# GRAMPS # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS VERSION\n" "POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" #: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 msgid "Select a media object" msgstr "" #: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:174 msgid "Cannot import %s" msgstr "" #: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:175 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "" #: AddMedia.py:143 MediaView.py:410 MediaView.py:434 msgid "Add Media Object" msgstr "" #: AddSpouse.py:114 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "" #: AddSpouse.py:119 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "" #: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 #: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 #: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 #: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 #: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 #: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 #: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 #: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 #: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:463 #: plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320 msgid "Name" msgstr "" #: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 #: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 #: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 #: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 #: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 msgid "ID" msgstr "" #: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 msgid "Birth date" msgstr "" #: AddSpouse.py:232 AddSpouse.py:257 msgid "Error adding a spouse" msgstr "" #: AddSpouse.py:233 msgid "A person cannot be linked as his/her spouse" msgstr "" #: AddSpouse.py:241 msgid "Spouse is a parent" msgstr "" #: AddSpouse.py:242 msgid "The person selected as a spouse is a parent of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." msgstr "" #: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267 msgid "Proceed with adding" msgstr "" #: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267 msgid "Return to dialog" msgstr "" #: AddSpouse.py:258 msgid "The spouse is already present in this family" msgstr "" #: AddSpouse.py:262 msgid "Spouse is a child" msgstr "" #: AddSpouse.py:263 msgid "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." msgstr "" #: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 msgid "Add Spouse" msgstr "" #: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 #: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 #: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 #: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 #: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 #: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 #: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 #: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 msgid "General filters" msgstr "" #: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174 msgid "Address Editor" msgstr "" #: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:332 plugins/ScratchPad.py:120 #: plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "" #: ArgHandler.py:279 DbPrompter.py:216 msgid "Opening non-native format" msgstr "" #: ArgHandler.py:280 DbPrompter.py:217 msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database." msgstr "" #: ArgHandler.py:288 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "" #: ArgHandler.py:289 msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "" #: ArgHandler.py:299 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 #: DbPrompter.py:335 msgid "Could not open file: %s" msgstr "" #: ArgHandler.py:300 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" "Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, and GEDCOM." msgstr "" #: AttrEdit.py:119 AttrEdit.py:123 AttrEdit.py:181 msgid "Attribute Editor" msgstr "" #: AttrEdit.py:121 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "" #: AttrEdit.py:170 AttrEdit.py:174 msgid "New Attribute" msgstr "" #: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 #: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "" #: AttrEdit.py:213 msgid "New attribute type created" msgstr "" #: AttrEdit.py:214 msgid "" "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" "It will now appear in the attribute menus for this database" msgstr "" #: Bookmarks.py:96 Bookmarks.py:101 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 msgid "Loading..." msgstr "" #: ChooseParents.py:133 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "" #: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 #: ChooseParents.py:659 msgid "Choose Parents" msgstr "" #: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 msgid "Par_ent" msgstr "" #: ChooseParents.py:368 msgid "Fath_er" msgstr "" #: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 msgid "Pa_rent" msgstr "" #: ChooseParents.py:378 msgid "Mothe_r" msgstr "" #: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "" #: ChooseParents.py:565 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "" #: ChooseParents.py:689 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "" #: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 msgid "Modify Parents" msgstr "" #: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 #: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "" #: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 #: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "" #: ChooseParents.py:834 msgid "Likely Father" msgstr "" #: ChooseParents.py:835 msgid "Matches likely fathers" msgstr "" #: ChooseParents.py:844 msgid "Likely Mother" msgstr "" #: ChooseParents.py:845 msgid "Matches likely mothers" msgstr "" #: ColumnOrder.py:40 msgid "Select Columns" msgstr "" #: ColumnOrder.py:52 GrampsCfg.py:69 msgid "Display" msgstr "" #: ColumnOrder.py:56 msgid "Column Name" msgstr "" #: Date.py:105 msgid "Gregorian" msgstr "" #: Date.py:106 msgid "Julian" msgstr "" #: Date.py:107 msgid "Hebrew" msgstr "" #: Date.py:108 msgid "French Republican" msgstr "" #: Date.py:109 msgid "Persian" msgstr "" #: Date.py:110 msgid "Islamic" msgstr "" #: DateEdit.py:74 DateEdit.py:83 msgid "Regular" msgstr "" #: DateEdit.py:75 msgid "Before" msgstr "" #: DateEdit.py:76 msgid "After" msgstr "" #: DateEdit.py:77 msgid "About" msgstr "" #: DateEdit.py:78 msgid "Range" msgstr "" #: DateEdit.py:79 msgid "Span" msgstr "" #: DateEdit.py:80 msgid "Text only" msgstr "" #: DateEdit.py:84 msgid "Estimated" msgstr "" #: DateEdit.py:85 msgid "Calculated" msgstr "" #: DateEdit.py:194 msgid "Date selection" msgstr "" #: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 msgid "Could not open help" msgstr "" #: DbPrompter.py:73 msgid "GRAMPS (grdb)" msgstr "" #: DbPrompter.py:74 msgid "GRAMPS XML" msgstr "" #: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:73 msgid "GEDCOM" msgstr "" #: DbPrompter.py:95 msgid "Open a database" msgstr "" #: DbPrompter.py:119 msgid "Help not available" msgstr "" #: DbPrompter.py:149 msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "" #: DbPrompter.py:260 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "" #: DbPrompter.py:361 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "" #: DbPrompter.py:434 msgid "GRAMPS: Select filename for a new database" msgstr "" #: DbPrompter.py:485 msgid "Could not save file: %s" msgstr "" #: DbPrompter.py:589 msgid "Automatically detected" msgstr "" #: DbPrompter.py:598 msgid "Select file _type:" msgstr "" #: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 msgid "All files" msgstr "" #: DbPrompter.py:620 msgid "All GRAMPS files" msgstr "" #: DbPrompter.py:631 msgid "GRAMPS databases" msgstr "" #: DbPrompter.py:640 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "" #: DbPrompter.py:649 msgid "GEDCOM files" msgstr "" #: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 #: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 #: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 #: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 #: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "" #: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 #: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "" #: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 #: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "" #: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 #: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 #: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 msgid "Note" msgstr "" #: DisplayTrace.py:75 msgid "" "GRAMPS has encountered an internal error.\n" "Please copy the message below and post a bug report\n" "at http://sourceforge.net/projects/gramps or send an\n" "email message to gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n" "\n" msgstr "" #: DisplayTrace.py:106 msgid "Internal Error" msgstr "" #: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 msgid "Edit Person" msgstr "" #: EditPerson.py:253 msgid "Patronymic:" msgstr "" #: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 #: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "" #: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" msgstr "" #: EditPerson.py:308 EditPerson.py:332 Marriage.py:213 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "" #: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 #: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 #: plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "" #: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 #: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 #: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "" #: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 #: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 #: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 #: plugins/ScratchPad.py:547 msgid "Type" msgstr "" #: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "" #: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "" #: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "" #: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "" #: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 msgid "Edit Object Properties" msgstr "" #: EditPerson.py:629 msgid "New Person" msgstr "" #: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "" #: EditPerson.py:1291 msgid "Save changes to %s?" msgstr "" #: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" #: EditPerson.py:1307 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "" #: EditPerson.py:1653 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "" #: EditPerson.py:1697 msgid "Unknown gender specified" msgstr "" #: EditPerson.py:1698 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person dialog to fix the problem." msgstr "" #: EditPerson.py:1702 msgid "Continue saving" msgstr "" #: EditPerson.py:1702 msgid "Return to window" msgstr "" #: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "" #: EditPerson.py:1731 msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "" #: EditPerson.py:1843 msgid "Problem changing the gender" msgstr "" #: EditPerson.py:1844 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" #: EditPerson.py:1887 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "" #: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 msgid "Add Place (%s)" msgstr "" #: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295 msgid "Place Editor" msgstr "" #: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 msgid "City" msgstr "" #: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 msgid "County" msgstr "" #: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55 msgid "State" msgstr "" #: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 msgid "Country" msgstr "" #: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288 msgid "New Place" msgstr "" #: EditPlace.py:391 msgid "Place title is already in use" msgstr "" #: EditPlace.py:392 msgid "Each place must have a unique title, and title you have selected is already used by another place" msgstr "" #: EditPlace.py:427 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "" #: EditPlace.py:546 msgid "People" msgstr "" #: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557 msgid "" "%s [%s]: event %s\n" msgstr "" #: EditPlace.py:555 msgid "Families" msgstr "" #: EditPlace.py:563 Utils.py:110 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "" #: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "" #: EditSource.py:90 EditSource.py:249 msgid "Source Editor" msgstr "" #: EditSource.py:160 msgid "Key" msgstr "" #: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453 msgid "New Source" msgstr "" #: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 #: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "" #: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 msgid "Person" msgstr "" #: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 msgid "Family" msgstr "" #: EditSource.py:350 msgid "Media" msgstr "" #: EditSource.py:404 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "" #: EditSource.py:471 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "" #: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:284 msgid "Event Editor" msgstr "" #: EventEdit.py:126 msgid "Event Editor for %s" msgstr "" #: EventEdit.py:273 EventEdit.py:277 msgid "New Event" msgstr "" #: EventEdit.py:321 msgid "Event does not have a type" msgstr "" #: EventEdit.py:322 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "" #: EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 const.py:241 #: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 #: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 #: plugins/ScratchPad.py:464 msgid "Birth" msgstr "" #: EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 plugins/EventCmp.py:408 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 #: plugins/FamilyGroup.py:338 msgid "Death" msgstr "" #: EventEdit.py:341 msgid "New event type created" msgstr "" #: EventEdit.py:342 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" msgstr "" #: EventEdit.py:356 msgid "Edit Event" msgstr "" #: Exporter.py:96 msgid "GRAMPS: Export" msgstr "" #: Exporter.py:131 msgid "Saving your data" msgstr "" #: Exporter.py:136 msgid "" "Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" "\n" "This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by GRAMPS. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n" "\n" "If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" #: Exporter.py:170 msgid "Final save confirmation" msgstr "" #: Exporter.py:194 msgid "" "The data will be saved as follows:\n" "\n" "Format:\t%s\n" "Name:\t%s\n" "Folder:\t%s\n" "\n" "Press Forward to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" #: Exporter.py:214 msgid "Your data has been saved" msgstr "" #: Exporter.py:215 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Apply button now to continue.\n" "\n" "Note: the database currently opened in your GRAMPS window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. " msgstr "" #: Exporter.py:223 msgid "Saving failed" msgstr "" #: Exporter.py:224 msgid "" "There was an error while saving your data. Please go back and try again.\n" "\n" "Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your data that failed to save." msgstr "" #: Exporter.py:237 msgid "Choosing the format to save" msgstr "" #: Exporter.py:311 msgid "Selecting the file name" msgstr "" #: Exporter.py:373 msgid "Could not write file: %s" msgstr "" #: Exporter.py:374 msgid "System message was: %s" msgstr "" #: Exporter.py:383 msgid "GRAMPS _GRDB database" msgstr "" #: Exporter.py:384 msgid "The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. Selecting this option will allow you to make a copy of the current database." msgstr "" #: FamilyView.py:67 PedView.py:62 plugins/AncestorChart.py:56 #: plugins/AncestorChart2.py:57 plugins/DesGraph.py:57 #: plugins/DescendReport.py:53 plugins/WebPage.py:73 msgid "b." msgstr "" #: FamilyView.py:68 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:57 #: plugins/AncestorChart2.py:58 plugins/DesGraph.py:58 #: plugins/DescendReport.py:54 msgid "d." msgstr "" #: FamilyView.py:72 msgid "#" msgstr "" #: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60 #: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 #: plugins/WebPage.py:330 plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "" #: FamilyView.py:76 PeopleView.py:61 plugins/RelCalc.py:96 #: plugins/TimeLine.py:430 msgid "Birth Date" msgstr "" #: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 msgid "Death Date" msgstr "" #: FamilyView.py:78 PeopleView.py:62 msgid "Birth Place" msgstr "" #: FamilyView.py:79 PeopleView.py:64 msgid "Death Place" msgstr "" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 #: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 #: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 #: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 msgid "Home" msgstr "" #: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 #: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 msgid "People Menu" msgstr "" #: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 msgid "Add parents" msgstr "" #: FamilyView.py:521 msgid "Child Menu" msgstr "" #: FamilyView.py:547 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "" #: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "" #: FamilyView.py:549 msgid "Edit the selected child" msgstr "" #: FamilyView.py:550 msgid "Remove the selected child" msgstr "" #: FamilyView.py:597 msgid "Spouse Menu" msgstr "" #: FamilyView.py:623 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "" #: FamilyView.py:624 msgid "Edit relationship" msgstr "" #: FamilyView.py:625 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "" #: FamilyView.py:626 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "" #: FamilyView.py:627 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "" #: FamilyView.py:640 msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "" #: FamilyView.py:773 msgid "Modify family" msgstr "" #: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "" #: FamilyView.py:854 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "" #: FamilyView.py:862 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "" #: FamilyView.py:863 msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database" msgstr "" #: FamilyView.py:866 msgid "_Remove Spouse" msgstr "" #: FamilyView.py:905 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "" #: FamilyView.py:946 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "" #: FamilyView.py:1061 msgid "" msgstr "" #: FamilyView.py:1078 msgid "Database corruption detected" msgstr "" #: FamilyView.py:1079 msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." msgstr "" #: FamilyView.py:1130 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" msgstr "" #: FamilyView.py:1132 msgid "%s: unknown" msgstr "" #: FamilyView.py:1167 msgid "Parents Menu" msgstr "" #: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "" #: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Remove parents" msgstr "" #: FamilyView.py:1206 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "" #: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "" #: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed." msgstr "" #: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 msgid "_Remove Parents" msgstr "" #: FamilyView.py:1411 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "" #: FamilyView.py:1483 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "" #: FamilyView.py:1484 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "" #: FamilyView.py:1489 msgid "Reorder children" msgstr "" #: FamilyView.py:1523 msgid "Reorder spouses" msgstr "" #: GenericFilter.py:91 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "" #: GenericFilter.py:92 rule.glade:1165 msgid "No description" msgstr "" #: GenericFilter.py:131 msgid "Everyone" msgstr "" #: GenericFilter.py:133 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "" #: GenericFilter.py:146 msgid "Disconnected people" msgstr "" #: GenericFilter.py:148 msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database" msgstr "" #: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 #: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 #: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 #: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 #: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "" #: GenericFilter.py:165 msgid "Relationship path between " msgstr "" #: GenericFilter.py:166 msgid "Relationship filters" msgstr "" #: GenericFilter.py:167 msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons." msgstr "" #: GenericFilter.py:261 msgid "People with " msgstr "" #: GenericFilter.py:262 msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" msgstr "" #: GenericFilter.py:276 msgid "Default person" msgstr "" #: GenericFilter.py:278 msgid "Matches the default person" msgstr "" #: GenericFilter.py:299 msgid "Bookmarked people" msgstr "" #: GenericFilter.py:301 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "" #: GenericFilter.py:322 msgid "People with complete records" msgstr "" #: GenericFilter.py:324 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "" #: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "" #: GenericFilter.py:339 msgid "Matches all females" msgstr "" #: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 msgid "People with unknown gender" msgstr "" #: GenericFilter.py:354 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "" #: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 #: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "" #: GenericFilter.py:369 msgid "Descendants of " msgstr "" #: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 #: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 msgid "Descendant filters" msgstr "" #: GenericFilter.py:371 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "" #: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 #: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 #: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "" #: GenericFilter.py:417 msgid "Descendants of match" msgstr "" #: GenericFilter.py:419 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "" #: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 #: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "" #: GenericFilter.py:460 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "" #: GenericFilter.py:462 msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away" msgstr "" #: GenericFilter.py:503 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "" #: GenericFilter.py:505 msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away" msgstr "" #: GenericFilter.py:545 msgid "Children of match" msgstr "" #: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 #: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 #: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 msgid "Family filters" msgstr "" #: GenericFilter.py:547 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "" #: GenericFilter.py:583 msgid "Siblings of match" msgstr "" #: GenericFilter.py:585 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "" #: GenericFilter.py:624 msgid "Descendant family members of " msgstr "" #: GenericFilter.py:626 msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person" msgstr "" #: GenericFilter.py:671 msgid "Ancestors of " msgstr "" #: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 #: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 msgid "Ancestral filters" msgstr "" #: GenericFilter.py:673 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "" #: GenericFilter.py:725 msgid "Ancestors of match" msgstr "" #: GenericFilter.py:727 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "" #: GenericFilter.py:769 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "" #: GenericFilter.py:771 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away" msgstr "" #: GenericFilter.py:821 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "" #: GenericFilter.py:823 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away" msgstr "" #: GenericFilter.py:871 msgid "Parents of match" msgstr "" #: GenericFilter.py:873 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "" #: GenericFilter.py:908 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "" #: GenericFilter.py:910 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "" #: GenericFilter.py:952 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "" #: GenericFilter.py:953 msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" #: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "" #: GenericFilter.py:980 msgid "Matches all males" msgstr "" #: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "" #: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 #: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 #: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "" #: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 #: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "" #: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 #: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 #: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "" #: GenericFilter.py:997 msgid "People with the personal " msgstr "" #: GenericFilter.py:998 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "" #: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 #: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 #: GenericFilter.py:1578 msgid "Event filters" msgstr "" #: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1046 msgid "People with the family " msgstr "" #: GenericFilter.py:1047 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "" #: GenericFilter.py:1091 msgid "Number of relationships:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1093 msgid "Number of children:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1094 msgid "People with the " msgstr "" #: GenericFilter.py:1095 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "" #: GenericFilter.py:1143 msgid "People with the " msgstr "" #: GenericFilter.py:1144 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "" #: GenericFilter.py:1182 msgid "People with the " msgstr "" #: GenericFilter.py:1183 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "" #: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 #: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 msgid "Value:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1221 msgid "People with the personal " msgstr "" #: GenericFilter.py:1222 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "" #: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1245 msgid "People with the family " msgstr "" #: GenericFilter.py:1246 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "" #: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 #: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1274 msgid "People with the " msgstr "" #: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "" #: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 msgid "Substring:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1306 msgid "People matching the " msgstr "" #: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 msgid "People with incomplete names" msgstr "" #: GenericFilter.py:1324 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "" #: GenericFilter.py:1344 msgid "People matching the " msgstr "" #: GenericFilter.py:1345 msgid "Matches people macthed by the specified filter name" msgstr "" #: GenericFilter.py:1387 msgid "Spouses of match" msgstr "" #: GenericFilter.py:1388 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "" #: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 msgid "Adopted people" msgstr "" #: GenericFilter.py:1411 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "" #: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 msgid "People with images" msgstr "" #: GenericFilter.py:1428 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "" #: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 msgid "People with children" msgstr "" #: GenericFilter.py:1441 msgid "Matches people who have children" msgstr "" #: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 msgid "People with no marriage records" msgstr "" #: GenericFilter.py:1456 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "" #: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "" #: GenericFilter.py:1469 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "" #: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 msgid "People without a known birth date" msgstr "" #: GenericFilter.py:1482 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "" #: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 msgid "People with incomplete events" msgstr "" #: GenericFilter.py:1501 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "" #: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 msgid "Families with incomplete events" msgstr "" #: GenericFilter.py:1521 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "" #: GenericFilter.py:1542 msgid "On year:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 msgid "People probably alive" msgstr "" #: GenericFilter.py:1544 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "" #: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 msgid "People marked private" msgstr "" #: GenericFilter.py:1563 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "" #: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 msgid "Witnesses" msgstr "" #: GenericFilter.py:1577 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "" #: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1632 msgid "People with records containing " msgstr "" #: GenericFilter.py:1633 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" #: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "" #: GenericFilter.py:1800 msgid "People with the " msgstr "" #: GenericFilter.py:1802 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "" #: GrampsCfg.py:62 msgid "Father's surname" msgstr "" #: GrampsCfg.py:64 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "" #: GrampsCfg.py:65 msgid "Icelandic style" msgstr "" #: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:8195 gramps.glade:23539 msgid "General" msgstr "" #: GrampsCfg.py:71 msgid "Dates" msgstr "" #: GrampsCfg.py:72 msgid "Toolbar and Statusbar" msgstr "" #: GrampsCfg.py:73 msgid "Database" msgstr "" #: GrampsCfg.py:75 msgid "GRAMPS IDs" msgstr "" #: GrampsCfg.py:76 StartupDialog.py:223 msgid "Researcher Information" msgstr "" #: GrampsDbBase.py:953 GrampsDbBase.py:991 msgid "_Undo %s" msgstr "" #: ImageSelect.py:486 ImageSelect.py:507 msgid "Drag Media Object" msgstr "" #: ImageSelect.py:497 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "" #: ImageSelect.py:568 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "" #: ImageSelect.py:670 msgid "Media Reference Editor" msgstr "" #: ImageSelect.py:766 msgid "Media Reference" msgstr "" #: ImageSelect.py:772 msgid "Reference Editor" msgstr "" #: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 msgid "Edit Media Object" msgstr "" #: ImageSelect.py:912 msgid "Media Properties Editor" msgstr "" #: ImageSelect.py:1047 msgid "Properties Editor" msgstr "" #: ImageSelect.py:1291 msgid "Remove Media Object" msgstr "" #: LocEdit.py:72 LocEdit.py:105 msgid "Location Editor" msgstr "" #: Marriage.py:106 Marriage.py:360 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "" #: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "" #: Marriage.py:354 msgid "New Relationship" msgstr "" #: Marriage.py:621 Marriage.py:634 msgid "Save Changes?" msgstr "" #: Marriage.py:655 msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "" #: Marriage.py:711 msgid "Edit Marriage" msgstr "" #: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 #: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 #: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 msgid "Title" msgstr "" #: MediaView.py:61 PlaceView.py:59 SourceView.py:56 msgid "Last Changed" msgstr "" #: MediaView.py:252 SelectObject.py:129 msgid "The file no longer exists" msgstr "" #: MediaView.py:284 msgid "View in the default viewer" msgstr "" #: MediaView.py:300 msgid "Edit properties" msgstr "" #: MediaView.py:357 msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "" #: MediaView.py:361 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "" #: MediaView.py:364 msgid "Delete Media Object?" msgstr "" #: MediaView.py:365 msgid "_Delete Media Object" msgstr "" #: MediaView.py:421 msgid "Image import failed" msgstr "" #: MergeData.py:68 msgid "Select title" msgstr "" #: MergeData.py:160 msgid "Merge Places" msgstr "" #: MergeData.py:185 MergeData.py:317 msgid "Merge Sources" msgstr "" #: MergePeople.py:66 msgid "Compare People" msgstr "" #: MergePeople.py:116 plugins/IndivComplete.py:232 msgid "Alternate Names" msgstr "" #: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 msgid "Events" msgstr "" #: MergePeople.py:129 PedView.py:696 msgid "Parents" msgstr "" #: MergePeople.py:132 MergePeople.py:146 msgid "Family ID" msgstr "" #: MergePeople.py:138 msgid "No parents found" msgstr "" #: MergePeople.py:140 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "" #: MergePeople.py:150 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 #: plugins/FamilyGroup.py:481 msgid "Spouse" msgstr "" #: MergePeople.py:155 const.py:297 msgid "Marriage" msgstr "" #: MergePeople.py:159 const.py:909 msgid "Child" msgstr "" #: MergePeople.py:161 msgid "No spouses or children found" msgstr "" #: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "" #: MergePeople.py:233 msgid "Merge People" msgstr "" #: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224 msgid "Name Editor" msgstr "" #: NameEdit.py:126 msgid "Name Editor for %s" msgstr "" #: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 msgid "New Name" msgstr "" #: NameEdit.py:218 msgid "Alternate Name" msgstr "" #: NameEdit.py:292 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "" #: NameEdit.py:293 msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "" #: NameEdit.py:297 msgid "Group all" msgstr "" #: NameEdit.py:298 msgid "Group this name only" msgstr "" #: NoteEdit.py:71 msgid "Note Editor" msgstr "" #: PaperMenu.py:107 PaperMenu.py:131 msgid "Portrait" msgstr "" #: PaperMenu.py:108 PaperMenu.py:136 msgid "Landscape" msgstr "" #: PaperMenu.py:179 PaperMenu.py:201 msgid "Custom Size" msgstr "" #: PedView.py:64 msgid "bap." msgstr "" #: PedView.py:65 msgid "chr." msgstr "" #: PedView.py:66 msgid "bur." msgstr "" #: PedView.py:67 msgid "crem." msgstr "" #: PedView.py:382 msgid "Anchor" msgstr "" #: PedView.py:499 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "" #: PedView.py:566 msgid "Set anchor" msgstr "" #: PedView.py:567 msgid "Remove anchor" msgstr "" #: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 msgid "Siblings" msgstr "" #: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 #: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "" #: PeopleView.py:66 msgid "Last Change" msgstr "" #: PeopleView.py:67 msgid "Cause of Death" msgstr "" #: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 #: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 #: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 #: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 #: plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "" #: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 msgid "Updating display..." msgstr "" #: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "" #: PlaceView.py:49 PlaceView.py:120 msgid "Place Name" msgstr "" #: PlaceView.py:51 msgid "Church Parish" msgstr "" #: PlaceView.py:52 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" #: PlaceView.py:57 msgid "Longitude" msgstr "" #: PlaceView.py:58 msgid "Latitude" msgstr "" #: PlaceView.py:207 msgid "Place Menu" msgstr "" #: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 msgid "Delete %s?" msgstr "" #: PlaceView.py:255 msgid "This place is currently being used by at least one record in the database. Deleting it will remove it from the database and remove it from all records that reference it." msgstr "" #: PlaceView.py:259 msgid "_Delete Place" msgstr "" #: PlaceView.py:290 msgid "Cannot merge places." msgstr "" #: PlaceView.py:291 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." msgstr "" #: PluginMgr.py:82 msgid "No description was provided" msgstr "" #: PluginMgr.py:160 msgid "Uncategorized" msgstr "" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 #: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 #: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 #: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "" #: Plugins.py:125 gramps.glade:1427 msgid "_Apply" msgstr "" #: Plugins.py:314 msgid "Report Selection" msgstr "" #: Plugins.py:315 plugins.glade:286 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "" #: Plugins.py:316 msgid "Generate selected report" msgstr "" #: Plugins.py:316 msgid "_Generate" msgstr "" #: Plugins.py:338 msgid "Tool Selection" msgstr "" #: Plugins.py:339 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "" #: Plugins.py:340 plugins/verify.glade:67 msgid "_Run" msgstr "" #: Plugins.py:341 msgid "Run selected tool" msgstr "" #: Plugins.py:367 msgid "Plugin status" msgstr "" #: Plugins.py:387 msgid "All modules were successfully loaded." msgstr "" #: Plugins.py:389 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "" #: Plugins.py:726 msgid "Reload plugins" msgstr "" #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 #: plugins/TestcaseGenerator.py:779 msgid "Debug" msgstr "" #: Plugins.py:728 msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" msgstr "" #: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 msgid "Windows 9x file system" msgstr "" #: ReadGedcom.py:81 msgid "Windows NT file system" msgstr "" #: ReadGedcom.py:82 msgid "CD ROM" msgstr "" #: ReadGedcom.py:83 msgid "Networked Windows file system" msgstr "" #: ReadGedcom.py:176 msgid "GEDCOM import status" msgstr "" #: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69 #: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "" "%s could not be opened\n" msgstr "" #: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1747 msgid "Import from %s" msgstr "" #: ReadGedcom.py:348 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to try to find the images. These paths are based on Windows compatible file systems available on this system:\n" "\n" msgstr "" #: ReadGedcom.py:355 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" msgstr "" #: ReadGedcom.py:420 msgid "" "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "" #: ReadGedcom.py:446 msgid "" "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "" #: ReadGedcom.py:448 ReadGedcom.py:457 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "" #: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "" #: ReadGedcom.py:513 msgid "GEDCOM import" msgstr "" #: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1234 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "" #: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1235 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" msgstr "" #: ReadGedcom.py:1767 msgid "Overridden" msgstr "" #: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "" #: ReadGrdb.py:65 msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." msgstr "" #: ReadGrdb.py:69 msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "" #: ReadGrdb.py:107 ReadGrdb.py:171 msgid "Import database" msgstr "" #: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 msgid "Error reading %s" msgstr "" #: ReadXML.py:134 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "" #: ReadXML.py:173 msgid "Could not copy file" msgstr "" #: ReadXML.py:566 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "" #: RelImage.py:52 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "" #: RelImage.py:65 RelImage.py:78 msgid "Cannot display %s" msgstr "" #: RelImage.py:66 RelImage.py:79 msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "" #: Relationship.py:268 msgid "husband" msgstr "" #: Relationship.py:270 msgid "wife" msgstr "" #: Relationship.py:272 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "" #: Relationship.py:275 msgid "unmarried|husband" msgstr "" #: Relationship.py:277 msgid "unmarried|wife" msgstr "" #: Relationship.py:279 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "" #: Relationship.py:282 msgid "male,civil union|partner" msgstr "" #: Relationship.py:284 msgid "female,civil union|partner" msgstr "" #: Relationship.py:286 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "" #: Relationship.py:289 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "" #: Relationship.py:291 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "" #: Relationship.py:293 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "" #: Relationship.py:325 msgid "Relationship loop detected" msgstr "" #: Report.py:78 msgid "Default Template" msgstr "" #: Report.py:79 msgid "User Defined Template" msgstr "" #: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:274 msgid "default" msgstr "" #: Report.py:190 msgid "First Generation" msgstr "" #: Report.py:190 msgid "Second Generation" msgstr "" #: Report.py:191 msgid "Fourth Generation" msgstr "" #: Report.py:191 msgid "Third Generation" msgstr "" #: Report.py:192 msgid "Fifth Generation" msgstr "" #: Report.py:192 msgid "Sixth Generation" msgstr "" #: Report.py:193 msgid "Eighth Generation" msgstr "" #: Report.py:193 msgid "Seventh Generation" msgstr "" #: Report.py:194 msgid "Ninth Generation" msgstr "" #: Report.py:194 msgid "Tenth Generation" msgstr "" #: Report.py:195 msgid "Eleventh Generation" msgstr "" #: Report.py:195 msgid "Twelfth Generation" msgstr "" #: Report.py:196 msgid "Fourteenth Generation" msgstr "" #: Report.py:196 msgid "Thirteenth Generation" msgstr "" #: Report.py:197 msgid "Fifteenth Generation" msgstr "" #: Report.py:197 msgid "Sixteenth Generation" msgstr "" #: Report.py:198 msgid "Eighteenth Generation" msgstr "" #: Report.py:198 msgid "Seventeenth Generation" msgstr "" #: Report.py:199 msgid "Nineteenth Generation" msgstr "" #: Report.py:199 msgid "Twentieth Generation" msgstr "" #: Report.py:200 msgid "Twenty-first Generation" msgstr "" #: Report.py:200 msgid "Twenty-second Generation" msgstr "" #: Report.py:201 msgid "Twenty-fourth Generation" msgstr "" #: Report.py:201 msgid "Twenty-third Generation" msgstr "" #: Report.py:202 msgid "Twenty-fifth Generation" msgstr "" #: Report.py:202 msgid "Twenty-sixth Generation" msgstr "" #: Report.py:203 msgid "Twenty-eighth Generation" msgstr "" #: Report.py:203 msgid "Twenty-seventh Generation" msgstr "" #: Report.py:204 msgid "Twenty-ninth Generation" msgstr "" #: Report.py:253 msgid "Progress Report" msgstr "" #: Report.py:253 msgid "Working" msgstr "" #: Report.py:393 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "" #: Report.py:544 Report.py:1078 msgid "Document Options" msgstr "" #: Report.py:555 msgid "Center Person" msgstr "" #: Report.py:567 msgid "C_hange" msgstr "" #: Report.py:580 msgid "Style" msgstr "" #: Report.py:584 StyleEditor.py:83 msgid "Style Editor" msgstr "" #: Report.py:640 msgid "Report Options" msgstr "" #: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 msgid "Filter" msgstr "" #: Report.py:676 msgid "Generations" msgstr "" #: Report.py:685 msgid "Page break between generations" msgstr "" #: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219 msgid "Select Person" msgstr "" #: Report.py:945 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "" #: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410 msgid "Print a copy" msgstr "" #: Report.py:1088 msgid "Save As" msgstr "" #: Report.py:1093 msgid "Directory" msgstr "" #: Report.py:1095 msgid "Filename" msgstr "" #: Report.py:1119 msgid "Output Format" msgstr "" #: Report.py:1175 Report.py:1177 msgid "Paper Options" msgstr "" #: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "" #: Report.py:1191 msgid "Height" msgstr "" #: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 #: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "" #: Report.py:1203 msgid "Orientation" msgstr "" #: Report.py:1207 msgid "Width" msgstr "" #: Report.py:1228 msgid "Page Count" msgstr "" #: Report.py:1254 Report.py:1259 msgid "HTML Options" msgstr "" #: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1439 msgid "Template" msgstr "" #: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1440 msgid "User Template" msgstr "" #: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1398 msgid "Choose File" msgstr "" #: Report.py:1322 msgid "Invalid file name" msgstr "" #: Report.py:1323 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." msgstr "" #: Report.py:1328 msgid "File already exists" msgstr "" #: Report.py:1329 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" #: Report.py:1331 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: Report.py:1332 msgid "_Change filename" msgstr "" #: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 msgid "Private" msgstr "" #: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 #: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 #: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 #: plugins/DetDescendantReport.py:371 msgid "He" msgstr "" #: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 #: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 #: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 #: plugins/DetDescendantReport.py:369 msgid "She" msgstr "" #: ReportUtils.py:519 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:528 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:537 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:545 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:553 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:562 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:571 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:579 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:587 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:596 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:605 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:613 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:621 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:627 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:640 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:647 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:656 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:665 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:673 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:681 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:690 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:699 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:707 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:715 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:724 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:733 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:741 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:749 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:755 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:768 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:822 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:828 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:835 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:846 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:857 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:861 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:867 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:873 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:880 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:891 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:902 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:906 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:927 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:929 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:932 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:935 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:940 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:942 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:945 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:948 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:979 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:983 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:988 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:991 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:995 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:998 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1003 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1007 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1012 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1015 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1019 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1022 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1070 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1075 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1079 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1084 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1088 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1095 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1100 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1104 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1109 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1113 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1169 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1174 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ReportUtils.py:1181 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ReportUtils.py:1188 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ReportUtils.py:1196 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1199 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ReportUtils.py:1204 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ReportUtils.py:1209 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ReportUtils.py:1216 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1221 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ReportUtils.py:1228 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ReportUtils.py:1235 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ReportUtils.py:1243 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1246 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ReportUtils.py:1256 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ReportUtils.py:1263 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1266 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ReportUtils.py:1276 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ReportUtils.py:1285 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ReportUtils.py:1289 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ReportUtils.py:1293 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ReportUtils.py:1300 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1305 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ReportUtils.py:1312 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ReportUtils.py:1319 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ReportUtils.py:1327 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1330 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ReportUtils.py:1335 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ReportUtils.py:1340 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ReportUtils.py:1347 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1352 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ReportUtils.py:1359 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ReportUtils.py:1366 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ReportUtils.py:1374 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1377 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ReportUtils.py:1387 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ReportUtils.py:1394 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1397 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ReportUtils.py:1407 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ReportUtils.py:1416 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "" #: ReportUtils.py:1420 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "" #: ReportUtils.py:1424 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "" #: ReportUtils.py:1477 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1482 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1486 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1491 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1495 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1498 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "" #: ReportUtils.py:1503 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1508 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1512 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1517 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1521 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1524 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "" #: ReportUtils.py:1554 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1561 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1569 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1576 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1583 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1588 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1594 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1599 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1605 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1612 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1620 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1627 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1633 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1638 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1646 msgid "%(male_name)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1653 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1660 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1668 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1675 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1682 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1687 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1693 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1698 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1704 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1711 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1719 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1726 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1732 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1737 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1745 msgid "%(female_name)s." msgstr "" #: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "" #: ReportUtils.py:1755 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "" #: ReportUtils.py:1756 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "" #: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "" #: SelectChild.py:193 SelectChild.py:212 msgid "A person cannot be linked as his/her own child" msgstr "" #: SelectChild.py:237 msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "" #: SourceView.py:53 msgid "Author" msgstr "" #: SourceView.py:54 msgid "Abbreviation" msgstr "" #: SourceView.py:55 msgid "Publication Information" msgstr "" #: SourceView.py:195 msgid "Source Menu" msgstr "" #: SourceView.py:220 msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all records that reference it." msgstr "" #: SourceView.py:224 msgid "Deleting source will remove it from the database." msgstr "" #: SourceView.py:228 msgid "_Delete Source" msgstr "" #: SourceView.py:269 msgid "Cannot merge sources." msgstr "" #: SourceView.py:270 msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "" #: Sources.py:85 msgid "Source Reference Selection" msgstr "" #: Sources.py:145 Sources.py:454 msgid "Source Reference" msgstr "" #: Sources.py:151 msgid "Reference Selector" msgstr "" #: Sources.py:378 Sources.py:460 msgid "Source Information" msgstr "" #: StartupDialog.py:140 msgid "Broken GNOME libraries" msgstr "" #: StartupDialog.py:141 msgid "GRAMPS has detected an incomplete gnome-python library, which is required by GRAMPS. This is frequently seen on Slackware systems, due to the lack of support for GNOME in the Slackware environment. If you are running Slackware, this problem can be resolved by installing Dropline GNOME (http://www.dropline.net/gnome/). If you are running another distribution, please check your GNOME configuration." msgstr "" #: StartupDialog.py:160 gramps_main.py:157 gramps_main.py:160 #: gramps_main.py:170 msgid "Configuration error" msgstr "" #: StartupDialog.py:161 gramps_main.py:161 msgid "" "\n" "\n" "Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the GConf schema of GRAMPS is properly installed." msgstr "" #: StartupDialog.py:176 msgid "Getting Started" msgstr "" #: StartupDialog.py:181 msgid "" "Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management Programming System.\n" "Several options and information need to be gathered before GRAMPS is ready to be used. Any of this information can be changed in the future in the Preferences dialog under the Settings menu." msgstr "" #: StartupDialog.py:191 msgid "Complete" msgstr "" #: StartupDialog.py:198 msgid "" "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, suggest improvements, and see how you can contribute.\n" "\n" "Please enjoy using GRAMPS." msgstr "" #: StartupDialog.py:232 msgid "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this empty." msgstr "" #: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 #: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 #: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "" #: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10157 plugins/Ancestors.py:505 msgid "Address:" msgstr "" #: StartupDialog.py:245 gramps.glade:15804 msgid "City:" msgstr "" #: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10297 msgid "State/Province:" msgstr "" #: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10185 gramps.glade:15860 msgid "Country:" msgstr "" #: StartupDialog.py:248 gramps.glade:10269 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "" #: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10603 gramps.glade:16147 msgid "Phone:" msgstr "" #: StartupDialog.py:250 msgid "Email:" msgstr "" #: StartupDialog.py:277 msgid "Configuration/Installation error" msgstr "" #: StartupDialog.py:278 msgid "The gconf schemas were not found. First, try executing 'pkill gconfd' and try starting gramps again. If this does not help then the schemas were not properly installed. If you have not done 'make install' or if you installed without being a root, this is most likely a cause of the problem. Please read the INSTALL file in the top-level source directory." msgstr "" #: StartupDialog.py:291 msgid "LDS extensions" msgstr "" #: StartupDialog.py:300 msgid "" "GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n" "related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n" "\n" "You may choose to either enable or disable this support. You may\n" "change this option in the future in the Preferences dialog." msgstr "" #: StartupDialog.py:311 msgid "Enable LDS ordinance support" msgstr "" #: StyleEditor.py:71 msgid "Document Styles" msgstr "" #: StyleEditor.py:121 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "" #: StyleEditor.py:181 msgid "Style editor" msgstr "" #: StyleEditor.py:185 msgid "Paragraph" msgstr "" #: StyleEditor.py:211 msgid "No description available" msgstr "" #: UrlEdit.py:74 UrlEdit.py:80 UrlEdit.py:107 msgid "Internet Address Editor" msgstr "" #: UrlEdit.py:76 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "" #: Utils.py:67 msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "" #: Witness.py:64 msgid "Witness" msgstr "" #: Witness.py:177 Witness.py:193 msgid "Witness Editor" msgstr "" #: Witness.py:245 msgid "Witness selection error" msgstr "" #: Witness.py:246 msgid "" "Since you have indicated that the person is in the database, you need to actually select the person by pressing the Select button.\n" "\n" "Please try again. The witness has not been changed." msgstr "" #: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 #: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 #: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 #: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 #: plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "" #: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 #: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 #: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 #: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 #: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "" #: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 #: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 #: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 #: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "" #: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 #: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 #: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 #: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:226 docgen/OpenSpreadSheet.py:230 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:408 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 #: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 #: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 #: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 #: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 #: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 #: plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "" #: WriteGedcom.py:1272 msgid "GE_DCOM" msgstr "" #: WriteGedcom.py:1273 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " msgstr "" #: WriteGedcom.py:1275 msgid "GEDCOM export options" msgstr "" #: WriteXML.py:91 WriteXML.py:141 WriteXML.py:150 WriteXML.py:167 msgid "Failure writing %s" msgstr "" #: WriteXML.py:92 msgid "An attempt is being made to recover the original file" msgstr "" #: WriteXML.py:142 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again." msgstr "" #: WriteXML.py:151 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again." msgstr "" #: WriteXML.py:881 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "" #: WriteXML.py:882 msgid "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "" #: const.py:141 msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "" #: const.py:158 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" #: const.py:233 const.py:242 const.py:353 msgid "Adopted" msgstr "" #: const.py:233 const.py:243 msgid "Stepchild" msgstr "" #: const.py:234 const.py:244 msgid "Sponsored" msgstr "" #: const.py:234 const.py:245 msgid "Foster" msgstr "" #: const.py:257 msgid "Very High" msgstr "" #: const.py:258 plugins/Merge.py:107 msgid "High" msgstr "" #: const.py:259 msgid "Normal" msgstr "" #: const.py:260 plugins/Merge.py:99 msgid "Low" msgstr "" #: const.py:261 msgid "Very Low" msgstr "" #: const.py:288 msgid "Alternate Marriage" msgstr "" #: const.py:289 msgid "Annulment" msgstr "" #: const.py:290 const.py:368 msgid "Divorce Filing" msgstr "" #: const.py:291 msgid "Divorce" msgstr "" #: const.py:292 msgid "Engagement" msgstr "" #: const.py:293 msgid "Marriage Banns" msgstr "" #: const.py:294 msgid "Marriage Contract" msgstr "" #: const.py:295 msgid "Marriage License" msgstr "" #: const.py:296 msgid "Marriage Settlement" msgstr "" #: const.py:354 msgid "Alternate Birth" msgstr "" #: const.py:355 msgid "Alternate Death" msgstr "" #: const.py:356 msgid "Adult Christening" msgstr "" #: const.py:357 msgid "Baptism" msgstr "" #: const.py:358 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "" #: const.py:359 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "" #: const.py:360 msgid "Blessing" msgstr "" #: const.py:361 msgid "Burial" msgstr "" #: const.py:362 msgid "Cause Of Death" msgstr "" #: const.py:363 msgid "Census" msgstr "" #: const.py:364 msgid "Christening" msgstr "" #: const.py:365 msgid "Confirmation" msgstr "" #: const.py:366 msgid "Cremation" msgstr "" #: const.py:367 msgid "Degree" msgstr "" #: const.py:369 msgid "Education" msgstr "" #: const.py:370 msgid "Elected" msgstr "" #: const.py:371 msgid "Emigration" msgstr "" #: const.py:372 msgid "First Communion" msgstr "" #: const.py:373 msgid "Immigration" msgstr "" #: const.py:374 msgid "Graduation" msgstr "" #: const.py:375 msgid "Medical Information" msgstr "" #: const.py:376 msgid "Military Service" msgstr "" #: const.py:377 msgid "Naturalization" msgstr "" #: const.py:378 msgid "Nobility Title" msgstr "" #: const.py:379 msgid "Number of Marriages" msgstr "" #: const.py:380 msgid "Occupation" msgstr "" #: const.py:381 msgid "Ordination" msgstr "" #: const.py:382 msgid "Probate" msgstr "" #: const.py:383 msgid "Property" msgstr "" #: const.py:384 msgid "Religion" msgstr "" #: const.py:385 msgid "Residence" msgstr "" #: const.py:386 msgid "Retirement" msgstr "" #: const.py:387 msgid "Will" msgstr "" #: const.py:434 msgid "Caste" msgstr "" #: const.py:436 msgid "Identification Number" msgstr "" #: const.py:437 msgid "National Origin" msgstr "" #: const.py:438 const.py:457 msgid "Number of Children" msgstr "" #: const.py:439 msgid "Social Security Number" msgstr "" #: const.py:490 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "" #: const.py:491 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" #: const.py:492 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "" #: const.py:493 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "" #: const.py:494 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "" #: const.py:522 msgid "Also Known As" msgstr "" #: const.py:523 msgid "Birth Name" msgstr "" #: const.py:524 msgid "Married Name" msgstr "" #: const.py:525 msgid "Other Name" msgstr "" #: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "" msgstr "" #: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "Cleared" msgstr "" #: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "Completed" msgstr "" #: const.py:910 msgid "Infant" msgstr "" #: const.py:910 const.py:916 msgid "Stillborn" msgstr "" #: const.py:910 const.py:916 const.py:922 msgid "Pre-1970" msgstr "" #: const.py:910 const.py:916 const.py:922 msgid "Qualified" msgstr "" #: const.py:911 const.py:917 const.py:923 msgid "Submitted" msgstr "" #: const.py:911 const.py:917 const.py:923 msgid "Uncleared" msgstr "" #: const.py:915 msgid "BIC" msgstr "" #: const.py:916 const.py:922 msgid "DNS" msgstr "" #: const.py:921 msgid "Canceled" msgstr "" #: const.py:922 msgid "DNS/CAN" msgstr "" #: const.py:928 msgid "Flowed" msgstr "" #: const.py:929 msgid "Preformatted" msgstr "" #: const.py:941 msgid "Text Reports" msgstr "" #: const.py:942 msgid "Graphical Reports" msgstr "" #: const.py:943 msgid "Code Generators" msgstr "" #: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 msgid "Web Page" msgstr "" #: const.py:945 msgid "View" msgstr "" #: const.py:946 msgid "Books" msgstr "" #: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 #: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "" #: const.py:951 msgid "Graphics" msgstr "" #: data/tips.xml:9 msgid "A range of dates can be given by using the format \"between January 4, 2000 and March 20, 2003\"" msgstr "" #: data/tips.xml:16 msgid "In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the relationship editor." msgstr "" #: data/tips.xml:20 msgid "An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser." msgstr "" #: data/tips.xml:24 msgid "Birth order of children in a family can be set, even if they do not have birth dates, by using drag and drop." msgstr "" #: data/tips.xml:34 msgid "Talk to Relatives Before It Is Too Late: Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!" msgstr "" #: data/tips.xml:42 msgid "Example of a Family Tree: To see an example of what a family looks like in GRAMPS, check Help > Open example database. You will then be viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 individuals and 15 families, with fairly complete data about many of the individuals." msgstr "" #: data/tips.xml:51 msgid "The People View: The People View shows a list of all individuals in the database. The listings can be sorted by simply clicking on a heading such as name, gender, birth date or death date. Clicking the heading a second time will reverse the sort." msgstr "" #: data/tips.xml:61 msgid "Filtering People: In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. Go to the Filter (just to the right of the People icon) and choose one of the dozen different presets. For example, all adopted people in the family tree can be located. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results click Apply. If the filter controls are not visible, enable them by choosing View > Filter." msgstr "" #: data/tips.xml:68 msgid "Inverted Filtering: Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children." msgstr "" #: data/tips.xml:74 msgid "Locating People: By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name." msgstr "" #: data/tips.xml:79 msgid "The Family View: The Family View is used to display a typical family unit---the parents, spouses and children of an individual." msgstr "" #: data/tips.xml:89 msgid "Shifting a Family View: Changing the Active Person in the Family View is easy. A spouse can be made the Active Person by clicking the button just to the right of the Active Person. A father can be made the Active Person by clicking on the arrow to the right of their name. A child can be made the Active Person by selecting them from the Children list and then clicking the arrow button to the right of the Children." msgstr "" #: data/tips.xml:96 msgid "Who Was Born When: The 'Compare individual events' tool allows you to compare data of all (or some of) the individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database." msgstr "" #: data/tips.xml:104 msgid "GRAMPS comes with a rich set of tools. These allows you to undertake operations such as checking database for errors and consistency, as well as research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and others. All tools can be accessed through the Tools menu." msgstr "" #: data/tips.xml:111 msgid "Calculating Relationships: This tool, under Tools > Utilities > Relationship calculator allows you to check if someone else in the family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as well as the common ancestors are reported." msgstr "" #: data/tips.xml:122 msgid "SoundEx can help with family research: SoundEx solves a long standing problem in genealogy---how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to Tools > Utilities > Generate SoundEx codes." msgstr "" #: data/tips.xml:128 msgid "Setting Your Preferences: Not happy with some default behavior of GRAMPS? Edit > Preferences lets you to modify a number of settings, allowing you to tailor GRAMPS to your needs." msgstr "" #: data/tips.xml:134 msgid "GRAMPS Reports: GRAMPS offers a wide variety of reports. The Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email." msgstr "" #: data/tips.xml:142 msgid "Starting a New Family Tree: A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database (use Edit > Add or click on the Add button under the People menu). Then go to the Family View and create relationships between people. Then go about tracing the relationships among them all under the Family menu." msgstr "" #: data/tips.xml:147 msgid "Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear." msgstr "" #: data/tips.xml:156 msgid "Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event occurred (for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, \"about 1908\" is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See section 3.7.2.2 of the GRAMPS manual for a complete description of date entry options." msgstr "" #: data/tips.xml:162 msgid "Duplicate Entries: Tools > Database Processing > Find possible duplicate people allows you to located (and merge) entries of the same person entered more than once in the database." msgstr "" #: data/tips.xml:168 msgid "The 'merge' function allows you to combine separately listed people into one. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual." msgstr "" #: data/tips.xml:174 msgid "To easily merge two people, select them both (a second person can be selected by holding the Control key while clicking) and clicking on Edit > Fast Merge." msgstr "" #: data/tips.xml:180 msgid "GRAMPS maintains a list of previous Active People. You can move forward and backward through the list using Go > Forward and Go > Back." msgstr "" #: data/tips.xml:186 msgid "Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in GRAMPS have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." msgstr "" #: data/tips.xml:193 msgid "Don't forget to read the GRAMPS manual, Help > User Manual. The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive." msgstr "" #: data/tips.xml:203 msgid "Adding Children: To add children in GRAMPS make either of the parents the Active Person then switch to the Family View. If the child is already in the database, click on the third button down to the right of the Children list. If the person is not already in the database, click on the second button down to the right of the Children list. After the child's information is entered they will automatically be listed as a child of the Active Person." msgstr "" #: data/tips.xml:212 msgid "Editing The Relationship of a Child: Not all children are the related by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each parent by selecting the child, right-clicking, and choosing \"Edit the child parent relationship\". Relationships can be any of Birth, Adopted, Stepchild, Sponsored, Foster, or Unknown." msgstr "" #: data/tips.xml:220 msgid "Show All Checkbutton: When adding a spouse or child, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case GRAMPS is wrong in making this choice, you can override that filter by checking the \"Show All\" checkbutton." msgstr "" #: data/tips.xml:227 msgid "GRAMPS Manual: The GRAMPS manual is quite elaborate and well written. It includes details on keybindings and includes some useful tips that will help you in your genealogy work. Check it out." msgstr "" #: data/tips.xml:236 msgid "Improving GRAMPS: Users are encouraged to request enhancements to GRAMPS. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by creating a Request for Enhancement (RFE) at http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385140 Filing an RFE is preferred." msgstr "" #: data/tips.xml:245 msgid "GRAMPS Mailing Lists: Want answers to your queries about GRAMPS? Check out the gramps-users list. Many people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of GRAMPS, try gramps-devel. Information on both mailing lists can be found at lists.sf.net." msgstr "" #: data/tips.xml:256 msgid "Contributing to GRAMPS: Want to help with GRAMPS but can't program? Not a problem. A project as large as GRAMPS requires people with a wide variety of skills. Contributions can vary from writing documentation to testing development versions to helping with the web site. Start by subscribing to the gramps developers mailing list, gramps-devel and introducing yourself. Subscription information can be found at lists.sf.net." msgstr "" #: data/tips.xml:264 msgid "GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." msgstr "" #: data/tips.xml:271 msgid "Different Views: There are six different views for navigating your family: People, Family, Pedigree, Sources, Places, Media. Each helps you to achieve one or more specific tasks." msgstr "" #: data/tips.xml:280 msgid "Bookmarking Individuals: The Bookmark menu at the top of the window is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Clicking on a bookmarked individual will make that person the Active Person. To create a bookmark for a person, make them the Active Person, right click on their name and click on 'add bookmark'." msgstr "" #: data/tips.xml:288 msgid "Incorrect Dates: Everyone occasionally enters dates with a nonvalid format. Incorrect date formats will show up with the red button next to the date. Green means okay, and amber signifies acceptable. The Date Selection dialog can be invoked by clicking on the colored button." msgstr "" #: data/tips.xml:298 msgid "Listing Events: Events in the life of any individual may be added to the database via the Person > Edit Person > Events option. This space can be used to include a wide range of options ranging from adoptions, to baptisms (and other religious ceremonies), burials, causes of death, Census listings, degrees earned, elections, emigration, military service, nobility titles, occupations, ordination, property, religion, retirement, wills, etc." msgstr "" #: data/tips.xml:308 msgid "Changing The Preferred Name: It is easy to manage people with several names in GRAMPS. Make the person the Active Person, doubleclick on the record, and select the Names tab. Different types of names can be added. For example, Married Name, Birth Name, etc. Selecting a preferred name is just a matter of right-clicking on the name and choosing the only item in the menu." msgstr "" #: data/tips.xml:315 msgid "The Pedigree View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to view a menu to quickly access their spouses, siblings, children, or parents." msgstr "" #: data/tips.xml:321 msgid "The Sources View shows a list of all sources in a single window. Double-click on each to edit, add notes, and to see which individuals reference the source." msgstr "" #: data/tips.xml:327 msgid "The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." msgstr "" #: data/tips.xml:333 msgid "The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." msgstr "" #: data/tips.xml:342 msgid "Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to create filters limited only by your imagination. Custom filters can be created from Tools > Utilities > Custom Filter Editor." msgstr "" #: data/tips.xml:349 msgid "GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy programs." msgstr "" #: data/tips.xml:358 msgid "You can convert your data into a GRAMPS package, which is a compressed file containing your family tree data and includes all other files used by the database, such as images. This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other GRAMPS users. This format has advantages over GEDCOM in that no information is ever lost in exporting and importing." msgstr "" #: data/tips.xml:363 msgid "Make your data portable --- your family tree data and media can be exported directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD." msgstr "" #: data/tips.xml:369 msgid "GRAMPS can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files." msgstr "" #: data/tips.xml:375 msgid "You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web." msgstr "" #: data/tips.xml:380 msgid "The best way to report a bug in GRAMPS is to use the GRAMPS Bug Tracker at Sourceforge, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137" msgstr "" #: data/tips.xml:384 msgid "The GRAMPS homepage is at http://gramps-project.org/" msgstr "" #: data/tips.xml:392 msgid "GRAMPS has some unique features, including the ability to input any piece of information directly into GRAMPS. All data in the data base can be rearranged/manipulated to assist the user in doing research, analysis and correlation with the potential of filling relationship gaps." msgstr "" #: data/tips.xml:398 msgid "GRAMPS helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports." msgstr "" #: data/tips.xml:406 msgid "Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source." msgstr "" #: data/tips.xml:411 msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "" #: data/tips.xml:420 msgid "GRAMPS allows you to generate a number of reports (both text and graphical) based on your genealogical information. There is great flexibility in selecting what people are included in the reports as well as the output format (html, pdf, OpenOffice, RTF, AbiWord, KWord, LaTeX and plain text). Experiment with the reports under the Reports menu to get an idea of how powerful GRAMPS is." msgstr "" #: data/tips.xml:426 msgid "Custom reports can be created by advanced users under the \"plugin\" system. More information on custom reports can be found at http://developers.gramps-project.org" msgstr "" #: data/tips.xml:432 msgid "The Book report, Reports > Books > Book Report, allows users to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed." msgstr "" #: data/tips.xml:438 msgid "Interested in getting notified when a new version of GRAMPS is released? Join the gramps-announce mailing list at http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-announce" msgstr "" #: data/tips.xml:446 msgid "Good genealogy tip: Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents." msgstr "" #: data/tips.xml:453 msgid "Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjecture. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads." msgstr "" #: data/tips.xml:460 msgid "Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the why of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive." msgstr "" #: data/tips.xml:466 msgid "GRAMPS has been translated to 15 languages. If GRAMPS supports your language and it is not being displayed, set the default language on your machine and restart GRAMPS." msgstr "" #: data/tips.xml:472 msgid "GRAMPS has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" msgstr "" #: data/tips.xml:476 msgid "Relationship calculators in GRAMPS are available in ten languages." msgstr "" #: data/tips.xml:481 msgid "GRAMPS offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." msgstr "" #: data/tips.xml:487 msgid "Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use Edit -> Set Home Person. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed." msgstr "" #: data/tips.xml:492 msgid "Multiple names can be specified for individuals. Examples are birth name, marriage name or aliases." msgstr "" #: data/tips.xml:497 msgid "An alternate name can be selected as a person's preferred name by selecting the desired name in the person's name list, bringing up the context menu by clicking the right mouse button, and selecting from the menu." msgstr "" #: data/tips.xml:504 msgid "GRAMPS is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. GRAMPS is supported on any computer system where these programs have been ported." msgstr "" #: data/tips.xml:510 msgid "The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means GRAMPS can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license." msgstr "" #: data/tips.xml:515 msgid "GRAMPS is freely distributable under the General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL" msgstr "" #: data/tips.xml:520 msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries are installed." msgstr "" #: data/tips.xml:525 msgid "To run GRAMPS, you need to have GNOME installed. But you do not need to be running the GNOME desktop." msgstr "" #: data/tips.xml:531 msgid "GRAMPS makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general standard of recording genealogical information. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial." msgstr "" #: docgen/AbiWord2Doc.py:340 msgid "AbiWord document" msgstr "" #: docgen/AsciiDoc.py:377 msgid "Plain Text" msgstr "" #: docgen/HtmlDoc.py:158 docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "" #: docgen/HtmlDoc.py:159 docgen/HtmlDoc.py:184 msgid "Template Error" msgstr "" #: docgen/HtmlDoc.py:194 docgen/HtmlDoc.py:200 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" msgstr "" #: docgen/HtmlDoc.py:491 msgid "HTML" msgstr "" #: docgen/KwordDoc.py:246 docgen/KwordDoc.py:250 msgid "Could not open %s" msgstr "" #: docgen/KwordDoc.py:499 msgid "KWord" msgstr "" #: docgen/LPRDoc.py:1186 msgid "Print Preview" msgstr "" #: docgen/LPRDoc.py:1206 docgen/LPRDoc.py:1220 docgen/LPRDoc.py:1230 #: docgen/LPRDoc.py:1239 msgid "Print..." msgstr "" #: docgen/LaTeXDoc.py:429 msgid "LaTeX" msgstr "" #: docgen/OpenOfficeDoc.py:989 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "" #: docgen/OpenOfficeDoc.py:997 docgen/OpenOfficeDoc.py:998 #: docgen/OpenOfficeDoc.py:999 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "" #: docgen/PSDrawDoc.py:409 msgid "PostScript" msgstr "" #: docgen/PdfDoc.py:63 msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "" #: docgen/PdfDoc.py:638 docgen/PdfDoc.py:639 docgen/PdfDoc.py:640 msgid "PDF document" msgstr "" #: docgen/RTFDoc.py:432 msgid "RTF document" msgstr "" #: docgen/SvgDrawDoc.py:264 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "" #: gedcomexport.glade:103 msgid "Encoding" msgstr "" #: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 msgid "Options" msgstr "" #: gedcomexport.glade:151 plugins/eventcmp.glade:391 #: plugins/genewebexport.glade:127 plugins/vcalendarexport.glade:127 #: plugins/vcardexport.glade:127 plugins/writeftree.glade:148 msgid "_Filter:" msgstr "" #: gedcomexport.glade:198 msgid "_Target:" msgstr "" #: gedcomexport.glade:233 msgid "Standard GEDCOM 5.5" msgstr "" #: gedcomexport.glade:253 msgid "_Copyright:" msgstr "" #: gedcomexport.glade:287 msgid "Standard Copyright" msgstr "" #: gedcomexport.glade:296 msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "" #: gedcomexport.glade:305 msgid "No Copyright" msgstr "" #: gedcomexport.glade:328 plugins/genewebexport.glade:176 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "" #: gedcomexport.glade:351 plugins/genewebexport.glade:199 #: plugins/writeftree.glade:195 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "" #: gedcomexport.glade:383 plugins/genewebexport.glade:231 msgid "Exclude _notes" msgstr "" #: gedcomexport.glade:405 plugins/genewebexport.glade:253 msgid "Exclude sour_ces" msgstr "" #: gedcomexport.glade:427 plugins/genewebexport.glade:275 msgid "Use _Living as first name" msgstr "" #: gedcomexport.glade:480 msgid "_ANSEL" msgstr "" #: gedcomexport.glade:489 msgid "_UNICODE" msgstr "" #: gedcomexport.glade:498 msgid "AN_SI (ISO-8859-1)" msgstr "" #: gedcomexport.glade:526 plugins/genewebexport.glade:326 msgid "R_eference images from path: " msgstr "" #: gedcomexport.glade:548 plugins/genewebexport.glade:348 msgid "media" msgstr "" #: gedcomexport.glade:676 msgid "Sources:" msgstr "" #: gedcomexport.glade:702 gedcomimport.glade:455 msgid "Families:" msgstr "" #: gedcomexport.glade:728 gedcomimport.glade:134 msgid "People:" msgstr "" #: gedcomimport.glade:62 msgid "File:" msgstr "" #: gedcomimport.glade:86 msgid "Created by:" msgstr "" #: gedcomimport.glade:110 msgid "Status" msgstr "" #: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3660 gramps.glade:20805 msgid "Information" msgstr "" #: gedcomimport.glade:240 msgid "Warning messages" msgstr "" #: gedcomimport.glade:323 msgid "Encoding:" msgstr "" #: gedcomimport.glade:410 msgid "Version:" msgstr "" #: gedcomimport.glade:516 msgid "GRAMPS - GEDCOM Encoding" msgstr "" #: gedcomimport.glade:570 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "" #: gedcomimport.glade:591 msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." msgstr "" #: gedcomimport.glade:629 msgid "Encoding: " msgstr "" #: gedcomimport.glade:654 msgid "" "default\n" "ANSEL\n" "ANSI (iso-8859-1)\n" "ASCII\n" "UNICODE" msgstr "" #: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 msgid "GRAMPS" msgstr "" #: gramps.glade:45 msgid "_File" msgstr "" #: gramps.glade:54 msgid "_New" msgstr "" #: gramps.glade:76 msgid "_Open..." msgstr "" #: gramps.glade:98 msgid "Open _Recent" msgstr "" #: gramps.glade:113 msgid "_Import..." msgstr "" #: gramps.glade:135 msgid "Save _As..." msgstr "" #: gramps.glade:157 msgid "E_xport..." msgstr "" #: gramps.glade:185 msgid "A_bandon changes and quit" msgstr "" #: gramps.glade:194 msgid "_Quit" msgstr "" #: gramps.glade:220 msgid "_Edit" msgstr "" #: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 msgid "_Undo" msgstr "" #: gramps.glade:257 gramps.glade:919 msgid "Add a new item" msgstr "" #: gramps.glade:258 rule.glade:135 rule.glade:722 msgid "_Add..." msgstr "" #: gramps.glade:280 gramps.glade:937 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "" #: gramps.glade:281 msgid "R_emove" msgstr "" #: gramps.glade:303 gramps.glade:955 msgid "Edit the selected item" msgstr "" #: gramps.glade:304 msgid "E_dit..." msgstr "" #: gramps.glade:319 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "" #: gramps.glade:341 msgid "Fast Mer_ge" msgstr "" #: gramps.glade:356 msgid "Prefere_nces..." msgstr "" #: gramps.glade:377 msgid "_Column Editor..." msgstr "" #: gramps.glade:398 msgid "Set _Home person..." msgstr "" #: gramps.glade:423 msgid "_View" msgstr "" #: gramps.glade:432 msgid "_Filter" msgstr "" #: gramps.glade:442 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: gramps.glade:452 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: gramps.glade:466 msgid "_Go" msgstr "" #: gramps.glade:474 msgid "_Bookmarks" msgstr "" #: gramps.glade:483 msgid "_Add bookmark" msgstr "" #: gramps.glade:505 msgid "_Edit bookmarks..." msgstr "" #: gramps.glade:533 msgid "_Go to bookmark" msgstr "" #: gramps.glade:545 msgid "_Reports" msgstr "" #: gramps.glade:553 msgid "_Tools" msgstr "" #: gramps.glade:561 msgid "_Windows" msgstr "" #: gramps.glade:569 msgid "_Help" msgstr "" #: gramps.glade:578 msgid "_User manual" msgstr "" #: gramps.glade:600 msgid "_FAQ" msgstr "" #: gramps.glade:627 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "" #: gramps.glade:648 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "" #: gramps.glade:669 msgid "_Report a bug" msgstr "" #: gramps.glade:684 msgid "_Show plugin status..." msgstr "" #: gramps.glade:693 msgid "_Open example database" msgstr "" #: gramps.glade:702 msgid "_About" msgstr "" #: gramps.glade:752 msgid "Open database" msgstr "" #: gramps.glade:753 msgid "Open" msgstr "" #: gramps.glade:783 msgid "Go back in history" msgstr "" #: gramps.glade:784 msgid "Back" msgstr "" #: gramps.glade:802 msgid "Go forward in history" msgstr "" #: gramps.glade:803 msgid "Forward" msgstr "" #: gramps.glade:821 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "" #: gramps.glade:852 msgid "Open Scratch Pad" msgstr "" #: gramps.glade:853 msgid "ScratchPad" msgstr "" #: gramps.glade:870 msgid "Generate reports" msgstr "" #: gramps.glade:871 msgid "Reports" msgstr "" #: gramps.glade:888 msgid "Run tools" msgstr "" #: gramps.glade:889 msgid "Tools" msgstr "" #: gramps.glade:920 msgid "Add" msgstr "" #: gramps.glade:938 msgid "Remove" msgstr "" #: gramps.glade:1029 gramps.glade:1486 msgid "People" msgstr "" #: gramps.glade:1081 gramps.glade:2310 gramps.glade:3104 msgid "Family" msgstr "" #: gramps.glade:1133 gramps.glade:3155 msgid "Pedigree" msgstr "" #: gramps.glade:1185 gramps.glade:3220 msgid "Sources" msgstr "" #: gramps.glade:1237 gramps.glade:3285 msgid "Places" msgstr "" #: gramps.glade:1289 gramps.glade:3739 msgid "Media" msgstr "" #: gramps.glade:1407 msgid "Invert" msgstr "" #: gramps.glade:1425 msgid "Apply filter using the selected controls" msgstr "" #: gramps.glade:1519 gramps.glade:3068 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "" #: gramps.glade:1585 gramps.glade:2822 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "" #: gramps.glade:1612 gramps.glade:2849 msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "" #: gramps.glade:1639 gramps.glade:2876 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "" #: gramps.glade:1682 gramps.glade:2977 msgid "Make the active person's parents the active family" msgstr "" #: gramps.glade:1709 gramps.glade:3004 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "" #: gramps.glade:1736 gramps.glade:3031 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "" #: gramps.glade:1782 gramps.glade:2090 gramps.glade:2447 gramps.glade:2480 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "" #: gramps.glade:1812 gramps.glade:2696 msgid "Make the selected spouse's parents the active family" msgstr "" #: gramps.glade:1839 gramps.glade:2723 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "" #: gramps.glade:1866 gramps.glade:2750 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "" #: gramps.glade:1903 gramps.glade:2376 msgid "_Children" msgstr "" #: gramps.glade:1932 gramps.glade:2913 msgid "_Active person" msgstr "" #: gramps.glade:1961 gramps.glade:2942 msgid "Active person's _parents" msgstr "" #: gramps.glade:1990 gramps.glade:2787 msgid "Relati_onship" msgstr "" #: gramps.glade:2019 gramps.glade:2661 msgid "Spo_use's parents" msgstr "" #: gramps.glade:2123 gramps.glade:2513 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "" #: gramps.glade:2156 gramps.glade:2352 msgid "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the person" msgstr "" #: gramps.glade:2186 gramps.glade:2543 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "" #: gramps.glade:2213 gramps.glade:2570 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "" #: gramps.glade:2240 gramps.glade:2597 msgid "Selects an existing person from the database and adds as a child to the current family" msgstr "" #: gramps.glade:2267 gramps.glade:2624 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "" #: gramps.glade:3340 gramps.glade:20485 gramps.glade:22681 gramps.glade:22959 #: gramps.glade:24471 msgid "Preview" msgstr "" #: gramps.glade:3380 gramps.glade:20525 msgid "Details:" msgstr "" #: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 msgid "Path:" msgstr "" #: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 #: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 #: gramps.glade:24964 msgid "Type:" msgstr "" #: gramps.glade:3975 msgid "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by birth and death dates." msgstr "" #: gramps.glade:3977 gramps.glade:4380 gramps.glade:4826 msgid "_Show all" msgstr "" #: gramps.glade:4024 gramps.glade:12825 msgid "_Relationship type:" msgstr "" #: gramps.glade:4056 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" "Civil Union\n" "Unknown\n" "Other" msgstr "" #: gramps.glade:4233 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "" #: gramps.glade:4261 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "" #: gramps.glade:4289 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "" #: gramps.glade:4317 msgid "Fat_her" msgstr "" #: gramps.glade:4416 msgid "Moth_er" msgstr "" #: gramps.glade:4445 msgid "Relationships" msgstr "" #: gramps.glade:4549 msgid "Show _all" msgstr "" #: gramps.glade:4895 msgid "Relationship to father:" msgstr "" #: gramps.glade:4923 msgid "Relationship to mother:" msgstr "" #: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "" #: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 #: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 msgid "Accept changes and close window" msgstr "" #: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 #: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 msgid "_Title:" msgstr "" #: gramps.glade:5158 msgid "_Author:" msgstr "" #: gramps.glade:5233 msgid "_Publication information:" msgstr "" #: gramps.glade:5304 msgid "A_bbreviation:" msgstr "" #: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 #: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 #: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "" #: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 #: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 #: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 msgid "Format" msgstr "" #: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 #: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 #: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 msgid "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." msgstr "" #: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 #: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 #: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 msgid "_Flowed" msgstr "" #: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 #: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 #: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 msgid "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, tabs, and all line breaks are respected." msgstr "" #: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 #: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 #: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 msgid "_Preformatted" msgstr "" #: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 #: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "" #: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 #: gramps.glade:28049 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "" #: gramps.glade:5637 msgid "Data" msgstr "" #: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 #: gramps.glade:27994 msgid "Select an existing media object from the database and place it in this gallery" msgstr "" #: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "" #: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 #: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "" #: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 msgid "References" msgstr "" #: gramps.glade:6062 msgid "Open an _existing database" msgstr "" #: gramps.glade:6082 msgid "Create a _new database" msgstr "" #: gramps.glade:6290 msgid "_Relationship:" msgstr "" #: gramps.glade:6346 msgid "Relation_ship:" msgstr "" #: gramps.glade:6405 msgid "Father" msgstr "" #: gramps.glade:6433 msgid "Mother" msgstr "" #: gramps.glade:6460 msgid "Preference" msgstr "" #: gramps.glade:6487 msgid "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for reporting and display purposes" msgstr "" #: gramps.glade:6489 msgid "Use as preferred parents" msgstr "" #: gramps.glade:6698 msgid "_Text:" msgstr "" #: gramps.glade:6865 msgid "Select columns" msgstr "" #: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 msgid "_Given name:" msgstr "" #: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 msgid "_Family name:" msgstr "" #: gramps.glade:7104 msgid "Famil_y prefix:" msgstr "" #: gramps.glade:7133 msgid "S_uffix:" msgstr "" #: gramps.glade:7191 msgid "Nic_kname:" msgstr "" #: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 msgid "T_ype:" msgstr "" #: gramps.glade:7248 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "" #: gramps.glade:7270 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "" #: gramps.glade:7292 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "" #: gramps.glade:7314 msgid "Preferred name" msgstr "" #: gramps.glade:7349 msgid "_male" msgstr "" #: gramps.glade:7369 msgid "fema_le" msgstr "" #: gramps.glade:7390 msgid "u_nknown" msgstr "" #: gramps.glade:7420 msgid "Birth" msgstr "" #: gramps.glade:7448 msgid "GRAMPS _ID:" msgstr "" #: gramps.glade:7498 msgid "Death" msgstr "" #: gramps.glade:7543 msgid "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"" msgstr "" #: gramps.glade:7565 msgid "The person's given name" msgstr "" #: gramps.glade:7610 msgid "Edit the preferred name" msgstr "" #: gramps.glade:7640 msgid "Gender" msgstr "" #: gramps.glade:7667 msgid "Identification" msgstr "" #: gramps.glade:7719 msgid "Image" msgstr "" #: gramps.glade:7754 gramps.glade:12980 msgid "Information i_s complete" msgstr "" #: gramps.glade:7776 msgid "Information is pri_vate" msgstr "" #: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 #: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 msgid "_Date:" msgstr "" #: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 msgid "_Place:" msgstr "" #: gramps.glade:7885 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "" #: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 #: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 #: gramps.glade:31293 msgid "Invoke date editor" msgstr "" #: gramps.glade:7993 gramps.glade:11993 msgid "D_ate:" msgstr "" #: gramps.glade:8083 msgid "Invoke death event editor" msgstr "" #: gramps.glade:8113 msgid "Plac_e:" msgstr "" #: gramps.glade:8268 gramps.glade:9185 gramps.glade:9758 gramps.glade:10241 #: gramps.glade:13221 gramps.glade:13719 msgid "Confidence:" msgstr "" #: gramps.glade:8296 msgid "Family prefix:" msgstr "" #: gramps.glade:8464 msgid "Alternate name" msgstr "" #: gramps.glade:8492 gramps.glade:9129 gramps.glade:9702 gramps.glade:10353 #: gramps.glade:13304 gramps.glade:13803 msgid "Primary source" msgstr "" #: gramps.glade:8807 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "" #: gramps.glade:8836 msgid "Edit the selected name" msgstr "" #: gramps.glade:8864 msgid "Delete the selected name" msgstr "" #: gramps.glade:8916 msgid "Names" msgstr "" #: gramps.glade:8961 msgid "Event" msgstr "" #: gramps.glade:9017 gramps.glade:13137 msgid "Cause:" msgstr "" #: gramps.glade:9457 msgid "Create a new event" msgstr "" #: gramps.glade:9486 msgid "Edit the selected event" msgstr "" #: gramps.glade:9514 msgid "Delete the selected event" msgstr "" #: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 msgid "Attributes" msgstr "" #: gramps.glade:9946 msgid "Create a new attribute" msgstr "" #: gramps.glade:9975 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "" #: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "" #: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 msgid "Attributes" msgstr "" #: gramps.glade:10101 msgid "City/County:" msgstr "" #: gramps.glade:10325 msgid "Addresses" msgstr "" #: gramps.glade:10741 msgid "Create a new address" msgstr "" #: gramps.glade:10770 msgid "Edit the selected address" msgstr "" #: gramps.glade:10798 msgid "Delete the selected address" msgstr "" #: gramps.glade:10895 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "" #: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "" #: gramps.glade:11087 msgid "Add a source" msgstr "" #: gramps.glade:11114 msgid "Edit the selected source" msgstr "" #: gramps.glade:11140 msgid "Remove the selected source" msgstr "" #: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 #: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 #: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" msgstr "" #: gramps.glade:11338 msgid "Remove the selected object from this gallery only" msgstr "" #: gramps.glade:11425 gramps.glade:16970 msgid "Web address:" msgstr "" #: gramps.glade:11536 gramps.glade:17081 msgid "Internet addresses" msgstr "" #: gramps.glade:11614 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "" #: gramps.glade:11643 msgid "Edit the selected internet address" msgstr "" #: gramps.glade:11670 msgid "Go to this web page" msgstr "" #: gramps.glade:11699 msgid "Delete selected reference" msgstr "" #: gramps.glade:11751 gramps.glade:17302 msgid "Internet" msgstr "" #: gramps.glade:11784 msgid "LDS baptism" msgstr "" #: gramps.glade:11841 msgid "LDS _temple:" msgstr "" #: gramps.glade:11873 gramps.glade:12107 gramps.glade:12204 gramps.glade:14786 msgid "Sources..." msgstr "" #: gramps.glade:11946 gramps.glade:12127 gramps.glade:12277 gramps.glade:14806 msgid "Note..." msgstr "" #: gramps.glade:11965 msgid "Endowment" msgstr "" #: gramps.glade:12025 msgid "LDS te_mple:" msgstr "" #: gramps.glade:12053 gramps.glade:18925 msgid "P_lace:" msgstr "" #: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 msgid "Dat_e:" msgstr "" #: gramps.glade:12175 msgid "LD_S temple:" msgstr "" #: gramps.glade:12223 msgid "Pla_ce:" msgstr "" #: gramps.glade:12296 msgid "Pa_rents:" msgstr "" #: gramps.glade:12325 msgid "Sealed to parents" msgstr "" #: gramps.glade:12650 gramps.glade:14947 msgid "LDS" msgstr "" #: gramps.glade:12853 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "" #: gramps.glade:12923 gramps.glade:15675 msgid "Last Changed:" msgstr "" #: gramps.glade:13276 msgid "Events" msgstr "" #: gramps.glade:13546 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "" #: gramps.glade:13600 msgid "Delete selected event" msgstr "" #: gramps.glade:14018 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "" #: gramps.glade:14566 msgid "Edit the properties of the selected objects" msgstr "" #: gramps.glade:14673 msgid "Sealed to spouse" msgstr "" #: gramps.glade:14729 msgid "Temple:" msgstr "" #: gramps.glade:15153 msgid "C_ity:" msgstr "" #: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 msgid "_State:" msgstr "" #: gramps.glade:15217 msgid "Co_unty:" msgstr "" #: gramps.glade:15249 msgid "Count_ry:" msgstr "" #: gramps.glade:15281 msgid "_Longitude:" msgstr "" #: gramps.glade:15313 msgid "L_atitude:" msgstr "" #: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 msgid "Church _parish:" msgstr "" #: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "" #: gramps.glade:15625 msgid "Phon_e:" msgstr "" #: gramps.glade:15776 msgid "County:" msgstr "" #: gramps.glade:15832 msgid "State:" msgstr "" #: gramps.glade:15888 msgid "Church parish:" msgstr "" #: gramps.glade:16005 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "" #: gramps.glade:16089 msgid "Other names" msgstr "" #: gramps.glade:16369 msgid "Other names" msgstr "" #: gramps.glade:17397 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "" #: gramps.glade:17470 msgid "Categories:" msgstr "" #: gramps.glade:17592 msgid "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on the left hand side of the window." msgstr "" #: gramps.glade:17664 msgid "Database" msgstr "" #: gramps.glade:17693 msgid "_Automatically load last database" msgstr "" #: gramps.glade:17714 msgid "Family name guessing" msgstr "" #: gramps.glade:17811 msgid "Toolbar" msgstr "" #: gramps.glade:17840 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "" #: gramps.glade:17863 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "" #: gramps.glade:17885 msgid "Statusbar" msgstr "" #: gramps.glade:17917 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" "Text Only\n" "Text Below Icons\n" "Text Beside Icons" msgstr "" #: gramps.glade:17988 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "" #: gramps.glade:18010 msgid "Display" msgstr "" #: gramps.glade:18038 msgid "Default view" msgstr "" #: gramps.glade:18067 msgid "_Person view" msgstr "" #: gramps.glade:18090 msgid "_Family view" msgstr "" #: gramps.glade:18112 msgid "Family view style" msgstr "" #: gramps.glade:18141 msgid "Left to right" msgstr "" #: gramps.glade:18164 msgid "Top to bottom" msgstr "" #: gramps.glade:18189 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "" #: gramps.glade:18262 msgid "_Date format:" msgstr "" #: gramps.glade:18291 msgid "Display formats" msgstr "" #: gramps.glade:18387 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "" #: gramps.glade:18416 msgid "_Address:" msgstr "" #: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 msgid "_City:" msgstr "" #: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 msgid "_State/Province:" msgstr "" #: gramps.glade:18503 msgid "_Country:" msgstr "" #: gramps.glade:18561 msgid "_Phone:" msgstr "" #: gramps.glade:18590 msgid "_Email:" msgstr "" #: gramps.glade:18787 msgid "Researcher information" msgstr "" #: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 msgid "_Person:" msgstr "" #: gramps.glade:18896 msgid "_Family:" msgstr "" #: gramps.glade:18954 msgid "_Source:" msgstr "" #: gramps.glade:18983 msgid "_Media object:" msgstr "" #: gramps.glade:19016 msgid "I" msgstr "" #: gramps.glade:19037 msgid "F" msgstr "" #: gramps.glade:19058 msgid "P" msgstr "" #: gramps.glade:19079 msgid "S" msgstr "" #: gramps.glade:19100 msgid "O" msgstr "" #: gramps.glade:19117 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "" #: gramps.glade:19339 msgid "_Confidence:" msgstr "" #: gramps.glade:19368 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "" #: gramps.glade:19429 msgid "Te_xt:" msgstr "" #: gramps.glade:19460 msgid "Co_mments:" msgstr "" #: gramps.glade:19491 msgid "Publication information:" msgstr "" #: gramps.glade:19519 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 #: plugins.glade:362 msgid "Author:" msgstr "" #: gramps.glade:19631 msgid "Source selection" msgstr "" #: gramps.glade:19659 msgid "Source details" msgstr "" #: gramps.glade:19802 msgid "Creates a new source" msgstr "" #: gramps.glade:19804 msgid "_New..." msgstr "" #: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 #: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 msgid "_Private record" msgstr "" #: gramps.glade:19899 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" "Normal\n" "High\n" "Very High" msgstr "" #: gramps.glade:20083 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "" #: gramps.glade:21219 msgid "Style _name:" msgstr "" #: gramps.glade:21392 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "" #: gramps.glade:21425 msgid "pt" msgstr "" #: gramps.glade:21456 gramps.glade:21788 msgid "Pick a color" msgstr "" #: gramps.glade:21495 msgid "_Bold" msgstr "" #: gramps.glade:21517 msgid "_Italic" msgstr "" #: gramps.glade:21539 msgid "_Underline" msgstr "" #: gramps.glade:21560 msgid "Type face" msgstr "" #: gramps.glade:21588 msgid "Size" msgstr "" #: gramps.glade:21616 msgid "Color" msgstr "" #: gramps.glade:21702 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "" #: gramps.glade:21724 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "" #: gramps.glade:21752 msgid "Font options" msgstr "" #: gramps.glade:21804 msgid "R_ight:" msgstr "" #: gramps.glade:21836 msgid "L_eft:" msgstr "" #: gramps.glade:21868 msgid "_Padding:" msgstr "" #: gramps.glade:22048 msgid "_Left" msgstr "" #: gramps.glade:22070 msgid "_Right" msgstr "" #: gramps.glade:22093 msgid "_Justify" msgstr "" #: gramps.glade:22116 msgid "_Center" msgstr "" #: gramps.glade:22138 msgid "Background" msgstr "" #: gramps.glade:22166 msgid "Margins" msgstr "" #: gramps.glade:22223 msgid "Alignment" msgstr "" #: gramps.glade:22251 msgid "Borders" msgstr "" #: gramps.glade:22280 msgid "Le_ft" msgstr "" #: gramps.glade:22302 msgid "Ri_ght" msgstr "" #: gramps.glade:22324 msgid "_Top" msgstr "" #: gramps.glade:22346 msgid "_Bottom" msgstr "" #: gramps.glade:22367 msgid "First line" msgstr "" #: gramps.glade:22444 msgid "I_ndent:" msgstr "" #: gramps.glade:22479 msgid "Paragraph options" msgstr "" #: gramps.glade:22782 msgid "Internal note" msgstr "" #: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 msgid "Object type:" msgstr "" #: gramps.glade:23259 msgid "Lower X:" msgstr "" #: gramps.glade:23287 msgid "Upper X:" msgstr "" #: gramps.glade:23315 msgid "Upper Y:" msgstr "" #: gramps.glade:23343 msgid "Lower Y:" msgstr "" #: gramps.glade:23455 msgid "Subsection" msgstr "" #: gramps.glade:23505 msgid "Privacy" msgstr "" #: gramps.glade:23760 msgid "Global Notes" msgstr "" #: gramps.glade:23988 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "" #: gramps.glade:25097 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "" #: gramps.glade:25827 msgid "Close _without saving" msgstr "" #: gramps.glade:25961 msgid "Do not ask again" msgstr "" #: gramps.glade:26616 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "" #: gramps.glade:26661 msgid "_Remove Object" msgstr "" #: gramps.glade:26692 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "" #: gramps.glade:26695 msgid "_Keep Reference" msgstr "" #: gramps.glade:26706 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "" #: gramps.glade:26753 msgid "_Select File" msgstr "" #: gramps.glade:26878 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "" #: gramps.glade:26880 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "" #: gramps.glade:26942 msgid "Close window without changes" msgstr "" #: gramps.glade:27047 msgid "_Event type:" msgstr "" #: gramps.glade:27107 msgid "De_scription:" msgstr "" #: gramps.glade:27171 msgid "_Cause:" msgstr "" #: gramps.glade:28283 msgid "_Attribute:" msgstr "" #: gramps.glade:28311 msgid "_Value:" msgstr "" #: gramps.glade:28951 msgid "C_ounty:" msgstr "" #: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 msgid "Cou_ntry:" msgstr "" #: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 msgid "P_hone:" msgstr "" #: gramps.glade:29237 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "" #: gramps.glade:29470 msgid "Add_ress:" msgstr "" #: gramps.glade:29502 msgid "_City/County:" msgstr "" #: gramps.glade:30373 msgid "_Web address:" msgstr "" #: gramps.glade:30405 msgid "_Description:" msgstr "" #: gramps.glade:30699 msgid "Suffi_x:" msgstr "" #: gramps.glade:30795 msgid "P_rivate record" msgstr "" #: gramps.glade:30816 msgid "Family _prefix:" msgstr "" #: gramps.glade:30933 msgid "P_atronymic:" msgstr "" #: gramps.glade:31037 msgid "G_roup as:" msgstr "" #: gramps.glade:31066 msgid "_Sort as:" msgstr "" #: gramps.glade:31097 msgid "_Display as:" msgstr "" #: gramps.glade:31128 msgid "Name Information" msgstr "" #: gramps.glade:31203 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name\n" "Given name, Family name" msgstr "" #: gramps.glade:31223 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name Family name\n" "Family name Given name\n" msgstr "" #: gramps.glade:31355 msgid "_Override" msgstr "" #: gramps.glade:31933 msgid "_Comment:" msgstr "" #: gramps.glade:31989 msgid "Person is in the _database" msgstr "" #: gramps.glade:32057 msgid "Choose a person from the database" msgstr "" #: gramps.glade:32059 msgid "_Select" msgstr "" #: gramps.glade:32189 msgid "_Next" msgstr "" #: gramps.glade:32252 msgid "_Display on startup" msgstr "" #: gramps.glade:32319 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "" #: gramps.glade:32356 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "" #: gramps.glade:32382 msgid "Loading database" msgstr "" #: gramps.glade:32410 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "" #: gramps.glade:32606 msgid "Calenda_r:" msgstr "" #: gramps.glade:32662 msgid "Q_uality" msgstr "" #: gramps.glade:32710 msgid "_Type" msgstr "" #: gramps.glade:32758 msgid "Date" msgstr "" #: gramps.glade:32786 msgid "_Day" msgstr "" #: gramps.glade:32815 msgid "_Month" msgstr "" #: gramps.glade:32844 msgid "_Year" msgstr "" #: gramps.glade:32934 msgid "Second date" msgstr "" #: gramps.glade:32962 msgid "D_ay" msgstr "" #: gramps.glade:32991 msgid "Mo_nth" msgstr "" #: gramps.glade:33020 msgid "Y_ear" msgstr "" #: gramps.glade:33123 msgid "Te_xt comment:" msgstr "" #: gramps_main.py:171 msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found\n" "\n" "Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the MIME-types of GRAMPS are properly installed." msgstr "" #: gramps_main.py:215 msgid "" "Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n" "\n" "This version drastically differs from the 1.0.x branch\n" "in a few ways. Please read carefully, as this may affect\n" "the way you are using the program.\n" "\n" "1. This version works with the Berkeley database backend.\n" " Because of this, changes are written to disk immediately.\n" " There is NO Save function anymore!\n" "2. The Media object files are not managed by GRAMPS.\n" " There is no concept of local objects, all objects\n" " are external. You are in charge of keeping track of\n" " your files. If you delete the image file from disk,\n" " it will be lost!\n" "3. The version control provided by previous GRAMPS\n" " versions has been removed. You may set up the versioning\n" " system on your own if you'd like, but it will have to be\n" " outside of GRAMPS.\n" "4. It is possible to directly open GRAMPS XML databases\n" " (used by previous versions) as well as GEDCOM files.\n" " However, any changes will be written to the disk when\n" " you quit GRAMPS. In case of GEDCOM files, this may lead\n" " to a data loss because some GEDCOM files contain data\n" " that does not comply with the GEDCOM standard and cannot\n" " be parsed by GRAMPS. If unsure, set up an empty grdb\n" " database (new GRAMPS format) and import GEDCOM into it.\n" " This will keep the original GEDCOM untouched.\n" "\n" "Enjoy!\n" "The GRAMPS project\n" msgstr "" #: gramps_main.py:524 msgid "File does not exist" msgstr "" #: gramps_main.py:525 msgid "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent files." msgstr "" #: gramps_main.py:709 msgid "Back Menu" msgstr "" #: gramps_main.py:740 msgid "Forward Menu" msgstr "" #: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" msgstr "" #: gramps_main.py:977 msgid "People with names containing..." msgstr "" #: gramps_main.py:1042 msgid "People with records containing..." msgstr "" #: gramps_main.py:1047 msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "" #: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 #: gramps_main.py:1116 msgid "Cannot merge people." msgstr "" #: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 #: gramps_main.py:1117 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "" #: gramps_main.py:1235 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "" #: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "" #: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 #: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 msgid "Cannot open database" msgstr "" #: gramps_main.py:1279 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." msgstr "" #: gramps_main.py:1285 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "" #: gramps_main.py:1290 msgid "Read only database" msgstr "" #: gramps_main.py:1291 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "" #: gramps_main.py:1300 msgid "Read Only" msgstr "" #: gramps_main.py:1306 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "" #: gramps_main.py:1313 msgid "%s could not be opened." msgstr "" #: gramps_main.py:1372 msgid "Save Media Object" msgstr "" #: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "" #: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "" #: gramps_main.py:1465 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "" #: gramps_main.py:1469 msgid "_Delete Person" msgstr "" #: gramps_main.py:1533 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "" #: gramps_main.py:1617 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "" #: gramps_main.py:1779 msgid "Upgrading database..." msgstr "" #: gramps_main.py:1792 msgid "Setup complete" msgstr "" #: gramps_main.py:1809 msgid "Loading %s..." msgstr "" #: gramps_main.py:1812 msgid "Opening database..." msgstr "" #: gramps_main.py:1843 msgid "No Home Person has been set." msgstr "" #: gramps_main.py:1844 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "" #: gramps_main.py:1850 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" #: gramps_main.py:1853 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" #: gramps_main.py:1854 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" #: gramps_main.py:1868 msgid "Could not go to a Person" msgstr "" #: gramps_main.py:1869 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "" #: gramps_main.py:1879 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "" #: gramps_main.py:1880 msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person." msgstr "" #: gramps_main.py:1883 msgid "_Set Home Person" msgstr "" #: gramps_main.py:1894 msgid "A person must be selected to export" msgstr "" #: gramps_main.py:1895 msgid "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person and try again." msgstr "" #: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 #: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 msgid "Could not create example database" msgstr "" #: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "" #: mergedata.glade:193 msgid "Place 1" msgstr "" #: mergedata.glade:217 msgid "Place 2" msgstr "" #: mergedata.glade:329 msgid "Merge and _edit" msgstr "" #: mergedata.glade:343 msgid "_Merge and close" msgstr "" #: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:115 #: plugins/PatchNames.py:179 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "" #: mergedata.glade:657 msgid "Source 1" msgstr "" #: mergedata.glade:681 msgid "Source 2" msgstr "" #: mergedata.glade:964 mergedata.glade:986 msgid "Abbreviation:" msgstr "" #: mergedata.glade:1009 mergedata.glade:1031 msgid "Publication:" msgstr "" #: mergedata.glade:1054 mergedata.glade:1076 msgid "GRAMPS ID:" msgstr "" #: mergedata.glade:1255 msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "" #: plugins.glade:112 msgid "_Automatically pop out when problems are detected" msgstr "" #: plugins.glade:176 msgid "Perform selected action" msgstr "" #: plugins.glade:315 msgid "Status:" msgstr "" #: plugins.glade:386 msgid "Author's email:" msgstr "" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 #: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 #: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 #: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:541 plugins/FtmStyleDescendants.py:551 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:556 plugins/IndivComplete.py:578 #: plugins/IndivSummary.py:374 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" #: plugins/AncestorChart.py:250 plugins/AncestorChart2.py:459 #: plugins/DesGraph.py:316 msgid "Display Format" msgstr "" #: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:460 #: plugins/DesGraph.py:317 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "" #: plugins/AncestorChart.py:272 msgid "Ancestor Chart" msgstr "" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 #: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 #: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 #: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 #: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 #: plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 plugins/WebPage.py:1908 msgid "Beta" msgstr "" #: plugins/AncestorChart.py:276 plugins/AncestorChart2.py:527 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "" #: plugins/AncestorChart2.py:469 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "" #: plugins/AncestorChart2.py:473 msgid "Co_mpress chart" msgstr "" #: plugins/AncestorChart2.py:508 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "" #: plugins/AncestorChart2.py:523 msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)" msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:97 msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:110 msgid "%s Generation" msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:146 msgid "%s was born on %s in %s. " msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:149 msgid "%s was born on %s. " msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:153 msgid "%s was born in the year %s in %s. " msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:156 msgid "%s was born in the year %s. " msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:188 msgid "He died on %s in %s" msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:191 msgid "He died on %s" msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:194 msgid "She died on %s in %s" msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:197 msgid "She died on %s" msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:201 msgid "He died in the year %s in %s" msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:204 msgid "He died in the year %s" msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:207 msgid "She died in the year %s in %s" msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:210 msgid "She died in the year %s" msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:228 msgid ", and was buried on %s in %s." msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:231 msgid ", and was buried on %s." msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:234 msgid ", and was buried in the year %s in %s." msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:237 msgid ", and was buried in the year %s." msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:240 msgid " and was buried in %s." msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 #: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 #: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 #: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1561 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 #: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:305 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:307 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:146 msgid "Generation 1" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:229 msgid "Their children:" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:258 msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:284 msgid "%(name)s's %(parents)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:288 msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:399 msgid "(no photo)" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:418 msgid " (mentioned above)." msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:477 msgid " on %(specific_date)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:480 msgid " in %(month_or_year)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:487 msgid " in %(place)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:526 msgid " b. %(birth_date)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:534 msgid " d. %(death_date)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:547 msgid "born" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:559 msgid "died" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:605 msgid "Mrs." msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:607 msgid "Miss" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:609 msgid "Mr." msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:611 msgid "(gender unknown)" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:665 msgid " (unknown)" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:699 msgid ", and they had a child named " msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:701 msgid ", and they had %d children: " msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:714 msgid " and " msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:730 msgid " She later married %(name)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:733 msgid " He later married %(name)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:740 msgid " She married %(name)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:743 msgid " He married %(name)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:751 msgid " She later had a relationship with %(name)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:754 msgid " He later had a relationship with %(name)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:758 msgid " She had a relationship with %(name)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:761 msgid " He had a relationship with %(name)s" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:775 msgid " Note about their name: " msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:812 msgid "More about %(name)s:" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:913 msgid "Text style for missing photo." msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:920 msgid "Style for details about a person." msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:936 msgid "Introduction to the children." msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:946 msgid "Cite sources" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:967 msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:969 msgid "Produces a detailed ancestral report." msgstr "" #: plugins/BookReport.py:488 msgid "Available Books" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:501 msgid "Book List" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:617 plugins/BookReport.py:959 #: plugins/BookReport.py:1002 plugins/BookReport.py:1116 msgid "Book Report" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:620 msgid "New Book" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:623 msgid "_Available items" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:627 msgid "Current _book" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:632 plugins/StatisticsChart.py:76 msgid "Item name" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:633 msgid "Center person" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:679 msgid "Different database" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:679 msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" "\n" "This makes references to the central person saved in the book invalid.\n" "\n" "Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database." msgstr "" #: plugins/BookReport.py:701 plugins/BookReport.py:718 msgid "Not Applicable" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:826 msgid "Setup" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:836 msgid "Book Menu" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:859 msgid "Available Items Menu" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:1005 msgid "GRAMPS Book" msgstr "" #: plugins/BookReport.py:1118 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "" #: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:146 msgid "No modifications made" msgstr "" #: plugins/ChangeNames.py:91 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "" #: plugins/ChangeNames.py:108 plugins/ChangeNames.py:186 msgid "Capitalization changes" msgstr "" #: plugins/ChangeNames.py:118 msgid "Original Name" msgstr "" #: plugins/ChangeNames.py:122 msgid "Capitalization Change" msgstr "" #: plugins/ChangeNames.py:201 msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "" #: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:605 #: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:328 plugins/ReorderIds.py:152 msgid "Database Processing" msgstr "" #: plugins/ChangeNames.py:203 msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" #: plugins/ChangeTypes.py:89 msgid "Change Event Types" msgstr "" #: plugins/ChangeTypes.py:143 msgid "1 event record was modified" msgstr "" #: plugins/ChangeTypes.py:145 msgid "%d event records were modified" msgstr "" #: plugins/ChangeTypes.py:147 plugins/ChangeTypes.py:148 msgid "Change types" msgstr "" #: plugins/ChangeTypes.py:160 msgid "Rename personal event types" msgstr "" #: plugins/ChangeTypes.py:162 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "" #: plugins/Check.py:85 msgid "Check Integrity" msgstr "" #: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "" #: plugins/Check.py:285 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" "is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "" #: plugins/Check.py:453 msgid "No errors were found" msgstr "" #: plugins/Check.py:454 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "" #: plugins/Check.py:461 msgid "" "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:463 msgid "" "%d broken child/family links were found\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:469 msgid "Non existing child" msgstr "" #: plugins/Check.py:476 msgid "" "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:480 msgid "" "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:482 msgid "" "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:488 msgid "Non existing person" msgstr "" #: plugins/Check.py:495 msgid "" "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:498 msgid "" "1 empty family was found\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:500 msgid "" "%d empty families were found\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:502 msgid "" "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:504 msgid "" "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:506 msgid "" "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:508 msgid "" "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:510 msgid "" "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:512 msgid "" "References to %d media objects were kept\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:514 msgid "" "1 missing media object was replaced\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:516 msgid "" "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:518 msgid "" "1 missing media object was removed\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:520 msgid "" "%d missing media objects were removed\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:522 msgid "" "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:524 msgid "" "%d invalid event references were removed\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:526 msgid "" "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:528 msgid "" "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:530 msgid "" "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:532 msgid "" "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:534 msgid "" "1 place was referenced but not found\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:536 msgid "" "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "" #: plugins/Check.py:563 msgid "Integrity Check Results" msgstr "" #: plugins/Check.py:604 msgid "Check and repair database" msgstr "" #: plugins/Check.py:606 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" #: plugins/CountAncestors.py:71 msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation" msgstr "" #: plugins/CountAncestors.py:81 msgid "" "Generation %d has 1 individual.\n" msgstr "" #: plugins/CountAncestors.py:83 msgid "" "Generation %d has %d individuals.\n" msgstr "" #: plugins/CountAncestors.py:101 msgid "" "Total ancestors in generations %d to -1 is %d.\n" msgstr "" #: plugins/CountAncestors.py:121 msgid "Number of ancestors" msgstr "" #: plugins/CountAncestors.py:123 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "" #: plugins/CustomBookText.py:147 msgid "Initial Text" msgstr "" #: plugins/CustomBookText.py:148 msgid "Middle Text" msgstr "" #: plugins/CustomBookText.py:149 msgid "Final Text" msgstr "" #: plugins/CustomBookText.py:187 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "" #: plugins/CustomBookText.py:196 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "" #: plugins/CustomBookText.py:205 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "" #: plugins/CustomBookText.py:220 msgid "Custom Text" msgstr "" #: plugins/DesGraph.py:348 msgid "Descendant Graph" msgstr "" #: plugins/DesGraph.py:349 plugins/FanChart.py:325 #: plugins/StatisticsChart.py:963 msgid "Alpha" msgstr "" #: plugins/DesGraph.py:352 msgid "Generates a graph of descendants of the active person" msgstr "" #: plugins/Desbrowser.py:83 msgid "Descendant Browser: %s" msgstr "" #: plugins/Desbrowser.py:165 msgid "Interactive descendant browser" msgstr "" #: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:449 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "" #: plugins/Desbrowser.py:167 msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "" #: plugins/DescendReport.py:182 msgid "The style used for the level %d display." msgstr "" #: plugins/DescendReport.py:197 msgid "Descendant Report" msgstr "" #: plugins/DescendReport.py:199 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:142 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetDescendantReport.py:182 msgid "Generation %(generation_number)d" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:208 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264 msgid "Notes for %s" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:319 plugins/DetDescendantReport.py:341 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:524 msgid "The style used for the children list title." msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:532 msgid "The style used for the children list." msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:525 plugins/DetDescendantReport.py:546 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:535 plugins/DetDescendantReport.py:556 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:539 plugins/DetDescendantReport.py:560 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:543 plugins/DetDescendantReport.py:564 msgid "List children" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:547 plugins/DetDescendantReport.py:568 msgid "Include notes" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580 msgid "Compute age" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:563 plugins/DetDescendantReport.py:584 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:567 plugins/DetDescendantReport.py:588 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:571 plugins/DetDescendantReport.py:592 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:578 plugins/DetAncestralReport.py:579 #: plugins/DetAncestralReport.py:580 plugins/DetAncestralReport.py:581 #: plugins/DetAncestralReport.py:582 plugins/DetAncestralReport.py:583 #: plugins/DetAncestralReport.py:584 plugins/DetAncestralReport.py:585 #: plugins/DetAncestralReport.py:586 plugins/DetAncestralReport.py:587 #: plugins/DetDescendantReport.py:599 plugins/DetDescendantReport.py:600 #: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:602 #: plugins/DetDescendantReport.py:603 plugins/DetDescendantReport.py:604 #: plugins/DetDescendantReport.py:605 plugins/DetDescendantReport.py:606 #: plugins/DetDescendantReport.py:607 plugins/DetDescendantReport.py:608 msgid "Content" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:617 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:619 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "" #: plugins/DetDescendantReport.py:164 msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" msgstr "" #: plugins/DetDescendantReport.py:167 msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "" #: plugins/DetDescendantReport.py:232 msgid " is the same person as [%s]." msgstr "" #: plugins/DetDescendantReport.py:537 msgid "The style used for the notes section header." msgstr "" #: plugins/DetDescendantReport.py:638 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "" #: plugins/DetDescendantReport.py:640 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "" #: plugins/Eval.py:82 plugins/Eval.py:96 msgid "Python Evaluation Window" msgstr "" #: plugins/Eval.py:139 msgid "Python evaluation window" msgstr "" #: plugins/Eval.py:141 msgid "Provides a window that can evaluate python code" msgstr "" #: plugins/EventCmp.py:152 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "" #: plugins/EventCmp.py:180 msgid "Event Comparison tool" msgstr "" #: plugins/EventCmp.py:206 msgid "No matches were found" msgstr "" #: plugins/EventCmp.py:265 plugins/EventCmp.py:293 msgid "Event Comparison Results" msgstr "" #: plugins/EventCmp.py:448 msgid "Compare individual events" msgstr "" #: plugins/EventCmp.py:450 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "" #: plugins/ExportVCalendar.py:55 msgid "Export to vCalendar" msgstr "" #: plugins/ExportVCalendar.py:209 msgid "Marriage of %s" msgstr "" #: plugins/ExportVCalendar.py:227 plugins/ExportVCalendar.py:229 msgid "Birth of %s" msgstr "" #: plugins/ExportVCalendar.py:238 plugins/ExportVCalendar.py:240 msgid "Death of %s" msgstr "" #: plugins/ExportVCalendar.py:293 msgid "Anniversary: %s" msgstr "" #: plugins/ExportVCalendar.py:320 msgid "vCalendar" msgstr "" #: plugins/ExportVCalendar.py:321 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "" #: plugins/ExportVCalendar.py:322 msgid "vCalendar export options" msgstr "" #: plugins/ExportVCard.py:57 msgid "Export to vCard" msgstr "" #: plugins/ExportVCard.py:243 msgid "vCard" msgstr "" #: plugins/ExportVCard.py:244 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "" #: plugins/ExportVCard.py:245 msgid "vCard export options" msgstr "" #: plugins/FamilyGroup.py:163 msgid "Husband" msgstr "" #: plugins/FamilyGroup.py:165 msgid "Wife" msgstr "" #: plugins/FamilyGroup.py:383 plugins/FamilyGroup.py:548 msgid "Family Group Report" msgstr "" #: plugins/FamilyGroup.py:524 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "" #: plugins/FamilyGroup.py:533 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "" #: plugins/FamilyGroup.py:552 msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children." msgstr "" #: plugins/FanChart.py:184 msgid "Five Generation Fan Chart for %s" msgstr "" #: plugins/FanChart.py:309 msgid "The style used for the title." msgstr "" #: plugins/FanChart.py:324 msgid "Fan Chart" msgstr "" #: plugins/FanChart.py:328 msgid "Produces a five generation fan chart" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:207 msgid "Select..." msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:213 msgid "Select person from a list" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:235 msgid "Not a valid person" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:326 msgid "User defined filters" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:339 plugins/ScratchPad.py:357 msgid "Comment" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:365 msgid "Filter Editor tool" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:370 msgid "Filter List" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:455 msgid "Define filter" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:520 plugins/FilterEditor.py:524 msgid "New Filter" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:531 msgid "Define Filter" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:586 msgid "Add Rule" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:592 msgid "Edit Rule" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:693 msgid "Include original person" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:695 msgid "Use exact case of letters" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:697 msgid "Use regular expression" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:710 msgid "Rule Name" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:796 msgid "New Rule" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:797 msgid "Rule" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:821 plugins/FilterEditor.py:832 rule.glade:1123 msgid "No rule selected" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:871 msgid "Filter Test" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:901 msgid "Test" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:939 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 #: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 #: plugins/Verify.py:553 msgid "Utilities" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:941 msgid "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select people included in reports, exports, and other utilities." msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:952 msgid "System Filter Editor" msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:954 msgid "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on the system to select people included in reports, exports, and other utilities." msgstr "" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:109 plugins/FtmStyleDescendants.py:132 msgid "Generation No. %d" msgstr "" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 msgid "Endnotes" msgstr "" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 msgid "Text:" msgstr "" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 msgid "Comments:" msgstr "" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:209 plugins/FtmStyleDescendants.py:241 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:227 plugins/FtmStyleDescendants.py:259 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " msgstr "" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " msgstr "" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " msgstr "" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:421 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." msgstr "" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:337 msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:" msgstr "" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:392 msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:" msgstr "" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:395 msgid "Children of %(person_name)s are:" msgstr "" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:546 msgid "The style used for numbering children." msgstr "" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:571 msgid "FTM Style Descendant Report" msgstr "" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:573 msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:64 msgid "Postscript" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:65 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:67 msgid "PNG image" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:68 msgid "JPEG image" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:69 msgid "GIF image" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:73 msgid "Default" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:74 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:75 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:78 msgid "B&W outline" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:79 msgid "Colored outline" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:80 msgid "Color fill" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:83 msgid "Horizontal" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:84 msgid "Vertical" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:87 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:88 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:89 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:90 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:540 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:545 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:549 msgid "Limit dates to years only" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:553 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:557 msgid "Place/cause when no date" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:561 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:569 msgid "Include URLs" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:573 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:579 msgid "Include IDs" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:583 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:598 plugins/GraphViz.py:616 plugins/GraphViz.py:635 #: plugins/GraphViz.py:656 plugins/GraphViz.py:666 plugins/GraphViz.py:673 msgid "GraphViz Options" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:599 msgid "Graph direction" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:601 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:617 msgid "Graph coloring" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:619 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:636 msgid "Arrowhead direction" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:638 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:657 msgid "Font family" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:659 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:664 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:668 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:671 msgid "Show family nodes" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:675 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:690 plugins/GraphViz.py:702 #: plugins/GraphViz.py:709 msgid "Page Options" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:688 msgid "Top & Bottom Margins" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:691 msgid "Left & Right Margins" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:703 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:705 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:710 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:712 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:758 plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 msgid "Relationship Graph" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:946 msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:953 msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "" #: plugins/ImportGeneWeb.py:165 msgid "GeneWeb import" msgstr "" #: plugins/ImportGeneWeb.py:736 msgid "GeneWeb files" msgstr "" #: plugins/ImportGeneWeb.py:738 msgid "GeneWeb" msgstr "" #: plugins/ImportvCard.py:160 msgid "vCard import" msgstr "" #: plugins/ImportvCard.py:233 msgid "vCard files" msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:132 plugins/IndivSummary.py:115 msgid "%(date)s in %(place)s." msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:191 msgid "Alternate Parents" msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:263 plugins/IndivSummary.py:146 #: plugins/WebPage.py:633 msgid "Marriages/Children" msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:343 plugins/IndivSummary.py:309 msgid "Individual Facts" msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:205 #: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:284 msgid "Summary of %s" msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:420 plugins/IndivSummary.py:247 #: plugins/WebPage.py:330 msgid "Male" msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:422 plugins/IndivSummary.py:249 #: plugins/WebPage.py:332 msgid "Female" msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:533 msgid "Include Source Information" msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:562 plugins/IndivSummary.py:358 msgid "The style used for category labels." msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367 #: plugins/WebPage.py:1633 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:594 msgid "Complete Individual Report" msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:596 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "" #: plugins/IndivSummary.py:390 msgid "Individual Summary" msgstr "" #: plugins/IndivSummary.py:392 msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "" #: plugins/Leak.py:74 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "" #: plugins/Leak.py:116 msgid "" "Uncollected objects:\n" "\n" msgstr "" #: plugins/Leak.py:118 msgid "" "No uncollected objects\n" msgstr "" #: plugins/Leak.py:135 msgid "Show uncollected objects" msgstr "" #: plugins/Leak.py:137 msgid "Provide a window listing all uncollected objects" msgstr "" #: plugins/Merge.py:103 msgid "Medium" msgstr "" #: plugins/Merge.py:119 plugins/Merge.py:143 msgid "Merge people" msgstr "" #: plugins/Merge.py:174 msgid "No matches found" msgstr "" #: plugins/Merge.py:175 msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "" #: plugins/Merge.py:191 msgid "Determining possible merges" msgstr "" #: plugins/Merge.py:258 msgid "Potential Merges" msgstr "" #: plugins/Merge.py:268 msgid "First Person" msgstr "" #: plugins/Merge.py:268 msgid "Rating" msgstr "" #: plugins/Merge.py:269 msgid "Second Person" msgstr "" #: plugins/Merge.py:654 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "" #: plugins/Merge.py:656 msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." msgstr "" #: plugins/PatchNames.py:147 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "" #: plugins/PatchNames.py:170 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "" #: plugins/PatchNames.py:207 msgid "Nickname" msgstr "" #: plugins/PatchNames.py:229 plugins/PatchNames.py:240 msgid "Prefix" msgstr "" #: plugins/PatchNames.py:314 plugins/PatchNames.py:327 msgid "Extract information from names" msgstr "" #: plugins/PatchNames.py:329 msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." msgstr "" #: plugins/ReadPkg.py:63 msgid "Could not create temporary directory %s" msgstr "" #: plugins/ReadPkg.py:79 msgid "Error extracting into %s" msgstr "" #: plugins/ReadPkg.py:104 msgid "GRAMPS packages" msgstr "" #: plugins/ReadPkg.py:106 msgid "GRAMPS package" msgstr "" #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "" #: plugins/RelCalc.py:88 msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "" #: plugins/RelCalc.py:166 msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "" #: plugins/RelCalc.py:170 msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgstr "" #: plugins/RelCalc.py:175 msgid "Their common ancestors are : " msgstr "" #: plugins/RelCalc.py:191 msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "" #: plugins/RelCalc.py:194 msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "" #: plugins/RelCalc.py:207 msgid "Relationship calculator" msgstr "" #: plugins/RelCalc.py:209 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "" #: plugins/ReorderIds.py:89 plugins/ReorderIds.py:151 msgid "Reorder gramps IDs" msgstr "" #: plugins/ReorderIds.py:153 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "" #: plugins/ScratchPad.py:139 msgid "Location" msgstr "" #: plugins/ScratchPad.py:145 msgid "Telephone" msgstr "" #: plugins/ScratchPad.py:184 plugins/ScratchPad.py:226 msgid "Cause" msgstr "" #: plugins/ScratchPad.py:194 plugins/ScratchPad.py:236 #: plugins/ScratchPad.py:391 plugins/ScratchPad.py:473 msgid "Primary source" msgstr "" #: plugins/ScratchPad.py:208 plugins/ScratchPad.py:222 msgid "Family Event" msgstr "" #: plugins/ScratchPad.py:250 plugins/ScratchPad.py:259 msgid "Url" msgstr "" #: plugins/ScratchPad.py:306 plugins/ScratchPad.py:314 msgid "Family Attribute" msgstr "" #: plugins/ScratchPad.py:339 plugins/ScratchPad.py:353 msgid "SourceRef" msgstr "" #: plugins/ScratchPad.py:355 msgid "Page" msgstr "" #: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462 msgid "Person Link" msgstr "" #: plugins/ScratchPad.py:835 plugins/ScratchPad.py:898 #: plugins/scratchpad.glade:9 msgid "Scratch Pad" msgstr "" #: plugins/ScratchPad.py:900 msgid "The Scratch Pad provides a temporary note pad to store objects for easy reuse." msgstr "" #: plugins/SimpleBookTitle.py:128 msgid "Title of the Book" msgstr "" #: plugins/SimpleBookTitle.py:129 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "" #: plugins/SimpleBookTitle.py:165 msgid "Copyright %d %s" msgstr "" #: plugins/SimpleBookTitle.py:170 msgid "Subtitle" msgstr "" #: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Footer" msgstr "" #: plugins/SimpleBookTitle.py:188 msgid "From gallery..." msgstr "" #: plugins/SimpleBookTitle.py:190 msgid "From file..." msgstr "" #: plugins/SimpleBookTitle.py:208 msgid "Preview" msgstr "" #: plugins/SimpleBookTitle.py:208 plugins/SimpleBookTitle.py:209 #: plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Image" msgstr "" #: plugins/SimpleBookTitle.py:275 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "" #: plugins/SimpleBookTitle.py:285 msgid "The style used for the footer." msgstr "" #: plugins/SimpleBookTitle.py:300 msgid "Title Page" msgstr "" #: plugins/SoundGen.py:85 msgid "SoundEx code generator" msgstr "" #: plugins/SoundGen.py:131 msgid "SoundEx code generator tool" msgstr "" #: plugins/SoundGen.py:159 msgid "Generate SoundEx codes" msgstr "" #: plugins/SoundGen.py:161 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:75 msgid "Item count" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:79 msgid "Both" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:80 plugins/StatisticsChart.py:173 #: plugins/StatisticsChart.py:501 msgid "Men" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:81 plugins/StatisticsChart.py:175 #: plugins/StatisticsChart.py:503 msgid "Women" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:96 msgid "Titles" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:98 msgid "Surnames" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:100 msgid "Forenames" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:102 msgid "Genders" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:104 msgid "Birth years" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:106 msgid "Death years" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:108 msgid "Birth months" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:110 msgid "Death months" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:112 msgid "Causes of death" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:114 msgid "Birth places" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:116 msgid "Death places" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:118 msgid "Marriage places" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:120 msgid "Number of relationships" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:122 msgid "Ages when first child born" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:124 msgid "Ages when last child born" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:126 msgid "Number of children" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:128 msgid "Marriage ages" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:130 msgid "Ages at death" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:132 msgid "Ages" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:134 msgid "Event types" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:148 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:157 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:166 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:176 msgid "Gender unknown" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:185 plugins/StatisticsChart.py:194 #: plugins/StatisticsChart.py:306 msgid "Date(s) missing" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:201 msgid "Cause missing" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:210 plugins/StatisticsChart.py:224 msgid "Place missing" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:232 msgid "Already dead" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:239 msgid "Still alive" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:249 plugins/StatisticsChart.py:260 msgid "Events missing" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:268 plugins/StatisticsChart.py:276 msgid "Children missing" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:295 msgid "Birth missing" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:395 msgid "Personal information missing" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:527 msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:529 msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:803 msgid "The style used for the items and values." msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:857 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:858 msgid "Sort chart items by" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:861 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:862 msgid "Sort in reverse order" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:881 msgid "Select year range within which people need to be born to be selected for statistics." msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:882 msgid "People born between" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:886 msgid "Check this if you want people who have no known birth date or year to be accounted also in the statistics." msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:887 msgid "Include people without known birth years" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:899 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:900 msgid "Genders included" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:903 msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:907 msgid "Max. items for a pie" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:926 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:927 plugins/StatisticsChart.py:932 msgid "Chart Selection" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:931 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:962 msgid "Statistics Chart" msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:966 msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "" #: plugins/Summary.py:109 msgid "Individuals" msgstr "" #: plugins/Summary.py:111 msgid "Number of individuals" msgstr "" #: plugins/Summary.py:114 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "" #: plugins/Summary.py:115 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "" #: plugins/Summary.py:117 msgid "Family Information" msgstr "" #: plugins/Summary.py:119 msgid "Number of families" msgstr "" #: plugins/Summary.py:120 msgid "Unique surnames" msgstr "" #: plugins/Summary.py:121 msgid "Media Objects" msgstr "" #: plugins/Summary.py:123 msgid "Individuals with media objects" msgstr "" #: plugins/Summary.py:124 msgid "Total number of media object references" msgstr "" #: plugins/Summary.py:125 msgid "Number of unique media objects" msgstr "" #: plugins/Summary.py:126 msgid "Total size of media objects" msgstr "" #: plugins/Summary.py:127 msgid "bytes" msgstr "" #: plugins/Summary.py:130 msgid "Missing Media Objects" msgstr "" #: plugins/Summary.py:156 msgid "Database summary" msgstr "" #: plugins/Summary.py:177 msgid "Summary of the database" msgstr "" #: plugins/Summary.py:179 msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "" #: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79 #: plugins/TestcaseGenerator.py:121 msgid "Generate testcases" msgstr "" #: plugins/TestcaseGenerator.py:83 msgid "Generate Database errors" msgstr "" #: plugins/TestcaseGenerator.py:87 msgid "Generate date tests" msgstr "" #: plugins/TestcaseGenerator.py:91 msgid "Generate dummy families" msgstr "" #: plugins/TestcaseGenerator.py:95 msgid "Don't block transactions" msgstr "" #: plugins/TestcaseGenerator.py:129 msgid "" "Generating persons and families.\n" "Please wait." msgstr "" #: plugins/TestcaseGenerator.py:288 msgid "Testcase generator" msgstr "" #: plugins/TestcaseGenerator.py:754 msgid "Testcase generator step %d" msgstr "" #: plugins/TestcaseGenerator.py:778 msgid "Generate Testcases for persons and families" msgstr "" #: plugins/TestcaseGenerator.py:780 msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation." msgstr "" #: plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "" #: plugins/TimeLine.py:169 msgid "The range of dates chosen was not valid" msgstr "" #: plugins/TimeLine.py:380 msgid "The style used for the person's name." msgstr "" #: plugins/TimeLine.py:389 msgid "The style used for the year labels." msgstr "" #: plugins/TimeLine.py:448 msgid "Sort by" msgstr "" #: plugins/TimeLine.py:478 msgid "Timeline Graph" msgstr "" #: plugins/TimeLine.py:482 msgid "Generates a timeline graph." msgstr "" #: plugins/Verify.py:84 plugins/Verify.py:98 msgid "Database Verify" msgstr "" #: plugins/Verify.py:180 msgid "" "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:183 msgid "" "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:187 msgid "" "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:190 msgid "" "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:195 msgid "" "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:198 msgid "" "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:202 msgid "" "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:205 msgid "" "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:209 msgid "" "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:212 msgid "" "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:216 msgid "" "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:219 msgid "" "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:223 msgid "" "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:226 msgid "" "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:230 msgid "" "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:233 msgid "" "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:245 msgid "" "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:248 msgid "" "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:260 msgid "" "Unknown gender for %s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:264 msgid "" "Ambiguous gender for %s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:270 msgid "" "Multiple parentage for %s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:277 msgid "" "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:280 msgid "" "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:284 msgid "" "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:287 msgid "" "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:304 msgid "" "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:306 msgid "" "Female husband: %s in family %s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:308 msgid "" "Male wife: %s in family %s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:317 msgid "" "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:322 msgid "" "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:354 msgid "" "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:357 msgid "" "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:362 msgid "" "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:365 msgid "" "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:369 msgid "" "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:372 msgid "" "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:376 msgid "" "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:379 msgid "" "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:383 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:386 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:396 msgid "" "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:398 msgid "" "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:404 msgid "" "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:406 msgid "" "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:424 msgid "" "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:427 msgid "" "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:431 msgid "" "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:434 msgid "" "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:439 msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:442 msgid "" "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:447 plugins/Verify.py:454 msgid "" "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:450 plugins/Verify.py:457 msgid "" "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:463 msgid "" "Large year span for all children: family %s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:467 msgid "" "Large age differences between children: family %s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:473 msgid "" "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:480 msgid "" "ERRORS:\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:482 msgid "" "WARNINGS:\n" msgstr "" #: plugins/Verify.py:504 msgid "Database Verification Results" msgstr "" #: plugins/Verify.py:552 msgid "Verify the database" msgstr "" #: plugins/Verify.py:554 msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:327 msgid "ID Number" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:931 msgid "Return to the index of people" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1089 msgid "Return to the index of places" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:484 msgid "Links" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:530 msgid "Facts and Events" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:822 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:824 msgid "Creating Web Pages" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:866 plugins/WebPage.py:870 msgid "Place Index" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:941 plugins/WebPage.py:945 msgid "Family Tree Index" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:986 plugins/WebPage.py:990 msgid "Section %s" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1079 msgid "%s (continued)" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1101 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1112 plugins/WebPage.py:1124 #: plugins/WebPage.py:1128 msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1273 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1287 msgid "Include a link to the index page" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1288 msgid "Do not include records marked private" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1289 msgid "Restrict information on living people" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1290 msgid "Do not use images" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1291 msgid "Do not use images for living people" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1292 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1293 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1294 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1295 msgid "Create an index of all Places" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1296 msgid "Image subdirectory" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1297 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1298 msgid "File extension" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1299 msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1300 msgid "Split alphabetical sections to separate pages" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1301 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1302 msgid "Use only year of birth" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1303 msgid "Include short ancestor tree" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1431 msgid "Privacy" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1438 msgid "Index page" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1443 msgid "Number of columns" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1447 msgid "Advanced" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1449 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1568 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1576 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1583 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1590 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1597 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1604 msgid "The style used on the index page that labels links to each section." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1611 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1618 msgid "The style used for the header for the siblings section." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1625 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1640 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1647 msgid "The style used for the general data." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1654 msgid "The style used for the description of images." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1661 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1668 msgid "The style used for the source information." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1675 msgid "The style used for the note information." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1682 msgid "The style used for the header for the URL section." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1689 msgid "The style used for the URL information." msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1703 plugins/WebPage.py:1719 plugins/WebPage.py:1907 msgid "Generate Web Site" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1724 msgid "Target Directory" msgstr "" #: plugins/WebPage.py:1909 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "" #: plugins/WriteCD.py:60 msgid "Export to CD" msgstr "" #: plugins/WriteCD.py:102 plugins/WriteCD.py:147 plugins/WriteCD.py:151 #: plugins/WriteCD.py:163 msgid "CD export preparation failed" msgstr "" #: plugins/WriteCD.py:152 msgid "Could not create burn:///%s" msgstr "" #: plugins/WriteCD.py:164 msgid "Could not create burn:///%s/.thumb" msgstr "" #: plugins/WriteCD.py:306 msgid "Export to CD (p_ortable XML)" msgstr "" #: plugins/WriteCD.py:307 msgid "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be completely portable across different machines and binary architectures." msgstr "" #: plugins/WriteFtree.py:281 msgid "_Web Family Tree" msgstr "" #: plugins/WriteFtree.py:282 msgid "Web Family Tree format." msgstr "" #: plugins/WriteFtree.py:283 msgid "Web Family Tree export options" msgstr "" #: plugins/WriteGeneWeb.py:227 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "" #: plugins/WriteGeneWeb.py:586 msgid "G_eneWeb" msgstr "" #: plugins/WriteGeneWeb.py:587 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "" #: plugins/WriteGeneWeb.py:588 msgid "GeneWeb export options" msgstr "" #: plugins/WritePkg.py:202 msgid "GRAM_PS package (portable XML)" msgstr "" #: plugins/WritePkg.py:203 msgid "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object files." msgstr "" #: plugins/book.glade:11 msgid "Book" msgstr "" #: plugins/book.glade:72 msgid "Book _name:" msgstr "" #: plugins/book.glade:126 msgid "Clear the book" msgstr "" #: plugins/book.glade:154 msgid "Save current set of configured selections" msgstr "" #: plugins/book.glade:182 msgid "Open previously created book" msgstr "" #: plugins/book.glade:210 msgid "Manage previously created books" msgstr "" #: plugins/book.glade:418 msgid "Add an item to the book" msgstr "" #: plugins/book.glade:446 msgid "Remove currently selected item from the book" msgstr "" #: plugins/book.glade:474 msgid "Move current selection one step up in the book" msgstr "" #: plugins/book.glade:502 msgid "Move current selection one step down in the book" msgstr "" #: plugins/book.glade:530 msgid "Configure currently selected item" msgstr "" #: plugins/cdexport.glade:84 msgid "_Export to CD" msgstr "" #: plugins/cdexport.glade:162 msgid "" "Exporting to a CD will not immediately write the CD. It will prepare the nautilus-cd-burner so that you can burn the CD from nautilus.\n" "\n" "After exporting, go to the burn:/// directory in nautilus and select the Write to CD button." msgstr "" #: plugins/changenames.glade:56 msgid "" "Below is a list of the family names that \n" "GRAMPS can convert to correct capitalization. \n" "Select the names you wish GRAMPS to convert. " msgstr "" #: plugins/changenames.glade:125 msgid "_Accept changes and close" msgstr "" #: plugins/changetype.glade:100 msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the last database save." msgstr "" #: plugins/changetype.glade:131 msgid "_Original event type:" msgstr "" #: plugins/changetype.glade:155 msgid "_New event type:" msgstr "" #: plugins/desbrowse.glade:126 msgid "Double-click on the row to edit personal information" msgstr "" #: plugins/eval.glade:202 msgid "Evaluation Window" msgstr "" #: plugins/eval.glade:226 msgid "Output Window" msgstr "" #: plugins/eval.glade:288 msgid "Error Window" msgstr "" #: plugins/eventcmp.glade:9 msgid "Save as a Spreadsheet - GRAMPS" msgstr "" #: plugins/eventcmp.glade:81 msgid "_File name" msgstr "" #: plugins/eventcmp.glade:109 msgid "Save Data" msgstr "" #: plugins/eventcmp.glade:118 msgid "Select file to save OpenOffice.org spreadsheet" msgstr "" #: plugins/eventcmp.glade:416 msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor." msgstr "" #: plugins/eventcmp.glade:441 msgid "_Custom filter editor" msgstr "" #: plugins/leak.glade:150 msgid "Uncollected Objects" msgstr "" #: plugins/merge.glade:51 msgid "Please be patient. This may take a while." msgstr "" #: plugins/merge.glade:147 msgid "_Merge" msgstr "" #: plugins/merge.glade:361 msgid "Match Threshold" msgstr "" #: plugins/merge.glade:410 msgid "Use soundex codes" msgstr "" #: plugins/patchnames.glade:111 msgid "_Accept and close" msgstr "" #: plugins/patchnames.glade:176 msgid "" "Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that GRAMPS can extract from the \n" "current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n" "that have been selected." msgstr "" #: plugins/relcalc.glade:97 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "" #: plugins/scratchpad.glade:55 msgid "Clear _All" msgstr "" #: plugins/soundex.glade:36 msgid "Close Window" msgstr "" #: plugins/soundex.glade:134 msgid "SoundEx code:" msgstr "" #: plugins/verify.glade:134 msgid "Maximum number of _spouses for a person" msgstr "" #: plugins/verify.glade:335 msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood" msgstr "" #: plugins/verify.glade:359 msgid "Maximum number of years _between children" msgstr "" #: plugins/verify.glade:383 msgid "Maximum span _of years for all children" msgstr "" #: plugins/verify.glade:408 msgid "_Estimate missing dates" msgstr "" #: plugins/verify.glade:428 msgid "Maximum _age" msgstr "" #: plugins/verify.glade:452 msgid "Maximum husband-wife age _difference" msgstr "" #: plugins/verify.glade:476 msgid "Mi_nimum age to marry" msgstr "" #: plugins/verify.glade:500 msgid "Ma_ximum age to marry" msgstr "" #: plugins/verify.glade:559 msgid "Mi_nimum age to bear a child" msgstr "" #: plugins/verify.glade:583 msgid "Ma_ximum age to bear a child" msgstr "" #: plugins/verify.glade:607 plugins/verify.glade:780 msgid "Maximum number of c_hildren" msgstr "" #: plugins/verify.glade:703 msgid "Women" msgstr "" #: plugins/verify.glade:732 msgid "Mi_nimum age to father a child" msgstr "" #: plugins/verify.glade:756 msgid "Ma_ximum age to father a child" msgstr "" #: plugins/verify.glade:876 msgid "Men" msgstr "" #: rule.glade:132 msgid "Add another rule to the filter" msgstr "" #: rule.glade:152 msgid "Edit the selected rule" msgstr "" #: rule.glade:155 rule.glade:742 msgid "_Edit..." msgstr "" #: rule.glade:172 msgid "Delete the selected rule" msgstr "" #: rule.glade:175 rule.glade:780 msgid "_Delete" msgstr "" #: rule.glade:205 msgid "Rule options" msgstr "" #: rule.glade:229 msgid "Rule list" msgstr "" #: rule.glade:253 msgid "Definition" msgstr "" #: rule.glade:277 msgid "Co_mment:" msgstr "" #: rule.glade:330 msgid "All _rules must apply" msgstr "" #: rule.glade:352 msgid "At lea_st one rule must apply" msgstr "" #: rule.glade:375 msgid "E_xactly one rule must apply" msgstr "" #: rule.glade:467 msgid "Return values that do no_t match the filter rules" msgstr "" #: rule.glade:488 msgid "Filter inversion" msgstr "" #: rule.glade:604 msgid "Apply and close" msgstr "" #: rule.glade:719 msgid "Add a new filter" msgstr "" #: rule.glade:739 msgid "Edit the selected filter" msgstr "" #: rule.glade:758 msgid "Test the selected filter" msgstr "" #: rule.glade:760 msgid "_Test..." msgstr "" #: rule.glade:777 msgid "Delete the selected filter" msgstr "" #: rule.glade:814 msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" msgstr "" #: rule.glade:1102 msgid "Selected Rule" msgstr "" #: rule.glade:1186 msgid "Values" msgstr ""