# Breton translation for gramps # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the gramps package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-05 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-08 15:56+0000\n" "Last-Translator: Breizh \n" "Language-Team: Breton \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gramps/cli/arghandler.py:221 #, python-format msgid "" "Error: Family tree '%s' already exists.\n" "The '-C' option cannot be used." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:230 #, python-format msgid "" "Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n" "If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family tree instead." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:246 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:264 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:286 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" "WARNING: It will be overwritten:\n" " %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:296 msgid "OK to overwrite? (yes/no) " msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:300 msgid "YES" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:301 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:322 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:405 msgid "List of known family trees in your database path\n" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:410 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:415 ../gramps/cli/arghandler.py:426 #, fuzzy msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/cli/arghandler.py:419 #, fuzzy, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/cli/arghandler.py:428 ../gramps/cli/clidbman.py:74 #: ../gramps/gui/clipboard.py:936 ../gramps/gui/configure.py:1293 #, fuzzy msgid "Family Tree" msgstr "Familh" #: ../gramps/cli/arghandler.py:435 ../gramps/cli/arghandler.py:438 #: ../gramps/cli/clidbman.py:221 ../gramps/cli/clidbman.py:223 #, fuzzy msgid "Family tree" msgstr "Familh" #: ../gramps/cli/arghandler.py:448 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:450 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:455 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:462 msgid "Exiting." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:466 msgid "Cleaning up." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:495 msgid "Created empty family tree successfully" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:498 ../gramps/cli/arghandler.py:523 #, fuzzy msgid "Error opening the file." msgstr "Fazi lenn %s" #: ../gramps/cli/arghandler.py:499 ../gramps/cli/arghandler.py:524 #, fuzzy msgid "Exiting..." msgstr "O kargañ" #: ../gramps/cli/arghandler.py:503 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:521 msgid "Opened successfully!" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:535 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:536 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:539 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:596 ../gramps/cli/arghandler.py:644 #: ../gramps/cli/arghandler.py:685 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:620 #, fuzzy msgid "Unknown report name." msgstr "Doare dianav" #: ../gramps/cli/arghandler.py:622 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:626 ../gramps/cli/arghandler.py:668 #: ../gramps/cli/arghandler.py:701 #, python-format msgid "" "%s\n" " Available names are:" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:662 #, fuzzy msgid "Unknown tool name." msgstr "Doare dianav" #: ../gramps/cli/arghandler.py:664 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:695 #, fuzzy msgid "Unknown book name." msgstr "Doare dianav" #: ../gramps/cli/arghandler.py:697 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:706 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Dianav" #: ../gramps/cli/argparser.py:57 msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" " --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n" "\n" "Help options\n" " -?, --help Show this help message\n" " --usage Display brief usage message\n" "\n" "Application options\n" " -O, --open=FAMILY_TREE Open family tree\n" " -C, --create=FAMILY_TREE Create on open if new family tree\n" " -i, --import=FILENAME Import file\n" " -e, --export=FILENAME Export file\n" " -f, --format=FORMAT Specify family tree format\n" " -a, --action=ACTION Specify action\n" " -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n" " -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n" " -l List Family Trees\n" " -L List Family Trees in Detail\n" " -t List Family Trees, tab delimited\n" " -u, --force-unlock Force unlock of family tree\n" " -s, --show Show config settings\n" " -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start Gramps\n" " -v, --version Show versions\n" msgstr "" #: ../gramps/cli/argparser.py:83 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" "\n" "1. To import four databases (whose formats can be determined from their names)\n" "and then check the resulting database for errors, one may type:\n" "gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p name=check. \n" "\n" "2. To explicitly specify the formats in the above example, append filenames with appropriate -f options:\n" "gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n" "\n" "3. To record the database resulting from all imports, supply -e flag\n" "(use -f if the filename does not allow Gramps to guess the format):\n" "gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg\n" "\n" "4. To save any error messages of the above example into files outfile and errfile, run:\n" "gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >outfile 2>errfile\n" "\n" "5. To import three databases and start interactive Gramps session with the result:\n" "gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps\n" "\n" "6. To open a database and, based on that data, generate timeline report in PDF format\n" "putting the output into the my_timeline.pdf file:\n" "gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline.pdf\n" "\n" "7. To generate a summary of a database:\n" "gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=summary\n" "\n" "8. Listing report options\n" "Use the name=timeline,show=all to find out about all available options for the timeline report.\n" "To find out details of a particular option, use show=option_name , e.g. name=timeline,show=off string.\n" "To learn about available report names, use name=show string.\n" "\n" "9. To convert a family tree on the fly to a .gramps xml file:\n" "gramps -O 'Family Tree 1' -e output.gramps -f gramps-xml\n" "\n" "10. To generate a web site into an other locale (in german):\n" "LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=navwebpage,target=/../de\n" "\n" "11. Finally, to start normal interactive session type:\n" "gramps\n" "\n" "Note: These examples are for bash shell.\n" "Syntax may be different for other shells and for Windows.\n" msgstr "" #: ../gramps/cli/argparser.py:236 ../gramps/cli/argparser.py:364 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "" #: ../gramps/cli/argparser.py:238 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages." msgstr "" #: ../gramps/cli/argparser.py:247 #, python-format msgid "Trying to open: %s ..." msgstr "" #: ../gramps/cli/argparser.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown action: %s. Ignoring." msgstr "Dianav" #: ../gramps/cli/argparser.py:290 msgid "setup debugging" msgstr "" #: ../gramps/cli/argparser.py:301 #, python-format msgid "Gramps config settings from %s:" msgstr "" #: ../gramps/cli/argparser.py:319 #, python-format msgid "Current Gramps config setting: %s:%s" msgstr "" #: ../gramps/cli/argparser.py:328 #, python-format msgid " New Gramps config setting: %s:%s" msgstr "" #: ../gramps/cli/argparser.py:335 #, python-format msgid "Gramps: no such config setting: '%s'" msgstr "" #: ../gramps/cli/argparser.py:365 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "To use in the command-line mode, supply at least one input file to process." msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:87 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" " %(message)s" msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:213 #, fuzzy msgid "Number of people" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/cli/clidbman.py:215 ../gramps/cli/clidbman.py:217 msgid "Locked?" msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:215 msgid "yes" msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:217 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Ebet" #: ../gramps/cli/clidbman.py:218 #, fuzzy msgid "Bsddb version" msgstr "Stumm:" #: ../gramps/cli/clidbman.py:219 #, fuzzy msgid "Schema version" msgstr "Dilemel" #: ../gramps/cli/clidbman.py:224 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:300 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:791 msgid "Path" msgstr "Hent" #: ../gramps/cli/clidbman.py:225 ../gramps/gui/dbman.py:301 msgid "Last accessed" msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:282 #, fuzzy, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Na ket enporzhiañ %s" #: ../gramps/cli/clidbman.py:288 #, fuzzy msgid "Import finished..." msgstr "_Enporzhiañ..." #: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328 #, fuzzy msgid "Importing data..." msgstr "_Enporzhiañ..." #: ../gramps/cli/clidbman.py:415 #, fuzzy msgid "Could not rename family tree" msgstr "Na ket digoriñ ar restr: %s" #: ../gramps/cli/clidbman.py:450 #, python-format msgid "" "\n" "ERROR: Wrong database path in Edit Menu->Preferences.\n" "Open preferences and set correct database path.\n" "\n" "Details: Could not make database directory:\n" " %s\n" "\n" msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:503 ../gramps/gui/configure.py:1225 msgid "Never" msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:523 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:526 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:44 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 ../gramps/gen/utils/lds.py:87 #: ../gramps/gen/utils/lds.py:93 ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:123 ../gramps/gen/utils/unknown.py:127 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:133 ../gramps/gen/utils/unknown.py:138 #: ../gramps/gui/clipboard.py:188 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:171 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:133 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:166 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:168 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:169 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:565 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1997 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:714 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:721 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:722 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:279 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:624 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:488 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:246 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:632 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:423 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:570 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:448 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1019 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2367 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2521 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" #: ../gramps/cli/grampscli.py:80 #, python-format msgid "WARNING: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:87 ../gramps/cli/grampscli.py:220 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:97 ../gramps/cli/user.py:173 #: ../gramps/gui/dialog.py:216 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:99 ../gramps/cli/user.py:174 #: ../gramps/gui/dialog.py:217 msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:143 ../gramps/gui/dbloader.py:294 msgid "Read only database" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:144 ../gramps/gui/dbloader.py:239 #: ../gramps/gui/dbloader.py:295 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:163 ../gramps/cli/grampscli.py:166 #: ../gramps/cli/grampscli.py:169 ../gramps/cli/grampscli.py:172 #: ../gramps/cli/grampscli.py:175 ../gramps/gui/dbloader.py:343 #: ../gramps/gui/dbloader.py:346 ../gramps/gui/dbloader.py:349 msgid "Cannot open database" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:179 ../gramps/gui/dbloader.py:198 #: ../gramps/gui/dbloader.py:353 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Na ket digoriñ ar restr: %s" #: ../gramps/cli/grampscli.py:232 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:233 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:307 #, fuzzy, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../gramps/cli/grampscli.py:309 ../gramps/cli/grampscli.py:317 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:314 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:171 msgid "ERROR: Please specify a person" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:196 msgid "ERROR: Please specify a family" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268 #, fuzzy msgid "=filename" msgstr "Anv restr" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268 msgid "Output file name. MANDATORY" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 msgid "=format" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 msgid "Output file format." msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 #, fuzzy msgid "=name" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 #, fuzzy msgid "Style name." msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 #, fuzzy msgid "Paper size name." msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 ../gramps/cli/plug/__init__.py:273 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:275 ../gramps/cli/plug/__init__.py:277 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:279 #, fuzzy msgid "=number" msgstr "Anv" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 msgid "Paper orientation number." msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:273 msgid "Left paper margin" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 ../gramps/cli/plug/__init__.py:276 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 ../gramps/cli/plug/__init__.py:280 msgid "Size in cm" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:275 msgid "Right paper margin" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:277 msgid "Top paper margin" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:279 msgid "Bottom paper margin" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:281 #, fuzzy msgid "=css filename" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:281 msgid "CSS filename to use, html format only" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:312 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:92 #: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:114 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:184 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:245 msgid "Custom Size" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Dianav" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:425 ../gramps/cli/plug/__init__.py:507 msgid " Valid options are:" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:428 ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:587 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481 #, python-format msgid "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=%(notranslate3)s'." msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:487 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:506 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:576 msgid " Available options:" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:585 #, fuzzy msgid "(no help available)" msgstr "Sikour na possubl" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:594 msgid " Available values are:" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:604 #, python-format msgid "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid options." msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:618 msgid "Failed to write report. " msgstr "" #: ../gramps/gen/config.py:285 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../gramps/gen/config.py:294 #, fuzzy msgid "Missing Given Name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gen/config.py:295 msgid "Missing Record" msgstr "" #: ../gramps/gen/config.py:296 msgid "Missing Surname" msgstr "" #: ../gramps/gen/config.py:303 ../gramps/gen/config.py:305 msgid "Living" msgstr "" #: ../gramps/gen/config.py:304 #, fuzzy msgid "Private Record" msgstr "Prevez" #: ../gramps/gen/const.py:207 msgid "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "" #: ../gramps/gen/const.py:229 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" #: ../gramps/gen/const.py:240 ../gramps/gen/const.py:241 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1650 ../gramps/gen/lib/date.py:1664 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Ebet" #: ../gramps/gen/db/base.py:1617 #, fuzzy msgid "Add child to family" msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh" #: ../gramps/gen/db/base.py:1630 ../gramps/gen/db/base.py:1635 #, fuzzy msgid "Remove child from family" msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh" #: ../gramps/gen/db/base.py:1710 ../gramps/gen/db/base.py:1714 #, fuzzy msgid "Remove Family" msgstr "Familh" #: ../gramps/gen/db/base.py:1755 msgid "Remove father from family" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/base.py:1757 msgid "Remove mother from family" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:82 #, python-format msgid "" "The schema version is not supported by this version of Gramps.\n" "\n" "This Family tree is schema version %(tree_vers)s, and this version of Gramps supports versions %(min_vers)s to %(max_vers)s\n" "\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:104 #, python-format msgid "Gramps stores its data in a Berkeley Database. The family tree you try to load was created with version %(env_version)s of the Berkeley DB. However, the Gramps version in use right now employs version %(bdb_version)s of the Berkeley DB. So you are trying to load data created in a newer format into an older program; this is bound to fail. The right approach in this case is to use XML export and import. So try to open the family tree on that computer with that software that created the family tree, export it to XML and load that XML into the version of Gramps you intend to use." msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:128 #, python-format msgid "" "The BSDDB version of the Family Tree you are trying to open needs to be upgraded from %(env_version)s to %(bdb_version)s.\n" "\n" "This probably means that the Family Tree was created with an old version of Gramps. Opening the tree with this version of Gramps may irretrievably corrupt your tree. You are strongly advised to backup your tree before proceeding, see: \n" "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=How_to_make_a_backup\n" "\n" "If you have made a backup, then you can get Gramps to try to open the tree and upgrade it" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:151 msgid "" "Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database program, and you are now using a new version. It is quite likely that your database has not been changed by Gramps.\n" "If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then upgrade again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database recovery tools." msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:174 msgid "" "The Family Tree structure has changed since the version of Gramps you used to create this tree.\n" "\n" "Therefore, you cannot open this Family Tree without upgrading the definition of the structure.\n" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps, also not with the .gramps xml export!\n" "\n" "Upgrading is a difficult task that may not be interrupted, or Gramps will irretrievably corrupt your tree. Therefore, create a backup copy first. See: \n" "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=How_to_make_a_backup" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/undoredo.py:249 ../gramps/gen/db/undoredo.py:286 #: ../gramps/gen/db/write.py:2026 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Nullañ %s" #: ../gramps/gen/db/undoredo.py:255 ../gramps/gen/db/undoredo.py:292 #, fuzzy, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Nullañ %s" #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 #, python-format msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 #, python-format msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 #, python-format msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:89 #, python-format msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:90 #, python-format msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:91 #, python-format msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:431 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:437 msgid "" "\n" "\n" "You may want to run\n" "Tools -> Family Tree Processing -> Merge\n" "in order to merge citations that contain similar\n" "information" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:441 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/write.py:1023 #, python-format msgid "" "An attempt is made to safe a reference key which is partly bytecode, this is not allowed.\n" "Key is %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/write.py:1092 msgid "Rebuild reference map" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/write.py:1879 #, python-format msgid "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", active in the database." msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:331 msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:332 #, fuzzy msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gen/display/name.py:333 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 #: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:614 #: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:621 #: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:624 #: ../gramps/gui/configure.py:625 ../gramps/gui/configure.py:626 #: ../gramps/gui/configure.py:628 ../gramps/gui/configure.py:629 #: ../gramps/gui/configure.py:630 ../gramps/gui/configure.py:631 #: ../gramps/gui/configure.py:632 ../gramps/gui/configure.py:633 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 #, fuzzy msgid "Given" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gen/display/name.py:334 #, fuzzy msgid "Given Surname Suffix" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gen/display/name.py:337 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:340 #, fuzzy msgid "Patronymic, Given" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/display/name.py:569 ../gramps/gen/display/name.py:669 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 #, fuzzy msgid "Person|title" msgstr "Den" #: ../gramps/gen/display/name.py:571 ../gramps/gen/display/name.py:671 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 #, fuzzy msgid "given" msgstr "Degouezhadenn" #: ../gramps/gen/display/name.py:573 ../gramps/gen/display/name.py:673 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 #, fuzzy msgid "surname" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/gen/display/name.py:575 ../gramps/gen/display/name.py:675 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:368 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 msgid "suffix" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:677 #, fuzzy msgid "Name|call" msgstr "Anv" #: ../gramps/gen/display/name.py:580 ../gramps/gen/display/name.py:679 msgid "Name|common" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:682 msgid "initials" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:684 msgid "Name|primary" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:686 msgid "primary[pre]" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:688 msgid "primary[sur]" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:690 msgid "primary[con]" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:598 ../gramps/gen/display/name.py:692 #, fuzzy msgid "patronymic" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/display/name.py:600 ../gramps/gen/display/name.py:694 #, fuzzy msgid "patronymic[pre]" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:696 #, fuzzy msgid "patronymic[sur]" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:698 #, fuzzy msgid "patronymic[con]" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:700 #, fuzzy msgid "notpatronymic" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/display/name.py:609 ../gramps/gen/display/name.py:702 msgid "Remaining names|rest" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:704 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "prefix" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:706 #, fuzzy msgid "rawsurnames" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/gen/display/name.py:617 ../gramps/gen/display/name.py:708 #, fuzzy msgid "nickname" msgstr "Anv nevez" #: ../gramps/gen/display/name.py:619 ../gramps/gen/display/name.py:710 #, fuzzy msgid "familynick" msgstr "Familh" #: ../gramps/gen/display/name.py:1067 #, python-format msgid "Wrong name format string %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:1071 msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:115 #, python-format msgid "" "WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" "Trying to load with subset of arguments." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:123 #, python-format msgid "" "WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" " Trying to load anyway in the hope this will be upgraded." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:131 #, python-format msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hastagbase.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hastextmatchingsubstringof.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/_isprivate.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:41 #: ../gramps/gen/filters/rules/_matcheseventfilterbase.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:59 #: ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:63 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:57 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:61 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:48 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:42 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:84 msgid "General filters" msgstr "Siloù dre vras" #: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:82 msgid "Wrong format of date-time" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:83 #, python-format msgid "Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time part is optional, are accepted. %s does not satisfy." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:226 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 msgid "Volume/Page:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:267 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:255 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:274 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:296 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:315 msgid "Date:" msgstr "Deiziad:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:53 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:308 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:327 msgid "Confidence:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:53 #, fuzzy msgid "Citations matching parameters" msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:55 #, fuzzy msgid "Matches citations with particular parameters" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcebase.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourceconfidencebase.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:49 #, fuzzy msgid "Citation/source filters" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/gen/filters/rules/_haseventbase.py:57 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:46 msgid "Event filters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511 msgid "Number of instances:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516 msgid "Number must be:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:45 msgid "Regular expression:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:44 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:51 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:64 msgid "Substring:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:514 msgid "Reference count must be:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510 msgid "Reference count:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523 msgid "Source ID:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525 msgid "Filter name:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:69 #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:72 #, python-format msgid "Can't find filter %s in the defined custom filters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 #, fuzzy msgid "Source filter name:" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:57 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:58 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:499 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:643 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:434 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:582 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:457 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928 msgid "No description" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:47 #, fuzzy msgid "Every citation" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:48 msgid "Matches every citation in the database" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:47 #, fuzzy msgid "Changed after:" msgstr "_Kemm an anv restr" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:47 #, fuzzy msgid "but before:" msgstr "A-raok" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:48 msgid "Citations changed after " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:49 msgid "Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:45 msgid "Citations marked private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:46 msgid "Matches citations that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 msgid "Confidence level:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:47 msgid "Citations with media" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:48 msgid "Matches citations with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:47 #, fuzzy msgid "Citation with " msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:48 msgid "Matches a citation with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:48 msgid "Citations having notes" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:49 msgid "Matches citations having a certain number of notes" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:45 msgid "Citations having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:46 msgid "Matches citations whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:44 msgid "Citations having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:45 msgid "Matches citations whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:45 msgid "Citations with a reference count of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:46 msgid "Matches citations with a certain reference count" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:866 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:887 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:233 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:233 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:233 msgid "Title:" msgstr "Titl:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:909 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:930 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:255 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:274 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:185 msgid "Author:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:52 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:952 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:973 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:296 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:315 msgid "Abbreviation:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:53 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:995 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1016 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:337 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:356 msgid "Publication:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:54 msgid "Sources matching parameters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:55 #, fuzzy msgid "Matches citations with a source of a particular value" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:57 #, fuzzy msgid "Source filters" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:47 #, fuzzy msgid "Citations matching the " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:48 #, fuzzy msgid "Matches citations matched by the specified filter name" msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:45 msgid "Citation Volume/Page containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:46 msgid "Matches citations whose Volume/Page contains a certain substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535 #, fuzzy msgid "Repository filter name:" msgstr "Aozer doareenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:48 msgid "Citations with a source with a repository reference matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:50 msgid "Matches citations with sources with a repository reference that match a certain repository filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:51 msgid "Citations with source matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:52 #, fuzzy msgid "Matches citations with sources that match the specified source filter name" msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:50 msgid "Citations with matching regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:51 msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:46 #, fuzzy msgid "Every event" msgstr "Tout an dud" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:47 msgid "Matches every event in the database" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:48 msgid "Events changed after " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:49 msgid "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:44 msgid "Events marked private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:45 msgid "Matches events that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 #, fuzzy msgid "Event attribute:" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:46 msgid "Value:" msgstr "Talvoud:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:47 msgid "Events with the attribute " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:48 msgid "Matches events with the event attribute of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:53 #, fuzzy msgid "Event with the " msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:54 #, fuzzy msgid "Matches events with a citation of a particular value" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99 #, fuzzy msgid "Event type:" msgstr "Degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:296 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:315 msgid "Place:" msgstr "Lec'h:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:52 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:337 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:356 msgid "Description:" msgstr "Deskrivadur:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:50 msgid "Events with " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:51 msgid "Matches events with data of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:47 msgid "Events with media" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:48 msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:46 msgid "Event with " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:47 msgid "Matches an event with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:47 msgid "Events having notes" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:48 msgid "Matches events having a certain number of notes" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:44 msgid "Events having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:45 msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:43 msgid "Events having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:44 msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:44 msgid "Events with a reference count of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:45 msgid "Matches events with a certain reference count" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:46 msgid "Events with sources" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:47 msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:48 #, fuzzy msgid "Events with the particular type" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:49 msgid "Matches events with the particular type " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:46 msgid "Events matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:47 msgid "Matches events matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:529 #, fuzzy msgid "Person filter name:" msgstr "Anv restr direizh" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 msgid "Include Family events:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:53 msgid "Events of persons matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:54 msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:47 msgid "Events with at least one direct source >= " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:48 msgid "Matches events with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:51 msgid "Events with source matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:52 msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:49 msgid "Events with matching regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:50 msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:46 #, fuzzy msgid "Every family" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:47 msgid "Matches every family in the database" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:48 msgid "Families changed after " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:49 msgid "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:47 #, fuzzy msgid "Person ID:" msgstr "Den" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:48 msgid "Families with child with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:49 msgid "Matches families where child has a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:50 #, fuzzy msgid "Child filters" msgstr "Siloù dre vras" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:47 msgid "Families with child with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:48 msgid "Matches families where child has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_familyprivate.py:44 msgid "Families marked private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_familyprivate.py:45 msgid "Matches families that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:48 msgid "Families with father with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:49 msgid "Matches families whose father has a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:50 #, fuzzy msgid "Father filters" msgstr "Siloù dre vras" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:47 msgid "Families with father with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:48 msgid "Matches families whose father has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 msgid "Family attribute:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:47 msgid "Families with the family " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:48 msgid "Matches families with the family attribute of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:53 #, fuzzy msgid "Family with the " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:54 #, fuzzy msgid "Matches families with a citation of a particular value" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98 msgid "Family event:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:54 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 msgid "Main Participants" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:54 msgid "Families with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:55 msgid "Matches families with an event of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:47 msgid "Families with media" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:48 msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:46 msgid "Family with " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:47 msgid "Matches a family with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:50 msgid "Families with LDS events" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:51 msgid "Matches families with a certain number of LDS events" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:47 msgid "Families having notes" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:48 msgid "Matches families having a certain number notes" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:44 msgid "Families having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:45 msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:43 msgid "Families having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:44 msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:44 msgid "Families with a reference count of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:45 msgid "Matches family objects with a certain reference count" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 msgid "Relationship type:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:48 msgid "Families with the relationship type" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:49 msgid "Matches families with the relationship type of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:47 msgid "Families with sources" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:48 msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:48 #, fuzzy msgid "Families with the " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:50 #, fuzzy msgid "Matches families who have a particular source" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 msgid "Tag:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:50 msgid "Families with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:51 #, fuzzy msgid "Matches families with the particular tag" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:47 #, fuzzy msgid "Families with twins" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:48 #, fuzzy msgid "Matches families with twins" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:46 #, fuzzy msgid "Bookmarked families" msgstr "_Sinedoù" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:48 msgid "Matches the families on the bookmark list" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:46 msgid "Families matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:47 msgid "Matches families matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:46 msgid "Families with at least one direct source >= " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:47 msgid "Matches families with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:48 msgid "Families with mother with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:49 msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:50 #, fuzzy msgid "Mother filters" msgstr "Siloù dre vras" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:47 msgid "Families with mother with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:48 msgid "Matches families whose mother has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:47 msgid "Families with child matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:48 msgid "Matches families where some child has a name that matches a specified regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:47 msgid "Families with father matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:48 msgid "Matches families whose father has a name matching a specified regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:49 msgid "Families with matching regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:50 msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:47 msgid "Families with mother matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:48 msgid "Matches families whose mother has a name matching a specified regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:47 msgid "Families with any child matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:48 msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:47 msgid "Families with father matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:47 msgid "Families with mother matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:46 #, fuzzy msgid "Every media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:47 msgid "Matches every media object in the database" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:47 msgid "Media objects changed after " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:48 msgid "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date:time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 #, fuzzy msgid "Media attribute:" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:47 msgid "Media objects with the attribute " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:48 msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:52 #, fuzzy msgid "Media with the " msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:53 #, fuzzy msgid "Matches media with a citation of a particular value" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:46 #, fuzzy msgid "Media object with " msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:47 msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:49 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:632 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:233 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:255 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:274 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:255 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:274 msgid "Type:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:50 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1504 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274 msgid "Path:" msgstr "Kavlec'h:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:53 msgid "Media objects matching parameters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:54 msgid "Matches media objects with particular parameters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:44 msgid "Media objects having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:45 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:43 msgid "Media objects having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:45 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:44 msgid "Media objects with a reference count of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:45 msgid "Matches media objects with a certain reference count" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:47 #, fuzzy msgid "Media with sources" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:48 msgid "Matches media with a certain number of sources connected to it" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:48 #, fuzzy msgid "Media with the " msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:50 #, fuzzy msgid "Matches media who have a particular source" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:50 #, fuzzy msgid "Media objects with the " msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:51 #, fuzzy msgid "Matches media objects with the particular tag" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:46 msgid "Media objects matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:47 msgid "Matches media objects matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:46 msgid "Media with a direct source >= " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:47 msgid "Matches media with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_mediaprivate.py:44 msgid "Media objects marked private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_mediaprivate.py:45 msgid "Matches Media objects that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:49 msgid "Media Objects with matching regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:50 msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:46 #, fuzzy msgid "Every note" msgstr "Tout an dud" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:47 msgid "Matches every note in the database" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:48 msgid "Notes changed after " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:49 msgid "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:46 msgid "Note with " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:47 msgid "Matches a note with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:233 msgid "Text:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 msgid "Note type:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:51 msgid "Notes matching parameters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:52 msgid "Matches Notes with particular parameters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:44 msgid "Notes with a reference count of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:45 msgid "Matches notes with a certain reference count" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:50 #, fuzzy msgid "Notes with the " msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:51 #, fuzzy msgid "Matches notes with the particular tag" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 #, fuzzy msgid "Notes with the particular type" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:49 #, fuzzy msgid "Matches notes with the particular type " msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:46 msgid "Notes matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:47 msgid "Matches notes matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:46 msgid "Notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:47 msgid "Matches notes that contain text which matches a regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:46 msgid "Notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:47 msgid "Matches notes that contain text which matches a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_noteprivate.py:44 msgid "Notes marked private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_noteprivate.py:45 msgid "Matches notes that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:49 msgid "Notes with matching regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:50 msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:48 msgid "Persons changed after " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:49 msgid "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:51 msgid "Preparing sub-filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:54 msgid "Retrieving all sub-filter matches" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:125 msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:126 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:54 msgid "Relationship filters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:127 msgid "Searches over the database starting from a specified person and returns everyone between that person and a set of target people specified with a filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) between the specified person and the target people. Each path is not necessarily the shortest path." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:137 #, fuzzy msgid "Finding relationship paths" msgstr "Aozañ darempred" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:138 msgid "Evaluating people" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:46 msgid "Disconnected people" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:48 msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:46 msgid "Everyone" msgstr "Tout an dud" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:48 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:44 msgid "Families with incomplete events" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:45 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:51 msgid "People with addresses" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:52 msgid "Matches people with a certain number of personal addresses" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:47 #, fuzzy msgid "People with an alternate name" msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:48 #, fuzzy msgid "Matches people with an alternate name" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:51 msgid "People with associations" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:52 msgid "Matches people with a certain number of associations" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 msgid "Personal attribute:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:47 msgid "People with the personal " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:48 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:50 msgid "People with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:51 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:52 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:53 #, fuzzy msgid "Matches people with a citation of a particular value" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:48 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:49 msgid "Ancestral filters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:50 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:50 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:51 msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:50 msgid "People with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:51 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97 msgid "Personal event:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:55 msgid "People with the personal " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:56 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:47 msgid "People with the family " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:48 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:53 msgid "People with the family " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:54 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:44 msgid "People with media" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:45 msgid "Matches people with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:47 msgid "Person with " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:48 msgid "Matches person with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:50 msgid "People with LDS events" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:51 msgid "Matches people with a certain number of LDS events" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:49 msgid "Given name:" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:50 #, fuzzy msgid "Full Family name:" msgstr "Anv familh" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:51 #, fuzzy msgid "person|Title:" msgstr "Titl:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:52 msgid "Suffix:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:53 #, fuzzy msgid "Call Name:" msgstr "Anv ar vann" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 #, fuzzy msgid "Nick Name:" msgstr "Anv nevez" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:55 msgid "Prefix:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:56 #, fuzzy msgid "Single Surname:" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:57 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 #, fuzzy msgid "Connector" msgstr "Bro" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:58 msgid "Patronymic:" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59 #, fuzzy msgid "Family Nick Name:" msgstr "Anv familh" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:60 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:61 msgid "People with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:62 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:49 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 msgid "Surname origin type:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:49 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:50 #, fuzzy msgid "Matches people with a surname origin" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 #, fuzzy msgid "Name type:" msgstr "Anv" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:49 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:50 #, fuzzy msgid "Matches people with a type of name" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:47 #, fuzzy msgid "People with a nickname" msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:48 #, fuzzy msgid "Matches people with a nickname" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:47 msgid "People having notes" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:48 msgid "Matches people having a certain number of notes" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnotematchingsubstringof.py:44 msgid "People having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnotematchingsubstringof.py:45 msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:43 msgid "People having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:44 msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:47 msgid "Number of relationships:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:49 msgid "Number of children:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:50 msgid "People with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:51 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:46 msgid "Family filters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:47 msgid "People with sources" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:48 msgid "Matches people with a certain number of sources connected to it" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:48 msgid "People with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:50 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:50 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:51 #, fuzzy msgid "Matches people with the particular tag" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541 msgid "Case sensitive:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:51 msgid "People with records containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:52 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:47 msgid "People with unknown gender" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:49 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:45 msgid "Adopted people" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:46 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:44 msgid "People with children" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:45 msgid "Matches people who have children" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:46 msgid "People with incomplete names" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:47 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 msgid "Inclusive:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:47 msgid "Ancestors of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:49 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:49 msgid "Ancestors of match" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:51 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:47 msgid "Bookmarked people" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:49 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:49 msgid "Children of match" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:51 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:46 msgid "Default person" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:48 msgid "Matches the default person" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:52 msgid "Descendant family members of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:49 msgid "Descendant filters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:54 msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:49 msgid "Descendant family members of match" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:51 #, fuzzy msgid "Matches people that are descendants or the spouse of anybody matched by a filter" msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:48 msgid "Descendants of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:50 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:49 msgid "Descendants of match" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:51 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:49 msgid "Duplicated ancestors of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:51 #, fuzzy msgid "Matches people that are ancestors twice or more of a specified person" msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:47 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561 msgid "Females" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:49 msgid "Matches all females" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 msgid "Number of generations:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:48 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:50 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:54 msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:57 msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:49 msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:52 msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:48 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:51 msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:47 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557 msgid "Males" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:49 msgid "Matches all males" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:48 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:50 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:48 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:50 msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:49 msgid "Parents of match" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:51 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:47 #, fuzzy msgid "People related to " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:49 #, fuzzy msgid "Matches people related to a specified person" msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:48 msgid "Siblings of match" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:50 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:49 msgid "Spouses of match" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:50 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:47 msgid "Witnesses" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:48 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:51 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531 #, fuzzy msgid "Event filter name:" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:54 msgid "Persons with events matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:55 msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchesfilter.py:46 msgid "People matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchesfilter.py:47 #, fuzzy msgid "Matches people matched by the specified filter name" msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:46 msgid "Persons with at least one direct source >= " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:47 msgid "Matches persons with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:45 #, fuzzy msgid "People missing parents" msgstr "Kar eo ar pried" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:46 msgid "Matches people that are children in a family with less than two parents or are not children in any family." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:44 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:45 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:44 msgid "People with no marriage records" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:45 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:44 msgid "People without a known birth date" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:45 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:44 msgid "People without a known death date" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:45 #, fuzzy msgid "Matches people without a known deathdate" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:44 msgid "People marked private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:45 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:45 msgid "People not marked private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:46 #, fuzzy msgid "Matches people that are not indicated as private" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:44 msgid "People with incomplete events" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:45 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 #, fuzzy msgid "On date:" msgstr "Deiziad:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48 msgid "People probably alive" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:49 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:48 msgid "People with matching regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:49 msgid "Matches people whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:48 #, fuzzy msgid "Expression:" msgstr "Stumm:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:49 #, fuzzy msgid "People matching the " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:50 msgid "Matches people's names with a specified regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:48 msgid "Relationship path between " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:50 msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:53 msgid "Relationship path between bookmarked persons" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:55 msgid "Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, producing the relationship path(s) between bookmarked persons." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:48 msgid "People matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:46 #, fuzzy msgid "Every place" msgstr "Tout an dud" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:47 msgid "Matches every place in the database" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:48 msgid "Places changed after " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:49 msgid "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:53 #, fuzzy msgid "Place with the " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:54 #, fuzzy msgid "Matches places with a citation of a particular value" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasgallery.py:47 msgid "Places with media" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasgallery.py:48 msgid "Matches places with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasidof.py:46 msgid "Place with " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasidof.py:47 msgid "Matches a place with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:50 msgid "Places with no latitude or longitude given" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:51 #, fuzzy msgid "Matches places with empty latitude or longitude" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:58 msgid "Position filters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:47 msgid "Places having notes" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:48 msgid "Matches places having a certain number of notes" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:44 msgid "Places having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:45 msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:43 msgid "Places having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:44 msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:48 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:114 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:379 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:224 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:243 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:233 #: ../gramps/plugins/tool/soundgen.glade:95 msgid "Name:" msgstr "Anv:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:50 msgid "Street:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:51 msgid "Locality:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52 msgid "City:" msgstr "Kêr:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53 msgid "County:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54 msgid "State:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:55 msgid "Country:" msgstr "Bro:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:56 msgid "ZIP/Postal Code:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:57 msgid "Church Parish:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:59 msgid "Places matching parameters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:60 msgid "Matches places with particular parameters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasreferencecountof.py:44 msgid "Places with a reference count of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasreferencecountof.py:45 msgid "Matches places with a certain reference count" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:47 msgid "Place with sources" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:48 #, fuzzy msgid "Matches places with a certain number of sources connected to it" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:48 #, fuzzy msgid "Places with the " msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:50 #, fuzzy msgid "Matches places who have a particular source" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:51 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:255 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:274 #, fuzzy msgid "Latitude:" msgstr "Led" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:51 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:296 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:315 #, fuzzy msgid "Longitude:" msgstr "Hed" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:52 msgid "Rectangle height:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:52 msgid "Rectangle width:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:53 msgid "Places in neighborhood of given position" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:54 msgid "Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and longitude." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:52 msgid "Places of events matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:53 msgid "Matches places where events happened that match the specified event filter name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:46 msgid "Places matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:47 msgid "Matches places matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:46 msgid "Place with a direct source >= " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:47 #, fuzzy msgid "Matches places with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:44 msgid "Places marked private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:45 msgid "Matches places that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:49 msgid "Places with matching regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:50 msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:46 msgid "Every repository" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:47 msgid "Matches every repository in the database" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:48 msgid "Repositories changed after " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:49 msgid "Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:46 msgid "Repository with " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:47 msgid "Matches a repository with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:44 msgid "Repositories having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:45 msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:43 msgid "Repositories having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:45 msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:44 msgid "Repositories with a reference count of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:45 msgid "Matches repositories with a certain reference count" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:50 msgid "Address:" msgstr "Chomlec'h:" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:51 msgid "URL:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:53 msgid "Repositories matching parameters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:54 msgid "Matches Repositories with particular parameters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:46 msgid "Repositories matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:47 msgid "Matches repositories matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:45 msgid "Repository name containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:46 msgid "Matches repositories whose name contains a certain substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:49 msgid "Repositories with matching regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:50 msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:44 msgid "Repositories marked private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:45 msgid "Matches repositories that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:46 #, fuzzy msgid "Every source" msgstr "Tout an dud" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:47 msgid "Matches every source in the database" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:48 msgid "Sources changed after " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:49 msgid "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:47 msgid "Sources with media" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:48 msgid "Matches sources with a certain number of items in the gallery" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:46 #, fuzzy msgid "Source with " msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:47 msgid "Matches a source with a specified Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:47 msgid "Sources having notes" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:48 msgid "Matches sources having a certain number of notes" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:44 msgid "Sources having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:45 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:43 msgid "Sources having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:44 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:44 msgid "Sources with a reference count of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:45 msgid "Matches sources with a certain reference count" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:49 msgid "Sources with Repository references" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:50 msgid "Matches sources with a certain number of repository references" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:46 msgid "Sources with repository reference containing in \"Call Number\"" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:47 msgid "" "Matches sources with a repository reference\n" "containing a substring in \"Call Number\"" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:46 msgid "Sources matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:47 msgid "Matches sources matched by the specified filter name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:46 msgid "Sources with repository reference matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:47 msgid "" "Matches sources with a repository reference that match a certain\n" "repository filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:45 msgid "Sources title containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46 msgid "Matches sources whose title contains a certain substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:49 msgid "Sources with matching regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:50 msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:44 msgid "Sources marked private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:45 msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:81 #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:54 ../gramps/gen/lib/markertype.py:59 #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82 ../gramps/gen/lib/nametype.py:55 #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 ../gramps/gen/lib/urltype.py:56 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:80 msgid "Custom" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 msgid "Caste" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:124 ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:604 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 ../gramps/gui/viewmanager.py:492 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:184 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:257 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:314 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:59 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:983 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1231 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2264 msgid "Description" msgstr "Deskrivañ" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 msgid "Identification Number" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 msgid "National Origin" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Number of Children" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 msgid "Social Security Number" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 ../gramps/gen/utils/keyword.py:74 #: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:617 #: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:629 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:426 msgid "Nickname" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 msgid "Cause" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 msgid "Agency" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:86 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:171 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:58 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:56 msgid "Age" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 #, fuzzy msgid "Father's Age" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 #, fuzzy msgid "Mother's Age" msgstr "Mamm" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:78 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:67 msgid "Witness" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:79 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Titl" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gui/configure.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:164 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:162 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:219 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:165 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:258 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:169 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:157 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:146 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2058 msgid "None" msgstr "Ebet" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:186 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:272 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:478 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:131 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:638 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2907 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5227 msgid "Birth" msgstr "Deiz ganedigezh" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 msgid "Adopted" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:77 msgid "Stepchild" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:78 msgid "Sponsored" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 msgid "Foster" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:292 ../gramps/gen/lib/date.py:409 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:50 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:58 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:64 ../gramps/gen/utils/db.py:521 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:331 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:543 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:550 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:593 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:587 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:594 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:439 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:676 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5390 msgid "unknown" msgstr "dianav" #: ../gramps/gen/lib/date.py:295 #, python-format msgid "less than %s years" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:300 ../gramps/gen/lib/date.py:326 #: ../gramps/gen/lib/date.py:328 ../gramps/gen/lib/date.py:335 #: ../gramps/gen/lib/date.py:357 msgid "more than" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:302 ../gramps/gen/lib/date.py:314 #: ../gramps/gen/lib/date.py:318 ../gramps/gen/lib/date.py:323 #: ../gramps/gen/lib/date.py:359 msgid "less than" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:304 ../gramps/gen/lib/date.py:338 #: ../gramps/gen/lib/date.py:344 ../gramps/gen/lib/date.py:347 #: ../gramps/gen/lib/date.py:361 msgid "age|about" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:310 ../gramps/gen/lib/date.py:354 #: ../gramps/gen/lib/date.py:370 msgid "between" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:311 ../gramps/gen/lib/date.py:355 #: ../gramps/gen/lib/date.py:371 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:284 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1156 #, fuzzy msgid "and" msgstr "gwaz" #: ../gramps/gen/lib/date.py:320 ../gramps/gen/lib/date.py:342 msgid "less than about" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:332 ../gramps/gen/lib/date.py:340 msgid "more than about" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:413 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:420 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:427 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:432 msgid "0 days" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:579 #, fuzzy msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Gregorian" #: ../gramps/gen/lib/date.py:580 msgid "calendar|Julian" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:581 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:582 #, fuzzy msgid "calendar|French Republican" msgstr "Republikan (Bro C'hall)" #: ../gramps/gen/lib/date.py:583 #, fuzzy msgid "calendar|Persian" msgstr "Persian" #: ../gramps/gen/lib/date.py:584 #, fuzzy msgid "calendar|Islamic" msgstr "Islameg" #: ../gramps/gen/lib/date.py:585 msgid "calendar|Swedish" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1650 #, fuzzy msgid "estimated" msgstr "Istimet" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1650 #, fuzzy msgid "calculated" msgstr "Jedet" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1664 #, fuzzy msgid "before" msgstr "A-raok" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1664 #, fuzzy msgid "after" msgstr "Goude" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1664 #, fuzzy msgid "about" msgstr "Diwar-benn" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1665 #, fuzzy msgid "range" msgstr "Astenn" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1665 #, fuzzy msgid "span" msgstr "Ouzhpennet talvoud" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1665 #, fuzzy msgid "textonly" msgstr "Testenn hepken" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:61 msgid "Role|Primary" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:62 msgid "Clergy" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:63 msgid "Celebrant" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:64 msgid "Aide" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:65 msgid "Bride" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:66 msgid "Groom" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:68 #, fuzzy msgid "Role|Family" msgstr "Familh" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:69 msgid "Informant" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:190 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:484 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:486 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:137 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:649 ../gramps/plugins/view/relview.py:674 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2910 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5230 msgid "Death" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 msgid "Adult Christening" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 msgid "Baptism" msgstr "Badeziant" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 msgid "Blessing" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 msgid "Burial" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 msgid "Cause Of Death" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 msgid "Census" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 msgid "Christening" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97 msgid "Confirmation" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 msgid "Cremation" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 msgid "Degree" msgstr "Diplomet" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 msgid "Education" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 msgid "Elected" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 msgid "Emigration" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 msgid "First Communion" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 msgid "Immigration" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 msgid "Graduation" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 msgid "Medical Information" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 msgid "Military Service" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 msgid "Naturalization" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 msgid "Nobility Title" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 msgid "Number of Marriages" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:124 msgid "Occupation" msgstr "Labour" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 msgid "Ordination" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 msgid "Probate" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 msgid "Property" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:126 msgid "Religion" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:416 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2768 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6721 msgid "Residence" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 msgid "Retirement" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 msgid "Will" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:245 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:383 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3115 msgid "Marriage" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 msgid "Marriage Settlement" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 msgid "Marriage License" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 msgid "Marriage Contract" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 msgid "Marriage Banns" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 msgid "Engagement" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3116 msgid "Divorce" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 msgid "Divorce Filing" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 msgid "Annulment" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 msgid "Alternate Marriage" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 msgid "death abbreviation|d." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 msgid "Unknown abbreviation|unkn." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 msgid "Custom abbreviation|cust." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 msgid "Adopted abbreviation|adop." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 msgid "Baptism abbreviation|bap." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 msgid "Blessing abbreviation|bles." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 msgid "Burial abbreviation|bur." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 msgid "Census abbreviation|cens." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 msgid "Christening abbreviation|chr." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 msgid "Confirmation abbreviation|conf." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 msgid "Cremation abbreviation|crem." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 msgid "Degree abbreviation|deg." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 msgid "Education abbreviation|edu." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 msgid "Elected abbreviation|elec." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 msgid "Emigration abbreviation|em." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 msgid "First Communion abbreviation|f.comm." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 msgid "Immigration abbreviation|im." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 msgid "Graduation abbreviation|grad." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 msgid "Medical Information abbreviation|medinf." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 msgid "Military Service abbreviation|milser." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 msgid "Naturalization abbreviation|nat." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 msgid "Nobility Title abbreviation|nob." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 msgid "Occupation abbreviation|occ." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 msgid "Ordination abbreviation|ord." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 msgid "Probate abbreviation|prob." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 msgid "Property abbreviation|prop." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 msgid "Religion abbreviation|rel." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 msgid "Residence abbreviation|res." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 msgid "Retirement abbreviation|ret." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 msgid "Will abbreviation|will." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 msgid "Engagement abbreviation|engd." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 msgid "Divorce abbreviation|div." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239 msgid "Annulment abbreviation|annul." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:55 msgid "Civil Union" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:56 msgid "Unmarried" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:57 msgid "Married" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 msgid "Endowment" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:98 #, fuzzy msgid "Sealed to Parents" msgstr "Diuzit an dud (%s)" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:99 #, fuzzy msgid "Sealed to Spouse" msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:103 msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:104 msgid "BIC" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 msgid "Canceled" msgstr "Nullet" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:505 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253 msgid "Child" msgstr "Bugel" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:107 msgid "Cleared" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:108 msgid "Completed" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:109 msgid "DNS" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:110 msgid "Infant" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:111 msgid "Pre-1970" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:112 msgid "Qualified" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:113 msgid "DNS/CAN" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:114 msgid "Stillborn" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:115 msgid "Submitted" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:116 msgid "Uncleared" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:677 msgid "Complete" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:61 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:103 msgid "ToDo" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:84 msgid "Surname|Inherited" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 #, fuzzy msgid "Surname|Given" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 #, fuzzy msgid "Surname|Taken" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:87 ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 #: ../gramps/gui/configure.py:625 #, fuzzy msgid "Patronymic" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:88 #, fuzzy msgid "Matronymic" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:89 msgid "Surname|Feudal" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:90 msgid "Pseudonym" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:91 #, fuzzy msgid "Patrilineal" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 #, fuzzy msgid "Matrilineal" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:94 ../gramps/gui/clipboard.py:331 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:609 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:126 msgid "Location" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:56 msgid "Also Known As" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:57 msgid "Birth Name" msgstr "Anv ganedigezh" #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:58 msgid "Married Name" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 ../gramps/gui/configure.py:1271 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:203 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:209 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:80 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:74 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:432 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767 msgid "General" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83 msgid "Research" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 #, fuzzy msgid "Transcript" msgstr "PostScript" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 #, fuzzy msgid "Source text" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:498 #: ../gramps/gui/configure.py:512 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:141 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:147 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:157 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:116 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:91 #, fuzzy msgid "Citation" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:135 msgid "Report" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:88 msgid "Html code" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:89 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:261 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:268 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1076 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1090 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1118 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1132 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1146 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1160 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1174 msgid "To Do" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 #, fuzzy msgid "Person Note" msgstr "Den" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94 #, fuzzy msgid "Name Note" msgstr "Anv" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95 #, fuzzy msgid "Attribute Note" msgstr "Doareenn" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 #, fuzzy msgid "Address Note" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 msgid "Association Note" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98 #, fuzzy msgid "LDS Note" msgstr "Notenn" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 #, fuzzy msgid "Family Note" msgstr "Familh" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100 #, fuzzy msgid "Event Note" msgstr "Degouezhadenn" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101 msgid "Event Reference Note" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102 #, fuzzy msgid "Source Note" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103 msgid "Source Reference Note" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:104 #, fuzzy msgid "Place Note" msgstr "Anv lec'h" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:105 msgid "Repository Note" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:106 msgid "Repository Reference Note" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:108 #, fuzzy msgid "Media Note" msgstr "Media" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:109 msgid "Media Reference Note" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:110 msgid "Child Reference Note" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/person.py:507 #, fuzzy msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:62 msgid "Library" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:63 msgid "Cemetery" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:64 msgid "Church" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:65 msgid "Archive" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:66 #, fuzzy msgid "Album" msgstr "Diwar-benn" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:67 #, fuzzy msgid "Web site" msgstr "Pajenn kenrouedad" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:68 #, fuzzy msgid "Bookstore" msgstr "Levrioù" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:69 msgid "Collection" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:70 #, fuzzy msgid "Safe" msgstr "Rannvro" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 msgid "Audio" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:342 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:863 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:880 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:132 msgid "Book" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:67 msgid "Card" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:68 msgid "Electronic" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:69 #, fuzzy msgid "Fiche" msgstr "Restr:" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:70 #, fuzzy msgid "Film" msgstr "Anv restr" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:71 msgid "Magazine" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:72 #, fuzzy msgid "Manuscript" msgstr "PostScript" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:73 msgid "Map" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:74 msgid "Newspaper" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:75 msgid "Photo" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:76 msgid "Tombstone" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:77 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Sellout" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 msgid "Bold" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:464 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Islameg" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Underline" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69 #, fuzzy msgid "Fontface" msgstr "Departamant" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:70 #, fuzzy msgid "Fontsize" msgstr "Notenn" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:71 #, fuzzy msgid "Fontcolor" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:72 msgid "Highlight" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:73 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "PostScript" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:74 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:601 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Led" #: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:211 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:217 #: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:220 #, python-format msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:57 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "Postel:" #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:58 #, fuzzy msgid "Web Home" msgstr "Pennelfenn" #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:59 msgid "Web Search" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:60 msgid "FTP" msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:62 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:192 #, fuzzy msgid "Merge Citation" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gen/merge/mergeeventquery.py:61 msgid "Merge Event Objects" msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:92 msgid "A parent should be a father or mother." msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:105 #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:116 #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:56 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:137 #, fuzzy msgid "Merge Family" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../gramps/gen/merge/mergemediaquery.py:61 #: ../gramps/gui/merge/mergemedia.py:69 #, fuzzy msgid "Merge Media Objects" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:60 #: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:69 #, fuzzy msgid "Merge Notes" msgstr "_Dud" #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:53 msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:119 #, fuzzy msgid "Merge Person" msgstr "Nevez den" #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:158 msgid "A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted." msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:169 msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted." msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergeplacequery.py:62 #: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:76 msgid "Merge Places" msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergerepositoryquery.py:61 #: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:68 #, fuzzy msgid "Merge Repositories" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:64 #, fuzzy msgid "Merge Source" msgstr "Mamenn-keleier nevez" #: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:339 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_manager.py:61 msgid "No description was provided" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:62 #, fuzzy msgid "Stable" msgstr "Rannvro" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:62 msgid "Unstable" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 msgid "Quickreport" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 msgid "Tool" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 #, fuzzy msgid "Importer" msgstr "_Enporzhiañ..." #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 #, fuzzy msgid "Exporter" msgstr "E_zporzhiañ..." #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 msgid "Doc creator" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 msgid "Plugin lib" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 msgid "Map service" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 msgid "Gramps View" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gui/grampsgui.py:179 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:150 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 #, fuzzy msgid "Relationships" msgstr "Aozañ darempred" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:607 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:231 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:957 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 msgid "Gramplet" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:91 msgid "Sidebar" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:487 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:63 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120 #, python-format msgid "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149 #, python-format msgid "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:146 #, fuzzy msgid "Close file first" msgstr "N'eo ket possubl gwarediñ ar restr : %s" #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:156 msgid "No filename given" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:158 #, python-format msgid "File %s already open, close it first." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:164 #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:167 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:164 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1203 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1206 #: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:96 ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:99 #: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:109 #: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:112 #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:99 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:84 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:86 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:303 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:307 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1457 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:95 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:99 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:101 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:105 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:73 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:77 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6995 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:75 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:60 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:89 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:123 msgid "Unsupported" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:47 msgid "Text Reports" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:48 msgid "Graphical Reports" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:49 msgid "Code Generators" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:50 #, fuzzy msgid "Web Pages" msgstr "Pajenn kenrouedad" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:51 msgid "Books" msgstr "Levrioù" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:52 msgid "Graphs" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 ../gramps/gui/clipboard.py:611 #: ../gramps/gui/clipboard.py:616 ../gramps/gui/configure.py:1101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:394 msgid "Text" msgstr "Testenn" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:56 msgid "Graphics" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:50 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:57 msgid "The basic style used for the endnotes source display." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:64 msgid "The basic style used for the endnotes notes display." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:71 msgid "The basic style used for the endnotes reference display." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:78 msgid "The basic style used for the endnotes reference notes display." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:125 msgid "Endnotes" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2150 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2204 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2210 msgid "Could not add photo to page" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:145 ../gramps/gui/utils.py:372 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:642 msgid "File does not exist" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:260 msgid "PERSON" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:269 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:152 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:158 msgid "Entire Database" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:274 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:429 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:367 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:279 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:434 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:284 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:439 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:288 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:443 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:214 ../gramps/gen/plug/utils.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ %s" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Error in reading '%s'" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:242 #, fuzzy, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ %s" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:246 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:252 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:265 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:279 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:283 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:284 #, python-format msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:294 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:299 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:305 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "" #: ../gramps/gen/proxy/private.py:808 ../gramps/gui/grampsgui.py:190 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:108 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:109 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:335 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:147 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:183 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:336 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:626 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:200 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:134 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:434 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:387 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:351 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:370 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:743 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:154 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:242 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:449 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:152 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:198 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:184 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:397 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:207 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:231 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:537 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 msgid "Private" msgstr "Prevez" #: ../gramps/gen/relationship.py:805 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1494 msgid "Relationship loop detected" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:862 #, python-format msgid "" "Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" "It is possible that relationships have been missed" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:934 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:935 #, python-format msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1201 msgid "undefined" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1678 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 msgid "husband" msgstr "gwaz" #: ../gramps/gen/relationship.py:1680 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "wife" msgstr "gwreg" #: ../gramps/gen/relationship.py:1682 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1685 #, fuzzy msgid "ex-husband" msgstr "gwaz" #: ../gramps/gen/relationship.py:1687 #, fuzzy msgid "ex-wife" msgstr "gwreg" #: ../gramps/gen/relationship.py:1689 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1692 msgid "unmarried|husband" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1694 msgid "unmarried|wife" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1696 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1699 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1701 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1703 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1706 msgid "male,civil union|partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1708 msgid "female,civil union|partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1710 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1713 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1715 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1717 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1720 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1722 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1724 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1729 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1731 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1733 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1817 #, python-format msgid "Family relationship translator not available for language '%s'. Using 'english' instead." msgstr "" #: ../gramps/gen/simple/_simpleaccess.py:962 #, fuzzy msgid "Unknown father" msgstr "Dianav" #: ../gramps/gen/simple/_simpleaccess.py:966 #, fuzzy msgid "Unknown mother" msgstr "Dianav" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:114 #, fuzzy msgid "death event without date" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:125 msgid "death-related evidence" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:129 msgid "death-related evidence without date" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:146 msgid "birth-related evidence" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #, fuzzy msgid "death date" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:156 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 #, fuzzy msgid "birth date" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:189 #, fuzzy msgid "sibling birth date" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:201 msgid "sibling death date" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:215 msgid "sibling birth-related date" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:226 msgid "sibling death-related date" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:241 ../gramps/gen/utils/alive.py:252 msgid "a spouse's birth-related date, " msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:245 ../gramps/gen/utils/alive.py:256 msgid "a spouse's death-related date, " msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:274 #, fuzzy msgid "event with spouse" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:298 #, fuzzy msgid "descendant birth date" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:307 #, fuzzy msgid "descendant death date" msgstr "Anv restr direizh" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:323 msgid "descendant birth-related date" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:331 msgid "descendant death-related date" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:344 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:368 ../gramps/gen/utils/alive.py:414 #, fuzzy msgid "ancestor birth date" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:378 ../gramps/gen/utils/alive.py:424 msgid "ancestor death date" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:389 ../gramps/gen/utils/alive.py:435 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:397 ../gramps/gen/utils/alive.py:443 msgid "ancestor death-related date" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:501 msgid "no evidence" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/db.py:285 ../gramps/gen/utils/db.py:304 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/db.py:531 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:204 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:509 #, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "Juluan" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:510 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:511 msgid "Czech" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:512 msgid "Danish" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:513 #, fuzzy msgid "German" msgstr "Gregorian" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:514 msgid "Greek" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:515 msgid "English" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:516 msgid "Esperanto" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:517 #, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "Ouzhpennet talvoud" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:518 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:519 msgid "French" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:520 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrean" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:521 msgid "Croatian" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:522 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:523 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Juluan" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:524 msgid "Japanese" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:525 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:526 #, fuzzy msgid "Macedonian" msgstr "Media" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:527 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:528 #, fuzzy msgid "Dutch" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:529 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:530 msgid "Polish" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:531 msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:532 msgid "Romanian" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:533 #, fuzzy msgid "Russian" msgstr "Juluan" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:534 msgid "Slovak" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:535 msgid "Slovenian" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:536 msgid "Albanian" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:537 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:538 msgid "Turkish" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:539 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:540 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Anv restr" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:541 msgid "Chinese" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:545 msgid "Brazil" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:546 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "China" msgstr "Bugale" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:547 #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Poltred" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:728 #, fuzzy msgid "the person" msgstr "Den" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:730 #, fuzzy msgid "the family" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:732 #, fuzzy msgid "the place" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:734 #, fuzzy msgid "the event" msgstr "Tout an dud" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:736 #, fuzzy msgid "the repository" msgstr "Aozer den" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:738 #, fuzzy msgid "the note" msgstr "Tout an dud" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:740 #, fuzzy msgid "the media" msgstr "media" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:742 #, fuzzy msgid "the source" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:744 #, fuzzy msgid "the filter" msgstr "Siloù dre vras" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:746 #, fuzzy msgid "See details" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:436 #, fuzzy msgid "Person|Title" msgstr "Den" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 #, fuzzy msgid "Person|TITLE" msgstr "Den" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 msgid "GIVEN" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/clipboard.py:595 #: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:614 #: ../gramps/gui/configure.py:616 ../gramps/gui/configure.py:618 #: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:622 #: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:624 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1448 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:322 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2879 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3960 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5223 msgid "Surname" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:619 #: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/gui/configure.py:628 #: ../gramps/gui/configure.py:629 ../gramps/gui/configure.py:630 #: ../gramps/gui/configure.py:631 ../gramps/gui/configure.py:632 msgid "SURNAME" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:59 #, fuzzy msgid "Name|Call" msgstr "Anv" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:59 #, fuzzy msgid "Name|CALL" msgstr "Anv" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:616 #: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:621 #: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:628 msgid "Name|Common" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 msgid "Name|COMMON" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 msgid "Initials" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 msgid "INITIALS" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 ../gramps/gui/configure.py:612 #: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:616 #: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:619 #: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:626 #: ../gramps/gui/configure.py:631 ../gramps/gui/configure.py:633 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 msgid "Suffix" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 msgid "SUFFIX" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 msgid "Name|Primary" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 msgid "PRIMARY" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 msgid "Primary[pre]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 msgid "PRIMARY[PRE]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 msgid "Primary[sur]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 msgid "PRIMARY[SUR]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 msgid "Primary[con]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 msgid "PRIMARY[CON]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 msgid "PATRONYMIC" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 #, fuzzy msgid "Patronymic[pre]" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 msgid "PATRONYMIC[PRE]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 #, fuzzy msgid "Patronymic[sur]" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 msgid "PATRONYMIC[SUR]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 #, fuzzy msgid "Patronymic[con]" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 msgid "PATRONYMIC[CON]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:633 #, fuzzy msgid "Rawsurnames" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 msgid "RAWSURNAMES" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 #, fuzzy msgid "Notpatronymic" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 msgid "NOTPATRONYMIC" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:543 msgid "Prefix" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 msgid "PREFIX" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:74 msgid "NICKNAME" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:75 #, fuzzy msgid "Familynick" msgstr "Familh" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:75 msgid "FAMILYNICK" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/place.py:53 #, python-format msgid "%(north_latitude)s N" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/place.py:54 #, python-format msgid "%(south_latitude)s S" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/place.py:55 #, python-format msgid "%(east_longitude)s E" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/place.py:56 #, python-format msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:44 ../gramps/gui/editors/editperson.py:330 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5388 msgid "male" msgstr "gourel" #: ../gramps/gen/utils/string.py:45 ../gramps/gui/editors/editperson.py:329 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5389 msgid "female" msgstr "benel" #: ../gramps/gen/utils/string.py:46 #, fuzzy msgid "gender|unknown" msgstr "dianav" #: ../gramps/gen/utils/string.py:50 msgid "Invalid" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:53 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:277 msgid "Very High" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:54 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:64 msgid "High" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:275 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 msgid "Normal" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:62 msgid "Low" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:273 msgid "Very Low" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:61 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:63 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:65 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:67 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:69 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:73 msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:141 msgid "Unknown, created to replace a missing note object." msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:151 #, python-format msgid "Unknown, was missing %(time)s (%(count)d)" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:170 #, python-format msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "" #: ../gramps/grampsapp.py:137 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d.%(v2)d.%(v3)d is needed to start Gramps.\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" #: ../gramps/grampsapp.py:151 msgid "" "\n" "You don't have the python bsddb3 package installed. This package is needed to start Gramps.\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" #: ../gramps/grampsapp.py:377 ../gramps/grampsapp.py:384 #: ../gramps/grampsapp.py:455 msgid "Configuration error:" msgstr "" #: ../gramps/grampsapp.py:381 #, fuzzy msgid "Error reading configuration" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../gramps/grampsapp.py:385 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" "\n" " Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-types of Gramps are properly installed." msgstr "" #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:73 msgid "==== Authors ====\n" msgstr "" #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:74 msgid "" "\n" "==== Contributors ====\n" msgstr "" #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:93 msgid "" "Much of Gramps' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" "Project. This artwork is released under the\n" "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "license." msgstr "" #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:108 msgid "Gramps Homepage" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:74 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:191 ../gramps/gui/clipboard.py:192 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:480 #, fuzzy msgid "Unavailable" msgstr "Sikour na possubl" #: ../gramps/gui/clipboard.py:311 ../gramps/gui/configure.py:486 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:157 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:325 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6720 msgid "Address" msgstr "Chomlec'h" #: ../gramps/gui/clipboard.py:348 ../gramps/gui/configure.py:516 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:82 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:151 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:222 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:387 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:980 msgid "Event" msgstr "Degouezhadenn" #: ../gramps/gui/clipboard.py:375 ../gramps/gui/configure.py:508 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1299 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:292 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:462 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:60 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:51 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:161 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:228 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:308 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:60 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:982 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1230 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1260 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 msgid "Place" msgstr "Lec'h" #: ../gramps/gui/clipboard.py:402 ../gramps/gui/configure.py:520 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:85 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:91 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:174 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:136 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:134 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1055 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:345 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:462 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:96 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 msgid "Note" msgstr "Notenn" #: ../gramps/gui/clipboard.py:435 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 msgid "Family Event" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:451 msgid "Url" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:467 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:136 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 msgid "Attribute" msgstr "Doareenn" #: ../gramps/gui/clipboard.py:482 msgid "Family Attribute" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:513 #, fuzzy msgid "not available|NA" msgstr "Sikour na possubl" #: ../gramps/gui/clipboard.py:522 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:543 #, fuzzy msgid "Repository ref" msgstr "Aozer chomlec'h" #: ../gramps/gui/clipboard.py:561 #, fuzzy msgid "Event ref" msgstr "Degouezhadenn" #: ../gramps/gui/clipboard.py:579 ../gramps/gui/configure.py:485 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:307 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:895 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1122 ../gramps/gui/plug/_windows.py:120 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:391 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76 ../gramps/gui/viewmanager.py:491 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:224 ../gramps/gui/views/tags.py:389 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:521 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:95 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:125 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:528 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6407 msgid "Name" msgstr "Anv" #: ../gramps/gui/clipboard.py:627 ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:191 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:374 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:441 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:140 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2181 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4402 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4524 msgid "Media" msgstr "Media" #: ../gramps/gui/clipboard.py:654 #, fuzzy msgid "Media ref" msgstr "Media" #: ../gramps/gui/clipboard.py:672 #, fuzzy msgid "Person ref" msgstr "Den" #: ../gramps/gui/clipboard.py:690 #, fuzzy msgid "Child ref" msgstr "Bugale" #: ../gramps/gui/clipboard.py:699 #, fuzzy, python-format msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/gui/clipboard.py:711 ../gramps/gui/configure.py:504 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287 ../gramps/gui/grampsgui.py:177 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:56 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:36 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:210 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:266 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:274 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:315 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:341 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:349 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:385 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:184 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:256 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:388 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:252 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3113 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3666 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5988 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 msgid "Person" msgstr "Den" #: ../gramps/gui/clipboard.py:739 ../gramps/gui/configure.py:506 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:493 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:505 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:272 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:141 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:79 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3114 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 msgid "Family" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/clipboard.py:768 ../gramps/gui/configure.py:510 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 ../gramps/gui/editors/editsource.py:78 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:157 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:462 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:171 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:90 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:64 msgid "Source" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../gramps/gui/clipboard.py:795 ../gramps/gui/configure.py:518 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:68 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:70 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 msgid "Repository" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:927 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:241 ../gramps/gui/plug/_windows.py:113 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:231 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:392 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:396 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:69 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:74 ../gramps/gui/viewmanager.py:490 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:47 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:72 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:388 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:464 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:399 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1257 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1564 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2263 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2736 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3663 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6648 msgid "Type" msgstr "Seurt" #: ../gramps/gui/clipboard.py:930 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:72 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1544 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:458 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:165 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2735 msgid "Title" msgstr "Titl" #: ../gramps/gui/clipboard.py:933 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:62 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:48 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:166 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:402 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1565 msgid "Value" msgstr "Talvoud" #: ../gramps/gui/clipboard.py:1354 ../gramps/gui/clipboard.py:1360 #: ../gramps/gui/clipboard.py:1398 ../gramps/gui/clipboard.py:1442 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:1484 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:131 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:1490 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:1506 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "" #: ../gramps/gui/columnorder.py:91 #, python-format msgid "Tree View: first column \"%s\" cannot be changed" msgstr "" #: ../gramps/gui/columnorder.py:97 msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "" #: ../gramps/gui/columnorder.py:130 ../gramps/gui/configure.py:1075 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1512 msgid "Display" msgstr "Diskwel" #: ../gramps/gui/columnorder.py:134 msgid "Column Name" msgstr "Anv ar vann" #: ../gramps/gui/configure.py:79 msgid "Father's surname" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/gui/configure.py:81 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Icelandic style" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:106 #, fuzzy msgid "Display Name Editor" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " \n" " Given - given name (first name) Surname - surnames (with prefix and connectors)\n" " Title - title (Dr., Mrs.) Suffix - suffix (Jr., Sr.)\n" " Call - call name Nickname - nick name\n" " Initials - first letters of Given Common - nick name, otherwise first of Given\n" " Primary, Primary[pre] or [sur] or [con]- full primary surname, prefix, surname only, connector \n" " Patronymic, or [pre] or [sur] or [con] - full pa/matronymic surname, prefix, surname only, connector \n" " Familynick - family nick name Prefix - all prefixes (von, de) \n" " Rest - non primary surnames Notpatronymic- all surnames, except pa/matronymic & primary\n" " Rawsurnames- surnames (no prefixes and connectors)\n" "\n" "\n" "UPPERCASE keyword forces uppercase. Extra parentheses, commas are removed. Other text appears literally.\n" "\n" "Example: 'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") - Underhills'\n" " Edwin Jose is given name, von der is the prefix, Smith and Weston surnames, \n" " and a connector, Wilson patronymic surname, Dr. title, Sr suffix, Ed nick name, \n" " Underhills family nick name, Jose callname.\n" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:139 #, fuzzy msgid " Name Editor" msgstr "Aozer notennoù" #: ../gramps/gui/configure.py:139 ../gramps/gui/configure.py:157 #: ../gramps/gui/configure.py:1385 ../gramps/gui/views/pageview.py:618 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:483 msgid "Enter your information so people can contact you when you distribute your family tree" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:487 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:66 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1417 msgid "Locality" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:488 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 msgid "City" msgstr "Ker" #: ../gramps/gui/configure.py:489 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #, fuzzy msgid "State/County" msgstr "Departamant" #: ../gramps/gui/configure.py:490 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:61 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:292 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3378 msgid "Country" msgstr "Bro" #: ../gramps/gui/configure.py:491 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:492 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:112 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Pellgomz:" #: ../gramps/gui/configure.py:493 ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:96 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Postel:" #: ../gramps/gui/configure.py:494 msgid "Researcher" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:514 ../gramps/gui/editors/editperson.py:625 msgid "Media Object" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/gui/configure.py:522 msgid "ID Formats" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:529 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:531 msgid "Gender Male Alive" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:533 msgid "Border Male Alive" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:535 #, fuzzy msgid "Gender Male Death" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/gui/configure.py:537 #, fuzzy msgid "Border Male Death" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/gui/configure.py:539 msgid "Gender Female Alive" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:541 msgid "Border Female Alive" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:543 msgid "Gender Female Death" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:545 msgid "Border Female Death" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:555 #, fuzzy msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "dianav" #: ../gramps/gui/configure.py:557 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:559 #, fuzzy msgid "Gender Unknown Death" msgstr "dianav" #: ../gramps/gui/configure.py:561 #, fuzzy msgid "Border Unknown Death" msgstr "Dianav" #: ../gramps/gui/configure.py:563 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Bro" #: ../gramps/gui/configure.py:571 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:575 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:579 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:584 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:587 #, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "Labour" #: ../gramps/gui/configure.py:613 ../gramps/gui/configure.py:627 msgid "Common" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "Call" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:625 #, fuzzy msgid "NotPatronymic" msgstr "Anv-tud" #: ../gramps/gui/configure.py:702 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:749 msgid "This format exists already." msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:771 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:788 msgid "Format" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:798 msgid "Example" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:945 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:436 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:280 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:382 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:400 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:897 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8023 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1358 msgid "Name format" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:949 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:142 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:280 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:606 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:846 ../gramps/gui/glade/rule.glade:481 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394 msgid "Edit" msgstr "Aozañ" #: ../gramps/gui/configure.py:959 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:973 msgid "Date format" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:981 msgid "Years" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:982 msgid "Years, Months" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:983 msgid "Years, Months, Days" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:995 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1008 msgid "Calendar on reports" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1021 msgid "Surname guessing" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1034 #, fuzzy msgid "Default family relationship" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/configure.py:1041 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1048 msgid "Active person's name and ID" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1049 msgid "Relationship to home person" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1058 msgid "Status bar" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1065 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1071 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1083 msgid "Missing surname" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1086 #, fuzzy msgid "Missing given name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gui/configure.py:1089 msgid "Missing record" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1092 #, fuzzy msgid "Private surname" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/gui/configure.py:1095 #, fuzzy msgid "Private given name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gui/configure.py:1098 #, fuzzy msgid "Private record" msgstr "Prevez" #: ../gramps/gui/configure.py:1134 msgid "Change is not immediate" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1135 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started." msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1148 msgid "Date about range" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1151 msgid "Date after range" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1154 msgid "Date before range" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1157 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1160 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1163 msgid "Minimum years between generations" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1166 msgid "Average years between generations" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1169 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1172 msgid "Dates" msgstr "Deiziadoù" #: ../gramps/gui/configure.py:1182 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1186 #, fuzzy msgid "Add tag on import" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/gui/configure.py:1197 msgid "Enable spelling checker" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1202 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1207 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1212 msgid "Max generations for relationships" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1218 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1226 #, fuzzy msgid "Once a month" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/gui/configure.py:1227 msgid "Once a week" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1228 msgid "Once a day" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1229 msgid "Always" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1234 msgid "Check for updates" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1240 msgid "Updated addons only" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1241 msgid "New addons only" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1242 msgid "New and updated addons" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1252 msgid "What to check" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1257 #, fuzzy msgid "Where to check" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/configure.py:1261 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1266 msgid "Check now" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1282 #, fuzzy msgid "Family Tree Database path" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/configure.py:1290 #, fuzzy msgid "Automatically load last family tree" msgstr "Dinoiñ emgefreek" #: ../gramps/gui/configure.py:1303 #, fuzzy msgid "Select media directory" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gui/configure.py:1327 #, fuzzy msgid "Select database directory" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:112 msgid "Undo history warning" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:126 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" "\n" "If you think you may want to revert the import, please stop here and backup your database." msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:131 #, fuzzy msgid "_Proceed with import" msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch" #: ../gramps/gui/dbloader.py:131 ../gramps/gui/plug/tool.py:119 msgid "_Stop" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:138 #, fuzzy msgid "Gramps: Import Family Tree" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/gui/dbloader.py:143 ../gramps/gui/grampsgui.py:203 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "_Enporzhiañ..." #: ../gramps/gui/dbloader.py:199 #, fuzzy, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" "\n" "Valid types are: Gramps database, Gramps XML, Gramps package, GEDCOM, and others." msgstr "" "Restr seurt \"%s\" a zo dianav evit GRAMPS.\n" "\n" "Restroù a-du: GRAMPS diaz rodennoù, GRAMPS XML, GRAMPS pakad, ha GEDCOM." #: ../gramps/gui/dbloader.py:222 ../gramps/gui/dbloader.py:228 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Na ket digoriñ ar restr: %s" #: ../gramps/gui/dbloader.py:223 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:229 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:238 #, fuzzy msgid "Cannot create file" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../gramps/gui/dbloader.py:258 #, fuzzy, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../gramps/gui/dbloader.py:259 msgid "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:320 #, fuzzy msgid "Need to upgrade database!" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../gramps/gui/dbloader.py:322 msgid "Upgrade now" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:323 ../gramps/gui/dbloader.py:334 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:292 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:691 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1058 ../gramps/plugins/view/familyview.py:254 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Nullet" #: ../gramps/gui/dbloader.py:330 #, fuzzy msgid "Need to upgrade BSDDB database!" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../gramps/gui/dbloader.py:332 msgid "I have made a backup, please upgrade my tree" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:394 msgid "All files" msgstr "Holl restroù" #: ../gramps/gui/dbloader.py:435 msgid "Automatically detected" msgstr "Dinoiñ emgefreek" #: ../gramps/gui/dbloader.py:444 msgid "Select file _type:" msgstr "Dibab ur _seurt restr:" #: ../gramps/gui/dbman.py:112 msgid "_Extract" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375 msgid "_Archive" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:282 #, fuzzy msgid "Family tree name" msgstr "Anv familh" #: ../gramps/gui/dbman.py:295 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:117 ../gramps/gui/plug/_windows.py:175 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1261 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Rannvro" #: ../gramps/gui/dbman.py:385 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:386 msgid "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:392 msgid "Break lock" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:470 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../gramps/gui/dbman.py:471 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:489 #, fuzzy msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "N'eo ket posubl da zigoriñ ar sikour" #: ../gramps/gui/dbman.py:490 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:532 msgid "Extracting archive..." msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:537 #, fuzzy msgid "Importing archive..." msgstr "_Enporzhiañ..." #: ../gramps/gui/dbman.py:553 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:554 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:555 msgid "Remove family tree" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:561 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:565 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:567 #, fuzzy msgid "Remove version" msgstr "Dilemel" #: ../gramps/gui/dbman.py:596 #, fuzzy msgid "Could not delete family tree" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../gramps/gui/dbman.py:621 #, fuzzy msgid "Deletion failed" msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../gramps/gui/dbman.py:622 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:649 #, fuzzy msgid "Repair family tree?" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/dbman.py:651 #, python-format msgid "" "If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your family tree from the last good backup. There are several ways this can cause unwanted effects, so backup the family tree first.\n" "The Family tree you have selected is stored in %s.\n" "\n" "Before doing a repair, verify that the Family Tree can really no longer be opened, as the database back-end can recover from some errors automatically.\n" "\n" "Details: Repairing a Family Tree actually uses the last backup of the Family Tree, which Gramps stored on last use. If you have worked for several hours/days without closing Gramps, then all this information will be lost! If the repair fails, then the original family tree will be lost forever, hence a backup is needed. If the repair fails, or too much information is lost, you can fix the original family tree manually. For details, see the webpage\n" "http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Recover_corrupted_family_tree\n" "Before doing a repair, try to open the family tree in the normal manner. Several errors that trigger the repair button can be fixed automatically. If this is the case, you can disable the repair button by removing the file need_recover in the family tree directory." msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:670 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:671 msgid "Stop" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:694 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:699 #, fuzzy msgid "Error restoring backup data" msgstr "Fazi o tiuzañ ur bugel" #: ../gramps/gui/dbman.py:734 #, fuzzy msgid "Could not create family tree" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../gramps/gui/dbman.py:850 msgid "Retrieve failed" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:851 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:891 ../gramps/gui/dbman.py:919 #, fuzzy msgid "Archiving failed" msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../gramps/gui/dbman.py:892 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:897 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:906 #, fuzzy msgid "Saving archive..." msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../gramps/gui/dbman.py:920 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../gramps/gui/dialog.py:201 msgid "Error detected in database" msgstr "" #: ../gramps/gui/dialog.py:202 msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" "\n" "If this problem continues to exist after running this tool, please file a bug report at http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" msgstr "" #: ../gramps/gui/dialog.py:333 ../gramps/gui/utils.py:300 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "" #: ../gramps/gui/dialog.py:334 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" msgstr "" #: ../gramps/gui/displaystate.py:378 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:133 #, fuzzy msgid "No active person" msgstr "Nevez den" #: ../gramps/gui/displaystate.py:379 #, fuzzy msgid "No active family" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../gramps/gui/displaystate.py:380 msgid "No active event" msgstr "" #: ../gramps/gui/displaystate.py:381 msgid "No active place" msgstr "" #: ../gramps/gui/displaystate.py:382 #, fuzzy msgid "No active source" msgstr "Mamenn-keleier nevez" #: ../gramps/gui/displaystate.py:383 #, fuzzy msgid "No active citation" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active repository" msgstr "" #: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active media" msgstr "" #: ../gramps/gui/displaystate.py:386 msgid "No active note" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:98 msgid "Select a media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:140 #, fuzzy msgid "Select media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:150 msgid "Import failed" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:151 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "N'eo ket kavet ar restr-mañ." #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Na ket enporzhiañ %s" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:162 #, python-format msgid "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:225 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:226 msgid "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:63 msgid "Create and add a new address" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:64 #, fuzzy msgid "Remove the existing address" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:65 msgid "Edit the selected address" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:66 #, fuzzy msgid "Move the selected address upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:67 #, fuzzy msgid "Move the selected address downwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:462 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:74 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:257 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:302 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:470 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:981 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1229 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2371 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3664 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4431 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5757 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:377 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:387 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:151 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:161 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:147 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:159 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:399 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:409 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:151 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:161 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:261 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:271 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:708 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:718 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:638 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:648 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:158 msgid "Date" msgstr "Deiziad" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 msgid "Street" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:83 #, fuzzy msgid "_Addresses" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:54 msgid "Create and add a new attribute" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:55 msgid "Remove the existing attribute" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:56 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:57 #, fuzzy msgid "Move the selected attribute upwards" msgstr "Ober bev ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:58 #, fuzzy msgid "Move the selected attribute downwards" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:70 #, fuzzy msgid "_Attributes" msgstr "Doareenn" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:86 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:898 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1123 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1300 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:68 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:73 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:77 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:63 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:224 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:356 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:252 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:396 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:521 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:69 msgid "_References" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:101 #, fuzzy msgid "Edit reference" msgstr "Aozer den" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:170 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already being edited, or the associated source is already being edited, and opening a citation editor (which also allows the source to be edited), would create ambiguity by opening two editors on the same source. \n" "\n" "To edit the citation, close the source editor and open an editor for the citation alone" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:183 #, fuzzy msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:52 #, python-format msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:215 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:225 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:509 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:519 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:404 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:856 ../gramps/gui/glade/rule.glade:446 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:457 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1361 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1372 msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:247 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:257 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:573 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:583 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:98 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:108 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:527 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1427 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1438 msgid "Remove" msgstr "Dilemel" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:142 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:139 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Hi" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:76 msgid "Jump To" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:77 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:78 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:72 msgid "Create and add a new citation and new source" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:73 #, fuzzy msgid "Remove the existing citation" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:74 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 #, fuzzy msgid "Edit the selected citation" msgstr "Aozañ ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:75 msgid "Add an existing citation or source" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:76 #, fuzzy msgid "Move the selected citation upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:77 #, fuzzy msgid "Move the selected citation downwards" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:69 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4293 msgid "Author" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372 msgid "Page" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:93 #, fuzzy msgid "_Source Citations" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:173 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:183 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:256 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:276 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:261 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:338 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:423 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:478 msgid "Cannot share this reference" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:192 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:485 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source object is already being edited, or another citation associated with the same source is being edited.\n" "\n" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51 msgid "Create and add a new data entry" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52 msgid "Remove the existing data entry" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53 #, fuzzy msgid "Edit the selected data entry" msgstr "Aozañ ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:54 #, fuzzy msgid "Move the selected data entry upwards" msgstr "Ober bev ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:55 #, fuzzy msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "Ober bev ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:47 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:165 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1315 msgid "Key" msgstr "alc'hwez" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:68 #, fuzzy msgid "_Data" msgstr "Deiziad" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:436 #, fuzzy msgid "Family Events" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 #, fuzzy msgid "Events father" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 #, fuzzy msgid "Events mother" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:64 msgid "Add a new family event" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65 #, fuzzy msgid "Remove the selected family event" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66 #, fuzzy msgid "Edit the selected family event or edit person" msgstr "Ober bev ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 msgid "Share an existing event" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:68 #, fuzzy msgid "Move the selected event upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:69 #, fuzzy msgid "Move the selected event downwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:61 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Tudoù" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:95 #, fuzzy msgid "_Events" msgstr "Darvoudoù" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:241 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:340 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n" "\n" "To edit this event reference, you need to close the event." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:274 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:339 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:358 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:169 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:316 msgid "Cannot change Person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:317 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventrefmodel.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:68 #, python-format msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1259 #, fuzzy msgid "Temple" msgstr "benel" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:95 msgid "_Gallery" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:149 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:628 ../gramps/gui/grampsgui.py:191 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 msgid "View" msgstr "Sellout" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:157 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:264 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:935 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:313 msgid "" "This media reference cannot be edited at this time. Either the associated media object is already being edited or another media reference that is associated with the same media object is being edited.\n" "\n" "To edit this media reference, you need to close the media object." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:536 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 msgid "Drag Media Object" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:53 msgid "Create and add a new LDS ordinance" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:54 msgid "Remove the existing LDS ordinance" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:55 #, fuzzy msgid "Edit the selected LDS ordinance" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:56 #, fuzzy msgid "Move the selected LDS ordinance upwards" msgstr "Ober bev ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:57 msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:72 msgid "_LDS" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:292 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:101 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 msgid "County" msgstr "Departamant" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:60 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:292 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3377 msgid "State" msgstr "Rannvro" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:67 #, fuzzy msgid "Alternate _Locations" msgstr "Anvioù all" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:63 msgid "Create and add a new name" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:64 #, fuzzy msgid "Remove the existing name" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65 msgid "Edit the selected name" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:66 #, fuzzy msgid "Move the selected name upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:67 #, fuzzy msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:521 msgid "Group As" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:79 #, fuzzy msgid "Notes Preview" msgstr "Alberz a-raok moulladur" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:89 #, fuzzy msgid "_Names" msgstr "Anv" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 msgid "Set as default name" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1204 ../gramps/gui/views/listview.py:532 #: ../gramps/gui/views/tags.py:480 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:308 msgid "Yes" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:59 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1203 ../gramps/gui/views/listview.py:533 #: ../gramps/gui/views/tags.py:481 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:312 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Notenn" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:64 msgid "Preferred name" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:66 #, fuzzy msgid "Alternative names" msgstr "Anvioù all" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67 msgid "Create and add a new note" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 #, fuzzy msgid "Remove the existing note" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 #, fuzzy msgid "Edit the selected note" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70 msgid "Add an existing note" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:71 #, fuzzy msgid "Move the selected note upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:72 #, fuzzy msgid "Move the selected note downwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:369 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 msgid "Preview" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:88 #, fuzzy msgid "_Notes" msgstr "Notenn" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:51 msgid "Personal Events" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #, python-format msgid "With %(namepartner)s (%(famid)s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:53 #, fuzzy msgid "" msgstr "Dianav" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56 msgid "Add a new personal event" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 #, fuzzy msgid "Remove the selected personal event" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 msgid "Edit the selected personal event or edit family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:60 msgid "Move the selected event upwards or change family order" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:61 msgid "Move the selected event downwards or change family order" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130 msgid "Cannot change Family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:131 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54 msgid "Create and add a new association" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 msgid "Remove the existing association" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 #, fuzzy msgid "Edit the selected association" msgstr "Aozañ ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 #, fuzzy msgid "Move the selected association upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58 #, fuzzy msgid "Move the selected association downwards" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 #, fuzzy msgid "Association" msgstr "Deskrivañ" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:72 msgid "_Associations" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:89 #, fuzzy msgid "Godfather" msgstr "Mamm" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57 msgid "Create and add a new repository" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:58 #, fuzzy msgid "Remove the existing repository" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:59 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:112 #, fuzzy msgid "Edit the selected repository" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:60 msgid "Add an existing repository" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:61 #, fuzzy msgid "Move the selected repository upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:62 #, fuzzy msgid "Move the selected repository downwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 msgid "Call Number" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:77 msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:170 msgid "" "This repository reference cannot be edited at this time. Either the associated repository is already being edited or another repository reference that is associated with the same repository is being edited.\n" "\n" "To edit this repository reference, you need to close the repository." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 msgid "Create and add a new surname" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 #, fuzzy msgid "Remove the selected surname" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 #, fuzzy msgid "Edit the selected surname" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 #, fuzzy msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70 #, fuzzy msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 #, fuzzy msgid "Origin" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:84 #, fuzzy msgid "Multiple Surnames" msgstr "Cheñch an dud" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:91 #, fuzzy msgid "Family Surnames" msgstr "Anv familh" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:55 msgid "Create and add a new web address" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56 msgid "Remove the existing web address" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57 #, fuzzy msgid "Edit the selected web address" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58 #, fuzzy msgid "Move the selected web address upwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:59 #, fuzzy msgid "Move the selected web address downwards" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:60 #, fuzzy msgid "Jump to the selected web address" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:73 msgid "_Internet" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:84 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:157 msgid "Address Editor" msgstr "Aozer chomlec'h" #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:85 #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:137 msgid "Attribute Editor" msgstr "Aozer doareenn" #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:131 #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 msgid "New Attribute" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:149 msgid "Cannot save attribute" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:150 #, fuzzy msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Un doareenn nevez seurt a zo bet krouet" #: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:171 msgid "Child Reference Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:171 #, fuzzy msgid "Child Reference" msgstr "Bugale" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:150 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:156 #, fuzzy msgid "New Citation" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:387 #, fuzzy msgid "Edit Citation" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:393 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:182 #, fuzzy msgid "Cannot save source" msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:394 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:183 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:403 msgid "Cannot save citation. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:404 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:418 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(gramps_id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:417 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:192 msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:431 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:205 #, fuzzy, python-format msgid "Add Source (%s)" msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:437 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:444 #, fuzzy, python-format msgid "Add Citation (%s)" msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:450 #, fuzzy, python-format msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:528 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Citation (%s)" msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:79 ../gramps/gui/editors/editdate.py:88 msgid "Regular" msgstr "Reizh" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80 msgid "Before" msgstr "A-raok" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81 msgid "After" msgstr "Goude" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82 msgid "About" msgstr "Diwar-benn" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83 msgid "Range" msgstr "Astenn" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84 msgid "Span" msgstr "Ouzhpennet talvoud" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:85 msgid "Text only" msgstr "Testenn hepken" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:89 msgid "Estimated" msgstr "Istimet" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:90 msgid "Calculated" msgstr "Jedet" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:102 msgid "manual|Editing_Dates" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:129 ../gramps/gui/editors/editdate.py:233 msgid "Date selection" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:65 msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:99 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:241 #, fuzzy, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Darvoudoù" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:101 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:243 msgid "New Event" msgstr "Degouezhadenn nevez" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:223 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:509 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:313 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:340 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:653 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:392 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:592 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:409 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:429 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:467 msgid "Edit Event" msgstr "Aozañ an degouezhadenn" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:231 #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:254 msgid "Cannot save event" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:232 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:241 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:242 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:283 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:306 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:173 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:193 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:255 #, fuzzy msgid "The event type cannot be empty" msgstr "An degouezhadenn seurt nevez a zo bet krouet" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:260 #, fuzzy, python-format msgid "Add Event (%s)" msgstr "Aozañ an degouezhadenn" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:266 #, fuzzy, python-format msgid "Edit Event (%s)" msgstr "Aozañ an degouezhadenn" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:336 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:69 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:244 #, fuzzy msgid "Event Reference Editor" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:86 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:105 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:133 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:80 #, fuzzy msgid "_General" msgstr "Doare" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:249 #, fuzzy msgid "Modify Event" msgstr "Cheñch an dud" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:252 #, fuzzy msgid "Add Event" msgstr "Aozañ an degouezhadenn" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 msgid "Remove the child from the family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 #, fuzzy msgid "Edit the child reference" msgstr "Cheñch darempred tud" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Move the child up in the children list" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 msgid "Move the child down in the children list" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 msgid "#" msgstr "#" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:78 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:326 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:612 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6199 msgid "Gender" msgstr "Doare" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 msgid "Paternal" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 msgid "Maternal" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:71 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:183 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:210 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:266 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:274 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:315 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:385 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 msgid "Birth Date" msgstr "Deiz ganedigezh" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:88 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:185 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:95 msgid "Death Date" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:80 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 msgid "Birth Place" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:82 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 msgid "Death Place" msgstr "Lec'h marv" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:138 #, fuzzy msgid "Chil_dren" msgstr "Bugale" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:143 #, fuzzy msgid "Edit child" msgstr "Aozañ ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:146 msgid "Add an existing child" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 msgid "Edit relationship" msgstr "Aozañ darempred" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:216 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:231 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1544 #, fuzzy msgid "Select Child" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:361 msgid "Adding parents to a person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:362 msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456 #, fuzzy msgid "Family has changed" msgstr "Anv familh" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:457 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used here is deleted in the source view.\n" "To make sure the information shown is still correct, the data shown has been updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:462 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:253 #, fuzzy msgid "family" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:495 #, fuzzy msgid "New Family" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1076 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:384 #, fuzzy msgid "Edit Family" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:532 msgid "Select a person as the mother" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:533 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:534 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:547 msgid "Select a person as the father" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:548 msgid "Add a new person as the father" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:549 msgid "Remove the person as the father" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:782 #, fuzzy msgid "Select Mother" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:827 #, fuzzy msgid "Select Father" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:851 msgid "Duplicate Family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:852 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:900 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:610 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1013 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1061 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1142 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1248 #, fuzzy, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Aozañ" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1008 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1009 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1018 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1019 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1026 #, fuzzy msgid "Cannot save family" msgstr "N'eo ket possubl gwarediñ ar restr : %s" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1027 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1035 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:312 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1050 #, fuzzy msgid "Add Family" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:151 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:305 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:342 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:427 #, fuzzy msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:284 #, fuzzy, python-format msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:289 #, python-format msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:304 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:426 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:793 #, fuzzy msgid "LDS Ordinance" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:78 ../gramps/gui/editors/editlink.py:223 #, fuzzy msgid "Link Editor" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:81 #, fuzzy msgid "Internet Address" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/gui/editors/editlocation.py:52 msgid "Location Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:92 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:404 #, fuzzy, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Media" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:94 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:406 #, fuzzy msgid "New Media" msgstr "Media" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:234 msgid "Edit Media Object" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:272 #, fuzzy msgid "Cannot save media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:273 msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:282 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:300 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:641 #, fuzzy, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Ouzhpennañ Media Traezenn" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:305 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:637 #, fuzzy, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Ouzhpennañ Media Traezenn" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:342 msgid "Remove Media Object" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:86 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:407 msgid "Media Reference Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:88 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:89 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:150 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:320 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:120 ../gramps/gui/editors/editname.py:310 msgid "Name Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:171 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:307 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:309 msgid "New Name" msgstr "Anv nevez" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:376 msgid "Break global name grouping?" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:377 #, python-format msgid "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the name of %(group_name)s." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:381 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Kenderc'hel ar gawrediñ" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:382 #, fuzzy msgid "Return to Name Editor" msgstr "Endro war ar fichenn" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:407 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:408 #, python-format msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:413 msgid "Group all" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:414 msgid "Group this name only" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:142 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "Note: %s" msgstr "Notenn" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:150 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:154 #, fuzzy msgid "New Note" msgstr "Anv nevez" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:183 #, fuzzy msgid "_Note" msgstr "Notenn" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:284 ../gramps/gui/editors/editnote.py:329 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:366 #, fuzzy msgid "Edit Note" msgstr "Aozañ ar perzhioù" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:303 #, fuzzy msgid "Cannot save note" msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:304 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:324 #, fuzzy msgid "Add Note" msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:344 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:154 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:158 #, fuzzy, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "Nevez den" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:160 msgid "New Person" msgstr "Nevez den" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:585 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:388 msgid "Edit Person" msgstr "Aozer den" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:630 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Aozañ trazenn perzh" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:669 msgid "Make Active Person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:673 #, fuzzy msgid "Make Home Person" msgstr "Nevez den" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:784 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:785 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" "Ar cheñchament en deus graet ur gudenn e-keñver keleier war ar priedi eus an den.\n" "Gwirit ar c'heleier priedi." #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:796 #, fuzzy msgid "Cannot save person" msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:797 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:838 #, fuzzy, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Aozer den (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:844 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Aozer den (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1071 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Doare dianav" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1073 #, fuzzy msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Dianav eo an doare mab-den. Da gustum, ur fazi eo. Gallout a rit kenderc'hel pe aozañ ar fichenn a-benn reizhañ ar gudenn." #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076 #, fuzzy msgid "_Male" msgstr "gourel" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1077 #, fuzzy msgid "_Female" msgstr "benel" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1078 #, fuzzy msgid "_Unknown" msgstr "Dianav" #: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:85 #: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:163 #, fuzzy msgid "Person Reference Editor" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:163 msgid "Person Reference" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:180 msgid "No person selected" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:181 msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:132 #, fuzzy msgid "_Location" msgstr "Labour" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:139 #, fuzzy, python-format msgid "Place: %s" msgstr "Lec'h:" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:141 msgid "New Place" msgstr "Lec'h nevez" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225 msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:226 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:228 msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:229 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:232 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:751 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:313 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:332 #, fuzzy msgid "Edit Place" msgstr "Aozer lec'h (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295 #, fuzzy msgid "Cannot save place" msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:296 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:305 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:318 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:323 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Aozer lec'h (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:347 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235 msgid "Save Changes?" msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù?" #: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:236 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Ma serrit hep gwarediñ, Kollet e vo cheñchament" #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:64 msgid "Repository Reference Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:187 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:189 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:72 msgid "New Repository" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:190 #, fuzzy msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:195 #, fuzzy msgid "Modify Repository" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:198 #, fuzzy msgid "Add Repository" msgstr "Aozer chomlec'h" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:85 #, fuzzy msgid "Edit Repository" msgstr "Aozer den" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:162 msgid "Cannot save repository" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:163 msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:172 msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:185 #, fuzzy, python-format msgid "Add Repository (%s)" msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Aozer den (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:203 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:80 msgid "New Source" msgstr "Mamenn-keleier nevez" #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:177 #, fuzzy msgid "Edit Source" msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:223 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:50 ../gramps/gui/views/tags.py:88 #, fuzzy msgid "manual|Tags" msgstr "_Sinedoù" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:128 #, fuzzy msgid "Tag selection" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:101 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:211 ../gramps/gui/views/tags.py:374 #: ../gramps/gui/views/tags.py:584 ../gramps/gui/views/tags.py:598 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:101 #, fuzzy msgid "Edit Tags" msgstr "Aozañ" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:139 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/views/tags.py:222 #: ../gramps/gui/views/tags.py:227 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:536 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:540 msgid "Tag" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editurl.py:62 ../gramps/gui/editors/editurl.py:92 msgid "Internet Address Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85 #, fuzzy msgid "Person Filters" msgstr "Siloù dre vras" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86 #, fuzzy msgid "Family Filters" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87 #, fuzzy msgid "Event Filters" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 #, fuzzy msgid "Place Filters" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 #, fuzzy msgid "Source Filters" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 #, fuzzy msgid "Media Filters" msgstr "Media" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 msgid "Repository Filters" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 #, fuzzy msgid "Note Filters" msgstr "Aozer notennoù" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93 #, fuzzy msgid "Citation Filters" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "lesser than" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "equal to" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "greater than" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:283 msgid "Not a valid ID" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:312 msgid "Select..." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:317 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:384 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540 msgid "Include original person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542 msgid "Use exact case of letters" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544 msgid "Use regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 msgid "Rule Name" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:687 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:698 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:897 msgid "No rule selected" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:738 msgid "Define filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742 #, fuzzy msgid "Values" msgstr "Talvoud" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:840 msgid "Add Rule" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:852 msgid "Edit Rule" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:887 msgid "Filter Test" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:916 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:378 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:934 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:948 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:962 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:976 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:990 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1004 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1018 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1032 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1046 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:486 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:369 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:683 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:136 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8001 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1336 msgid "Filter" msgstr "Sil" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025 msgid "Comment" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1033 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1099 #, fuzzy msgid "Delete Filter?" msgstr "Dilemel %s?" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1100 msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on it." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1104 #, fuzzy msgid "Delete Filter" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:255 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:257 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:258 #, fuzzy msgid "Edit place" msgstr "Aozer lec'h (%s)" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:259 #, fuzzy msgid "Select an existing place" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:260 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:121 msgid "Add a new place" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:261 #, fuzzy msgid "Remove place" msgstr "Dilemel" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:309 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:311 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1062 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:312 #, fuzzy msgid "Edit media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:313 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1040 #, fuzzy msgid "Select an existing media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:314 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:122 #, fuzzy msgid "Add a new media object" msgstr "Ouzhpennañ Media Traezenn" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:315 #, fuzzy msgid "Remove media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:363 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:365 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:961 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:367 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:936 #, fuzzy msgid "Select an existing note" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:368 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 #, fuzzy msgid "Add a new note" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:369 #, fuzzy msgid "Remove note" msgstr "Dilemel" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:110 #, python-format msgid "%s is" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:112 #, fuzzy, python-format msgid "%s contains" msgstr "%s ha(g) %s" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:116 #, python-format msgid "%s is not" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:118 #, python-format msgid "%s does not contain" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:169 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1119 ../gramps/gui/views/listview.py:1139 msgid "Updating display..." msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:77 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:79 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:70 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:74 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:77 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:78 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:69 msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 msgid "Volume/Page" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2373 msgid "Confidence" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:102 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:102 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:124 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:98 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:140 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 msgid "Custom filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98 msgid "Participants" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:171 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:302 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:209 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:220 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:328 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:330 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:212 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6305 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182 msgid "Father" msgstr "Tad" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:64 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:172 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:237 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:337 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:339 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:614 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:218 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6319 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477 msgid "Mother" msgstr "Mamm" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:224 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5989 #, fuzzy msgid "Relationship" msgstr "Aozañ darempred" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:93 msgid "any" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 msgid "Birth date" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #, python-format msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 #, fuzzy msgid "Death date" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:91 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:88 msgid "Place Name" msgstr "Anv lec'h" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99 msgid "Church parish" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:205 msgid "URL" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:81 msgid "Reset" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4294 msgid "Abbreviation" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 msgid "Publication" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:61 msgid "Your version of gi (gnome-instrospection) seems to be too old. You need a version which has the function 'require_version' to start Gramps" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:75 #, python-format msgid "" "Your pygobject version does not meet the requirements.\n" "At least pygobject %(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:91 msgid "" "Gdk, Gtk or Pango typelib not installed.\n" "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" "Install then instrospection data for Gdk, Gtk and Pango\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:101 msgid "" "\n" "cairo python support not installed. Install cairo for your version of python\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 #, fuzzy msgid "Family Trees" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Ouzhpennañ ur sined" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:211 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 #, fuzzy msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Aozañ an sinedoù" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:151 msgid "Configure" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 #, fuzzy msgid "Edit Date" msgstr "Deiz ganedigezh" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:202 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:444 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:98 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:285 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:118 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3631 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3819 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6242 msgid "Events" msgstr "Darvoudoù" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:73 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 msgid "Fan Chart" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:74 #, fuzzy msgid "Descendant Fan Chart" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Departamant" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:476 msgid "Font Color" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 msgid "Font Background Color" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 msgid "Gramplets" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:163 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:80 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:116 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:134 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:168 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:185 msgid "Geography" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:164 #, fuzzy msgid "GeoPerson" msgstr "Den" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:134 #, fuzzy msgid "GeoFamily" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:135 #, fuzzy msgid "GeoEvents" msgstr "Darvoudoù" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:135 #, fuzzy msgid "GeoPlaces" msgstr "Lec'h" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 msgid "Public" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 #, fuzzy msgid "Merge" msgstr "Astenn" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:598 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:612 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:626 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:640 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:654 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:668 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:682 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:696 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:113 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:371 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:113 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:984 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566 msgid "Notes" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:217 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1772 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 ../gramps/plugins/view/relview.py:872 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:906 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2916 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5236 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391 msgid "Parents" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:174 #, fuzzy msgid "Add Parents" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:175 #, fuzzy msgid "Select Parents" msgstr "Diuzit an dud (%s)" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:176 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:176 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6075 msgid "Pedigree" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:101 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3343 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3463 msgid "Places" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 msgid "Reports" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:107 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:128 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2725 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6559 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6624 msgid "Repositories" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:104 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:985 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1262 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1567 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1816 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4181 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4264 msgid "Sources" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:183 msgid "Add Spouse" msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 ../gramps/gui/views/tags.py:583 #, fuzzy msgid "New Tag" msgstr "Anv nevez" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:186 msgid "Tools" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:187 msgid "Grouped List" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:188 msgid "List" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:189 ../gramps/gui/viewmanager.py:485 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:195 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:542 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:393 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 msgid "Select" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 msgid "Zoom In" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:194 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:195 msgid "Fit Width" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:196 #, fuzzy msgid "Fit Page" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:197 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:710 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:724 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:738 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:752 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:766 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #, fuzzy msgid "Citations" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:202 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "E_zporzhiañ..." #: ../gramps/gui/grampsgui.py:204 ../gramps/gui/undohistory.py:65 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "_Nullañ %s" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:217 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:218 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" "\n" "This version may:\n" "1) Work differently than you expect.\n" "2) Fail to run at all.\n" "3) Crash often.\n" "4) Corrupt your data.\n" "5) Save data in a format that is incompatible with the official release.\n" "\n" "BACKUP your existing databases before opening them with this version, and make sure to export your data to XML every now and then." msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:290 #, fuzzy msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fazi oc'h ouzhpennañ ar pried" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:363 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" "This could be because of an error in a (third party) View on startup.\n" "To use another view, don't load a family tree, change view, and then load your family tree.\n" "You can also change manually the startup view in the gramps.ini file \n" "by changing the last-view parameter.\n" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:74 msgid "Error Report Assistant" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:230 msgid "Report a bug" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:237 msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" "\n" "The assistant will ask you a few questions and will gather some information about the error that has occured and the operating environment. At the end of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug tracking system. The assistant will place the bug report on the clip board so that you can paste it into the form on the bug tracking website and review exactly what information you want to include." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:254 msgid "If you can see that there is any personal information included in the error please remove it." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:298 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:326 #, fuzzy msgid "Error Details" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:303 msgid "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not understand it. You will have the opportunity to add further detail about the error in the following pages of the assistant." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:333 msgid "Please check the information below and correct anything that you know to be wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug report." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:379 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:405 #, fuzzy msgid "System Information" msgstr "Titour" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:384 msgid "This is the information about your system that will help the developers to fix the bug." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:412 msgid "Please provide as much information as you can about what you were doing when the error occured." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:452 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:477 msgid "Further Information" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:457 msgid "This is your opportunity to describe what you were doing when the error occured." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:484 msgid "Please check that the information is correct, do not worry if you don't understand the detail of the error information. Just make sure that it does not contain anything that you do not want to be sent to the developers." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:517 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:544 msgid "Bug Report Summary" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:522 msgid "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:553 msgid "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and then open a webbrowser to file a bug report at " msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:562 msgid "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:587 msgid "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the bug tracking website by using the button below, paste the report and click submit report" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:626 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:653 msgid "Send Bug Report" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:631 msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:660 msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:47 msgid "manual|General" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:85 msgid "Error Report" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:95 msgid "Gramps has experienced an unexpected error" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:104 msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:113 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:127 #, fuzzy msgid "Error Detail" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../gramps/gui/makefilter.py:43 #, python-format msgid "Filter %s from Clipboard" msgstr "" #: ../gramps/gui/makefilter.py:48 #, python-format msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:49 msgid "manual|Merge_Citations" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:71 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:551 #, fuzzy msgid "Merge Citations" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:48 msgid "manual|Merge_Events" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:70 #, fuzzy msgid "Merge Events" msgstr "Degouezhadenn nevez" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:49 msgid "manual|Merge_Families" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:71 #, fuzzy msgid "Merge Families" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:225 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:340 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:400 msgid "Cannot merge people" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergemedia.py:47 msgid "manual|Merge_Media_Objects" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:47 msgid "manual|Merge_Notes" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:96 msgid "flowed" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:96 msgid "preformatted" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:60 msgid "manual|Merge_People" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:91 msgid "Merge People" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:195 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:362 msgid "Alternate Names" msgstr "Anvioù all" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:220 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 msgid "Family ID" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226 msgid "No parents found" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:126 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1652 msgid "Spouses" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:83 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:90 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:520 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 msgid "Spouse" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:252 msgid "No spouses or children found" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:256 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:392 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1371 msgid "Addresses" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:54 msgid "manual|Merge_Places" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:46 msgid "manual|Merge_Repositories" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:48 msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:70 msgid "Merge Sources" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:124 msgid "_Apply" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:279 msgid "Report Selection" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:280 ../gramps/gui/glade/plugins.glade:136 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:281 msgid "_Generate" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:281 msgid "Generate selected report" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:310 msgid "Tool Selection" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:311 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:312 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:380 msgid "_Run" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:313 msgid "Run selected tool" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:85 #, fuzzy msgid "Select surname" msgstr "Diuzañ bannoù" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:92 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Departamant" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 msgid "Finding Surnames" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:120 msgid "Finding surnames" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:639 #, fuzzy msgid "Select a different person" msgstr "Diuzit an dud (%s)" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:666 msgid "Select a person for the report" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:747 msgid "Select a different family" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:845 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:177 #, fuzzy msgid "unknown father" msgstr "dianav" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:851 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:183 #, fuzzy msgid "unknown mother" msgstr "dianav" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:853 #, fuzzy, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1199 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1201 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:69 msgid "Select Person" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1449 ../gramps/gui/views/tags.py:390 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Bro" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1517 #, fuzzy, python-format msgid "Select color for %s" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1677 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:443 msgid "Save As" msgstr "Enrollañ e" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1757 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:317 msgid "Style Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:80 msgid "Hidden" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:82 msgid "Visible" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:87 msgid "Plugin Manager" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:189 msgid "Info" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:137 ../gramps/gui/plug/_windows.py:192 msgid "Hide/Unhide" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:145 ../gramps/gui/plug/_windows.py:201 msgid "Load" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:151 msgid "Registered Plugins" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:165 msgid "Loaded" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:170 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Restr:" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:179 msgid "Message" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 msgid "Loaded Plugins" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:227 #, fuzzy msgid "Addon Name" msgstr "Anv ar vann" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:242 msgid "Path to Addon:" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262 msgid "Install Addon" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265 msgid "Install All Addons" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:268 msgid "Refresh Addon List" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:281 #, fuzzy msgid "Reload" msgstr "Reizh" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:307 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:308 ../gramps/gui/plug/_windows.py:313 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:403 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:331 msgid "Checking addon..." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:339 #, fuzzy msgid "Unknown Help URL" msgstr "Dianav" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:350 #, fuzzy msgid "Unknown URL" msgstr "Dianav" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:385 msgid "Install all Addons" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:385 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "O kargañ" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:402 msgid "Installing Addon" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:423 msgid "Load Addon" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:484 #, fuzzy msgid "Fail" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:499 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529 msgid "OK" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 #, fuzzy msgid "Plugin name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Stumm:" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 msgid "Authors" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:608 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:462 msgid "Filename" msgstr "Anv restr" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:611 #, fuzzy msgid "Detailed Info" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:668 msgid "Plugin Error" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1032 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:163 msgid "Main window" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:120 msgid "Export Assistant" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:178 msgid "Saving your data" msgstr "Gwarediñ ho keleier" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:224 #, fuzzy msgid "Choose the output format" msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:238 #, fuzzy msgid "Export options" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:307 #, fuzzy msgid "Select save file" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:351 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:107 #, fuzzy msgid "Final confirmation" msgstr "Koñfirmiñ diwezhañ a-raok ar gwarediñ" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:367 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:379 msgid "Summary" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:446 #, fuzzy, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" "\n" "Format:\t%s\n" "\n" "Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort" msgstr "" "Setu penaos e vo gwaredet ho keleier :\n" "\n" "Furmad:\t%s\n" "Anv:\t%s\n" "Renkell:\t%s\n" "Harpit war kenderc'hel evit gwarediñ, Nullañ evit ober netra, pe A-Raok evit adwelout ho tibaboù." #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:459 #, fuzzy, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" "\n" "Format:\t%(format)s\n" "Name:\t%(name)s\n" "Folder:\t%(folder)s\n" "\n" "Press Apply to proceed, Go Back to revisit your options, or Cancel to abort" msgstr "" "Setu penaos e vo gwaredet ho keleier :\n" "\n" "Furmad:\t%s\n" "Anv:\t%s\n" "Renkell:\t%s\n" "Harpit war kenderc'hel evit gwarediñ, Nullañ evit ober netra, pe A-Raok evit adwelout ho tibaboù." #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:469 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" "Press Back to return and select a valid filename." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:495 msgid "Your data has been saved" msgstr "Gwaredet eo ho keleier" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:497 #, fuzzy msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button now to continue.\n" "\n" "Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. " msgstr "" "Un eilad ho keleier a zo bet gwaredet mat.Gallout a ra harpañ war arloañ evit kenderc'hel.\n" "\n" "Nota: N'eo ket ar restr a zo gwaredet an diaz roedennoù digor er GRAMPS.Ho cheñchament a zeu ne yelo ket en eilad krouet bremañ. " #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:505 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Anv restr" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:507 msgid "Saving failed" msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:509 #, fuzzy msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export again.\n" "\n" "Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your data that failed to save." msgstr "" "Ur fazi a zo bet e-pad ar gwarediñ.Distroit a-raok ha ober un dro nevez.\n" "\n" "Nota: N'eus kudenn ebet en diaz roedennoù digor bremañ. An eilad hoc'h eus graet n'eo ket bet gwaredet." #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:530 #, fuzzy msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" "\n" "This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n" "\n" "If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" "Da gustum, n'eo ket ret deoc'h da gwarediñ ho cheñchament er GRAMPS.An holl cheñchament graet a zo gwaredet diouzhtu er diaz roedennoù.\n" "\n" "An argerzh a ra gwarediñ un eilad keleier er furmad skoret gant GRAMPS.Gallout a ra implijet evir ober un eilad ho keleier, gwarediñ ho keleier, pe dreuzfurmiñ en ur furmad all a c'hall implij anezhañ en ur meziant all.\n" "\n" "Ma cheñchit ho soñj e-pad an argerzh, gallout a ra nullañ. Ho Keleier a chomo difreuz." #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:600 #, fuzzy msgid "Error exporting your family tree" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:57 #, fuzzy msgid "Selecting Preview Data" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:57 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:59 #, fuzzy msgid "Selecting..." msgstr "O kargañ" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:148 #, fuzzy msgid "Unfiltered Family Tree:" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:150 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:254 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:550 #, fuzzy, python-format msgid "%d Person" msgid_plural "%d People" msgstr[0] "Den" msgstr[1] "Den" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:152 msgid "Click to see preview of unfiltered data" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:164 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:179 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:364 #, fuzzy msgid "Change order" msgstr "_Kemm an anv restr" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:184 #, fuzzy msgid "Calculate Previews" msgstr "Alberz a-raok moulladur" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:261 #, fuzzy msgid "_Person Filter" msgstr "Den" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:273 msgid "Click to see preview after person filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:278 #, fuzzy msgid "_Note Filter" msgstr "Aozer notennoù" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:290 msgid "Click to see preview after note filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:293 #, fuzzy msgid "Privacy Filter" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:299 msgid "Click to see preview after privacy filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:302 #, fuzzy msgid "Living Filter" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:309 msgid "Click to see preview after living filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:313 #, fuzzy msgid "Reference Filter" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:319 msgid "Click to see preview after reference filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:371 msgid "Hide order" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:564 msgid "Filtering private data" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:573 msgid "Filtering living persons" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:589 msgid "Applying selected person filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:599 msgid "Applying selected note filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:608 #, fuzzy msgid "Filtering referenced records" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:649 #, fuzzy msgid "Cannot edit a system filter" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:650 #, fuzzy msgid "Please select a different filter to edit" msgstr "Diuzit an dud (%s)" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:679 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:704 #, fuzzy msgid "Include all selected people" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:693 #, fuzzy msgid "Include all selected notes" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:705 msgid "Replace given names of living people" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:706 msgid "Do not include living people" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:714 msgid "Include all selected records" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:715 msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:103 #, fuzzy msgid "Web Connect" msgstr "Pennelfenn" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:148 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:77 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:157 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:159 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:187 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:194 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:340 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:171 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:285 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:213 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:212 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:204 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:138 msgid "Quick View" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:154 #, fuzzy msgid "See data not in Filter" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:185 #, fuzzy, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:221 msgid "Available Books" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:289 #, fuzzy msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù?" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:290 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:291 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:690 msgid "Proceed" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:320 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380 msgid "New Book" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:383 msgid "_Available items" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:387 msgid "Current _book" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:395 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:300 msgid "Item name" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:398 msgid "Subject" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:410 #, fuzzy msgid "Book selection list" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:450 msgid "Different database" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:451 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" "\n" " This makes references to the central person saved in the book invalid.\n" "\n" "Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:552 #, fuzzy msgid "No selected book item" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:553 #, fuzzy msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Diuzit an dud (%s)" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:616 msgid "Setup" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626 msgid "Book Menu" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:649 msgid "Available Items Menu" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:667 msgid "No items" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:667 msgid "This book has no items." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:678 msgid "No book name" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:679 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" "Please give it a name before saving it away." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:686 msgid "Book name already exists" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:687 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:883 msgid "Gramps Book" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:129 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:178 msgid "Paper Options" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:134 msgid "HTML Options" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:169 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 msgid "Output Format" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:176 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157 msgid "Open with default viewer" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:216 #, fuzzy msgid "CSS file" msgstr "restroù GEDCOM" #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:102 msgid "Portrait" msgstr "Poltred" #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:103 msgid "Landscape" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:206 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:131 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:295 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:310 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:327 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:402 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:731 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:748 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:765 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:877 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1114 msgid "cm" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:210 msgid "inch|in." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:144 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:313 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:102 msgid "Style" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:356 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:415 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:639 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:913 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:376 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:483 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:271 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:362 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:391 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:724 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:888 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:252 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:628 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:680 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:339 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:192 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:367 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:134 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:528 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321 msgid "Report Options" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:447 msgid "Document Options" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519 msgid "Permission problem" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:495 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" "\n" "Please select another directory or correct the permissions." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 msgid "File already exists" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:505 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508 msgid "_Change filename" msgstr "_Kemm an anv restr" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:520 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" "\n" "Please select another path or correct the permissions." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:650 #: ../gramps/gui/plug/tool.py:141 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 msgid "Active person has not been set" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:651 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:702 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:707 msgid "Report could not be created" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:70 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:89 msgid "default" msgstr "dre ziouer" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:89 msgid "Document Styles" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:211 msgid "Style editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:212 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:381 msgid "point size|pt" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:214 msgid "Paragraph" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:250 msgid "No description available" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 msgid "Debug" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 #, fuzzy msgid "Family Tree Processing" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:62 #, fuzzy msgid "Family Tree Repair" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:63 msgid "Revision Control" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:64 msgid "Utilities" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:113 msgid "" "Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n" "\n" "If you think you may want to revert running this tool, please stop here and backup your database." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:119 #, fuzzy msgid "_Proceed with the tool" msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:142 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:151 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:60 #, fuzzy msgid "Select Source or Citation" msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)" #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:55 #, fuzzy msgid "Select Event" msgstr "Degouezhadenn nevez" #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:55 #, fuzzy msgid "Select Family" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:60 #, fuzzy msgid "Select Note" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:70 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:110 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:85 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:805 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:436 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:870 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:309 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:784 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Skeudenn" #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:62 #, fuzzy msgid "Select Media Object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:84 msgid "Last Change" msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:56 #, fuzzy msgid "Select Place" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #, fuzzy msgid "Parish" msgstr "Hent" #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:55 #, fuzzy msgid "Select Repository" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:55 #, fuzzy msgid "Select Source" msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)" #: ../gramps/gui/spell.py:74 msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" "To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#Spell_Check_Install" msgstr "" #: ../gramps/gui/spell.py:96 msgid "Off" msgstr "" #: ../gramps/gui/spell.py:99 msgid "On" msgstr "" #: ../gramps/gui/spell.py:132 msgid "Spelling checker could not be attached to TextView" msgstr "" #: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:71 #: ../gramps/gui/tipofday.py:122 ../gramps/gui/viewmanager.py:776 msgid "Tip of the Day" msgstr "" #: ../gramps/gui/tipofday.py:89 msgid "Failed to display tip of the day" msgstr "" #: ../gramps/gui/tipofday.py:90 #, python-format msgid "" "Unable to read the tips from external file.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../gramps/gui/undohistory.py:104 #, fuzzy msgid "Original time" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gui/undohistory.py:107 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Labour" #: ../gramps/gui/undohistory.py:184 #, fuzzy msgid "Delete confirmation" msgstr "Koñfirmiñ diwezhañ a-raok ar gwarediñ" #: ../gramps/gui/undohistory.py:185 msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "" #: ../gramps/gui/undohistory.py:186 msgid "Clear" msgstr "" #: ../gramps/gui/undohistory.py:222 #, fuzzy msgid "Database opened" msgstr "Diaz roadennoù" #: ../gramps/gui/undohistory.py:224 msgid "History cleared" msgstr "" #: ../gramps/gui/utils.py:221 #, fuzzy msgid "Canceling..." msgstr "O kargañ" #: ../gramps/gui/utils.py:301 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "" #: ../gramps/gui/utils.py:372 ../gramps/gui/utils.py:379 #, fuzzy msgid "Error Opening File" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:423 #, fuzzy msgid "Updated" msgstr "Deiziad" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:435 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Anv nevez" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:447 #, fuzzy msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Anv familh" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:448 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:456 msgid "new" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:456 #, fuzzy msgid "update" msgstr "Deiziad" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:461 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:462 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:463 #, fuzzy msgid "' and '" msgstr "gwaz" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:473 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:502 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:559 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:591 ../gramps/gui/viewmanager.py:598 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:592 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:595 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 msgid "No addons were installed." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:730 msgid "Connect to a recent database" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:748 #, fuzzy msgid "_Family Trees" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:749 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:750 #, fuzzy msgid "Manage databases" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:751 msgid "Open _Recent" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:752 #, fuzzy msgid "Open an existing database" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:753 msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:755 msgid "_View" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:756 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:757 msgid "_Preferences..." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:760 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:762 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:764 msgid "_Report a Bug" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:766 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:768 msgid "_About" msgstr "_Diwar benn" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 msgid "_Plugin Manager" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:772 msgid "_FAQ" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 msgid "_Key Bindings" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:774 msgid "_User Manual" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 #, fuzzy msgid "_Export..." msgstr "E_zporzhiañ..." #: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 msgid "Make Backup..." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 #, fuzzy msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Diaz roedennoù GRAMPS XML" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 ../gramps/gui/viewmanager.py:790 msgid "_Reports" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 #, fuzzy msgid "Open the reports dialog" msgstr "Endro war ar fichenn" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 msgid "_Go" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 #, fuzzy msgid "Books..." msgstr "Levrioù" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 msgid "_Windows" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:829 msgid "Clip_board" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:830 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:831 msgid "_Import..." msgstr "_Enporzhiañ..." #: ../gramps/gui/viewmanager.py:833 ../gramps/gui/viewmanager.py:836 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:834 #, fuzzy msgid "Open the tools dialog" msgstr "Endro war ar fichenn" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Sinedoù" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:837 msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 msgid "Configure the active view" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:843 msgid "_Navigator" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:845 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:847 msgid "F_ull Screen" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:852 ../gramps/gui/viewmanager.py:1442 msgid "_Undo" msgstr "_Nullañ" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:857 ../gramps/gui/viewmanager.py:1459 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "_Nullañ" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:863 msgid "Undo History..." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:886 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:987 #, fuzzy msgid "Loading plugins..." msgstr "O kargañ" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:994 ../gramps/gui/viewmanager.py:1009 msgid "Ready" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1002 msgid "Registering plugins..." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1039 msgid "Autobackup..." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1043 #, fuzzy msgid "Error saving backup data" msgstr "Gwarediñ ho keleier" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1054 msgid "Abort changes?" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1055 msgid "Aborting changes will return the database to the state it was before you started this editing session." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1057 msgid "Abort changes" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1067 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1068 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1222 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1361 msgid "Import Statistics" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1411 msgid "Read Only" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1494 #, fuzzy msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1524 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:281 msgid "File:" msgstr "Restr:" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1556 #, fuzzy msgid "Media:" msgstr "Media" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1561 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:800 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:974 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:975 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:652 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183 msgid "Include" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1562 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:201 msgid "Megabyte|MB" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8177 msgid "Exclude" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1580 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1581 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1582 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 msgid "Cancel the backup" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1590 #, fuzzy msgid "Making backup..." msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1607 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1610 msgid "Backup aborted" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1628 #, fuzzy msgid "Select backup directory" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" "\n" "%(error_msg)s\n" "\n" "If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at http://bugs.gramps-project.org or contact the plugin author (%(firstauthoremail)s).\n" "\n" "If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 msgid "Failed Loading View" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1942 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" "\n" "%(error_msg)s\n" "\n" "If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at http://bugs.gramps-project.org or contact the view author (%(firstauthoremail)s).\n" "\n" "If you do not want Gramps to try and load this view again, you can hide it by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:70 #, fuzzy msgid "manual|Bookmarks" msgstr "_Sinedoù" #: ../gramps/gui/views/listview.py:214 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:347 msgid "_Add..." msgstr "O_uzhpennañ..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:216 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:349 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Dilemel" #: ../gramps/gui/views/listview.py:218 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:351 msgid "_Merge..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:220 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #, fuzzy msgid "Export View..." msgstr "E_zporzhiañ..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:226 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:338 msgid "action|_Edit..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:426 msgid "Active object not visible" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:437 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:237 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:438 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:529 #, fuzzy msgid "Remove selected items?" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/views/listview.py:530 msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:543 msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:547 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:251 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:554 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:289 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:253 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Dilemel %s?" #: ../gramps/gui/views/listview.py:555 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:254 #, fuzzy msgid "_Delete Item" msgstr "Dilemel %s?" #: ../gramps/gui/views/listview.py:596 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:977 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:985 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315 msgid "Format:" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:990 msgid "CSV" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:991 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:1187 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Diuzañ bannoù" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:252 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:238 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:272 #, fuzzy msgid "_Add Bookmark" msgstr "Ouzhpennañ ur sined" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:505 msgid "_Forward" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:293 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:497 msgid "_Back" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:301 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:305 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Pennelfenn" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 msgid "Go to the default person" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:311 #, fuzzy msgid "Set _Home Person" msgstr "Nevez den" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:336 #, fuzzy msgid "No Home Person" msgstr "Nevez den" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:337 msgid "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu Edit ->Set Home Person." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:347 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:350 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:375 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/pageview.py:416 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/pageview.py:419 msgid "_Bottombar" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/pageview.py:589 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/pageview.py:606 #, fuzzy, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/gui/views/pageview.py:625 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/pageview.py:639 #, fuzzy, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/gui/views/tags.py:223 msgid "New Tag..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:225 #, fuzzy msgid "Organize Tags..." msgstr "Aozañ an sinedoù" #: ../gramps/gui/views/tags.py:228 msgid "Tag selected rows" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:270 msgid "Adding Tags" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:275 #, fuzzy, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/gui/views/tags.py:329 msgid "Change Tag Priority" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:374 ../gramps/gui/views/tags.py:381 #, fuzzy msgid "Organize Tags" msgstr "Aozañ an sinedoù" #: ../gramps/gui/views/tags.py:477 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:478 msgid "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all objects in the database." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:507 msgid "Removing Tags" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:512 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)" #: ../gramps/gui/views/tags.py:560 #, fuzzy msgid "Cannot save tag" msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../gramps/gui/views/tags.py:561 #, fuzzy msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "An degouezhadenn seurt nevez a zo bet krouet" #: ../gramps/gui/views/tags.py:565 #, fuzzy, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" #: ../gramps/gui/views/tags.py:571 #, fuzzy, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "Aozer lec'h (%s)" #: ../gramps/gui/views/tags.py:581 #, fuzzy, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Media" #: ../gramps/gui/views/tags.py:593 #, fuzzy msgid "Tag Name:" msgstr "Anv ar vann" #: ../gramps/gui/views/tags.py:598 msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 #, fuzzy msgid "" msgstr "Bro" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 #, fuzzy msgid "" msgstr "Rannvro" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 #, fuzzy msgid "" msgstr "Departamant" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:70 #, fuzzy msgid "" msgstr "Lec'h" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:139 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:147 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:155 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:163 #, fuzzy msgid "Error in format" msgstr "Fazi oc'h ouzhpennañ ar pried" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:352 #, fuzzy msgid "" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:518 #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:561 msgid "Building View" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:564 msgid "Obtaining all rows" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:583 msgid "Applying filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:592 msgid "Constructing column data" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:176 msgid "Record is private" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:181 msgid "Record is public" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:86 #, fuzzy msgid "Expand this section" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:89 msgid "Collapse this section" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:189 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1167 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:342 #, fuzzy msgid "Gramplet Bar" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:344 msgid "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring gramplets." msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:468 #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:96 #, fuzzy msgid "Add a gramplet" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:478 #, fuzzy msgid "Remove a gramplet" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:488 #, fuzzy msgid "Restore default gramplets" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:526 #, fuzzy msgid "Restore to defaults?" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:527 msgid "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This action cannot be undone." msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:789 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:985 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1032 #, fuzzy msgid "Untitled Gramplet" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1516 msgid "Number of Columns" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1521 msgid "Gramplet Layout" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1551 msgid "Use maximum height available" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1557 msgid "Height if not maximized" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1564 msgid "Detached width" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1571 msgid "Detached height" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/labels.py:123 msgid "" "Click to make this person active\n" "Right click to display the edit menu\n" "Click Edit icon (enable in configuration dialog) to edit" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:649 #, fuzzy msgid "Bad Date" msgstr "Deiziad" #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:652 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:839 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:798 #, fuzzy msgid "Edit the tag list" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:56 msgid "Double-click on the picture to view it in the default image viewer application." msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:294 msgid "Progress Information" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:81 #, fuzzy msgid "Reorder Relationships" msgstr "Aozañ darempred" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:169 #, fuzzy, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Aozañ darempred" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:381 msgid "Spellcheck" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 #, fuzzy msgid "Search selection on web" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:397 msgid "_Send Mail To..." msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:398 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:400 #, fuzzy msgid "_Open Link" msgstr "Digeriñ e %s" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:401 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:404 #, fuzzy msgid "_Edit Link" msgstr "Degouezhadenn" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:478 msgid "Background Color" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482 msgid "Clear Markup" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489 msgid "Font family" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:501 msgid "Font size" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:522 #, fuzzy msgid "Undo" msgstr "_Nullañ" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:525 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "_Nullañ" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:648 #, fuzzy msgid "Select font color" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:650 msgid "Select background color" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1300 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1358 msgid "This field is mandatory" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1407 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:445 msgid "Characters per line" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:446 msgid "The number of characters per line" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31 msgid "Plain Text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:32 msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 msgid "Print..." msgstr "Moullañ..." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:53 msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:73 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:74 msgid "Generates documents in HTML format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:94 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:95 msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:115 msgid "OpenDocument Text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:116 msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:137 msgid "PDF document" msgstr "Diell PDF" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:138 msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:159 msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:179 msgid "RTF document" msgstr "Diell RTF" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:180 msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:200 #, fuzzy msgid "SVG document" msgstr "Diell PDF" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:201 msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:484 #, python-format msgid "of %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:276 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7929 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246 msgid "Possible destination error" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:277 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7930 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:247 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:556 #, python-format msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1230 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ %s" #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1634 #: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:228 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Darvoudoù" #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1673 #: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:261 msgid "Index" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89 msgid "short for born|b." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:75 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90 msgid "short for died|d." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:76 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:63 msgid "short for married|m." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:141 #, fuzzy msgid "Ancestor Graph" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:156 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:799 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 msgid "Ancestor Tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:711 msgid "Making the Tree..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:800 msgid "Printing the Tree..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1477 msgid "Tree Options" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:426 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:641 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:262 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:374 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:393 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:726 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:890 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:341 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194 msgid "Center Person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:897 msgid "The center person for the tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:645 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:287 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:740 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:913 msgid "Generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:905 msgid "" "Display unknown\n" "generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:914 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1506 msgid "Compress tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:915 msgid "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are unknown" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:929 msgid "" "Center person uses\n" "which format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931 #, fuzzy msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 #, fuzzy msgid "Use Mothers display format" msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939 msgid "" "Father\n" "Display Format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 msgid "" "Mother\n" "Display Format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 #, fuzzy msgid "Include Marriage box" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 msgid "Display format for the marital box." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Restr:" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1567 msgid "Scale tree to fit" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:978 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 #, fuzzy msgid "Do not scale tree" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:979 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" "Note: Overrides options in the 'Paper Option' tab" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:994 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" "non standard size.\n" "\n" "With this option selected, the following will happen:\n" "\n" "With the 'Do not scale tree' option the page\n" " is resized to the height/width of the tree\n" "\n" "With 'Scale tree to fit page width only' the height of\n" " the page is resized to the height of the tree\n" "\n" "With 'Scale tree to fit the size of the page' the page\n" " is resized to remove any gap in either height or width" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1019 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1609 #, fuzzy msgid "box shadow scale factor" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1611 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1618 msgid "Report Title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1619 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 #, fuzzy msgid "Do not include a title" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030 #, fuzzy msgid "Include Report Title" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1031 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 #, fuzzy msgid "Choose a title for the report" msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625 #, fuzzy msgid "Include a border" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1035 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 #, fuzzy msgid "Include Page Numbers" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1039 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1042 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633 msgid "Include Blank Pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1043 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 #, fuzzy msgid "Include a note" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1051 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 #, fuzzy msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 msgid "" "Add a note\n" "\n" "$T inserts today's date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1061 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1651 #, fuzzy msgid "Note Location" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1064 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1654 #, fuzzy msgid "Where to place the note." msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1079 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1082 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1086 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1107 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:373 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:733 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:810 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:405 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:234 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:303 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:580 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1117 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1727 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:745 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:598 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1127 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:99 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:674 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:180 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:107 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:99 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:335 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:139 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:157 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:78 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:82 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:167 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:191 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:270 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:278 msgid "Calendar Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:168 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:178 msgid "Formatting months..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:216 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1087 msgid "Applying Filter..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:225 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1093 #, fuzzy msgid "Reading database..." msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:321 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:278 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:325 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:282 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:380 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:328 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" " %(person)s, wedding" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:385 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:332 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" " %(person)s, %(nyears)d" msgid_plural "" "%(spouse)s and\n" " %(person)s, %(nyears)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:416 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:418 msgid "Year of calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:423 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1338 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:642 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:274 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:375 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:394 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:727 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:891 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:255 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:342 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 msgid "The center person for the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:439 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:386 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:901 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:265 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:642 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:352 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8027 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1362 #, fuzzy msgid "Select the format to display names" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:389 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1414 msgid "Country for holidays" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:453 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:400 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:456 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:403 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1439 msgid "First day of week" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:460 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1442 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1429 #, fuzzy msgid "Birthday surname" msgstr "Anv ganedigezh" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1432 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434 msgid "Wives use their own surname" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1435 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452 msgid "Include only living people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1453 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:421 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1456 msgid "Include birthdays" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:425 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1460 msgid "Include anniversaries" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1461 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 #, fuzzy msgid "Text Options" msgstr "Testenn hepken" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:441 msgid "Text Area 1" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 msgid "My Calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 msgid "Text Area 2" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 #, fuzzy msgid "Produced with Gramps" msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:449 msgid "Text Area 3" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 msgid "Title text and background color" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 msgid "Calendar day numbers" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:555 msgid "Daily text display" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 msgid "Holiday text display" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:560 msgid "Days of the week text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:564 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:514 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:566 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:516 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:568 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:518 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:570 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "A-raok" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:161 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:168 #, fuzzy, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:175 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:184 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:187 #, fuzzy, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:214 #, fuzzy msgid "Descendant Graph" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:326 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:328 #, fuzzy, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:351 msgid "Cousin Chart for " msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:742 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1484 #, fuzzy msgid "Report for" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1481 msgid "The main person for the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1485 msgid "The main family for the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1489 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1492 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501 #, fuzzy msgid "Level of Spouses" msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1507 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1514 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 msgid "Display format for a descendant." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1521 msgid "Bold direct descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 #, fuzzy msgid "Indent Spouses" msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 msgid "Display format for a spouse." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Lec'h:" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1559 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 #, fuzzy msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1677 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1717 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32 #, fuzzy msgid "Ancestor Chart" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33 msgid "Produces a graphical ancestral chart" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:49 msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:79 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:85 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Nullet" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:71 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:92 #, fuzzy msgid "Descendant Chart" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:93 msgid "Produces a graphical descendant chart" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:108 msgid "Descendant Tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:109 msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:130 #, fuzzy msgid "Family Descendant Chart" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:131 msgid "Produces a graphical descendant chart around a family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:147 #, fuzzy msgid "Family Descendant Tree" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:148 msgid "Produces a graphical descendant tree around a family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:171 msgid "Produces fan charts" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:192 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:737 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:744 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:784 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785 msgid "Statistics Charts" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:193 msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:216 msgid "Timeline Chart" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:217 msgid "Produces a timeline chart." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:244 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:255 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:646 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:915 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:649 msgid "Type of graph" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650 #, fuzzy msgid "full circle" msgstr "Holl restroù" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:651 msgid "half circle" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:652 msgid "quarter circle" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:653 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:657 msgid "Background color" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:658 #, fuzzy msgid "white" msgstr "gwreg" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:659 msgid "generation dependent" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:660 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:664 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:666 msgid "upright" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:667 msgid "roundabout" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:668 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:670 msgid "Draw empty boxes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:671 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:674 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:675 msgid "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:97 msgid "The style used for the title." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711 #, fuzzy msgid "The basic style used for the default text display." msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 #, fuzzy msgid "The style used for the text display of generation " msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:299 msgid "Item count" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303 msgid "Both" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:395 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:723 msgid "Men" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:305 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:397 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:725 msgid "Women" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:320 msgid "person|Title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:324 #, fuzzy msgid "Forename" msgstr "Anv restr" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328 #, fuzzy msgid "Birth year" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:330 #, fuzzy msgid "Death year" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332 #, fuzzy msgid "Birth month" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 #, fuzzy msgid "Death month" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 #, fuzzy msgid "Birth place" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #, fuzzy msgid "Death place" msgstr "Lec'h marv" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 msgid "Marriage place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342 msgid "Number of relationships" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 msgid "Age when first child born" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346 msgid "Age when last child born" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 msgid "Number of children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 msgid "Age at marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:352 msgid "Age at death" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:356 #, fuzzy msgid "Event type" msgstr "Degouezhadenn" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:370 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:379 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:388 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:398 msgid "Gender unknown" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:407 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:416 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:520 msgid "Date(s) missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:425 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:439 msgid "Place missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:447 msgid "Already dead" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:454 msgid "Still alive" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:462 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:474 msgid "Events missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:482 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:490 msgid "Children missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:509 msgid "Birth missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:610 msgid "Personal information missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:738 msgid "Collecting data..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:745 #, fuzzy msgid "Sorting data..." msgstr "Moullañ..." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:755 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:757 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:786 msgid "Saving charts..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:837 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:872 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:918 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:138 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:922 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:384 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:492 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:142 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1342 #, fuzzy msgid "Filter Person" msgstr "Aozer den" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:923 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690 msgid "The center person for the filter." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:929 msgid "Sort chart items by" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:934 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 msgid "Sort in reverse order" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:938 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:942 msgid "People Born After" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:944 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:947 msgid "People Born Before" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:949 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952 msgid "Include people without known birth years" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:954 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:958 msgid "Genders included" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:963 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967 msgid "Max. items for a pie" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:968 msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:979 msgid "Charts 1" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:981 msgid "Charts 2" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024 msgid "The style used for the items and values." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1033 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:447 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:350 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:444 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:857 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:282 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:778 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:387 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:220 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:166 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:284 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:560 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:113 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:140 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:152 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:309 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Titl" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:114 msgid "Applying filter..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:140 msgid "Sorting dates..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:153 msgid "Calculating timeline..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:251 #, fuzzy, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "Krouet gant:" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:253 #, python-format msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:284 #, fuzzy msgid "No Date Information" msgstr "Titour" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:310 #, fuzzy msgid "Finding date range..." msgstr "O kargañ" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:380 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:385 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:493 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:143 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8008 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1343 msgid "The center person for the filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:391 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:180 msgid "Sort by" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:396 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:185 msgid "Sorting method to use" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:429 msgid "The style used for the person's name." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:438 msgid "The style used for the year labels." msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200 #, fuzzy msgid "Include people" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201 #, fuzzy msgid "Include marriages" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202 #, fuzzy msgid "Include children" msgstr "Bugale" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:203 msgid "Translate headers" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 #, fuzzy msgid "Birth source" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 #, fuzzy msgid "Baptism date" msgstr "Badeziant" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 #, fuzzy msgid "Baptism place" msgstr "Badeziant" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 #, fuzzy msgid "Baptism source" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #, fuzzy msgid "Death source" msgstr "Lec'h marv" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 #, fuzzy msgid "Burial date" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #, fuzzy msgid "Burial place" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 #, fuzzy msgid "Burial source" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2464 msgid "Husband" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:575 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2462 msgid "Wife" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:386 msgid "Writing individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:738 #, fuzzy msgid "Writing families" msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:902 msgid "Writing sources" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:937 msgid "Writing notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:975 msgid "Writing repositories" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1460 msgid "Export failed" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:104 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:185 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:138 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:148 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:166 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:137 #, python-format msgid "Marriage of %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:156 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:161 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:174 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:180 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:239 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:139 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again." msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:149 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:60 msgid "Enter a date, click Run" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:68 msgid "Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:76 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:50 msgid "Run" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:48 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:58 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:74 msgid "Max age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:75 msgid "Max age of Mother at birth" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:52 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:60 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:76 msgid "Max age of Father at birth" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:54 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:77 msgid "Chart width" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:171 msgid "Lifespan Age Distribution" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:172 msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:172 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:173 msgid "Diff" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:173 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:230 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:233 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:240 msgid "Statistics" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:231 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Titl" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:232 msgid "Minimum" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:233 msgid "Average" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:234 #, fuzzy msgid "Median" msgstr "Media" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 msgid "Maximum" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:278 #, python-format msgid "Double-click to see %d people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:43 msgid "Double-click on a row to view a quick report showing all people with the selected attribute." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributesgramplet.py:32 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:46 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:52 #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:52 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:42 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:47 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributesgramplet.py:50 #, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/calendargramplet.py:40 msgid "Double-click a day for details" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:178 msgid "Double-click on a row to edit the selected child." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:64 #, fuzzy msgid "Double-click on a row to edit the selected source/citation." msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:68 #, fuzzy msgid "Source/Citation" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:70 msgid "Publisher" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:142 #, fuzzy msgid "" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:53 msgid "Move mouse over links for options" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:64 msgid "No Active Person selected." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:140 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:158 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:166 msgid "Click to make active\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:159 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:167 msgid "Right-click to edit" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:155 msgid " sp. " msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:46 msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:327 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:341 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:355 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:80 #: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:85 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" "Click and drag in open area to rotate" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:41 #, python-format msgid "" "Frequently Asked Questions\n" "(needs a connection to the internet)\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:42 #, fuzzy msgid "Editing Spouses" msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:44 #, python-format msgid " 1. How do I change the order of spouses?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:45 #, python-format msgid " 2. How do I add an additional spouse?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:46 #, python-format msgid " 3. How do I remove a spouse?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:48 msgid "Backups and Updates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:50 #, python-format msgid " 4. How do I make backups safely?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:51 #, python-format msgid " 5. Is it necessary to update Gramps every time an update is released?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:53 msgid "Data Entry" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:55 #, python-format msgid " 6. How should information about marriages be entered?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:56 #, python-format msgid " 7. What's the difference between a residence and an address?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:58 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Media" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:60 #, python-format msgid " 8. How do you add a photo of a person/source/event?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:61 #, python-format msgid " 9. How do you find unused media objects?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:65 #, python-format msgid " 10. How can I make a website with Gramps and my tree?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:66 msgid " 11. How do I record one's occupation?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:67 #, python-format msgid " 12. What do I do if I have found a bug?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:68 msgid " 13. Is there a manual for Gramps?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:69 msgid " 14. Are there tutorials available?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:70 msgid " 15. How do I ...?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:71 msgid " 16. How can I help with Gramps?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:44 msgid "Double-click given name for details" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:67 #, fuzzy msgid "Processing..." msgstr "Moullañ..." #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:134 msgid "Total unique given names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:136 msgid "Total given names showing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:110 msgid "Total people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:33 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:41 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:32 msgid "Age on Date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:34 msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:46 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:53 msgid "Age Stats" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:47 msgid "Gramplet showing graphs of various ages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:62 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:69 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:542 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:556 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:570 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:584 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:803 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1549 msgid "Attributes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:63 msgid "Gramplet showing active person's attributes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80 msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:92 #, fuzzy msgid "Descendant" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:93 msgid "Gramplet showing active person's descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:99 msgid "Descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:110 msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:127 msgid "Gramplet showing active person's direct descendants as a fanchart" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:135 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:156 #, fuzzy msgid "Descendant Fan" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:143 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:149 msgid "FAQ" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:144 msgid "Gramplet showing frequently asked questions" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:163 #, fuzzy msgid "Given Name Cloud" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:157 msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:171 msgid "Gramplet showing active person's ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:188 msgid "Gramplet showing an active item Quick View" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:209 msgid "Relatives" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:204 msgid "Gramplet showing active person's relatives" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:219 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:226 msgid "Session Log" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:220 msgid "Gramplet showing all activity for this session" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:234 msgid "Gramplet showing summary data of the family tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:247 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:254 msgid "Surname Cloud" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:248 msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 msgid "Gramplet for displaying a To Do list" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:281 msgid "Top Surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:276 msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:288 msgid "Welcome" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:289 msgid "Gramplet showing a welcome message" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:295 msgid "Welcome to Gramps!" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:302 msgid "What's Next" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:303 msgid "Gramplet suggesting items to research" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:309 msgid "What's Next?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 #, fuzzy msgid "Person Details" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:320 msgid "Gramplet showing details of a person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:333 #, fuzzy msgid "Repository Details" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:334 msgid "Gramplet showing details of a repository" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:347 #, fuzzy msgid "Place Details" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:348 msgid "Gramplet showing details of a place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:361 #, fuzzy msgid "Media Preview" msgstr "Media" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:362 msgid "Gramplet showing a preview of a media object" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:387 #, fuzzy msgid "Metadata Viewer" msgstr "Doareenn" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:388 #, fuzzy msgid "Gramplet showing metadata for a media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:395 msgid "Image Metadata" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:400 msgid "" "GExiv2 module not loaded. Image metadata functionality will not be available.\n" "To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_metadata" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:408 #, fuzzy msgid "Person Residence" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:409 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:422 #, fuzzy msgid "Person Events" msgstr "Degouezhadenn nevez" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:423 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the events for a person" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:437 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the events for a family" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:450 #, fuzzy msgid "Person Gallery" msgstr "Anv restr direizh" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:451 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:458 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:472 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:486 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:500 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:514 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:528 msgid "Gallery" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:464 #, fuzzy msgid "Family Gallery" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:465 #, fuzzy msgid "Gramplet showing media objects for a family" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:478 #, fuzzy msgid "Event Gallery" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:479 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:492 #, fuzzy msgid "Place Gallery" msgstr "Anv lec'h" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:493 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:506 #, fuzzy msgid "Source Gallery" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:507 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:520 #, fuzzy msgid "Citation Gallery" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:521 #, fuzzy msgid "Gramplet showing media objects for a citation" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:534 #, fuzzy msgid "Person Attributes" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:535 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:548 #, fuzzy msgid "Event Attributes" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:549 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:562 #, fuzzy msgid "Family Attributes" msgstr "Doareenn" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:563 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:576 #, fuzzy msgid "Media Attributes" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:577 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:590 #, fuzzy msgid "Person Notes" msgstr "Den" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:591 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:604 #, fuzzy msgid "Event Notes" msgstr "Degouezhadenn" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:605 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:618 #, fuzzy msgid "Family Notes" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:619 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:632 #, fuzzy msgid "Place Notes" msgstr "Anv lec'h" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:633 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:646 #, fuzzy msgid "Source Notes" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:647 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:660 #, fuzzy msgid "Citation Notes" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:661 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the notes for a citation" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:674 #, fuzzy msgid "Repository Notes" msgstr "Aozer chomlec'h" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:675 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:688 #, fuzzy msgid "Media Notes" msgstr "Media" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:689 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:702 #, fuzzy msgid "Person Citations" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:703 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the citations for a person" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:716 #, fuzzy msgid "Event Citations" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:717 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the citations for an event" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:730 #, fuzzy msgid "Family Citations" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:731 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the citations for a family" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:744 #, fuzzy msgid "Place Citations" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:745 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the citations for a place" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:758 #, fuzzy msgid "Media Citations" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:759 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the citations for a media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:772 #, fuzzy msgid "Person Children" msgstr "Anv restr direizh" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:773 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:780 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:585 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:453 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1732 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:760 msgid "Children" msgstr "Bugale" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:786 #, fuzzy msgid "Family Children" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:787 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:800 #, fuzzy msgid "Person Backlinks" msgstr "Siloù dre vras" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:801 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the backlinks for a person" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:822 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:836 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:850 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:864 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:878 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:892 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:906 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:920 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2419 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2831 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4891 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5743 msgid "References" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:814 #, fuzzy msgid "Event Backlinks" msgstr "Lec'h marv" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:815 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the backlinks for an event" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:828 #, fuzzy msgid "Family Backlinks" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:829 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the backlinks for a family" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:842 #, fuzzy msgid "Place Backlinks" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:843 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the backlinks for a place" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:856 #, fuzzy msgid "Source Backlinks" msgstr "Tarzhoù:" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:857 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the backlinks for a source" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:870 #, fuzzy msgid "Citation Backlinks" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:871 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the backlinks for a citation" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:884 #, fuzzy msgid "Repository Backlinks" msgstr "Aozer chomlec'h" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:885 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the backlinks for a repository" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:898 #, fuzzy msgid "Media Backlinks" msgstr "Media" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:899 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the backlinks for a media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:912 #, fuzzy msgid "Note Backlinks" msgstr "Pennelfenn" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:913 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the backlinks for a note" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:926 #, fuzzy msgid "Person Filter" msgstr "Den" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:927 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:940 #, fuzzy msgid "Family Filter" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:941 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:954 #, fuzzy msgid "Event Filter" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:955 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:968 #, fuzzy msgid "Source Filter" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:969 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:982 #, fuzzy msgid "Citation Filter" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:983 msgid "Gramplet providing a citation filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:996 #, fuzzy msgid "Place Filter" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:997 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1010 #, fuzzy msgid "Media Filter" msgstr "Media" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1011 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1024 #, fuzzy msgid "Repository Filter" msgstr "Aozer doareenn" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1025 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1038 #, fuzzy msgid "Note Filter" msgstr "Aozer notennoù" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1039 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1052 msgid "Records Gramplet" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1053 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:411 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1063 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:82 msgid "Records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1068 #, fuzzy msgid "Person To Do" msgstr "Den" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1069 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1082 #, fuzzy msgid "Event To Do" msgstr "Degouezhadenn" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1083 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096 #, fuzzy msgid "Family To Do" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1097 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 #, fuzzy msgid "Place To Do" msgstr "Anv lec'h" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1111 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124 #, fuzzy msgid "Source To Do" msgstr "Tarzhoù:" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 #, fuzzy msgid "Citation To Do" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1152 #, fuzzy msgid "Repository To Do" msgstr "Aozer chomlec'h" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1166 #, fuzzy msgid "Media To Do" msgstr "Media" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:126 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:144 #, python-format msgid "%(current)d of %(total)d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:275 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:273 msgid "Max generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:71 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:82 #, fuzzy msgid "Show dates" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:83 msgid "Line type" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:224 #, python-format msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229 #, python-format msgid "(b. %s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:231 #, python-format msgid "(d. %s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:255 msgid "percent sign or text string|%" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262 msgid "Generation 1" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:265 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:214 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:207 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:301 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:177 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:269 #, python-format msgid "Double-click to see people in generation %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:272 #, python-format msgid " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n" msgid_plural " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:275 msgid "All generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278 #, python-format msgid " have %d individual\n" msgid_plural " have %d individuals\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:183 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:372 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:394 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:444 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:479 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:500 msgid ", " msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:212 #, fuzzy, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:215 #, fuzzy, python-format msgid "%(date)s." msgstr "Deiziadoù" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:117 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:106 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379 msgid "Latitude" msgstr "Led" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:119 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:107 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3380 msgid "Longitude" msgstr "Hed" #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:71 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:129 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:144 #, fuzzy msgid "View Type" msgstr "Seurt" #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:73 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:80 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:123 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:145 msgid "Quick Views" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:46 msgid "Double-click name for details" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:43 msgid "Click name to make person active\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:44 msgid "Right-click name to edit person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:72 #, fuzzy, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "Aozer den (%s)" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:88 #, python-format msgid "%d. Partner: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:92 #, python-format msgid "%d. Partner: Not known" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:107 #, fuzzy msgid "Parents:" msgstr "_Dud" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:119 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:123 #, python-format msgid " %d.a Mother: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:130 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:134 #, python-format msgid " %d.b Father: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:43 msgid "" "Click name to change active\n" "Double-click name to edit" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:44 msgid "Log for this Session" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53 msgid "Opened data base -----------\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:55 #, fuzzy msgid "Added" msgstr "Ouzhpennañ" #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:55 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Dilemel %s?" #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:55 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "Aozañ" #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:55 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:56 msgid "Double-click item to see matches" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 msgid "less than 1" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:104 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5195 msgid "Individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:148 msgid "Number of individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:158 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:162 #, fuzzy msgid "Incomplete names" msgstr "Anvioù all" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:166 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170 msgid "Disconnected individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:174 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:200 msgid "Family Information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:176 msgid "Number of families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:180 msgid "Unique surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:184 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:216 msgid "Media Objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:186 msgid "Individuals with media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:190 msgid "Total number of media object references" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 msgid "Number of unique media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:199 msgid "Total size of media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:203 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:245 msgid "Missing Media Objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:48 msgid "Double-click surname for details" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:178 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:186 msgid "Number of surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:180 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:187 msgid "Min font size" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:182 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:188 msgid "Max font size" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:171 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:108 msgid "Total unique surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:173 msgid "Total surnames showing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:52 msgid "Previous To Do note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:53 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:56 msgid "Next To Do note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:57 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:60 #, fuzzy msgid "Edit the selected To Do note" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:64 #, fuzzy msgid "Add a new To Do note" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:142 msgid "Unattached" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:105 msgid "Intro" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:107 msgid "" "Gramps is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and powerful features.\n" "\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:110 #, fuzzy msgid "Links" msgstr "Led" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:111 #, fuzzy msgid "Home Page" msgstr "Pajenn kenrouedad" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:111 msgid "http://gramps-project.org/" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:112 msgid "Start with Genealogy and Gramps" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:113 msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Start_with_Genealogy" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:114 #, fuzzy msgid "Gramps online manual" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:115 msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:116 msgid "Ask questions on gramps-users mailing list" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:117 msgid "http://gramps-project.org/contact/" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:119 msgid "Who makes Gramps?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:120 msgid "" "Gramps is created by genealogists for genealogists, organized in the Gramps Project. Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps powerful, yet easy to use.\n" "\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:126 msgid "Getting Started" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:127 msgid "" "The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new Family Tree (sometimes called 'database') select \"Family Trees\" from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your family tree. For more details, please read the information at the links above\n" "\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:132 msgid "Dashboard View" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:133 msgid "" "You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a sidebar and/or bottombar, and right-clicking to the right of the tab.\n" "\n" "You can click the configuration icon in the toolbar to add additional columns, while right-click on the background allows to add gramplets. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above Gramps." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:59 msgid "Minimum number of items to display" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:65 msgid "Descendant generations per ancestor generation" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:71 msgid "Delay before descendants of an ancestor is processed" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:78 msgid "Tag to indicate that a person is complete" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:85 msgid "Tag to indicate that a family is complete" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:91 msgid "Tag to indicate that a person or family should be ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:165 #, fuzzy msgid "No Home Person set." msgstr "Nevez den" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:347 #, fuzzy msgid "first name unknown" msgstr "%s: dianav" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:350 #, fuzzy msgid "surname unknown" msgstr "%s: dianav" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:385 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:412 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:419 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:459 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:466 msgid "(person with unknown name)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:367 msgid "birth event missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:443 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:478 #, python-format msgid ": %(list)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:389 msgid "person not complete" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:408 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:415 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:455 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:462 #, fuzzy msgid "(unknown person)" msgstr "dianav" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:421 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:437 msgid "marriage event missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:439 msgid "relation type unknown" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:474 msgid "family not complete" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:489 #, fuzzy msgid "date unknown" msgstr "dianav" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:491 msgid "date incomplete" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 #, fuzzy msgid "place unknown" msgstr "dianav" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:498 #, python-format msgid "%(type)s: %(list)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:506 msgid "spouse missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:510 msgid "father missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:514 msgid "mother missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:518 msgid "parents missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:525 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:31 #, fuzzy msgid "Family Lines Graph" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32 msgid "Produces family line graphs using GraphViz." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54 msgid "Hourglass Graph" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:55 msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:76 msgid "Relationship Graph" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:77 msgid "Produces relationship graphs using Graphviz." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69 msgid "B&W outline" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:70 msgid "Colored outline" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:76 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 msgid "Color fill" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:114 msgid "People of Interest" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:117 msgid "People of interest" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:118 msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:123 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:124 msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:128 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:130 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:136 msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143 #, fuzzy msgid "Family Colors" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:146 #, fuzzy msgid "Family colors" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:147 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:558 #, fuzzy msgid "The color to use to display men." msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562 msgid "The color to use to display women." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:567 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:571 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:195 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:117 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:667 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:711 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1813 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3064 msgid "Families" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572 #, fuzzy msgid "The color to use to display families." msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:171 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:173 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:179 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:186 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:192 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Skeudenn" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:203 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 msgid "Thumbnail location" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:538 msgid "Above the name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539 #, fuzzy msgid "Beside the name" msgstr "Anv ganedigezh" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:541 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:260 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:84 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Labour" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:280 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:549 msgid "Graph coloring" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222 msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:289 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:582 msgid "Use rounded corners" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:291 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:584 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233 msgid "Include dates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:506 msgid "Limit dates to years only" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:240 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:507 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 msgid "Include places" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 msgid "Include the number of children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 msgid "Include private records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:258 msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:344 msgid "Empty report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:345 msgid "You did not specify anybody" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:924 #, fuzzy, python-format msgid "%d children" msgstr "Bugale" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:263 msgid "The Center person for the graph" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:266 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:267 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:271 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:272 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:277 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:546 msgid "Graph Style" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:283 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:552 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:488 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:500 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:501 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:512 msgid "Use place when no date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:513 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field will be used." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:518 msgid "Include URLs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:519 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:526 msgid "Include IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:527 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:537 msgid "Thumbnail Location" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:575 msgid "Arrowhead direction" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:578 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:589 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:590 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:594 msgid "Show family nodes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:595 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33 msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:34 #, fuzzy msgid "Import data from CSV files" msgstr "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2 #: ../data/gramps.keys.in.h:4 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:52 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5 msgid "GeneWeb" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:71 msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:88 msgid "Gramps package (portable XML)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:89 msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files.)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:107 msgid "Gramps XML Family Tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:108 msgid "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present Gramps database format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:128 #, fuzzy msgid "Gramps 2.x database" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:129 msgid "Import data from Gramps 2.x database files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:146 #, fuzzy msgid "Pro-Gen" msgstr "Den" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:147 msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:164 msgid "vCard" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:165 #, fuzzy msgid "Import data from vCard files" msgstr "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:129 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:143 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:92 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:98 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:71 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 #, fuzzy msgid "Given name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 #, fuzzy msgid "given name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 #, fuzzy msgid "Call name" msgstr "Anv familh" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 msgid "call" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 #, fuzzy msgid "gender" msgstr "Doare" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 #, fuzzy msgid "source" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notenn" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 #, fuzzy msgid "birth place" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 #, fuzzy msgid "birth source" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 #, fuzzy msgid "baptism place" msgstr "Lec'h marv" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 #, fuzzy msgid "baptism date" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 #, fuzzy msgid "baptism source" msgstr "Lec'h marv" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 #, fuzzy msgid "burial place" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 #, fuzzy msgid "burial date" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 #, fuzzy msgid "burial source" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 #, fuzzy msgid "death place" msgstr "Lec'h marv" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 #, fuzzy msgid "death source" msgstr "Mamenn-keleier nevez" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #, fuzzy msgid "Death cause" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 #, fuzzy msgid "death cause" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:141 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:151 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:161 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:171 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:191 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:210 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:222 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:228 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3665 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3842 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4292 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642 msgid "Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 #, fuzzy msgid "Gramps id" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #, fuzzy msgid "person" msgstr "Den" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 #, fuzzy msgid "child" msgstr "Bugel" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 #, fuzzy msgid "Parent2" msgstr "_Dud" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 #, fuzzy msgid "mother" msgstr "Mamm" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 #, fuzzy msgid "parent2" msgstr "_Dud" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 #, fuzzy msgid "Parent1" msgstr "_Dud" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 #, fuzzy msgid "father" msgstr "Tad" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 #, fuzzy msgid "parent1" msgstr "_Dud" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 #, fuzzy msgid "marriage" msgstr "Skeudenn" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 #, fuzzy msgid "date" msgstr "Deiziad" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 #, fuzzy msgid "place" msgstr "Lec'h" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:265 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:326 #, fuzzy msgid "CSV Import" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:327 #, fuzzy msgid "Reading data..." msgstr "O kargañ" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:331 #, fuzzy msgid "CSV import" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:190 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Import Complete: %d second" msgid_plural "Import Complete: %d seconds" msgstr[0] "Enporzhiañ ouzh %s" msgstr[1] "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:132 #, fuzzy msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "restroù GEDCOM" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:133 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:150 #, fuzzy msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:126 msgid "GeneWeb import" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:73 #, fuzzy, python-format msgid "Could not create media directory %s" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:77 #, python-format msgid "Media directory %s is not writable" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:82 #, python-format msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:91 #, python-format msgid "Error extracting into %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:108 msgid "Base path for relative media set" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:109 #, python-format msgid "The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:118 msgid "Cannot set base media path" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:119 #, python-format msgid "The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:58 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:75 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:84 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:464 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:467 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:59 msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps.You should use an old copy of Gramps at version 3.0.x and import your database into that version. You should then export a copy of your data to Gramps XML (family tree). Then you should upgrade to the latest version of Gramps (for example this version), create a new empty database and import the Gramps XML into that version. Please refer to:http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Moving_a_Gramps_2.2_databases_to_Gramps_3.x" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:81 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:170 msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:385 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:461 #, python-format msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:509 #, fuzzy msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:515 msgid "Pro-Gen import" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:707 #, python-format msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:787 msgid "Importing individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:831 #, python-format msgid "Patronymic name skipped: '%(patronym)s' (%(msg)s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1075 #, fuzzy msgid "Importing families" msgstr "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1260 #, fuzzy msgid "Adding children" msgstr "Bugale" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1271 #, python-format msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1274 #, python-format msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 msgid "vCard import" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:309 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:128 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:100 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:130 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:146 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:151 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:153 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:266 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:272 #, python-format msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:275 #, fuzzy, python-format msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:278 #, fuzzy, python-format msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "%s [%s]: degouezhadenn %s\n" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:281 #, fuzzy, python-format msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:284 #, fuzzy, python-format msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:287 #, python-format msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:290 #, python-format msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:295 #, python-format msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303 #, fuzzy, python-format msgid " People: %d\n" msgstr "Tudoù" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304 #, fuzzy, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr "Familhoù:" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305 #, fuzzy, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr "Tarzhoù:" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306 #, fuzzy, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr "Darvoudoù" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307 #, fuzzy, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308 #, fuzzy, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr "Lec'h:" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:309 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:311 #, fuzzy, python-format msgid " Tags: %d\n" msgstr "Lec'h:" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:312 #, fuzzy, python-format msgid " Citations: %d\n" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:314 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:323 #, python-format msgid "" "\n" " The imported file was not self-contained.\n" "To correct for that, %(new)d objects were created and\n" "their typifying attribute was set to 'Unknown'.\n" "The breakdown per category is depicted by the\n" "number in parentheses. Where possible these\n" "'Unkown' objects are referenced by note %(unknown)s.\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:331 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" "imported. These paths are considered relative to\n" "the media directory you can set in the preferences,\n" "or, if not set, relative to the user's directory.\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:342 msgid "" "\n" "\n" "Objects that are candidates to be merged:\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:817 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1254 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1506 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1885 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:818 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:922 #, fuzzy msgid "Gramps XML import" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:955 #, fuzzy msgid "Could not change media path" msgstr "N'eo ket posubl da zigoriñ ar sikour" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:956 #, python-format msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1014 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the version of Gramps with, which it was produced.\n" "\n" "The file will not be imported." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1017 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1019 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace number.\n" "\n" "The file will not be imported." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1022 msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1025 #, python-format msgid "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, while you are running an older version %(older)s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1033 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" "The file will not be imported. Please use an older version of Gramps that supports version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" " for more info." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1045 #, fuzzy msgid "The file will not be imported" msgstr "N'eo ket kavet ar restr-mañ." #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1047 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" "Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "for more info." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1060 #, fuzzy msgid "Old xml file" msgstr "Holl restroù" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1175 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2533 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1255 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1507 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1670 #, python-format msgid "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did not change this grouping to \"%(value)s\"." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1673 msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1732 #, fuzzy msgid "Unknown when imported" msgstr "Dianav" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1886 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2424 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3051 #, python-format msgid "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the family. Reference added." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3067 #, python-format msgid "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the family. Reference added." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3089 #, python-format msgid "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the family. Reference added." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1765 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1846 #, fuzzy, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2641 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3011 msgid "GEDCOM import" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2667 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2669 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2934 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2945 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2970 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3002 #, fuzzy msgid "Records not imported into " msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3038 #, python-format msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record synthesised" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3047 #, python-format msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record with typifying attribute 'Unknown' created" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3086 #, python-format msgid "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s (input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family reference removed from person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3164 #, python-format msgid "" "\n" "The imported file was not self-contained.\n" "To correct for that, %(new)d objects were created and\n" "their typifying attribute was set to 'Unknown'.\n" "Where possible these 'Unknown' objects are \n" "referenced by note %(unknown)s.\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3232 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3245 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3274 #, python-format msgid "SUBM (Submitter): @%s@" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3298 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6778 #, fuzzy msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3344 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Dianav" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3346 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3360 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3364 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3385 msgid "Top Level" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3457 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3651 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4958 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5156 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5293 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5928 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6072 #, fuzzy msgid "Filename omitted" msgstr "Anv restr" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3653 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4960 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5158 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5295 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5930 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6074 msgid "Form omitted" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4724 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5447 msgid "Empty event note ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5765 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6581 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5942 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6367 msgid "REFN ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6035 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6040 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6293 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6321 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7274 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6357 msgid "BLOB ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6377 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6387 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6474 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6706 msgid "Head (header)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6722 msgid "Approved system identification" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6732 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Krouet gant:" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6746 msgid "Name of software product" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6758 msgid "Version number of software product" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6775 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6796 msgid "Name of source data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6810 msgid "Copyright of source data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6824 msgid "Publication date of source data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6837 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Enporzhiañ ouzh %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6875 msgid "Submission record identifier" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6886 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6910 #, python-format msgid "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in the resulting database!" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913 msgid "Look for nameless events." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6936 msgid "Character set" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6938 msgid "Character set and version" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6954 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6957 #, fuzzy msgid "GEDCOM version" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6960 #, fuzzy msgid "GEDCOM form not supported" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6962 #, fuzzy msgid "GEDCOM form" msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7008 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7012 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7049 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7089 msgid "Empty note ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7104 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7154 msgid "Submission: Submitter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7156 msgid "Submission: Family file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7158 msgid "Submission: Temple code" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7160 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7162 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7164 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376 #, fuzzy msgid "Invalid temple code" msgstr "Anv restr direizh" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7464 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7467 #, fuzzy msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "restroù GEDCOM" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:53 msgid "Unicode UTF-8 (recommended)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:109 msgid "Standard copyright" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:113 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:114 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:115 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:116 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:117 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:118 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:120 msgid "No copyright notice" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:55 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid format" msgstr "Anv restr direizh" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:59 #, python-format msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:62 #, fuzzy, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:126 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:290 msgid "Image" msgstr "Skeudenn" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:95 msgid "Camera" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:96 msgid "GPS" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:97 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Nullet" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:86 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:87 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:91 #, fuzzy, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92 #, fuzzy, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:93 #, fuzzy, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:95 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:100 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:101 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:105 #, fuzzy, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106 #, fuzzy, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:107 #, fuzzy, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:114 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:115 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:119 #, fuzzy, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120 #, fuzzy, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:121 #, fuzzy, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:123 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:128 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:129 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:133 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:135 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:137 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:142 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:143 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:149 #, fuzzy, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:151 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:157 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:158 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162 #, fuzzy, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:163 #, fuzzy, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:165 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:170 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:171 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:172 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:175 #, fuzzy, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176 #, fuzzy, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:177 #, fuzzy, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:179 #, fuzzy, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:189 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:193 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:194 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:197 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:198 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:202 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:203 #, fuzzy, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:206 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:207 #, fuzzy, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:210 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:211 #, fuzzy, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:215 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:216 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:249 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:222 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:223 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:226 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:230 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:235 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:236 #, fuzzy, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:239 #, fuzzy, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:243 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:255 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:256 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:259 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:260 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:263 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:268 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:269 #, fuzzy, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:272 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:273 #, fuzzy, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:276 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:277 #, fuzzy, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:281 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:314 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:315 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:288 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:289 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:292 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:293 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:296 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:297 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:301 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:302 #, fuzzy, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:305 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:306 #, fuzzy, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:309 #, python-format msgid "She died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:310 #, fuzzy, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:321 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:322 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:325 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:326 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:329 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:330 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:334 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:335 #, fuzzy, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:338 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:339 #, fuzzy, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:342 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:347 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:348 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:354 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:355 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:358 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:359 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:362 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:367 #, fuzzy, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:368 #, fuzzy, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:371 #, fuzzy, python-format msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:372 #, fuzzy, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:375 #, fuzzy, python-format msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:376 #, fuzzy, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:380 #, python-format msgid "Died %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:381 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:387 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:388 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:391 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:392 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:395 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:401 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:402 #, fuzzy, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:405 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:406 #, fuzzy, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:409 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:410 #, fuzzy, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:414 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:422 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:426 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:430 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:435 #, fuzzy, python-format msgid "This person died at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:439 #, fuzzy, python-format msgid "He died at the age of %(age)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:443 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:448 #, python-format msgid "Died (%(age)s)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:459 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:460 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:463 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:464 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:468 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:470 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:475 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:476 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:480 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:484 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:486 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:491 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:492 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:495 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:496 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:500 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:502 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:507 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:508 #, fuzzy, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:511 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:512 #, fuzzy, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:516 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:518 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:523 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:524 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:527 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:528 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:532 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:534 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:539 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:540 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:543 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:544 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:548 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:550 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:555 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:556 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:559 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:560 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:564 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:566 #, python-format msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:571 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:572 #, python-format msgid "He was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:575 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:576 #, python-format msgid "She was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:580 #, python-format msgid "This person was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:582 #, python-format msgid "Buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:592 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:593 #, fuzzy, python-format msgid "He was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:596 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:597 #, fuzzy, python-format msgid "She was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:601 #, fuzzy, python-format msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:603 #, fuzzy, python-format msgid "Baptized %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:608 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:609 #, fuzzy, python-format msgid "He was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:612 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:613 #, fuzzy, python-format msgid "She was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:617 #, fuzzy, python-format msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:619 #, fuzzy, python-format msgid "Baptized %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:624 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:625 #, fuzzy, python-format msgid "He was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:628 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:629 #, fuzzy, python-format msgid "She was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:633 #, fuzzy, python-format msgid "This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:635 #, fuzzy, python-format msgid "Baptized %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:640 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:641 #, fuzzy, python-format msgid "He was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:644 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "She was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:649 #, fuzzy, python-format msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:651 #, fuzzy, python-format msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:656 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:657 #, fuzzy, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:660 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:661 #, fuzzy, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:665 #, fuzzy, python-format msgid "This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:667 #, fuzzy, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:672 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:673 #, fuzzy, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:676 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:677 #, fuzzy, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:681 #, fuzzy, python-format msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:683 #, fuzzy, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:688 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:689 #, fuzzy, python-format msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:692 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:693 #, fuzzy, python-format msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:697 #, fuzzy, python-format msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:699 #, fuzzy, python-format msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:704 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:705 #, fuzzy, python-format msgid "He was baptized%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:708 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:709 #, fuzzy, python-format msgid "She was baptized%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:713 #, fuzzy, python-format msgid "This person was baptized%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:715 #, fuzzy, python-format msgid "Baptized%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:725 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:726 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:729 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:730 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:734 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:736 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:741 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:742 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:745 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:746 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:750 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:752 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:758 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:761 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:762 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:766 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:768 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:773 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:774 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:777 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:778 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781 #, fuzzy, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:782 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:784 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:789 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:790 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:793 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:794 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:798 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:800 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:805 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:806 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:809 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:810 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:814 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:816 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:821 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:822 #, python-format msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:826 #, python-format msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:830 #, python-format msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:832 #, python-format msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:837 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:838 #, python-format msgid "He was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:841 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:842 #, python-format msgid "She was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:846 #, python-format msgid "This person was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:848 #, python-format msgid "Christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:859 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:860 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863 #, fuzzy, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:864 #, fuzzy, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:866 #, fuzzy, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:870 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:871 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:875 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:877 #, fuzzy, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:881 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:882 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:886 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:888 #, fuzzy, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:895 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:896 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:900 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:902 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:906 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:907 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:911 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:913 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:917 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:918 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:922 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:924 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:931 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:932 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:936 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:938 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:942 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:943 #, fuzzy, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:947 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:949 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:953 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:954 #, fuzzy, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:958 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:960 #, fuzzy, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:971 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:972 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:973 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:976 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:977 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:978 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:981 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:982 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:986 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:987 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:988 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:994 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:995 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:999 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1000 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1004 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1005 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1009 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1010 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1011 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1017 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1018 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1019 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1022 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1023 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1024 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1027 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1028 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1029 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1032 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1033 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1034 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1040 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1041 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1042 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1045 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1046 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1047 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1050 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1051 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1055 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1056 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1057 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1063 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1064 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1065 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1070 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1071 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1072 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1077 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1078 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1079 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1084 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1085 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1086 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1096 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1097 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1098 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1101 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1102 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1106 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1107 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1111 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1134 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1112 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1135 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1113 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1136 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1119 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1120 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1124 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1125 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1129 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1130 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1142 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1143 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1147 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1148 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1152 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1153 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1157 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1158 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1159 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1165 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1166 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1170 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1171 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1175 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1176 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1180 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1181 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1182 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1188 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1190 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1197 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1195 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1196 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1202 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1203 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1204 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1211 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1209 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1210 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1222 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1223 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1224 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1227 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1228 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1232 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1233 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1237 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1238 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1239 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1245 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1246 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1250 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1251 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1255 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1256 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1260 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1261 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1262 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1268 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1269 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1273 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1274 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1275 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1278 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1279 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1280 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1283 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1284 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1285 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1291 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1292 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1296 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1297 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1301 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1302 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1306 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1307 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1308 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1314 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1316 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1321 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1322 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1323 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1328 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1330 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1335 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1337 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:109 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:88 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:115 #, fuzzy msgid "Add a new person" msgstr "Nevez den" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:116 #, fuzzy msgid "Edit the selected person" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:117 #, fuzzy msgid "Remove the selected person" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:118 #, fuzzy msgid "Merge the selected persons" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:286 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:291 msgid "_Delete Person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:306 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:336 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:666 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 #, fuzzy msgid "Person Filter Editor" msgstr "Aozer notennoù" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:341 msgid "Web Connection" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 msgid "Church Parish" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:122 #, fuzzy msgid "Edit the selected place" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:123 #, fuzzy msgid "Delete the selected place" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:124 #, fuzzy msgid "Merge the selected places" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:159 msgid "Loading..." msgstr "O kargañ" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:160 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:217 msgid "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:163 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:215 #, fuzzy msgid "Select a Map Service" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:167 msgid "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:169 #, fuzzy msgid "Place Filter Editor" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277 msgid "No map service is available." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:278 msgid "Check your installation." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:286 msgid "No place selected." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:287 msgid "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services might support multiple selections." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 msgid "Cannot merge places." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:418 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:32 msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:51 msgid "Provides GEDCOM processing functionality" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:68 msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:87 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:105 msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:123 msgid "Common constants for html files." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:141 msgid "Manages an HTML DOM tree." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:159 msgid "Provides base functionality for map services." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:176 msgid "Provides Textual Narration." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:193 msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:210 msgid "Provides Textual Translation." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:227 msgid "Provides the Base needed for the List People views." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:244 msgid "Provides the Base needed for the List Place views." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:261 msgid "Provides variable substitution on display lines." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:277 msgid "Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical reports." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382 msgid "Youngest living person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383 msgid "Oldest living person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384 msgid "Person died at youngest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385 msgid "Person died at oldest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386 msgid "Person married at youngest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387 msgid "Person married at oldest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388 msgid "Person divorced at youngest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389 msgid "Person divorced at oldest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390 msgid "Youngest father" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391 msgid "Youngest mother" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392 msgid "Oldest father" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393 msgid "Oldest mother" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394 msgid "Couple with most children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395 msgid "Living couple married most recently" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:397 msgid "Shortest past marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:398 msgid "Longest past marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:166 #, fuzzy msgid "Father Age" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:166 #, fuzzy msgid "Mother Age" msgstr "Mamm" #: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:760 msgid "Top Left" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:761 msgid "Top Right" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:762 msgid "Bottom Left" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:763 msgid "Bottom Right" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:274 #, fuzzy msgid "Map Menu" msgstr "Lañser Tudoù" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277 #, fuzzy msgid "Remove cross hair" msgstr "Dilemel" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279 msgid "Add cross hair" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:286 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:288 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:295 #, fuzzy msgid "Add place" msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:300 #, fuzzy msgid "Link place" msgstr "Lec'h" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:305 #, fuzzy msgid "Center here" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:318 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:755 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:514 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:318 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:344 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:658 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:396 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:597 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:414 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:434 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:471 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:318 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:336 #, fuzzy msgid "Center on this place" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:848 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 #, python-format msgid "" "The title of the places is :\n" "%(title)s\n" "The following places are similar : %(gid)s\n" "Eiher you rename the places either you merge them.\n" "\n" "I can't proceed your request.\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:973 msgid "Nothing for this view." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:974 msgid "Specific parameters" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:991 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:996 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1001 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1014 msgid "The map" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:110 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:132 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:124 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:126 #, fuzzy msgid "Place Selection in a region" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:127 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:161 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:204 msgid "New place with empty fields" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:46 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:64 msgid "Sweden" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:52 msgid "Denmark" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:78 msgid " parish" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:82 #, fuzzy msgid " state" msgstr "Rannvro" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:140 msgid "Latitude not within '54.55' to '69.05'\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:141 msgid "Longitude not within '8.05' to '24.15'" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:142 #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:169 #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:174 #, fuzzy msgid "Eniro map not available" msgstr "Sikour na possubl" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:170 msgid "Coordinates needed in Denmark" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:175 msgid "" "Latitude and longitude,\n" "or street and city needed" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:31 msgid "EniroMaps" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:32 msgid "Opens on kartor.eniro.se" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:50 msgid "GoogleMaps" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:51 msgid "Open on maps.google.com" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8307 msgid "OpenStreetMap" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:70 #, fuzzy msgid "Open on openstreetmap.org" msgstr "Digeriñ gant OpenOffice.org" #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:51 #, python-format msgid "People probably alive and their ages the %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #, python-format msgid "People probably alive and their ages on %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:69 #, python-format msgid "" "\n" "%d matches.\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:59 #, fuzzy, python-format msgid "Sorted events of %s" msgstr "Dibab an dud %s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:62 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:107 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:119 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5759 #, fuzzy msgid "Event Type" msgstr "Degouezhadenn" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:62 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:120 #, fuzzy msgid "Event Date" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:62 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:120 #, fuzzy msgid "Event Place" msgstr "Lec'h marv" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:102 #, fuzzy, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" " %(father)s - %(mother)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:107 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:119 #, fuzzy msgid "Family Member" msgstr "Anv familh" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 msgid "Personal events of the children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:72 msgid "Home person not set." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:81 #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:191 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:204 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:104 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:153 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:207 #, python-format msgid "Relationships of %(person)s to %(active_person)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:268 #, python-format msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:271 msgid "Name Common ancestor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:272 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "_Dud" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:288 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2466 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2468 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2913 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5233 msgid "Partner" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:315 msgid "Partial" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:334 msgid "Remarks with inlaw family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:336 msgid "Remarks" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:338 msgid "The following problems were encountered:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 #, python-format msgid "People who have the '%s' Attribute" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:48 #, python-format msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:42 #, fuzzy msgid "Filtering_on|all" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:43 #, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Person" msgstr "Aozer den" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:44 msgid "Filtering_on|Inverse Family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:45 msgid "Filtering_on|Inverse Event" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:46 msgid "Filtering_on|Inverse Place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:47 msgid "Filtering_on|Inverse Source" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:48 msgid "Filtering_on|Inverse Repository" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:49 #, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse MediaObject" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:50 #, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Note" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:51 msgid "Filtering_on|all people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:52 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:68 msgid "Filtering_on|all families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:53 #, fuzzy msgid "Filtering_on|all events" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:54 #, fuzzy msgid "Filtering_on|all places" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:55 #, fuzzy msgid "Filtering_on|all sources" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:56 #, fuzzy msgid "Filtering_on|all repositories" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:57 #, fuzzy msgid "Filtering_on|all media" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:58 #, fuzzy msgid "Filtering_on|all notes" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:59 msgid "Filtering_on|males" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:60 msgid "Filtering_on|females" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:62 msgid "Filtering_on|people with unknown gender" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:64 #, fuzzy msgid "Filtering_on|incomplete names" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:66 msgid "Filtering_on|people with missing birth dates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:67 msgid "Filtering_on|disconnected people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:69 msgid "Filtering_on|unique surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:70 msgid "Filtering_on|people with media" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:71 msgid "Filtering_on|media references" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:72 msgid "Filtering_on|unique media" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:73 msgid "Filtering_on|missing media" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:74 msgid "Filtering_on|media by size" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:75 msgid "Filtering_on|list of people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:87 msgid "Summary counts of current selection" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 msgid "Right-click row (or press ENTER) to see selected items." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #, fuzzy msgid "Count/Total" msgstr "Titl" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:108 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:180 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 msgid "People" msgstr "Tudoù" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:124 #, fuzzy, python-format msgid "Filtering on %s" msgstr "Fazi skritur %s" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:266 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:274 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:315 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:385 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 #, fuzzy msgid "Name type" msgstr "Anv" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:308 msgid "birth event but no date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:311 msgid "missing birth event" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:341 #, fuzzy msgid "Media count" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:349 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:47 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:72 msgid "Reference" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:353 msgid "media" msgstr "media" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:357 msgid "Unique Media" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:364 msgid "Missing Media" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:374 msgid "Size in bytes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:395 #, python-format msgid "Filter matched %d record." msgid_plural "Filter matched %d records." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:54 #, python-format msgid "Father lineage for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:56 msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosome." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:63 #, fuzzy msgid "Name Father" msgstr "Tad" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:95 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:183 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Reizh" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:71 msgid "Direct line male descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:85 #, python-format msgid "Mother lineage for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:87 msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage mtDNA lineage. People in this lineage all share the same Mitochondrial DNA (mtDNA)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:95 #, fuzzy msgid "Name Mother" msgstr "Mamm" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:103 msgid "Direct line female descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:127 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:221 msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:156 msgid "No birth relation with child" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:965 #, fuzzy msgid "Unknown gender" msgstr "Doare dianav" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 msgid "Link References for this note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:47 #, fuzzy msgid "Link check" msgstr "Lec'h" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:59 msgid "Ok" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:62 #, fuzzy msgid "Failed: missing object" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:64 msgid "Internet" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:73 msgid "No link references for this note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:79 #, python-format msgid "Events of %(date)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:117 msgid "Events on this exact date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:120 msgid "No events on this exact date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:126 msgid "Other events on this month/day in history" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:129 msgid "No other events on this month/day in history" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:135 #, python-format msgid "Other events in %(year)d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:139 #, python-format msgid "No other events in %(year)d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:33 msgid "Display people and ages on a particular date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:52 #, fuzzy msgid "Attribute Match" msgstr "Doareenn" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:53 msgid "Display people with same attribute." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:72 #, fuzzy msgid "All Events" msgstr "Darvoudoù" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:73 msgid "Display a person's events, both personal and family." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:87 #, fuzzy msgid "All Family Events" msgstr "Holl restroù" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:88 msgid "Display the family and family members events." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:107 msgid "Relation to Home Person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:108 msgid "Display all relationships between person and home person." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:128 msgid "Display filtered data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:147 #, fuzzy msgid "Father lineage" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:148 msgid "Display father lineage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:161 #, fuzzy msgid "Mother lineage" msgstr "Mamm" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:162 msgid "Display mother lineage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:181 msgid "On This Day" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:182 msgid "Display events on a particular day" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #, fuzzy msgid "Source or Citation" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:214 #, python-format msgid "%s References" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:215 #, python-format msgid "Display references for a %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:228 #, fuzzy msgid "Link References" msgstr "Bugale" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:229 msgid "Display link references for a note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:248 msgid "Repository References" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:249 msgid "Display the repository reference for sources related to the active repository" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:269 #, fuzzy msgid "Same Surnames" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:270 msgid "Display people with the same surname as a person." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:283 #, fuzzy msgid "Same Given Names" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:284 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 msgid "Display people with the same given name as a person." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:297 msgid "Same Given Names - stand-alone" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1687 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 msgid "Siblings" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:317 msgid "Display a person's siblings." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #, python-format msgid "References for this %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:82 #, python-format msgid "No references for this %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:64 msgid "Type of media" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:64 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2737 msgid "Call number" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:40 msgid "People with incomplete surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:41 msgid "Matches people with lastname missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:52 #, fuzzy msgid "People matching the " msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53 msgid "Matches people with same lastname" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:65 #, fuzzy msgid "People matching the " msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66 msgid "Matches people with same given name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:82 msgid "People with incomplete given names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:83 msgid "Matches people with firstname missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:107 #, fuzzy, python-format msgid "People sharing the surname '%s'" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:127 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:169 #, python-format msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n" msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:149 #, python-format msgid "People with the given name '%s'" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #, python-format msgid "Siblings of %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 msgid "Sibling" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:64 msgid "self" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:32 #, fuzzy msgid "Catalan Relationship Calculator" msgstr "Aozañ darempred" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:33 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:47 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:60 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:107 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:122 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:139 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:153 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:166 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:179 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:196 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:213 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:245 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:261 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:288 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46 msgid "Czech Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59 msgid "Danish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75 msgid "German Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 msgid "Spanish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 msgid "Finnish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121 msgid "French Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138 msgid "Croatian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 msgid "Hungarian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 msgid "Italian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 msgid "Dutch Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195 msgid "Norwegian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212 msgid "Polish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 msgid "Portuguese Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 msgid "Russian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 msgid "Slovak Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 #, fuzzy msgid "Slovenian Relationship Calculator" msgstr "Aozañ darempred" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:65 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:388 msgid "Alphabetical Index" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:114 #, fuzzy msgid "The style used for index entries." msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:193 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:302 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:383 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:734 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:756 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:898 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:262 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:639 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:698 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:349 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 msgid "Default" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:744 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:919 msgid "Page break between generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:746 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:921 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:754 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:929 #, fuzzy msgid "Translation" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:306 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:760 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:174 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:177 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:224 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:437 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:54 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:364 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:366 #, fuzzy msgid "Year of report" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:371 msgid "Select filter to restrict people that appear on report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:407 msgid "Select the first day of the week for the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 #, fuzzy msgid "Include only living people in the report" msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 msgid "Include birthdays in the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426 #, fuzzy msgid "Include anniversaries in the report" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:429 msgid "Include relationships to center person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:436 #, fuzzy msgid "Title text" msgstr "Titl" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 #, fuzzy msgid "Title of report" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:441 msgid "My Birthday Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:450 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:504 msgid "Title text style" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:507 msgid "Data text display" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:509 msgid "Day text style" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:512 msgid "Month text style" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:85 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:89 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:76 msgid "Custom Text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:129 msgid "Initial Text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:130 msgid "Text to display at the top." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:133 msgid "Middle Text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:134 msgid "Text to display in the middle" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:137 msgid "Final Text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:138 msgid "Text to display last." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:149 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:158 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:167 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:221 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:226 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:236 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s : %(spouse)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:291 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:407 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904 msgid "Numbering system" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:409 msgid "Simple numbering" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:410 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:411 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:412 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:910 msgid "The numbering system to be used" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:419 #, fuzzy msgid "Show marriage info" msgstr "Skeudenn PNG" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:420 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:423 #, fuzzy msgid "Show divorce info" msgstr "Skeudenn PNG" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:424 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:427 #, fuzzy msgid "Show duplicate trees" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:428 msgid "Whether to show duplicate family trees in the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:456 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:465 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:195 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:274 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:393 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:316 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:777 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:331 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:355 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:366 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:390 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:790 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:819 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:843 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:338 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:797 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:373 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:832 #, fuzzy msgid "Address: " msgstr "Chomlec'h:" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:398 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:456 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:470 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:851 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:425 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:439 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:428 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:442 #, fuzzy, python-format msgid "%(date)s" msgstr "Deiziadoù" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:430 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:444 #, fuzzy, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(male_name)s." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:456 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:554 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:607 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:690 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:709 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:660 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:558 #, fuzzy, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Lañser Pried" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:662 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:560 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:749 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:924 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:711 msgid "Page break before end notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:751 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:926 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:713 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:765 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:940 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 msgid "Content" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:767 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:942 msgid "Use callname for common name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:768 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:772 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:946 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:948 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:776 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951 msgid "List children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:777 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 msgid "Whether to list children." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:780 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:955 msgid "Compute death age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:781 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:784 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:959 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:785 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:960 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:790 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:793 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:968 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:795 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:971 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:802 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977 msgid "Include notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:803 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978 msgid "Whether to include notes." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:806 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981 #, fuzzy msgid "Include attributes" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:982 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:674 msgid "Whether to include attributes." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:725 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:986 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:726 msgid "Whether to include images." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:989 msgid "Include alternative names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 msgid "Whether to include other names." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:993 msgid "Include events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:994 msgid "Whether to include events." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 #, fuzzy msgid "Include addresses" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 msgid "Whether to include addresses." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 msgid "Include sources" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 msgid "Whether to include source references." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:720 msgid "Include sources notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:721 msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:837 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 msgid "Missing information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:844 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:877 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072 msgid "The style used for the children list title." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 msgid "The style used for the children list." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:910 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 msgid "The style used for the More About header." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:288 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:574 #, fuzzy, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:667 #, fuzzy, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 msgid "Henry numbering" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:907 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:909 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:963 msgid "Use complete sentences" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:363 msgid "Include spouses" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 #, fuzzy msgid "Include spouse reference" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-list to indicate a child has succession." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 msgid "Include path to start-person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1026 msgid "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each descendant." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:151 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:158 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:201 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:312 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:570 msgid "The style used for the section headers." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:309 msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:124 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:378 msgid "Marriage:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:459 msgid "acronym for male|M" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:461 msgid "acronym for female|F" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:463 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:557 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:559 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:608 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:186 msgid "Family Group Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:631 #, fuzzy msgid "Center Family" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:632 msgid "The center family for the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 msgid "Recursive" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:647 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:655 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:657 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:661 #, fuzzy msgid "Parent Events" msgstr "Degouezhadenn nevez" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:662 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:665 #, fuzzy msgid "Parent Addresses" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:666 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 #, fuzzy msgid "Parent Notes" msgstr "_Dud" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 #, fuzzy msgid "Parent Attributes" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677 #, fuzzy msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Anvioù all" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:682 msgid "Parent Marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:683 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:687 msgid "Dates of Relatives" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:688 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 #, fuzzy msgid "Children Marriages" msgstr "Bugale" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:693 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:698 msgid "Missing Information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:701 msgid "Print fields for missing information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:703 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:754 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:67 #, fuzzy msgid "Sections" msgstr "Diuzañ bannoù" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:69 msgid "Individual Facts" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:211 #, fuzzy, python-format msgid "%s in %s. " msgstr "%s ha(g) %s" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:300 msgid "Alternate Parents" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:348 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s [%(gid)s]" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 msgid "Marriages/Children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:564 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:620 msgid "Male" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 msgid "Female" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:685 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 msgid "List events chronologically" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:716 msgid "Include Source Information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:717 msgid "Whether to cite sources." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729 #, fuzzy msgid "Include Gramps ID" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:730 #, fuzzy msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736 #, fuzzy msgid "Event groups" msgstr "Darvoudoù" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:737 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:790 msgid "The style used for category labels." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:801 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:118 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:360 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:364 msgid "Whether to include spouses" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:367 msgid "Include cousins" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:368 msgid "Whether to include cousins" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:372 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:293 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:104 #, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:124 #, python-format msgid "Generation %(generation)d has %(count)d individual. %(percent)s" msgid_plural "Generation %(generation)d has %(count)d individuals. %(percent)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:164 #, python-format msgid "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:112 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:125 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:298 #, fuzzy msgid "Place Report" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:126 msgid "Generating report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:150 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:151 #, python-format msgid "Street: %s " msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:152 #, python-format msgid "Parish: %s " msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:153 #, fuzzy, python-format msgid "Locality: %s " msgstr "Kêr:" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "City: %s " msgstr "Kêr:" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:155 #, fuzzy, python-format msgid "County: %s " msgstr "Bro:" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "State: %s" msgstr "Rannvro" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "Country: %s " msgstr "Bro:" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:179 #, fuzzy msgid "Events that happened at this place" msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:256 #, fuzzy msgid "Type of Event" msgstr "Degouezhadenn nevez" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 #, fuzzy, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:252 msgid "People associated with this place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:373 #, fuzzy msgid "Select using filter" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:374 msgid "Select places using a filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:381 msgid "Select places individually" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:382 msgid "List of places to report on" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:385 #, fuzzy msgid "Center on" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:389 msgid "If report is event or person centered" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:392 #, fuzzy msgid "Include private data" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:393 msgid "Whether to include private data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:423 msgid "The style used for the title of the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:437 msgid "The style used for place title." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 msgid "The style used for place details." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:461 msgid "The style used for a column title." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:475 msgid "The style used for each section." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:506 msgid "The style used for event and person details." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:104 #, python-format msgid "%(number)s. " msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:106 #, python-format msgid " (%(value)s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:149 msgid "Number of ranks to display" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:152 msgid "Use call name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154 msgid "Don't use call name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:155 msgid "Replace first names with call name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:156 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:159 #, fuzzy msgid "Footer text" msgstr "Titl" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:165 #, fuzzy msgid "Person Records" msgstr "Den" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:167 #, fuzzy msgid "Family Records" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:205 msgid "The style used for the report title." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #, fuzzy msgid "The style used for the report subtitle." msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:226 msgid "The style used for headings." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:244 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:186 msgid "The style used for the footer." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 #, python-format msgid "File %s does not exist" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132 #, fuzzy msgid "book|Title" msgstr "Titl" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132 msgid "Title of the Book" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:133 msgid "Title string for the book." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 msgid "Subtitle" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:137 msgid "Subtitle string for the book." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:142 #, python-format msgid "Copyright %(year)d %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:144 msgid "Footer" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:145 msgid "Footer string for the page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:149 msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:152 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Skeudenn" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:153 msgid "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit to the page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:176 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:81 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:343 msgid "Database Summary Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:157 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:161 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:165 #, fuzzy, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Familhoù:" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:169 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:173 #, fuzzy, python-format msgid "Incomplete names: %d" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:178 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:183 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:187 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:191 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:204 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:235 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:65 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:366 msgid "Table Of Contents" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:112 #, fuzzy msgid "The style used for first level headings." msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:118 #, fuzzy msgid "The style used for second level headings." msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:124 #, fuzzy msgid "The style used for third level headings." msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:80 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:253 #, fuzzy msgid "Tag Report" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:81 msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:86 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:119 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:382 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:452 msgid "Id" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:543 msgid "The tag to use for the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:591 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:32 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:33 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:55 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:77 msgid "Add custom text to the book report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:98 msgid "Descendant Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:99 msgid "Produces a list of descendants of the active person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:120 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:121 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:142 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:143 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:164 msgid "End of Line Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:165 msgid "Produces a textual end of line report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:187 msgid "Produces a family group report showing information on a set of parents and their children." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:209 msgid "Complete Individual Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:210 msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:231 msgid "Kinship Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:232 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:254 msgid "Produces a list of people with a specified tag" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:276 msgid "Number of Ancestors Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:277 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:299 msgid "Produces a textual place report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:321 msgid "Title Page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:322 msgid "Produces a title page for book reports." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:344 msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:367 msgid "Produces a table of contents for book reports." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:389 msgid "Produces an alphabetical index for book reports." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:410 msgid "Records Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:66 msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:76 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:235 msgid "Capitalization changes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:86 #, fuzzy msgid "Checking Family Names" msgstr "Anv familh" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:87 msgid "Searching family names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:144 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:512 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:361 msgid "No modifications made" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:145 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:198 msgid "Original Name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:202 msgid "Capitalization Change" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:209 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:556 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:415 msgid "Building display" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64 msgid "Change Event Types" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:114 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:154 msgid "Change types" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117 msgid "Analyzing Events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:134 msgid "No event record was modified." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136 #, python-format msgid "%d event record was modified." msgid_plural "%d event records were modified." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:106 ../gramps/plugins/tool/check.py:236 #, fuzzy msgid "Checking Database" msgstr "Diaz roadennoù" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:107 msgid "Looking for cross table duplicates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:152 msgid "" "Your family tree contains cross table duplicate handles.\n" " This is bad and can be fixed by making a backup of your\n" "family tree and importing that backup in an empty family\n" "tree. The rest of the checking is skipped, the Check and\n" "Repair tool should be run anew on this new family tree." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:159 msgid "Check Integrity" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:237 #, python-format msgid "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why they have been created when you ran Check and Repair on %s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:259 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:311 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:335 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:376 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:402 msgid "Looking for broken family links" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:604 msgid "Looking for unused objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:678 msgid "Select file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:710 msgid "Media object could not be found" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:711 #, python-format msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" "is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:788 msgid "Looking for empty people records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:796 msgid "Looking for empty family records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:804 msgid "Looking for empty event records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:812 msgid "Looking for empty source records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:820 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:828 msgid "Looking for empty place records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:836 msgid "Looking for empty media records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:844 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:852 msgid "Looking for empty note records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:898 msgid "Looking for empty families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:934 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:972 msgid "Looking for event problems" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1138 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1169 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1194 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1226 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1310 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1446 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1487 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1630 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1791 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1988 msgid "No errors were found" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1989 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1992 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1998 #, python-format msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2007 msgid "Non existing child" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2015 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2021 #, python-format msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2030 ../gramps/plugins/tool/check.py:2053 msgid "Non existing person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2038 ../gramps/plugins/tool/check.py:2061 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2044 #, python-format msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2072 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2078 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2085 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2092 #, python-format msgid "%d family was referenced but not found\n" msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2098 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2104 #, python-format msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2110 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2117 #, python-format msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2124 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2131 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2138 #, python-format msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2145 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2152 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2159 #, python-format msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2166 #, python-format msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2173 #, python-format msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2180 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2187 #, python-format msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2193 ../gramps/plugins/tool/check.py:2199 #, python-format msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2205 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2211 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" " %(person)d person objects\n" " %(family)d family objects\n" " %(event)d event objects\n" " %(source)d source objects\n" " %(media)d media objects\n" " %(place)d place objects\n" " %(repo)d repository objects\n" " %(note)d note objects\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2256 msgid "Integrity Check Results" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2261 msgid "Check and Repair" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/desbrowser.py:56 msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/desbrowser.py:71 #, python-format msgid "Descendant Browser: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/desbrowser.py:99 msgid "Descendant Browser tool" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eval.py:59 msgid "Python evaluation window" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:72 msgid "manual|Compare_Individual_Events..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:140 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:169 #, fuzzy msgid "Filter selection" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:169 msgid "Event Comparison tool" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:181 msgid "Comparing events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:182 msgid "Selecting people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:194 msgid "No matches were found" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:244 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:277 msgid "Event Comparison Results" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:254 #, fuzzy, python-format msgid "%(event_name)s Date" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:258 #, fuzzy, python-format msgid "%(event_name)s Place" msgstr "Lec'h marv" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:310 msgid "Comparing Events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:311 msgid "Building data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:393 #, fuzzy msgid "Select filename" msgstr "O tiuzañ an anv restr" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:83 msgid "Event name changes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:114 msgid "Modifications made" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:115 #, python-format msgid "%s event description has been added" msgid_plural "%s event descriptions have been added" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:119 msgid "No event description has been added." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:64 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 msgid "United States of America" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:64 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 msgid "Canada" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:64 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 msgid "France" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387 #, fuzzy msgid "Place title" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:417 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:597 msgid "Extract Place data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:434 msgid "Checking Place Titles" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:435 msgid "Looking for place fields" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:513 msgid "No place information could be extracted." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:531 msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish Gramps to convert." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:63 msgid "Medium" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:68 msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:128 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:218 msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:144 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:162 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:308 msgid "Tool settings" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:144 msgid "Find Duplicates tool" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:178 msgid "No matches found" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:179 msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:189 msgid "Find Duplicates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:190 msgid "Looking for duplicate people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:199 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:217 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:556 msgid "Potential Merges" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:571 msgid "Rating" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572 msgid "First Person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 msgid "Second Person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 msgid "Merge candidates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/leak.py:71 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/leak.py:92 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2734 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4211 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Anv" #: ../gramps/plugins/tool/leak.py:96 #, fuzzy msgid "Uncollected object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/tool/leak.py:141 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/leak.py:155 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/leak.py:173 #, fuzzy, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:72 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:92 msgid "Gramps Media Manager" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:99 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4048 msgid "Introduction" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:102 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Diuzañ bannoù" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:223 msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.\n" "\n" "The Gramps media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data do not include the file itself.\n" "\n" "The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n" "\n" "This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:331 msgid "Affected path" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:338 #, fuzzy msgid "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" "Setu penaos e vo gwaredet ho keleier :\n" "\n" "Furmad:\t%s\n" "Anv:\t%s\n" "Renkell:\t%s\n" "Harpit war kenderc'hel evit gwarediñ, Nullañ evit ober netra, pe A-Raok evit adwelout ho tibaboù." #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:376 msgid "Operation successfully finished" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:378 msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press Close now to continue." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:381 #, fuzzy msgid "Operation failed" msgstr "Gwarediñ na graet" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:383 msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:418 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" "\n" "Operation:\t%s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:476 msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:482 msgid "Replace substring settings" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:494 #, fuzzy msgid "_Replace:" msgstr "Lec'h:" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:503 msgid "_With:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:517 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" "\n" "Operation:\t%(title)s\n" "Replace:\t\t%(src_fname)s\n" "With:\t\t%(dest_fname)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:558 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:559 msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:592 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:593 msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:629 msgid "Add images not included in database" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:630 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:631 msgid "This tool adds images in directories that are referenced by existing images in the database." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78 msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79 msgid "Ignore Date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80 msgid "Ignore Confidence" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:81 msgid "Ignore Date and Confidence" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:85 msgid "manual|Merge citations..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:132 msgid "Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:162 msgid "Merge citations tool" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:183 #, fuzzy msgid "Checking Sources" msgstr "Mamenn-keleier nevez" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:184 msgid "Looking for citation fields" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:228 msgid "Number of merges done" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:229 #, python-format msgid "%(num)d citation merged" msgid_plural "%(num)d citations merged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:62 msgid "manual|Not_Related..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:81 #, python-format msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:104 msgid "NotRelated" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:112 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:256 #, fuzzy msgid "Starting" msgstr "Rannvro" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:172 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:258 #, fuzzy, python-format msgid "Setting tag for %d person" msgid_plural "Setting tag for %d people" msgstr[0] "Diuzit an dud (%s)" msgstr[1] "Diuzit an dud (%s)" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:299 #, python-format msgid "Finding relationships between %d person" msgid_plural "Finding relationships between %d people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:369 #, python-format msgid "Looking for %d person" msgid_plural "Looking for %d people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:395 #, python-format msgid "Looking up the name of %d person" msgid_plural "Looking up the names of %d people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:58 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:103 msgid "Database Owner Editor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:163 msgid "Edit database owner information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:65 msgid "manual|Extract_Information_from_Names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:107 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:115 msgid "Default prefix and connector settings" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:122 msgid "Prefixes to search for:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:128 msgid "Connectors splitting surnames:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:134 msgid "Connectors not splitting surnames:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:169 msgid "Extracting Information from Names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:170 msgid "Analyzing names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:362 msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:405 #, fuzzy msgid "Current Name" msgstr "Anv ar vann" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:446 #, fuzzy msgid "Prefix in given name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:456 #, fuzzy msgid "Compound surname" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:482 msgid "Extract information from names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:80 msgid "Rebuilding secondary indexes..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89 msgid "Secondary indexes rebuilt" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:90 msgid "All secondary indexes have been rebuilt." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:85 msgid "Rebuilding gender statistics for name gender guessing..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:98 msgid "Gender statistics rebuilt" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:99 msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:81 msgid "Rebuilding reference maps..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:94 msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:95 msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:107 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:112 #, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:167 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:197 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:216 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:222 #, python-format msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:228 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:81 #, fuzzy msgid "Unused Objects" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:186 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:503 msgid "Mark" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:287 msgid "Remove unused objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:70 msgid "Reordering Gramps IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:78 msgid "Reordering People IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:89 msgid "Reordering Family IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:99 msgid "Reordering Event IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:109 msgid "Reordering Media Object IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:119 msgid "Reordering Source IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129 msgid "Reordering Place IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139 msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:150 msgid "Reordering Note IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:224 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:78 #, fuzzy msgid "Sort Events" msgstr "Darvoudoù" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:99 #, fuzzy msgid "Sort event changes" msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù?" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:113 msgid "Sorting personal events..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:135 msgid "Sorting family events..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 msgid "Tool Options" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:169 msgid "Select the people to sort" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:188 msgid "Sort descending" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:189 msgid "Set the sort order" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:192 msgid "Include family events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:193 msgid "Sort family events of the person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:49 msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:60 msgid "SoundEx code generator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:35 msgid "Fix Capitalization of Family Names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:36 msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:58 msgid "Rename Event Types" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:59 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:81 #, fuzzy msgid "Check and Repair Database" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:82 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:104 msgid "Interactive Descendant Browser" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:105 msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:149 msgid "Compare Individual Events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:150 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:173 #, fuzzy msgid "Extract Event Description" msgstr "Deskrivañ" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:174 msgid "Extracts event descriptions from the event data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:195 msgid "Extract Place Data from a Place Title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:196 msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:219 msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:263 msgid "Media Manager" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:264 msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:285 msgid "Not Related" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:286 msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:308 msgid "Edit Database Owner Information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:309 msgid "Allow editing database owner information." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:330 msgid "Extract Information from Names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331 msgid "Extract titles, prefixes and compound surnames from given name or family name." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:352 msgid "Rebuild Secondary Indexes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:353 msgid "Rebuilds secondary indexes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:374 msgid "Rebuild Reference Maps" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375 msgid "Rebuilds reference maps" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:396 msgid "Rebuild Gender Statistics" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:397 msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:418 msgid "Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:419 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:440 msgid "Remove Unused Objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:441 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:463 msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:485 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:486 msgid "Sorts events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:507 msgid "Generate SoundEx Codes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:508 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:529 msgid "Verify the Data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:530 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:552 msgid "Searches the entire database, looking for citations that have the same Volume/Page, Date and Confidence." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:85 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:258 msgid "Data Verify tool" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:451 msgid "Data Verification Results" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:514 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Labour" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:609 msgid "_Show all" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:619 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:295 msgid "_Hide marked" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:871 msgid "Baptism before birth" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:884 msgid "Death before baptism" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 msgid "Burial before birth" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:910 msgid "Burial before death" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:923 msgid "Death before birth" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:936 msgid "Burial before baptism" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954 msgid "Old age at death" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:975 #, fuzzy msgid "Multiple parents" msgstr "Cheñch an dud" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:992 msgid "Married often" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1011 msgid "Old and unmarried" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1038 msgid "Too many children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1053 msgid "Same sex marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1063 #, fuzzy msgid "Female husband" msgstr "gwaz" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1073 #, fuzzy msgid "Male wife" msgstr "gwreg" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1100 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1125 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1156 msgid "Marriage before birth" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1187 msgid "Marriage after death" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1221 msgid "Early marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1253 msgid "Late marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1314 #, fuzzy msgid "Old father" msgstr "All" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1317 #, fuzzy msgid "Old mother" msgstr "All" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1359 msgid "Young father" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1362 msgid "Young mother" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1401 msgid "Unborn father" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1404 msgid "Unborn mother" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1449 #, fuzzy msgid "Dead father" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1452 #, fuzzy msgid "Dead mother" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1474 msgid "Large year span for all children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1496 msgid "Large age differences between children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1506 msgid "Disconnected individual" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1528 #, fuzzy msgid "Invalid birth date" msgstr "Anv restr direizh" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1550 #, fuzzy msgid "Invalid death date" msgstr "Anv restr direizh" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1566 msgid "Marriage date but not married" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1588 msgid "Old age but no death" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 #, fuzzy msgid "Source: Title" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 #, fuzzy msgid "Source: ID" msgstr "Tarzhoù:" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 #, fuzzy msgid "Source: Author" msgstr "Tarzhoù:" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 #, fuzzy msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 #, fuzzy msgid "Source: Publication Information" msgstr "Titour" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 #, fuzzy msgid "Source: Private" msgstr "Mamenn -keleier" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 #, fuzzy msgid "Source: Last Changed" msgstr "Tarzhoù:" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 #, fuzzy msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Mamenn-keleier nevez" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 #, fuzzy msgid "Add a new source" msgstr "Mamenn-keleier nevez" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 #, fuzzy msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 #, fuzzy msgid "Citation View" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:283 #, fuzzy msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Aozer notennoù" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:298 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation is already being edited or another object that is associated with the same citation is being edited.\n" "\n" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:508 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528 #, fuzzy msgid "Cannot merge citations." msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:509 msgid "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation can be selected by holding down the control key while clicking on the desired citation." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:529 msgid "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #, fuzzy msgid "Title or Page" msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 #, fuzzy msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Aozañ ar bugel dibabet" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 #, fuzzy msgid "Citation Tree View" msgstr "Alberz a-raok moulladur" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:270 #, fuzzy msgid "Add source..." msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:275 #, fuzzy msgid "Add citation..." msgstr "Deskrivañ" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:291 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123 msgid "Expand all Nodes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:293 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:426 #, fuzzy msgid "Cannot add citation." msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:427 msgid "In order to add a citation to an existing source, you must select a source." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:495 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source object is already being edited, or another citation associated with the same source is being edited.\n" "\n" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:540 #, fuzzy msgid "Cannot perform merge." msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:541 msgid "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both must be citations." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:53 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73 msgid "Dashboard" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:97 #, fuzzy msgid "Restore a gramplet" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 #, fuzzy msgid "Add a new event" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 msgid "Edit the selected event" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:101 msgid "Delete the selected event" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:102 #, fuzzy msgid "Merge the selected events" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 #, fuzzy msgid "Event Filter Editor" msgstr "Aozer degouezhadenn" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:262 #, fuzzy msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263 msgid "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired event." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 msgid "Marriage Date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99 #, fuzzy msgid "Add a new family" msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100 #, fuzzy msgid "Edit the selected family" msgstr "Aozañ ar bugel dibabet" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:101 #, fuzzy msgid "Delete the selected family" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:102 #, fuzzy msgid "Merge the selected families" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:203 msgid "Family Filter Editor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:208 #, fuzzy msgid "Make Father Active Person" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:210 #, fuzzy msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Nevez den" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:277 #, fuzzy msgid "Cannot merge families." msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:278 msgid "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family can be selected by holding down the control key while clicking on the desired family." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:167 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:165 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "Moullañ..." #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:169 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:167 msgid "Print or save the Fan Chart View" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:277 #, fuzzy msgid "Text Font" msgstr "Testenn hepken" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:281 #, fuzzy msgid "Gender colors" msgstr "Doare" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282 msgid "Generation based gradient" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:285 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:283 msgid "Age (0-100) based gradient" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:287 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:285 msgid "Single main (filter) color" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286 msgid "Time period based gradient" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287 #, fuzzy msgid "White" msgstr "gwreg" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288 msgid "Color scheme classic report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:291 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:289 msgid "Color scheme classic view" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:300 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:298 msgid "Background" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:307 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:304 msgid "Start gradient/Main color" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:306 msgid "End gradient/2nd color" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:311 #, fuzzy msgid "Color for duplicates" msgstr "Deiziad ganedigezh" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:314 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:309 msgid "Fan chart type" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311 #, fuzzy msgid "Full Circle" msgstr "Holl restroù" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311 #, fuzzy msgid "Half Circle" msgstr "Holl restroù" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:318 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312 msgid "Quadrant" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:321 msgid "Fan chart distribution" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:324 msgid "Homogeneous children distribution" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:326 msgid "Size proportional to number of descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:330 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:324 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674 msgid "Layout" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:503 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:512 #, fuzzy msgid "No preview available" msgstr "Sikour na possubl" #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:317 #, fuzzy msgid "Show children ring" msgstr "Skeudenn PNG" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:132 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have they been able to meet?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:162 msgid "GeoClose" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:212 #, python-format msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:217 #, python-format msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:222 msgid "The other person is unknown" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:225 msgid "You must choose one reference person." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:226 msgid "Go to the person view and select the people you want to compare. Return to this view and use the history." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:274 #, fuzzy msgid "reference _Person" msgstr "Nevez den" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:275 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:288 msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:382 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:442 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:205 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:291 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:321 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:533 #, fuzzy msgid "Choose the reference person" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:556 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" "The meeting zone is only shown for the reference person.\n" "The value 9 means about 42 miles or 67 kms.\n" "The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:567 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:711 msgid "The selection parameters" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:113 #, fuzzy msgid "Events places map" msgstr "Lec'h marv" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:243 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:361 #, fuzzy msgid "Show all events" msgstr "Darvoudoù" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:365 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:369 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:361 #, fuzzy msgid "Centering on Place" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:130 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:124 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:160 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:197 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:274 #, fuzzy, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:242 #, fuzzy, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:244 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:246 #, fuzzy, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:248 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:249 msgid "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to this view and use the history." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:264 #, fuzzy msgid "reference _Family" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:541 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:319 #, fuzzy, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Tad" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:547 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326 #, fuzzy, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mamm" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:557 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:337 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:565 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:346 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:677 #, fuzzy msgid "Choose the reference family" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:700 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" "The meeting zone is only shown for the reference family.\n" "The value 9 means about 42 miles or 67 kms.\n" "The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:113 #, fuzzy msgid "Family places map" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:301 #, fuzzy, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:51 #, python-format msgid "OsmGpsMap module not loaded. OsmGpsMap must be >= 0.8. yours is %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:61 msgid "" "OsmGpsMap module not loaded. Geography functionality will not be available.\n" "To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#OsmGpsMap_for_Geography" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:71 msgid "All known places for one Person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:72 msgid "A view showing the places visited by one person during his life." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:88 msgid "All known places for one Family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:89 msgid "A view showing the places visited by one family during all their life." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:105 msgid "All displacements for one person and their descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:106 msgid "" "A view showing all the places visited by all persons during their life.\n" "This is for one person and their descendant.\n" "You can see the dates corresponding to the period." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:125 msgid "A view showing the places visited by all family's members during their life: have these two people been able to meet?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:143 msgid "A view showing the places visited by two persons during their life: have these two people been able to meet?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:160 #, fuzzy msgid "All known Places" msgstr "Holl restroù" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:161 #, fuzzy msgid "A view showing all places of the database." msgstr "Ar Pried a zo dija er familh" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:176 #, fuzzy msgid "All places related to Events" msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:177 #, fuzzy msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Ar Pried a zo dija er familh" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:134 #, fuzzy msgid "Descendance of the active person." msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:164 msgid "GeoMoves" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:467 #, python-format msgid "All descendance for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:632 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:639 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:645 msgid "The parameters for moves" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:143 #, fuzzy msgid "Person places map" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:302 #, fuzzy, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:489 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "Istimet" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:512 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:519 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:533 msgid "The animation parameters" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:113 #, fuzzy msgid "Places places map" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:281 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:286 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:289 msgid "Some information are missing." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:291 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:353 #, fuzzy msgid "Show all places" msgstr "Lec'h nevez" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:70 #, fuzzy msgid "Html View" msgstr "Sellout" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:71 msgid "A view showing html pages embedded in Gramps" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:78 msgid "Web" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:330 #, fuzzy msgid "HtmlView" msgstr "Sellout" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:498 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:506 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:511 msgid "_Refresh" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:514 msgid "Stop and reload the page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:558 msgid "Start page for the Html View" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:559 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n" "
\n" "For example: http://gramps-project.org

" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:123 #, fuzzy msgid "Edit the selected media object" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected media object" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:223 #, fuzzy msgid "Media Filter Editor" msgstr "Aozer notennoù" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226 msgid "View in the default viewer" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:230 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:378 #, fuzzy msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:379 msgid "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired object." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:97 #, fuzzy msgid "Delete the selected note" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:98 #, fuzzy msgid "Merge the selected notes" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:202 #, fuzzy msgid "Note Filter Editor" msgstr "Aozer notennoù" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:258 #, fuzzy msgid "Cannot merge notes." msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:259 msgid "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be selected by holding down the control key while clicking on the desired note." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91 msgid "short for baptized|bap." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:92 msgid "short for christened|chr." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:93 msgid "short for buried|bur." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:94 msgid "short for cremated|crem." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1110 msgid "Jump to child..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1123 msgid "Jump to father" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1136 msgid "Jump to mother" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1495 #, fuzzy msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "An den na ket bezañ e/hi dud" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1540 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1546 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4081 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:538 msgid "Home" msgstr "Pennelfenn" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1566 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1574 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1581 msgid "Left <-> Right" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1596 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1622 msgid "People Menu" msgstr "Lañser Tudoù" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1809 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 #, fuzzy msgid "Add New Parents..." msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1820 msgid "Related" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1869 #, fuzzy msgid "Family Menu" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1995 #, fuzzy msgid "Show images" msgstr "Skeudenn PNG" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998 msgid "Show marriage data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001 #, fuzzy msgid "Show unknown people" msgstr "dianav" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004 msgid "Tree style" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2006 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Nullet" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2007 msgid "Compact" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008 msgid "Expanded" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 msgid "Tree direction" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013 msgid "Vertical (↓)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014 msgid "Vertical (↑)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015 msgid "Horizontal (→)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016 msgid "Horizontal (←)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018 msgid "Tree size" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/personlistview.py:56 #, fuzzy msgid "Person View" msgstr "Den" #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:68 msgid "People Tree View" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placelistview.py:53 #, fuzzy msgid "Place View" msgstr "Anv lec'h" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:104 msgid "Place Tree View" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:119 msgid "Expand this Entire Group" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121 msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 msgid "_Reorder" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Change order of parents and families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Aozañ" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 #, fuzzy msgid "Edit the active person" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 ../gramps/plugins/view/relview.py:420 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:419 msgid "Add Partner..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 ../gramps/plugins/view/relview.py:424 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 #, fuzzy msgid "Add a new set of parents" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 ../gramps/plugins/view/relview.py:430 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:429 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:669 msgid "Alive" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:736 ../gramps/plugins/view/relview.py:763 #, fuzzy, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 #, fuzzy msgid "Edit parents" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 #, fuzzy msgid "Reorder parents" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 #, fuzzy msgid "Edit family" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 msgid "Reorder families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 #, fuzzy msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Ar Pried a zo dija er familh" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 ../gramps/plugins/view/relview.py:943 msgid " (1 brother)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:945 msgid " (1 sister)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 ../gramps/plugins/view/relview.py:947 msgid " (1 sibling)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:949 msgid " (only child)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:964 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414 #, fuzzy msgid "Add new child to family" msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:968 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418 #, fuzzy msgid "Add existing child to family" msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1197 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1204 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1206 #, fuzzy, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1267 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1309 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1313 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328 #, fuzzy msgid "Broken family detected" msgstr "Dinoiñ emgefreek" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1350 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1399 #, fuzzy msgid " (no children)" msgstr "Bugale" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 msgid "Add Child to Family" msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663 msgid "Use shading" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666 msgid "Display edit buttons" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1668 msgid "View links as website links" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685 msgid "Show Details" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 msgid "Show Siblings" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #, fuzzy msgid "Home URL" msgstr "Pennelfenn" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 msgid "Search URL" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:111 msgid "Add a new repository" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:113 #, fuzzy msgid "Delete the selected repository" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:114 #, fuzzy msgid "Merge the selected repositories" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:149 #, fuzzy msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Aozer doareenn" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:244 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:245 msgid "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second repository can be selected by holding down the control key while clicking on the desired repository." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Publication Information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:99 msgid "Edit the selected source" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:100 #, fuzzy msgid "Delete the selected source" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:101 #, fuzzy msgid "Merge the selected sources" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:136 #, fuzzy msgid "Source Filter Editor" msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:229 msgid "Cannot merge sources." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:230 msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:36 msgid "The view showing all the events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:51 msgid "The view showing all families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:66 #, fuzzy msgid "The view showing Gramplets" msgstr "Ar Pried a zo dija er familh" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:81 msgid "The view showing all the media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:96 msgid "The view showing all the notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:111 msgid "The view showing all relationships of the selected person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:126 msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:133 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:142 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:157 msgid "Charts" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:143 #, fuzzy msgid "A view showing parents through a fanchart" msgstr "Ar Pried a zo dija er familh" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:158 msgid "Showing descendants through a fanchart" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:171 #, fuzzy msgid "Grouped People" msgstr "Tudoù" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:172 #, fuzzy msgid "The view showing all people in the family tree grouped per family name" msgstr "Ar Pried a zo dija er familh" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:189 msgid "The view showing all people in the family tree in a flat list" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:206 msgid "The view showing all the places of the family tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #, fuzzy msgid "Place Tree" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:222 msgid "A view displaying places in a tree format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:237 msgid "The view showing all the repositories" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 msgid "The view showing all the sources" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:268 #, fuzzy msgid "The view showing all the citations" msgstr "Ar Pried a zo dija er familh" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:282 #, fuzzy msgid "Citation Tree" msgstr "Alberz a-raok moulladur" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 msgid "Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 msgid "Postal Code" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 #, fuzzy msgid "State/ Province" msgstr "Rannvro:" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398 #, fuzzy msgid "Alternate Locations" msgstr "Anvioù all" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:400 msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1306 #, fuzzy msgid "Data Map" msgstr "Deiziad" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1607 #, python-format msgid "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1621 #, python-format msgid "
Created for %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:66 msgid "Basic-Blue" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1727 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:98 msgid "Visually Impaired" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 #, fuzzy msgid "Html|Home" msgstr "Pennelfenn" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1805 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1808 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3915 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3960 msgid "Surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4804 msgid "Thumbnails" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4978 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8202 msgid "Download" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6691 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6785 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Chomlec'h" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1897 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5078 msgid "Contact" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912 #, fuzzy msgid "Personal" msgstr "Den" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2234 msgid "Narrative" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2249 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6722 msgid "Web Links" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2296 msgid " [Click to Go]" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2319 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2346 msgid "Source References" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2449 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5561 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5800 #, fuzzy msgid "Family Map" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2663 msgid "Telephone" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2889 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2904 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5224 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3048 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3325 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3609 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4154 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4369 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5168 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6531 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7148 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7155 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7572 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7617 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7635 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7677 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3049 #, fuzzy msgid "Creating family pages..." msgstr "Anv familh" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3071 msgid "This page contains an index of all the families/ relationships in the database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s name will take you to their family/ relationship’s page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3112 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3375 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3662 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3954 msgid "Letter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3151 #, fuzzy msgid "Families beginning with letter " msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3326 msgid "Creating place pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3350 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3376 #, fuzzy msgid "Place Name | Name" msgstr "Anv lec'h" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3415 #, fuzzy, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3527 #, fuzzy msgid "Place Map" msgstr "Anv lec'h" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3610 msgid "Creating event pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3637 msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps ID will open a page for that event." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3719 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3918 msgid "Surnames by person count" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3967 msgid "Number of People" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4012 #, fuzzy, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4155 msgid "Creating source pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4196 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4212 msgid "Source Name|Name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4295 msgid "Publication information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4370 msgid "Creating media pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4408 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4430 #, fuzzy msgid "Media | Name" msgstr "Anv nevez" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4432 #, fuzzy msgid "Mime Type" msgstr "Seurt" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4541 msgid "Previous" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4542 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4547 msgid "Next" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4550 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4689 #, fuzzy msgid "File Type" msgstr "Seurt" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4772 #, fuzzy msgid "Missing media object:" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4809 msgid "This page displays a indexed list of all the media objects in this database. It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4825 #, fuzzy msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Alberz a-raok moulladur" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4984 msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them. The download page and files have the same copyright as the remainder of these web pages." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5005 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Anv restr" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5007 msgid "Last Modified" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5169 msgid "Creating individual pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5202 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5269 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5682 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5686 msgid "This map page represents that person and any descendants with all of their event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take you to that place’s page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5738 msgid "Drop Markers" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5758 #, fuzzy msgid "Place Title" msgstr "Aozer lec'h" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5920 msgid "Ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5976 #, fuzzy msgid "Associations" msgstr "Deskrivañ" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6166 #, fuzzy msgid "Call Name" msgstr "Anv ar vann" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6182 #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "Anv nevez" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6220 #, fuzzy msgid "Age at Death" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6311 #, fuzzy msgid "Stepfather" msgstr "Tad" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6321 #, fuzzy msgid "Stepmother" msgstr "Mamm" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6345 msgid "Not siblings" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6406 #, fuzzy msgid "Relation to main person" msgstr "Diuzit an dud (%s)" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6408 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6532 msgid "Creating repository pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6565 msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6580 msgid "Repository |Name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6698 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. Selecting the person’s name will take you to their individual Address Book page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6719 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Anv ar vann" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6952 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6960 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6965 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6978 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6983 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6989 msgid "Invalid file name" msgstr "Anv restr direizh" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6990 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7112 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7117 #, fuzzy msgid "Missing media objects:" msgstr "Mediaoù trazenn" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7149 #, fuzzy msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Den" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7156 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7364 #, fuzzy, python-format msgid "Family of %s and %s" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7368 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7372 #, fuzzy, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Familh" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7573 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7618 msgid "Creating surname pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7636 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7678 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7979 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7981 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1325 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Deskrivañ" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7991 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997 msgid "Web site title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997 msgid "My Family Tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7998 msgid "The title of the web site" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8003 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8030 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 msgid "File extension" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1368 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1371 msgid "Copyright" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8042 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1380 msgid "StyleSheet" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8047 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8052 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8053 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8054 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8067 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8057 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8066 msgid "Normal Outline Style" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069 #, fuzzy msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Bugale" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8072 msgid "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8076 #, fuzzy msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8077 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081 msgid "Graph generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8082 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8092 msgid "Page Generation" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8095 msgid "Home page note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8096 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8099 msgid "Home page image" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8100 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103 msgid "Introduction note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 msgid "Introduction image" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111 msgid "Publisher contact note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 msgid "Publisher contact image" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8125 msgid "HTML user header" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8129 msgid "HTML user footer" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133 #, fuzzy msgid "Include images and media objects" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 msgid "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller total upload size to your web hosting site." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8145 msgid "Max width of initial image" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147 msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8151 msgid "Max height of initial image" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8159 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:345 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:346 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:636 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:210 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:144 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:444 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:550 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:397 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:361 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:380 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:753 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:164 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:252 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:460 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:162 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:208 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:194 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:407 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:217 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:273 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:241 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:547 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162 msgid "Privacy" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170 msgid "Include records marked private" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8171 msgid "Whether to include private objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174 #, fuzzy msgid "Living People" msgstr "Tudoù" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 msgid "Include Last Name Only" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181 msgid "Include Full Name Only" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184 msgid "How to handle living people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188 msgid "Years from death to consider living" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 msgid "Include download page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 #, fuzzy msgid "Download Filename" msgstr "Anv restr direizh" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224 #, fuzzy msgid "Description for download" msgstr "Deskrivañ" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 msgid "Smith Family Tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 msgid "Give a description for this file." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525 msgid "Advanced Options" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1527 msgid "Character set encoding" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1530 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 msgid "Whether to include a death column" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267 msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275 #, fuzzy msgid "Include family pages" msgstr "Doareenn nevez" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 msgid "Include event pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 msgid "Include repository pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 msgid "Include address book pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 msgid "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 #, fuzzy msgid "Place Map Options" msgstr "Anv lec'h" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 msgid "Google" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308 #, fuzzy msgid "Map Service" msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317 msgid "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude are available." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8322 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 msgid "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 #, fuzzy msgid "Family Links" msgstr "Familhoù" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333 msgid "Drop" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8334 msgid "Markers" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8338 msgid "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family Map pages..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8798 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:299 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:842 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:905 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1086 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1092 msgid "Web Calendar Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:300 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:466 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:470 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:543 #, fuzzy msgid "Year Glance" msgstr "Lec'h marv" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:577 #, fuzzy msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Pennelfenn" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:579 #, fuzzy msgid "Full year at a Glance" msgstr "Lec'h marv" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:843 msgid "Formatting months ..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:906 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:911 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:925 msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any.\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:977 msgid "One Day Within A Year" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1206 #, python-format msgid "Generated by Gramps on %(date)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1332 msgid "Calendar Title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1332 #, fuzzy msgid "My Family Calendar" msgstr "Anv familh" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1333 msgid "The title of the calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1390 msgid "Content Options" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1395 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1396 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1400 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1402 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1406 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1408 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1425 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1447 #, fuzzy msgid "Home link" msgstr "Pennelfenn" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1448 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1468 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1470 msgid "January Note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1471 msgid "The note for the month of January" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1474 msgid "February Note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1475 msgid "The note for the month of February" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1478 msgid "March Note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1479 msgid "The note for the month of March" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1482 msgid "April Note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1483 msgid "The note for the month of April" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1486 #, fuzzy msgid "May Note" msgstr "Notenn" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1487 msgid "The note for the month of May" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1490 #, fuzzy msgid "June Note" msgstr "Notenn" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1491 msgid "The note for the month of June" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1494 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1496 #, fuzzy msgid "July Note" msgstr "Notenn" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1497 msgid "The note for the month of July" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1500 msgid "August Note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1501 msgid "The note for the month of August" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504 msgid "September Note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1505 msgid "The note for the month of September" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1508 #, fuzzy msgid "October Note" msgstr "Anv all" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1509 msgid "The note for the month of October" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1512 msgid "November Note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1513 msgid "The note for the month of November" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1516 msgid "December Note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1517 msgid "The note for the month of December" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1534 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1538 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1540 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1543 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1544 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1550 msgid "Link prefix" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1551 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 #, python-format msgid "%s old" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 #, fuzzy msgid "birth" msgstr "Deiz ganedigezh" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1714 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1718 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:31 msgid "Narrated Web Site" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:32 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:55 #, fuzzy msgid "Web Calendar" msgstr "Pajenn kenrouedad" #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:56 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:33 #, fuzzy msgid "Webstuff" msgstr "Pajenn kenrouedad" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:34 msgid "Provides a collection of resources for the web" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:62 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:116 msgid "Basic-Ash" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:70 msgid "Basic-Cypress" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:74 msgid "Basic-Lilac" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:78 msgid "Basic-Peach" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:82 msgid "Basic-Spruce" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:86 msgid "Mainz" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:94 msgid "Nebraska" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:159 msgid "No style sheet" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:135 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:243 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:616 msgid "Preview" msgstr "Alberz" #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:171 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:430 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:116 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:517 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:101 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:341 msgid "_Title:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:195 msgid "Convert to a relative path" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:104 msgid "Show all" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:171 msgid "Book _name:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:210 msgid "Clear the book" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:232 msgid "Save current set of configured selections" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:255 msgid "Open previously created book" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:277 msgid "Manage previously created books" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:437 msgid "Add an item to the book" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:460 msgid "Remove currently selected item from the book" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:482 msgid "Move current selection one step up in the book" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:504 msgid "Move current selection one step down in the book" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:526 msgid "Configure currently selected item" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:41 msgid "Clear _All" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:79 #, fuzzy msgid "Format _name:" msgstr "Anv familh" #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:94 msgid "Format _definition:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:143 msgid "" "The following conventions are used:\n" " %f - Given Name %F - GIVEN NAME\n" " %l - Surname %L - SURNAME\n" " %t - Title %T - TITLE\n" " %p - Prefix %P - PREFIX\n" " %s - Suffix %S - SUFFIX\n" " %c - Call name %C - CALL NAME\n" " %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:158 msgid "Format definition details" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:174 #, fuzzy msgid "Example:" msgstr "Anv:" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:6 msgid "Revision comment - Gramps" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:62 #, fuzzy msgid "Version description" msgstr "Dibarzhioù" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:102 msgid "Family Trees - Gramps" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:153 msgid "_Close Window" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:208 msgid "_Load Family Tree" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:341 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Anv restr" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:358 msgid "Re_pair" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:273 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301 msgid "_Remove Object" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:323 msgid "_Keep Reference" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:328 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:345 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:373 msgid "_Select File" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:471 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:475 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:666 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:680 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:840 msgid "label" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:768 msgid "Close _without saving" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:885 msgid "Do not ask again" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 ../data/gramps.desktop.in.h:1 msgid "Gramps" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:44 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:46 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:48 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:49 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:47 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:46 ../gramps/gui/glade/editname.glade:47 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:49 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:44 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:48 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:45 msgid "Accept changes and close window" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:106 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:128 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:119 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:249 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:106 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:132 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:665 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:122 msgid "_Date:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:121 msgid "St_reet:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:138 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:95 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:282 msgid "C_ity:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:154 msgid "The town or city of the address" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:170 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:172 #, fuzzy msgid "_State/County:" msgstr "Bro:" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:189 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:274 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:477 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:205 msgid "Postal code" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:221 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:242 msgid "Cou_ntry:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:240 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:306 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:510 msgid "Phon_e:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:257 msgid "Phone number linked to the address." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:272 msgid "The state or county of the address in case a mail address must contain this." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:287 msgid "Country of the address" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:302 msgid "" "Mail address. \n" "\n" "Note: Use Residence Event for genealogical address data." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:368 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:145 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:390 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:142 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:252 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:699 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:629 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:139 msgid "Invoke date editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:404 msgid "Date at which the address is valid." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:417 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:351 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:542 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:362 #, fuzzy msgid "_Locality:" msgstr "Labour" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:432 msgid "The locality of the address" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:94 msgid "_Attribute:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:109 msgid "_Value:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:125 msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:175 msgid "" "The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a person), Weather on this Day (for an event), ... \n" "Use this to store snippets of information you collect and want to correctly link to sources. Attributes can be used for people, families, events and media.\n" " \n" "Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM standard." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:102 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:140 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:214 #, fuzzy msgid "Name Child:" msgstr "Bugel" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:244 msgid "Open person editor of this child" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:263 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:290 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:616 ../gramps/gui/glade/rule.glade:492 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1405 #, fuzzy msgid "Edition" msgstr "Aozañ" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:89 #, fuzzy msgid "Citation information" msgstr "Titour" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:178 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:175 msgid "Specific location within the information referenced. For a published work, this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a newspaper, it could include a column number and page number. For an unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers in addition to the page number. " msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:194 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:191 msgid "_Volume/Page:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:211 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:208 msgid "Con_fidence:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:227 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:260 msgid "" "Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" "Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n" "Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" "High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" "Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence " msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:253 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:286 msgid "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth log/registry. " msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:287 msgid "Note: Any changes in the shared citation information will be reflected in the citation itself, for all items that reference the citation." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:316 msgid "A unique ID to identify the citation" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:373 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:587 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:371 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:301 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:692 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:97 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:500 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:179 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:718 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:161 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:355 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:170 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:222 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:498 #, fuzzy msgid "_ID:" msgstr "ID:" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:390 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:696 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:182 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:597 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:887 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:427 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:228 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:457 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:301 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:607 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:668 msgid "General" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:445 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:116 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:356 msgid "_Author:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:463 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:374 msgid "A_bbreviation:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:480 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:391 msgid "_Pub. Info.:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:496 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:145 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:407 msgid "Authors of the source." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:532 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:443 msgid "Note: Any changes in the shared source information will be reflected in the source itself, for all items that reference the source." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:556 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:467 msgid "Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source records." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:571 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:176 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:482 msgid "Publication Information, such as city and year of publication, name of publisher, ..." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:607 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:242 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:518 msgid "A unique ID to identify the source" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:662 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:133 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:573 #, fuzzy msgid "Title of the source." msgstr "Lec'h ganedigezh" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:717 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:628 #, fuzzy msgid "Shared source information" msgstr "Titour" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:115 msgid "Calenda_r:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:171 msgid "Dua_l dated" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:175 msgid "Old Style/New Style" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:191 msgid "Ne_w year begins: " msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:205 msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:254 msgid "Q_uality" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:288 msgid "_Type" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:322 msgid "Date" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:337 msgid "_Day" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:354 msgid "_Month" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:371 msgid "_Year" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:438 msgid "Second date" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:454 msgid "D_ay" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:471 msgid "Mo_nth" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:488 msgid "Y_ear" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:565 msgid "Te_xt comment:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:28 msgid "Close window without changes" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:234 msgid "_Event type:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:155 #, fuzzy msgid "Show Date Editor" msgstr "Aozer notennoù" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:177 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:266 msgid "De_scription:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:229 msgid "Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with the tool 'Extract Event Description'." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:246 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:284 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:123 msgid "_Place:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:324 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:487 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:277 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:179 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:216 #, fuzzy msgid "Selector" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:350 msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:386 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:483 msgid "A unique ID to identify the event" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:402 msgid "Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, between, ...), or an inexact date (about, ...)." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:83 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:94 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:89 #, fuzzy msgid "Reference information" msgstr "Titour" #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:113 msgid "_Role:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:534 msgid "Note: Any changes in the shared event information will be reflected in the event itself, for all participants in the event." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:618 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:470 #, fuzzy msgid "Shared information" msgstr "Titour" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:28 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:27 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:30 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:27 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:27 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:26 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:129 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:394 #, fuzzy msgid "Birth:" msgstr "Deiz ganedigezh" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:144 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:409 #, fuzzy msgid "Death:" msgstr "Deiz marv" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:163 msgid "Father" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:458 msgid "Mother" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:539 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:178 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:392 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:201 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:257 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:678 #, fuzzy msgid "Relationship Information" msgstr "Titour" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:708 msgid "A unique ID for the family" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:725 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:100 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:140 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:329 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:281 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:116 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:132 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Seurt" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:743 msgid "The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more details." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:765 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:833 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:271 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:750 #, fuzzy msgid "_Tags:" msgstr "Skeudenn" #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:181 #, fuzzy msgid "Ordinance:" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:193 msgid "LDS _Temple:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:229 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:297 #, fuzzy msgid "_Status:" msgstr "Rannvro" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:99 #, fuzzy msgid "Gramps item:" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:115 #, fuzzy msgid "Internet Address:" msgstr "Chomlec'hioù" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:132 #, fuzzy msgid "_Link Type:" msgstr "Seurt" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:111 msgid "The town or city where the place is." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:127 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:299 msgid "S_treet:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:142 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:359 msgid "Ch_urch parish:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:160 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:343 msgid "Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources that only mention the parish." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:176 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:378 msgid "Co_unty:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:394 msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:208 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:410 msgid "_State:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:226 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:428 msgid "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a Bundesland." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:258 msgid "The country where the place is." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:337 msgid "Lowest level of a place division: eg the street name." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:366 msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:150 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:481 #, fuzzy msgid "_Path:" msgstr "Kavlec'h:" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:194 #, fuzzy msgid "Image preview" msgstr "Skeudenn" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:220 msgid "" "Path of the media object on your computer.\n" "Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the 'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help managing paths of a collection of media objects. " msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:236 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:535 #, fuzzy msgid "Descriptive title for this media object." msgstr "Dibab ur media traezen" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:292 msgid "Open File Browser to select a media file on your computer." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:310 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:801 msgid "Folder" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:329 msgid "A unique ID to identify the Media object." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:380 msgid "A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:132 msgid "_Corner 2: X" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:168 msgid "Referenced Region" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:183 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:202 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:300 msgid "" "If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n" "You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:221 msgid "" "Referenced region of the image media object.\n" "Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner of the region, and then releasing the mouse button." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:260 msgid "_Corner 1: X" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:280 msgid "" "If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n" "You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner.\n" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:571 msgid "Note: Any changes in the shared media object information will be reflected in the media object itself." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:601 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:648 msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:783 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:900 #, fuzzy msgid "Shared Information" msgstr "Titour" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:116 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:349 msgid "An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:209 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:111 #, fuzzy msgid "_Given:" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:224 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:190 #, fuzzy msgid "T_itle:" msgstr "Titl:" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:240 msgid "Suffi_x:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:258 #, fuzzy msgid "C_all Name:" msgstr "Anv ar vann" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:275 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:132 #, fuzzy msgid "The person's given names" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:289 #, fuzzy msgid "_Nick Name:" msgstr "Anv nevez" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:306 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:171 msgid "Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, call name is not part of Given name and will not be printed underlined in some reports." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:318 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:209 msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:332 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:228 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:346 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:269 msgid "A descriptive name given in place of or in addition to the official given name." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:365 msgid "Given Name(s) " msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:418 #, fuzzy msgid "_Family Nick Name:" msgstr "Anv familh" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:432 msgid "A non official name given to a family to distinguish them of people with the same family name. Often referred to as eg. Farm name." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:460 #, fuzzy msgid "Family Names " msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:512 msgid "G_roup as:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:528 msgid "_Sort as:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:546 msgid "_Display as:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:563 msgid "" "People are displayed according to the name format given in the Preferences (the default).\n" "Here you can make sure this person is displayed according to a custom name format (extra formats can be set in the Preferences)." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:586 msgid "Dat_e:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:604 msgid "" "People are sorted according to the name format given in the Preferences (the default).\n" "Here you can make sure this person is sorted according to a custom name format (extra formats can be set in the Preferences)." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:673 msgid "" "The Person Tree view groups people under the primary surname. You can override this by setting here a group value. \n" "You will be asked if you want to group this person only, or all people with this specific primary surname." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:686 msgid "O_verride" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:714 msgid "A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is first used or marriage date." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:103 #, fuzzy msgid "Styled Text Editor" msgstr "Aozer notennoù" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:157 msgid "A type to classify the note." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:194 msgid "A unique ID to identify the note." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:207 msgid "_Preformatted" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:215 msgid "" "When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" "When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will improve the report layout.\n" "Use monospace font to keep preformatting." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:362 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Tarzhoù" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:152 #, fuzzy msgid "C_all:" msgstr "Anv ar vann" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:251 msgid "_Nick:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:310 msgid "Image" msgstr "Skeudenn" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:372 msgid "Click on a table cell to edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:396 msgid "" "Use Multiple Surnames\n" "Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:442 msgid "Set person as private data" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:493 #, fuzzy msgid "Preferred Name " msgstr "Alberz" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:523 #, fuzzy msgid "_Surname:" msgstr "Anv tad" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:539 msgid "An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:558 msgid "Part of a person's name indicating the family to which the person belongs" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:605 msgid "Go to Name Editor to add more information about this name" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:635 #, fuzzy msgid "O_rigin:" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:650 msgid "The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or 'Patronymic'." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:686 #, fuzzy msgid "G_ender:" msgstr "Doare" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:734 msgid "A unique ID for the person." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:97 msgid "_Person:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:112 #, fuzzy msgid "_Association:" msgstr "Deskrivadur:" #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:128 msgid "" "Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n" "\n" "Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or occasions. Events can be shared between people, each indicating their role in the event." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:182 msgid "Use the select button to choose a person that has an association to the edited person." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:198 msgid "Select a person that has an association to the edited person." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:97 #, fuzzy msgid "_Place Name:" msgstr "Anv lec'h" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:112 msgid "L_atitude:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:129 msgid "_Longitude:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:147 msgid "Full name of this place." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:176 msgid "A unique ID to identify the place" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:227 msgid "" "Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree notation. \n" "Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n" "You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:244 msgid "" "Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the place in decimal or degree notation. \n" "Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or 124:52:21.92\n" "You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:313 msgid "" "Lowest level of a place division: eg the street name. \n" "Use Alternate Locations tab to store the current name." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:327 msgid "" "The town or city where the place is. \n" "Use Alternate Locations tab to store the current name." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:444 msgid "Count_ry:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:460 msgid "The country where the place is. \n" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:557 msgid "" "A district within, or a settlement near to, a town or city.\n" "Use Alternate Locations tab to store the current name." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:592 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Titour" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:124 msgid "_Media Type:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:139 msgid "Call n_umber:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:155 msgid "On what type of media this source is available in the repository." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:211 #, fuzzy msgid "Id number of the source in the repository." msgstr "Aozer mamenn-keleier" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:266 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:101 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:643 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:126 msgid "_Name:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:132 msgid "Name of the repository (where sources are stored)." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:331 msgid "Note: Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the repository." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:375 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:184 msgid "A unique ID to identify the repository." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:433 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:150 msgid "Type of repository, eg., 'Library', 'Album', ..." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:160 msgid "_Pub. info.:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:98 msgid "_Web address:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:115 msgid "_Description:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:179 msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:199 msgid "The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project.org" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:218 msgid "Open the web address in the default browser." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:235 msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:7 msgid "window2" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:60 msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:64 #, fuzzy msgid "Detach" msgstr "Fazi lenn %s" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:74 msgid "Config" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:94 msgid "Click to expand/collapse" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:128 msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:132 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Dilemel %s?" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:142 msgid "Close" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:99 msgid "" "Select the citation that will provide the\n" "primary data for the merged citation." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:202 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:836 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:190 msgid "Source 1" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:852 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:202 msgid "Source 2" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:349 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:368 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1038 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1059 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:378 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:397 #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:340 #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:359 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:337 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:356 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:337 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:356 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:306 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:325 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:378 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:397 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:296 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:315 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:378 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:397 msgid "Gramps ID:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:517 msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:533 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:590 #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:524 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:521 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:534 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:463 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:602 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:452 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:590 #, fuzzy msgid "Detailed Selection" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:41 msgid "Merge and _edit" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:60 msgid "_Merge and close" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:328 msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:555 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:659 msgid "Other" msgstr "All" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:604 #, fuzzy msgid "Title selection" msgstr "Deiz dibab" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:615 msgid "Place 1" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:637 msgid "Place 2" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:99 msgid "" "Select the event that will provide the\n" "primary data for the merged event." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:190 #, fuzzy msgid "Event 1" msgstr "Alberz" #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:202 #, fuzzy msgid "Event 2" msgstr "Alberz" #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:574 msgid "Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:100 msgid "" "Select the family that will provide the\n" "primary data for the merged family." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:193 #, fuzzy msgid "Family 1" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:205 #, fuzzy msgid "Family 2" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:217 #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:236 #, fuzzy msgid "Father:" msgstr "Tad" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:258 #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:277 #, fuzzy msgid "Mother:" msgstr "Mamm" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:299 #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:318 #, fuzzy msgid "Relationship:" msgstr "Aozañ darempred" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:508 msgid "Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both families will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:99 msgid "" "Select the object that will provide the\n" "primary data for the merged object." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:190 #, fuzzy msgid "Object 1" msgstr "Dibarzhioù" #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:202 #, fuzzy msgid "Object 2" msgstr "Dibarzhioù" #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:505 msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:99 msgid "" "Select the note that will provide the\n" "primary data for the merged note." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:190 #, fuzzy msgid "Note 1" msgstr "Tarzhoù" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:202 #, fuzzy msgid "Note 2" msgstr "Tarzhoù" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:104 msgid "" "Select the person that will provide the\n" "primary data for the merged person." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:200 #, fuzzy msgid "Person 1" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:212 #, fuzzy msgid "Person 2" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:265 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:284 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Doare" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:447 msgid "Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags of both persons will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:534 #, fuzzy msgid "Context Information" msgstr "Titour" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:99 msgid "" "Select the place that will provide the\n" "primary data for the merged place." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:190 #, fuzzy msgid "Place 1" msgstr "Skeudenn" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:202 #, fuzzy msgid "Place 2" msgstr "Skeudenn" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:337 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:356 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Labour" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:586 msgid "Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:99 msgid "" "Select the repository that will provide the\n" "primary data for the merged repository." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:190 #, fuzzy msgid "Repository 1" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:202 #, fuzzy msgid "Repository 2" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:436 msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:99 msgid "" "Select the source that will provide the\n" "primary data for the merged source." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:574 msgid "Notes, media objects, data-items and repository references of both sources will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:6 msgid "Paper Settings" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:25 msgid "Paper format" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:58 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Restr:" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:70 msgid "_Width:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:86 msgid "_Height:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:102 #, fuzzy msgid "Orientation:" msgstr "Belegiñ" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:206 msgid "Margins" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:233 msgid "_Left:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:247 msgid "_Right:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:263 msgid "_Top:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:279 msgid "_Bottom:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:439 msgid "Metric" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:45 msgid "Perform selected action" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:157 msgid "Status:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:201 msgid "Author's email:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:90 #, fuzzy msgid "Parent relationships" msgstr "Aozañ darempred" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:111 #, fuzzy msgid "Move parent up" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:121 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:261 msgid "Arrow top" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:142 msgid "Move parent down" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:152 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:292 msgid "Arrow bottom" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:204 #, fuzzy msgid "Family relationships" msgstr "Familh" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:251 #, fuzzy msgid "Move family up" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:282 #, fuzzy msgid "Move family down" msgstr "Cheñch ar familh" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:122 msgid "Add a new filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:147 msgid "Edit the selected filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:172 #, fuzzy msgid "Clone the selected filter" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:195 msgid "Test the selected filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:220 msgid "Delete the selected filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:260 msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:442 msgid "Add another rule to the filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:477 msgid "Edit the selected rule" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:512 msgid "Delete the selected rule" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:557 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:418 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:140 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:146 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:573 msgid "Rule list" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:589 msgid "Definition" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:603 msgid "Co_mment:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:658 msgid "Return values that do no_t match the filter rules" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:882 msgid "Selected Rule" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:912 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:241 msgid "Description" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:943 msgid "Values" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:132 #, fuzzy msgid "Style n_ame:" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:151 #, fuzzy msgid "Style name" msgstr "Anv-bihan:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:288 msgid "Type face" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:300 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:321 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:347 msgid "Size" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:399 msgid "Color" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:432 msgid "_Bold" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:453 msgid "_Italic" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:474 msgid "_Underline" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:535 msgid "Font options" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:587 msgid "_Left" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:608 msgid "_Right" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:630 msgid "J_ustify" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:652 #, fuzzy msgid "Cen_ter" msgstr "Doare" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:679 msgid "Alignment" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:695 msgid "Background color" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:712 msgid "First li_ne:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:782 msgid "R_ight:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:801 msgid "L_eft:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:822 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Dibarzhioù" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:839 msgid "Abo_ve:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:858 msgid "Belo_w:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:913 msgid "Borders" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1012 msgid "Le_ft" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1033 msgid "Righ_t" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1054 msgid "_Top" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1078 msgid "_Padding:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1128 msgid "_Bottom" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1168 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "Titour" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205 msgid "Paragraph options" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1357 #, fuzzy msgid "Add a new style" msgstr "Ouzhpennañ tud" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1390 #, fuzzy msgid "Edit the selected style" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1423 #, fuzzy msgid "Delete the selected style" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:8 msgid "window1" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:54 msgid "_Display on startup" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:40 #, fuzzy msgid "Install Selected _Addons" msgstr "Dilemel ar pried" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:69 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:84 msgid "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary features. However, you can extend this functionality with additional Addons. These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you can select among the available extra addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. If you close this dialog now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:100 #, fuzzy msgid "_Select All" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:114 #, fuzzy msgid "Select _None" msgstr "Diuzañ an titl" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:6 msgid "Print Preview" msgstr "Alberz a-raok moulladur" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:26 msgid "Closes print preview window" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:41 msgid "Prints the current file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:66 msgid "Shows the first page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:83 msgid "Shows previous page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:100 msgid "Shows the next page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:117 msgid "Shows the last page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:195 msgid "Zooms to fit the page width" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:210 msgid "Zooms to fit the whole page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:225 msgid "Zooms the page in" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:240 msgid "Zooms the page out" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:7 msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:52 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:68 msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94 msgid "Encoding: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:231 msgid "Warning messages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:296 msgid "Created by:" msgstr "Krouet gant:" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:313 msgid "People:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:370 msgid "Encoding:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:385 msgid "Version:" msgstr "Stumm:" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:402 msgid "Families:" msgstr "Familhoù:" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:504 msgid "Status" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:32 msgid "" "Below is a list of the family names that \n" "Gramps can convert to correct capitalization. \n" "Select the names you wish Gramps to convert. " msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:107 msgid "_Accept changes and close" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:87 msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:110 msgid "_Original event type:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:123 msgid "_New event type:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/desbrowser.glade:106 msgid "Double-click on the row to edit personal information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eval.glade:162 msgid "Evaluation Window" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eval.glade:176 msgid "Output Window" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eval.glade:213 msgid "Error Window" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:239 msgid "_Filter:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:254 msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:268 msgid "Custom filter _editor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:126 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 msgid "Match Threshold" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:153 msgid "Use soundex codes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:256 msgid "Co_mpare" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:380 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:246 msgid "Please be patient. This may take a while." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/leak.glade:94 msgid "Uncollected Objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:159 msgid "Don't merge if citation has notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:172 msgid "_Tag" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:140 msgid "_Street:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:156 #, fuzzy msgid "_City:" msgstr "Kêr:" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:188 #, fuzzy msgid "_Country:" msgstr "Bro:" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:204 msgid "_ZIP/Postal Code:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:220 #, fuzzy msgid "_Phone:" msgstr "Pellgomz:" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:236 #, fuzzy msgid "_Email:" msgstr "Postel:" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:92 msgid "_Accept and close" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:143 msgid "" "Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames that Gramps can extract from the family tree.\n" "If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been selected.\n" "\n" "Compound surnames are shown as lists of [prefix, surname, connector].\n" "For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e Lencastre\" shows as:\n" " [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n" "\n" "Run this tool several times to correct names that have multiple information that can be extracted." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:75 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:94 msgid "Search for events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:112 msgid "Search for sources" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:130 msgid "Search for places" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:148 msgid "Search for media" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:166 msgid "Search for repositories" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:184 msgid "Search for notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:275 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:237 msgid "_Mark all" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:292 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:254 msgid "_Unmark all" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:309 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:271 msgid "In_vert marks" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:335 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:214 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/soundgen.glade:27 msgid "Close Window" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/soundgen.glade:108 msgid "SoundEx code:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:453 msgid "Maximum _age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:467 msgid "Mi_nimum age to marry" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:499 msgid "Ma_ximum age to marry" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:531 msgid "Maximum number of _spouses for a person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:580 msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:596 msgid "Maximum age for an _unmarried person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:625 msgid "_Estimate missing or inexact dates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:644 msgid "_Identify invalid dates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:691 msgid "Mi_nimum age to bear a child" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:707 msgid "Ma_ximum age to bear a child" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:725 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:850 msgid "Maximum number of chil_dren" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:792 msgid "Women" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:816 msgid "Mi_nimum age to father a child" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:832 msgid "Ma_ximum age to father a child" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:917 msgid "Men" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:985 msgid "Maximum husband-wife age _difference" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:999 msgid "Maximum number of years _between children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:1015 msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:1036 #, fuzzy msgid "Families" msgstr "Familh" #: ../data/tips.xml.in.h:1 msgid "Working with Dates
A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:2 msgid "Editing Objects
In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:3 msgid "Adding Images
An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. Actually you can add any type of file like this, useful for scans of documents and other digital sources." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:4 msgid "Ordering Children in a Family
The birth order of children in a family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when they do not have birth dates." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:5 msgid "Talk to Relatives Before It Is Too Late
Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:6 msgid "Filtering People
In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person Filter Editor". There you can name your filter and add and combine rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to find all adopted people in the family tree. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the Filter Sidebar is not visible, select View > Filter." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:7 msgid "Inverted Filtering
Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:8 msgid "Locating People
By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name. To locate any Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you enter." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:9 msgid "The Family View
The Family View is used to display a typical family unit as two parents and their children." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:10 msgid "Changing the Active Person
Changing the Active Person in views is easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, siblings, children or parents." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:11 msgid "Who Was Born When?
Under "Tools > Analysis and exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to narrow the results." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:12 msgid "Gramps Tools
Gramps comes with a rich set of tools. These allow you to undertake operations such as checking the database for errors and consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. All tools can be accessed through the "Tools" menu." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:13 msgid "Calculating Relationships
To check if two people in the database are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as well as all common ancestors are reported." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:14 msgid "SoundEx can help with family research
SoundEx solves a long standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to "Tools > Utilities > Generate SoundEx Codes..."." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:15 msgid "Setting Your Preferences
"Edit > Preferences..." lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your needs. Each separate view can also be configured under "View > Configure View..."" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:16 msgid "Gramps Reports
Gramps offers a wide variety of reports. The Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email. If you're ready to make a website for your family tree then there's a report for that as well." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:17 msgid "Starting a New Family Tree
A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database using the Person View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person button from the People View). Then go to the Relationship View and create relationships between people." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:18 msgid "What's That For?
Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:19 msgid "Unsure of a Date?
If you're unsure about the date an event occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and see the Gramps Manual to learn more." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:20 msgid "Duplicate Entries
"Tools > Database Processing > Find Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries of the same person entered more than once in the database." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:21 msgid "Merging Entries
The function "Edit > Compare and Merge..." allows you to combine separately listed people into one. Select the second entry by holding the Control key as you click. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual. This also works for the Places, Sources and Repositories views." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:22 msgid "Organising the Views
Many of the views can present your data as either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be configured to the way you like it. Have a look to the right of the top toolbar or under the "View" menu." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:23 msgid "Navigating Back and Forward
Gramps maintains a list of previous active objects such as People, Events and . You can move forward and backward through the list using "Go > Forward" and "Go > Back" or the arrow buttons." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:24 msgid "Keyboard Shortcuts
Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:25 msgid "Read the Manual
Don't forget to read the Gramps manual, "Help > User Manual". The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:26 msgid "Adding Children
To add children in Gramps there are two options. You can find one of their parents in the Families View and open the family. Then choose to create a new person or add an existing person. You can also add children (or siblings) from inside the Family Editor." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:27 msgid "Editing the Parent-Child Relationship
You can edit the relationship of a child to its parents by double clicking the child in the Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:28 msgid "Show All Checkbutton
When adding an existing person as a spouse, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the Show All checkbutton." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:29 msgid "Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:30 msgid "Gramps Mailing Lists
Want answers to your questions about Gramps? Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:31 msgid "Contributing to Gramps
Want to help with Gramps but can't write programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a wide variety of skills. Contributions can be anything from writing documentation to testing development versions and helping with the web site. Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, and introducing yourself. Subscription information can be found at "Help > Gramps Mailing Lists"" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:32 msgid "So What's in a Name?
The name Gramps was suggested to the original developer, Don Allingham, by his father. It stands for Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:33 msgid "Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. You can also bookmark most of the other objects." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:34 msgid "Incorrect Dates
Everyone occasionally enters dates with an invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking on the date button. The format of the date is set under "Edit > Preferences > Display"." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:35 msgid "Listing Events
Events are added using the editor opened with "Person > Edit Person > Events". There is a long list of preset event types. You can add your own event types by typing in the text field, they will be added to the available events, but not translated." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:36 msgid "Managing Names
It is easy to manage people with several names in Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of different types and set the prefered name by dragging it to the Prefered Name section." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:37 msgid "Ancestor View
The Ancestry View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to access other family members and settings. Play with the settings to see the different options." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:38 msgid "Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources in a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and see which individuals reference each source. You can use filters to group your sources." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:39 msgid "Managing Places
The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:40 msgid "Media View
The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:41 msgid "Filters
Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit > Person Filter Editor"." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:42 msgid "The GEDCOM File Format
Gramps allows you to import from, and export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and from users of most other genealogy programs. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:43 msgid "The Gramps XML Package
You can export your Family Tree as a Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree data and all the media files connected to the database (images for example). This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no information is ever lost when exporting and importing." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:44 msgid "Web Family Tree Format
Gramps can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:45 msgid "Making a Genealogy Website
You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web. The Gramps project provides free hosting of websites made with Gramps." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:46 msgid "Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:47 #, fuzzy msgid "The Gramps Homepage
The Gramps homepage is at http://gramps-project.org/" msgstr "Lec'hienn kenrouedad GRAMPS http://gramps-project.org/" #: ../data/tips.xml.in.h:48 msgid "Privacy in Gramps
Gramps helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock which toggles records between private and public." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:49 msgid "Keeping Good Records
Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:50 msgid "Extra Reports and Tools
Extra tools and reports can be added to Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to experiment and create new functionality." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:51 msgid "Book Reports
The Book report under "Reports > Books > Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:52 msgid "Gramps Announcements
Interested in getting notified when a new version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at "Help > Gramps Mailing Lists"" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:53 msgid "Record Your Sources
Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:54 msgid "Directing Your Research
Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjectures. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:55 msgid "The 'How and Why' of Your Genealogy
Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:56 msgid "Don't speak English?
Volunteers have translated Gramps into more than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being displayed, set the default language in your operating system and restart Gramps." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:57 msgid "Gramps Translators
Gramps has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:58 msgid "Hello, привет or 喂
Whatever script you use Gramps offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:59 msgid "The Home Person
Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:60 msgid "The Gramps Code
Gramps is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps is supported on any computer system where these programs have been ported. Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:61 msgid "Open Source Software
The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license. So it's not just about free beer, it's also about freedom to study and change the tool. For more about Open Source software lookup the Free Software Foundation and the Open Source Initiative." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:62 msgid "The Gramps Software License
You are free to use and share Gramps with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the rights and restrictions of this license." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:63 msgid "Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK libraries are installed it will run fine." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Juluan" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Czech Republic" msgstr "Republikan (Bro C'hall)" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "Chile" msgstr "Bugel" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6 msgid "Croatia" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:7 msgid "England" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:8 msgid "Finland" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "Germany" msgstr "Gregorian" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11 msgid "Japan" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12 msgid "Sweden - Holidays" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:14 msgid "Jewish Holidays" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Purim" msgstr "KWord" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16 msgid "Passover" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:17 msgid "2 of Passover" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:18 msgid "3 of Passover" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:19 msgid "4 of Passover" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20 msgid "5 of Passover" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21 msgid "6 of Passover" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22 msgid "7 of Passover" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 msgid "Shavuot" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24 msgid "Rosh Ha'Shana" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25 msgid "Rosh Ha'Shana 2" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26 msgid "Yom Kippur" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:27 msgid "Sukot" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28 msgid "2 of Sukot" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29 msgid "3 of Sukot" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30 msgid "4 of Sukot" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:31 msgid "5 of Sukot" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:32 msgid "6 of Sukot" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:33 msgid "7 of Sukot" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34 msgid "Simhat Tora" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35 msgid "Hanuka" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36 msgid "2 of Hanuka" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37 msgid "3 of Hanuka" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38 msgid "4 of Hanuka" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39 msgid "5 of Hanuka" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40 msgid "6 of Hanuka" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41 msgid "7 of Hanuka" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:42 msgid "8 of Hanuka" msgstr "" #: ../data/gramps.xml.in.h:1 ../data/gramps.keys.in.h:1 #, fuzzy msgid "Gramps database" msgstr "Digori un diaz roedennoù" #: ../data/gramps.xml.in.h:3 ../data/gramps.keys.in.h:2 msgid "Gramps package" msgstr "" #: ../data/gramps.xml.in.h:4 ../data/gramps.keys.in.h:3 #, fuzzy msgid "Gramps XML database" msgstr "Diaz roedennoù GRAMPS XML" #: ../data/gramps.xml.in.h:5 msgid "GeneWeb source file" msgstr "" #: ../data/gramps.desktop.in.h:2 msgid "Genealogy System" msgstr "" #: ../data/gramps.desktop.in.h:3 msgid "Gramps Genealogy System" msgstr "" #: ../data/gramps.desktop.in.h:4 msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "" #~ msgid "State/Province:" #~ msgstr "Rannvro:" #~ msgid "Phone:" #~ msgstr "Pellgomz:" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Postel:" #, fuzzy #~ msgid "Select Save File" #~ msgstr "Diuzañ an titl" #, fuzzy #~ msgid "Sources in repository" #~ msgstr "Aozer mamenn-keleier" #, fuzzy #~ msgid "a spouse, " #~ msgstr "Ouzhpennañ ur pried" #, fuzzy #~ msgid "PostScript / Helvetica" #~ msgstr "PostScript" #, fuzzy #~ msgid "Note location" #~ msgstr "Deiz dibab" #, fuzzy #~ msgid "PDF (Ghostscript)" #~ msgstr "PostScript" #~ msgid "JPEG image" #~ msgstr "Skeudenn JPEG" #~ msgid "GIF image" #~ msgstr "Skeudenn GIF" #~ msgid "PNG image" #~ msgstr "Skeudenn PNG" #, fuzzy #~ msgid "Gramps: Import database" #~ msgstr "Enporzhiañ un diaz GRAMPS" #, fuzzy #~ msgid "Media Object Filters" #~ msgstr "Mediaoù trazenn" #, fuzzy #~ msgid "%s and %s (%s)" #~ msgstr "%s ha(g) %s" #, fuzzy #~ msgid "Colour" #~ msgstr "Bro" #, fuzzy #~ msgid "Web Family Tree export options" #~ msgstr "Familh" #~ msgid "GE_DCOM" #~ msgstr "GE_DCOM" #, fuzzy #~ msgid "Gramps XML export options" #~ msgstr "Enporzhiañ GEDCOM" #, fuzzy #~ msgid "vCard export options" #~ msgstr "Testenn hepken" #, fuzzy #~ msgid "Select an image to begin..." #~ msgstr "Dibab ur media traezen" #, fuzzy #~ msgid "Media Path Update" #~ msgstr "Deiz marv" #, fuzzy #~ msgid "Media Object Title" #~ msgstr "Mediaoù trazenn" #, fuzzy #~ msgid "media Title: " #~ msgstr "Media" #, fuzzy #~ msgid "General Data" #~ msgstr "Doare" #, fuzzy #~ msgid "Description: " #~ msgstr "Deskrivadur:" #, fuzzy #~ msgid "Original: " #~ msgstr "Belegiñ" #, fuzzy #~ msgid "Latitude :" #~ msgstr "Led" #, fuzzy #~ msgid "Longitude :" #~ msgstr "Hed" #, fuzzy #~ msgid "Altitude :" #~ msgstr "Led" #, fuzzy #~ msgid "Bad Date/Time" #~ msgstr "Deiziad" #, fuzzy #~ msgid "Media Title Update" #~ msgstr "Aozer notennoù" #, fuzzy #~ msgid "Media Object Date Created" #~ msgstr "Mediaoù trazenn" #, fuzzy #~ msgid "Selecting operation" #~ msgstr "O tiuzañ an anv restr" #, fuzzy #~ msgid "%s %s" #~ msgstr "%s ha(g) %s" #, fuzzy #~ msgid "Event View" #~ msgstr "Degouezhadenn" #, fuzzy #~ msgid "Family View" #~ msgstr "Familhoù" #, fuzzy #~ msgid "Media View" #~ msgstr "Media" #, fuzzy #~ msgid "Note View" #~ msgstr "Notenn" #, fuzzy #~ msgid "Relationship View" #~ msgstr "Aozañ darempred" #, fuzzy #~ msgid "Person Tree View" #~ msgstr "Alberz a-raok moulladur" #, fuzzy #~ msgid "Source View" #~ msgstr "Mamenn -keleier" #, fuzzy #~ msgid "Source Reference: %s" #~ msgstr "Aozer mamenn-keleier" #, fuzzy #~ msgid "Media |Gallery" #~ msgstr "Anv nevez" #, fuzzy #~ msgid "Media | Gallery" #~ msgstr "Anv nevez" #, fuzzy #~ msgid "Family/ Relationship" #~ msgstr "Familh" #, fuzzy #~ msgid "Person(s)" #~ msgstr "Den" #, fuzzy #~ msgid " and " #~ msgstr "gwaz" #, fuzzy #~ msgid "Referenced Sources" #~ msgstr "Mamenn-keleier nevez" #, fuzzy #~ msgid "Every object" #~ msgstr "Tout an dud" #, fuzzy #~ msgid "ANSEL" #~ msgstr "_ANSEL" #, fuzzy #~ msgid "ANSI (iso-8859-1)" #~ msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" #, fuzzy #~ msgid "- default -" #~ msgstr "dre ziouer" #, fuzzy #~ msgid "Username:" #~ msgstr "Anv-bihan:" #, fuzzy #~ msgid "Export:" #~ msgstr "E_zporzhiañ..." #, fuzzy #~ msgid "Filt_er:" #~ msgstr "Sil" #, fuzzy #~ msgid "Belarusian" #~ msgstr "Persian" #, fuzzy #~ msgid "Kashubian" #~ msgstr "gwaz" #~ msgid "Persian" #~ msgstr "Persian" #, fuzzy #~ msgid "Frisian" #~ msgstr "Persian" #, fuzzy #~ msgid "Armenian" #~ msgstr "media" #, fuzzy #~ msgid "Icelandic" #~ msgstr "Islameg" #, fuzzy #~ msgid "Kurdi" #~ msgstr "KWord" #, fuzzy #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Led" #, fuzzy #~ msgid "Maltese" #~ msgstr "Deiziadoù" #, fuzzy #~ msgid "Sardinian" #~ msgstr "Belegiñ" #, fuzzy #~ msgid "Serbian" #~ msgstr "Persian" #, fuzzy #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "Familh" #, fuzzy #~ msgid "Tetum" #~ msgstr "Testenn" #, fuzzy #~ msgid "GeoView" #~ msgstr "Sellout" #, fuzzy #~ msgid "Baptism:" #~ msgstr "Badeziant" #, fuzzy #~ msgid "Source Reference Editor" #~ msgstr "Aozer mamenn-keleier" #, fuzzy #~ msgid "Modify Source" #~ msgstr "Cheñch an dud" #, fuzzy #~ msgid "Move the selected source upwards" #~ msgstr "Dilemel ar pried" #, fuzzy #~ msgid "Move the selected source downwards" #~ msgstr "Dilemel ar pried" #, fuzzy #~ msgid "_Sources" #~ msgstr "Tarzhoù:" #, fuzzy #~ msgid "Selection Options" #~ msgstr "O tiuzañ an anv restr" #, fuzzy #~ msgid "Include Marriage information" #~ msgstr "Doareenn nevez" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Moullañ..." #, fuzzy #~ msgid "Add a personal note" #~ msgstr "Ouzhpennañ tud" #, fuzzy #~ msgid "Place Details Gramplet" #~ msgstr "Aozer lec'h" #, fuzzy #~ msgid "Person Attributes Gramplet" #~ msgstr "Doareenn" #, fuzzy #~ msgid "Event Attributes Gramplet" #~ msgstr "Doareenn" #, fuzzy #~ msgid "Media Attributes Gramplet" #~ msgstr "Doareenn" #, fuzzy #~ msgid "Person Notes Gramplet" #~ msgstr "Den" #, fuzzy #~ msgid "Event Notes Gramplet" #~ msgstr "Doareenn" #, fuzzy #~ msgid "Family Notes Gramplet" #~ msgstr "Familhoù" #, fuzzy #~ msgid "Place Notes Gramplet" #~ msgstr "Anv lec'h" #, fuzzy #~ msgid "Source Notes Gramplet" #~ msgstr "Mamenn -keleier" #, fuzzy #~ msgid "Repository Notes Gramplet" #~ msgstr "Ouzhpennañ tud" #, fuzzy #~ msgid "Media Notes Gramplet" #~ msgstr "Doareenn" #, fuzzy #~ msgid "Event Sources Gramplet" #~ msgstr "Ouzhpennañ tud" #, fuzzy #~ msgid "Family Sources Gramplet" #~ msgstr "Anv familh" #, fuzzy #~ msgid "Place Sources Gramplet" #~ msgstr "Ouzhpennañ tud" #, fuzzy #~ msgid "Media Sources Gramplet" #~ msgstr "Doareenn" #, fuzzy #~ msgid "Gramplet showing the sources for a media object" #~ msgstr "Dibab ur media traezen" #, fuzzy #~ msgid "Person Filter Gramplet" #~ msgstr "Anv restr direizh" #, fuzzy #~ msgid "Family Filter Gramplet" #~ msgstr "Familhoù" #, fuzzy #~ msgid "Source Filter Gramplet" #~ msgstr "Aozer mamenn-keleier" #, fuzzy #~ msgid "Place Filter Gramplet" #~ msgstr "Aozer lec'h" #, fuzzy #~ msgid "Media Filter Gramplet" #~ msgstr "Aozer notennoù" #, fuzzy #~ msgid "Note Filter Gramplet" #~ msgstr "Aozer notennoù" #, fuzzy #~ msgid "Attributes Gramplet" #~ msgstr "Doareenn" #, fuzzy #~ msgid "%s - %s." #~ msgstr "%s ha(g) %s" #, fuzzy #~ msgid "%(mother)s and %(father)s" #~ msgstr "%(father)s ha %(mother)s" #, fuzzy #~ msgid " Tag %(name)s\n" #~ msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" #, fuzzy #~ msgid "_Add Place" #~ msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" #, fuzzy #~ msgid "_Link Place" #~ msgstr "Lec'h ganedigezh" #, fuzzy #~ msgid "_Person" #~ msgstr "Den" #, fuzzy #~ msgid "_Event" #~ msgstr "Degouezhadenn" #, fuzzy #~ msgid "%s : birth place." #~ msgstr "Lec'h ganedigezh" #, fuzzy #~ msgid "birth place." #~ msgstr "Lec'h ganedigezh" #, fuzzy #~ msgid "%s : death place." #~ msgstr "Lec'h marv" #, fuzzy #~ msgid "death place." #~ msgstr "Lec'h marv" #, fuzzy #~ msgid "Show Person" #~ msgstr "Nevez den" #, fuzzy #~ msgid "Show Family" #~ msgstr "Familh" #, fuzzy #~ msgid "html|Home" #~ msgstr "Pennelfenn" #, fuzzy #~ msgid "Family:" #~ msgstr "Familh" #, fuzzy #~ msgid "State/County:" #~ msgstr "Bro:"