# Breton translation for gramps
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the gramps package.
# FIRST AUTHOR , 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 15:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Breizh \n"
"Language-Team: Breton \n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:221
#, python-format
msgid ""
"Error: Family tree '%s' already exists.\n"
"The '-C' option cannot be used."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:230
#, python-format
msgid ""
"Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n"
"If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family tree instead."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:246
#, python-format
msgid "Error: Import file %s not found."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:264
#, python-format
msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:286
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Output file already exists!\n"
"WARNING: It will be overwritten:\n"
" %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:296
msgid "OK to overwrite? (yes/no) "
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:300
msgid "YES"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:301
#, python-format
msgid "Will overwrite the existing file: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:322
#, python-format
msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:405
msgid "List of known family trees in your database path\n"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:410
#, python-format
msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\""
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:415 ../gramps/cli/arghandler.py:426
#, fuzzy
msgid "Gramps Family Trees:"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Family Tree \"%s\":"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:428 ../gramps/cli/clidbman.py:74
#: ../gramps/gui/clipboard.py:936 ../gramps/gui/configure.py:1293
#, fuzzy
msgid "Family Tree"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:435 ../gramps/cli/arghandler.py:438
#: ../gramps/cli/clidbman.py:221 ../gramps/cli/clidbman.py:223
#, fuzzy
msgid "Family tree"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:448
#, python-format
msgid "Performing action: %s."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:450
#, python-format
msgid "Using options string: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:455
#, python-format
msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:462
msgid "Exiting."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:466
msgid "Cleaning up."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:495
msgid "Created empty family tree successfully"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:498 ../gramps/cli/arghandler.py:523
#, fuzzy
msgid "Error opening the file."
msgstr "Fazi lenn %s"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:499 ../gramps/cli/arghandler.py:524
#, fuzzy
msgid "Exiting..."
msgstr "O kargañ"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:503
#, python-format
msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:521
msgid "Opened successfully!"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:535
msgid "Database is locked, cannot open it!"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:536
#, python-format
msgid " Info: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:539
msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:596 ../gramps/cli/arghandler.py:644
#: ../gramps/cli/arghandler.py:685
msgid "Ignoring invalid options string."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:620
#, fuzzy
msgid "Unknown report name."
msgstr "Doare dianav"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:622
#, python-format
msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:626 ../gramps/cli/arghandler.py:668
#: ../gramps/cli/arghandler.py:701
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
" Available names are:"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:662
#, fuzzy
msgid "Unknown tool name."
msgstr "Doare dianav"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:664
#, python-format
msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:695
#, fuzzy
msgid "Unknown book name."
msgstr "Doare dianav"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:697
#, python-format
msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown action: %s."
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/cli/argparser.py:57
msgid ""
"\n"
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
" --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n"
"\n"
"Help options\n"
" -?, --help Show this help message\n"
" --usage Display brief usage message\n"
"\n"
"Application options\n"
" -O, --open=FAMILY_TREE Open family tree\n"
" -C, --create=FAMILY_TREE Create on open if new family tree\n"
" -i, --import=FILENAME Import file\n"
" -e, --export=FILENAME Export file\n"
" -f, --format=FORMAT Specify family tree format\n"
" -a, --action=ACTION Specify action\n"
" -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n"
" -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n"
" -l List Family Trees\n"
" -L List Family Trees in Detail\n"
" -t List Family Trees, tab delimited\n"
" -u, --force-unlock Force unlock of family tree\n"
" -s, --show Show config settings\n"
" -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start Gramps\n"
" -v, --version Show versions\n"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/argparser.py:83
msgid ""
"\n"
"Example of usage of Gramps command line interface\n"
"\n"
"1. To import four databases (whose formats can be determined from their names)\n"
"and then check the resulting database for errors, one may type:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p name=check. \n"
"\n"
"2. To explicitly specify the formats in the above example, append filenames with appropriate -f options:\n"
"gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n"
"\n"
"3. To record the database resulting from all imports, supply -e flag\n"
"(use -f if the filename does not allow Gramps to guess the format):\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg\n"
"\n"
"4. To save any error messages of the above example into files outfile and errfile, run:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >outfile 2>errfile\n"
"\n"
"5. To import three databases and start interactive Gramps session with the result:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps\n"
"\n"
"6. To open a database and, based on that data, generate timeline report in PDF format\n"
"putting the output into the my_timeline.pdf file:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline.pdf\n"
"\n"
"7. To generate a summary of a database:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=summary\n"
"\n"
"8. Listing report options\n"
"Use the name=timeline,show=all to find out about all available options for the timeline report.\n"
"To find out details of a particular option, use show=option_name , e.g. name=timeline,show=off string.\n"
"To learn about available report names, use name=show string.\n"
"\n"
"9. To convert a family tree on the fly to a .gramps xml file:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -e output.gramps -f gramps-xml\n"
"\n"
"10. To generate a web site into an other locale (in german):\n"
"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=navwebpage,target=/../de\n"
"\n"
"11. Finally, to start normal interactive session type:\n"
"gramps\n"
"\n"
"Note: These examples are for bash shell.\n"
"Syntax may be different for other shells and for Windows.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/argparser.py:236 ../gramps/cli/argparser.py:364
msgid "Error parsing the arguments"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/argparser.py:238
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
"Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/argparser.py:247
#, python-format
msgid "Trying to open: %s ..."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/argparser.py:281
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown action: %s. Ignoring."
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/cli/argparser.py:290
msgid "setup debugging"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/argparser.py:301
#, python-format
msgid "Gramps config settings from %s:"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/argparser.py:319
#, python-format
msgid "Current Gramps config setting: %s:%s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/argparser.py:328
#, python-format
msgid " New Gramps config setting: %s:%s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/argparser.py:335
#, python-format
msgid "Gramps: no such config setting: '%s'"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/argparser.py:365
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
"To use in the command-line mode, supply at least one input file to process."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/clidbman.py:87
#, python-format
msgid ""
"ERROR: %(title)s \n"
" %(message)s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/clidbman.py:213
#, fuzzy
msgid "Number of people"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:215 ../gramps/cli/clidbman.py:217
msgid "Locked?"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/clidbman.py:215
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/clidbman.py:217
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Ebet"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:218
#, fuzzy
msgid "Bsddb version"
msgstr "Stumm:"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:219
#, fuzzy
msgid "Schema version"
msgstr "Dilemel"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:224
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:300
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:791
msgid "Path"
msgstr "Hent"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:225 ../gramps/gui/dbman.py:301
msgid "Last accessed"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/clidbman.py:282
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting Import, %s"
msgstr "Na ket enporzhiañ %s"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:288
#, fuzzy
msgid "Import finished..."
msgstr "_Enporzhiañ..."
#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328
#, fuzzy
msgid "Importing data..."
msgstr "_Enporzhiañ..."
#: ../gramps/cli/clidbman.py:415
#, fuzzy
msgid "Could not rename family tree"
msgstr "Na ket digoriñ ar restr: %s"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:450
#, python-format
msgid ""
"\n"
"ERROR: Wrong database path in Edit Menu->Preferences.\n"
"Open preferences and set correct database path.\n"
"\n"
"Details: Could not make database directory:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/clidbman.py:503 ../gramps/gui/configure.py:1225
msgid "Never"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/clidbman.py:523
#, python-format
msgid "Locked by %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/clidbman.py:526 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53
#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:44 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81
#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 ../gramps/gen/lib/notetype.py:80
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63
#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 ../gramps/gen/utils/lds.py:87
#: ../gramps/gen/utils/lds.py:93 ../gramps/gen/utils/unknown.py:121
#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:123 ../gramps/gen/utils/unknown.py:127
#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:133 ../gramps/gen/utils/unknown.py:138
#: ../gramps/gui/clipboard.py:188
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:124
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:171
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:133
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:166
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:168
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:169
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:565
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1997
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:714
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:721
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:722
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:279
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:296
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:624
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:488
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:246
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:632
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:423
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:570
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:448
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1019
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2367
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2521
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:80
#, python-format
msgid "WARNING: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:87 ../gramps/cli/grampscli.py:220
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:97 ../gramps/cli/user.py:173
#: ../gramps/gui/dialog.py:216
msgid "Low level database corruption detected"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:99 ../gramps/cli/user.py:174
#: ../gramps/gui/dialog.py:217
msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:143 ../gramps/gui/dbloader.py:294
msgid "Read only database"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:144 ../gramps/gui/dbloader.py:239
#: ../gramps/gui/dbloader.py:295
msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:163 ../gramps/cli/grampscli.py:166
#: ../gramps/cli/grampscli.py:169 ../gramps/cli/grampscli.py:172
#: ../gramps/cli/grampscli.py:175 ../gramps/gui/dbloader.py:343
#: ../gramps/gui/dbloader.py:346 ../gramps/gui/dbloader.py:349
msgid "Cannot open database"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:179 ../gramps/gui/dbloader.py:198
#: ../gramps/gui/dbloader.py:353
#, python-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr "Na ket digoriñ ar restr: %s"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:232
msgid "Could not load a recent Family Tree."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:233
msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:307
#, fuzzy, python-format
msgid "Error encountered: %s"
msgstr "Fazi lenn %s"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:309 ../gramps/cli/grampscli.py:317
#, python-format
msgid " Details: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:314
#, python-format
msgid "Error encountered in argument parsing: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:171
msgid "ERROR: Please specify a person"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:196
msgid "ERROR: Please specify a family"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268
#, fuzzy
msgid "=filename"
msgstr "Anv restr"
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268
msgid "Output file name. MANDATORY"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269
msgid "=format"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269
msgid "Output file format."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 ../gramps/cli/plug/__init__.py:271
#, fuzzy
msgid "=name"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270
#, fuzzy
msgid "Style name."
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271
#, fuzzy
msgid "Paper size name."
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 ../gramps/cli/plug/__init__.py:273
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:275 ../gramps/cli/plug/__init__.py:277
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:279
#, fuzzy
msgid "=number"
msgstr "Anv"
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272
msgid "Paper orientation number."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:273
msgid "Left paper margin"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 ../gramps/cli/plug/__init__.py:276
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 ../gramps/cli/plug/__init__.py:280
msgid "Size in cm"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:275
msgid "Right paper margin"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:277
msgid "Top paper margin"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:279
msgid "Bottom paper margin"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:281
#, fuzzy
msgid "=css filename"
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:281
msgid "CSS filename to use, html format only"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:312 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:92
#: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:114
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:184
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:245
msgid "Custom Size"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:424
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:425 ../gramps/cli/plug/__init__.py:507
msgid " Valid options are:"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:428 ../gramps/cli/plug/__init__.py:510
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:587
#, python-format
msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481
#, python-format
msgid "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=%(notranslate3)s'."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:487
#, python-format
msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:506
#, python-format
msgid "Ignoring unknown option: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:576
msgid " Available options:"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:585
#, fuzzy
msgid "(no help available)"
msgstr "Sikour na possubl"
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:594
msgid " Available values are:"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:604
#, python-format
msgid "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid options."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:618
msgid "Failed to write report. "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/config.py:285
msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/config.py:294
#, fuzzy
msgid "Missing Given Name"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gen/config.py:295
msgid "Missing Record"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/config.py:296
msgid "Missing Surname"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/config.py:303 ../gramps/gen/config.py:305
msgid "Living"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/config.py:304
#, fuzzy
msgid "Private Record"
msgstr "Prevez"
#: ../gramps/gen/const.py:207
msgid "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/const.py:229
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/const.py:240 ../gramps/gen/const.py:241
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1650 ../gramps/gen/lib/date.py:1664
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Ebet"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1617
#, fuzzy
msgid "Add child to family"
msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1630 ../gramps/gen/db/base.py:1635
#, fuzzy
msgid "Remove child from family"
msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1710 ../gramps/gen/db/base.py:1714
#, fuzzy
msgid "Remove Family"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1755
msgid "Remove father from family"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/base.py:1757
msgid "Remove mother from family"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:82
#, python-format
msgid ""
"The schema version is not supported by this version of Gramps.\n"
"\n"
"This Family tree is schema version %(tree_vers)s, and this version of Gramps supports versions %(min_vers)s to %(max_vers)s\n"
"\n"
"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:104
#, python-format
msgid "Gramps stores its data in a Berkeley Database. The family tree you try to load was created with version %(env_version)s of the Berkeley DB. However, the Gramps version in use right now employs version %(bdb_version)s of the Berkeley DB. So you are trying to load data created in a newer format into an older program; this is bound to fail. The right approach in this case is to use XML export and import. So try to open the family tree on that computer with that software that created the family tree, export it to XML and load that XML into the version of Gramps you intend to use."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:128
#, python-format
msgid ""
"The BSDDB version of the Family Tree you are trying to open needs to be upgraded from %(env_version)s to %(bdb_version)s.\n"
"\n"
"This probably means that the Family Tree was created with an old version of Gramps. Opening the tree with this version of Gramps may irretrievably corrupt your tree. You are strongly advised to backup your tree before proceeding, see: \n"
"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=How_to_make_a_backup\n"
"\n"
"If you have made a backup, then you can get Gramps to try to open the tree and upgrade it"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:151
msgid ""
"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database program, and you are now using a new version. It is quite likely that your database has not been changed by Gramps.\n"
"If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then upgrade again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database recovery tools."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:174
msgid ""
"The Family Tree structure has changed since the version of Gramps you used to create this tree.\n"
"\n"
"Therefore, you cannot open this Family Tree without upgrading the definition of the structure.\n"
"If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps, also not with the .gramps xml export!\n"
"\n"
"Upgrading is a difficult task that may not be interrupted, or Gramps will irretrievably corrupt your tree. Therefore, create a backup copy first. See: \n"
"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=How_to_make_a_backup"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:249 ../gramps/gen/db/undoredo.py:286
#: ../gramps/gen/db/write.py:2026
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Nullañ %s"
#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:255 ../gramps/gen/db/undoredo.py:292
#, fuzzy, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Nullañ %s"
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86
#, python-format
msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87
#, python-format
msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88
#, python-format
msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:89
#, python-format
msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:90
#, python-format
msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:91
#, python-format
msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:431
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:437
msgid ""
"\n"
"\n"
"You may want to run\n"
"Tools -> Family Tree Processing -> Merge\n"
"in order to merge citations that contain similar\n"
"information"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:441
msgid "Upgrade Statistics"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/write.py:1023
#, python-format
msgid ""
"An attempt is made to safe a reference key which is partly bytecode, this is not allowed.\n"
"Key is %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/write.py:1092
msgid "Rebuild reference map"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/write.py:1879
#, python-format
msgid "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", active in the database."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:331
msgid "Default format (defined by Gramps preferences)"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:332
#, fuzzy
msgid "Surname, Given Suffix"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gen/display/name.py:333 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57
#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:614
#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:621
#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:624
#: ../gramps/gui/configure.py:625 ../gramps/gui/configure.py:626
#: ../gramps/gui/configure.py:628 ../gramps/gui/configure.py:629
#: ../gramps/gui/configure.py:630 ../gramps/gui/configure.py:631
#: ../gramps/gui/configure.py:632 ../gramps/gui/configure.py:633
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180
#, fuzzy
msgid "Given"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gen/display/name.py:334
#, fuzzy
msgid "Given Surname Suffix"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gen/display/name.py:337
msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:340
#, fuzzy
msgid "Patronymic, Given"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/display/name.py:569 ../gramps/gen/display/name.py:669
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185
#, fuzzy
msgid "Person|title"
msgstr "Den"
#: ../gramps/gen/display/name.py:571 ../gramps/gen/display/name.py:671
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181
#, fuzzy
msgid "given"
msgstr "Degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/display/name.py:573 ../gramps/gen/display/name.py:673
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178
#, fuzzy
msgid "surname"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/gen/display/name.py:575 ../gramps/gen/display/name.py:675
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:368
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187
msgid "suffix"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:677
#, fuzzy
msgid "Name|call"
msgstr "Anv"
#: ../gramps/gen/display/name.py:580 ../gramps/gen/display/name.py:679
msgid "Name|common"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:682
msgid "initials"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:684
msgid "Name|primary"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:686
msgid "primary[pre]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:688
msgid "primary[sur]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:690
msgid "primary[con]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:598 ../gramps/gen/display/name.py:692
#, fuzzy
msgid "patronymic"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/display/name.py:600 ../gramps/gen/display/name.py:694
#, fuzzy
msgid "patronymic[pre]"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:696
#, fuzzy
msgid "patronymic[sur]"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:698
#, fuzzy
msgid "patronymic[con]"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:700
#, fuzzy
msgid "notpatronymic"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/display/name.py:609 ../gramps/gen/display/name.py:702
msgid "Remaining names|rest"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:704
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186
msgid "prefix"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:706
#, fuzzy
msgid "rawsurnames"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/gen/display/name.py:617 ../gramps/gen/display/name.py:708
#, fuzzy
msgid "nickname"
msgstr "Anv nevez"
#: ../gramps/gen/display/name.py:619 ../gramps/gen/display/name.py:710
#, fuzzy
msgid "familynick"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gen/display/name.py:1067
#, python-format
msgid "Wrong name format string %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:1071
msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:115
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n"
"Trying to load with subset of arguments."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:123
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n"
" Trying to load anyway in the hope this will be upgraded."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:131
#, python-format
msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:56
#: ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hastagbase.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hastextmatchingsubstringof.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/_isprivate.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:41
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matcheseventfilterbase.py:56
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:59
#: ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:54
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:54
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:56
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:55
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:63
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:54
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:57
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:61
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:55
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:55
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:48
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:42
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:84
msgid "General filters"
msgstr "Siloù dre vras"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:82
msgid "Wrong format of date-time"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:83
#, python-format
msgid "Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time part is optional, are accepted. %s does not satisfy."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:226
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245
msgid "Volume/Page:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:267
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:286
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:255
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:274
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:296
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:315
msgid "Date:"
msgstr "Deiziad:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:53
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:308
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:327
msgid "Confidence:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:54
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:53
#, fuzzy
msgid "Citations matching parameters"
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:55
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:55
#, fuzzy
msgid "Matches citations with particular parameters"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:56
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcebase.py:54
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourceconfidencebase.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:54
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:49
#, fuzzy
msgid "Citation/source filters"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_haseventbase.py:57
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:55
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:46
msgid "Event filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511
msgid "Number of instances:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516
msgid "Number must be:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:45
msgid "Regular expression:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:44
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:51
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:64
msgid "Substring:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:514
msgid "Reference count must be:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510
msgid "Reference count:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523
msgid "Source ID:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:56
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525
msgid "Filter name:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:69
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:72
#, python-format
msgid "Can't find filter %s in the defined custom filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:50
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533
#, fuzzy
msgid "Source filter name:"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:57
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:58
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:499
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:643
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:434
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:582
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:457 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928
msgid "No description"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:47
#, fuzzy
msgid "Every citation"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:48
msgid "Matches every citation in the database"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:47
#, fuzzy
msgid "Changed after:"
msgstr "_Kemm an anv restr"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:47
#, fuzzy
msgid "but before:"
msgstr "A-raok"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:48
msgid "Citations changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:49
msgid "Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:45
msgid "Citations marked private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:46
msgid "Matches citations that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552
msgid "Confidence level:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:47
msgid "Citations with media"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:48
msgid "Matches citations with a certain number of items in the gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:47
#, fuzzy
msgid "Citation with "
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:48
msgid "Matches a citation with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:48
msgid "Citations having notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:49
msgid "Matches citations having a certain number of notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:45
msgid "Citations having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:46
msgid "Matches citations whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Citations having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:45
msgid "Matches citations whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:45
msgid "Citations with a reference count of "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:46
msgid "Matches citations with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:866
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:887
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:214
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:233
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:214
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:233
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:214
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:233
msgid "Title:"
msgstr "Titl:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:909
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:930
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:255
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:274
#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:185
msgid "Author:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:52
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:952
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:973
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:296
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:315
msgid "Abbreviation:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:53
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:995
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1016
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:337
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:356
msgid "Publication:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:54
msgid "Sources matching parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:55
#, fuzzy
msgid "Matches citations with a source of a particular value"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:57
#, fuzzy
msgid "Source filters"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:47
#, fuzzy
msgid "Citations matching the "
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:48
#, fuzzy
msgid "Matches citations matched by the specified filter name"
msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:45
msgid "Citation Volume/Page containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:46
msgid "Matches citations whose Volume/Page contains a certain substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535
#, fuzzy
msgid "Repository filter name:"
msgstr "Aozer doareenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:48
msgid "Citations with a source with a repository reference matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:50
msgid "Matches citations with sources with a repository reference that match a certain repository filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:51
msgid "Citations with source matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:52
#, fuzzy
msgid "Matches citations with sources that match the specified source filter name"
msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:50
msgid "Citations with matching regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:51
msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:46
#, fuzzy
msgid "Every event"
msgstr "Tout an dud"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:47
msgid "Matches every event in the database"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:48
msgid "Events changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:49
msgid "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:44
msgid "Events marked private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:45
msgid "Matches events that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102
#, fuzzy
msgid "Event attribute:"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:46
msgid "Value:"
msgstr "Talvoud:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:47
msgid "Events with the attribute "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:48
msgid "Matches events with the event attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:53
#, fuzzy
msgid "Event with the "
msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:54
#, fuzzy
msgid "Matches events with a citation of a particular value"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99
#, fuzzy
msgid "Event type:"
msgstr "Degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:296
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:315
msgid "Place:"
msgstr "Lec'h:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:52
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:337
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:356
msgid "Description:"
msgstr "Deskrivadur:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:50
msgid "Events with "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:51
msgid "Matches events with data of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:47
msgid "Events with media"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:48
msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:46
msgid "Event with "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:47
msgid "Matches an event with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:47
msgid "Events having notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:48
msgid "Matches events having a certain number of notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:44
msgid "Events having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:45
msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:43
msgid "Events having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:44
msgid "Events with a reference count of "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:45
msgid "Matches events with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:46
msgid "Events with sources"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:47
msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:48
#, fuzzy
msgid "Events with the particular type"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:49
msgid "Matches events with the particular type "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:46
msgid "Events matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:47
msgid "Matches events matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:529
#, fuzzy
msgid "Person filter name:"
msgstr "Anv restr direizh"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545
msgid "Include Family events:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:53
msgid "Events of persons matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:54
msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:47
msgid "Events with at least one direct source >= "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:48
msgid "Matches events with at least one direct source with confidence level(s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:51
msgid "Events with source matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:52
msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:49
msgid "Events with matching regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:50
msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:46
#, fuzzy
msgid "Every family"
msgstr "Cheñch ar familh"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:47
msgid "Matches every family in the database"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:48
msgid "Families changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:49
msgid "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:47
#, fuzzy
msgid "Person ID:"
msgstr "Den"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:48
msgid "Families with child with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:49
msgid "Matches families where child has a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:50
#, fuzzy
msgid "Child filters"
msgstr "Siloù dre vras"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:47
msgid "Families with child with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:48
msgid "Matches families where child has a specified (partial) name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_familyprivate.py:44
msgid "Families marked private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_familyprivate.py:45
msgid "Matches families that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:48
msgid "Families with father with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:49
msgid "Matches families whose father has a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:50
#, fuzzy
msgid "Father filters"
msgstr "Siloù dre vras"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:47
msgid "Families with father with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:48
msgid "Matches families whose father has a specified (partial) name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101
msgid "Family attribute:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:47
msgid "Families with the family "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:48
msgid "Matches families with the family attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:53
#, fuzzy
msgid "Family with the "
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:54
#, fuzzy
msgid "Matches families with a citation of a particular value"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98
msgid "Family event:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:54
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90
msgid "Main Participants"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:54
msgid "Families with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:55
msgid "Matches families with an event of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:47
msgid "Families with media"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:48
msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:46
msgid "Family with "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:47
msgid "Matches a family with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:50
msgid "Families with LDS events"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:51
msgid "Matches families with a certain number of LDS events"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:47
msgid "Families having notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:48
msgid "Matches families having a certain number notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:44
msgid "Families having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:45
msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:43
msgid "Families having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:44
msgid "Families with a reference count of "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:45
msgid "Matches family objects with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104
msgid "Relationship type:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:48
msgid "Families with the relationship type"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:49
msgid "Matches families with the relationship type of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:47
msgid "Families with sources"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:48
msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:48
#, fuzzy
msgid "Families with the "
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:50
#, fuzzy
msgid "Matches families who have a particular source"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:49
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548
msgid "Tag:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:50
msgid "Families with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:51
#, fuzzy
msgid "Matches families with the particular tag"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:47
#, fuzzy
msgid "Families with twins"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:48
#, fuzzy
msgid "Matches families with twins"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarked families"
msgstr "_Sinedoù"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:48
msgid "Matches the families on the bookmark list"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:46
msgid "Families matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:47
msgid "Matches families matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:46
msgid "Families with at least one direct source >= "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:47
msgid "Matches families with at least one direct source with confidence level(s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:48
msgid "Families with mother with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:49
msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:50
#, fuzzy
msgid "Mother filters"
msgstr "Siloù dre vras"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:47
msgid "Families with mother with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:48
msgid "Matches families whose mother has a specified (partial) name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:47
msgid "Families with child matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:48
msgid "Matches families where some child has a name that matches a specified regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:47
msgid "Families with father matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:48
msgid "Matches families whose father has a name matching a specified regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:49
msgid "Families with matching regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:50
msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:47
msgid "Families with mother matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:48
msgid "Matches families whose mother has a name matching a specified regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:47
msgid "Families with any child matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:48
msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:47
msgid "Families with father matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:47
msgid "Families with mother matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:46
#, fuzzy
msgid "Every media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:47
msgid "Matches every media object in the database"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:47
msgid "Media objects changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:48
msgid "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date:time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103
#, fuzzy
msgid "Media attribute:"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:47
msgid "Media objects with the attribute "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:48
msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:52
#, fuzzy
msgid "Media with the "
msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:53
#, fuzzy
msgid "Matches media with a citation of a particular value"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:46
#, fuzzy
msgid "Media object with "
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:47
msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:49
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:632
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:214
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:233
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:255
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:274
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:255
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:274
msgid "Type:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:50
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1504 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274
msgid "Path:"
msgstr "Kavlec'h:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:53
msgid "Media objects matching parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:54
msgid "Matches media objects with particular parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:44
msgid "Media objects having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:45
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:43
msgid "Media objects having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:45
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:44
msgid "Media objects with a reference count of "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:45
msgid "Matches media objects with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:47
#, fuzzy
msgid "Media with sources"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:48
msgid "Matches media with a certain number of sources connected to it"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:48
#, fuzzy
msgid "Media with the "
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:50
#, fuzzy
msgid "Matches media who have a particular source"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:50
#, fuzzy
msgid "Media objects with the "
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:51
#, fuzzy
msgid "Matches media objects with the particular tag"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:46
msgid "Media objects matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:47
msgid "Matches media objects matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:46
msgid "Media with a direct source >= "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:47
msgid "Matches media with at least one direct source with confidence level(s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_mediaprivate.py:44
msgid "Media objects marked private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_mediaprivate.py:45
msgid "Matches Media objects that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:49
msgid "Media Objects with matching regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:50
msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:46
#, fuzzy
msgid "Every note"
msgstr "Tout an dud"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:47
msgid "Matches every note in the database"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:48
msgid "Notes changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:49
msgid "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:46
msgid "Note with "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:47
msgid "Matches a note with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:48
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:214
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:233
msgid "Text:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105
msgid "Note type:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:51
msgid "Notes matching parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:52
msgid "Matches Notes with particular parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:44
msgid "Notes with a reference count of "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:45
msgid "Matches notes with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:50
#, fuzzy
msgid "Notes with the "
msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:51
#, fuzzy
msgid "Matches notes with the particular tag"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48
#, fuzzy
msgid "Notes with the particular type"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:49
#, fuzzy
msgid "Matches notes with the particular type "
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:46
msgid "Notes matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:47
msgid "Matches notes matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:46
msgid "Notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:47
msgid "Matches notes that contain text which matches a regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:46
msgid "Notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:47
msgid "Matches notes that contain text which matches a substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_noteprivate.py:44
msgid "Notes marked private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_noteprivate.py:45
msgid "Matches notes that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:49
msgid "Notes with matching regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:50
msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:48
msgid "Persons changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:49
msgid "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:51
msgid "Preparing sub-filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:54
msgid "Retrieving all sub-filter matches"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:125
msgid "Relationship path between and people matching "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:126
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:54
msgid "Relationship filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:127
msgid "Searches over the database starting from a specified person and returns everyone between that person and a set of target people specified with a filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) between the specified person and the target people. Each path is not necessarily the shortest path."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:137
#, fuzzy
msgid "Finding relationship paths"
msgstr "Aozañ darempred"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:138
msgid "Evaluating people"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:46
msgid "Disconnected people"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:48
msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:46
msgid "Everyone"
msgstr "Tout an dud"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:48
msgid "Matches everyone in the database"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:44
msgid "Families with incomplete events"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:45
msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:51
msgid "People with addresses"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:52
msgid "Matches people with a certain number of personal addresses"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:47
#, fuzzy
msgid "People with an alternate name"
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:48
#, fuzzy
msgid "Matches people with an alternate name"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:51
msgid "People with associations"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:52
msgid "Matches people with a certain number of associations"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100
msgid "Personal attribute:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:47
msgid "People with the personal "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:48
msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:50
msgid "People with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:51
msgid "Matches people with birth data of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:52
#, fuzzy
msgid "People with the "
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:53
#, fuzzy
msgid "Matches people with a citation of a particular value"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:48
msgid "People with a common ancestor with "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:56
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:49
msgid "Ancestral filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:50
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:50
msgid "People with a common ancestor with match"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:51
msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:50
msgid "People with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:51
msgid "Matches people with death data of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97
msgid "Personal event:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:55
msgid "People with the personal "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:56
msgid "Matches people with a personal event of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:47
msgid "People with the family "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:48
msgid "Matches people with the family attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:53
msgid "People with the family "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:54
msgid "Matches people with a family event of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:44
msgid "People with media"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:45
msgid "Matches people with a certain number of items in the gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:47
msgid "Person with "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:48
msgid "Matches person with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:50
msgid "People with LDS events"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:51
msgid "Matches people with a certain number of LDS events"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:49
msgid "Given name:"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:50
#, fuzzy
msgid "Full Family name:"
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:51
#, fuzzy
msgid "person|Title:"
msgstr "Titl:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:52
msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:53
#, fuzzy
msgid "Call Name:"
msgstr "Anv ar vann"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54
#, fuzzy
msgid "Nick Name:"
msgstr "Anv nevez"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:55
msgid "Prefix:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:56
#, fuzzy
msgid "Single Surname:"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:57
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78
#, fuzzy
msgid "Connector"
msgstr "Bro"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:58
msgid "Patronymic:"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59
#, fuzzy
msgid "Family Nick Name:"
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:60
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:50
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543
msgid "Regular-Expression matching:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:61
msgid "People with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:62
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:49
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107
msgid "Surname origin type:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:49
#, fuzzy
msgid "People with the "
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:50
#, fuzzy
msgid "Matches people with a surname origin"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106
#, fuzzy
msgid "Name type:"
msgstr "Anv"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:49
#, fuzzy
msgid "People with the "
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:50
#, fuzzy
msgid "Matches people with a type of name"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:47
#, fuzzy
msgid "People with a nickname"
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:48
#, fuzzy
msgid "Matches people with a nickname"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:47
msgid "People having notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:48
msgid "Matches people having a certain number of notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnotematchingsubstringof.py:44
msgid "People having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnotematchingsubstringof.py:45
msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:43
msgid "People having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:47
msgid "Number of relationships:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:49
msgid "Number of children:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:50
msgid "People with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:51
msgid "Matches people with a particular relationship"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:46
msgid "Family filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:47
msgid "People with sources"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:48
msgid "Matches people with a certain number of sources connected to it"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:48
msgid "People with the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:50
msgid "Matches people who have a particular source"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:50
#, fuzzy
msgid "People with the "
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:51
#, fuzzy
msgid "Matches people with the particular tag"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541
msgid "Case sensitive:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:51
msgid "People with records containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:52
msgid "Matches people whose records contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:47
msgid "People with unknown gender"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:49
msgid "Matches all people with unknown gender"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:45
msgid "Adopted people"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:46
msgid "Matches people who were adopted"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:44
msgid "People with children"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:45
msgid "Matches people who have children"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:46
msgid "People with incomplete names"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:47
msgid "Matches people with firstname or lastname missing"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539
msgid "Inclusive:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:47
msgid "Ancestors of "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:49
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:49
msgid "Ancestors of match"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:51
msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:47
msgid "Bookmarked people"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:49
msgid "Matches the people on the bookmark list"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:49
msgid "Children of match"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:51
msgid "Matches children of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:46
msgid "Default person"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:48
msgid "Matches the default person"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:52
msgid "Descendant family members of "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:49
msgid "Descendant filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:54
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:49
msgid "Descendant family members of match"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:51
#, fuzzy
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of anybody matched by a filter"
msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:48
msgid "Descendants of "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:50
msgid "Matches all descendants for the specified person"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:49
msgid "Descendants of match"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:51
msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:49
msgid "Duplicated ancestors of "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:51
#, fuzzy
msgid "Matches people that are ancestors twice or more of a specified person"
msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:47
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561
msgid "Females"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:49
msgid "Matches all females"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518
msgid "Number of generations:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:48
msgid "Ancestors of not more than generations away"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:50
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:54
msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:57
msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N generations away"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:49
msgid "Ancestors of the default person not more than generations away"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:52
msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:48
msgid "Descendants of not more than generations away"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:51
msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:47
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557
msgid "Males"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:49
msgid "Matches all males"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:48
msgid "Ancestors of at least generations away"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:50
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:48
msgid "Descendants of at least generations away"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:50
msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:49
msgid "Parents of match"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:51
msgid "Matches parents of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:47
#, fuzzy
msgid "People related to "
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:49
#, fuzzy
msgid "Matches people related to a specified person"
msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:48
msgid "Siblings of match"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:50
msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:49
msgid "Spouses of match"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:50
msgid "Matches people married to anybody matching a filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:47
msgid "Witnesses"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:48
msgid "Matches people who are witnesses in any event"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:51
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531
#, fuzzy
msgid "Event filter name:"
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:54
msgid "Persons with events matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:55
msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchesfilter.py:46
msgid "People matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchesfilter.py:47
#, fuzzy
msgid "Matches people matched by the specified filter name"
msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:46
msgid "Persons with at least one direct source >= "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:47
msgid "Matches persons with at least one direct source with confidence level(s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:45
#, fuzzy
msgid "People missing parents"
msgstr "Kar eo ar pried"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:46
msgid "Matches people that are children in a family with less than two parents or are not children in any family."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:44
msgid "People with multiple marriage records"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:45
msgid "Matches people who have more than one spouse"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:44
msgid "People with no marriage records"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:45
msgid "Matches people who have no spouse"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:44
msgid "People without a known birth date"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:45
msgid "Matches people without a known birthdate"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:44
msgid "People without a known death date"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:45
#, fuzzy
msgid "Matches people without a known deathdate"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:44
msgid "People marked private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:45
msgid "Matches people that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:45
msgid "People not marked private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:46
#, fuzzy
msgid "Matches people that are not indicated as private"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:44
msgid "People with incomplete events"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:45
msgid "Matches people with missing date or place in an event"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47
#, fuzzy
msgid "On date:"
msgstr "Deiziad:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48
msgid "People probably alive"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:49
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:48
msgid "People with matching regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:49
msgid "Matches people whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:48
#, fuzzy
msgid "Expression:"
msgstr "Stumm:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:49
#, fuzzy
msgid "People matching the "
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:50
msgid "Matches people's names with a specified regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:48
msgid "Relationship path between "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:50
msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:53
msgid "Relationship path between bookmarked persons"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:55
msgid "Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, producing the relationship path(s) between bookmarked persons."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:48
msgid "People matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:46
#, fuzzy
msgid "Every place"
msgstr "Tout an dud"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:47
msgid "Matches every place in the database"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:48
msgid "Places changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:49
msgid "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:53
#, fuzzy
msgid "Place with the "
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:54
#, fuzzy
msgid "Matches places with a citation of a particular value"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasgallery.py:47
msgid "Places with media"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasgallery.py:48
msgid "Matches places with a certain number of items in the gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasidof.py:46
msgid "Place with "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasidof.py:47
msgid "Matches a place with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:50
msgid "Places with no latitude or longitude given"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:51
#, fuzzy
msgid "Matches places with empty latitude or longitude"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:58
msgid "Position filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:47
msgid "Places having notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:48
msgid "Matches places having a certain number of notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:44
msgid "Places having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:45
msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:43
msgid "Places having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:48
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:114
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:379
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:224
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:243
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:214
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:233
#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.glade:95
msgid "Name:"
msgstr "Anv:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:50
msgid "Street:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:51
msgid "Locality:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52
msgid "City:"
msgstr "Kêr:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53
msgid "County:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54
msgid "State:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:55
msgid "Country:"
msgstr "Bro:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:56
msgid "ZIP/Postal Code:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:57
msgid "Church Parish:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:59
msgid "Places matching parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:60
msgid "Matches places with particular parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasreferencecountof.py:44
msgid "Places with a reference count of "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasreferencecountof.py:45
msgid "Matches places with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:47
msgid "Place with sources"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:48
#, fuzzy
msgid "Matches places with a certain number of sources connected to it"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:48
#, fuzzy
msgid "Places with the "
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:50
#, fuzzy
msgid "Matches places who have a particular source"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:51
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:255
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:274
#, fuzzy
msgid "Latitude:"
msgstr "Led"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:51
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:296
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:315
#, fuzzy
msgid "Longitude:"
msgstr "Hed"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:52
msgid "Rectangle height:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:52
msgid "Rectangle width:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:53
msgid "Places in neighborhood of given position"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:54
msgid "Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and longitude."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:52
msgid "Places of events matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:53
msgid "Matches places where events happened that match the specified event filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:46
msgid "Places matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:47
msgid "Matches places matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:46
msgid "Place with a direct source >= "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:47
#, fuzzy
msgid "Matches places with at least one direct source with confidence level(s)"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:44
msgid "Places marked private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:45
msgid "Matches places that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:49
msgid "Places with matching regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:50
msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:46
msgid "Every repository"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:47
msgid "Matches every repository in the database"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:48
msgid "Repositories changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:49
msgid "Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:46
msgid "Repository with "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:47
msgid "Matches a repository with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:44
msgid "Repositories having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:45
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:43
msgid "Repositories having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:45
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:44
msgid "Repositories with a reference count of "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:45
msgid "Matches repositories with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:50
msgid "Address:"
msgstr "Chomlec'h:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:51
msgid "URL:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:53
msgid "Repositories matching parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:54
msgid "Matches Repositories with particular parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:46
msgid "Repositories matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:47
msgid "Matches repositories matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:45
msgid "Repository name containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:46
msgid "Matches repositories whose name contains a certain substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:49
msgid "Repositories with matching regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:50
msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:44
msgid "Repositories marked private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:45
msgid "Matches repositories that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:46
#, fuzzy
msgid "Every source"
msgstr "Tout an dud"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:47
msgid "Matches every source in the database"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:48
msgid "Sources changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:49
msgid "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:47
msgid "Sources with media"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:48
msgid "Matches sources with a certain number of items in the gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:46
#, fuzzy
msgid "Source with "
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:47
msgid "Matches a source with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:47
msgid "Sources having notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:48
msgid "Matches sources having a certain number of notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:44
msgid "Sources having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:45
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:43
msgid "Sources having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:44
msgid "Sources with a reference count of "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:45
msgid "Matches sources with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:49
msgid "Sources with Repository references"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:50
msgid "Matches sources with a certain number of repository references"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:46
msgid "Sources with repository reference containing in \"Call Number\""
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:47
msgid ""
"Matches sources with a repository reference\n"
"containing a substring in \"Call Number\""
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:46
msgid "Sources matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:47
msgid "Matches sources matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:46
msgid "Sources with repository reference matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:47
msgid ""
"Matches sources with a repository reference that match a certain\n"
"repository filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:45
msgid "Sources title containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46
msgid "Matches sources whose title contains a certain substring"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:49
msgid "Sources with matching regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:50
msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:44
msgid "Sources marked private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:45
msgid "Matches sources that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:81
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146
#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:54 ../gramps/gen/lib/markertype.py:59
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82 ../gramps/gen/lib/nametype.py:55
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 ../gramps/gen/lib/repotype.py:61
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 ../gramps/gen/lib/urltype.py:56
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:80
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66
msgid "Caste"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:124 ../gramps/gui/plug/_windows.py:235
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:604
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 ../gramps/gui/viewmanager.py:492
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:93
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:184
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:257
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:314
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:59
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:983
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1231
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2264
msgid "Description"
msgstr "Deskrivañ"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68
msgid "Identification Number"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69
msgid "National Origin"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70
msgid "Number of Children"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71
msgid "Social Security Number"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 ../gramps/gen/utils/keyword.py:74
#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:617
#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:629
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:426
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73
msgid "Cause"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74
msgid "Agency"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:86
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:171
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:58
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:56
msgid "Age"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76
#, fuzzy
msgid "Father's Age"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77
#, fuzzy
msgid "Mother's Age"
msgstr "Mamm"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:78 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:67
msgid "Witness"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:79
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Titl"
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gui/configure.py:80
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:164
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:162
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:219
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:165
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:258
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:169
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:157
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:146
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2058
msgid "None"
msgstr "Ebet"
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:186
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:272
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:95
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:478
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:480
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:131
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:638
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2907
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5227
msgid "Birth"
msgstr "Deiz ganedigezh"
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147
msgid "Adopted"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:77
msgid "Stepchild"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:78
msgid "Sponsored"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79
msgid "Foster"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:292 ../gramps/gen/lib/date.py:409
#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:50 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:58
#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:64 ../gramps/gen/utils/db.py:521
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:331
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:93
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:543
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:550
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:593
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:587
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:594
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:439
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:676
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5390
msgid "unknown"
msgstr "dianav"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:295
#, python-format
msgid "less than %s years"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:300 ../gramps/gen/lib/date.py:326
#: ../gramps/gen/lib/date.py:328 ../gramps/gen/lib/date.py:335
#: ../gramps/gen/lib/date.py:357
msgid "more than"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:302 ../gramps/gen/lib/date.py:314
#: ../gramps/gen/lib/date.py:318 ../gramps/gen/lib/date.py:323
#: ../gramps/gen/lib/date.py:359
msgid "less than"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:304 ../gramps/gen/lib/date.py:338
#: ../gramps/gen/lib/date.py:344 ../gramps/gen/lib/date.py:347
#: ../gramps/gen/lib/date.py:361
msgid "age|about"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:310 ../gramps/gen/lib/date.py:354
#: ../gramps/gen/lib/date.py:370
msgid "between"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:311 ../gramps/gen/lib/date.py:355
#: ../gramps/gen/lib/date.py:371
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:284
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1156
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "gwaz"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:320 ../gramps/gen/lib/date.py:342
msgid "less than about"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:332 ../gramps/gen/lib/date.py:340
msgid "more than about"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:413
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:420
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:427
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:432
msgid "0 days"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:579
#, fuzzy
msgid "calendar|Gregorian"
msgstr "Gregorian"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:580
msgid "calendar|Julian"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:581
msgid "calendar|Hebrew"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:582
#, fuzzy
msgid "calendar|French Republican"
msgstr "Republikan (Bro C'hall)"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:583
#, fuzzy
msgid "calendar|Persian"
msgstr "Persian"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:584
#, fuzzy
msgid "calendar|Islamic"
msgstr "Islameg"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:585
msgid "calendar|Swedish"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1650
#, fuzzy
msgid "estimated"
msgstr "Istimet"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1650
#, fuzzy
msgid "calculated"
msgstr "Jedet"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1664
#, fuzzy
msgid "before"
msgstr "A-raok"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1664
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Goude"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1664
#, fuzzy
msgid "about"
msgstr "Diwar-benn"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1665
#, fuzzy
msgid "range"
msgstr "Astenn"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1665
#, fuzzy
msgid "span"
msgstr "Ouzhpennet talvoud"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1665
#, fuzzy
msgid "textonly"
msgstr "Testenn hepken"
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:61
msgid "Role|Primary"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:62
msgid "Clergy"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:63
msgid "Celebrant"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:64
msgid "Aide"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:65
msgid "Bride"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:66
msgid "Groom"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:68
#, fuzzy
msgid "Role|Family"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:69
msgid "Informant"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:190
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:484
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:486
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:137
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:649 ../gramps/plugins/view/relview.py:674
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2910
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5230
msgid "Death"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150
msgid "Adult Christening"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95
msgid "Baptism"
msgstr "Badeziant"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr "Bar Mitzvah"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr "Bas Mitzvah"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154
msgid "Blessing"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155
msgid "Burial"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156
msgid "Cause Of Death"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157
msgid "Census"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158
msgid "Christening"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160
msgid "Cremation"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161
msgid "Degree"
msgstr "Diplomet"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162
msgid "Education"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163
msgid "Elected"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164
msgid "Emigration"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165
msgid "First Communion"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166
msgid "Immigration"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167
msgid "Graduation"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168
msgid "Medical Information"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169
msgid "Military Service"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170
msgid "Naturalization"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171
msgid "Nobility Title"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172
msgid "Number of Marriages"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:124
msgid "Occupation"
msgstr "Labour"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174
msgid "Ordination"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175
msgid "Probate"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176
msgid "Property"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:126
msgid "Religion"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:416
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2768
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6721
msgid "Residence"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179
msgid "Retirement"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180
msgid "Will"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:245
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:383
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3115
msgid "Marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182
msgid "Marriage Settlement"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183
msgid "Marriage License"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184
msgid "Marriage Contract"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185
msgid "Marriage Banns"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186
msgid "Engagement"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3116
msgid "Divorce"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188
msgid "Divorce Filing"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189
msgid "Annulment"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190
msgid "Alternate Marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194
msgid "birth abbreviation|b."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195
msgid "death abbreviation|d."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196
msgid "marriage abbreviation|m."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197
msgid "Unknown abbreviation|unkn."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198
msgid "Custom abbreviation|cust."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199
msgid "Adopted abbreviation|adop."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200
msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201
msgid "Baptism abbreviation|bap."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202
msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203
msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204
msgid "Blessing abbreviation|bles."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205
msgid "Burial abbreviation|bur."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206
msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207
msgid "Census abbreviation|cens."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208
msgid "Christening abbreviation|chr."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209
msgid "Confirmation abbreviation|conf."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
msgid "Cremation abbreviation|crem."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211
msgid "Degree abbreviation|deg."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212
msgid "Education abbreviation|edu."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213
msgid "Elected abbreviation|elec."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214
msgid "Emigration abbreviation|em."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215
msgid "First Communion abbreviation|f.comm."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216
msgid "Immigration abbreviation|im."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217
msgid "Graduation abbreviation|grad."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218
msgid "Medical Information abbreviation|medinf."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219
msgid "Military Service abbreviation|milser."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220
msgid "Naturalization abbreviation|nat."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221
msgid "Nobility Title abbreviation|nob."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222
msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223
msgid "Occupation abbreviation|occ."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224
msgid "Ordination abbreviation|ord."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225
msgid "Probate abbreviation|prob."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226
msgid "Property abbreviation|prop."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227
msgid "Religion abbreviation|rel."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228
msgid "Residence abbreviation|res."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229
msgid "Retirement abbreviation|ret."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230
msgid "Will abbreviation|will."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231
msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232
msgid "Marriage License abbreviation|m.lic."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233
msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234
msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235
msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236
msgid "Engagement abbreviation|engd."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237
msgid "Divorce abbreviation|div."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238
msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239
msgid "Annulment abbreviation|annul."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:55
msgid "Civil Union"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:56
msgid "Unmarried"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:57
msgid "Married"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96
msgid "Endowment"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:98
#, fuzzy
msgid "Sealed to Parents"
msgstr "Diuzit an dud (%s)"
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:99
#, fuzzy
msgid "Sealed to Spouse"
msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:103
msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:104
msgid "BIC"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105
msgid "Canceled"
msgstr "Nullet"
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:505
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:85
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253
msgid "Child"
msgstr "Bugel"
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:107
msgid "Cleared"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:108
msgid "Completed"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:109
msgid "DNS"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:110
msgid "Infant"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:111
msgid "Pre-1970"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:112
msgid "Qualified"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:113
msgid "DNS/CAN"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:114
msgid "Stillborn"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:115
msgid "Submitted"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:116
msgid "Uncleared"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:677
msgid "Complete"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:61 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:103
msgid "ToDo"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:84
msgid "Surname|Inherited"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85
#, fuzzy
msgid "Surname|Given"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86
#, fuzzy
msgid "Surname|Taken"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:87 ../gramps/gen/utils/keyword.py:67
#: ../gramps/gui/configure.py:625
#, fuzzy
msgid "Patronymic"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:88
#, fuzzy
msgid "Matronymic"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:89
msgid "Surname|Feudal"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:90
msgid "Pseudonym"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:91
#, fuzzy
msgid "Patrilineal"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92
#, fuzzy
msgid "Matrilineal"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:94 ../gramps/gui/clipboard.py:331
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:609
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:126
msgid "Location"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:56
msgid "Also Known As"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:57
msgid "Birth Name"
msgstr "Anv ganedigezh"
#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:58
msgid "Married Name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 ../gramps/gui/configure.py:1271
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:203
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:209
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:80
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:74
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:432
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767
msgid "General"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83
msgid "Research"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84
#, fuzzy
msgid "Transcript"
msgstr "PostScript"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85
#, fuzzy
msgid "Source text"
msgstr "Mamenn -keleier"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:498
#: ../gramps/gui/configure.py:512 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:141
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:147
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295
#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:157
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:116
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:91
#, fuzzy
msgid "Citation"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:135
msgid "Report"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:88
msgid "Html code"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:89
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:261
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:268
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1076
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1090
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1104
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1118
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1132
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1146
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1160
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1174
msgid "To Do"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93
#, fuzzy
msgid "Person Note"
msgstr "Den"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94
#, fuzzy
msgid "Name Note"
msgstr "Anv"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95
#, fuzzy
msgid "Attribute Note"
msgstr "Doareenn"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96
#, fuzzy
msgid "Address Note"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97
msgid "Association Note"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98
#, fuzzy
msgid "LDS Note"
msgstr "Notenn"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122
#, fuzzy
msgid "Family Note"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100
#, fuzzy
msgid "Event Note"
msgstr "Degouezhadenn"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101
msgid "Event Reference Note"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102
#, fuzzy
msgid "Source Note"
msgstr "Mamenn -keleier"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103
msgid "Source Reference Note"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:104
#, fuzzy
msgid "Place Note"
msgstr "Anv lec'h"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:105
msgid "Repository Note"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:106
msgid "Repository Reference Note"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:108
#, fuzzy
msgid "Media Note"
msgstr "Media"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:109
msgid "Media Reference Note"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:110
msgid "Child Reference Note"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/person.py:507
#, fuzzy
msgid "Merged Gramps ID"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:62
msgid "Library"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:63
msgid "Cemetery"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:64
msgid "Church"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:65
msgid "Archive"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:66
#, fuzzy
msgid "Album"
msgstr "Diwar-benn"
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:67
#, fuzzy
msgid "Web site"
msgstr "Pajenn kenrouedad"
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:68
#, fuzzy
msgid "Bookstore"
msgstr "Levrioù"
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:69
msgid "Collection"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:70
#, fuzzy
msgid "Safe"
msgstr "Rannvro"
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65
msgid "Audio"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:342
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:863
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:880
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:132
msgid "Book"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:67
msgid "Card"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:68
msgid "Electronic"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:69
#, fuzzy
msgid "Fiche"
msgstr "Restr:"
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:70
#, fuzzy
msgid "Film"
msgstr "Anv restr"
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:71
msgid "Magazine"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:72
#, fuzzy
msgid "Manuscript"
msgstr "PostScript"
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:73
msgid "Map"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:74
msgid "Newspaper"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:75
msgid "Photo"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:76
msgid "Tombstone"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:77
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Sellout"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466
msgid "Bold"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:464
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "Islameg"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468
msgid "Underline"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69
#, fuzzy
msgid "Fontface"
msgstr "Departamant"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:70
#, fuzzy
msgid "Fontsize"
msgstr "Notenn"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:71
#, fuzzy
msgid "Fontcolor"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:72
msgid "Highlight"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:73
#, fuzzy
msgid "Superscript"
msgstr "PostScript"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:74
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:601
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Led"
#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:211 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:217
#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:220
#, python-format
msgid "%(first)s %(second)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:57
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Postel:"
#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:58
#, fuzzy
msgid "Web Home"
msgstr "Pennelfenn"
#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:59
msgid "Web Search"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:60
msgid "FTP"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:62
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:192
#, fuzzy
msgid "Merge Citation"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gen/merge/mergeeventquery.py:61
msgid "Merge Event Objects"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:92
msgid "A parent should be a father or mother."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:105
#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:116
#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:56
msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:137
#, fuzzy
msgid "Merge Family"
msgstr "Cheñch ar familh"
#: ../gramps/gen/merge/mergemediaquery.py:61
#: ../gramps/gui/merge/mergemedia.py:69
#, fuzzy
msgid "Merge Media Objects"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:60
#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:69
#, fuzzy
msgid "Merge Notes"
msgstr "_Dud"
#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:53
msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:119
#, fuzzy
msgid "Merge Person"
msgstr "Nevez den"
#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:158
msgid "A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:169
msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/merge/mergeplacequery.py:62
#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:76
msgid "Merge Places"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/merge/mergerepositoryquery.py:61
#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:68
#, fuzzy
msgid "Merge Repositories"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:64
#, fuzzy
msgid "Merge Source"
msgstr "Mamenn-keleier nevez"
#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:339
#, python-format
msgid "Gramplet %s caused an error"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:61
msgid "No description was provided"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:62
#, fuzzy
msgid "Stable"
msgstr "Rannvro"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:62
msgid "Unstable"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81
msgid "Quickreport"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82
msgid "Tool"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83
#, fuzzy
msgid "Importer"
msgstr "_Enporzhiañ..."
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84
#, fuzzy
msgid "Exporter"
msgstr "E_zporzhiañ..."
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85
msgid "Doc creator"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86
msgid "Plugin lib"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87
msgid "Map service"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88
msgid "Gramps View"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gui/grampsgui.py:179
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:150
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118
#, fuzzy
msgid "Relationships"
msgstr "Aozañ darempred"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:607
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:231
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:957
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
msgid "Gramplet"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:91
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:487
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:63
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106
#, python-format
msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120
#, python-format
msgid "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141
#, python-format
msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149
#, python-format
msgid "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:146
#, fuzzy
msgid "Close file first"
msgstr "N'eo ket possubl gwarediñ ar restr : %s"
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:156
msgid "No filename given"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:158
#, python-format
msgid "File %s already open, close it first."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:164
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:167
#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:164
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1203
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1206
#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:96 ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:99
#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:109
#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:112
#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:99
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:84
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:86
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:303
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:307
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1457
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:95
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:99
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:101
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:105
#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:73
#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:77
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6995
#, python-format
msgid "Could not create %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:75 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:60
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:89
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:123
msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:47
msgid "Text Reports"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:48
msgid "Graphical Reports"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:49
msgid "Code Generators"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:50
#, fuzzy
msgid "Web Pages"
msgstr "Pajenn kenrouedad"
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:51
msgid "Books"
msgstr "Levrioù"
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:52
msgid "Graphs"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 ../gramps/gui/clipboard.py:611
#: ../gramps/gui/clipboard.py:616 ../gramps/gui/configure.py:1101
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:127
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:394
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:56
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:50
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062
msgid "The style used for the generation header."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:57
msgid "The basic style used for the endnotes source display."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:64
msgid "The basic style used for the endnotes notes display."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:71
msgid "The basic style used for the endnotes reference display."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:78
msgid "The basic style used for the endnotes reference notes display."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:125
msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2150
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2204
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2210
msgid "Could not add photo to page"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:145 ../gramps/gui/utils.py:372
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:642
msgid "File does not exist"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:260
msgid "PERSON"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:269
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:152
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:158
msgid "Entire Database"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:274
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:429
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:72
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:367
#, python-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:279
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:434
#, python-format
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:284
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:439
#, python-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:288
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:443
#, python-format
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:214 ../gramps/gen/plug/utils.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ %s"
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:231
#, fuzzy, python-format
msgid "Error in reading '%s'"
msgstr "Fazi lenn %s"
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:242
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: cannot open '%s'"
msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ %s"
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:246
#, python-format
msgid "Error: unknown file type: '%s'"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:252
#, python-format
msgid "Examining '%s'..."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:265
#, python-format
msgid "Error in '%s' file: cannot load."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:279
#, python-format
msgid "'%s' is for this version of Gramps."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:283
#, python-format
msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:284
#, python-format
msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:294
#, python-format
msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:299
#, python-format
msgid "Installing '%s'..."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:305
#, python-format
msgid "Registered '%s'"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/proxy/private.py:808 ../gramps/gui/grampsgui.py:190
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:108
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:109
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:86
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:335
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:147
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:183
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:336
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:626
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:200
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:134
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:434
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:387
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:351
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:370
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:743
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:154
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:242
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:449
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:152
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:198
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:184
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:397
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:207
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:231
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:537
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152
msgid "Private"
msgstr "Prevez"
#: ../gramps/gen/relationship.py:805
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1494
msgid "Relationship loop detected"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:862
#, python-format
msgid ""
"Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n"
"It is possible that relationships have been missed"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:934
msgid "Relationship loop detected:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:935
#, python-format
msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1201
msgid "undefined"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1678
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234
msgid "husband"
msgstr "gwaz"
#: ../gramps/gen/relationship.py:1680
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
msgid "wife"
msgstr "gwreg"
#: ../gramps/gen/relationship.py:1682
msgid "gender unknown|spouse"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1685
#, fuzzy
msgid "ex-husband"
msgstr "gwaz"
#: ../gramps/gen/relationship.py:1687
#, fuzzy
msgid "ex-wife"
msgstr "gwreg"
#: ../gramps/gen/relationship.py:1689
msgid "gender unknown|ex-spouse"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1692
msgid "unmarried|husband"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1694
msgid "unmarried|wife"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1696
msgid "gender unknown,unmarried|spouse"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1699
msgid "unmarried|ex-husband"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1701
msgid "unmarried|ex-wife"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1703
msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1706
msgid "male,civil union|partner"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1708
msgid "female,civil union|partner"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1710
msgid "gender unknown,civil union|partner"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1713
msgid "male,civil union|former partner"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1715
msgid "female,civil union|former partner"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1717
msgid "gender unknown,civil union|former partner"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1720
msgid "male,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1722
msgid "female,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1724
msgid "gender unknown,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1729
msgid "male,unknown relation|former partner"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1731
msgid "female,unknown relation|former partner"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1733
msgid "gender unknown,unknown relation|former partner"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1817
#, python-format
msgid "Family relationship translator not available for language '%s'. Using 'english' instead."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/simple/_simpleaccess.py:962
#, fuzzy
msgid "Unknown father"
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/gen/simple/_simpleaccess.py:966
#, fuzzy
msgid "Unknown mother"
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:114
#, fuzzy
msgid "death event without date"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:125
msgid "death-related evidence"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:129
msgid "death-related evidence without date"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:146
msgid "birth-related evidence"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:151
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216
#, fuzzy
msgid "death date"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:156
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194
#, fuzzy
msgid "birth date"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:189
#, fuzzy
msgid "sibling birth date"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:201
msgid "sibling death date"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:215
msgid "sibling birth-related date"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:226
msgid "sibling death-related date"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:241 ../gramps/gen/utils/alive.py:252
msgid "a spouse's birth-related date, "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:245 ../gramps/gen/utils/alive.py:256
msgid "a spouse's death-related date, "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:274
#, fuzzy
msgid "event with spouse"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:298
#, fuzzy
msgid "descendant birth date"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:307
#, fuzzy
msgid "descendant death date"
msgstr "Anv restr direizh"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:323
msgid "descendant birth-related date"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:331
msgid "descendant death-related date"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:344
#, python-format
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:368 ../gramps/gen/utils/alive.py:414
#, fuzzy
msgid "ancestor birth date"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:378 ../gramps/gen/utils/alive.py:424
msgid "ancestor death date"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:389 ../gramps/gen/utils/alive.py:435
msgid "ancestor birth-related date"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:397 ../gramps/gen/utils/alive.py:443
msgid "ancestor death-related date"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:501
msgid "no evidence"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/db.py:285 ../gramps/gen/utils/db.py:304
#, python-format
msgid "%s, ..."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/db.py:531 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:204
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:509
#, fuzzy
msgid "Bulgarian"
msgstr "Juluan"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:510
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:511
msgid "Czech"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:512
msgid "Danish"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:513
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Gregorian"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:514
msgid "Greek"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:515
msgid "English"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:516
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:517
#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgstr "Ouzhpennet talvoud"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:518
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:519
msgid "French"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:520
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrean"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:521
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:522
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:523
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Juluan"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:524
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:525
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:526
#, fuzzy
msgid "Macedonian"
msgstr "Media"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:527
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:528
#, fuzzy
msgid "Dutch"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:529
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:530
msgid "Polish"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:531
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:532
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:533
#, fuzzy
msgid "Russian"
msgstr "Juluan"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:534
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:535
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:536
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:537
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:538
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:539
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:540
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "Anv restr"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:541
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:545
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:546
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "China"
msgstr "Bugale"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:547
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Poltred"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:728
#, fuzzy
msgid "the person"
msgstr "Den"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:730
#, fuzzy
msgid "the family"
msgstr "Cheñch ar familh"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:732
#, fuzzy
msgid "the place"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:734
#, fuzzy
msgid "the event"
msgstr "Tout an dud"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:736
#, fuzzy
msgid "the repository"
msgstr "Aozer den"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:738
#, fuzzy
msgid "the note"
msgstr "Tout an dud"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:740
#, fuzzy
msgid "the media"
msgstr "media"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:742
#, fuzzy
msgid "the source"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:744
#, fuzzy
msgid "the filter"
msgstr "Siloù dre vras"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:746
#, fuzzy
msgid "See details"
msgstr "Fazi lenn %s"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:436
#, fuzzy
msgid "Person|Title"
msgstr "Den"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56
#, fuzzy
msgid "Person|TITLE"
msgstr "Den"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57
msgid "GIVEN"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/clipboard.py:595
#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:614
#: ../gramps/gui/configure.py:616 ../gramps/gui/configure.py:618
#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:622
#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:624
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1448
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:322
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2879
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3960
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5223
msgid "Surname"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:619
#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/gui/configure.py:628
#: ../gramps/gui/configure.py:629 ../gramps/gui/configure.py:630
#: ../gramps/gui/configure.py:631 ../gramps/gui/configure.py:632
msgid "SURNAME"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:59
#, fuzzy
msgid "Name|Call"
msgstr "Anv"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:59
#, fuzzy
msgid "Name|CALL"
msgstr "Anv"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:616
#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:621
#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:628
msgid "Name|Common"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60
msgid "Name|COMMON"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61
msgid "Initials"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61
msgid "INITIALS"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 ../gramps/gui/configure.py:612
#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:616
#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:619
#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:626
#: ../gramps/gui/configure.py:631 ../gramps/gui/configure.py:633
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232
msgid "Suffix"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62
msgid "SUFFIX"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81
msgid "Name|Primary"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63
msgid "PRIMARY"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64
msgid "Primary[pre]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64
msgid "PRIMARY[PRE]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:65
msgid "Primary[sur]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:65
msgid "PRIMARY[SUR]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66
msgid "Primary[con]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66
msgid "PRIMARY[CON]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67
msgid "PATRONYMIC"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68
#, fuzzy
msgid "Patronymic[pre]"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68
msgid "PATRONYMIC[PRE]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69
#, fuzzy
msgid "Patronymic[sur]"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69
msgid "PATRONYMIC[SUR]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70
#, fuzzy
msgid "Patronymic[con]"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70
msgid "PATRONYMIC[CON]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:633
#, fuzzy
msgid "Rawsurnames"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71
msgid "RAWSURNAMES"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:72
#, fuzzy
msgid "Notpatronymic"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:72
msgid "NOTPATRONYMIC"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:543
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73
msgid "PREFIX"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:74
msgid "NICKNAME"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:75
#, fuzzy
msgid "Familynick"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:75
msgid "FAMILYNICK"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/place.py:53
#, python-format
msgid "%(north_latitude)s N"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/place.py:54
#, python-format
msgid "%(south_latitude)s S"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/place.py:55
#, python-format
msgid "%(east_longitude)s E"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/place.py:56
#, python-format
msgid "%(west_longitude)s W"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:44 ../gramps/gui/editors/editperson.py:330
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:93
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5388
msgid "male"
msgstr "gourel"
#: ../gramps/gen/utils/string.py:45 ../gramps/gui/editors/editperson.py:329
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:93
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5389
msgid "female"
msgstr "benel"
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46
#, fuzzy
msgid "gender|unknown"
msgstr "dianav"
#: ../gramps/gen/utils/string.py:50
msgid "Invalid"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:53 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:277
msgid "Very High"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:54 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:64
msgid "High"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:275
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:62
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:273
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:61
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:63
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:65
msgid "An established relationship between members of the same sex"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:67
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:69
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:73
msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:141
msgid "Unknown, created to replace a missing note object."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:151
#, python-format
msgid "Unknown, was missing %(time)s (%(count)d)"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:170
#, python-format
msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s."
msgstr ""
#: ../gramps/grampsapp.py:137
#, python-format
msgid ""
"Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d.%(v2)d.%(v3)d is needed to start Gramps.\n"
"\n"
"Gramps will terminate now."
msgstr ""
#: ../gramps/grampsapp.py:151
msgid ""
"\n"
"You don't have the python bsddb3 package installed. This package is needed to start Gramps.\n"
"\n"
"Gramps will terminate now."
msgstr ""
#: ../gramps/grampsapp.py:377 ../gramps/grampsapp.py:384
#: ../gramps/grampsapp.py:455
msgid "Configuration error:"
msgstr ""
#: ../gramps/grampsapp.py:381
#, fuzzy
msgid "Error reading configuration"
msgstr "Fazi lenn %s"
#: ../gramps/grampsapp.py:385
#, python-format
msgid ""
"A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
"\n"
" Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-types of Gramps are properly installed."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:73
msgid "==== Authors ====\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:74
msgid ""
"\n"
"==== Contributors ====\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:93
msgid ""
"Much of Gramps' artwork is either from\n"
"the Tango Project or derived from the Tango\n"
"Project. This artwork is released under the\n"
"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n"
"license."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:108
msgid "Gramps Homepage"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:74
msgid "manual|Using_the_Clipboard"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:191 ../gramps/gui/clipboard.py:192
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:480
#, fuzzy
msgid "Unavailable"
msgstr "Sikour na possubl"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:311 ../gramps/gui/configure.py:486
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:157
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:325
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6720
msgid "Address"
msgstr "Chomlec'h"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:348 ../gramps/gui/configure.py:516
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:82
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:151
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:222
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:387
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:980
msgid "Event"
msgstr "Degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:375 ../gramps/gui/configure.py:508
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1299
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:292
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:462
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:60
#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:51
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:161
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:228
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:308
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:60
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:982
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1230
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1260
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314
msgid "Place"
msgstr "Lec'h"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:402 ../gramps/gui/configure.py:520
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:85 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:91
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:174
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:136
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:101
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88
#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:134
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1055
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:345
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:462
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:96
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343
msgid "Note"
msgstr "Notenn"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:435
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121
msgid "Family Event"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:451
msgid "Url"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:467 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:136
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146
msgid "Attribute"
msgstr "Doareenn"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:482
msgid "Family Attribute"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:513
#, fuzzy
msgid "not available|NA"
msgstr "Sikour na possubl"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:522
#, python-format
msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:543
#, fuzzy
msgid "Repository ref"
msgstr "Aozer chomlec'h"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:561
#, fuzzy
msgid "Event ref"
msgstr "Degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:579 ../gramps/gui/configure.py:485
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:63
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:307
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:895
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1122 ../gramps/gui/plug/_windows.py:120
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:391
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76 ../gramps/gui/viewmanager.py:491
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:224 ../gramps/gui/views/tags.py:389
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:521
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:72
#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:46
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:95
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:125
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:528 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6407
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:627 ../gramps/gui/editors/editlink.py:84
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:110
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:191
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:374
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:441
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:140
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2181
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4402
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4524
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:654
#, fuzzy
msgid "Media ref"
msgstr "Media"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:672
#, fuzzy
msgid "Person ref"
msgstr "Den"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:690
#, fuzzy
msgid "Child ref"
msgstr "Bugale"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "%(frel)s %(mrel)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:711 ../gramps/gui/configure.py:504
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287 ../gramps/gui/grampsgui.py:177
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:56
#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:36
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:210
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:266
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:274
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:315
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:341
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:349
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:385
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:184
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:256
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:388
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:252
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3113
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3666
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5988
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206
msgid "Person"
msgstr "Den"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:739 ../gramps/gui/configure.py:506
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:493
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:83
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:155
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:505
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:82
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:272
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:141
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:216
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:79
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3114
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267
msgid "Family"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:768 ../gramps/gui/configure.py:510
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 ../gramps/gui/editors/editsource.py:78
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291
#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:157
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:462
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:171
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:90
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:64
msgid "Source"
msgstr "Mamenn -keleier"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:795 ../gramps/gui/configure.py:518
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:68
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:70
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:927
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:71
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:241 ../gramps/gui/plug/_windows.py:113
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:231
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:392
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:396
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:69
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:74 ../gramps/gui/viewmanager.py:490
#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:54
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302
#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:47
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:72
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:388
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:464
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:399
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:88
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1257
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1564
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2263
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2736
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3663
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6648
msgid "Type"
msgstr "Seurt"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:930
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:72
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63
#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1544
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:458
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:165
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2735
msgid "Title"
msgstr "Titl"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:933
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:62
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:48
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:166
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:402
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1565
msgid "Value"
msgstr "Talvoud"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1354 ../gramps/gui/clipboard.py:1360
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1398 ../gramps/gui/clipboard.py:1442
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1484 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:131
#, python-format
msgid "the object|See %s details"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1490 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141
#, python-format
msgid "the object|Make %s active"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1506
#, python-format
msgid "the object|Create Filter from %s selected..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/columnorder.py:91
#, python-format
msgid "Tree View: first column \"%s\" cannot be changed"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/columnorder.py:97
msgid "Drag and drop the columns to change the order"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/columnorder.py:130 ../gramps/gui/configure.py:1075
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1512
msgid "Display"
msgstr "Diskwel"
#: ../gramps/gui/columnorder.py:134
msgid "Column Name"
msgstr "Anv ar vann"
#: ../gramps/gui/configure.py:79
msgid "Father's surname"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/gui/configure.py:81
msgid "Combination of mother's and father's surname"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:82
msgid "Icelandic style"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:106
#, fuzzy
msgid "Display Name Editor"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/gui/configure.py:108
msgid ""
"The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n"
" \n"
" Given - given name (first name) Surname - surnames (with prefix and connectors)\n"
" Title - title (Dr., Mrs.) Suffix - suffix (Jr., Sr.)\n"
" Call - call name Nickname - nick name\n"
" Initials - first letters of Given Common - nick name, otherwise first of Given\n"
" Primary, Primary[pre] or [sur] or [con] - full primary surname, prefix, surname only, connector \n"
" Patronymic, or [pre] or [sur] or [con] - full pa/matronymic surname, prefix, surname only, connector \n"
" Familynick - family nick name Prefix - all prefixes (von, de) \n"
" Rest - non primary surnames Notpatronymic - all surnames, except pa/matronymic & primary\n"
" Rawsurnames - surnames (no prefixes and connectors)\n"
"\n"
" \n"
"UPPERCASE keyword forces uppercase. Extra parentheses, commas are removed. Other text appears literally.\n"
"\n"
"Example : 'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") - Underhills'\n"
" Edwin Jose is given name, von der is the prefix, Smith and Weston surnames, \n"
" and a connector, Wilson patronymic surname, Dr. title, Sr suffix, Ed nick name, \n"
" Underhills family nick name, Jose callname.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:139
#, fuzzy
msgid " Name Editor"
msgstr "Aozer notennoù"
#: ../gramps/gui/configure.py:139 ../gramps/gui/configure.py:157
#: ../gramps/gui/configure.py:1385 ../gramps/gui/views/pageview.py:618
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:483
msgid "Enter your information so people can contact you when you distribute your family tree"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:487
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:93
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:66
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1417
msgid "Locality"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:488
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372
msgid "City"
msgstr "Ker"
#: ../gramps/gui/configure.py:489
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93
#, fuzzy
msgid "State/County"
msgstr "Departamant"
#: ../gramps/gui/configure.py:490
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:78
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:61
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:292
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3378
msgid "Country"
msgstr "Bro"
#: ../gramps/gui/configure.py:491 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:492
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:112
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Pellgomz:"
#: ../gramps/gui/configure.py:493 ../gramps/gui/plug/_windows.py:607
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:96
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Postel:"
#: ../gramps/gui/configure.py:494
msgid "Researcher"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:514 ../gramps/gui/editors/editperson.py:625
msgid "Media Object"
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/gui/configure.py:522
msgid "ID Formats"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:529
msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:531
msgid "Gender Male Alive"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:533
msgid "Border Male Alive"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:535
#, fuzzy
msgid "Gender Male Death"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/gui/configure.py:537
#, fuzzy
msgid "Border Male Death"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/gui/configure.py:539
msgid "Gender Female Alive"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:541
msgid "Border Female Alive"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:543
msgid "Gender Female Death"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:545
msgid "Border Female Death"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:555
#, fuzzy
msgid "Gender Unknown Alive"
msgstr "dianav"
#: ../gramps/gui/configure.py:557
msgid "Border Unknown Alive"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:559
#, fuzzy
msgid "Gender Unknown Death"
msgstr "dianav"
#: ../gramps/gui/configure.py:561
#, fuzzy
msgid "Border Unknown Death"
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/gui/configure.py:563
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Bro"
#: ../gramps/gui/configure.py:571
msgid "Suppress warning when adding parents to a child."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:575
msgid "Suppress warning when canceling with changed data."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:579
msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:584
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:587
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Labour"
#: ../gramps/gui/configure.py:613 ../gramps/gui/configure.py:627
msgid "Common"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183
msgid "Call"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:625
#, fuzzy
msgid "NotPatronymic"
msgstr "Anv-tud"
#: ../gramps/gui/configure.py:702
msgid "Enter to save, Esc to cancel editing"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:749
msgid "This format exists already."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:771
msgid "Invalid or incomplete format definition."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:788
msgid "Format"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:798
msgid "Example"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:945
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:436
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:280
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:382
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:400
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:897
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8023
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1358
msgid "Name format"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:949
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:142 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:280
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:606
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:846 ../gramps/gui/glade/rule.glade:481
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394
msgid "Edit"
msgstr "Aozañ"
#: ../gramps/gui/configure.py:959
msgid "Consider single pa/matronymic as surname"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:973
msgid "Date format"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:981
msgid "Years"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:982
msgid "Years, Months"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:983
msgid "Years, Months, Days"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:995
msgid "Age display precision (requires restart)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1008
msgid "Calendar on reports"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1021
msgid "Surname guessing"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1034
#, fuzzy
msgid "Default family relationship"
msgstr "Familh "
#: ../gramps/gui/configure.py:1041
msgid "Height multiple surname box (pixels)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1048
msgid "Active person's name and ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1049
msgid "Relationship to home person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1058
msgid "Status bar"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1065
msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1071
msgid "Show close button in gramplet bar tabs"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1083
msgid "Missing surname"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1086
#, fuzzy
msgid "Missing given name"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gui/configure.py:1089
msgid "Missing record"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1092
#, fuzzy
msgid "Private surname"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/gui/configure.py:1095
#, fuzzy
msgid "Private given name"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gui/configure.py:1098
#, fuzzy
msgid "Private record"
msgstr "Prevez"
#: ../gramps/gui/configure.py:1134
msgid "Change is not immediate"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1135
msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1148
msgid "Date about range"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1151
msgid "Date after range"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1154
msgid "Date before range"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1157
msgid "Maximum age probably alive"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1160
msgid "Maximum sibling age difference"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1163
msgid "Minimum years between generations"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1166
msgid "Average years between generations"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1169
msgid "Markup for invalid date format"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1172
msgid "Dates"
msgstr "Deiziadoù"
#: ../gramps/gui/configure.py:1182
msgid "Add default source on GEDCOM import"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1186
#, fuzzy
msgid "Add tag on import"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/gui/configure.py:1197
msgid "Enable spelling checker"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1202
msgid "Display Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1207
msgid "Remember last view displayed"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1212
msgid "Max generations for relationships"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1218
msgid "Base path for relative media paths"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1226
#, fuzzy
msgid "Once a month"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/gui/configure.py:1227
msgid "Once a week"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1228
msgid "Once a day"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1229
msgid "Always"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1234
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1240
msgid "Updated addons only"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1241
msgid "New addons only"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1242
msgid "New and updated addons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1252
msgid "What to check"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1257
#, fuzzy
msgid "Where to check"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/configure.py:1261
msgid "Do not ask about previously notified addons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1266
msgid "Check now"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1282
#, fuzzy
msgid "Family Tree Database path"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/configure.py:1290
#, fuzzy
msgid "Automatically load last family tree"
msgstr "Dinoiñ emgefreek"
#: ../gramps/gui/configure.py:1303
#, fuzzy
msgid "Select media directory"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gui/configure.py:1327
#, fuzzy
msgid "Select database directory"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:112
msgid "Undo history warning"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:126
msgid ""
"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n"
"\n"
"If you think you may want to revert the import, please stop here and backup your database."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:131
#, fuzzy
msgid "_Proceed with import"
msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 ../gramps/gui/plug/tool.py:119
msgid "_Stop"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:138
#, fuzzy
msgid "Gramps: Import Family Tree"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:143 ../gramps/gui/grampsgui.py:203
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "_Enporzhiañ..."
#: ../gramps/gui/dbloader.py:199
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n"
"\n"
"Valid types are: Gramps database, Gramps XML, Gramps package, GEDCOM, and others."
msgstr ""
"Restr seurt \"%s\" a zo dianav evit GRAMPS.\n"
"\n"
"Restroù a-du: GRAMPS diaz rodennoù, GRAMPS XML, GRAMPS pakad, ha GEDCOM."
#: ../gramps/gui/dbloader.py:222 ../gramps/gui/dbloader.py:228
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Na ket digoriñ ar restr: %s"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:223
msgid "The selected file is a directory, not a file.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:229
msgid "You do not have read access to the selected file."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:238
#, fuzzy
msgid "Cannot create file"
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:258
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not import file: %s"
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:259
msgid "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:320
#, fuzzy
msgid "Need to upgrade database!"
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:322
msgid "Upgrade now"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:323 ../gramps/gui/dbloader.py:334
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:292
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:691
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1058 ../gramps/plugins/view/familyview.py:254
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Nullet"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:330
#, fuzzy
msgid "Need to upgrade BSDDB database!"
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:332
msgid "I have made a backup, please upgrade my tree"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:394
msgid "All files"
msgstr "Holl restroù"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:435
msgid "Automatically detected"
msgstr "Dinoiñ emgefreek"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:444
msgid "Select file _type:"
msgstr "Dibab ur _seurt restr:"
#: ../gramps/gui/dbman.py:112
msgid "_Extract"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375
msgid "_Archive"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:282
#, fuzzy
msgid "Family tree name"
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/gui/dbman.py:295
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:117 ../gramps/gui/plug/_windows.py:175
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1261
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Rannvro"
#: ../gramps/gui/dbman.py:385
#, python-format
msgid "Break the lock on the '%s' database?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:386
msgid "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:392
msgid "Break lock"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:470
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "Gwarediñ na graet"
#: ../gramps/gui/dbman.py:471
#, python-format
msgid ""
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:489
#, fuzzy
msgid "Could not rename the Family Tree."
msgstr "N'eo ket posubl da zigoriñ ar sikour"
#: ../gramps/gui/dbman.py:490
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:532
msgid "Extracting archive..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:537
#, fuzzy
msgid "Importing archive..."
msgstr "_Enporzhiañ..."
#: ../gramps/gui/dbman.py:553
#, python-format
msgid "Remove the '%s' family tree?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:554
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:555
msgid "Remove family tree"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:561
#, python-format
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:565
msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:567
#, fuzzy
msgid "Remove version"
msgstr "Dilemel"
#: ../gramps/gui/dbman.py:596
#, fuzzy
msgid "Could not delete family tree"
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
#: ../gramps/gui/dbman.py:621
#, fuzzy
msgid "Deletion failed"
msgstr "Gwarediñ na graet"
#: ../gramps/gui/dbman.py:622
#, python-format
msgid ""
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:649
#, fuzzy
msgid "Repair family tree?"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/dbman.py:651
#, python-format
msgid ""
"If you click Proceed , Gramps will attempt to recover your family tree from the last good backup. There are several ways this can cause unwanted effects, so backup the family tree first.\n"
"The Family tree you have selected is stored in %s.\n"
"\n"
"Before doing a repair, verify that the Family Tree can really no longer be opened, as the database back-end can recover from some errors automatically.\n"
"\n"
"Details: Repairing a Family Tree actually uses the last backup of the Family Tree, which Gramps stored on last use. If you have worked for several hours/days without closing Gramps, then all this information will be lost! If the repair fails, then the original family tree will be lost forever, hence a backup is needed. If the repair fails, or too much information is lost, you can fix the original family tree manually. For details, see the webpage\n"
"http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Recover_corrupted_family_tree\n"
"Before doing a repair, try to open the family tree in the normal manner. Several errors that trigger the repair button can be fixed automatically. If this is the case, you can disable the repair button by removing the file need_recover in the family tree directory."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:670
msgid "Proceed, I have taken a backup"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:671
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:694
msgid "Rebuilding database from backup files"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:699
#, fuzzy
msgid "Error restoring backup data"
msgstr "Fazi o tiuzañ ur bugel"
#: ../gramps/gui/dbman.py:734
#, fuzzy
msgid "Could not create family tree"
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
#: ../gramps/gui/dbman.py:850
msgid "Retrieve failed"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:851
#, python-format
msgid ""
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:891 ../gramps/gui/dbman.py:919
#, fuzzy
msgid "Archiving failed"
msgstr "Gwarediñ na graet"
#: ../gramps/gui/dbman.py:892
#, python-format
msgid ""
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:897
msgid "Creating data to be archived..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:906
#, fuzzy
msgid "Saving archive..."
msgstr "Gwarediñ na graet"
#: ../gramps/gui/dbman.py:920
#, python-format
msgid ""
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dialog.py:201
msgid "Error detected in database"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dialog.py:202
msgid ""
"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n"
"\n"
"If this problem continues to exist after running this tool, please file a bug report at http://bugs.gramps-project.org\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dialog.py:333 ../gramps/gui/utils.py:300
msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dialog.py:334
msgid ""
"Please do not force closing this important dialog.\n"
"Instead select one of the available options"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/displaystate.py:378
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:133
#, fuzzy
msgid "No active person"
msgstr "Nevez den"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:379
#, fuzzy
msgid "No active family"
msgstr "Cheñch ar familh"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:380
msgid "No active event"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/displaystate.py:381
msgid "No active place"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/displaystate.py:382
#, fuzzy
msgid "No active source"
msgstr "Mamenn-keleier nevez"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:383
#, fuzzy
msgid "No active citation"
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:384
msgid "No active repository"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/displaystate.py:385
msgid "No active media"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/displaystate.py:386
msgid "No active note"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:98
msgid "Select a media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:140
#, fuzzy
msgid "Select media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:150
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:151
msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr "N'eo ket kavet ar restr-mañ."
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161
#, python-format
msgid "Cannot import %s"
msgstr "Na ket enporzhiañ %s"
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:162
#, python-format
msgid "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:225
#, python-format
msgid "Cannot display %s"
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:226
msgid "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:63
msgid "Create and add a new address"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:64
#, fuzzy
msgid "Remove the existing address"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:65
msgid "Edit the selected address"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:66
#, fuzzy
msgid "Move the selected address upwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:67
#, fuzzy
msgid "Move the selected address downwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:462
#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:74
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:56
#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:257
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:302
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:470
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:981
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1229
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2371
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3664
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4431
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5757
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:377
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:387
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:151
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:161
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:147
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:159
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:399
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:409
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:151
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:161
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:261
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:271
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:708
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:718
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:638
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:648
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:148
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:158
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:92
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394
msgid "Street"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:83
#, fuzzy
msgid "_Addresses"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:54
msgid "Create and add a new attribute"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:55
msgid "Remove the existing attribute"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:56
msgid "Edit the selected attribute"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:57
#, fuzzy
msgid "Move the selected attribute upwards"
msgstr "Ober bev ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:58
#, fuzzy
msgid "Move the selected attribute downwards"
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:70
#, fuzzy
msgid "_Attributes"
msgstr "Doareenn"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:86
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:898
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:90
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1123
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1300
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:68
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:73
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:77
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64
#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:63
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:224
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:356
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:252
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:396
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:521
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:69
msgid "_References"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:101
#, fuzzy
msgid "Edit reference"
msgstr "Aozer den"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:170
msgid ""
"Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already being edited, or the associated source is already being edited, and opening a citation editor (which also allows the source to be edited), would create ambiguity by opening two editors on the same source. \n"
"\n"
"To edit the citation, close the source editor and open an editor for the citation alone"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:183
#, fuzzy
msgid "Cannot open new citation editor"
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:52
#, python-format
msgid "%(part1)s - %(part2)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:215
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:225
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:509
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:519
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:404
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:856 ../gramps/gui/glade/rule.glade:446
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:457
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1361
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1372
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:247
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:257
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:573
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:583
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:98
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:108
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:527
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1427
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1438
msgid "Remove"
msgstr "Dilemel"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:142
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:139
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Hi"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:76
msgid "Jump To"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:77
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:78
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:72
msgid "Create and add a new citation and new source"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:73
#, fuzzy
msgid "Remove the existing citation"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:74
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127
#, fuzzy
msgid "Edit the selected citation"
msgstr "Aozañ ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:75
msgid "Add an existing citation or source"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:76
#, fuzzy
msgid "Move the selected citation upwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:77
#, fuzzy
msgid "Move the selected citation downwards"
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85
#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:69
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4293
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372
msgid "Page"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:93
#, fuzzy
msgid "_Source Citations"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:173
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:183
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:256
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:276
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:261
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:338
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:423
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:478
msgid "Cannot share this reference"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:192
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:485
msgid ""
"This citation cannot be created at this time. Either the associated Source object is already being edited, or another citation associated with the same source is being edited.\n"
"\n"
"To edit this citation, you need to close the object."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51
msgid "Create and add a new data entry"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52
msgid "Remove the existing data entry"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53
#, fuzzy
msgid "Edit the selected data entry"
msgstr "Aozañ ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:54
#, fuzzy
msgid "Move the selected data entry upwards"
msgstr "Ober bev ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:55
#, fuzzy
msgid "Move the selected data entry downwards"
msgstr "Ober bev ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:47
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:165
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1315
msgid "Key"
msgstr "alc'hwez"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:68
#, fuzzy
msgid "_Data"
msgstr "Deiziad"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:436
#, fuzzy
msgid "Family Events"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60
#, fuzzy
msgid "Events father"
msgstr "Aozer degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61
#, fuzzy
msgid "Events mother"
msgstr "Aozer degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:64
msgid "Add a new family event"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65
#, fuzzy
msgid "Remove the selected family event"
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66
#, fuzzy
msgid "Edit the selected family event or edit person"
msgstr "Ober bev ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59
msgid "Share an existing event"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:68
#, fuzzy
msgid "Move the selected event upwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:69
#, fuzzy
msgid "Move the selected event downwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:61
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "Tudoù"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:95
#, fuzzy
msgid "_Events"
msgstr "Darvoudoù"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:241
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:340
msgid ""
"This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n"
"\n"
"To edit this event reference, you need to close the event."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:274
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:339
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:358
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:169
msgid "Cannot edit this reference"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:316
msgid "Cannot change Person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:317
msgid "You cannot change Person events in the Family Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventrefmodel.py:70
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:68
#, python-format
msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1259
#, fuzzy
msgid "Temple"
msgstr "benel"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:95
msgid "_Gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:149
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:628 ../gramps/gui/grampsgui.py:191
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225
msgid "View"
msgstr "Sellout"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:157
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:264
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:935
msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:313
msgid ""
"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated media object is already being edited or another media reference that is associated with the same media object is being edited.\n"
"\n"
"To edit this media reference, you need to close the media object."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:536
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211
msgid "Drag Media Object"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:53
msgid "Create and add a new LDS ordinance"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:54
msgid "Remove the existing LDS ordinance"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:55
#, fuzzy
msgid "Edit the selected LDS ordinance"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:56
#, fuzzy
msgid "Move the selected LDS ordinance upwards"
msgstr "Ober bev ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:57
msgid "Move the selected LDS ordinance downwards"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:72
msgid "_LDS"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:292
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:101
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373
msgid "County"
msgstr "Departamant"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:60
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:292
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3377
msgid "State"
msgstr "Rannvro"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:67
#, fuzzy
msgid "Alternate _Locations"
msgstr "Anvioù all"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:63
msgid "Create and add a new name"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:64
#, fuzzy
msgid "Remove the existing name"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65
msgid "Edit the selected name"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:66
#, fuzzy
msgid "Move the selected name upwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:67
#, fuzzy
msgid "Move the selected name downwards"
msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:521
msgid "Group As"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:79
#, fuzzy
msgid "Notes Preview"
msgstr "Alberz a-raok moulladur"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:89
#, fuzzy
msgid "_Names"
msgstr "Anv"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124
msgid "Set as default name"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1204 ../gramps/gui/views/listview.py:532
#: ../gramps/gui/views/tags.py:480
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:308
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:59
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1203 ../gramps/gui/views/listview.py:533
#: ../gramps/gui/views/tags.py:481
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:312
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Notenn"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:64
msgid "Preferred name"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:66
#, fuzzy
msgid "Alternative names"
msgstr "Anvioù all"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67
msgid "Create and add a new note"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68
#, fuzzy
msgid "Remove the existing note"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96
#, fuzzy
msgid "Edit the selected note"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70
msgid "Add an existing note"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:71
#, fuzzy
msgid "Move the selected note upwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:72
#, fuzzy
msgid "Move the selected note downwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:369
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81
msgid "Preview"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:88
#, fuzzy
msgid "_Notes"
msgstr "Notenn"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:51
msgid "Personal Events"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52
#, python-format
msgid "With %(namepartner)s (%(famid)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:53
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56
msgid "Add a new personal event"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57
#, fuzzy
msgid "Remove the selected personal event"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58
msgid "Edit the selected personal event or edit family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:60
msgid "Move the selected event upwards or change family order"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:61
msgid "Move the selected event downwards or change family order"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130
msgid "Cannot change Family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:131
msgid "You cannot change Family events in the Person Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54
msgid "Create and add a new association"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55
msgid "Remove the existing association"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56
#, fuzzy
msgid "Edit the selected association"
msgstr "Aozañ ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57
#, fuzzy
msgid "Move the selected association upwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58
#, fuzzy
msgid "Move the selected association downwards"
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66
#, fuzzy
msgid "Association"
msgstr "Deskrivañ"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:72
msgid "_Associations"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:89
#, fuzzy
msgid "Godfather"
msgstr "Mamm"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57
msgid "Create and add a new repository"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:58
#, fuzzy
msgid "Remove the existing repository"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:59
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:112
#, fuzzy
msgid "Edit the selected repository"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:60
msgid "Add an existing repository"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:61
#, fuzzy
msgid "Move the selected repository upwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:62
#, fuzzy
msgid "Move the selected repository downwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70
msgid "Call Number"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:77
msgid "_Repositories"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:170
msgid ""
"This repository reference cannot be edited at this time. Either the associated repository is already being edited or another repository reference that is associated with the same repository is being edited.\n"
"\n"
"To edit this repository reference, you need to close the repository."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66
msgid "Create and add a new surname"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67
#, fuzzy
msgid "Remove the selected surname"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68
#, fuzzy
msgid "Edit the selected surname"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69
#, fuzzy
msgid "Move the selected surname upwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70
#, fuzzy
msgid "Move the selected surname downwards"
msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80
#, fuzzy
msgid "Origin"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:84
#, fuzzy
msgid "Multiple Surnames "
msgstr "Cheñch an dud"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:91
#, fuzzy
msgid "Family Surnames"
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:55
msgid "Create and add a new web address"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56
msgid "Remove the existing web address"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57
#, fuzzy
msgid "Edit the selected web address"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58
#, fuzzy
msgid "Move the selected web address upwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:59
#, fuzzy
msgid "Move the selected web address downwards"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:60
#, fuzzy
msgid "Jump to the selected web address"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:73
msgid "_Internet"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:84
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:157
msgid "Address Editor"
msgstr "Aozer chomlec'h"
#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:85
#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:137
msgid "Attribute Editor"
msgstr "Aozer doareenn"
#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:131
#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135
msgid "New Attribute"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:149
msgid "Cannot save attribute"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:150
#, fuzzy
msgid "The attribute type cannot be empty"
msgstr "Un doareenn nevez seurt a zo bet krouet"
#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:98
#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:171
msgid "Child Reference Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:171
#, fuzzy
msgid "Child Reference"
msgstr "Bugale"
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:150
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:156
#, fuzzy
msgid "New Citation"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:387
#, fuzzy
msgid "Edit Citation"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:393
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:182
#, fuzzy
msgid "Cannot save source"
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:394
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:183
msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:403
msgid "Cannot save citation. ID already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:404
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:418
#, python-format
msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(gramps_id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:417
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:192
msgid "Cannot save source. ID already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:431
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:205
#, fuzzy, python-format
msgid "Add Source (%s)"
msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:437
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210
#, python-format
msgid "Edit Source (%s)"
msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:444
#, fuzzy, python-format
msgid "Add Citation (%s)"
msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:450
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Citation (%s)"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:528
#, fuzzy, python-format
msgid "Delete Citation (%s)"
msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:79 ../gramps/gui/editors/editdate.py:88
msgid "Regular"
msgstr "Reizh"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80
msgid "Before"
msgstr "A-raok"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81
msgid "After"
msgstr "Goude"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82
msgid "About"
msgstr "Diwar-benn"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83
msgid "Range"
msgstr "Astenn"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84
msgid "Span"
msgstr "Ouzhpennet talvoud"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:85
msgid "Text only"
msgstr "Testenn hepken"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:89
msgid "Estimated"
msgstr "Istimet"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:90
msgid "Calculated"
msgstr "Jedet"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:102
msgid "manual|Editing_Dates"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:129 ../gramps/gui/editors/editdate.py:233
msgid "Date selection"
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:65
msgid "manual|Editing_Information_About_Events"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:99
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:241
#, fuzzy, python-format
msgid "Event: %s"
msgstr "Darvoudoù"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:101
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:243
msgid "New Event"
msgstr "Degouezhadenn nevez"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:223
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:509
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:313
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:340
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:653
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:392
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:592
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:409
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:429
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Aozañ an degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:231
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:254
msgid "Cannot save event"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:232
msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:241
msgid "Cannot save event. ID already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:242
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:283
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:306
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:173
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:193
#, python-format
msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:255
#, fuzzy
msgid "The event type cannot be empty"
msgstr "An degouezhadenn seurt nevez a zo bet krouet"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:260
#, fuzzy, python-format
msgid "Add Event (%s)"
msgstr "Aozañ an degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:266
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Event (%s)"
msgstr "Aozañ an degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:336
#, fuzzy, python-format
msgid "Delete Event (%s)"
msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:69
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:244
#, fuzzy
msgid "Event Reference Editor"
msgstr "Aozer degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:86
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:105
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:133
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:80
#, fuzzy
msgid "_General"
msgstr "Doare"
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:249
#, fuzzy
msgid "Modify Event"
msgstr "Cheñch an dud"
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:252
#, fuzzy
msgid "Add Event"
msgstr "Aozañ an degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111
msgid "Create a new person and add the child to the family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112
msgid "Remove the child from the family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113
#, fuzzy
msgid "Edit the child reference"
msgstr "Cheñch darempred tud"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114
msgid "Add an existing person as a child of the family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115
msgid "Move the child up in the children list"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116
msgid "Move the child down in the children list"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121
msgid "#"
msgstr "#"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:78
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:326
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:612
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6199
msgid "Gender"
msgstr "Doare"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125
msgid "Paternal"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126
msgid "Maternal"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:71
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:86
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:183
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:210
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:266
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:274
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:315
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:385
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:63
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50
msgid "Birth Date"
msgstr "Deiz ganedigezh"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:88
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:185
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:63
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:95
msgid "Death Date"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:80
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99
msgid "Birth Place"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:82
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101
msgid "Death Place"
msgstr "Lec'h marv"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:138
#, fuzzy
msgid "Chil_dren"
msgstr "Bugale"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:143
#, fuzzy
msgid "Edit child"
msgstr "Aozañ ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:146
msgid "Add an existing child"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148
msgid "Edit relationship"
msgstr "Aozañ darempred"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:216
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:231
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1544
#, fuzzy
msgid "Select Child"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:361
msgid "Adding parents to a person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:362
msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456
#, fuzzy
msgid "Family has changed"
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:457
#, python-format
msgid ""
"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used here is deleted in the source view.\n"
"To make sure the information shown is still correct, the data shown has been updated. Some edits you have made may have been lost."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:462
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:253
#, fuzzy
msgid "family"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:495
#, fuzzy
msgid "New Family"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1076
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:384
#, fuzzy
msgid "Edit Family"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:532
msgid "Select a person as the mother"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:533
msgid "Add a new person as the mother"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:534
msgid "Remove the person as the mother"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:547
msgid "Select a person as the father"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:548
msgid "Add a new person as the father"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:549
msgid "Remove the person as the father"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:782
#, fuzzy
msgid "Select Mother"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:827
#, fuzzy
msgid "Select Father"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:851
msgid "Duplicate Family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:852
msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:900
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:610
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1013
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1061
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1142
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1248
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Aozañ"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1008
msgid "A father cannot be his own child"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1009
#, python-format
msgid "%s is listed as both the father and child of the family."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1018
msgid "A mother cannot be her own child"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1019
#, python-format
msgid "%s is listed as both the mother and child of the family."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1026
#, fuzzy
msgid "Cannot save family"
msgstr "N'eo ket possubl gwarediñ ar restr : %s"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1027
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034
msgid "Cannot save family. ID already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1035
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:312
#, python-format
msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1050
#, fuzzy
msgid "Add Family"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:151
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:305
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:342
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:427
#, fuzzy
msgid "LDS Ordinance Editor"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:278
#, fuzzy, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:289
#, python-format
msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:304
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:426
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:793
#, fuzzy
msgid "LDS Ordinance"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:78 ../gramps/gui/editors/editlink.py:223
#, fuzzy
msgid "Link Editor"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:81
#, fuzzy
msgid "Internet Address"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/gui/editors/editlocation.py:52
msgid "Location Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:92
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:404
#, fuzzy, python-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Media"
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:94
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:406
#, fuzzy
msgid "New Media"
msgstr "Media"
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:234
msgid "Edit Media Object"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:272
#, fuzzy
msgid "Cannot save media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:273
msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:282
msgid "Cannot save media object. ID already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:300
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:641
#, fuzzy, python-format
msgid "Add Media Object (%s)"
msgstr "Ouzhpennañ Media Traezenn"
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:305
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Media Object (%s)"
msgstr "Ouzhpennañ Media Traezenn"
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:342
msgid "Remove Media Object"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:86
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:407
msgid "Media Reference Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:88
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:89
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:150
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:320
msgid "Y coordinate|Y"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:120 ../gramps/gui/editors/editname.py:310
msgid "Name Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:171
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:307
msgid "Call name must be the given name that is normally used."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:309
msgid "New Name"
msgstr "Anv nevez"
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:376
msgid "Break global name grouping?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:377
#, python-format
msgid "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the name of %(group_name)s."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:381
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Kenderc'hel ar gawrediñ"
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:382
#, fuzzy
msgid "Return to Name Editor"
msgstr "Endro war ar fichenn"
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:407
msgid "Group all people with the same name?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:408
#, python-format
msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:413
msgid "Group all"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:414
msgid "Group this name only"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:142
#, python-format
msgid "Note: %(id)s - %(context)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:147
#, fuzzy, python-format
msgid "Note: %s"
msgstr "Notenn"
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:150
#, python-format
msgid "New Note - %(context)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:154
#, fuzzy
msgid "New Note"
msgstr "Anv nevez"
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:183
#, fuzzy
msgid "_Note"
msgstr "Notenn"
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:284 ../gramps/gui/editors/editnote.py:329
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:366
#, fuzzy
msgid "Edit Note"
msgstr "Aozañ ar perzhioù"
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:303
#, fuzzy
msgid "Cannot save note"
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:304
msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311
msgid "Cannot save note. ID already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:324
#, fuzzy
msgid "Add Note"
msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:344
#, fuzzy, python-format
msgid "Delete Note (%s)"
msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:154
#, python-format
msgid "Person: %(name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:158
#, fuzzy, python-format
msgid "New Person: %(name)s"
msgstr "Nevez den"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:160
msgid "New Person"
msgstr "Nevez den"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:585
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:388
msgid "Edit Person"
msgstr "Aozer den"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:630
msgid "Edit Object Properties"
msgstr "Aozañ trazenn perzh"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:669
msgid "Make Active Person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:673
#, fuzzy
msgid "Make Home Person"
msgstr "Nevez den"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:784
msgid "Problem changing the gender"
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:785
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
msgstr ""
"Ar cheñchament en deus graet ur gudenn e-keñver keleier war ar priedi eus an den.\n"
"Gwirit ar c'heleier priedi."
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:796
#, fuzzy
msgid "Cannot save person"
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:797
msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820
msgid "Cannot save person. ID already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:838
#, fuzzy, python-format
msgid "Add Person (%s)"
msgstr "Aozer den (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:844
#, python-format
msgid "Edit Person (%s)"
msgstr "Aozer den (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1071
msgid "Unknown gender specified"
msgstr "Doare dianav"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1073
#, fuzzy
msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender."
msgstr "Dianav eo an doare mab-den. Da gustum, ur fazi eo. Gallout a rit kenderc'hel pe aozañ ar fichenn a-benn reizhañ ar gudenn."
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076
#, fuzzy
msgid "_Male"
msgstr "gourel"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Female"
msgstr "benel"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Unknown"
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:85
#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:163
#, fuzzy
msgid "Person Reference Editor"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:163
msgid "Person Reference"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:180
msgid "No person selected"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:181
msgid "You must either select a person or Cancel the edit"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:132
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Labour"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:139
#, fuzzy, python-format
msgid "Place: %s"
msgstr "Lec'h:"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:141
msgid "New Place"
msgstr "Lec'h nevez"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225
msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:226
msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:228
msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:229
msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:232
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:751
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:313
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:332
#, fuzzy
msgid "Edit Place"
msgstr "Aozer lec'h (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295
#, fuzzy
msgid "Cannot save place"
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:296
msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:305
msgid "Cannot save place. ID already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:318
#, python-format
msgid "Add Place (%s)"
msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:323
#, python-format
msgid "Edit Place (%s)"
msgstr "Aozer lec'h (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:347
#, python-format
msgid "Delete Place (%s)"
msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235
msgid "Save Changes?"
msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù?"
#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:236
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr "Ma serrit hep gwarediñ, Kollet e vo cheñchament"
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:64
msgid "Repository Reference Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:187
#, python-format
msgid "Repository: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:189
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:72
msgid "New Repository"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:190
#, fuzzy
msgid "Repo Reference Editor"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:195
#, fuzzy
msgid "Modify Repository"
msgstr "Cheñch ar familh"
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:198
#, fuzzy
msgid "Add Repository"
msgstr "Aozer chomlec'h"
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:85
#, fuzzy
msgid "Edit Repository"
msgstr "Aozer den"
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:162
msgid "Cannot save repository"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:163
msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:172
msgid "Cannot save repository. ID already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:185
#, fuzzy, python-format
msgid "Add Repository (%s)"
msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Repository (%s)"
msgstr "Aozer den (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Delete Repository (%s)"
msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:80
msgid "New Source"
msgstr "Mamenn-keleier nevez"
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:177
#, fuzzy
msgid "Edit Source"
msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:223
#, python-format
msgid "Delete Source (%s)"
msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:50 ../gramps/gui/views/tags.py:88
#, fuzzy
msgid "manual|Tags"
msgstr "_Sinedoù"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:70
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:128
#, fuzzy
msgid "Tag selection"
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:101
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:211 ../gramps/gui/views/tags.py:374
#: ../gramps/gui/views/tags.py:584 ../gramps/gui/views/tags.py:598
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:101
#, fuzzy
msgid "Edit Tags"
msgstr "Aozañ"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:109
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:97
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:139
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/views/tags.py:222
#: ../gramps/gui/views/tags.py:227
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:536
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:540
msgid "Tag"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:62 ../gramps/gui/editors/editurl.py:92
msgid "Internet Address Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85
#, fuzzy
msgid "Person Filters"
msgstr "Siloù dre vras"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86
#, fuzzy
msgid "Family Filters"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87
#, fuzzy
msgid "Event Filters"
msgstr "Aozer degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88
#, fuzzy
msgid "Place Filters"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89
#, fuzzy
msgid "Source Filters"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90
#, fuzzy
msgid "Media Filters"
msgstr "Media"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91
msgid "Repository Filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92
#, fuzzy
msgid "Note Filters"
msgstr "Aozer notennoù"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93
#, fuzzy
msgid "Citation Filters"
msgstr "Aozer degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245
msgid "lesser than"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245
msgid "equal to"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:283
msgid "Not a valid ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:312
msgid "Select..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:317
#, python-format
msgid "Select %s from a list"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:384
msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540
msgid "Include original person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542
msgid "Use exact case of letters"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544
msgid "Use regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546
msgid "Also family events where person is wife/husband"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572
msgid "Rule Name"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:687
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:698
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:897
msgid "No rule selected"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:738
msgid "Define filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742
#, fuzzy
msgid "Values"
msgstr "Talvoud"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:840
msgid "Add Rule"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:852
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:887
msgid "Filter Test"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:916
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:378
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:934
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:948
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:962
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:976
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:990
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1004
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1018
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1032
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1046
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:486
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:369
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:683
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:136
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8001
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1336
msgid "Filter"
msgstr "Sil"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1033
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1099
#, fuzzy
msgid "Delete Filter?"
msgstr "Dilemel %s?"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1100
msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on it."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1104
#, fuzzy
msgid "Delete Filter"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:255
msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:257
msgid "No place given, click button to select one"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:258
#, fuzzy
msgid "Edit place"
msgstr "Aozer lec'h (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:259
#, fuzzy
msgid "Select an existing place"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:260
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:121
msgid "Add a new place"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:261
#, fuzzy
msgid "Remove place"
msgstr "Dilemel"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:309
msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:311
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1062
msgid "No image given, click button to select one"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:312
#, fuzzy
msgid "Edit media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:313
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1040
#, fuzzy
msgid "Select an existing media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:314
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:122
#, fuzzy
msgid "Add a new media object"
msgstr "Ouzhpennañ Media Traezenn"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:315
#, fuzzy
msgid "Remove media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:363
msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:365
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:961
msgid "No note given, click button to select one"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:367
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:936
#, fuzzy
msgid "Select an existing note"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:368
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95
#, fuzzy
msgid "Add a new note"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:369
#, fuzzy
msgid "Remove note"
msgstr "Dilemel"
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:110
#, python-format
msgid "%s is"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:112
#, fuzzy, python-format
msgid "%s contains"
msgstr "%s ha(g) %s"
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:116
#, python-format
msgid "%s is not"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:118
#, python-format
msgid "%s does not contain"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:169
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1119 ../gramps/gui/views/listview.py:1139
msgid "Updating display..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:77
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:79
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:92
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:70
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:74
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:96
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:77
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:78
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:69
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99
msgid "Volume/Page"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2373
msgid "Confidence"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:102
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:102
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:124
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:98
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:140
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89
msgid "Custom filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98
msgid "Participants"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:171
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:302
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:209
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:220
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:328
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:330
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:212
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6305
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182
msgid "Father"
msgstr "Tad"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:64
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:86
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:172
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:299
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:226
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:237
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:337
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:339
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:614
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:218
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6319
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477
msgid "Mother"
msgstr "Mamm"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:92
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:224
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5989
#, fuzzy
msgid "Relationship"
msgstr "Aozañ darempred"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:93
msgid "any"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193
msgid "Birth date"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136
#, python-format
msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215
#, fuzzy
msgid "Death date"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:91
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:88
msgid "Place Name"
msgstr "Anv lec'h"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99
msgid "Church parish"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:205
msgid "URL"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:81
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4294
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87
msgid "Publication"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:61
msgid "Your version of gi (gnome-instrospection) seems to be too old. You need a version which has the function 'require_version' to start Gramps"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:75
#, python-format
msgid ""
"Your pygobject version does not meet the requirements.\n"
"At least pygobject %(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n"
"\n"
"Gramps will terminate now."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:91
msgid ""
"Gdk, Gtk or Pango typelib not installed.\n"
"Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n"
"Install then instrospection data for Gdk, Gtk and Pango\n"
"\n"
"Gramps will terminate now."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:101
msgid ""
"\n"
"cairo python support not installed. Install cairo for your version of python\n"
"\n"
"Gramps will terminate now."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144
#, fuzzy
msgid "Family Trees"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149
msgid "_Add bookmark"
msgstr "_Ouzhpennañ ur sined"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:211
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275
#, fuzzy
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Aozañ an sinedoù"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151
msgid "Configure"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153
#, fuzzy
msgid "Edit Date"
msgstr "Deiz ganedigezh"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:202
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:444
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:98
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:285
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:118
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3631
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3819
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6242
msgid "Events"
msgstr "Darvoudoù"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:73
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141
msgid "Fan Chart"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:74
#, fuzzy
msgid "Descendant Fan Chart"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Departamant"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:476
msgid "Font Color"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160
msgid "Font Background Color"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161
msgid "Gramplets"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:163
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:80
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:97
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:116
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:134
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:152
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:168
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:185
msgid "Geography"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:164
#, fuzzy
msgid "GeoPerson"
msgstr "Den"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:134
#, fuzzy
msgid "GeoFamily"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:135
#, fuzzy
msgid "GeoEvents"
msgstr "Darvoudoù"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:135
#, fuzzy
msgid "GeoPlaces"
msgstr "Lec'h"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169
msgid "Public"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171
#, fuzzy
msgid "Merge"
msgstr "Astenn"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:598
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:612
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:626
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:640
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:654
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:668
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:682
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:696
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:113
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:270
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:371
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:113
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:984
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566
msgid "Notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:217
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1772
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 ../gramps/plugins/view/relview.py:872
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:906
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2916
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5236
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391
msgid "Parents"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:174
#, fuzzy
msgid "Add Parents"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175
#, fuzzy
msgid "Select Parents"
msgstr "Diuzit an dud (%s)"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:176
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:176
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6075
msgid "Pedigree"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:101
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3343
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3463
msgid "Places"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180
msgid "Reports"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:107
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:128
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2725
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6559
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6624
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:104
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:985
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1262
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1567
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1816
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4181
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4264
msgid "Sources"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:183
msgid "Add Spouse"
msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 ../gramps/gui/views/tags.py:583
#, fuzzy
msgid "New Tag"
msgstr "Anv nevez"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186
msgid "Tools"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:187
msgid "Grouped List"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:188
msgid "List"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:189 ../gramps/gui/viewmanager.py:485
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:195
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:542
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:393
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190
msgid "Select"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:194
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:195
msgid "Fit Width"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:196
#, fuzzy
msgid "Fit Page"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:197
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:710
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:724
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:738
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:752
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:766
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275
#, fuzzy
msgid "Citations"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:202
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "E_zporzhiañ..."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:204 ../gramps/gui/undohistory.py:65
#, fuzzy
msgid "Undo History"
msgstr "_Nullañ %s"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:217
msgid "Danger: This is unstable code!"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:218
msgid ""
"This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n"
"\n"
"This version may:\n"
"1) Work differently than you expect.\n"
"2) Fail to run at all.\n"
"3) Crash often.\n"
"4) Corrupt your data.\n"
"5) Save data in a format that is incompatible with the official release.\n"
"\n"
"BACKUP your existing databases before opening them with this version, and make sure to export your data to XML every now and then."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:290
#, fuzzy
msgid "Error parsing arguments"
msgstr "Fazi oc'h ouzhpennañ ar pried"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:363
msgid ""
"\n"
"Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n"
"This could be because of an error in a (third party) View on startup.\n"
"To use another view, don't load a family tree, change view, and then load your family tree.\n"
"You can also change manually the startup view in the gramps.ini file \n"
"by changing the last-view parameter.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:74
msgid "Error Report Assistant"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:230
msgid "Report a bug"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:237
msgid ""
"This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n"
"\n"
"The assistant will ask you a few questions and will gather some information about the error that has occured and the operating environment. At the end of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug tracking system. The assistant will place the bug report on the clip board so that you can paste it into the form on the bug tracking website and review exactly what information you want to include."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:254
msgid "If you can see that there is any personal information included in the error please remove it."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:298
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:326
#, fuzzy
msgid "Error Details"
msgstr "Fazi lenn %s"
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:303
msgid "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not understand it. You will have the opportunity to add further detail about the error in the following pages of the assistant."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:333
msgid "Please check the information below and correct anything that you know to be wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug report."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:379
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:405
#, fuzzy
msgid "System Information"
msgstr "Titour "
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:384
msgid "This is the information about your system that will help the developers to fix the bug."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:412
msgid "Please provide as much information as you can about what you were doing when the error occured."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:452
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:477
msgid "Further Information"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:457
msgid "This is your opportunity to describe what you were doing when the error occured."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:484
msgid "Please check that the information is correct, do not worry if you don't understand the detail of the error information. Just make sure that it does not contain anything that you do not want to be sent to the developers."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:517
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:544
msgid "Bug Report Summary"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:522
msgid "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help you to file a bug on the Gramps bug tracking system website."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:553
msgid "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and then open a webbrowser to file a bug report at "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:562
msgid "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:587
msgid "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the bug tracking website by using the button below, paste the report and click submit report"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:626
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:653
msgid "Send Bug Report"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:631
msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:660
msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:47
msgid "manual|General"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:85
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:95
msgid "Gramps has experienced an unexpected error"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:104
msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:113
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:127
#, fuzzy
msgid "Error Detail"
msgstr "Fazi lenn %s"
#: ../gramps/gui/makefilter.py:43
#, python-format
msgid "Filter %s from Clipboard"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/makefilter.py:48
#, python-format
msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:49
msgid "manual|Merge_Citations"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:71
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:551
#, fuzzy
msgid "Merge Citations"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:48
msgid "manual|Merge_Events"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:70
#, fuzzy
msgid "Merge Events"
msgstr "Degouezhadenn nevez"
#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:49
msgid "manual|Merge_Families"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:71
#, fuzzy
msgid "Merge Families"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:225
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:340
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:400
msgid "Cannot merge people"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergemedia.py:47
msgid "manual|Merge_Media_Objects"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:47
msgid "manual|Merge_Notes"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:96
msgid "flowed"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:96
msgid "preformatted"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:60
msgid "manual|Merge_People"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:91
msgid "Merge People"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:195
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:362
msgid "Alternate Names"
msgstr "Anvioù all"
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:220
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234
msgid "Family ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226
msgid "No parents found"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:228
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:126
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1652
msgid "Spouses"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:83
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:90
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:520
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367
msgid "Spouse"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:252
msgid "No spouses or children found"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:256
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:392
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1371
msgid "Addresses"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:54
msgid "manual|Merge_Places"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:46
msgid "manual|Merge_Repositories"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:48
msgid "manual|Merge_Sources"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:70
msgid "Merge Sources"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:124
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:279
msgid "Report Selection"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:280 ../gramps/gui/glade/plugins.glade:136
msgid "Select a report from those available on the left."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:281
msgid "_Generate"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:281
msgid "Generate selected report"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:310
msgid "Tool Selection"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:311
msgid "Select a tool from those available on the left."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:312 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:380
msgid "_Run"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:313
msgid "Run selected tool"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:85
#, fuzzy
msgid "Select surname"
msgstr "Diuzañ bannoù"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:92
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Departamant"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119
msgid "Finding Surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:120
msgid "Finding surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:639
#, fuzzy
msgid "Select a different person"
msgstr "Diuzit an dud (%s)"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:666
msgid "Select a person for the report"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:747
msgid "Select a different family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:845
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:177
#, fuzzy
msgid "unknown father"
msgstr "dianav"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:851
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:183
#, fuzzy
msgid "unknown mother"
msgstr "dianav"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:853
#, fuzzy, python-format
msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1199
#, python-format
msgid "Also include %s?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1201
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:69
msgid "Select Person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1449 ../gramps/gui/views/tags.py:390
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Bro"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1517
#, fuzzy, python-format
msgid "Select color for %s"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1677
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:443
msgid "Save As"
msgstr "Enrollañ e"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1757
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:317
msgid "Style Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:80
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:82
msgid "Visible"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:87
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:189
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:137 ../gramps/gui/plug/_windows.py:192
msgid "Hide/Unhide"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:145 ../gramps/gui/plug/_windows.py:201
msgid "Load"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:151
msgid "Registered Plugins"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:165
msgid "Loaded"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:170
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Restr:"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:179
msgid "Message"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:207
msgid "Loaded Plugins"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:227
#, fuzzy
msgid "Addon Name"
msgstr "Anv ar vann"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:242
msgid "Path to Addon:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262
msgid "Install Addon"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265
msgid "Install All Addons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:268
msgid "Refresh Addon List"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:281
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Reizh"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:307
msgid "Refreshing Addon List"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:308 ../gramps/gui/plug/_windows.py:313
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:403
msgid "Reading gramps-project.org..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:331
msgid "Checking addon..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:339
#, fuzzy
msgid "Unknown Help URL"
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:350
#, fuzzy
msgid "Unknown URL"
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:385
msgid "Install all Addons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:385
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "O kargañ"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:402
msgid "Installing Addon"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:423
msgid "Load Addon"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:484
#, fuzzy
msgid "Fail"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:499 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:603
#, fuzzy
msgid "Plugin name"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Stumm:"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606
msgid "Authors"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:608
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:462
msgid "Filename"
msgstr "Anv restr"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:611
#, fuzzy
msgid "Detailed Info"
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:668
msgid "Plugin Error"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1032
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:163
msgid "Main window"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:120
msgid "Export Assistant"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:178
msgid "Saving your data"
msgstr "Gwarediñ ho keleier"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:224
#, fuzzy
msgid "Choose the output format"
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:238
#, fuzzy
msgid "Export options"
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:307
#, fuzzy
msgid "Select save file"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:351
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:107
#, fuzzy
msgid "Final confirmation"
msgstr "Koñfirmiñ diwezhañ a-raok ar gwarediñ"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:367
msgid "Please wait while your data is selected and exported"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:379
msgid "Summary"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:446
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The data will be exported as follows:\n"
"\n"
"Format:\t%s\n"
"\n"
"Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort"
msgstr ""
"Setu penaos e vo gwaredet ho keleier :\n"
"\n"
"Furmad:\t%s\n"
"Anv:\t%s\n"
"Renkell:\t%s\n"
"Harpit war kenderc'hel evit gwarediñ, Nullañ evit ober netra, pe A-Raok evit adwelout ho tibaboù."
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The data will be saved as follows:\n"
"\n"
"Format:\t%(format)s\n"
"Name:\t%(name)s\n"
"Folder:\t%(folder)s\n"
"\n"
"Press Apply to proceed, Go Back to revisit your options, or Cancel to abort"
msgstr ""
"Setu penaos e vo gwaredet ho keleier :\n"
"\n"
"Furmad:\t%s\n"
"Anv:\t%s\n"
"Renkell:\t%s\n"
"Harpit war kenderc'hel evit gwarediñ, Nullañ evit ober netra, pe A-Raok evit adwelout ho tibaboù."
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:469
msgid ""
"The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n"
"\n"
"Press Back to return and select a valid filename."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:495
msgid "Your data has been saved"
msgstr "Gwaredet eo ho keleier"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:497
#, fuzzy
msgid ""
"The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button now to continue.\n"
"\n"
"Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. "
msgstr ""
"Un eilad ho keleier a zo bet gwaredet mat.Gallout a ra harpañ war arloañ evit kenderc'hel.\n"
"\n"
"Nota: N'eo ket ar restr a zo gwaredet an diaz roedennoù digor er GRAMPS.Ho cheñchament a zeu ne yelo ket en eilad krouet bremañ. "
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Anv restr"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:507
msgid "Saving failed"
msgstr "Gwarediñ na graet"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:509
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error while saving your data. You may try starting the export again.\n"
"\n"
"Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your data that failed to save."
msgstr ""
"Ur fazi a zo bet e-pad ar gwarediñ.Distroit a-raok ha ober un dro nevez.\n"
"\n"
"Nota: N'eus kudenn ebet en diaz roedennoù digor bremañ. An eilad hoc'h eus graet n'eo ket bet gwaredet."
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:530
#, fuzzy
msgid ""
"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n"
"\n"
"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n"
"\n"
"If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact."
msgstr ""
"Da gustum, n'eo ket ret deoc'h da gwarediñ ho cheñchament er GRAMPS.An holl cheñchament graet a zo gwaredet diouzhtu er diaz roedennoù.\n"
"\n"
"An argerzh a ra gwarediñ un eilad keleier er furmad skoret gant GRAMPS.Gallout a ra implijet evir ober un eilad ho keleier, gwarediñ ho keleier, pe dreuzfurmiñ en ur furmad all a c'hall implij anezhañ en ur meziant all.\n"
"\n"
"Ma cheñchit ho soñj e-pad an argerzh, gallout a ra nullañ. Ho Keleier a chomo difreuz."
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:600
#, fuzzy
msgid "Error exporting your family tree"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:57
#, fuzzy
msgid "Selecting Preview Data"
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:57
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:59
#, fuzzy
msgid "Selecting..."
msgstr "O kargañ"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:148
#, fuzzy
msgid "Unfiltered Family Tree:"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:150
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:254
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:550
#, fuzzy, python-format
msgid "%d Person"
msgid_plural "%d People"
msgstr[0] "Den"
msgstr[1] "Den"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:152
msgid "Click to see preview of unfiltered data"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:164
msgid "_Do not include records marked private"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:179
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:364
#, fuzzy
msgid "Change order"
msgstr "_Kemm an anv restr"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:184
#, fuzzy
msgid "Calculate Previews"
msgstr "Alberz a-raok moulladur"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:261
#, fuzzy
msgid "_Person Filter"
msgstr "Den"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:273
msgid "Click to see preview after person filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:278
#, fuzzy
msgid "_Note Filter"
msgstr "Aozer notennoù"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:290
msgid "Click to see preview after note filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:293
#, fuzzy
msgid "Privacy Filter"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:299
msgid "Click to see preview after privacy filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:302
#, fuzzy
msgid "Living Filter"
msgstr "Aozer degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:309
msgid "Click to see preview after living filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:313
#, fuzzy
msgid "Reference Filter"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:319
msgid "Click to see preview after reference filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:371
msgid "Hide order"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:564
msgid "Filtering private data"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:573
msgid "Filtering living persons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:589
msgid "Applying selected person filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:599
msgid "Applying selected note filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:608
#, fuzzy
msgid "Filtering referenced records"
msgstr "Fazi skritur %s"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:649
#, fuzzy
msgid "Cannot edit a system filter"
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:650
#, fuzzy
msgid "Please select a different filter to edit"
msgstr "Diuzit an dud (%s)"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:679
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:704
#, fuzzy
msgid "Include all selected people"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:693
#, fuzzy
msgid "Include all selected notes"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:705
msgid "Replace given names of living people"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:706
msgid "Do not include living people"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:714
msgid "Include all selected records"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:715
msgid "Do not include records not linked to a selected person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:103
#, fuzzy
msgid "Web Connect"
msgstr "Pennelfenn"
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:148
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:77
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:157
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:159
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:187
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:194
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:340
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:171
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:285
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:213
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:212
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:204
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:152
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:138
msgid "Quick View"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:154
#, fuzzy
msgid "See data not in Filter"
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:185
#, fuzzy, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:221
msgid "Available Books"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:289
#, fuzzy
msgid "Discard Unsaved Changes"
msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù?"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:290
msgid "You have made changes which have not been saved."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:291
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:690
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:320
msgid "Name of the book. MANDATORY"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380
msgid "New Book"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:383
msgid "_Available items"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:387
msgid "Current _book"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:395
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:300
msgid "Item name"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:398
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:410
#, fuzzy
msgid "Book selection list"
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:450
msgid "Different database"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:451
#, python-format
msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n"
"\n"
" This makes references to the central person saved in the book invalid.\n"
"\n"
"Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:552
#, fuzzy
msgid "No selected book item"
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:553
#, fuzzy
msgid "Please select a book item to configure."
msgstr "Diuzit an dud (%s)"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:616
msgid "Setup"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626
msgid "Book Menu"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:649
msgid "Available Items Menu"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:667
msgid "No items"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:667
msgid "This book has no items."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:678
msgid "No book name"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:679
msgid ""
"You are about to save away a book with no name.\n"
"\n"
"Please give it a name before saving it away."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:686
msgid "Book name already exists"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:687
msgid "You are about to save away a book with a name which already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:883
msgid "Gramps Book"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:129
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:178
msgid "Paper Options"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:134
msgid "HTML Options"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:169
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150
msgid "Output Format"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:176
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157
msgid "Open with default viewer"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:216
#, fuzzy
msgid "CSS file"
msgstr "restroù GEDCOM"
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:102
msgid "Portrait"
msgstr "Poltred"
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:103
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:206
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:131
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:148
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:295
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:310
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:327
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:402
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:731
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:748
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:765
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:877
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1114
msgid "cm"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:210
msgid "inch|in."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:144
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:313
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:102
msgid "Style"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:356
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:415
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:639
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:913
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:376
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:483
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:271
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:362
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:391
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:724
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:888
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:252
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:628
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:680
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:339
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:192
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:367
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:134
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:528
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321
msgid "Report Options"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:447
msgid "Document Options"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519
msgid "Permission problem"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:495
#, python-format
msgid ""
"You do not have permission to write under the directory %s\n"
"\n"
"Please select another directory or correct the permissions."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:505
msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508
msgid "_Change filename"
msgstr "_Kemm an anv restr"
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:520
#, python-format
msgid ""
"You do not have permission to create %s\n"
"\n"
"Please select another path or correct the permissions."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:650
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:141 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150
msgid "Active person has not been set"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:651
msgid "You must select an active person for this report to work properly."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:702
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:707
msgid "Report could not be created"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:70
#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:89
msgid "default"
msgstr "dre ziouer"
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:89
msgid "Document Styles"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:211
msgid "Style editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:212
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:381
msgid "point size|pt"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:214
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:250
msgid "No description available"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59
msgid "Debug"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61
#, fuzzy
msgid "Family Tree Processing"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:62
#, fuzzy
msgid "Family Tree Repair"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:63
msgid "Revision Control"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:64
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:113
msgid ""
"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n"
"\n"
"If you think you may want to revert running this tool, please stop here and backup your database."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:119
#, fuzzy
msgid "_Proceed with the tool"
msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch"
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:142 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:151
msgid "You must select an active person for this tool to work properly."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:60
#, fuzzy
msgid "Select Source or Citation"
msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)"
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:55
#, fuzzy
msgid "Select Event"
msgstr "Degouezhadenn nevez"
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:55
#, fuzzy
msgid "Select Family"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:60
#, fuzzy
msgid "Select Note"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:70
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:87
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:110
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:85
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:805
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:436
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:870
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:309
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:784
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Skeudenn"
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:62
#, fuzzy
msgid "Select Media Object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:84
msgid "Last Change"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:56
#, fuzzy
msgid "Select Place"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71
#, fuzzy
msgid "Parish"
msgstr "Hent"
#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:55
#, fuzzy
msgid "Select Repository"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:55
#, fuzzy
msgid "Select Source"
msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)"
#: ../gramps/gui/spell.py:74
msgid ""
"GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n"
"To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#Spell_Check_Install"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/spell.py:96
msgid "Off"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/spell.py:99
msgid "On"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/spell.py:132
msgid "Spelling checker could not be attached to TextView"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:71
#: ../gramps/gui/tipofday.py:122 ../gramps/gui/viewmanager.py:776
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/tipofday.py:89
msgid "Failed to display tip of the day"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/tipofday.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unable to read the tips from external file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/undohistory.py:104
#, fuzzy
msgid "Original time"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:107
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Labour"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:184
#, fuzzy
msgid "Delete confirmation"
msgstr "Koñfirmiñ diwezhañ a-raok ar gwarediñ"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:185
msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/undohistory.py:186
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/undohistory.py:222
#, fuzzy
msgid "Database opened"
msgstr "Diaz roadennoù"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:224
msgid "History cleared"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/utils.py:221
#, fuzzy
msgid "Canceling..."
msgstr "O kargañ"
#: ../gramps/gui/utils.py:301
msgid "Please do not force closing this important dialog."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/utils.py:372 ../gramps/gui/utils.py:379
#, fuzzy
msgid "Error Opening File"
msgstr "Fazi lenn %s"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:423
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Deiziad"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:435 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Anv nevez"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:447
#, fuzzy
msgid "Checking Addons Failed"
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:448
msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:456
msgid "new"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:456
#, fuzzy
msgid "update"
msgstr "Deiziad"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:461
msgid "There are no available addons of this type"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:462
#, python-format
msgid "Checked for '%s'"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:463
#, fuzzy
msgid "' and '"
msgstr "gwaz"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:473
msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502
#, python-format
msgid "%(adjective)s: %(addon)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:559
msgid "Downloading and installing selected addons..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:591 ../gramps/gui/viewmanager.py:598
msgid "Done downloading and installing addons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:592
#, python-format
msgid "%d addon was installed."
msgid_plural "%d addons were installed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:595
msgid "You need to restart Gramps to see new views."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599
msgid "No addons were installed."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:730
msgid "Connect to a recent database"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748
#, fuzzy
msgid "_Family Trees"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749
msgid "_Manage Family Trees..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750
#, fuzzy
msgid "Manage databases"
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:751
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752
#, fuzzy
msgid "Open an existing database"
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753
msgid "_Quit"
msgstr "_Kuitaat"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:755
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756
msgid "_Edit"
msgstr "_Aozañ"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757
msgid "_Preferences..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759
msgid "_Help"
msgstr "_Skoazell"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:760
msgid "Gramps _Home Page"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762
msgid "Gramps _Mailing Lists"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:764
msgid "_Report a Bug"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:766
msgid "_Extra Reports/Tools"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:768
msgid "_About"
msgstr "_Diwar benn"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770
msgid "_Plugin Manager"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772
msgid "_FAQ"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773
msgid "_Key Bindings"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:774
msgid "_User Manual"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781
#, fuzzy
msgid "_Export..."
msgstr "E_zporzhiañ..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783
msgid "Make Backup..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784
#, fuzzy
msgid "Make a Gramps XML backup of the database"
msgstr "Diaz roedennoù GRAMPS XML"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786
msgid "_Abandon Changes and Quit"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 ../gramps/gui/viewmanager.py:790
msgid "_Reports"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788
#, fuzzy
msgid "Open the reports dialog"
msgstr "Endro war ar fichenn"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789
msgid "_Go"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791
#, fuzzy
msgid "Books..."
msgstr "Levrioù"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792
msgid "_Windows"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:829
msgid "Clip_board"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:830
msgid "Open the Clipboard dialog"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831
msgid "_Import..."
msgstr "_Enporzhiañ..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:833 ../gramps/gui/viewmanager.py:836
msgid "_Tools"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834
#, fuzzy
msgid "Open the tools dialog"
msgstr "Endro war ar fichenn"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Sinedoù"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:837
msgid "_Configure..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838
msgid "Configure the active view"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:843
msgid "_Navigator"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:847
msgid "F_ull Screen"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:852 ../gramps/gui/viewmanager.py:1442
msgid "_Undo"
msgstr "_Nullañ"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:857 ../gramps/gui/viewmanager.py:1459
#, fuzzy
msgid "_Redo"
msgstr "_Nullañ"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:863
msgid "Undo History..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:886
#, python-format
msgid "Key %s is not bound"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:987
#, fuzzy
msgid "Loading plugins..."
msgstr "O kargañ"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:994 ../gramps/gui/viewmanager.py:1009
msgid "Ready"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1002
msgid "Registering plugins..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1039
msgid "Autobackup..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1043
#, fuzzy
msgid "Error saving backup data"
msgstr "Gwarediñ ho keleier"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1054
msgid "Abort changes?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1055
msgid "Aborting changes will return the database to the state it was before you started this editing session."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1057
msgid "Abort changes"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1067
msgid "Cannot abandon session's changes"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1068
msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1222
msgid "View failed to load. Check error output."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1361
msgid "Import Statistics"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1411
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1494
#, fuzzy
msgid "Gramps XML Backup"
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1524
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:281
msgid "File:"
msgstr "Restr:"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1556
#, fuzzy
msgid "Media:"
msgstr "Media"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1561
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:800
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:974
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:975
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:652
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183
msgid "Include"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1562
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:201
msgid "Megabyte|MB"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8177
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1580
msgid "Backup file already exists! Overwrite?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1581
#, python-format
msgid "The file '%s' exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1582
msgid "Proceed and overwrite"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583
msgid "Cancel the backup"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1590
#, fuzzy
msgid "Making backup..."
msgstr "Gwarediñ na graet"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1607
#, python-format
msgid "Backup saved to '%s'"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1610
msgid "Backup aborted"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1628
#, fuzzy
msgid "Select backup directory"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888
msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889
#, python-format
msgid ""
"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n"
"\n"
"%(error_msg)s\n"
"\n"
"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at http://bugs.gramps-project.org or contact the plugin author (%(firstauthoremail)s).\n"
"\n"
"If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it by using the Plugin Manager on the Help menu."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941
msgid "Failed Loading View"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1942
#, python-format
msgid ""
"The view %(name)s did not load and reported an error.\n"
"\n"
"%(error_msg)s\n"
"\n"
"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at http://bugs.gramps-project.org or contact the view author (%(firstauthoremail)s).\n"
"\n"
"If you do not want Gramps to try and load this view again, you can hide it by using the Plugin Manager on the Help menu."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:70
#, fuzzy
msgid "manual|Bookmarks"
msgstr "_Sinedoù"
#: ../gramps/gui/views/listview.py:214
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:347
msgid "_Add..."
msgstr "O_uzhpennañ..."
#: ../gramps/gui/views/listview.py:216
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:349
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Dilemel"
#: ../gramps/gui/views/listview.py:218
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:351
msgid "_Merge..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:220
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353
#, fuzzy
msgid "Export View..."
msgstr "E_zporzhiañ..."
#: ../gramps/gui/views/listview.py:226
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:338
msgid "action|_Edit..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:426
msgid "Active object not visible"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:437
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:237
msgid "Could Not Set a Bookmark"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:438
msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:529
#, fuzzy
msgid "Remove selected items?"
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/views/listview.py:530
msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:543
msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:547
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:251
msgid "Deleting item will remove it from the database."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:554
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:289
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:253
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Dilemel %s?"
#: ../gramps/gui/views/listview.py:555
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:254
#, fuzzy
msgid "_Delete Item"
msgstr "Dilemel %s?"
#: ../gramps/gui/views/listview.py:596
msgid "Column clicked, sorting..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:977
msgid "Export View as Spreadsheet"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:985 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315
msgid "Format:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:990
msgid "CSV"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:991
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1187
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Diuzañ bannoù"
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:252
#, python-format
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:238
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:272
#, fuzzy
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Ouzhpennañ ur sined"
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275
#, python-format
msgid "%(title)s..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:505
msgid "_Forward"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:293
msgid "Go to the next object in the history"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:497
msgid "_Back"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:301
msgid "Go to the previous object in the history"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:305
#, fuzzy
msgid "_Home"
msgstr "Pennelfenn"
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307
msgid "Go to the default person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:311
#, fuzzy
msgid "Set _Home Person"
msgstr "Nevez den"
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:336
#, fuzzy
msgid "No Home Person"
msgstr "Nevez den"
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:337
msgid "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu Edit ->Set Home Person."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:347
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:350
msgid "Jump to by Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:375
#, python-format
msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:416
msgid "_Sidebar"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:419
msgid "_Bottombar"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:589
#, python-format
msgid "Configure %(cat)s - %(view)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:606
#, fuzzy, python-format
msgid "%(cat)s - %(view)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:625
#, python-format
msgid "Configure %s View"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:639
#, fuzzy, python-format
msgid "View %(name)s: %(msg)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:223
msgid "New Tag..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/tags.py:225
#, fuzzy
msgid "Organize Tags..."
msgstr "Aozañ an sinedoù"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:228
msgid "Tag selected rows"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/tags.py:270
msgid "Adding Tags"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/tags.py:275
#, fuzzy, python-format
msgid "Tag Selection (%s)"
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:329
msgid "Change Tag Priority"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/tags.py:374 ../gramps/gui/views/tags.py:381
#, fuzzy
msgid "Organize Tags"
msgstr "Aozañ an sinedoù"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:477
#, python-format
msgid "Remove tag '%s'?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/tags.py:478
msgid "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all objects in the database."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/tags.py:507
msgid "Removing Tags"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/tags.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "Delete Tag (%s)"
msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:560
#, fuzzy
msgid "Cannot save tag"
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:561
#, fuzzy
msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr "An degouezhadenn seurt nevez a zo bet krouet"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:565
#, fuzzy, python-format
msgid "Add Tag (%s)"
msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr "Aozer lec'h (%s)"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:581
#, fuzzy, python-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Media"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:593
#, fuzzy
msgid "Tag Name:"
msgstr "Anv ar vann"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:598
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Bro"
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Rannvro"
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Departamant"
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:70
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Lec'h"
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:139
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:147
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:155
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:163
#, fuzzy
msgid "Error in format"
msgstr "Fazi oc'h ouzhpennañ ar pried"
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:352
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:518
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:561
msgid "Building View"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:564
msgid "Obtaining all rows"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:583
msgid "Applying filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:592
msgid "Constructing column data"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:176
msgid "Record is private"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:181
msgid "Record is public"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:86
#, fuzzy
msgid "Expand this section"
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:89
msgid "Collapse this section"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:189
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1167
msgid "Unnamed Gramplet"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:342
#, fuzzy
msgid "Gramplet Bar"
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:344
msgid "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring gramplets."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:468
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:96
#, fuzzy
msgid "Add a gramplet"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:478
#, fuzzy
msgid "Remove a gramplet"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:488
#, fuzzy
msgid "Restore default gramplets"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:526
#, fuzzy
msgid "Restore to defaults?"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:527
msgid "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:789
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:985
msgid "Right click to add gramplets"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1032
#, fuzzy
msgid "Untitled Gramplet"
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1516
msgid "Number of Columns"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1521
msgid "Gramplet Layout"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1551
msgid "Use maximum height available"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1557
msgid "Height if not maximized"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1564
msgid "Detached width"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1571
msgid "Detached height"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:123
msgid ""
"Click to make this person active\n"
"Right click to display the edit menu\n"
"Click Edit icon (enable in configuration dialog) to edit"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:649
#, fuzzy
msgid "Bad Date"
msgstr "Deiziad"
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:652
msgid "Date more than one year in the future"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:839
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:798
#, fuzzy
msgid "Edit the tag list"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:56
msgid "Double-click on the picture to view it in the default image viewer application."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:294
msgid "Progress Information"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:81
#, fuzzy
msgid "Reorder Relationships"
msgstr "Aozañ darempred"
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:169
#, fuzzy, python-format
msgid "Reorder Relationships: %s"
msgstr "Aozañ darempred"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:381
msgid "Spellcheck"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386
#, fuzzy
msgid "Search selection on web"
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:397
msgid "_Send Mail To..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:398
msgid "Copy _E-mail Address"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:400
#, fuzzy
msgid "_Open Link"
msgstr "Digeriñ e %s"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:401
msgid "Copy _Link Address"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:404
#, fuzzy
msgid "_Edit Link"
msgstr "Degouezhadenn"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:478
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482
msgid "Clear Markup"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489
msgid "Font family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:501
msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:522
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "_Nullañ"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:525
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "_Nullañ"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:648
#, fuzzy
msgid "Select font color"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:650
msgid "Select background color"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1300
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid value for this field"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1358
msgid "This field is mandatory"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1407
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:445
msgid "Characters per line"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:446
msgid "The number of characters per line"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31
msgid "Plain Text"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:32
msgid "Generates documents in plain text format (.txt)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52
msgid "Print..."
msgstr "Moullañ..."
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:53
msgid "Generates documents and prints them directly."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:73
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:74
msgid "Generates documents in HTML format."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:94
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:95
msgid "Generates documents in LaTeX format."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:115
msgid "OpenDocument Text"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:116
msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:137
msgid "PDF document"
msgstr "Diell PDF"
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:138
msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:159
msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:179
msgid "RTF document"
msgstr "Diell RTF"
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:180
msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:200
#, fuzzy
msgid "SVG document"
msgstr "Diell PDF"
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:201
msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:484
#, python-format
msgid "of %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:276
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7929
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246
msgid "Possible destination error"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:277
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7930
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:247
msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:556
#, python-format
msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1230
#, python-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ %s"
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1634
#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:228
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Darvoudoù"
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1673
#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:261
msgid "Index"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89
msgid "short for born|b."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:75
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90
msgid "short for died|d."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:76
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:63
msgid "short for married|m."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:141
#, fuzzy
msgid "Ancestor Graph"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:156
#, python-format
msgid "Ancestor Graph for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:710
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:799
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48
msgid "Ancestor Tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:711
msgid "Making the Tree..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:800
msgid "Printing the Tree..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1477
msgid "Tree Options"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:426
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:641
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:262
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:273
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:374
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:393
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:726
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:890
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:341
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194
msgid "Center Person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:897
msgid "The center person for the tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:645
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:287
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:740
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:913
msgid "Generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498
msgid "The number of generations to include in the tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:905
msgid ""
"Display unknown\n"
"generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907
msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:914
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1506
msgid "Compress tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:915
msgid "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are unknown"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:929
msgid ""
"Center person uses\n"
"which format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931
#, fuzzy
msgid "Use Fathers Display format"
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932
#, fuzzy
msgid "Use Mothers display format"
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933
msgid "Which Display format to use the center person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939
msgid ""
"Father\n"
"Display Format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943
msgid "Display format for the fathers box."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956
msgid ""
"Mother\n"
"Display Format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962
msgid "Display format for the mothers box."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546
#, fuzzy
msgid "Include Marriage box"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548
msgid "Whether to include a separate marital box in the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551
msgid ""
"Marriage\n"
"Display Format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552
msgid "Display format for the marital box."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Restr:"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1567
msgid "Scale tree to fit"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:978
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568
#, fuzzy
msgid "Do not scale tree"
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:979
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569
msgid "Scale tree to fit page width only"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570
msgid "Scale tree to fit the size of the page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572
msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578
msgid ""
"Resize Page to Fit Tree size\n"
"\n"
"Note: Overrides options in the 'Paper Option' tab"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:994
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584
msgid ""
"Whether to resize the page to fit the size \n"
"of the tree. Note: the page will have a \n"
"non standard size.\n"
"\n"
"With this option selected, the following will happen:\n"
"\n"
"With the 'Do not scale tree' option the page\n"
" is resized to the height/width of the tree\n"
"\n"
"With 'Scale tree to fit page width only' the height of\n"
" the page is resized to the height of the tree\n"
"\n"
"With 'Scale tree to fit the size of the page' the page\n"
" is resized to remove any gap in either height or width"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604
msgid "inter-box Y scale factor"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606
msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1019
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1609
#, fuzzy
msgid "box shadow scale factor"
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1611
msgid "Make the box shadow bigger or smaller"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1618
msgid "Report Title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1619
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668
#, fuzzy
msgid "Do not include a title"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030
#, fuzzy
msgid "Include Report Title"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1031
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621
#, fuzzy
msgid "Choose a title for the report"
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625
#, fuzzy
msgid "Include a border"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1035
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626
msgid "Whether to make a border around the report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629
#, fuzzy
msgid "Include Page Numbers"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1039
msgid "Whether to print page numbers on each page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1042
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633
msgid "Include Blank Pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1043
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634
msgid "Whether to include pages that are blank."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639
#, fuzzy
msgid "Include a note"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1051
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641
#, fuzzy
msgid "Whether to include a note on the report."
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646
msgid ""
"Add a note\n"
"\n"
"$T inserts today's date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1061
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1651
#, fuzzy
msgid "Note Location"
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1064
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1654
#, fuzzy
msgid "Where to place the note."
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1079
msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1082
msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1086
msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1107
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:373
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:300
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:318
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:733
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:810
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:405
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:234
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:303
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:580
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1117
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1727
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:745
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:598
msgid "The basic style used for the note display."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1127
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695
msgid "The basic style used for the title display."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:99
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:674
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:180
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:103
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:107
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:99
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:335
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:139
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:157
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:78
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:82
#, python-format
msgid "Person %s is not in the Database"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:167
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:191
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:270
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:278
msgid "Calendar Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:168
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:178
msgid "Formatting months..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:216
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1087
msgid "Applying Filter..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:225
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1093
#, fuzzy
msgid "Reading database..."
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:321
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:278
#, python-format
msgid "%(person)s, birth%(relation)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:325
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:282
#, python-format
msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:380
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:328
#, python-format
msgid ""
"%(spouse)s and\n"
" %(person)s, wedding"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:385
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:332
#, python-format
msgid ""
"%(spouse)s and\n"
" %(person)s, %(nyears)d"
msgid_plural ""
"%(spouse)s and\n"
" %(person)s, %(nyears)d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:416
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:418
msgid "Year of calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:423
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1338
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:642
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:274
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:375
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:394
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:727
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:891
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:255
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:342
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195
msgid "The center person for the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:439
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:386
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:901
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:265
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:642
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:352
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8027
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1362
#, fuzzy
msgid "Select the format to display names"
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:442
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:389
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1414
msgid "Country for holidays"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:453
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:400
msgid "Select the country to see associated holidays"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:456
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:403
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1439
msgid "First day of week"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:460
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1442
msgid "Select the first day of the week for the calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1429
#, fuzzy
msgid "Birthday surname"
msgstr "Anv ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430
msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1432
msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434
msgid "Wives use their own surname"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1435
msgid "Select married women's displayed surname"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452
msgid "Include only living people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1453
msgid "Include only living people in the calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:421
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1456
msgid "Include birthdays"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457
msgid "Include birthdays in the calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:425
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1460
msgid "Include anniversaries"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1461
msgid "Include anniversaries in the calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434
#, fuzzy
msgid "Text Options"
msgstr "Testenn hepken"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:441
msgid "Text Area 1"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485
msgid "My Calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486
msgid "First line of text at bottom of calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445
msgid "Text Area 2"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445
#, fuzzy
msgid "Produced with Gramps"
msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490
msgid "Second line of text at bottom of calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:449
msgid "Text Area 3"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494
msgid "Third line of text at bottom of calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548
msgid "Title text and background color"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552
msgid "Calendar day numbers"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:555
msgid "Daily text display"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557
msgid "Holiday text display"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:560
msgid "Days of the week text"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:564
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:514
msgid "Text at bottom, line 1"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:566
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:516
msgid "Text at bottom, line 2"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:568
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:518
msgid "Text at bottom, line 3"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:570
#, fuzzy
msgid "Borders"
msgstr "A-raok"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:161
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:168
#, fuzzy, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:175
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:184
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:187
#, fuzzy, python-format
msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:214
#, fuzzy
msgid "Descendant Graph"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:326
#, python-format
msgid "Family Chart for %(person)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:351
msgid "Cousin Chart for "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:742
#, python-format
msgid "Family %s is not in the Database"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1484
#, fuzzy
msgid "Report for"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1481
msgid "The main person for the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1485
msgid "The main family for the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1489
msgid "Start with the parent(s) of the selected first"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1492
msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501
#, fuzzy
msgid "Level of Spouses"
msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502
msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1507
msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1514
msgid ""
"Descendant\n"
"Display Format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518
msgid "Display format for a descendant."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1521
msgid "Bold direct descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523
msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535
#, fuzzy
msgid "Indent Spouses"
msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536
msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539
msgid ""
"Spousal\n"
"Display Format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543
msgid "Display format for a spouse."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Lec'h:"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1559
msgid ""
"Replace Display Format:\n"
"'Replace this'/' with this'"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561
msgid ""
"i.e.\n"
"United States of America/U.S.A"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669
#, fuzzy
msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630
msgid "Whether to include page numbers on each page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673
msgid "Family Chart for [names of chosen family]"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1677
msgid "Cousin Chart for [names of children]"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1717
msgid "The bold style used for the text display."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32
#, fuzzy
msgid "Ancestor Chart"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33
msgid "Produces a graphical ancestral chart"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:49
msgid "Produces a graphical ancestral tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:70
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:79
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:85
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Nullet"
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:71
msgid "Produces a graphical calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:92
#, fuzzy
msgid "Descendant Chart"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:93
msgid "Produces a graphical descendant chart"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:108
msgid "Descendant Tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:109
msgid "Produces a graphical descendant tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:130
#, fuzzy
msgid "Family Descendant Chart"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:131
msgid "Produces a graphical descendant chart around a family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:147
#, fuzzy
msgid "Family Descendant Tree"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:148
msgid "Produces a graphical descendant tree around a family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:171
msgid "Produces fan charts"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:192
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:737
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:744
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:784
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785
msgid "Statistics Charts"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:193
msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:216
msgid "Timeline Chart"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:217
msgid "Produces a timeline chart."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:244
#, python-format
msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:255
#, python-format
msgid ""
"%(generations)d Generation Fan Chart for\n"
"%(person)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:646
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:416
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:915
msgid "The number of generations to include in the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:649
msgid "Type of graph"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650
#, fuzzy
msgid "full circle"
msgstr "Holl restroù"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:651
msgid "half circle"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:652
msgid "quarter circle"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:653
msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:657
msgid "Background color"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:658
#, fuzzy
msgid "white"
msgstr "gwreg"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:659
msgid "generation dependent"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:660
msgid "Background color is either white or generation dependent"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:664
msgid "Orientation of radial texts"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:666
msgid "upright"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:667
msgid "roundabout"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:668
msgid "Print radial texts upright or roundabout"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:670
msgid "Draw empty boxes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:671
msgid "Draw the background although there is no information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:674
msgid "Use one font style for all generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:675
msgid "You can customize font and color for each generation in the style editor"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702
#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:97
#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:97
msgid "The style used for the title."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711
#, fuzzy
msgid "The basic style used for the default text display."
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721
#, fuzzy
msgid "The style used for the text display of generation "
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:299
msgid "Item count"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303
msgid "Both"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:395
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:723
msgid "Men"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:305
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:397
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:725
msgid "Women"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:320
msgid "person|Title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:324
#, fuzzy
msgid "Forename"
msgstr "Anv restr"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328
#, fuzzy
msgid "Birth year"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:330
#, fuzzy
msgid "Death year"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332
#, fuzzy
msgid "Birth month"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334
#, fuzzy
msgid "Death month"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191
#, fuzzy
msgid "Birth place"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213
#, fuzzy
msgid "Death place"
msgstr "Lec'h marv"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340
msgid "Marriage place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342
msgid "Number of relationships"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344
msgid "Age when first child born"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346
msgid "Age when last child born"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348
msgid "Number of children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350
msgid "Age at marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:352
msgid "Age at death"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:356
#, fuzzy
msgid "Event type"
msgstr "Degouezhadenn"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:370
msgid "(Preferred) title missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:379
msgid "(Preferred) forename missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:388
msgid "(Preferred) surname missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:398
msgid "Gender unknown"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:407
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:416
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:520
msgid "Date(s) missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:425
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:439
msgid "Place missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:447
msgid "Already dead"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:454
msgid "Still alive"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:462
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:474
msgid "Events missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:482
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:490
msgid "Children missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:509
msgid "Birth missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:610
msgid "Personal information missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:738
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:745
#, fuzzy
msgid "Sorting data..."
msgstr "Moullañ..."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:755
#, python-format
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:757
#, python-format
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:786
msgid "Saving charts..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:837
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:872
#, python-format
msgid "%s (persons):"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:918
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:138
msgid "Determines what people are included in the report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:922
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:384
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:492
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:142
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1342
#, fuzzy
msgid "Filter Person"
msgstr "Aozer den"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:923
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690
msgid "The center person for the filter."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:929
msgid "Sort chart items by"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:934
msgid "Select how the statistical data is sorted."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937
msgid "Sort in reverse order"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:938
msgid "Check to reverse the sorting order."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:942
msgid "People Born After"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:944
msgid "Birth year from which to include people."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:947
msgid "People Born Before"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:949
msgid "Birth year until which to include people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952
msgid "Include people without known birth years"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:954
msgid "Whether to include people without known birth years."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:958
msgid "Genders included"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:963
msgid "Select which genders are included into statistics."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967
msgid "Max. items for a pie"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:968
msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:979
msgid "Charts 1"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:981
msgid "Charts 2"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984
msgid "Include charts with indicated data."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024
msgid "The style used for the items and values."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1033
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:447
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:350
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:444
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:857
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:282
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:778
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:387
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:220
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:166
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:284
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:560
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:113
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:140
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:152
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:309
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Titl"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:114
msgid "Applying filter..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:140
msgid "Sorting dates..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:153
msgid "Calculating timeline..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "Sorted by %s"
msgstr "Krouet gant:"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:253
#, python-format
msgid "Timeline Graph for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:284
#, fuzzy
msgid "No Date Information"
msgstr "Titour "
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:310
#, fuzzy
msgid "Finding date range..."
msgstr "O kargañ"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:380
msgid "Determines what people are included in the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:385
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:493
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:143
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8008
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1343
msgid "The center person for the filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:391
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:180
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:396
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:185
msgid "Sorting method to use"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:429
msgid "The style used for the person's name."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:438
msgid "The style used for the year labels."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200
#, fuzzy
msgid "Include people"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201
#, fuzzy
msgid "Include marriages"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202
#, fuzzy
msgid "Include children"
msgstr "Bugale"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:203
msgid "Translate headers"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195
#, fuzzy
msgid "Birth source"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201
#, fuzzy
msgid "Baptism date"
msgstr "Badeziant"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199
#, fuzzy
msgid "Baptism place"
msgstr "Badeziant"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204
#, fuzzy
msgid "Baptism source"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217
#, fuzzy
msgid "Death source"
msgstr "Lec'h marv"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208
#, fuzzy
msgid "Burial date"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206
#, fuzzy
msgid "Burial place"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211
#, fuzzy
msgid "Burial source"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2464
msgid "Husband"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:575
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2462
msgid "Wife"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:386
msgid "Writing individuals"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:738
#, fuzzy
msgid "Writing families"
msgstr "Gwarediñ na graet"
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:902
msgid "Writing sources"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:937
msgid "Writing notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:975
msgid "Writing repositories"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1460
msgid "Export failed"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:104
msgid "No families matched by selected filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:185
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:138
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:148
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:166
#, python-format
msgid "Failure writing %s"
msgstr "Fazi skritur %s"
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:137
#, python-format
msgid "Marriage of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:156
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:161
#, python-format
msgid "Birth of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:174
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:180
#, python-format
msgid "Death of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:239
#, python-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:139
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:149
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:60
msgid "Enter a date, click Run"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:68
msgid "Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:76
#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:50
msgid "Run"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:48
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:58
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:74
msgid "Max age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:50
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:59
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:75
msgid "Max age of Mother at birth"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:52
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:60
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:76
msgid "Max age of Father at birth"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:54
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:77
msgid "Chart width"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:171
msgid "Lifespan Age Distribution"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:172
msgid "Father - Child Age Diff Distribution"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:172
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:173
msgid "Diff"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:173
msgid "Mother - Child Age Diff Distribution"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:230
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:233
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:240
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:231
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Titl"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:232
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:233
msgid "Average"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:234
#, fuzzy
msgid "Median"
msgstr "Media"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:278
#, python-format
msgid "Double-click to see %d people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:43
msgid "Double-click on a row to view a quick report showing all people with the selected attribute."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributesgramplet.py:32
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:49
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:46
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:52
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:52
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:42
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:55
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:67
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:50
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:47
msgid "No Family Tree loaded."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributesgramplet.py:50
#, python-format
msgid "Active person: %s "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/calendargramplet.py:40
msgid "Double-click a day for details"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:81
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:178
msgid "Double-click on a row to edit the selected child."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:64
#, fuzzy
msgid "Double-click on a row to edit the selected source/citation."
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:68
#, fuzzy
msgid "Source/Citation"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:70
msgid "Publisher"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:142
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:50
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:53
msgid "Move mouse over links for options"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:64
msgid "No Active Person selected."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:140
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:158
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:166
msgid "Click to make active\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:141
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:159
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:167
msgid "Right-click to edit"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:155
msgid " sp. "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:50
#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:46
msgid "Double-click on a row to edit the selected event."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:55
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:327
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:341
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:355
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Fazi lenn %s"
#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:80
#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:85
msgid ""
"Click to expand/contract person\n"
"Right-click for options\n"
"Click and drag in open area to rotate"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:41
#, python-format
msgid ""
"Frequently Asked Questions \n"
"(needs a connection to the internet)\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:42
#, fuzzy
msgid "Editing Spouses"
msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)"
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:44
#, python-format
msgid " 1. How do I change the order of spouses? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:45
#, python-format
msgid " 2. How do I add an additional spouse? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:46
#, python-format
msgid " 3. How do I remove a spouse? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:48
msgid "Backups and Updates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:50
#, python-format
msgid " 4. How do I make backups safely? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:51
#, python-format
msgid " 5. Is it necessary to update Gramps every time an update is released? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:53
msgid "Data Entry"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:55
#, python-format
msgid " 6. How should information about marriages be entered? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:56
#, python-format
msgid " 7. What's the difference between a residence and an address? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:58
#, fuzzy
msgid "Media Files"
msgstr "Media"
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:60
#, python-format
msgid " 8. How do you add a photo of a person/source/event? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:61
#, python-format
msgid " 9. How do you find unused media objects? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:65
#, python-format
msgid " 10. How can I make a website with Gramps and my tree? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:66
msgid " 11. How do I record one's occupation? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:67
#, python-format
msgid " 12. What do I do if I have found a bug? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:68
msgid " 13. Is there a manual for Gramps? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:69
msgid " 14. Are there tutorials available? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:70
msgid " 15. How do I ...? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:71
msgid " 16. How can I help with Gramps? \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:44
msgid "Double-click given name for details"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:59
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:90
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:67
#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "Moullañ..."
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:134
msgid "Total unique given names"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:136
msgid "Total given names showing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:137
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:110
msgid "Total people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:33
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:41
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:32
msgid "Age on Date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:34
msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:46
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:53
msgid "Age Stats"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:47
msgid "Gramplet showing graphs of various ages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:62
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:69
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:542
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:556
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:570
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:584
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:803
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1549
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:63
msgid "Gramplet showing active person's attributes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80
msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:92
#, fuzzy
msgid "Descendant"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:93
msgid "Gramplet showing active person's descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:99
msgid "Descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:110
msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:127
msgid "Gramplet showing active person's direct descendants as a fanchart"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:135
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:156
#, fuzzy
msgid "Descendant Fan"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:143
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:149
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:144
msgid "Gramplet showing frequently asked questions"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:163
#, fuzzy
msgid "Given Name Cloud"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:157
msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:171
msgid "Gramplet showing active person's ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:188
msgid "Gramplet showing an active item Quick View"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:203
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:209
msgid "Relatives"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:204
msgid "Gramplet showing active person's relatives"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:219
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:226
msgid "Session Log"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:220
msgid "Gramplet showing all activity for this session"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:234
msgid "Gramplet showing summary data of the family tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:247
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:254
msgid "Surname Cloud"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:248
msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262
msgid "Gramplet for displaying a To Do list"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:281
msgid "Top Surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:276
msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:288
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:289
msgid "Gramplet showing a welcome message"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:295
msgid "Welcome to Gramps!"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:302
msgid "What's Next"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:303
msgid "Gramplet suggesting items to research"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:309
msgid "What's Next?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319
#, fuzzy
msgid "Person Details"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:320
msgid "Gramplet showing details of a person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:333
#, fuzzy
msgid "Repository Details"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:334
msgid "Gramplet showing details of a repository"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:347
#, fuzzy
msgid "Place Details"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:348
msgid "Gramplet showing details of a place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:361
#, fuzzy
msgid "Media Preview"
msgstr "Media"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:362
msgid "Gramplet showing a preview of a media object"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:387
#, fuzzy
msgid "Metadata Viewer"
msgstr "Doareenn"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:388
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing metadata for a media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:395
msgid "Image Metadata"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:400
msgid ""
"GExiv2 module not loaded. Image metadata functionality will not be available.\n"
"To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_metadata"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:408
#, fuzzy
msgid "Person Residence"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:409
msgid "Gramplet showing residence events for a person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:422
#, fuzzy
msgid "Person Events"
msgstr "Degouezhadenn nevez"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:423
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the events for a person"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:437
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the events for a family"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:450
#, fuzzy
msgid "Person Gallery"
msgstr "Anv restr direizh"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:451
msgid "Gramplet showing media objects for a person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:458
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:472
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:486
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:500
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:514
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:528
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:464
#, fuzzy
msgid "Family Gallery"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:465
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing media objects for a family"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:478
#, fuzzy
msgid "Event Gallery"
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:479
msgid "Gramplet showing media objects for an event"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:492
#, fuzzy
msgid "Place Gallery"
msgstr "Anv lec'h"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:493
msgid "Gramplet showing media objects for a place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:506
#, fuzzy
msgid "Source Gallery"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:507
msgid "Gramplet showing media objects for a source"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:520
#, fuzzy
msgid "Citation Gallery"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:521
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing media objects for a citation"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:534
#, fuzzy
msgid "Person Attributes"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:535
msgid "Gramplet showing the attributes of a person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:548
#, fuzzy
msgid "Event Attributes"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:549
msgid "Gramplet showing the attributes of an event"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:562
#, fuzzy
msgid "Family Attributes"
msgstr "Doareenn"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:563
msgid "Gramplet showing the attributes of a family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:576
#, fuzzy
msgid "Media Attributes"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:577
msgid "Gramplet showing the attributes of a media object"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:590
#, fuzzy
msgid "Person Notes"
msgstr "Den"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:591
msgid "Gramplet showing the notes for a person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:604
#, fuzzy
msgid "Event Notes"
msgstr "Degouezhadenn"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:605
msgid "Gramplet showing the notes for an event"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:618
#, fuzzy
msgid "Family Notes"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:619
msgid "Gramplet showing the notes for a family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:632
#, fuzzy
msgid "Place Notes"
msgstr "Anv lec'h"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:633
msgid "Gramplet showing the notes for a place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:646
#, fuzzy
msgid "Source Notes"
msgstr "Mamenn -keleier"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:647
msgid "Gramplet showing the notes for a source"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:660
#, fuzzy
msgid "Citation Notes"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:661
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the notes for a citation"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:674
#, fuzzy
msgid "Repository Notes"
msgstr "Aozer chomlec'h"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:675
msgid "Gramplet showing the notes for a repository"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:688
#, fuzzy
msgid "Media Notes"
msgstr "Media"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:689
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the notes for a media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:702
#, fuzzy
msgid "Person Citations"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:703
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the citations for a person"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:716
#, fuzzy
msgid "Event Citations"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:717
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the citations for an event"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:730
#, fuzzy
msgid "Family Citations"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:731
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the citations for a family"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:744
#, fuzzy
msgid "Place Citations"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:745
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the citations for a place"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:758
#, fuzzy
msgid "Media Citations"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:759
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the citations for a media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:772
#, fuzzy
msgid "Person Children"
msgstr "Anv restr direizh"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:773
msgid "Gramplet showing the children of a person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:780
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:585
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:453
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1732
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:760
msgid "Children"
msgstr "Bugale"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:786
#, fuzzy
msgid "Family Children"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:787
msgid "Gramplet showing the children of a family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:800
#, fuzzy
msgid "Person Backlinks"
msgstr "Siloù dre vras"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:801
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the backlinks for a person"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:822
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:836
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:850
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:864
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:878
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:892
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:906
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:920
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2419
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2831
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4891
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5743
msgid "References"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:814
#, fuzzy
msgid "Event Backlinks"
msgstr "Lec'h marv"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:815
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the backlinks for an event"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:828
#, fuzzy
msgid "Family Backlinks"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:829
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the backlinks for a family"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:842
#, fuzzy
msgid "Place Backlinks"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:843
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the backlinks for a place"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:856
#, fuzzy
msgid "Source Backlinks"
msgstr "Tarzhoù:"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:857
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the backlinks for a source"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:870
#, fuzzy
msgid "Citation Backlinks"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:871
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the backlinks for a citation"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:884
#, fuzzy
msgid "Repository Backlinks"
msgstr "Aozer chomlec'h"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:885
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the backlinks for a repository"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:898
#, fuzzy
msgid "Media Backlinks"
msgstr "Media"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:899
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the backlinks for a media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:912
#, fuzzy
msgid "Note Backlinks"
msgstr "Pennelfenn"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:913
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the backlinks for a note"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:926
#, fuzzy
msgid "Person Filter"
msgstr "Den"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:927
msgid "Gramplet providing a person filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:940
#, fuzzy
msgid "Family Filter"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:941
msgid "Gramplet providing a family filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:954
#, fuzzy
msgid "Event Filter"
msgstr "Aozer degouezhadenn"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:955
msgid "Gramplet providing an event filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:968
#, fuzzy
msgid "Source Filter"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:969
msgid "Gramplet providing a source filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:982
#, fuzzy
msgid "Citation Filter"
msgstr "Aozer degouezhadenn"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:983
msgid "Gramplet providing a citation filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:996
#, fuzzy
msgid "Place Filter"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:997
msgid "Gramplet providing a place filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1010
#, fuzzy
msgid "Media Filter"
msgstr "Media"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1011
msgid "Gramplet providing a media filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1024
#, fuzzy
msgid "Repository Filter"
msgstr "Aozer doareenn"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1025
msgid "Gramplet providing a repository filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1038
#, fuzzy
msgid "Note Filter"
msgstr "Aozer notennoù"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1039
msgid "Gramplet providing a note filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1052
msgid "Records Gramplet"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1053
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:411
msgid "Shows some interesting records about people and families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1063
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:82
msgid "Records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1068
#, fuzzy
msgid "Person To Do"
msgstr "Den"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1069
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1082
#, fuzzy
msgid "Event To Do"
msgstr "Degouezhadenn"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1083
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096
#, fuzzy
msgid "Family To Do"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1097
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110
#, fuzzy
msgid "Place To Do"
msgstr "Anv lec'h"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1111
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124
#, fuzzy
msgid "Source To Do"
msgstr "Tarzhoù:"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138
#, fuzzy
msgid "Citation To Do"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1152
#, fuzzy
msgid "Repository To Do"
msgstr "Aozer chomlec'h"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1166
#, fuzzy
msgid "Media To Do"
msgstr "Media"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:101
#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:126
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:144
#, python-format
msgid "%(current)d of %(total)d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:275
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:273
msgid "Max generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:63
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:71
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:82
#, fuzzy
msgid "Show dates"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:64
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:72
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:83
msgid "Line type"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:224
#, python-format
msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229
#, python-format
msgid "(b. %s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:231
#, python-format
msgid "(d. %s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253
msgid ""
"\n"
"Breakdown by generation:\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:255
msgid "percent sign or text string|%"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262
msgid "Generation 1"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263
msgid "Double-click to see people in generation"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:265
#, python-format
msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:214
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:207
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:301
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:177
#, python-format
msgid "Generation %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:269
#, python-format
msgid "Double-click to see people in generation %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:272
#, python-format
msgid " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n"
msgid_plural " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:275
msgid "All generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276
msgid "Double-click to see all generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278
#, python-format
msgid " have %d individual\n"
msgid_plural " have %d individuals\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:183
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:372
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:394
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:444
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:479
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:500
msgid ", "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:212
#, fuzzy, python-format
msgid "%(date)s - %(place)s."
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid "%(date)s."
msgstr "Deiziadoù"
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:117
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:106
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379
msgid "Latitude"
msgstr "Led"
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:119
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:107
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3380
msgid "Longitude"
msgstr "Hed"
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:71
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:129
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:144
#, fuzzy
msgid "View Type"
msgstr "Seurt"
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:73
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:80
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:123
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:145
msgid "Quick Views"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:46
msgid "Double-click name for details"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:43
msgid "Click name to make person active\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:44
msgid "Right-click name to edit person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:72
#, fuzzy, python-format
msgid "Active person: %s"
msgstr "Aozer den (%s)"
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:88
#, python-format
msgid "%d. Partner: "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:92
#, python-format
msgid "%d. Partner: Not known"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:107
#, fuzzy
msgid "Parents:"
msgstr "_Dud"
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:119
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:123
#, python-format
msgid " %d.a Mother: "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:130
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:134
#, python-format
msgid " %d.b Father: "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:43
msgid ""
"Click name to change active\n"
"Double-click name to edit"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:44
msgid "Log for this Session"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53
msgid "Opened data base -----------\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:55
#, fuzzy
msgid "Added"
msgstr "Ouzhpennañ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:55
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Dilemel %s?"
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:55
#, fuzzy
msgid "Edited"
msgstr "Aozañ"
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:55
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:56
msgid "Double-click item to see matches"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:95
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228
msgid "less than 1"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:104
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5195
msgid "Individuals"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:148
msgid "Number of individuals"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:158
msgid "Individuals with unknown gender"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:162
#, fuzzy
msgid "Incomplete names"
msgstr "Anvioù all"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:166
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170
msgid "Disconnected individuals"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:174
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:200
msgid "Family Information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:176
msgid "Number of families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:180
msgid "Unique surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:184
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:216
msgid "Media Objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:186
msgid "Individuals with media objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:190
msgid "Total number of media object references"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194
msgid "Number of unique media objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:199
msgid "Total size of media objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:203
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:245
msgid "Missing Media Objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:63
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:48
msgid "Double-click surname for details"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:178
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:186
msgid "Number of surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:84
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:180
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:187
msgid "Min font size"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:85
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:182
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:188
msgid "Max font size"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:171
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:108
msgid "Total unique surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:173
msgid "Total surnames showing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:49
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:52
msgid "Previous To Do note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:53
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:56
msgid "Next To Do note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:57
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:60
#, fuzzy
msgid "Edit the selected To Do note"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:64
#, fuzzy
msgid "Add a new To Do note"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:142
msgid "Unattached"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:105
msgid "Intro"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:107
msgid ""
"Gramps is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and powerful features.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:110
#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Led"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:111
#, fuzzy
msgid "Home Page"
msgstr "Pajenn kenrouedad"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:111
msgid "http://gramps-project.org/"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:112
msgid "Start with Genealogy and Gramps"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:113
msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Start_with_Genealogy"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:114
#, fuzzy
msgid "Gramps online manual"
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:115
msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:116
msgid "Ask questions on gramps-users mailing list"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:117
msgid "http://gramps-project.org/contact/"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:119
msgid "Who makes Gramps?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:120
msgid ""
"Gramps is created by genealogists for genealogists, organized in the Gramps Project. Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps powerful, yet easy to use.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:126
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:127
msgid ""
"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new Family Tree (sometimes called 'database') select \"Family Trees\" from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your family tree. For more details, please read the information at the links above\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:132
msgid "Dashboard View"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:133
msgid ""
"You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a sidebar and/or bottombar, and right-clicking to the right of the tab.\n"
"\n"
"You can click the configuration icon in the toolbar to add additional columns, while right-click on the background allows to add gramplets. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above Gramps."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:59
msgid "Minimum number of items to display"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:65
msgid "Descendant generations per ancestor generation"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:71
msgid "Delay before descendants of an ancestor is processed"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:78
msgid "Tag to indicate that a person is complete"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:85
msgid "Tag to indicate that a family is complete"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:91
msgid "Tag to indicate that a person or family should be ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:165
#, fuzzy
msgid "No Home Person set."
msgstr "Nevez den"
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:347
#, fuzzy
msgid "first name unknown"
msgstr "%s: dianav"
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:350
#, fuzzy
msgid "surname unknown"
msgstr "%s: dianav"
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:354
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:385
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:412
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:419
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:459
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:466
msgid "(person with unknown name)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:367
msgid "birth event missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:443
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:478
#, python-format
msgid ": %(list)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:389
msgid "person not complete"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:408
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:415
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:455
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:462
#, fuzzy
msgid "(unknown person)"
msgstr "dianav"
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:421
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:468
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name1)s and %(name2)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:437
msgid "marriage event missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:439
msgid "relation type unknown"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:474
msgid "family not complete"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:489
#, fuzzy
msgid "date unknown"
msgstr "dianav"
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:491
msgid "date incomplete"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495
#, fuzzy
msgid "place unknown"
msgstr "dianav"
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:498
#, python-format
msgid "%(type)s: %(list)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:506
msgid "spouse missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:510
msgid "father missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:514
msgid "mother missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:518
msgid "parents missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:525
#, python-format
msgid ": %s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:31
#, fuzzy
msgid "Family Lines Graph"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32
msgid "Produces family line graphs using GraphViz."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54
msgid "Hourglass Graph"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:55
msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:76
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:77
msgid "Produces relationship graphs using Graphviz."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69
msgid "B&W outline"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:70
msgid "Colored outline"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:76
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71
msgid "Color fill"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:114
msgid "People of Interest"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:117
msgid "People of interest"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:118
msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:123
msgid "Follow parents to determine family lines"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:124
msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:128
msgid "Follow children to determine \"family lines\""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:130
msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135
msgid "Try to remove extra people and families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:136
msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143
#, fuzzy
msgid "Family Colors"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:146
#, fuzzy
msgid "Family colors"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:147
msgid "Colors to use for various family lines."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:558
#, fuzzy
msgid "The color to use to display men."
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562
msgid "The color to use to display women."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:567
msgid "The color to use when the gender is unknown."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:571
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:195
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:117
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:667
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:711
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1813
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3064
msgid "Families"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572
#, fuzzy
msgid "The color to use to display families."
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:171
msgid "Limit the number of ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:173
msgid "Whether to limit the number of ancestors."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:179
msgid "The maximum number of ancestors to include."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183
msgid "Limit the number of descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:186
msgid "Whether to limit the number of descendants."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:192
msgid "The maximum number of descendants to include."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Skeudenn"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531
msgid "Include thumbnail images of people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:203
msgid "Whether to include thumbnail images of people."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208
msgid "Thumbnail location"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:538
msgid "Above the name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539
#, fuzzy
msgid "Beside the name"
msgstr "Anv ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:541
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:260
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:84
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Labour"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:280
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:549
msgid "Graph coloring"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222
msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:289
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:582
msgid "Use rounded corners"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:291
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:584
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233
msgid "Include dates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234
msgid "Whether to include dates for people and families."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:506
msgid "Limit dates to years only"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:240
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:507
msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245
msgid "Include places"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246
msgid "Whether to include placenames for people and families."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251
msgid "Include the number of children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252
msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257
msgid "Include private records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:258
msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:344
msgid "Empty report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:345
msgid "You did not specify anybody"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:924
#, fuzzy, python-format
msgid "%d children"
msgstr "Bugale"
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:263
msgid "The Center person for the graph"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:266
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355
msgid "Max Descendant Generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:267
msgid "The number of generations of descendants to include in the graph"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:271
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359
msgid "Max Ancestor Generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:272
msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:277
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:546
msgid "Graph Style"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:283
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:552
msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73
msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74
msgid "Descendants -> Ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75
msgid "Descendants <-> Ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76
msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:488
msgid "Determines what people are included in the graph"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:500
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:501
msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:512
msgid "Use place when no date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:513
msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field will be used."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:518
msgid "Include URLs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:519
msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:526
msgid "Include IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:527
msgid "Include individual and family IDs."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533
msgid "Whether to include thumbnails of people."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:537
msgid "Thumbnail Location"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:575
msgid "Arrowhead direction"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:578
msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:589
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:590
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:594
msgid "Show family nodes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:595
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33
msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:34
#, fuzzy
msgid "Import data from CSV files"
msgstr "Enporzhiañ ouzh %s"
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2
#: ../data/gramps.keys.in.h:4
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:52
msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5
msgid "GeneWeb"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:71
msgid "Import data from GeneWeb files"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:88
msgid "Gramps package (portable XML)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:89
msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files.)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:107
msgid "Gramps XML Family Tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:108
msgid "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present Gramps database format."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:128
#, fuzzy
msgid "Gramps 2.x database"
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:129
msgid "Import data from Gramps 2.x database files"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:146
#, fuzzy
msgid "Pro-Gen"
msgstr "Den"
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:147
msgid "Import data from Pro-Gen files"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:164
msgid "vCard"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:165
#, fuzzy
msgid "Import data from vCard files"
msgstr "Enporzhiañ ouzh %s"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:129
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:143
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:92
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:98
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:71
#, python-format
msgid "%s could not be opened\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179
#, fuzzy
msgid "Given name"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181
#, fuzzy
msgid "given name"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182
#, fuzzy
msgid "Call name"
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184
msgid "call"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
#, fuzzy
msgid "gender"
msgstr "Doare"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
#, fuzzy
msgid "source"
msgstr "Mamenn -keleier"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190
#, fuzzy
msgid "note"
msgstr "Notenn"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192
#, fuzzy
msgid "birth place"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197
#, fuzzy
msgid "birth source"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200
#, fuzzy
msgid "baptism place"
msgstr "Lec'h marv"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202
#, fuzzy
msgid "baptism date"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205
#, fuzzy
msgid "baptism source"
msgstr "Lec'h marv"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207
#, fuzzy
msgid "burial place"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209
#, fuzzy
msgid "burial date"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212
#, fuzzy
msgid "burial source"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214
#, fuzzy
msgid "death place"
msgstr "Lec'h marv"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219
#, fuzzy
msgid "death source"
msgstr "Mamenn-keleier nevez"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220
#, fuzzy
msgid "Death cause"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221
#, fuzzy
msgid "death cause"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:141
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:151
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:161
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:171
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:191
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:210
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:216
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:222
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:228
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3665
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3842
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4292
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642
msgid "Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223
#, fuzzy
msgid "Gramps id"
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
#, fuzzy
msgid "person"
msgstr "Den"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
#, fuzzy
msgid "child"
msgstr "Bugel"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
#, fuzzy
msgid "Parent2"
msgstr "_Dud"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
#, fuzzy
msgid "mother"
msgstr "Mamm"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231
#, fuzzy
msgid "parent2"
msgstr "_Dud"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233
#, fuzzy
msgid "Parent1"
msgstr "_Dud"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233
#, fuzzy
msgid "father"
msgstr "Tad"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234
#, fuzzy
msgid "parent1"
msgstr "_Dud"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235
#, fuzzy
msgid "marriage"
msgstr "Skeudenn"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "Deiziad"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237
#, fuzzy
msgid "place"
msgstr "Lec'h"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:265
#, python-format
msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:326
#, fuzzy
msgid "CSV Import"
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:327
#, fuzzy
msgid "Reading data..."
msgstr "O kargañ"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:331
#, fuzzy
msgid "CSV import"
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:190
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:231
#, fuzzy, python-format
msgid "Import Complete: %d second"
msgid_plural "Import Complete: %d seconds"
msgstr[0] "Enporzhiañ ouzh %s"
msgstr[1] "Enporzhiañ ouzh %s"
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:132
#, fuzzy
msgid "Invalid GEDCOM file"
msgstr "restroù GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:133
#, python-format
msgid "%s could not be imported"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:150
#, fuzzy
msgid "Error reading GEDCOM file"
msgstr "Fazi lenn %s"
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:126
msgid "GeneWeb import"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:73
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not create media directory %s"
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:77
#, python-format
msgid "Media directory %s is not writable"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:82
#, python-format
msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:91
#, python-format
msgid "Error extracting into %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:108
msgid "Base path for relative media set"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:109
#, python-format
msgid "The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:118
msgid "Cannot set base media path"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:119
#, python-format
msgid "The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:58
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:75
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:84
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:464
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:467
#, python-format
msgid "%s could not be opened"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:59
msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps.You should use an old copy of Gramps at version 3.0.x and import your database into that version. You should then export a copy of your data to Gramps XML (family tree). Then you should upgrade to the latest version of Gramps (for example this version), create a new empty database and import the Gramps XML into that version. Please refer to:http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Moving_a_Gramps_2.2_databases_to_Gramps_3.x"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:81
msgid "Pro-Gen data error"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:170
msgid "Not a Pro-Gen file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:385
#, python-format
msgid "Field '%(fldname)s' not found"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:461
#, python-format
msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:509
#, fuzzy
msgid "Import from Pro-Gen"
msgstr "Enporzhiañ ouzh %s"
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:515
msgid "Pro-Gen import"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:707
#, python-format
msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:787
msgid "Importing individuals"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:831
#, python-format
msgid "Patronymic name skipped: '%(patronym)s' (%(msg)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1075
#, fuzzy
msgid "Importing families"
msgstr "Enporzhiañ ouzh %s"
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1260
#, fuzzy
msgid "Adding children"
msgstr "Bugale"
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1271
#, python-format
msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1274
#, python-format
msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226
msgid "vCard import"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:309
#, python-format
msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:98
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:128
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(family)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:100
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:130
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(person)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:146
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:151
#, python-format
msgid "Error reading %s"
msgstr "Fazi lenn %s"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:153
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:266
#, python-format
msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:272
#, python-format
msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:275
#, fuzzy, python-format
msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:278
#, fuzzy, python-format
msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr "%s [%s]: degouezhadenn %s\n"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:281
#, fuzzy, python-format
msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:287
#, python-format
msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:290
#, python-format
msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:295
#, python-format
msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303
#, fuzzy, python-format
msgid " People: %d\n"
msgstr "Tudoù"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid " Families: %d\n"
msgstr "Familhoù:"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305
#, fuzzy, python-format
msgid " Sources: %d\n"
msgstr "Tarzhoù:"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306
#, fuzzy, python-format
msgid " Events: %d\n"
msgstr "Darvoudoù"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307
#, fuzzy, python-format
msgid " Media Objects: %d\n"
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308
#, fuzzy, python-format
msgid " Places: %d\n"
msgstr "Lec'h:"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:309
#, python-format
msgid " Repositories: %d\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310
#, python-format
msgid " Notes: %d\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:311
#, fuzzy, python-format
msgid " Tags: %d\n"
msgstr "Lec'h:"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:312
#, fuzzy, python-format
msgid " Citations: %d\n"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:314
msgid "Number of new objects imported:\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:323
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The imported file was not self-contained.\n"
"To correct for that, %(new)d objects were created and\n"
"their typifying attribute was set to 'Unknown'.\n"
"The breakdown per category is depicted by the\n"
"number in parentheses. Where possible these\n"
"'Unkown' objects are referenced by note %(unknown)s.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:331
msgid ""
"\n"
"Media objects with relative paths have been\n"
"imported. These paths are considered relative to\n"
"the media directory you can set in the preferences,\n"
"or, if not set, relative to the user's directory.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:342
msgid ""
"\n"
"\n"
"Objects that are candidates to be merged:\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:817
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1254
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1506
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1885
msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:818
msgid "Attributes that link the data together are missing."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:922
#, fuzzy
msgid "Gramps XML import"
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:955
#, fuzzy
msgid "Could not change media path"
msgstr "N'eo ket posubl da zigoriñ ar sikour"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:956
#, python-format
msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1014
msgid ""
"The .gramps file you are importing does not contain information about the version of Gramps with, which it was produced.\n"
"\n"
"The file will not be imported."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1017
msgid "Import file misses Gramps version"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1019
msgid ""
"The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace number.\n"
"\n"
"The file will not be imported."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1022
msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1025
#, python-format
msgid "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, while you are running an older version %(older)s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1033
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n"
"\n"
"The file will not be imported. Please use an older version of Gramps that supports version %(xmlversion)s of the xml.\n"
"See\n"
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n"
" for more info."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1045
#, fuzzy
msgid "The file will not be imported"
msgstr "N'eo ket kavet ar restr-mañ."
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1047
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n"
"\n"
"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n"
"See\n"
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n"
"for more info."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1060
#, fuzzy
msgid "Old xml file"
msgstr "Holl restroù"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1175
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2533
#, python-format
msgid "Witness name: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1255
msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1507
msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1670
#, python-format
msgid "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did not change this grouping to \"%(value)s\"."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1673
msgid "Gramps ignored namemap value"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1732
#, fuzzy
msgid "Unknown when imported"
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1886
msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2424
#, python-format
msgid "Witness comment: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3051
#, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the family. Reference added."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3067
#, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the family. Reference added."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3089
#, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the family. Reference added."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1765
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1846
#, fuzzy, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Enporzhiañ ouzh %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2641
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3011
msgid "GEDCOM import"
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2667
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2669
#, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2934
msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2945
msgid "Line ignored as not understood"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2970
msgid "Skipped subordinate line"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3002
#, fuzzy
msgid "Records not imported into "
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3038
#, python-format
msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record synthesised"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3047
#, python-format
msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record with typifying attribute 'Unknown' created"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3086
#, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s (input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family reference removed from person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3164
#, python-format
msgid ""
"\n"
"The imported file was not self-contained.\n"
"To correct for that, %(new)d objects were created and\n"
"their typifying attribute was set to 'Unknown'.\n"
"Where possible these 'Unknown' objects are \n"
"referenced by note %(unknown)s.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3232
#, python-format
msgid "ADDR element ignored '%s'"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3245
msgid "TRLR (trailer)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3274
#, python-format
msgid "SUBM (Submitter): @%s@"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3298
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6778
#, fuzzy
msgid "GEDCOM data"
msgstr "GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3344
#, fuzzy
msgid "Unknown tag"
msgstr "Dianav"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3346
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3360
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3364
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3385
msgid "Top Level"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3457
#, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3651
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4958
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5156
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5293
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5928
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6072
#, fuzzy
msgid "Filename omitted"
msgstr "Anv restr"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3653
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4960
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5158
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5295
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5930
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6074
msgid "Form omitted"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4724
#, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5447
msgid "Empty event note ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5765
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6581
msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5942
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6367
msgid "REFN ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6035
#, python-format
msgid "No title - ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6040
#, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6293
#, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6321
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7274
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6357
msgid "BLOB ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6377
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6387
msgid "Mutimedia RIN ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6474
#, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6706
msgid "Head (header)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6722
msgid "Approved system identification"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6732
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Krouet gant:"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6746
msgid "Name of software product"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6758
msgid "Version number of software product"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6775
#, python-format
msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6796
msgid "Name of source data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6810
msgid "Copyright of source data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6824
msgid "Publication date of source data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6837
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Enporzhiañ ouzh %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6875
msgid "Submission record identifier"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6886
msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6910
#, python-format
msgid "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in the resulting database!"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913
msgid "Look for nameless events."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6936
msgid "Character set"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6938
msgid "Character set and version"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6954
msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6957
#, fuzzy
msgid "GEDCOM version"
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6960
#, fuzzy
msgid "GEDCOM form not supported"
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6962
#, fuzzy
msgid "GEDCOM form"
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7008
msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7012
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7049
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7089
msgid "Empty note ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7104
#, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7154
msgid "Submission: Submitter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7156
msgid "Submission: Family file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7158
msgid "Submission: Temple code"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7160
msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7162
msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7164
msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376
#, fuzzy
msgid "Invalid temple code"
msgstr "Anv restr direizh"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7464
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7467
#, fuzzy
msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "restroù GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530
#, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:53
msgid "Unicode UTF-8 (recommended)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:109
msgid "Standard copyright"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:113
msgid "Creative Commons - By attribution"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:114
msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:115
msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:116
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:117
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:118
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:120
msgid "No copyright notice"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:55
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:91
#, fuzzy
msgid "Invalid format"
msgstr "Anv restr direizh"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:59
#, python-format
msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:62
#, fuzzy, python-format
msgid "%(date)s %(time)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:126
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:290
msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:95
msgid "Camera"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:96
msgid "GPS"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:97
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Nullet"
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:86
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:87
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:91
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92
#, fuzzy, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:95
#, fuzzy, python-format
msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:100
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:101
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:105
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106
#, fuzzy, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:107
#, fuzzy, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:114
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:115
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:119
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120
#, fuzzy, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:121
#, fuzzy, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "Born %(birth_date)s."
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:128
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:133
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:135
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:137
#, python-format
msgid "Born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:142
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:143
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:147
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148
#, fuzzy, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:151
#, fuzzy, python-format
msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:156
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:157
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:158
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162
#, fuzzy, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:163
#, fuzzy, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:165
#, fuzzy, python-format
msgid "Born %(month_year)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:170
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:171
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:172
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "He was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:177
#, fuzzy, python-format
msgid "She was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:179
#, fuzzy, python-format
msgid "Born in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:189
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:193
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:194
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:197
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:198
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:202
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:206
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:207
#, fuzzy, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:210
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:215
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:248
#, fuzzy, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:216
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:249
#, fuzzy, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:222
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:226
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:227
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:230
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:231
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:235
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:243
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:255
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:256
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:259
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:260
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:263
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:268
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:269
#, fuzzy, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:272
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:273
#, fuzzy, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:276
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:277
#, fuzzy, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:281
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:314
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:282
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:315
#, fuzzy, python-format
msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:288
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:289
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:292
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:293
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:296
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:297
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:301
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:305
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:306
#, fuzzy, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:309
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:310
#, fuzzy, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:321
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:322
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:325
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:326
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:329
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:330
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:334
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:335
#, fuzzy, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:338
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:339
#, fuzzy, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:342
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:343
#, fuzzy, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:347
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:348
#, fuzzy, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:355
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:358
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:359
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:362
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:363
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:367
#, fuzzy, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:368
#, fuzzy, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "He died in %(month_year)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:372
#, fuzzy, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:375
#, fuzzy, python-format
msgid "She died in %(month_year)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:376
#, fuzzy, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:380
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:381
#, fuzzy, python-format
msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:387
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:391
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:392
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:395
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:396
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:401
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:405
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:406
#, fuzzy, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:409
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:410
#, fuzzy, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:414
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:415
#, fuzzy, python-format
msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:422
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:426
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:430
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:435
#, fuzzy, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:439
#, fuzzy, python-format
msgid "He died at the age of %(age)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:443
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:448
#, python-format
msgid "Died (%(age)s)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:460
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:463
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:464
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:468
#, python-format
msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:470
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:475
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:476
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:479
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:480
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:484
#, python-format
msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:486
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:492
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:495
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:496
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:500
#, python-format
msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:502
#, python-format
msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:507
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:508
#, fuzzy, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:516
#, python-format
msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:518
#, python-format
msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:523
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:524
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:527
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:528
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:532
#, python-format
msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:534
#, python-format
msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:539
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:540
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:543
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:544
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:548
#, python-format
msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:550
#, python-format
msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:556
#, python-format
msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:559
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:560
#, python-format
msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:564
#, python-format
msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:566
#, python-format
msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:572
#, python-format
msgid "He was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:575
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:576
#, python-format
msgid "She was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:580
#, python-format
msgid "This person was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:582
#, python-format
msgid "Buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:592
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:593
#, fuzzy, python-format
msgid "He was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:596
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:597
#, fuzzy, python-format
msgid "She was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:601
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Baptized %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:608
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:609
#, fuzzy, python-format
msgid "He was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:612
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:613
#, fuzzy, python-format
msgid "She was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:617
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:619
#, fuzzy, python-format
msgid "Baptized %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:624
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:625
#, fuzzy, python-format
msgid "He was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:628
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:629
#, fuzzy, python-format
msgid "She was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:633
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid "Baptized %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:640
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:641
#, fuzzy, python-format
msgid "He was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:645
#, fuzzy, python-format
msgid "She was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:649
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:651
#, fuzzy, python-format
msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:656
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:657
#, fuzzy, python-format
msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:660
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:661
#, fuzzy, python-format
msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:665
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:667
#, fuzzy, python-format
msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:672
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:673
#, fuzzy, python-format
msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:676
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:677
#, fuzzy, python-format
msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:681
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:683
#, fuzzy, python-format
msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:688
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:689
#, fuzzy, python-format
msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:693
#, fuzzy, python-format
msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:705
#, fuzzy, python-format
msgid "He was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:708
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:709
#, fuzzy, python-format
msgid "She was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:713
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:715
#, fuzzy, python-format
msgid "Baptized%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:725
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:726
#, python-format
msgid "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:729
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:730
#, python-format
msgid "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:734
#, python-format
msgid "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:736
#, python-format
msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:741
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:742
#, python-format
msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:746
#, python-format
msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:750
#, python-format
msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:752
#, python-format
msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:757
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:758
#, python-format
msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:762
#, python-format
msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:766
#, python-format
msgid "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:768
#, python-format
msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:773
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:774
#, python-format
msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:777
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:778
#, python-format
msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:782
#, python-format
msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:784
#, python-format
msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:789
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:790
#, python-format
msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:793
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:794
#, python-format
msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:798
#, python-format
msgid "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:800
#, python-format
msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:805
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:806
#, python-format
msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:809
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:810
#, python-format
msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:814
#, python-format
msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:816
#, python-format
msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:821
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:822
#, python-format
msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:826
#, python-format
msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:830
#, python-format
msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:832
#, python-format
msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:837
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:838
#, python-format
msgid "He was christened%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:841
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:842
#, python-format
msgid "She was christened%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:846
#, python-format
msgid "This person was christened%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:848
#, python-format
msgid "Christened%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:859
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:860
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:864
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:866
#, fuzzy, python-format
msgid "Child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:870
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:875
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:881
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:882
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:886
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:888
#, fuzzy, python-format
msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:895
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:896
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:900
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:902
#, python-format
msgid "Child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:906
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:907
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:911
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:913
#, python-format
msgid "Son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:917
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:918
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:922
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:924
#, python-format
msgid "Daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:931
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:932
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935
#, python-format
msgid "This person is the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:936
#, python-format
msgid "This person was the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:938
#, python-format
msgid "Child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:942
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:943
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946
#, python-format
msgid "He is the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:947
#, python-format
msgid "He was the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:949
#, python-format
msgid "Son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:953
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s."
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:958
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:960
#, fuzzy, python-format
msgid "Daughter of %(mother)s."
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:971
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:972
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:973
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:976
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:977
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:978
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:981
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:982
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:986
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:987
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:988
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:994
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:995
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:999
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1000
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1004
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1005
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1009
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1010
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1011
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1017
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1018
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1019
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1022
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1023
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1024
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1027
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1028
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1029
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1032
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1033
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1034
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1040
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1041
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1042
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1045
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1046
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1047
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1050
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1051
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1055
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1056
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1057
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1063
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1064
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1065
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1070
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1071
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1072
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1077
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1078
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1079
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1084
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1085
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1086
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1096
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1097
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1098
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1101
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1102
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1106
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1107
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1111
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1134
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1112
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1135
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1113
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1136
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1119
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1120
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1124
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1125
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1129
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1130
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1142
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1143
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1147
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1148
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1152
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1153
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1157
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1158
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1159
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1165
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1166
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1170
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1171
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1175
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1176
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1180
#, python-format
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1181
#, python-format
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1182
#, python-format
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1188
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1190
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1197
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1195
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1196
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1202
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1203
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1204
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1211
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1209
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1210
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1222
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1223
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1224
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1227
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1228
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1232
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1233
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1237
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1238
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1239
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1245
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1246
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1250
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1251
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1255
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1256
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1260
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1261
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1262
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1268
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1269
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1273
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1274
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1275
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1278
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1279
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1280
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1283
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1284
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1285
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1291
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1292
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1296
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1297
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1301
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1302
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1306
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1307
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1308
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1314
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1316
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1321
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1322
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1323
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1328
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1330
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1335
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1337
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:109
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:88
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:86
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:87
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:99
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89
msgid "Last Changed"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:115
#, fuzzy
msgid "Add a new person"
msgstr "Nevez den"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:116
#, fuzzy
msgid "Edit the selected person"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:117
#, fuzzy
msgid "Remove the selected person"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:118
#, fuzzy
msgid "Merge the selected persons"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:286
msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:291
msgid "_Delete Person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:306
#, python-format
msgid "Delete Person (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:336
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:666
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:434
#, fuzzy
msgid "Person Filter Editor"
msgstr "Aozer notennoù"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:341
msgid "Web Connection"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385
msgid "Church Parish"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:122
#, fuzzy
msgid "Edit the selected place"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:123
#, fuzzy
msgid "Delete the selected place"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:124
#, fuzzy
msgid "Merge the selected places"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:159
msgid "Loading..."
msgstr "O kargañ"
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:160
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:217
msgid "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:163
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:215
#, fuzzy
msgid "Select a Map Service"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165
msgid "_Look up with Map Service"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:167
msgid "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:169
#, fuzzy
msgid "Place Filter Editor"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277
msgid "No map service is available."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:278
msgid "Check your installation."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:286
msgid "No place selected."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:287
msgid "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services might support multiple selections."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417
msgid "Cannot merge places."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:418
msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:32
msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:51
msgid "Provides GEDCOM processing functionality"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:68
msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:87
msgid "Provides holiday information for different countries."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:105
msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:123
msgid "Common constants for html files."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:141
msgid "Manages an HTML DOM tree."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:159
msgid "Provides base functionality for map services."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:176
msgid "Provides Textual Narration."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:193
msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:210
msgid "Provides Textual Translation."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:227
msgid "Provides the Base needed for the List People views."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:244
msgid "Provides the Base needed for the List Place views."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:261
msgid "Provides variable substitution on display lines."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:277
msgid "Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical reports."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382
msgid "Youngest living person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383
msgid "Oldest living person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384
msgid "Person died at youngest age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385
msgid "Person died at oldest age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386
msgid "Person married at youngest age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387
msgid "Person married at oldest age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388
msgid "Person divorced at youngest age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389
msgid "Person divorced at oldest age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390
msgid "Youngest father"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391
msgid "Youngest mother"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392
msgid "Oldest father"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393
msgid "Oldest mother"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394
msgid "Couple with most children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395
msgid "Living couple married most recently"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396
msgid "Living couple married most long ago"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:397
msgid "Shortest past marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:398
msgid "Longest past marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:166
#, fuzzy
msgid "Father Age"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:166
#, fuzzy
msgid "Mother Age"
msgstr "Mamm"
#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:760
msgid "Top Left"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:761
msgid "Top Right"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:762
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:763
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:274
#, fuzzy
msgid "Map Menu"
msgstr "Lañser Tudoù"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277
#, fuzzy
msgid "Remove cross hair"
msgstr "Dilemel"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279
msgid "Add cross hair"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:286
msgid "Unlock zoom and position"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:288
msgid "Lock zoom and position"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:295
#, fuzzy
msgid "Add place"
msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:300
#, fuzzy
msgid "Link place"
msgstr "Lec'h"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:305
#, fuzzy
msgid "Center here"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:318
#, python-format
msgid "Replace '%(map)s' by =>"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:755
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:514
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:318
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:344
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:658
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:396
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:597
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:414
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:434
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:471
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:318
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:336
#, fuzzy
msgid "Center on this place"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:848
msgid "You have at least two places with the same title."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849
#, python-format
msgid ""
"The title of the places is :\n"
"%(title)s \n"
"The following places are similar : %(gid)s\n"
"Eiher you rename the places either you merge them.\n"
"\n"
"I can't proceed your request .\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:973
msgid "Nothing for this view."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:974
msgid "Specific parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:991
msgid "Where to save the tiles for offline mode."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:996
msgid ""
"If you have no more space in your file system. You can remove all tiles placed in the above path.\n"
"Be careful! If you have no internet, you'll get no map."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1001
msgid "Zoom used when centering"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005
msgid "The maximum number of places to show"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1014
msgid "The map"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:110
#, fuzzy, python-format
msgid "Can't create tiles cache directory %s"
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'."
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:124
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:126
#, fuzzy
msgid "Place Selection in a region"
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:127
msgid ""
"Choose the radius of the selection.\n"
"On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:161
msgid "The green values in the row correspond to the current place values."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:204
msgid "New place with empty fields"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:46
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:64
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:52
msgid "Denmark"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:78
msgid " parish"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:82
#, fuzzy
msgid " state"
msgstr "Rannvro"
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:140
msgid "Latitude not within '54.55' to '69.05'\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:141
msgid "Longitude not within '8.05' to '24.15'"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:142
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:169
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:174
#, fuzzy
msgid "Eniro map not available"
msgstr "Sikour na possubl"
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:170
msgid "Coordinates needed in Denmark"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:175
msgid ""
"Latitude and longitude,\n"
"or street and city needed"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:31
msgid "EniroMaps"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:32
msgid "Opens on kartor.eniro.se"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:50
msgid "GoogleMaps"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:51
msgid "Open on maps.google.com"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8307
msgid "OpenStreetMap"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:70
#, fuzzy
msgid "Open on openstreetmap.org"
msgstr "Digeriñ gant OpenOffice.org"
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:51
#, python-format
msgid "People probably alive and their ages the %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
#, python-format
msgid "People probably alive and their ages on %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:69
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%d matches.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:59
#, fuzzy, python-format
msgid "Sorted events of %s"
msgstr "Dibab an dud %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:62
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:107
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:119
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5759
#, fuzzy
msgid "Event Type"
msgstr "Degouezhadenn"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:62
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:108
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:120
#, fuzzy
msgid "Event Date"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:62
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:108
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:120
#, fuzzy
msgid "Event Place"
msgstr "Lec'h marv"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:102
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Sorted events of family\n"
" %(father)s - %(mother)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:107
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:119
#, fuzzy
msgid "Family Member"
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118
msgid "Personal events of the children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:72
msgid "Home person not set."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:81
#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:191
#, python-format
msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:90
#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:204
#, python-format
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:104
#, python-format
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:153
#, python-format
msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:207
#, python-format
msgid "Relationships of %(person)s to %(active_person)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:268
#, python-format
msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:271
msgid "Name Common ancestor"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:272
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "_Dud"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:288
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2466
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2468
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2913
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5233
msgid "Partner"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:315
msgid "Partial"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:334
msgid "Remarks with inlaw family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:336
msgid "Remarks"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:338
msgid "The following problems were encountered:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34
#, python-format
msgid "People who have the '%s' Attribute"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:48
#, python-format
msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:42
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all"
msgstr "Fazi skritur %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:43
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|Inverse Person"
msgstr "Aozer den"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:44
msgid "Filtering_on|Inverse Family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:45
msgid "Filtering_on|Inverse Event"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:46
msgid "Filtering_on|Inverse Place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:47
msgid "Filtering_on|Inverse Source"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:48
msgid "Filtering_on|Inverse Repository"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:49
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|Inverse MediaObject"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:50
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|Inverse Note"
msgstr "Fazi skritur %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:51
msgid "Filtering_on|all people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:52
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:68
msgid "Filtering_on|all families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:53
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all events"
msgstr "Fazi skritur %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:54
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all places"
msgstr "Fazi skritur %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:55
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all sources"
msgstr "Fazi skritur %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:56
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all repositories"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:57
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all media"
msgstr "Fazi skritur %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:58
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all notes"
msgstr "Fazi skritur %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:59
msgid "Filtering_on|males"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:60
msgid "Filtering_on|females"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:62
msgid "Filtering_on|people with unknown gender"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:64
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|incomplete names"
msgstr "Fazi skritur %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:66
msgid "Filtering_on|people with missing birth dates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:67
msgid "Filtering_on|disconnected people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:69
msgid "Filtering_on|unique surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:70
msgid "Filtering_on|people with media"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:71
msgid "Filtering_on|media references"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:72
msgid "Filtering_on|unique media"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:73
msgid "Filtering_on|missing media"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:74
msgid "Filtering_on|media by size"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:75
msgid "Filtering_on|list of people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:87
msgid "Summary counts of current selection"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89
msgid "Right-click row (or press ENTER) to see selected items."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91
#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91
#, fuzzy
msgid "Count/Total"
msgstr "Titl"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:92
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:108
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:180
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197
msgid "People"
msgstr "Tudoù"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:124
#, fuzzy, python-format
msgid "Filtering on %s"
msgstr "Fazi skritur %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:266
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:274
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:315
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:385
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151
#, fuzzy
msgid "Name type"
msgstr "Anv"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:308
msgid "birth event but no date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:311
msgid "missing birth event"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:341
#, fuzzy
msgid "Media count"
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:349
#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:47
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:72
msgid "Reference"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:353
msgid "media"
msgstr "media"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:357
msgid "Unique Media"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:364
msgid "Missing Media"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:374
msgid "Size in bytes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:395
#, python-format
msgid "Filter matched %d record."
msgid_plural "Filter matched %d records."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:54
#, python-format
msgid "Father lineage for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:56
msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosome."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:63
#, fuzzy
msgid "Name Father"
msgstr "Tad"
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:63
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:95
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:183
#, fuzzy
msgid "Remark"
msgstr "Reizh"
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:71
msgid "Direct line male descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:85
#, python-format
msgid "Mother lineage for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:87
msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage mtDNA lineage. People in this lineage all share the same Mitochondrial DNA (mtDNA)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:95
#, fuzzy
msgid "Name Mother"
msgstr "Mamm"
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:103
msgid "Direct line female descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:127
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:221
msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:156
msgid "No birth relation with child"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:965
#, fuzzy
msgid "Unknown gender"
msgstr "Doare dianav"
#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45
msgid "Link References for this note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:47
#, fuzzy
msgid "Link check"
msgstr "Lec'h"
#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:59
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:62
#, fuzzy
msgid "Failed: missing object"
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:64
msgid "Internet"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:73
msgid "No link references for this note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:79
#, python-format
msgid "Events of %(date)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:117
msgid "Events on this exact date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:120
msgid "No events on this exact date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:126
msgid "Other events on this month/day in history"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:129
msgid "No other events on this month/day in history"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:135
#, python-format
msgid "Other events in %(year)d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:139
#, python-format
msgid "No other events in %(year)d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:33
msgid "Display people and ages on a particular date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:52
#, fuzzy
msgid "Attribute Match"
msgstr "Doareenn"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:53
msgid "Display people with same attribute."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:72
#, fuzzy
msgid "All Events"
msgstr "Darvoudoù"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:73
msgid "Display a person's events, both personal and family."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:87
#, fuzzy
msgid "All Family Events"
msgstr "Holl restroù"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:88
msgid "Display the family and family members events."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:107
msgid "Relation to Home Person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:108
msgid "Display all relationships between person and home person."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:128
msgid "Display filtered data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:147
#, fuzzy
msgid "Father lineage"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:148
msgid "Display father lineage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:161
#, fuzzy
msgid "Mother lineage"
msgstr "Mamm"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:162
msgid "Display mother lineage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:181
msgid "On This Day"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:182
msgid "Display events on a particular day"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93
#, fuzzy
msgid "Source or Citation"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:214
#, python-format
msgid "%s References"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:215
#, python-format
msgid "Display references for a %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:228
#, fuzzy
msgid "Link References"
msgstr "Bugale"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:229
msgid "Display link references for a note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:248
msgid "Repository References"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:249
msgid "Display the repository reference for sources related to the active repository"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:269
#, fuzzy
msgid "Same Surnames"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:270
msgid "Display people with the same surname as a person."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:283
#, fuzzy
msgid "Same Given Names"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:284
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298
msgid "Display people with the same given name as a person."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:297
msgid "Same Given Names - stand-alone"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1687
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922
msgid "Siblings"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:317
msgid "Display a person's siblings."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70
#, python-format
msgid "References for this %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:82
#, python-format
msgid "No references for this %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:64
msgid "Type of media"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:64
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2737
msgid "Call number"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:40
msgid "People with incomplete surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:41
msgid "Matches people with lastname missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:52
#, fuzzy
msgid "People matching the "
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53
msgid "Matches people with same lastname"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:65
#, fuzzy
msgid "People matching the "
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66
msgid "Matches people with same given name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:82
msgid "People with incomplete given names"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:83
msgid "Matches people with firstname missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:107
#, fuzzy, python-format
msgid "People sharing the surname '%s'"
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:127
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:169
#, python-format
msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n"
msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:149
#, python-format
msgid "People with the given name '%s'"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
#, python-format
msgid "Siblings of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50
msgid "Sibling"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:64
msgid "self"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:32
#, fuzzy
msgid "Catalan Relationship Calculator"
msgstr "Aozañ darempred"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:33
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:47
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:60
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:107
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:122
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:139
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:153
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:166
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:179
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:196
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:213
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:229
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:245
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:261
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:275
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:288
msgid "Calculates relationships between people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46
msgid "Czech Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59
msgid "Danish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75
msgid "German Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91
msgid "Spanish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106
msgid "Finnish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121
msgid "French Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138
msgid "Croatian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152
msgid "Hungarian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165
msgid "Italian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178
msgid "Dutch Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195
msgid "Norwegian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212
msgid "Polish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228
msgid "Portuguese Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244
msgid "Russian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260
msgid "Slovak Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274
#, fuzzy
msgid "Slovenian Relationship Calculator"
msgstr "Aozañ darempred"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287
msgid "Swedish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:65
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:388
msgid "Alphabetical Index"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:114
#, fuzzy
msgid "The style used for index entries."
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:193
#, python-format
msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:302
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:383
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:734
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:756
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:898
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:262
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:639
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:698
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:349
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:744
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:919
msgid "Page break between generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:746
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:921
msgid "Whether to start a new page after each generation."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296
msgid "Add linebreak after each name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297
msgid "Indicates if a line break should follow the name."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:300
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:754
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:929
#, fuzzy
msgid "Translation"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:306
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:760
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935
msgid "The translation to be used for the report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:174
#, python-format
msgid "Relationships shown are to %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:177
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:224
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:437
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:54
msgid "Birthday and Anniversary Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:364
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:366
#, fuzzy
msgid "Year of report"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:371
msgid "Select filter to restrict people that appear on report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:407
msgid "Select the first day of the week for the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418
#, fuzzy
msgid "Include only living people in the report"
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422
msgid "Include birthdays in the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426
#, fuzzy
msgid "Include anniversaries in the report"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:429
msgid "Include relationships to center person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431
msgid "Include relationships to center person (slower)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:436
#, fuzzy
msgid "Title text"
msgstr "Titl"
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438
#, fuzzy
msgid "Title of report"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:441
msgid "My Birthday Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442
msgid "First line of text at bottom of report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446
msgid "Second line of text at bottom of report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:450
msgid "Third line of text at bottom of report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:504
msgid "Title text style"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:507
msgid "Data text display"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:509
msgid "Day text style"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:512
msgid "Month text style"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:85
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:87
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:89
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:91
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:76
msgid "Custom Text"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:129
msgid "Initial Text"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:130
msgid "Text to display at the top."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:133
msgid "Middle Text"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:134
msgid "Text to display in the middle"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:137
msgid "Final Text"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:138
msgid "Text to display last."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:149
msgid "The style used for the first portion of the custom text."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:158
msgid "The style used for the middle portion of the custom text."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:167
msgid "The style used for the last portion of the custom text."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:221
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:226
#, python-format
msgid "sp. %(spouse)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:236
#, python-format
msgid "sp. see %(reference)s : %(spouse)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:291
#, python-format
msgid "%s sp."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:407
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904
msgid "Numbering system"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:409
msgid "Simple numbering"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:410
msgid "de Villiers/Pama numbering"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:411
msgid "Meurgey de Tupigny numbering"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:412
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:910
msgid "The numbering system to be used"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:419
#, fuzzy
msgid "Show marriage info"
msgstr "Skeudenn PNG"
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:420
msgid "Whether to show marriage information in the report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:423
#, fuzzy
msgid "Show divorce info"
msgstr "Skeudenn PNG"
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:424
msgid "Whether to show divorce information in the report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:427
#, fuzzy
msgid "Show duplicate trees"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:428
msgid "Whether to show duplicate family trees in the report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:456
#, python-format
msgid "The style used for the level %d display."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:465
#, python-format
msgid "The style used for the spouse level %d display."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:195
#, python-format
msgid "Ancestral Report for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:274
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:393
#, python-format
msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:316
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:777
#, python-format
msgid "Notes for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:331
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:355
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:366
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:390
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:790
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:808
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:819
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:843
#, python-format
msgid "More about %(person_name)s:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:338
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:797
#, python-format
msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:373
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:832
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "Chomlec'h:"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:398
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:456
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:470
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:717
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:851
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:425
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:439
#, python-format
msgid "%(date)s, %(place)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:428
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:442
#, fuzzy, python-format
msgid "%(date)s"
msgstr "Deiziadoù"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:430
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:444
#, fuzzy, python-format
msgid "%(place)s"
msgstr "%(male_name)s."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:442
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:456
#, python-format
msgid "%(event_name)s: %(event_text)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:554
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609
#, python-format
msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:607
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:690
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:709
#, python-format
msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:660
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:558
#, fuzzy, python-format
msgid "Spouse: %s"
msgstr "Lañser Pried"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:662
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:560
#, python-format
msgid "Relationship with: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:749
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:924
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:711
msgid "Page break before end notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:751
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:926
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:713
msgid "Whether to start a new page before the end notes."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:765
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:940
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691
msgid "Content"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:767
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:942
msgid "Use callname for common name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:768
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943
msgid "Whether to use the call name as the first name."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:772
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:946
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:948
msgid "Whether to use full dates instead of just year."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:776
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951
msgid "List children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:777
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952
msgid "Whether to list children."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:780
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:955
msgid "Compute death age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:781
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956
msgid "Whether to compute a person's age at death."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:784
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:959
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:785
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:960
msgid "Whether to omit duplicate ancestors."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788
msgid "Use Complete Sentences"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:790
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965
msgid "Whether to use complete sentences or succinct language."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:793
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:968
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:795
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:971
msgid "Whether to add descendant references in child list."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:802
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977
msgid "Include notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:803
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978
msgid "Whether to include notes."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:806
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981
#, fuzzy
msgid "Include attributes"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:982
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:674
msgid "Whether to include attributes."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:725
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:986
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:726
msgid "Whether to include images."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:989
msgid "Include alternative names"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990
msgid "Whether to include other names."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:993
msgid "Include events"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:994
msgid "Whether to include events."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997
#, fuzzy
msgid "Include addresses"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998
msgid "Whether to include addresses."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001
msgid "Include sources"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002
msgid "Whether to include source references."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:720
msgid "Include sources notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:721
msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:837
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032
msgid "Missing information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034
msgid "Replace missing places with ______"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035
msgid "Whether to replace missing Places with blanks."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038
msgid "Replace missing dates with ______"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:844
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039
msgid "Whether to replace missing Dates with blanks."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:877
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072
msgid "The style used for the children list title."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082
msgid "The style used for the children list."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:910
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105
msgid "The style used for the first personal entry."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920
msgid "The style used for the More About header."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126
msgid "The style used for additional detail data."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:288
#, python-format
msgid "Descendant Report for %(person_name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:574
#, fuzzy, python-format
msgid "Ref: %(number)s. %(name)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:667
#, fuzzy, python-format
msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906
msgid "Henry numbering"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:907
msgid "d'Aboville numbering"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:909
msgid "Record (Modified Register) numbering"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:963
msgid "Use complete sentences"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:363
msgid "Include spouses"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011
msgid "Whether to include detailed spouse information."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014
#, fuzzy
msgid "Include spouse reference"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015
msgid "Whether to include reference to spouse."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018
msgid "Include sign of succession ('+') in child-list"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020
msgid "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-list to indicate a child has succession."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025
msgid "Include path to start-person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1026
msgid "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each descendant."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115
msgid "The style used for the More About header and for headers of mates."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:151
#, python-format
msgid "End of Line Report for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:158
#, python-format
msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:201
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:312
#, python-format
msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:291
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:570
msgid "The style used for the section headers."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:309
msgid "The basic style used for generation headings."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:124
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:378
msgid "Marriage:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:459
msgid "acronym for male|M"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:461
msgid "acronym for female|F"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:463
#, python-format
msgid "acronym for unknown|%dU"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:557
#, python-format
msgid "Family Group Report - Generation %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:559
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:608
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:186
msgid "Family Group Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:631
#, fuzzy
msgid "Center Family"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:632
msgid "The center family for the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:647
msgid "Create reports for all descendants of this family."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:655
msgid "Generation numbers (recursive only)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:657
msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:661
#, fuzzy
msgid "Parent Events"
msgstr "Degouezhadenn nevez"
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:662
msgid "Whether to include events for parents."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:665
#, fuzzy
msgid "Parent Addresses"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:666
msgid "Whether to include addresses for parents."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669
#, fuzzy
msgid "Parent Notes"
msgstr "_Dud"
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670
msgid "Whether to include notes for parents."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673
#, fuzzy
msgid "Parent Attributes"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677
#, fuzzy
msgid "Alternate Parent Names"
msgstr "Anvioù all"
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678
msgid "Whether to include alternate names for parents."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:682
msgid "Parent Marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:683
msgid "Whether to include marriage information for parents."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:687
msgid "Dates of Relatives"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:688
msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692
#, fuzzy
msgid "Children Marriages"
msgstr "Bugale"
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:693
msgid "Whether to include marriage information for children."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:698
msgid "Missing Information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:701
msgid "Print fields for missing information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:703
msgid "Whether to include fields for missing information."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:754
msgid "The style used for the text related to the children."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764
msgid "The style used for the parent's name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:67
#, fuzzy
msgid "Sections"
msgstr "Diuzañ bannoù"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:69
msgid "Individual Facts"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "%s in %s. "
msgstr "%s ha(g) %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:300
msgid "Alternate Parents"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:348
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s [%(gid)s]"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420
msgid "Marriages/Children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:564
#, python-format
msgid "Summary of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:620
msgid "Male"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622
msgid "Female"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:685
msgid "Select the filter to be applied to the report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707
msgid "List events chronologically"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708
msgid "Whether to sort events into chronological order."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:716
msgid "Include Source Information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:717
msgid "Whether to cite sources."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729
#, fuzzy
msgid "Include Gramps ID"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:730
#, fuzzy
msgid "Whether to include Gramps ID next to names."
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736
#, fuzzy
msgid "Event groups"
msgstr "Darvoudoù"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:737
msgid "Check if a separate section is required."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:790
msgid "The style used for category labels."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:801
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:118
#, python-format
msgid "Kinship Report for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356
msgid "The maximum number of descendant generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:360
msgid "The maximum number of ancestor generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:364
msgid "Whether to include spouses"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:367
msgid "Include cousins"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:368
msgid "Whether to include cousins"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371
msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:372
msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:397
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:293
msgid "The basic style used for sub-headings."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:104
#, python-format
msgid "Number of Ancestors for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:124
#, python-format
msgid "Generation %(generation)d has %(count)d individual. %(percent)s"
msgid_plural "Generation %(generation)d has %(count)d individuals. %(percent)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:164
#, python-format
msgid "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:112
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:125
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:298
#, fuzzy
msgid "Place Report"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:126
msgid "Generating report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:150
#, python-format
msgid "Gramps ID: %s "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:151
#, python-format
msgid "Street: %s "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:152
#, python-format
msgid "Parish: %s "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:153
#, fuzzy, python-format
msgid "Locality: %s "
msgstr "Kêr:"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:154
#, fuzzy, python-format
msgid "City: %s "
msgstr "Kêr:"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:155
#, fuzzy, python-format
msgid "County: %s "
msgstr "Bro:"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:156
#, fuzzy, python-format
msgid "State: %s"
msgstr "Rannvro"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157
#, fuzzy, python-format
msgid "Country: %s "
msgstr "Bro:"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:179
#, fuzzy
msgid "Events that happened at this place"
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:256
#, fuzzy
msgid "Type of Event"
msgstr "Degouezhadenn nevez"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226
#, fuzzy, python-format
msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:252
msgid "People associated with this place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:373
#, fuzzy
msgid "Select using filter"
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:374
msgid "Select places using a filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:381
msgid "Select places individually"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:382
msgid "List of places to report on"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:385
#, fuzzy
msgid "Center on"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:389
msgid "If report is event or person centered"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:392
#, fuzzy
msgid "Include private data"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:393
msgid "Whether to include private data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:423
msgid "The style used for the title of the report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:437
msgid "The style used for place title."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449
msgid "The style used for place details."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:461
msgid "The style used for a column title."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:475
msgid "The style used for each section."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:506
msgid "The style used for event and person details."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:104
#, python-format
msgid "%(number)s. "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:106
#, python-format
msgid " (%(value)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:149
msgid "Number of ranks to display"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:152
msgid "Use call name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154
msgid "Don't use call name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:155
msgid "Replace first names with call name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:156
msgid "Underline call name in first names / add call name to first name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:159
#, fuzzy
msgid "Footer text"
msgstr "Titl"
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:165
#, fuzzy
msgid "Person Records"
msgstr "Den"
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:167
#, fuzzy
msgid "Family Records"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:205
msgid "The style used for the report title."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217
#, fuzzy
msgid "The style used for the report subtitle."
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:226
msgid "The style used for headings."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:244
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:186
msgid "The style used for the footer."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107
#, python-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132
#, fuzzy
msgid "book|Title"
msgstr "Titl"
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132
msgid "Title of the Book"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:133
msgid "Title string for the book."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136
msgid "Subtitle of the Book"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:137
msgid "Subtitle string for the book."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:142
#, python-format
msgid "Copyright %(year)d %(name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:144
msgid "Footer"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:145
msgid "Footer string for the page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:149
msgid "Gramps ID of the media object to use as an image."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:152
#, fuzzy
msgid "Image Size"
msgstr "Skeudenn"
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:153
msgid "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit to the page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:176
msgid "The style used for the subtitle."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:81
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:343
msgid "Database Summary Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:157
#, python-format
msgid "Number of individuals: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:161
#, python-format
msgid "Males: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:165
#, fuzzy, python-format
msgid "Females: %d"
msgstr "Familhoù:"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:169
#, python-format
msgid "Individuals with unknown gender: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:173
#, fuzzy, python-format
msgid "Incomplete names: %d"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:178
#, python-format
msgid "Individuals missing birth dates: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:183
#, python-format
msgid "Disconnected individuals: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:187
#, python-format
msgid "Unique surnames: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:191
#, python-format
msgid "Individuals with media objects: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:204
#, python-format
msgid "Number of families: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:235
#, python-format
msgid "Number of unique media objects: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid "Total size of media objects: %s MB"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:65
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:366
msgid "Table Of Contents"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:112
#, fuzzy
msgid "The style used for first level headings."
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:118
#, fuzzy
msgid "The style used for second level headings."
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:124
#, fuzzy
msgid "The style used for third level headings."
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:80
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:253
#, fuzzy
msgid "Tag Report"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:81
msgid "You must first create a tag before running this report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:86
#, python-format
msgid "Tag Report for %s Items"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:119
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:206
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:296
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:382
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:452
msgid "Id"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:543
msgid "The tag to use for the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:591
msgid "The basic style used for table headings."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:32
msgid "Ahnentafel Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:33
msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:55
msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:77
msgid "Add custom text to the book report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:98
msgid "Descendant Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:99
msgid "Produces a list of descendants of the active person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:120
msgid "Detailed Ancestral Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:121
msgid "Produces a detailed ancestral report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:142
msgid "Detailed Descendant Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:143
msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:164
msgid "End of Line Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:165
msgid "Produces a textual end of line report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:187
msgid "Produces a family group report showing information on a set of parents and their children."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:209
msgid "Complete Individual Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:210
msgid "Produces a complete report on the selected people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:231
msgid "Kinship Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:232
msgid "Produces a textual report of kinship for a given person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:254
msgid "Produces a list of people with a specified tag"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:276
msgid "Number of Ancestors Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:277
msgid "Counts number of ancestors of selected person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:299
msgid "Produces a textual place report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:321
msgid "Title Page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:322
msgid "Produces a title page for book reports."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:344
msgid "Provides a summary of the current database"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:367
msgid "Produces a table of contents for book reports."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:389
msgid "Produces an alphabetical index for book reports."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:410
msgid "Records Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:66
msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:76
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:235
msgid "Capitalization changes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:86
#, fuzzy
msgid "Checking Family Names"
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:87
msgid "Searching family names"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:144
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:118
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:512
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:361
msgid "No modifications made"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:145
msgid "No capitalization changes were detected."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:198
msgid "Original Name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:202
msgid "Capitalization Change"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:209
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:303
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:556
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:415
msgid "Building display"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64
msgid "Change Event Types"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:114
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:154
msgid "Change types"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117
msgid "Analyzing Events"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:134
msgid "No event record was modified."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136
#, python-format
msgid "%d event record was modified."
msgid_plural "%d event records were modified."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:106 ../gramps/plugins/tool/check.py:236
#, fuzzy
msgid "Checking Database"
msgstr "Diaz roadennoù"
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:107
msgid "Looking for cross table duplicates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:152
msgid ""
"Your family tree contains cross table duplicate handles.\n"
" This is bad and can be fixed by making a backup of your\n"
"family tree and importing that backup in an empty family\n"
"tree. The rest of the checking is skipped, the Check and\n"
"Repair tool should be run anew on this new family tree."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:159
msgid "Check Integrity"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:237
#, python-format
msgid "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why they have been created when you ran Check and Repair on %s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:259
msgid "Looking for invalid name format references"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:311
msgid "Looking for duplicate spouses"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:335
msgid "Looking for character encoding errors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:376
msgid "Looking for ctrl characters in notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:402
msgid "Looking for broken family links"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:604
msgid "Looking for unused objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:678
msgid "Select file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:710
msgid "Media object could not be found"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:711
#, python-format
msgid ""
"The file:\n"
" %(file_name)s \n"
"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:788
msgid "Looking for empty people records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:796
msgid "Looking for empty family records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:804
msgid "Looking for empty event records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:812
msgid "Looking for empty source records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:820
msgid "Looking for empty citation records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:828
msgid "Looking for empty place records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:836
msgid "Looking for empty media records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:844
msgid "Looking for empty repository records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:852
msgid "Looking for empty note records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:898
msgid "Looking for empty families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:934
msgid "Looking for broken parent relationships"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:972
msgid "Looking for event problems"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1138
msgid "Looking for person reference problems"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1169
msgid "Looking for family reference problems"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1194
msgid "Looking for repository reference problems"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1226
msgid "Looking for place reference problems"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1310
msgid "Looking for citation reference problems"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1446
msgid "Looking for source reference problems"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1487
msgid "Looking for media object reference problems"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1630
msgid "Looking for note reference problems"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1791
msgid "Looking for tag reference problems"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1988
msgid "No errors were found"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1989
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1992
msgid "No errors were found: the database has passed internal checks."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1998
#, python-format
msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2007
msgid "Non existing child"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2015
#, python-format
msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2021
#, python-format
msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2030 ../gramps/plugins/tool/check.py:2053
msgid "Non existing person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2038 ../gramps/plugins/tool/check.py:2061
#, python-format
msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2044
#, python-format
msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n"
msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067
msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2072
#, python-format
msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2078
#, python-format
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2085
#, python-format
msgid "%d person was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2092
#, python-format
msgid "%d family was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2098
#, python-format
msgid "%d date was corrected\n"
msgid_plural "%d dates were corrected\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2104
#, python-format
msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2110
#, python-format
msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2117
#, python-format
msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n"
msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2124
#, python-format
msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n"
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2131
#, python-format
msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n"
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2138
#, python-format
msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2145
#, python-format
msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2152
#, python-format
msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2159
#, python-format
msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2166
#, python-format
msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2173
#, python-format
msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2180
#, python-format
msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2187
#, python-format
msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2193 ../gramps/plugins/tool/check.py:2199
#, python-format
msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2205
#, python-format
msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n"
msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2211
#, python-format
msgid ""
"%(empty_obj)d empty objects removed:\n"
" %(person)d person objects\n"
" %(family)d family objects\n"
" %(event)d event objects\n"
" %(source)d source objects\n"
" %(media)d media objects\n"
" %(place)d place objects\n"
" %(repo)d repository objects\n"
" %(note)d note objects\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2256
msgid "Integrity Check Results"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2261
msgid "Check and Repair"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/desbrowser.py:56
msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/desbrowser.py:71
#, python-format
msgid "Descendant Browser: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/desbrowser.py:99
msgid "Descendant Browser tool"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:59
msgid "Python evaluation window"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:72
msgid "manual|Compare_Individual_Events..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:140
msgid "Event comparison filter selection"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:169
#, fuzzy
msgid "Filter selection"
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:169
msgid "Event Comparison tool"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:181
msgid "Comparing events"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:182
msgid "Selecting people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:194
msgid "No matches were found"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:244
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:277
msgid "Event Comparison Results"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "%(event_name)s Date"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:258
#, fuzzy, python-format
msgid "%(event_name)s Place"
msgstr "Lec'h marv"
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:310
msgid "Comparing Events"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:311
msgid "Building data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:393
#, fuzzy
msgid "Select filename"
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:83
msgid "Event name changes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:114
msgid "Modifications made"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:115
#, python-format
msgid "%s event description has been added"
msgid_plural "%s event descriptions have been added"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:119
msgid "No event description has been added."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:64
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13
msgid "United States of America"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:64
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2
msgid "Canada"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:64
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9
msgid "France"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387
#, fuzzy
msgid "Place title"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:417
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:597
msgid "Extract Place data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:434
msgid "Checking Place Titles"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:435
msgid "Looking for place fields"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:513
msgid "No place information could be extracted."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:531
msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish Gramps to convert."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:63
msgid "Medium"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:68
msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:128
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:218
msgid "Find Possible Duplicate People"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:144
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:162
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:308
msgid "Tool settings"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:144
msgid "Find Duplicates tool"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:178
msgid "No matches found"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:179
msgid "No potential duplicate people were found"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:189
msgid "Find Duplicates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:190
msgid "Looking for duplicate people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:199
msgid "Pass 1: Building preliminary lists"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:217
msgid "Pass 2: Calculating potential matches"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:556
msgid "Potential Merges"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:571
msgid "Rating"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572
msgid "First Person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573
msgid "Second Person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583
msgid "Merge candidates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:71
msgid "Uncollected Objects Tool"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:92
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2734
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4211
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Anv"
#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:96
#, fuzzy
msgid "Uncollected object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:141
#, python-format
msgid "Referrers of %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:155
#, python-format
msgid "%d refers to"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:173
#, fuzzy, python-format
msgid "Uncollected Objects: %s"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:72
msgid "manual|Media_Manager..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:92
msgid "Gramps Media Manager"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:99
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4048
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:102
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Diuzañ bannoù"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:223
msgid ""
"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.\n"
"\n"
"The Gramps media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data do not include the file itself .\n"
"\n"
"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n"
"\n"
"This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:331
msgid "Affected path"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:338
#, fuzzy
msgid "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options."
msgstr ""
"Setu penaos e vo gwaredet ho keleier :\n"
"\n"
"Furmad:\t%s\n"
"Anv:\t%s\n"
"Renkell:\t%s\n"
"Harpit war kenderc'hel evit gwarediñ, Nullañ evit ober netra, pe A-Raok evit adwelout ho tibaboù."
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:376
msgid "Operation successfully finished"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:378
msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press Close now to continue."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:381
#, fuzzy
msgid "Operation failed"
msgstr "Gwarediñ na graet"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:383
msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:418
#, python-format
msgid ""
"The following action is to be performed:\n"
"\n"
"Operation:\t%s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475
msgid "Replace _substrings in the path"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:476
msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:482
msgid "Replace substring settings"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:494
#, fuzzy
msgid "_Replace:"
msgstr "Lec'h:"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:503
msgid "_With:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:517
#, python-format
msgid ""
"The following action is to be performed:\n"
"\n"
"Operation:\t%(title)s\n"
"Replace:\t\t%(src_fname)s\n"
"With:\t\t%(dest_fname)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:558
msgid "Convert paths from relative to _absolute"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:559
msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:592
msgid "Convert paths from absolute to r_elative"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:593
msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:629
msgid "Add images not included in database"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:630
msgid "Check directories for images not included in database"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:631
msgid "This tool adds images in directories that are referenced by existing images in the database."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78
msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79
msgid "Ignore Date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80
msgid "Ignore Confidence"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:81
msgid "Ignore Date and Confidence"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:85
msgid "manual|Merge citations..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:132
msgid "Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:162
msgid "Merge citations tool"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:183
#, fuzzy
msgid "Checking Sources"
msgstr "Mamenn-keleier nevez"
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:184
msgid "Looking for citation fields"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:228
msgid "Number of merges done"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:229
#, python-format
msgid "%(num)d citation merged"
msgid_plural "%(num)d citations merged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:62
msgid "manual|Not_Related..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:81
#, python-format
msgid "Not related to \"%s\""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:104
msgid "NotRelated"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:112
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:256
#, fuzzy
msgid "Starting"
msgstr "Rannvro"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:172
#, python-format
msgid "Everyone in the database is related to %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:258
#, fuzzy, python-format
msgid "Setting tag for %d person"
msgid_plural "Setting tag for %d people"
msgstr[0] "Diuzit an dud (%s)"
msgstr[1] "Diuzit an dud (%s)"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:299
#, python-format
msgid "Finding relationships between %d person"
msgid_plural "Finding relationships between %d people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:369
#, python-format
msgid "Looking for %d person"
msgid_plural "Looking for %d people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:395
#, python-format
msgid "Looking up the name of %d person"
msgid_plural "Looking up the names of %d people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:58
msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:103
msgid "Database Owner Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:163
msgid "Edit database owner information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:65
msgid "manual|Extract_Information_from_Names"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:107
msgid "Name and title extraction tool"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:115
msgid "Default prefix and connector settings"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:122
msgid "Prefixes to search for:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:128
msgid "Connectors splitting surnames:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:134
msgid "Connectors not splitting surnames:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:169
msgid "Extracting Information from Names"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:170
msgid "Analyzing names"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:362
msgid "No titles, nicknames or prefixes were found"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:405
#, fuzzy
msgid "Current Name"
msgstr "Anv ar vann"
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:446
#, fuzzy
msgid "Prefix in given name"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:456
#, fuzzy
msgid "Compound surname"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:482
msgid "Extract information from names"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:80
msgid "Rebuilding secondary indexes..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89
msgid "Secondary indexes rebuilt"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:90
msgid "All secondary indexes have been rebuilt."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:85
msgid "Rebuilding gender statistics for name gender guessing..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:98
msgid "Gender statistics rebuilt"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:99
msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:81
msgid "Rebuilding reference maps..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:94
msgid "Reference maps rebuilt"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:95
msgid "All reference maps have been rebuilt."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:107
#, python-format
msgid "Relationship calculator: %(person_name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:112
#, python-format
msgid "Relationship to %(person_name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:167
msgid "Relationship Calculator tool"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:197
#, python-format
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:216
#, python-format
msgid "Their common ancestor is %s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:222
#, python-format
msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:228
msgid "Their common ancestors are: "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:81
#, fuzzy
msgid "Unused Objects"
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:186
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:503
msgid "Mark"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:287
msgid "Remove unused objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:70
msgid "Reordering Gramps IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:74
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462
msgid "Reorder Gramps IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:78
msgid "Reordering People IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:89
msgid "Reordering Family IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:99
msgid "Reordering Event IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:109
msgid "Reordering Media Object IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:119
msgid "Reordering Source IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129
msgid "Reordering Place IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139
msgid "Reordering Repository IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:150
msgid "Reordering Note IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:224
msgid "Finding and assigning unused IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:78
#, fuzzy
msgid "Sort Events"
msgstr "Darvoudoù"
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:99
#, fuzzy
msgid "Sort event changes"
msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù?"
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:113
msgid "Sorting personal events..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:135
msgid "Sorting family events..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166
msgid "Tool Options"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:169
msgid "Select the people to sort"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:188
msgid "Sort descending"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:189
msgid "Set the sort order"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:192
msgid "Include family events"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:193
msgid "Sort family events of the person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:49
msgid "manual|Generate_SoundEx_codes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:60
msgid "SoundEx code generator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:35
msgid "Fix Capitalization of Family Names"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:36
msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:58
msgid "Rename Event Types"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:59
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:81
#, fuzzy
msgid "Check and Repair Database"
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:82
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:104
msgid "Interactive Descendant Browser"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:105
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:149
msgid "Compare Individual Events"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:150
msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:173
#, fuzzy
msgid "Extract Event Description"
msgstr "Deskrivañ"
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:174
msgid "Extracts event descriptions from the event data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:195
msgid "Extract Place Data from a Place Title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:196
msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:219
msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:263
msgid "Media Manager"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:264
msgid "Manages batch operations on media files"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:285
msgid "Not Related"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:286
msgid "Find people who are not in any way related to the selected person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:308
msgid "Edit Database Owner Information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:309
msgid "Allow editing database owner information."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:330
msgid "Extract Information from Names"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331
msgid "Extract titles, prefixes and compound surnames from given name or family name."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:352
msgid "Rebuild Secondary Indexes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:353
msgid "Rebuilds secondary indexes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:374
msgid "Rebuild Reference Maps"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375
msgid "Rebuilds reference maps"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:396
msgid "Rebuild Gender Statistics"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:397
msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:418
msgid "Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:419
msgid "Calculates the relationship between two people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:440
msgid "Remove Unused Objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:441
msgid "Removes unused objects from the database"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:463
msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:485
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:486
msgid "Sorts events"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:507
msgid "Generate SoundEx Codes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:508
msgid "Generates SoundEx codes for names"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:529
msgid "Verify the Data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:530
msgid "Verifies the data against user-defined tests"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:552
msgid "Searches the entire database, looking for citations that have the same Volume/Page, Date and Confidence."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:85
msgid "manual|Verify_the_Data..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:258
msgid "Data Verify tool"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:451
msgid "Data Verification Results"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:514
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Labour"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:609
msgid "_Show all"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:619
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:295
msgid "_Hide marked"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:871
msgid "Baptism before birth"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:884
msgid "Death before baptism"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897
msgid "Burial before birth"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:910
msgid "Burial before death"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:923
msgid "Death before birth"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:936
msgid "Burial before baptism"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954
msgid "Old age at death"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:975
#, fuzzy
msgid "Multiple parents"
msgstr "Cheñch an dud"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:992
msgid "Married often"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1011
msgid "Old and unmarried"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1038
msgid "Too many children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1053
msgid "Same sex marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1063
#, fuzzy
msgid "Female husband"
msgstr "gwaz"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1073
#, fuzzy
msgid "Male wife"
msgstr "gwreg"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1100
msgid "Husband and wife with the same surname"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1125
msgid "Large age difference between spouses"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1156
msgid "Marriage before birth"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1187
msgid "Marriage after death"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1221
msgid "Early marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1253
msgid "Late marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1314
#, fuzzy
msgid "Old father"
msgstr "All"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1317
#, fuzzy
msgid "Old mother"
msgstr "All"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1359
msgid "Young father"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1362
msgid "Young mother"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1401
msgid "Unborn father"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1404
msgid "Unborn mother"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1449
#, fuzzy
msgid "Dead father"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1452
#, fuzzy
msgid "Dead mother"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1474
msgid "Large year span for all children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1496
msgid "Large age differences between children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1506
msgid "Disconnected individual"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1528
#, fuzzy
msgid "Invalid birth date"
msgstr "Anv restr direizh"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1550
#, fuzzy
msgid "Invalid death date"
msgstr "Anv restr direizh"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1566
msgid "Marriage date but not married"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1588
msgid "Old age but no death"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105
#, fuzzy
msgid "Source: Title"
msgstr "Mamenn -keleier"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106
#, fuzzy
msgid "Source: ID"
msgstr "Tarzhoù:"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100
#, fuzzy
msgid "Source: Author"
msgstr "Tarzhoù:"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101
#, fuzzy
msgid "Source: Abbreviation"
msgstr "Mamenn -keleier"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102
#, fuzzy
msgid "Source: Publication Information"
msgstr "Titour "
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110
#, fuzzy
msgid "Source: Private"
msgstr "Mamenn -keleier"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111
#, fuzzy
msgid "Source: Last Changed"
msgstr "Tarzhoù:"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121
#, fuzzy
msgid "Add a new citation and a new source"
msgstr "Mamenn-keleier nevez"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98
#, fuzzy
msgid "Add a new source"
msgstr "Mamenn-keleier nevez"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123
#, fuzzy
msgid "Add a new citation to an existing source"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128
#, fuzzy
msgid "Delete the selected citation"
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129
#, fuzzy
msgid "Merge the selected citations"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143
#, fuzzy
msgid "Citation View"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:283
#, fuzzy
msgid "Citation Filter Editor"
msgstr "Aozer notennoù"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:298
msgid ""
"This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation is already being edited or another object that is associated with the same citation is being edited.\n"
"\n"
"To edit this citation, you need to close the object."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:508
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528
#, fuzzy
msgid "Cannot merge citations."
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:509
msgid "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation can be selected by holding down the control key while clicking on the desired citation."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:529
msgid "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If you want to merge these two citations, then you must merge the sources first."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94
#, fuzzy
msgid "Title or Page"
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124
#, fuzzy
msgid "Edit the selected citation or source"
msgstr "Aozañ ar bugel dibabet"
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125
#, fuzzy
msgid "Delete the selected citation or source"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126
#, fuzzy
msgid "Merge the selected citations or selected sources"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144
#, fuzzy
msgid "Citation Tree View"
msgstr "Alberz a-raok moulladur"
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:270
#, fuzzy
msgid "Add source..."
msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:275
#, fuzzy
msgid "Add citation..."
msgstr "Deskrivañ"
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:291
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123
msgid "Expand all Nodes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:293
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:86
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125
msgid "Collapse all Nodes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:426
#, fuzzy
msgid "Cannot add citation."
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:427
msgid "In order to add a citation to an existing source, you must select a source."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:495
msgid ""
"This source cannot be edited at this time. Either the associated Source object is already being edited, or another citation associated with the same source is being edited.\n"
"\n"
"To edit this source, you need to close the object."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:540
#, fuzzy
msgid "Cannot perform merge."
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:541
msgid "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both must be citations."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:53
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:97
#, fuzzy
msgid "Restore a gramplet"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99
#, fuzzy
msgid "Add a new event"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100
msgid "Edit the selected event"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:101
msgid "Delete the selected event"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:102
#, fuzzy
msgid "Merge the selected events"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210
#, fuzzy
msgid "Event Filter Editor"
msgstr "Aozer degouezhadenn"
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:262
#, fuzzy
msgid "Cannot merge event objects."
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263
msgid "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired event."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85
msgid "Marriage Date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99
#, fuzzy
msgid "Add a new family"
msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh"
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100
#, fuzzy
msgid "Edit the selected family"
msgstr "Aozañ ar bugel dibabet"
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:101
#, fuzzy
msgid "Delete the selected family"
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:102
#, fuzzy
msgid "Merge the selected families"
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:203
msgid "Family Filter Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:208
#, fuzzy
msgid "Make Father Active Person"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:210
#, fuzzy
msgid "Make Mother Active Person"
msgstr "Nevez den"
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:277
#, fuzzy
msgid "Cannot merge families."
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:278
msgid "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family can be selected by holding down the control key while clicking on the desired family."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:167
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:165
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Moullañ..."
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:169
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:167
msgid "Print or save the Fan Chart View"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:279
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:277
#, fuzzy
msgid "Text Font"
msgstr "Testenn hepken"
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:281
#, fuzzy
msgid "Gender colors"
msgstr "Doare"
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282
msgid "Generation based gradient"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:285
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:283
msgid "Age (0-100) based gradient"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:287
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:285
msgid "Single main (filter) color"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286
msgid "Time period based gradient"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "gwreg"
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288
msgid "Color scheme classic report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:291
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:289
msgid "Color scheme classic view"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:300
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:298
msgid "Background"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:307
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:304
msgid "Start gradient/Main color"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:306
msgid "End gradient/2nd color"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:311
#, fuzzy
msgid "Color for duplicates"
msgstr "Deiziad ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:314
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:309
msgid "Fan chart type"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311
#, fuzzy
msgid "Full Circle"
msgstr "Holl restroù"
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311
#, fuzzy
msgid "Half Circle"
msgstr "Holl restroù"
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:318
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312
msgid "Quadrant"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:321
msgid "Fan chart distribution"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:324
msgid "Homogeneous children distribution"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:326
msgid "Size proportional to number of descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:330
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:324
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:503
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:512
#, fuzzy
msgid "No preview available"
msgstr "Sikour na possubl"
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:317
#, fuzzy
msgid "Show children ring"
msgstr "Skeudenn PNG"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:132
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142
msgid "Have they been able to meet?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:162
msgid "GeoClose"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:212
#, python-format
msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:217
#, python-format
msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:222
msgid "The other person is unknown"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:225
msgid "You must choose one reference person."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:226
msgid "Go to the person view and select the people you want to compare. Return to this view and use the history."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:274
#, fuzzy
msgid "reference _Person"
msgstr "Nevez den"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:275
msgid "Select the person which is the reference for life ways"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:288
msgid "Select the person which will be our reference."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:382
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:442
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:205
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:291
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:321
#, python-format
msgid "%(eventtype)s : %(name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:533
#, fuzzy
msgid "Choose the reference person"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:556
msgid ""
"The meeting zone probability radius.\n"
"The colored zone is approximative.\n"
"The meeting zone is only shown for the reference person.\n"
"The value 9 means about 42 miles or 67 kms.\n"
"The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n"
"The value is in tenth of degree."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:567
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:711
msgid "The selection parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:113
#, fuzzy
msgid "Events places map"
msgstr "Lec'h marv"
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:243
msgid "incomplete or unreferenced event ?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:361
#, fuzzy
msgid "Show all events"
msgstr "Darvoudoù"
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:365
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:369
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:361
#, fuzzy
msgid "Centering on Place"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:130
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:124
msgid "Have these two families been able to meet?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:160
#, fuzzy
msgid "GeoFamClose"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:197
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:274
#, fuzzy, python-format
msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:242
#, fuzzy, python-format
msgid "Family reference : %s"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:244
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid "The other family : %s"
msgstr "Cheñch ar familh"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:248
msgid "You must choose one reference family."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:249
msgid "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to this view and use the history."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:264
#, fuzzy
msgid "reference _Family"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265
msgid "Select the family which is the reference for life ways"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:541
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:319
#, fuzzy, python-format
msgid "Father : %(id)s : %(name)s"
msgstr "Tad"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:547
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326
#, fuzzy, python-format
msgid "Mother : %(id)s : %(name)s"
msgstr "Mamm"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:557
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:337
#, python-format
msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:565
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:346
#, python-format
msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:677
#, fuzzy
msgid "Choose the reference family"
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:700
msgid ""
"The meeting zone probability radius.\n"
"The colored zone is approximative.\n"
"The meeting zone is only shown for the reference family.\n"
"The value 9 means about 42 miles or 67 kms.\n"
"The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n"
"The value is in tenth of degree."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:113
#, fuzzy
msgid "Family places map"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:301
#, fuzzy, python-format
msgid "Family places for %s"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:51
#, python-format
msgid "OsmGpsMap module not loaded. OsmGpsMap must be >= 0.8. yours is %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:61
msgid ""
"OsmGpsMap module not loaded. Geography functionality will not be available.\n"
"To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#OsmGpsMap_for_Geography"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:71
msgid "All known places for one Person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:72
msgid "A view showing the places visited by one person during his life."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:88
msgid "All known places for one Family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:89
msgid "A view showing the places visited by one family during all their life."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:105
msgid "All displacements for one person and their descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:106
msgid ""
"A view showing all the places visited by all persons during their life.\n"
"This is for one person and their descendant.\n"
"You can see the dates corresponding to the period."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:125
msgid "A view showing the places visited by all family's members during their life: have these two people been able to meet?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:143
msgid "A view showing the places visited by two persons during their life: have these two people been able to meet?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:160
#, fuzzy
msgid "All known Places"
msgstr "Holl restroù"
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:161
#, fuzzy
msgid "A view showing all places of the database."
msgstr "Ar Pried a zo dija er familh"
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:176
#, fuzzy
msgid "All places related to Events"
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:177
#, fuzzy
msgid "A view showing all the event places of the database."
msgstr "Ar Pried a zo dija er familh"
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:134
#, fuzzy
msgid "Descendance of the active person."
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:164
msgid "GeoMoves"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:467
#, python-format
msgid "All descendance for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:632
msgid "The maximum number of generations.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:639
msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:645
msgid "The parameters for moves"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:143
#, fuzzy
msgid "Person places map"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Person places for %s"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:489
#, fuzzy
msgid "Animate"
msgstr "Istimet"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:512
msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:519
msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526
msgid ""
"The minimum latitude/longitude to select large move.\n"
"The value is in tenth of degree."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:533
msgid "The animation parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:113
#, fuzzy
msgid "Places places map"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:281
msgid "The place name in the status bar is disabled."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:286
#, python-format
msgid "The maximum number of places is reached (%d)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:289
msgid "Some information are missing."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:291
msgid "Please, use filtering to reduce this number."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293
msgid "You can modify this value in the geography option."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295
msgid "In this case, it may take time to show all markers."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:353
#, fuzzy
msgid "Show all places"
msgstr "Lec'h nevez"
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:70
#, fuzzy
msgid "Html View"
msgstr "Sellout"
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:71
msgid "A view showing html pages embedded in Gramps"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:78
msgid "Web"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:330
#, fuzzy
msgid "HtmlView"
msgstr "Sellout"
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:498
msgid "Go to the previous page in the history"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:506
msgid "Go to the next page in the history"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:511
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:514
msgid "Stop and reload the page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:558
msgid "Start page for the Html View"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:559
msgid ""
"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n"
" \n"
"For example: http://gramps-project.org
"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:123
#, fuzzy
msgid "Edit the selected media object"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:124
#, fuzzy
msgid "Delete the selected media object"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:125
#, fuzzy
msgid "Merge the selected media objects"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:223
#, fuzzy
msgid "Media Filter Editor"
msgstr "Aozer notennoù"
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226
msgid "View in the default viewer"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:230
msgid "Open the folder containing the media file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:378
#, fuzzy
msgid "Cannot merge media objects."
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:379
msgid "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired object."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:97
#, fuzzy
msgid "Delete the selected note"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:98
#, fuzzy
msgid "Merge the selected notes"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:202
#, fuzzy
msgid "Note Filter Editor"
msgstr "Aozer notennoù"
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:258
#, fuzzy
msgid "Cannot merge notes."
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:259
msgid "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be selected by holding down the control key while clicking on the desired note."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91
msgid "short for baptized|bap."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:92
msgid "short for christened|chr."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:93
msgid "short for buried|bur."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:94
msgid "short for cremated|crem."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1110
msgid "Jump to child..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1123
msgid "Jump to father"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1136
msgid "Jump to mother"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1495
#, fuzzy
msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
msgstr "An den na ket bezañ e/hi dud"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1540
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1546
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4081
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:538
msgid "Home"
msgstr "Pennelfenn"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1566
msgid "Mouse scroll direction"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1574
msgid "Top <-> Bottom"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1581
msgid "Left <-> Right"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1596
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1622
msgid "People Menu"
msgstr "Lañser Tudoù"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1809
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423
#, fuzzy
msgid "Add New Parents..."
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1820
msgid "Related"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1869
#, fuzzy
msgid "Family Menu"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1995
#, fuzzy
msgid "Show images"
msgstr "Skeudenn PNG"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998
msgid "Show marriage data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001
#, fuzzy
msgid "Show unknown people"
msgstr "dianav"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004
msgid "Tree style"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2006
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Nullet"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2007
msgid "Compact"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008
msgid "Expanded"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011
msgid "Tree direction"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013
msgid "Vertical (↓)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014
msgid "Vertical (↑)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015
msgid "Horizontal (→)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016
msgid "Horizontal (←)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018
msgid "Tree size"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/personlistview.py:56
#, fuzzy
msgid "Person View"
msgstr "Den"
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:68
msgid "People Tree View"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/placelistview.py:53
#, fuzzy
msgid "Place View"
msgstr "Anv lec'h"
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:104
msgid "Place Tree View"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:119
msgid "Expand this Entire Group"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121
msgid "Collapse this Entire Group"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409
msgid "_Reorder"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410
msgid "Change order of parents and families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Aozañ"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416
#, fuzzy
msgid "Edit the active person"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 ../gramps/plugins/view/relview.py:420
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825
msgid "Add a new family with person as parent"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:419
msgid "Add Partner..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 ../gramps/plugins/view/relview.py:424
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819
#, fuzzy
msgid "Add a new set of parents"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 ../gramps/plugins/view/relview.py:430
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820
msgid "Add person as child to an existing family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:429
msgid "Add Existing Parents..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:669
msgid "Alive"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:736 ../gramps/plugins/view/relview.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid "%(date)s in %(place)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821
#, fuzzy
msgid "Edit parents"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822
#, fuzzy
msgid "Reorder parents"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823
msgid "Remove person as child of these parents"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827
#, fuzzy
msgid "Edit family"
msgstr "Cheñch ar familh"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828
msgid "Reorder families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829
#, fuzzy
msgid "Remove person as parent in this family"
msgstr "Ar Pried a zo dija er familh"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938
#, python-format
msgid " (%d sibling)"
msgid_plural " (%d siblings)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 ../gramps/plugins/view/relview.py:943
msgid " (1 brother)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:945
msgid " (1 sister)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 ../gramps/plugins/view/relview.py:947
msgid " (1 sibling)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:949
msgid " (only child)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:964
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414
#, fuzzy
msgid "Add new child to family"
msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:968
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418
#, fuzzy
msgid "Add existing child to family"
msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1197
#, python-format
msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1204
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1206
#, fuzzy, python-format
msgid "%(event)s %(date)s"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1267
#, python-format
msgid "Relationship type: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1309
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1313
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(place)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328
#, fuzzy
msgid "Broken family detected"
msgstr "Dinoiñ emgefreek"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329
msgid "Please run the Check and Repair Database tool"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1350
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397
#, python-format
msgid " (%d child)"
msgid_plural " (%d children)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1399
#, fuzzy
msgid " (no children)"
msgstr "Bugale"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526
msgid "Add Child to Family"
msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663
msgid "Use shading"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666
msgid "Display edit buttons"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1668
msgid "View links as website links"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688
msgid "Show Siblings"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89
#, fuzzy
msgid "Home URL"
msgstr "Pennelfenn"
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97
msgid "Search URL"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:111
msgid "Add a new repository"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:113
#, fuzzy
msgid "Delete the selected repository"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:114
#, fuzzy
msgid "Merge the selected repositories"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:149
#, fuzzy
msgid "Repository Filter Editor"
msgstr "Aozer doareenn"
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:244
msgid "Cannot merge repositories."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:245
msgid "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second repository can be selected by holding down the control key while clicking on the desired repository."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87
msgid "Publication Information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:99
msgid "Edit the selected source"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:100
#, fuzzy
msgid "Delete the selected source"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:101
#, fuzzy
msgid "Merge the selected sources"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:136
#, fuzzy
msgid "Source Filter Editor"
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:229
msgid "Cannot merge sources."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:230
msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:36
msgid "The view showing all the events"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:51
msgid "The view showing all families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:66
#, fuzzy
msgid "The view showing Gramplets"
msgstr "Ar Pried a zo dija er familh"
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:81
msgid "The view showing all the media objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:96
msgid "The view showing all the notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:111
msgid "The view showing all relationships of the selected person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:126
msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:133
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:142
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:157
msgid "Charts"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:143
#, fuzzy
msgid "A view showing parents through a fanchart"
msgstr "Ar Pried a zo dija er familh"
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:158
msgid "Showing descendants through a fanchart"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:171
#, fuzzy
msgid "Grouped People"
msgstr "Tudoù"
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:172
#, fuzzy
msgid "The view showing all people in the family tree grouped per family name"
msgstr "Ar Pried a zo dija er familh"
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:189
msgid "The view showing all people in the family tree in a flat list"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:206
msgid "The view showing all the places of the family tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221
#, fuzzy
msgid "Place Tree"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:222
msgid "A view displaying places in a tree format."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:237
msgid "The view showing all the repositories"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252
msgid "The view showing all the sources"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:268
#, fuzzy
msgid "The view showing all the citations"
msgstr "Ar Pried a zo dija er familh"
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:282
#, fuzzy
msgid "Citation Tree"
msgstr "Alberz a-raok moulladur"
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283
msgid "A view displaying citations and sources in a tree format."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379
msgid "Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390
msgid "Postal Code"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
#, fuzzy
msgid "State/ Province"
msgstr "Rannvro:"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398
#, fuzzy
msgid "Alternate Locations"
msgstr "Anvioù all"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:400
msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1306
#, fuzzy
msgid "Data Map"
msgstr "Deiziad"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1607
#, python-format
msgid "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1621
#, python-format
msgid " Created for %(name)s "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:66
msgid "Basic-Blue"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1727
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:98
msgid "Visually Impaired"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908
#, fuzzy
msgid "Html|Home"
msgstr "Pennelfenn"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1805
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1808
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3915
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3960
msgid "Surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4804
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4978
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8202
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6691
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6785
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Chomlec'h"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1897
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5078
msgid "Contact"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "Den"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2234
msgid "Narrative"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2249
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6722
msgid "Web Links"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2296
msgid " [Click to Go]"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2319
msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2346
msgid "Source References"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2449
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5561
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5800
#, fuzzy
msgid "Family Map"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2663
msgid "Telephone"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2889
#, python-format
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2904
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5224
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3048
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3325
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3609
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4154
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4369
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5168
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6531
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7148
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7155
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7572
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7617
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7635
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7677
msgid "Narrated Web Site Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3049
#, fuzzy
msgid "Creating family pages..."
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3071
msgid "This page contains an index of all the families/ relationships in the database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s name will take you to their family/ relationship’s page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3112
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3375
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3662
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3954
msgid "Letter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3151
#, fuzzy
msgid "Families beginning with letter "
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3326
msgid "Creating place pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3350
msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3376
#, fuzzy
msgid "Place Name | Name"
msgstr "Anv lec'h"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3415
#, fuzzy, python-format
msgid "Places beginning with letter %s"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3527
#, fuzzy
msgid "Place Map"
msgstr "Anv lec'h"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3610
msgid "Creating event pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3637
msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps ID will open a page for that event."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3719
#, python-format
msgid "Event types beginning with letter %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3918
msgid "Surnames by person count"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925
msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3967
msgid "Number of People"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4012
#, fuzzy, python-format
msgid "Surnames beginning with letter %s"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4155
msgid "Creating source pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4196
msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4212
msgid "Source Name|Name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4295
msgid "Publication information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4370
msgid "Creating media pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4408
msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4430
#, fuzzy
msgid "Media | Name"
msgstr "Anv nevez"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4432
#, fuzzy
msgid "Mime Type"
msgstr "Seurt"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4541
msgid "Previous"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4542
#, python-format
msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4547
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4550
msgid "The file has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4689
#, fuzzy
msgid "File Type"
msgstr "Seurt"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4772
#, fuzzy
msgid "Missing media object:"
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4809
msgid "This page displays a indexed list of all the media objects in this database. It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4825
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Preview"
msgstr "Alberz a-raok moulladur"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4984
msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them. The download page and files have the same copyright as the remainder of these web pages."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5005
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgstr "Anv restr"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5007
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5169
msgid "Creating individual pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5202
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5269
#, python-format
msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5682
#, python-format
msgid "Tracking %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5686
msgid "This map page represents that person and any descendants with all of their event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take you to that place’s page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5738
msgid "Drop Markers"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5758
#, fuzzy
msgid "Place Title"
msgstr "Aozer lec'h"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5920
msgid "Ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5976
#, fuzzy
msgid "Associations"
msgstr "Deskrivañ"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6166
#, fuzzy
msgid "Call Name"
msgstr "Anv ar vann"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6182
#, fuzzy
msgid "Nick Name"
msgstr "Anv nevez"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6220
#, fuzzy
msgid "Age at Death"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6311
#, fuzzy
msgid "Stepfather"
msgstr "Tad"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6321
#, fuzzy
msgid "Stepmother"
msgstr "Mamm"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6345
msgid "Not siblings"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6406
#, fuzzy
msgid "Relation to main person"
msgstr "Diuzit an dud (%s)"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6408
msgid "Relation within this family (if not by birth)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6532
msgid "Creating repository pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6565
msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6580
msgid "Repository |Name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6698
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. Selecting the person’s name will take you to their individual Address Book page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6719
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "Anv ar vann"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6952
#, python-format
msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6960
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6965
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6978
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6983
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6989
msgid "Invalid file name"
msgstr "Anv restr direizh"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6990
msgid "The archive file must be a file, not a directory"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7112
#, python-format
msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7117
#, fuzzy
msgid "Missing media objects:"
msgstr "Mediaoù trazenn"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7149
#, fuzzy
msgid "Applying Person Filter..."
msgstr "Den"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7156
msgid "Constructing list of other objects..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7364
#, fuzzy, python-format
msgid "Family of %s and %s"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7368
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7372
#, fuzzy, python-format
msgid "Family of %s"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7573
msgid "Creating GENDEX file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7618
msgid "Creating surname pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7636
msgid "Creating thumbnail preview page..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7678
msgid "Creating address book pages ..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7979
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7981
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1325
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "Deskrivañ"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7991
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997
msgid "Web site title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997
msgid "My Family Tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7998
msgid "The title of the web site"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8003
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8030
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365
msgid "File extension"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1368
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1371
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8042
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1380
msgid "StyleSheet"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8047
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383
msgid "The stylesheet to be used for the web pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8052
msgid "Horizontal -- Default"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8053
msgid "Vertical -- Left Side"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8054
msgid "Fade -- WebKit Browsers Only"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8067
msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8057
msgid "Navigation Menu Layout"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060
msgid "Choose which layout for the Navigation Menus."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8066
msgid "Normal Outline Style"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069
#, fuzzy
msgid "Citation Referents Layout"
msgstr "Bugale"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8072
msgid "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8076
#, fuzzy
msgid "Include ancestor's tree"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8077
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081
msgid "Graph generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8082
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8092
msgid "Page Generation"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8095
msgid "Home page note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8096
msgid "A note to be used on the home page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8099
msgid "Home page image"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8100
msgid "An image to be used on the home page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103
msgid "Introduction note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104
msgid "A note to be used as the introduction"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107
msgid "Introduction image"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
msgid "An image to be used as the introduction"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111
msgid "Publisher contact note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112
msgid ""
"A note to be used as the publisher contact.\n"
"If no publisher information is given,\n"
"no contact page will be created"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118
msgid "Publisher contact image"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119
msgid ""
"An image to be used as the publisher contact.\n"
"If no publisher information is given,\n"
"no contact page will be created"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8125
msgid "HTML user header"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126
msgid "A note to be used as the page header"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8129
msgid "HTML user footer"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130
msgid "A note to be used as the page footer"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133
#, fuzzy
msgid "Include images and media objects"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138
msgid "Create and only use thumbnail- sized images"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139
msgid "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller total upload size to your web hosting site."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8145
msgid "Max width of initial image"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147
msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8151
msgid "Max height of initial image"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153
msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8159
msgid "Suppress Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:345
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:346
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:636
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:210
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:144
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:444
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:550
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:397
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:361
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:380
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:753
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:164
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:252
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:460
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:162
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:208
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:194
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:407
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:217
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:273
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:241
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:547
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170
msgid "Include records marked private"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8171
msgid "Whether to include private objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174
#, fuzzy
msgid "Living People"
msgstr "Tudoù"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179
msgid "Include Last Name Only"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181
msgid "Include Full Name Only"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184
msgid "How to handle living people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188
msgid "Years from death to consider living"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190
msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205
msgid "Include download page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206
msgid "Whether to include a database download option"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219
#, fuzzy
msgid "Download Filename"
msgstr "Anv restr direizh"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221
msgid "File to be used for downloading of database"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224
#, fuzzy
msgid "Description for download"
msgstr "Deskrivañ"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215
msgid "Smith Family Tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225
msgid "Give a description for this file."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224
msgid "Johnson Family Tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1527
msgid "Character set encoding"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1530
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243
msgid "Include link to active person on every page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248
msgid "Whether to include a birth column"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252
msgid "Whether to include a death column"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255
msgid "Include a column for partners on the index pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257
msgid "Whether to include a partners column"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260
msgid "Include a column for parents on the index pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262
msgid "Whether to include a parents column"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265
msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267
msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271
msgid "Sort all children in birth order"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275
#, fuzzy
msgid "Include family pages"
msgstr "Doareenn nevez"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276
msgid "Whether or not to include family pages."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279
msgid "Include event pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283
msgid "Include repository pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284
msgid "Whether or not to include the Repository Pages."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287
msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288
msgid "Whether to include a GENDEX file or not"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291
msgid "Include address book pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292
msgid "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302
#, fuzzy
msgid "Place Map Options"
msgstr "Anv lec'h"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306
msgid "Google"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308
#, fuzzy
msgid "Map Service"
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311
msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316
msgid "Include Place map on Place Pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317
msgid "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude are available."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8322
msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324
msgid "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the country."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332
#, fuzzy
msgid "Family Links"
msgstr "Familhoù"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333
msgid "Drop"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8334
msgid "Markers"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335
msgid "Google/ FamilyMap Option"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8338
msgid "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family Map pages..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8798
#, python-format
msgid "Alphabet Menu: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:299
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:842
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:905
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1086
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1092
msgid "Web Calendar Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:300
#, python-format
msgid "Calculating Holidays for year %04d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:466
#, python-format
msgid "Created for %(author)s "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:470
#, python-format
msgid "Created for %(author)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:543
#, fuzzy
msgid "Year Glance"
msgstr "Lec'h marv"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:577
#, fuzzy
msgid "NarrativeWeb Home"
msgstr "Pennelfenn"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:579
#, fuzzy
msgid "Full year at a Glance"
msgstr "Lec'h marv"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:843
msgid "Formatting months ..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:906
msgid "Creating Year At A Glance calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:911
#, python-format
msgid "%(year)d, At A Glance"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:925
msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:977
msgid "One Day Within A Year"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1188
#, fuzzy, python-format
msgid "%(spouse)s and %(person)s"
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1206
#, python-format
msgid "Generated by Gramps on %(date)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1332
msgid "Calendar Title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1332
#, fuzzy
msgid "My Family Calendar"
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1333
msgid "The title of the calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1390
msgid "Content Options"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1395
msgid "Create multiple year calendars"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1396
msgid "Whether to create Multiple year calendars or not."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1400
msgid "Start Year for the Calendar(s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1402
msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1406
msgid "End Year for the Calendar(s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1408
msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1425
msgid "Holidays will be included for the selected country"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1447
#, fuzzy
msgid "Home link"
msgstr "Pennelfenn"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1448
msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1468
msgid "Jan - Jun Notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1470
msgid "January Note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1471
msgid "The note for the month of January"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1474
msgid "February Note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1475
msgid "The note for the month of February"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1478
msgid "March Note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1479
msgid "The note for the month of March"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1482
msgid "April Note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1483
msgid "The note for the month of April"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1486
#, fuzzy
msgid "May Note"
msgstr "Notenn"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1487
msgid "The note for the month of May"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1490
#, fuzzy
msgid "June Note"
msgstr "Notenn"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1491
msgid "The note for the month of June"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1494
msgid "Jul - Dec Notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1496
#, fuzzy
msgid "July Note"
msgstr "Notenn"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1497
msgid "The note for the month of July"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1500
msgid "August Note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1501
msgid "The note for the month of August"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504
msgid "September Note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1505
msgid "The note for the month of September"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1508
#, fuzzy
msgid "October Note"
msgstr "Anv all"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1509
msgid "The note for the month of October"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1512
msgid "November Note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1513
msgid "The note for the month of November"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1516
msgid "December Note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1517
msgid "The note for the month of December"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533
msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1534
msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1538
msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1540
msgid "Whether to create one day pages or not"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1543
msgid "Link to Narrated Web Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1544
msgid "Whether to link data to web report or not"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1550
msgid "Link prefix"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1551
msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707
#, python-format
msgid "%s old"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707
#, fuzzy
msgid "birth"
msgstr "Deiz ganedigezh"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1714
#, python-format
msgid "%(couple)s, wedding "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1718
#, python-format
msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary"
msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:31
msgid "Narrated Web Site"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:32
msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:55
#, fuzzy
msgid "Web Calendar"
msgstr "Pajenn kenrouedad"
#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:56
msgid "Produces web (HTML) calendars."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:33
#, fuzzy
msgid "Webstuff"
msgstr "Pajenn kenrouedad"
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:34
msgid "Provides a collection of resources for the web"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:62
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:116
msgid "Basic-Ash"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:70
msgid "Basic-Cypress"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:74
msgid "Basic-Lilac"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:78
msgid "Basic-Peach"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:82
msgid "Basic-Spruce"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:86
msgid "Mainz"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:94
msgid "Nebraska"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:159
msgid "No style sheet"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:135
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:243
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:616
msgid "Preview "
msgstr "Alberz "
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:171
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:430
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:116
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:517
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:101
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:341
msgid "_Title:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:195
msgid "Convert to a relative path"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:104
msgid "Show all"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:171
msgid "Book _name:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:210
msgid "Clear the book"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:232
msgid "Save current set of configured selections"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:255
msgid "Open previously created book"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:277
msgid "Manage previously created books"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:437
msgid "Add an item to the book"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:460
msgid "Remove currently selected item from the book"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:482
msgid "Move current selection one step up in the book"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:504
msgid "Move current selection one step down in the book"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:526
msgid "Configure currently selected item"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:41
msgid "Clear _All"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:79
#, fuzzy
msgid "Format _name:"
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:94
msgid "Format _definition:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:143
msgid ""
"The following conventions are used:\n"
" %f - Given Name %F - GIVEN NAME\n"
" %l - Surname %L - SURNAME\n"
" %t - Title %T - TITLE\n"
" %p - Prefix %P - PREFIX\n"
" %s - Suffix %S - SUFFIX\n"
" %c - Call name %C - CALL NAME\n"
" %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:158
msgid "Format definition details"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:174
#, fuzzy
msgid "Example:"
msgstr "Anv:"
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:6
msgid "Revision comment - Gramps"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:62
#, fuzzy
msgid "Version description "
msgstr "Dibarzhioù "
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:102
msgid "Family Trees - Gramps"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:153
msgid "_Close Window"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:208
msgid "_Load Family Tree"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:341
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Anv restr"
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:358
msgid "Re_pair"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:273
msgid "Remove object and all references to it from the database"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301
msgid "_Remove Object"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:323
msgid "_Keep Reference"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:328
msgid "Keep reference to the missing file"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:345
msgid "Select replacement for the missing file"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:373
msgid "_Select File"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:471
msgid "_Use this selection for all missing media files"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:475
msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:666 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:680
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:840
msgid "label"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:768
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:885
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 ../data/gramps.desktop.in.h:1
msgid "Gramps"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:44
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:46
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:48
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:49
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:47
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:46 ../gramps/gui/glade/editname.glade:47
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:49
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:44
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:48
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:45
msgid "Accept changes and close window"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:106
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:128
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:119
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:249
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:106
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:132
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:665
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:122
msgid "_Date:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:121
msgid "St_reet:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:138
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:95
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:282
msgid "C_ity:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:154
msgid "The town or city of the address"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:170
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:172
#, fuzzy
msgid "_State/County:"
msgstr "Bro:"
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:189
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:274
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:477
msgid "_ZIP/Postal code:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:205
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:221
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:242
msgid "Cou_ntry:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:240
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:306
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:510
msgid "Phon_e:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:257
msgid "Phone number linked to the address."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:272
msgid "The state or county of the address in case a mail address must contain this."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:287
msgid "Country of the address"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:302
msgid ""
"Mail address. \n"
"\n"
"Note: Use Residence Event for genealogical address data."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:368
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:145
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:390
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:142
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:252
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:699
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:629
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:139
msgid "Invoke date editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:404
msgid "Date at which the address is valid."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:417
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:351
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:542
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:362
#, fuzzy
msgid "_Locality:"
msgstr "Labour"
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:432
msgid "The locality of the address"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:94
msgid "_Attribute:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:109
msgid "_Value:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:125
msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:175
msgid ""
"The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a person), Weather on this Day (for an event), ... \n"
"Use this to store snippets of information you collect and want to correctly link to sources. Attributes can be used for people, families, events and media.\n"
" \n"
"Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM standard."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:102
msgid "Relationship to _Mother:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:140
msgid "Relationship to _Father:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:214
#, fuzzy
msgid "Name Child:"
msgstr "Bugel"
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:244
msgid "Open person editor of this child"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:263
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:290
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:616 ../gramps/gui/glade/rule.glade:492
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1405
#, fuzzy
msgid "Edition"
msgstr "Aozañ"
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:89
#, fuzzy
msgid "Citation information "
msgstr "Titour "
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:178
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:175
msgid "Specific location within the information referenced. For a published work, this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a newspaper, it could include a column number and page number. For an unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers in addition to the page number. "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:194
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:191
msgid "_Volume/Page:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:211
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:208
msgid "Con_fidence:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:227
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:260
msgid ""
"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n"
"Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n"
"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n"
"High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n"
"Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:253
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:286
msgid "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth log/registry. "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:287
msgid "Note: Any changes in the shared citation information will be reflected in the citation itself, for all items that reference the citation."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:316
msgid "A unique ID to identify the citation"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:373
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:587
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:371
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:301
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:692
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:97
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:500
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:179
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:718
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:161
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:355
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:170
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:222
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:498
#, fuzzy
msgid "_ID:"
msgstr "ID:"
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:390
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:696
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:182
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:597
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:887
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:427
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:228
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:457
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:301
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:607
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:668
msgid "General "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:445
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:116
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:356
msgid "_Author:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:463
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:205
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:374
msgid "A_bbreviation:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:480
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:391
msgid "_Pub. Info.:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:496
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:145
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:407
msgid "Authors of the source."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:532
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:443
msgid "Note: Any changes in the shared source information will be reflected in the source itself, for all items that reference the source."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:556
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:190
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:467
msgid "Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source records."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:571
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:176
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:482
msgid "Publication Information, such as city and year of publication, name of publisher, ..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:607
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:242
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:518
msgid "A unique ID to identify the source"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:662
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:133
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:573
#, fuzzy
msgid "Title of the source."
msgstr "Lec'h ganedigezh"
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:717
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:628
#, fuzzy
msgid "Shared source information "
msgstr "Titour "
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:115
msgid "Calenda_r:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:171
msgid "Dua_l dated"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:175
msgid "Old Style/New Style"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:191
msgid "Ne_w year begins: "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:205
msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:254
msgid "Q_uality "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:288
msgid "_Type "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:322
msgid "Date "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:337
msgid "_Day"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:354
msgid "_Month"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:371
msgid "_Year"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:438
msgid "Second date "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:454
msgid "D_ay"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:471
msgid "Mo_nth"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:488
msgid "Y_ear"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:565
msgid "Te_xt comment:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:28
msgid "Close window without changes"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:104
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:234
msgid "_Event type:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:155
#, fuzzy
msgid "Show Date Editor"
msgstr "Aozer notennoù"
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:177
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:266
msgid "De_scription:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:229
msgid "Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with the tool 'Extract Event Description'."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:246
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:284
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:123
msgid "_Place:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:324
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:487
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:277
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:179
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:216
#, fuzzy
msgid "Selector"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:350
msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:386
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:483
msgid "A unique ID to identify the event"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:402
msgid "Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, between, ...), or an inexact date (about, ...)."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:83
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:94
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:89
#, fuzzy
msgid "Reference information "
msgstr "Titour "
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:113
msgid "_Role:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:534
msgid "Note: Any changes in the shared event information will be reflected in the event itself, for all participants in the event."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:618
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:470
#, fuzzy
msgid "Shared information "
msgstr "Titour "
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:28
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:27
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:30
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:27
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:27
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:26
msgid "Abandon changes and close window"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:129
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:394
#, fuzzy
msgid "Birth:"
msgstr "Deiz ganedigezh"
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:144
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:409
#, fuzzy
msgid "Death:"
msgstr "Deiz marv"
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:163
msgid "Father "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:458
msgid "Mother "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:539
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:178
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:392
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:201
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:257
msgid "Indicates if the record is private"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:678
#, fuzzy
msgid "Relationship Information "
msgstr "Titour "
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:708
msgid "A unique ID for the family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:725
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:100
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:140
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:329
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:281
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:116
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:132
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Seurt"
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:743
msgid "The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more details."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:765
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:833
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:271
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:750
#, fuzzy
msgid "_Tags:"
msgstr "Skeudenn"
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:181
#, fuzzy
msgid "Ordinance:"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:193
msgid "LDS _Temple:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:229
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Familh"
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:297
#, fuzzy
msgid "_Status:"
msgstr "Rannvro"
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:99
#, fuzzy
msgid "Gramps item:"
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:115
#, fuzzy
msgid "Internet Address:"
msgstr "Chomlec'hioù"
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:132
#, fuzzy
msgid "_Link Type:"
msgstr "Seurt"
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:111
msgid "The town or city where the place is."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:127
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:299
msgid "S_treet:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:142
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:359
msgid "Ch_urch parish:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:160
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:343
msgid "Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources that only mention the parish."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:176
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:378
msgid "Co_unty:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:394
msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:208
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:410
msgid "_State:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:226
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:428
msgid "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a Bundesland."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:258
msgid "The country where the place is."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:337
msgid "Lowest level of a place division: eg the street name."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:366
msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:150
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:481
#, fuzzy
msgid "_Path:"
msgstr "Kavlec'h:"
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:194
#, fuzzy
msgid "Image preview"
msgstr "Skeudenn"
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:220
msgid ""
"Path of the media object on your computer.\n"
"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the 'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help managing paths of a collection of media objects. "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:236
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:535
#, fuzzy
msgid "Descriptive title for this media object."
msgstr "Dibab ur media traezen"
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:292
msgid "Open File Browser to select a media file on your computer."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:310
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:801
msgid "Folder"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:329
msgid "A unique ID to identify the Media object."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:380
msgid "A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:132
msgid "_Corner 2: X"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:168
msgid "Referenced Region "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:183
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:202
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:300
msgid ""
"If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n"
"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:221
msgid ""
"Referenced region of the image media object.\n"
"Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner of the region, and then releasing the mouse button."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:260
msgid "_Corner 1: X"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:280
msgid ""
"If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n"
"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner.\n"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:571
msgid "Note: Any changes in the shared media object information will be reflected in the media object itself."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:601
msgid "Double click image to view in an external viewer"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:648
msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:783
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:900
#, fuzzy
msgid "Shared Information "
msgstr "Titour "
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:116
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:349
msgid "An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:209
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Given:"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:224
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:190
#, fuzzy
msgid "T_itle:"
msgstr "Titl:"
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:240
msgid "Suffi_x:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:258
#, fuzzy
msgid "C_all Name:"
msgstr "Anv ar vann"
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:275
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:132
#, fuzzy
msgid "The person's given names"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:289
#, fuzzy
msgid "_Nick Name:"
msgstr "Anv nevez"
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:306
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:171
msgid "Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, call name is not part of Given name and will not be printed underlined in some reports."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:318
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:209
msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:332
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:228
msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:346
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:269
msgid "A descriptive name given in place of or in addition to the official given name."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:365
msgid "Given Name(s) "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:418
#, fuzzy
msgid "_Family Nick Name:"
msgstr "Anv familh"
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:432
msgid "A non official name given to a family to distinguish them of people with the same family name. Often referred to as eg. Farm name."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:460
#, fuzzy
msgid "Family Names "
msgstr "Familh "
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:512
msgid "G_roup as:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:528
msgid "_Sort as:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:546
msgid "_Display as:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:563
msgid ""
"People are displayed according to the name format given in the Preferences (the default).\n"
"Here you can make sure this person is displayed according to a custom name format (extra formats can be set in the Preferences)."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:586
msgid "Dat_e:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:604
msgid ""
"People are sorted according to the name format given in the Preferences (the default).\n"
"Here you can make sure this person is sorted according to a custom name format (extra formats can be set in the Preferences)."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:673
msgid ""
"The Person Tree view groups people under the primary surname. You can override this by setting here a group value. \n"
"You will be asked if you want to group this person only, or all people with this specific primary surname."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:686
msgid "O_verride"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:714
msgid "A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is first used or marriage date."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:103
#, fuzzy
msgid "Styled Text Editor"
msgstr "Aozer notennoù"
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:157
msgid "A type to classify the note."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:194
msgid "A unique ID to identify the note."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:207
msgid "_Preformatted"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:215
msgid ""
"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n"
"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will improve the report layout.\n"
"Use monospace font to keep preformatting."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:362
#, fuzzy
msgid "Note "
msgstr "Tarzhoù "
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:152
#, fuzzy
msgid "C_all:"
msgstr "Anv ar vann"
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:251
msgid "_Nick:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:310
msgid "Image "
msgstr "Skeudenn "
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:372
msgid "Click on a table cell to edit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:396
msgid ""
"Use Multiple Surnames\n"
"Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:442
msgid "Set person as private data"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:493
#, fuzzy
msgid "Preferred Name "
msgstr "Alberz "
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:523
#, fuzzy
msgid "_Surname:"
msgstr "Anv tad"
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:539
msgid "An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:558
msgid "Part of a person's name indicating the family to which the person belongs"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:605
msgid "Go to Name Editor to add more information about this name"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:635
#, fuzzy
msgid "O_rigin:"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:650
msgid "The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or 'Patronymic'."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:686
#, fuzzy
msgid "G_ender:"
msgstr "Doare"
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:734
msgid "A unique ID for the person."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:97
msgid "_Person:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:112
#, fuzzy
msgid "_Association:"
msgstr "Deskrivadur:"
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:128
msgid ""
"Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n"
"\n"
"Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or occasions. Events can be shared between people, each indicating their role in the event."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:182
msgid "Use the select button to choose a person that has an association to the edited person."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:198
msgid "Select a person that has an association to the edited person."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:97
#, fuzzy
msgid "_Place Name:"
msgstr "Anv lec'h"
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:112
msgid "L_atitude:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:129
msgid "_Longitude:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:147
msgid "Full name of this place."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:176
msgid "A unique ID to identify the place"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:227
msgid ""
"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree notation. \n"
"Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n"
"You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:244
msgid ""
"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the place in decimal or degree notation. \n"
"Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or 124:52:21.92\n"
"You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:313
msgid ""
"Lowest level of a place division: eg the street name. \n"
"Use Alternate Locations tab to store the current name."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:327
msgid ""
"The town or city where the place is. \n"
"Use Alternate Locations tab to store the current name."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:444
msgid "Count_ry:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:460
msgid "The country where the place is. \n"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:557
msgid ""
"A district within, or a settlement near to, a town or city.\n"
"Use Alternate Locations tab to store the current name."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:592
#, fuzzy
msgid "Location "
msgstr "Titour "
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:124
msgid "_Media Type:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:139
msgid "Call n_umber:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:155
msgid "On what type of media this source is available in the repository."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:211
#, fuzzy
msgid "Id number of the source in the repository."
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:266
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:101
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:643
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:126
msgid "_Name:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:297
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:132
msgid "Name of the repository (where sources are stored)."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:331
msgid "Note: Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the repository."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:375
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:184
msgid "A unique ID to identify the repository."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:433
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:150
msgid "Type of repository, eg., 'Library', 'Album', ..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:160
msgid "_Pub. info.:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:98
msgid "_Web address:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:115
msgid "_Description:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:179
msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:199
msgid "The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project.org"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:218
msgid "Open the web address in the default browser."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:235
msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:7
msgid "window2"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:60
msgid "Drag to move; click to detach"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:64
#, fuzzy
msgid "Detach"
msgstr "Fazi lenn %s"
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:74
msgid "Config"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:94
msgid "Click to expand/collapse"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:128
msgid "Click to delete gramplet from view"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:132
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dilemel %s?"
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:142
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:99
msgid ""
"Select the citation that will provide the\n"
"primary data for the merged citation."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:202
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:836
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:190
msgid "Source 1 "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:214
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:852
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:202
msgid "Source 2 "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:349
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:368
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1038
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1059
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:378
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:397
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:340
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:359
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:337
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:356
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:337
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:356
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:306
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:325
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:378
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:397
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:296
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:315
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:378
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:397
msgid "Gramps ID:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:517
msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:533
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:590
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:524
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:521
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:534
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:463
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:602
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:452
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:590
#, fuzzy
msgid "Detailed Selection"
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:41
msgid "Merge and _edit"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:60
msgid "_Merge and close"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:328
msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:555
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:659
msgid "Other"
msgstr "All"
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:604
#, fuzzy
msgid "Title selection "
msgstr "Deiz dibab"
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:615
msgid "Place 1"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:637
msgid "Place 2"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:99
msgid ""
"Select the event that will provide the\n"
"primary data for the merged event."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:190
#, fuzzy
msgid "Event 1 "
msgstr "Alberz "
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:202
#, fuzzy
msgid "Event 2 "
msgstr "Alberz "
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:574
msgid "Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:100
msgid ""
"Select the family that will provide the\n"
"primary data for the merged family."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:193
#, fuzzy
msgid "Family 1 "
msgstr "Familh "
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:205
#, fuzzy
msgid "Family 2 "
msgstr "Familh "
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:217
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:236
#, fuzzy
msgid "Father:"
msgstr "Tad"
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:258
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:277
#, fuzzy
msgid "Mother:"
msgstr "Mamm"
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:299
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:318
#, fuzzy
msgid "Relationship:"
msgstr "Aozañ darempred"
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:508
msgid "Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both families will be combined."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:99
msgid ""
"Select the object that will provide the\n"
"primary data for the merged object."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:190
#, fuzzy
msgid "Object 1 "
msgstr "Dibarzhioù "
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:202
#, fuzzy
msgid "Object 2 "
msgstr "Dibarzhioù "
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:505
msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:99
msgid ""
"Select the note that will provide the\n"
"primary data for the merged note."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:190
#, fuzzy
msgid "Note 1 "
msgstr "Tarzhoù "
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:202
#, fuzzy
msgid "Note 2 "
msgstr "Tarzhoù "
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:104
msgid ""
"Select the person that will provide the\n"
"primary data for the merged person."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:200
#, fuzzy
msgid "Person 1 "
msgstr "Familh "
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:212
#, fuzzy
msgid "Person 2 "
msgstr "Familh "
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:265
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:284
#, fuzzy
msgid "Gender:"
msgstr "Doare"
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:447
msgid "Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags of both persons will be combined."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:534
#, fuzzy
msgid "Context Information"
msgstr "Titour "
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:99
msgid ""
"Select the place that will provide the\n"
"primary data for the merged place."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:190
#, fuzzy
msgid "Place 1 "
msgstr "Skeudenn "
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:202
#, fuzzy
msgid "Place 2 "
msgstr "Skeudenn "
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:337
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:356
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Labour"
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:586
msgid "Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places will be combined."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:99
msgid ""
"Select the repository that will provide the\n"
"primary data for the merged repository."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:190
#, fuzzy
msgid "Repository 1 "
msgstr "Familh "
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:202
#, fuzzy
msgid "Repository 2 "
msgstr "Familh "
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:436
msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:99
msgid ""
"Select the source that will provide the\n"
"primary data for the merged source."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:574
msgid "Notes, media objects, data-items and repository references of both sources will be combined."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:6
msgid "Paper Settings"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:25
msgid "Paper format"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:58
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Restr:"
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:70
msgid "_Width:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:86
msgid "_Height:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:102
#, fuzzy
msgid "Orientation:"
msgstr "Belegiñ"
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:206
msgid "Margins"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:233
msgid "_Left:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:247
msgid "_Right:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:263
msgid "_Top:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:279
msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:439
msgid "Metric"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:45
msgid "Perform selected action"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:157
msgid "Status:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:201
msgid "Author's email:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:90
#, fuzzy
msgid "Parent relationships "
msgstr "Aozañ darempred"
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:111
#, fuzzy
msgid "Move parent up"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:121 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:261
msgid "Arrow top"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:142
msgid "Move parent down"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:152 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:292
msgid "Arrow bottom"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:204
#, fuzzy
msgid "Family relationships "
msgstr "Familh "
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:251
#, fuzzy
msgid "Move family up"
msgstr "Cheñch ar familh"
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:282
#, fuzzy
msgid "Move family down"
msgstr "Cheñch ar familh"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:122
msgid "Add a new filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:147
msgid "Edit the selected filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:172
#, fuzzy
msgid "Clone the selected filter"
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:195
msgid "Test the selected filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:220
msgid "Delete the selected filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:260
msgid "Note: changes take effect only after this window is closed "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:442
msgid "Add another rule to the filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:477
msgid "Edit the selected rule"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:512
msgid "Delete the selected rule"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:557
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:418
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:140
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:146
msgid "Options "
msgstr "Dibarzhioù "
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:573
msgid "Rule list "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:589
msgid "Definition "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:603
msgid "Co_mment:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:658
msgid "Return values that do no_t match the filter rules"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:882
msgid "Selected Rule "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:912
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:241
msgid "Description "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:943
msgid "Values "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:132
#, fuzzy
msgid "Style n_ame:"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:151
#, fuzzy
msgid "Style name"
msgstr "Anv-bihan:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:288
msgid "Type face "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:300
msgid "_Roman (Times, serif)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:321
msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:347
msgid "Size "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:399
msgid "Color "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:432
msgid "_Bold"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:453
msgid "_Italic"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:474
msgid "_Underline"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:535
msgid "Font options "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:587
msgid "_Left"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:608
msgid "_Right"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:630
msgid "J_ustify"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:652
#, fuzzy
msgid "Cen_ter"
msgstr "Doare"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:679
msgid "Alignment "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:695
msgid "Background color "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:712
msgid "First li_ne:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:782
msgid "R_ight:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:801
msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:822
#, fuzzy
msgid "Spacing "
msgstr "Dibarzhioù "
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:839
msgid "Abo_ve:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:858
msgid "Belo_w:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:913
msgid "Borders "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1012
msgid "Le_ft"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1033
msgid "Righ_t"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1054
msgid "_Top"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1078
msgid "_Padding:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1128
msgid "_Bottom"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1168
#, fuzzy
msgid "Indentation "
msgstr "Titour "
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205
msgid "Paragraph options "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Add a new style"
msgstr "Ouzhpennañ tud"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1390
#, fuzzy
msgid "Edit the selected style"
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1423
#, fuzzy
msgid "Delete the selected style"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:8
msgid "window1"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:54
msgid "_Display on startup"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:40
#, fuzzy
msgid "Install Selected _Addons"
msgstr "Dilemel ar pried"
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:69
msgid "Available Gramps Updates for Addons "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:84
msgid "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary features. However, you can extend this functionality with additional Addons. These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you can select among the available extra addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. If you close this dialog now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:100
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:114
#, fuzzy
msgid "Select _None"
msgstr "Diuzañ an titl"
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:6
msgid "Print Preview"
msgstr "Alberz a-raok moulladur"
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:26
msgid "Closes print preview window"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:41
msgid "Prints the current file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:66
msgid "Shows the first page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:83
msgid "Shows previous page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:100
msgid "Shows the next page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:117
msgid "Shows the last page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:195
msgid "Zooms to fit the page width"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:210
msgid "Zooms to fit the whole page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:225
msgid "Zooms the page in"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:240
msgid "Zooms the page out"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:7
msgid "Gramps - GEDCOM Encoding"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:52
msgid "GEDCOM Encoding "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:68
msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94
msgid "Encoding: "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:231
msgid "Warning messages "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:296
msgid "Created by:"
msgstr "Krouet gant:"
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:313
msgid "People:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:370
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:385
msgid "Version:"
msgstr "Stumm:"
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:402
msgid "Families:"
msgstr "Familhoù:"
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:504
msgid "Status "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:32
msgid ""
"Below is a list of the family names that \n"
"Gramps can convert to correct capitalization. \n"
"Select the names you wish Gramps to convert. "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:107
msgid "_Accept changes and close"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:87
msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:110
msgid "_Original event type:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:123
msgid "_New event type:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/desbrowser.glade:106
msgid "Double-click on the row to edit personal information "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eval.glade:162
msgid "Evaluation Window "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eval.glade:176
msgid "Output Window "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eval.glade:213
msgid "Error Window "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:239
msgid "_Filter:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:254
msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:268
msgid "Custom filter _editor"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:126
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132
msgid "Match Threshold "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:153
msgid "Use soundex codes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:256
msgid "Co_mpare"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:380
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:246
msgid "Please be patient. This may take a while."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/leak.glade:94
msgid "Uncollected Objects "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:159
msgid "Don't merge if citation has notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:172
msgid "_Tag"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:140
msgid "_Street:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:156
#, fuzzy
msgid "_City:"
msgstr "Kêr:"
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:188
#, fuzzy
msgid "_Country:"
msgstr "Bro:"
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:204
msgid "_ZIP/Postal Code:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:220
#, fuzzy
msgid "_Phone:"
msgstr "Pellgomz:"
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:236
#, fuzzy
msgid "_Email:"
msgstr "Postel:"
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:92
msgid "_Accept and close"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:143
msgid ""
"Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames that Gramps can extract from the family tree.\n"
"If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been selected.\n"
"\n"
"Compound surnames are shown as lists of [prefix, surname, connector].\n"
"For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e Lencastre\" shows as:\n"
" [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n"
"\n"
"Run this tool several times to correct names that have multiple information that can be extracted."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:75
msgid "Select a person to determine the relationship"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:94
msgid "Search for events"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:112
msgid "Search for sources"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:130
msgid "Search for places"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:148
msgid "Search for media"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:166
msgid "Search for repositories"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:184
msgid "Search for notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:275
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:237
msgid "_Mark all"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:292
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:254
msgid "_Unmark all"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:309
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:271
msgid "In_vert marks"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:335
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:214
msgid "Double-click on a row to view/edit data "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.glade:27
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.glade:108
msgid "SoundEx code:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:453
msgid "Maximum _age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:467
msgid "Mi_nimum age to marry"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:499
msgid "Ma_ximum age to marry"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:531
msgid "Maximum number of _spouses for a person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:580
msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:596
msgid "Maximum age for an _unmarried person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:625
msgid "_Estimate missing or inexact dates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:644
msgid "_Identify invalid dates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:691
msgid "Mi_nimum age to bear a child"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:707
msgid "Ma_ximum age to bear a child"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:725
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:850
msgid "Maximum number of chil_dren"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:792
msgid "Women "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:816
msgid "Mi_nimum age to father a child"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:832
msgid "Ma_ximum age to father a child"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:917
msgid "Men "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:985
msgid "Maximum husband-wife age _difference"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:999
msgid "Maximum number of years _between children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:1015
msgid "Maximum _span of years for all children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:1036
#, fuzzy
msgid "Families "
msgstr "Familh "
#: ../data/tips.xml.in.h:1
msgid "Working with Dates A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:2
msgid "Editing Objects In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:3
msgid "Adding Images An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. Actually you can add any type of file like this, useful for scans of documents and other digital sources."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:4
msgid "Ordering Children in a Family The birth order of children in a family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when they do not have birth dates."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:5
msgid "Talk to Relatives Before It Is Too Late Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!"
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:6
msgid "Filtering People In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person Filter Editor". There you can name your filter and add and combine rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to find all adopted people in the family tree. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the Filter Sidebar is not visible, select View > Filter."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:7
msgid "Inverted Filtering Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:8
msgid "Locating People By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name. To locate any Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you enter."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:9
msgid "The Family View The Family View is used to display a typical family unit as two parents and their children."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:10
msgid "Changing the Active Person Changing the Active Person in views is easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, siblings, children or parents."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:11
msgid "Who Was Born When? Under "Tools > Analysis and exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to narrow the results."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:12
msgid "Gramps Tools Gramps comes with a rich set of tools. These allow you to undertake operations such as checking the database for errors and consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. All tools can be accessed through the "Tools" menu."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:13
msgid "Calculating Relationships To check if two people in the database are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as well as all common ancestors are reported."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:14
msgid "SoundEx can help with family research SoundEx solves a long standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to "Tools > Utilities > Generate SoundEx Codes..."."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:15
msgid "Setting Your Preferences "Edit > Preferences..." lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your needs. Each separate view can also be configured under "View > Configure View...""
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:16
msgid "Gramps Reports Gramps offers a wide variety of reports. The Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email. If you're ready to make a website for your family tree then there's a report for that as well."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:17
msgid "Starting a New Family Tree A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database using the Person View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person button from the People View). Then go to the Relationship View and create relationships between people."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:18
msgid "What's That For? Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:19
msgid "Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and see the Gramps Manual to learn more."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:20
msgid "Duplicate Entries "Tools > Database Processing > Find Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries of the same person entered more than once in the database."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:21
msgid "Merging Entries The function "Edit > Compare and Merge..." allows you to combine separately listed people into one. Select the second entry by holding the Control key as you click. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual. This also works for the Places, Sources and Repositories views."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:22
msgid "Organising the Views Many of the views can present your data as either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be configured to the way you like it. Have a look to the right of the top toolbar or under the "View" menu."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:23
msgid "Navigating Back and Forward Gramps maintains a list of previous active objects such as People, Events and . You can move forward and backward through the list using "Go > Forward" and "Go > Back" or the arrow buttons."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:24
msgid "Keyboard Shortcuts Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:25
msgid "Read the Manual Don't forget to read the Gramps manual, "Help > User Manual". The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:26
msgid "Adding Children To add children in Gramps there are two options. You can find one of their parents in the Families View and open the family. Then choose to create a new person or add an existing person. You can also add children (or siblings) from inside the Family Editor."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:27
msgid "Editing the Parent-Child Relationship You can edit the relationship of a child to its parents by double clicking the child in the Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:28
msgid "Show All Checkbutton When adding an existing person as a spouse, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the Show All checkbutton."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:29
msgid "Improving Gramps Users are encouraged to request enhancements to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:30
msgid "Gramps Mailing Lists Want answers to your questions about Gramps? Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:31
msgid "Contributing to Gramps Want to help with Gramps but can't write programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a wide variety of skills. Contributions can be anything from writing documentation to testing development versions and helping with the web site. Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, and introducing yourself. Subscription information can be found at "Help > Gramps Mailing Lists""
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:32
msgid "So What's in a Name? The name Gramps was suggested to the original developer, Don Allingham, by his father. It stands for Genealogical Research and Analysis Management Program System . It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:33
msgid "Bookmarking Individuals The Bookmarks menu is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. You can also bookmark most of the other objects."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:34
msgid "Incorrect Dates Everyone occasionally enters dates with an invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking on the date button. The format of the date is set under "Edit > Preferences > Display"."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:35
msgid "Listing Events Events are added using the editor opened with "Person > Edit Person > Events". There is a long list of preset event types. You can add your own event types by typing in the text field, they will be added to the available events, but not translated."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:36
msgid "Managing Names It is easy to manage people with several names in Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of different types and set the prefered name by dragging it to the Prefered Name section."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:37
msgid "Ancestor View The Ancestry View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to access other family members and settings. Play with the settings to see the different options."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:38
msgid "Managing Sources The Sources View shows a list of all sources in a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and see which individuals reference each source. You can use filters to group your sources."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:39
msgid "Managing Places The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:40
msgid "Media View The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:41
msgid "Filters Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit > Person Filter Editor"."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:42
msgid "The GEDCOM File Format Gramps allows you to import from, and export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and from users of most other genealogy programs. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:43
msgid "The Gramps XML Package You can export your Family Tree as a Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree data and all the media files connected to the database (images for example). This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no information is ever lost when exporting and importing."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:44
msgid "Web Family Tree Format Gramps can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:45
msgid "Making a Genealogy Website You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web. The Gramps project provides free hosting of websites made with Gramps."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:46
msgid "Reporting Bugs in Gramps The best way to report a bug in Gramps is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org"
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:47
#, fuzzy
msgid "The Gramps Homepage The Gramps homepage is at http://gramps-project.org/"
msgstr "Lec'hienn kenrouedad GRAMPS http://gramps-project.org/"
#: ../data/tips.xml.in.h:48
msgid "Privacy in Gramps Gramps helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock which toggles records between private and public."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:49
msgid "Keeping Good Records Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:50
msgid "Extra Reports and Tools Extra tools and reports can be added to Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to experiment and create new functionality."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:51
msgid "Book Reports The Book report under "Reports > Books > Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:52
msgid "Gramps Announcements Interested in getting notified when a new version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at "Help > Gramps Mailing Lists""
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:53
msgid "Record Your Sources Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:54
msgid "Directing Your Research Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjectures. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:55
msgid "The 'How and Why' of Your Genealogy Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:56
msgid "Don't speak English? Volunteers have translated Gramps into more than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being displayed, set the default language in your operating system and restart Gramps."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:57
msgid "Gramps Translators Gramps has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net"
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:58
msgid "Hello, привет or 喂 Whatever script you use Gramps offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:59
msgid "The Home Person Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:60
msgid "The Gramps Code Gramps is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps is supported on any computer system where these programs have been ported. Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:61
msgid "Open Source Software The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license. So it's not just about free beer, it's also about freedom to study and change the tool. For more about Open Source software lookup the Free Software Foundation and the Open Source Initiative."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:62
msgid "The Gramps Software License You are free to use and share Gramps with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the rights and restrictions of this license."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:63
msgid "Gramps for Gnome or KDE? For Linux users Gramps works with whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK libraries are installed it will run fine."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Bulgaria"
msgstr "Juluan"
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republikan (Bro C'hall)"
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Chile"
msgstr "Bugel"
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6
msgid "Croatia"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:7
msgid "England"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:8
msgid "Finland"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Germany"
msgstr "Gregorian"
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11
msgid "Japan"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12
msgid "Sweden - Holidays"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:14
msgid "Jewish Holidays"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Purim"
msgstr "KWord"
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16
msgid "Passover"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:17
msgid "2 of Passover"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:18
msgid "3 of Passover"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:19
msgid "4 of Passover"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20
msgid "5 of Passover"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21
msgid "6 of Passover"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22
msgid "7 of Passover"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23
msgid "Shavuot"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24
msgid "Rosh Ha'Shana"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25
msgid "Rosh Ha'Shana 2"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26
msgid "Yom Kippur"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:27
msgid "Sukot"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28
msgid "2 of Sukot"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29
msgid "3 of Sukot"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30
msgid "4 of Sukot"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:31
msgid "5 of Sukot"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:32
msgid "6 of Sukot"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:33
msgid "7 of Sukot"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34
msgid "Simhat Tora"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35
msgid "Hanuka"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36
msgid "2 of Hanuka"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37
msgid "3 of Hanuka"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38
msgid "4 of Hanuka"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39
msgid "5 of Hanuka"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40
msgid "6 of Hanuka"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41
msgid "7 of Hanuka"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:42
msgid "8 of Hanuka"
msgstr ""
#: ../data/gramps.xml.in.h:1 ../data/gramps.keys.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Gramps database"
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
#: ../data/gramps.xml.in.h:3 ../data/gramps.keys.in.h:2
msgid "Gramps package"
msgstr ""
#: ../data/gramps.xml.in.h:4 ../data/gramps.keys.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Gramps XML database"
msgstr "Diaz roedennoù GRAMPS XML"
#: ../data/gramps.xml.in.h:5
msgid "GeneWeb source file"
msgstr ""
#: ../data/gramps.desktop.in.h:2
msgid "Genealogy System"
msgstr ""
#: ../data/gramps.desktop.in.h:3
msgid "Gramps Genealogy System"
msgstr ""
#: ../data/gramps.desktop.in.h:4
msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
msgstr ""
#~ msgid "State/Province:"
#~ msgstr "Rannvro:"
#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "Pellgomz:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Postel:"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Save File"
#~ msgstr "Diuzañ an titl"
#, fuzzy
#~ msgid "Sources in repository"
#~ msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#, fuzzy
#~ msgid "a spouse, "
#~ msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
#, fuzzy
#~ msgid "PostScript / Helvetica"
#~ msgstr "PostScript"
#, fuzzy
#~ msgid "Note location"
#~ msgstr "Deiz dibab"
#, fuzzy
#~ msgid "PDF (Ghostscript)"
#~ msgstr "PostScript"
#~ msgid "JPEG image"
#~ msgstr "Skeudenn JPEG"
#~ msgid "GIF image"
#~ msgstr "Skeudenn GIF"
#~ msgid "PNG image"
#~ msgstr "Skeudenn PNG"
#, fuzzy
#~ msgid "Gramps: Import database"
#~ msgstr "Enporzhiañ un diaz GRAMPS"
#, fuzzy
#~ msgid "Media Object Filters"
#~ msgstr "Mediaoù trazenn"
#, fuzzy
#~ msgid "%s and %s (%s)"
#~ msgstr "%s ha(g) %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Colour"
#~ msgstr "Bro"
#, fuzzy
#~ msgid "Web Family Tree export options"
#~ msgstr "Familh"
#~ msgid "GE_DCOM"
#~ msgstr "GE_DCOM"
#, fuzzy
#~ msgid "Gramps XML export options"
#~ msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
#, fuzzy
#~ msgid "vCard export options"
#~ msgstr "Testenn hepken"
#, fuzzy
#~ msgid "Select an image to begin..."
#~ msgstr "Dibab ur media traezen"
#, fuzzy
#~ msgid "Media Path Update"
#~ msgstr "Deiz marv"
#, fuzzy
#~ msgid "Media Object Title"
#~ msgstr "Mediaoù trazenn"
#, fuzzy
#~ msgid "media Title: "
#~ msgstr "Media"
#, fuzzy
#~ msgid "General Data"
#~ msgstr "Doare"
#, fuzzy
#~ msgid "Description: "
#~ msgstr "Deskrivadur:"
#, fuzzy
#~ msgid "Original: "
#~ msgstr "Belegiñ"
#, fuzzy
#~ msgid "Latitude :"
#~ msgstr "Led"
#, fuzzy
#~ msgid "Longitude :"
#~ msgstr "Hed"
#, fuzzy
#~ msgid "Altitude :"
#~ msgstr "Led"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad Date/Time"
#~ msgstr "Deiziad"
#, fuzzy
#~ msgid "Media Title Update"
#~ msgstr "Aozer notennoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Media Object Date Created"
#~ msgstr "Mediaoù trazenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Selecting operation"
#~ msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#, fuzzy
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s ha(g) %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Event View"
#~ msgstr "Degouezhadenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Family View"
#~ msgstr "Familhoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Media View"
#~ msgstr "Media"
#, fuzzy
#~ msgid "Note View"
#~ msgstr "Notenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Relationship View"
#~ msgstr "Aozañ darempred"
#, fuzzy
#~ msgid "Person Tree View"
#~ msgstr "Alberz a-raok moulladur"
#, fuzzy
#~ msgid "Source View"
#~ msgstr "Mamenn -keleier"
#, fuzzy
#~ msgid "Source Reference: %s"
#~ msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#, fuzzy
#~ msgid "Media |Gallery"
#~ msgstr "Anv nevez"
#, fuzzy
#~ msgid "Media | Gallery"
#~ msgstr "Anv nevez"
#, fuzzy
#~ msgid "Family/ Relationship"
#~ msgstr "Familh "
#, fuzzy
#~ msgid "Person(s)"
#~ msgstr "Den"
#, fuzzy
#~ msgid " and "
#~ msgstr "gwaz"
#, fuzzy
#~ msgid "Referenced Sources"
#~ msgstr "Mamenn-keleier nevez"
#, fuzzy
#~ msgid "Every object"
#~ msgstr "Tout an dud"
#, fuzzy
#~ msgid "ANSEL"
#~ msgstr "_ANSEL"
#, fuzzy
#~ msgid "ANSI (iso-8859-1)"
#~ msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)"
#, fuzzy
#~ msgid "- default -"
#~ msgstr "dre ziouer"
#, fuzzy
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Anv-bihan:"
#, fuzzy
#~ msgid "Export:"
#~ msgstr "E_zporzhiañ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Filt_er:"
#~ msgstr "Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "Persian"
#, fuzzy
#~ msgid "Kashubian"
#~ msgstr "gwaz"
#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Persian"
#, fuzzy
#~ msgid "Frisian"
#~ msgstr "Persian"
#, fuzzy
#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "media"
#, fuzzy
#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "Islameg"
#, fuzzy
#~ msgid "Kurdi"
#~ msgstr "KWord"
#, fuzzy
#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "Led"
#, fuzzy
#~ msgid "Maltese"
#~ msgstr "Deiziadoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Sardinian"
#~ msgstr "Belegiñ"
#, fuzzy
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Persian"
#, fuzzy
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Familh"
#, fuzzy
#~ msgid "Tetum"
#~ msgstr "Testenn"
#, fuzzy
#~ msgid "GeoView"
#~ msgstr "Sellout"
#, fuzzy
#~ msgid "Baptism:"
#~ msgstr "Badeziant"
#, fuzzy
#~ msgid "Source Reference Editor"
#~ msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#, fuzzy
#~ msgid "Modify Source"
#~ msgstr "Cheñch an dud"
#, fuzzy
#~ msgid "Move the selected source upwards"
#~ msgstr "Dilemel ar pried"
#, fuzzy
#~ msgid "Move the selected source downwards"
#~ msgstr "Dilemel ar pried"
#, fuzzy
#~ msgid "_Sources"
#~ msgstr "Tarzhoù:"
#, fuzzy
#~ msgid "Selection Options"
#~ msgstr "O tiuzañ an anv restr"
#, fuzzy
#~ msgid "Include Marriage information"
#~ msgstr "Doareenn nevez"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Moullañ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add a personal note"
#~ msgstr "Ouzhpennañ tud"
#, fuzzy
#~ msgid "Place Details Gramplet"
#~ msgstr "Aozer lec'h"
#, fuzzy
#~ msgid "Person Attributes Gramplet"
#~ msgstr "Doareenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Event Attributes Gramplet"
#~ msgstr "Doareenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Media Attributes Gramplet"
#~ msgstr "Doareenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Person Notes Gramplet"
#~ msgstr "Den"
#, fuzzy
#~ msgid "Event Notes Gramplet"
#~ msgstr "Doareenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Family Notes Gramplet"
#~ msgstr "Familhoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Place Notes Gramplet"
#~ msgstr "Anv lec'h"
#, fuzzy
#~ msgid "Source Notes Gramplet"
#~ msgstr "Mamenn -keleier"
#, fuzzy
#~ msgid "Repository Notes Gramplet"
#~ msgstr "Ouzhpennañ tud"
#, fuzzy
#~ msgid "Media Notes Gramplet"
#~ msgstr "Doareenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Event Sources Gramplet"
#~ msgstr "Ouzhpennañ tud"
#, fuzzy
#~ msgid "Family Sources Gramplet"
#~ msgstr "Anv familh"
#, fuzzy
#~ msgid "Place Sources Gramplet"
#~ msgstr "Ouzhpennañ tud"
#, fuzzy
#~ msgid "Media Sources Gramplet"
#~ msgstr "Doareenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Gramplet showing the sources for a media object"
#~ msgstr "Dibab ur media traezen"
#, fuzzy
#~ msgid "Person Filter Gramplet"
#~ msgstr "Anv restr direizh"
#, fuzzy
#~ msgid "Family Filter Gramplet"
#~ msgstr "Familhoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Source Filter Gramplet"
#~ msgstr "Aozer mamenn-keleier"
#, fuzzy
#~ msgid "Place Filter Gramplet"
#~ msgstr "Aozer lec'h"
#, fuzzy
#~ msgid "Media Filter Gramplet"
#~ msgstr "Aozer notennoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Note Filter Gramplet"
#~ msgstr "Aozer notennoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Attributes Gramplet"
#~ msgstr "Doareenn"
#, fuzzy
#~ msgid "%s - %s."
#~ msgstr "%s ha(g) %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%(mother)s and %(father)s"
#~ msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
#, fuzzy
#~ msgid " Tag %(name)s\n"
#~ msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)"
#, fuzzy
#~ msgid "_Add Place"
#~ msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)"
#, fuzzy
#~ msgid "_Link Place"
#~ msgstr "Lec'h ganedigezh"
#, fuzzy
#~ msgid "_Person"
#~ msgstr "Den"
#, fuzzy
#~ msgid "_Event"
#~ msgstr "Degouezhadenn"
#, fuzzy
#~ msgid "%s : birth place."
#~ msgstr "Lec'h ganedigezh"
#, fuzzy
#~ msgid "birth place."
#~ msgstr "Lec'h ganedigezh"
#, fuzzy
#~ msgid "%s : death place."
#~ msgstr "Lec'h marv"
#, fuzzy
#~ msgid "death place."
#~ msgstr "Lec'h marv"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Person"
#~ msgstr "Nevez den"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Family"
#~ msgstr "Familh"
#, fuzzy
#~ msgid "html|Home"
#~ msgstr "Pennelfenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Family:"
#~ msgstr "Familh"
#, fuzzy
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Bro:"