msgstr "Export:" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:135 msgid "Include people" msgstr "Zahrnout osoby" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:136 msgid "Include marriages" msgstr "Zahrnout sňatky" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:137 msgid "Include children" msgstr "Zahrnout potomky" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 msgid "Include places" msgstr "Zahrnout místa" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 msgid "Translate headers" msgstr "Přeložit záhlaví" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3448 +msgid "Latitude" +msgstr "Zeměpisná šířka" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3449 +msgid "Longitude" +msgstr "Zeměpisná délka" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 +msgid "Enclosed_by" +msgstr "Uzavřel" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 #, python-brace-format msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" msgstr "CSV export nepodporuje jiné než primární příjmení, {count} zahozeno" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 msgid "Birth source" msgstr "Pramen narození" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "Baptism date" msgstr "Datum křtu" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "Baptism place" msgstr "Místo křtu" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "Baptism source" msgstr "Pramen křtu" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 msgid "Death source" msgstr "Pramen úmrtí" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 msgid "Burial date" msgstr "Datum pohřbu" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 msgid "Burial place" msgstr "Místo pohřbu" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 msgid "Burial source" msgstr "Pramen pohřbu" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:607 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2492 msgid "Husband" msgstr "Manžel" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2487 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2490 msgid "Wife" msgstr "Manželka" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3445 -msgid "Latitude" -msgstr "Zeměpisná šířka" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3446 -msgid "Longitude" -msgstr "Zeměpisná délka" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 -msgid "Enclosed_by" -msgstr "Uzavřel" - #: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:150 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:151 msgid "_Restrict data on living people" @@ -20159,7 +20168,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1317 msgid "Key" msgstr "Klíč" @@ -20461,7 +20470,7 @@ msgstr "Gramplet zobrazující potomky aktivní osoby" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6053 msgid "Ancestors" msgstr "Předci" @@ -20512,7 +20521,7 @@ msgstr "Gramplet zobrazující všechna křestní jména jako textový mrak" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:513 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6206 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6208 msgid "Pedigree" msgstr "Rodokmen" @@ -20763,10 +20772,10 @@ msgstr "Gramplet zobrazující atributy osoby" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:394 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:606 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:796 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1305 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1548 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1551 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" @@ -20832,9 +20841,9 @@ msgstr "Gramplet zobrazující poznámky osoby" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:982 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:984 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1568 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -20978,10 +20987,10 @@ msgstr "Gramplet zobrazující zpětné odkazy k osobě" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2444 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2872 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4989 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5874 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2447 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5876 msgid "References" msgstr "Odkazy" @@ -21010,7 +21019,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet zobrazující zpětné odkazy k místu" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 msgid "Source References" msgstr "Odkaz na pramen" @@ -21496,10 +21505,10 @@ msgstr "méně než 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5298 msgid "Individuals" msgstr "Jednotlivci" @@ -22137,12 +22146,12 @@ msgstr "Barva, která indikuje neznámé pohlaví." #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:658 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:702 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:660 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3120 msgid "Families" msgstr "Rodiny" @@ -22377,7 +22386,7 @@ msgstr "Importovat data z Pro-Gen souborů" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Importovat data z VCard souborů" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:113 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:122 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:128 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:153 @@ -22388,7 +22397,7 @@ msgstr "Importovat data z VCard souborů" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s nemůže být otevřen\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 @@ -22396,7 +22405,7 @@ msgstr "%s nemůže být otevřen\n" msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 @@ -22404,124 +22413,124 @@ msgstr "Výsledky" msgid "done" msgstr "hotovo" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:150 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 msgid "Given name" msgstr "Křestní jméno" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given name" msgstr "křestní jméno" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:153 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Call name" msgstr "Běžné jméno" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "call" msgstr "volání" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "Person or Place|Title" msgstr "Jméno" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "Person or Place|title" msgstr "jméno" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "gender" msgstr "pohlaví" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 msgid "source" msgstr "pramen" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 msgid "note" msgstr "poznámka" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 msgid "birth place" msgstr "místo narození" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 msgid "Birth place id" msgstr "Id místa narození" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 msgid "birth place id" msgstr "id místa narození" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "birth source" msgstr "pramen narození" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "baptism place" msgstr "místo křtu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "Baptism place id" msgstr "Id místa křtu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "baptism place id" msgstr "id místa křtu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "baptism date" msgstr "datum křtu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 msgid "baptism source" msgstr "Pramen křtu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 msgid "burial place" msgstr "místo pohřbu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 msgid "Burial place id" msgstr "Id místa pohřbu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 msgid "burial place id" msgstr "id místa pohřbu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 msgid "burial date" msgstr "datum pohřbu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 msgid "burial source" msgstr "pramen pohřbu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 msgid "death place" msgstr "místo úmrtí" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "Death place id" msgstr "Id místa úmrtí" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 msgid "death place id" msgstr "id místa úmrtí" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 msgid "death source" msgstr "pramen úmrtí" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "Death cause" msgstr "Důvod úmrtí" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "death cause" msgstr "důvod úmrtí" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:139 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:149 @@ -22539,112 +22548,112 @@ msgstr "důvod úmrtí" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:244 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3745 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3747 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6779 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "Gramps id" msgstr "Gramps id" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "person" msgstr "osoba" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "child" msgstr "dítě" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "Parent2" msgstr "Rodič" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "mother" msgstr "matka" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "parent2" msgstr "rodič2" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "Parent1" msgstr "Rodič" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "father" msgstr "otec" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "parent1" msgstr "rodič1" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "marriage" msgstr "manželství" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 msgid "date" msgstr "datum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "place" msgstr "místo" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 msgid "name" msgstr "jméno" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 msgid "type" msgstr "typ" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 msgid "latitude" msgstr "zeměpisná šířka" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 msgid "longitude" msgstr "zeměpisná délka" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 msgid "code" msgstr "kód" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 msgid "Enclosed by" msgstr "Uzavřel" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 msgid "enclosed by" msgstr "uzavřel" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 msgid "enclosed_by" msgstr "uzavřel" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:257 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:266 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "chyba formátu: řádek %(line)d: %(zero)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:332 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:341 msgid "CSV Import" msgstr "Importovat CSV" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:334 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 msgid "Reading data..." msgstr "Načítají se data..." -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:341 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:350 msgid "CSV import" msgstr "Importovat CSV" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:349 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:358 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:274 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:233 #, python-brace-format @@ -22752,6 +22761,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "Změnit název" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:584 msgid "Circumcision" msgstr "Obřízka" @@ -22764,6 +22774,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "Dotace" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590 msgid "Excommunication" msgstr "Vyloučení" @@ -22772,6 +22783,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "SPD odkaz na rodinu" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592 msgid "Funeral" msgstr "Funeral" @@ -23556,56 +23568,117 @@ msgstr "" "Nesoulad mezi zvolenou koncovkou %(ext)s a aktuálním formátem.\n" " Zapisuje se do souboru %(filename)s ve formátu %(impliedext)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:766 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:585 +#, fuzzy +msgid "Common Law Marriage" +msgstr "Pozdní sňatek" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587 +msgid "DNA" +msgstr "DNA" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588 +msgid "Cause of Death" +msgstr "Příčina úmrtí" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589 +msgid "Employment" +msgstr "Zaměstnání" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591 +msgid "Eye Color" +msgstr "Barva očí" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594 +msgid "Initiatory (LDS)" +msgstr "Zasvěcující (SPD)" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595 +msgid "Military ID" +msgstr "Vojenský průkaz" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596 +msgid "Mission (LDS)" +msgstr "Misie (SPD)" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597 +msgid "Namesake" +msgstr "Jmenovec" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598 +msgid "Ordinance" +msgstr "Vysvěcení" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600 +msgid "Separation" +msgstr "Rozluka" + +#. Applies to Families +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601 +msgid "Weight" +msgstr "Hmotnost" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:805 msgid "Line ignored " msgstr "Linka ignorována" #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1564 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1604 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "neplatný znak%s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1838 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1879 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že byl zkrácen." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1921 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1962 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importovat z GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2721 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3136 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2785 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM Import" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2749 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2813 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM import report: Nebyly detekovány chyby" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2751 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2815 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM import report: %s detekovaných chyb" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3057 -msgid "Tag recognized but not supported" -msgstr "Štítek byl rozpoznán ale není podporován" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3068 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Řádek byl ignorovnán jako nesrozumitelný" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3093 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3150 +msgid "Tag recognized but not supported" +msgstr "Štítek byl rozpoznán ale není podporován" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3186 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Vynechaná podřízená řádka" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3127 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220 msgid "Records not imported into " msgstr "Záznamy neimportované do " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3163 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -23614,7 +23687,7 @@ msgstr "" "Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vložené jako @%(xref)s@) není v GEDCOM " "vstupu. Záznam byl sloučen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3172 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3265 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -23623,7 +23696,7 @@ msgstr "" "Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vloženo jako @%(xref)s@) není v GEDCOM " "vstupu. Byl vytvořen záznam s typizačním atributem 'Neznámý'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3211 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3304 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -23634,7 +23707,7 @@ msgstr "" "(vložena jako %(orig_person)s) není členem odkazované rodiny. Odkaz na " "rodinu byl osobě odejmut" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3289 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3382 #, python-format msgid "" "\n" @@ -23654,196 +23727,184 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3361 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3454 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR element ignorován '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3381 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3474 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3410 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503 msgid "(Submitter):" msgstr "(Vkladatel ):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3441 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3534 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7270 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM data" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3487 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3580 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznámý štítek" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3489 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3507 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3528 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3582 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3596 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3621 msgid "Top Level" msgstr "Nejvyšší úroveň" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3696 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (jednotlivec) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3717 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3815 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Prázdný alias ignorován" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3797 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5130 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5358 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5491 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6161 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6314 -msgid "Filename omitted" -msgstr "Vynechaný název souboru" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3799 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5132 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5360 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5493 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6163 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6316 -msgid "Form omitted" -msgstr "Vynechaný formulář" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4888 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4967 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (rodina) Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5274 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7336 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5319 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6713 +msgid "Filename omitted" +msgstr "Vynechaný název souboru" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5342 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6753 +#, python-format +msgid "Could not import %s" +msgstr "Nemohu importovat %s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5399 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6854 +msgid "Media-Type" +msgstr "Typ média" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5423 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744 +msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" +msgstr "Více FILE a jeden OBJE ignorovány" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5456 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7573 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7613 msgid "Empty note ignored" msgstr "Prázdná poznámka byla ignorována" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5429 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5611 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Druhý PLAC ignorován" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5582 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5749 msgid "Detail" msgstr "Podrobnosti" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5595 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5762 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Místo již naplněno; ADDR ignorována" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5680 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5847 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Prázdná poznámka události byla ignorována" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5998 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6813 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6165 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Pozor: ADDR přepsáno" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6175 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6610 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6330 +msgid "Citation Justification" +msgstr "Zarovnání citace" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6357 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignorován" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6274 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6456 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Žádný titulek - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6279 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6461 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (pramen) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6535 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6720 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (multimediální objekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6563 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7565 -#, python-format -msgid "Could not import %s" -msgstr "Nemohu importovat %s" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6600 -msgid "BLOB ignored" -msgstr "BLOB ignorován" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6620 -msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" -msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignorován" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6630 -msgid "Mutimedia RIN ignored" -msgstr "Mutimedia RIN ignorován" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6717 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6954 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (archiv) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6948 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185 msgid "HEAD (header)" msgstr "Hlavička" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6970 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7207 msgid "Approved system identification" msgstr "Schválená identifikace systému" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7219 msgid "Generated By" msgstr "Vytvořeno v" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6998 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235 msgid "Name of software product" msgstr "Název softwarového produktu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7012 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7249 msgid "Version number of software product" msgstr "Číslo verze softwarového produktu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7030 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Tvůrce produktu: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7052 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289 msgid "Name of source data" msgstr "Název zdrojových dat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7069 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7306 msgid "Copyright of source data" msgstr "Autorská práva zdrojových dat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7086 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7323 msgid "Publication date of source data" msgstr "Datum vydání zdrojových dat" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7100 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7337 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importovat z %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7139 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376 msgid "Submission record identifier" msgstr "Identifikátor záznamu vkladu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7152 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7389 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Jazyk textu GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7178 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7415 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -23852,83 +23913,83 @@ msgstr "" "Import GEDCOM souboru %(filename)s s DEST=%(by)s může ve výsledné databázi " "způsobit problémy!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7181 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7418 msgid "Look for nameless events." msgstr "Najít nepojmenované události." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7205 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7210 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7447 msgid "Character set and version" msgstr "Znaková sada a verze" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7227 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7464 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Verze GEDCOM není podporována" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7231 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468 msgid "GEDCOM version" msgstr "Verze GEDCOM" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7239 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7476 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM forma by měla být velkými písmeny" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7241 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7478 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "Nepodporovaná GEDCOM forma" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7244 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM formulář" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7293 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Datum vytvoření GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7298 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7535 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Datum a čas vytvoření GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7391 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7628 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7441 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Zařazení: Vkladatel" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7443 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7680 msgid "Submission: Family file" msgstr "Vklad: soubor rodiny" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7445 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Vklad: Kód kostela" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7447 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7684 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Zařazení: Genrací předků" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7449 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7686 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Zařazení: Genrací potomků" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7451 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7688 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Vklad: Příznak průběhu obřadu" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7672 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7912 msgid "Invalid temple code" msgstr "Neplatný kód kostela" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7760 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8000 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -23936,7 +23997,7 @@ msgstr "" "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že soubor je v UTF-16 kódování, ale " "neobsahuje značku BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7763 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8003 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "GEDCOM soubor je prázdný." @@ -27686,7 +27747,7 @@ msgstr "Zelené hodnoty v řádku odpovídají hodnotám aktuálního místa." #. here, we could add value from geography names services ... #. if we found no place, we must create a default place. -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:202 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nové místo s prázdnými poli" @@ -27745,7 +27806,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Otevřít maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8457 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -27806,7 +27867,7 @@ msgstr "Místo události" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5892 msgid "Event Type" msgstr "Typ události" @@ -27875,11 +27936,11 @@ msgstr "Rodič" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2491 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2493 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5337 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2494 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2496 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5339 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -28061,15 +28122,15 @@ msgstr "Osoby" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:983 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1260 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4271 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4361 msgid "Sources" msgstr "Prameny" @@ -28078,11 +28139,11 @@ msgstr "Prameny" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6689 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6761 msgid "Repositories" msgstr "Archivy" @@ -28400,7 +28461,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Pro tento %s není žádný odkaz" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2777 msgid "Call number" msgstr "Signatura" @@ -29498,7 +29559,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternativní rodiče" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6109 msgid "Associations" msgstr "Asociace" @@ -29532,7 +29593,7 @@ msgstr "(obrázek)" #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -30987,9 +31048,9 @@ msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Správce médií Gramps" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4134 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" @@ -32176,7 +32237,7 @@ msgstr "Starý ale živý" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2396 msgid "Confidence" msgstr "Důvěryhodnost" @@ -33502,57 +33563,57 @@ msgstr "Strom citací" msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Tento pohled zobrazuje citace a prameny ve formě stromu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 msgid "Church Parish" msgstr "Farní kostel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 msgid "Postal Code" msgstr "PSČ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 msgid "State/ Province" msgstr "Stát/ Provincie" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternativní lokace" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 msgid "Locations" msgstr "Polohy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399 msgid "" msgstr "" #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:744 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2250 msgid "Narrative" msgstr "Vyprávění" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "" "Vytvořeno v %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s verze %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1615 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1618 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Poslední změna nastala %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1620 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1632 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sVytvořeno pro %(subject_url)s" @@ -33561,82 +33622,82 @@ msgstr "%(http_break)sVytvořeno pro %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1735 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1738 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Basic-Blue" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1736 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1739 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Visually Impaired" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 msgid "Html|Home" msgstr "Domů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3998 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4045 msgid "Surnames" msgstr "Příjmení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1777 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4901 msgid "Thumbnails" msgstr "Náhledy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5076 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5078 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1837 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6826 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6922 msgid "Address Book" msgstr "Adresář" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1906 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1936 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2262 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6859 msgid "Web Links" msgstr "Webové odkazy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312 msgid " [Click to Go]" msgstr "[Kliknout pro pokračování]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2332 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2335 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů/Obřad SPD" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2474 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5670 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5933 msgid "Family Map" msgstr "Rodinná mapa" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2934 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -33647,34 +33708,34 @@ msgstr "" "Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2948 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5328 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5330 msgid "Given Name" msgstr "Křestní jméno" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3689 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4245 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4468 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5270 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6662 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7283 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7289 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7714 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7760 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7777 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6664 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7285 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7823 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Sestava Vyprávěné WWW stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3106 msgid "Creating family pages..." msgstr "Vytvářejí se stránky rodin..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3125 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3128 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -33683,23 +33744,23 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech rodin/vztahů v databázi, řazený podle " "jména/příjmení. Kliknutí na jméno osoby vás přenese na stránku rodiny/vztahů." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3441 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3742 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4037 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4039 msgid "Letter" msgstr "Písmeno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3209 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3212 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Rodiny začínající písmenem " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3394 msgid "Creating place pages" msgstr "Vytvářejí se stránky míst" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3415 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3418 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -33708,25 +33769,25 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech míst v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název se zobrazí stránka tohoto místa." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3442 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3445 msgid "Place Name | Name" msgstr "Název" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3491 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Místa začínající písmenem %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3608 msgid "Place Map" msgstr "Mapa míst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3690 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3692 msgid "Creating event pages" msgstr "Vytvářejí se stránky událostí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3717 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3719 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -33736,17 +33797,17 @@ msgstr "" "data (pokud je k dispozici). Kliknutím na Gramps ID události se zobrazí " "stránka této události." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3800 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3802 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Události začínající písmenem %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4003 msgid "Surnames by person count" msgstr "Příjmení dle počtu osob" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4008 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4010 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -33755,25 +33816,25 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech příjmen v databázi. Kliknutím na odkaz se " "zobrazí seznam osob s tímto příjmením." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4052 msgid "Number of People" msgstr "Počet osob" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4095 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4097 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Příjmení začínající písmenem %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4171 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:532 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4248 msgid "Creating source pages" msgstr "Vytvářejí se stránky pramenů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4286 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4288 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -33782,19 +33843,19 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech pramenů v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název se otevře detailní stránka pramenu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4306 msgid "Source Name|Name" msgstr "Název pramene" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4396 msgid "Publication information" msgstr "Informace o publikaci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4471 msgid "Creating media pages" msgstr "Vytvářejí se stránky médií" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4510 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4512 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -33806,19 +33867,19 @@ msgstr "" "zobrazena informace o rozměrech, klikněte na obrázek a ten zobrazí se v plné " "velikosti. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4536 msgid "Media | Name" msgstr "Název" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4536 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4538 msgid "Mime Type" msgstr "Mime typ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4649 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4648 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4650 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -33827,24 +33888,24 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s z %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4661 msgid "Next" msgstr "Další" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4662 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4664 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Soubor byl přesunut nebo smazán." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4785 msgid "File Type" msgstr "Typ souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4870 msgid "Missing media object:" msgstr "Chybějící mediální objekt:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4906 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -33854,11 +33915,11 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech objektů médií v databázi. Je řazený podle " "titulu média. Kliknutí na náhled vás přenese na stránku s obrázkem." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4925 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Pohled náhledů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5082 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5084 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -33872,20 +33933,20 @@ msgstr "" "soubory ke stažení i soubory samotné jsou chráněny stejnými autorskými právy " "jako zbytek těchto webových stránek." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5111 msgid "Last Modified" msgstr "Poslední změna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5271 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5273 msgid "Creating individual pages" msgstr "Vytvářejí se individuální stránky" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5306 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -33894,19 +33955,19 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech osob v databázi tříděný podle příjmení. " "Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5376 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Příjmení %(surname)s začínající písmenem %(letter)s" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5795 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5797 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Sledování %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5799 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5801 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -33919,23 +33980,23 @@ msgstr "" "Značky a seznam odkazů jsou chronologicky setříděny. Kliknutí na název místa " "v sekci Odkazy vás přenese na stránku místa." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5871 msgid "Drop Markers" msgstr "Odstranit značky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5891 msgid "Place Title" msgstr "Název místa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6299 msgid "Call Name" msgstr "Běžné jméno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6313 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6315 msgid "Nick Name" msgstr "Přezdívka" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6351 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6353 msgid "Age at Death" msgstr "Age at Death" @@ -33943,31 +34004,31 @@ msgstr "Age at Death" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6442 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6444 msgid "Stepfather" msgstr "Nevlastní otec" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6454 msgid "Stepmother" msgstr "Nevlastní matka" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6476 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6478 msgid "Not siblings" msgstr "Nejsou sourozenci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6537 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6539 msgid "Relation to main person" msgstr "Vztah k výchozí osobě" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6539 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6541 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Vztah k této rodině (pokud není pokrevní)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6663 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6665 msgid "Creating repository pages" msgstr "Vytvářejí se stránky archivů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6696 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6698 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -33976,12 +34037,12 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech archivů v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název archivu se zobrazí stránka tohoto archivu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6715 msgid "Repository |Name" msgstr "Název" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6833 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6835 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -33992,237 +34053,232 @@ msgstr "" "jedním z: Adresa, Bydliště nebo webové odkazy. Kliknutím na jméno osoby se " "zobrazí stránka Adresář této osoby." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6856 msgid "Full Name" msgstr "Běžné jméno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7085 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7087 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "%(current)s ani %(parent)s nejsou adresářem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7094 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7099 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7112 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7119 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Nemohu vytvořit adresář: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7123 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7125 msgid "Invalid file name" msgstr "Neplatný název souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7126 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Archiv musí být soubor, ne adresář" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7249 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, cesta=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7254 msgid "Missing media objects:" msgstr "Chybějící objekty médií:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7286 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Aplikuje se filtr osob..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7290 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7292 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Vytváří se seznam ostatních objektů..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7501 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7503 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Rodina %(husband)s a %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7506 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7510 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7512 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Rodina osoby %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7715 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7720 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Vytváří se GENDEX soubor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7766 msgid "Creating surname pages" msgstr "Vytvářejí se stránky příjmení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7783 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Vytvářejí se stránky náhledů..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7819 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7824 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Vytvářejí se stránky adresáře ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Uložit webové stránky jako .tar.gz archiv" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Zda uložit webové stránky v souboru archivu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 -msgid "Destination" -msgstr "Cíl" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1331 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Cílový adresář pro soubory webových stránek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 msgid "My Family Tree" msgstr "Můj rodokmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 msgid "Web site title" msgstr "Hlavička nadpisu na WWW" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 msgid "The title of the web site" msgstr "Název webové stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v na webových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 msgid "File extension" msgstr "přípona souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1377 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Koncovka použitá pro soubory webu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8171 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1380 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Autorská práva použitá pro webové stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8177 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1389 msgid "StyleSheet" msgstr "Katalog stylů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1392 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Katalog stylů, který bude použit pro webové stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontální -- výchozí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikální -- levá strana" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Pohasínající -- pouze prohlížeče založené na WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Vyskakovací -- pouze prohlížeče založené na WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Rozložení navigační nabídky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Vyberte rozložení pro Navigační nabídky." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8202 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Styl normální osnovy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Rozložení náhražek citací" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "Určete výchozí rozložení části Odkazovatelé citací stránky pramenů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Zahrnout strom předků" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Zda na každé stránce zahrnout graf předků" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 msgid "Graph generations" msgstr "Generační graf" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Počet generací zahrnutý v sestavě o předcích" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 msgid "Page Generation" msgstr "Vytváření stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 msgid "Home page note" msgstr "Poznámka domovské stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Záznam použitý na domovské stránce" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 msgid "Home page image" msgstr "Obrázek domovské stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Obrázek, který bude použit na domovské stránce" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 msgid "Introduction note" msgstr "Úvodní text" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Záznam použitý jako úvod" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 msgid "Introduction image" msgstr "Úvodní obrázek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Obrázek, který bude použít jako úvod" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 msgid "Publisher contact note" msgstr "Záznam kontaktu na vydavatele" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -34232,11 +34288,11 @@ msgstr "" "Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" "nebude vytvořena stránka s kontaktem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 msgid "Publisher contact image" msgstr "Obrázek kontaktu na vydavatele" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -34246,35 +34302,35 @@ msgstr "" "Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" "nebude vytvořena stránka s kontaktem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 msgid "HTML user header" msgstr "Uživatelská HTML hlavička" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Záznam použitý jako hlavička stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 msgid "HTML user footer" msgstr "Uživatelská HTML patička" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Záznam použitý jako patička stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 msgid "Include images and media objects" msgstr "Zahrnout obrázky a mediální objekty" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Zda zahrnout galerii mediálních objektů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Vytvořit a používat obrázky pouze náhledové velikosti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -34284,11 +34340,11 @@ msgstr "" "plné velikosti. To vám umožní mít daleko menší výsledný balíček pro nahrání " "na webový hosting." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 msgid "Max width of initial image" msgstr "Maximální šířka výchozího obrázku" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -34296,11 +34352,11 @@ msgstr "" "Umožní vám nastavit maximální šířku obrázku zobrazeného na stránce média. " "Nastavení na 0 ruší limit." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 msgid "Max height of initial image" msgstr "Maximální výška výchozího obrázku" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -34308,188 +34364,188 @@ msgstr "" "Umožní vám nastavit maximální výšku obrázku zobrazeného na stránce média. " "Nastavení na 0 ruší limit." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Potlačit Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321 msgid "Living People" msgstr "Žijící osoby" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Zahrnout pouze příjmení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8323 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Zahrnout pouze celá jména" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331 msgid "How to handle living people" msgstr "Jak jednat s živými osobami" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Počet let od úmrtí v kterých jsou osoby považovány za živé" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8337 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" msgstr "Umožní omezit informace na osoby, které nezemřely dávno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 msgid "Include download page" msgstr "Zahrnout možnost stažení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8348 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8353 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Zda zahrnout možnost stažení databáze" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 msgid "Download Filename" msgstr "Název staženého souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Soubor, který bude použit pro stažení databáze" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8372 msgid "Description for download" msgstr "Popis tohoto stažení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8358 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8363 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smithův rodokmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8374 msgid "Give a description for this file." msgstr "Vložit popis souboru." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8373 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnsonův rodokmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8383 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1531 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé volby" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8386 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533 msgid "Character set encoding" msgstr "Znaková sada" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8390 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1536 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Kódování webových stránek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8393 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu (pokud má webové stránky)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8397 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty narození na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8398 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Zda zahrnout sloupec narození" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8401 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8402 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Zda zahrnout sloupec úmrtí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8400 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s rodiči na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8402 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8407 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8415 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "" "Zahrnout nevlastní a/nebo nemanželské sourozence na jednotlivých stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Zda zahrnovat nevlastní a/nebo nemanželské sourozence s rodiči a sourozenci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8421 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Řadit potomky podle narození" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8422 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Zda zobrazit potomky seřazené podle narození nebo pořadí záznamů?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8420 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8425 msgid "Include family pages" msgstr "Zahrnout stránky rodin" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8421 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8426 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Zda zahrnovat stránky rodin či nikoli." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8424 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8429 msgid "Include event pages" msgstr "Zahrnout stránky událostí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8430 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Přidat či nepřidat seznam událostí a relevantní stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8433 msgid "Include repository pages" msgstr "Zahrnout stránky archivů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8434 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Zda zahrnovat stránky archivů či nikoli." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8432 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8437 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Zahrnout soubor GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8438 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Zda zahrnovat soubor GENDEX či nikoli" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8441 msgid "Include address book pages" msgstr "Zahrnout stránky adresáře" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8437 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -34497,27 +34553,27 @@ msgstr "" "Zda přidat stránky adresáře který obsahuje e-mailové, webové adresy a adresy " "osob/události bydliště." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8447 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8452 msgid "Place Map Options" msgstr "Možnosti mapy míst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8451 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8456 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8458 msgid "Map Service" msgstr "Mapová služba" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8461 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Zvolte mapovou službu pro vytváření stránek map míst." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8466 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Zahrnout mapu místa na stránce míst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8462 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8467 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -34525,11 +34581,11 @@ msgstr "" "Zda zahrnout mapu míst na stránkách míst pokud jsou dostupné zeměpisné " "souřadnice." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8467 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8472 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Zahrnout stránky Family Map se všemi místy zobrazenými na mapě" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8475 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -34537,23 +34593,23 @@ msgstr "" "Zda přidat zvláštní mapovou stránku ukazující všechna místa. To vám umožní " "sledovat jak vaše rodina cestovala po celé zemi(státě)." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8478 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8483 msgid "Family Links" msgstr "Linky rodiny" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8479 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8484 msgid "Drop" msgstr "Padat" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8480 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8485 msgid "Markers" msgstr "Značky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8481 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8486 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Volba Google/ FamilyMap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8484 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8489 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -34562,7 +34618,7 @@ msgstr "" "Google..." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8949 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Abecední nabídka: %s" @@ -34929,6 +34985,18 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Žádná šablona" +#~ msgid "Form omitted" +#~ msgstr "Vynechaný formulář" + +#~ msgid "BLOB ignored" +#~ msgstr "BLOB ignorován" + +#~ msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" +#~ msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignorován" + +#~ msgid "Mutimedia RIN ignored" +#~ msgstr "Mutimedia RIN ignorován" + #~ msgid "Include original person" #~ msgstr "Zahrnout původní osobu" @@ -35891,9 +35959,6 @@ msgstr "Žádná šablona" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Relace" -#~ msgid "Session (Short)" -#~ msgstr "Relace (zkráceně)" - #~ msgid "Sheet no." #~ msgstr "Číslo listu" @@ -36349,9 +36414,6 @@ msgstr "Žádná šablona" #~ msgid "With %(namepartner)s (%(famid)s)" #~ msgstr "S %(namepartner)s (%(famid)s)" -#~ msgid "Citation information" -#~ msgstr "Informace o citaci" - #~ msgid "" #~ "Note: Any changes in the shared citation information will be " #~ "reflected in the citation itself, for all items that reference the "