diff --git a/man-po/de.po b/man-po/de.po index 426fd108..2bc06f05 100644 --- a/man-po/de.po +++ b/man-po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man-3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-15 21:41+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 12:13+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -835,11 +835,15 @@ msgstr "4. April 2020" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on " +#| "name and other attributes" msgid "" -"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name " +"pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on name " "and other attributes" msgstr "" -"pgrep, pkill, pwait - Prozesse finden oder ein Signal auf Basis des Namens " +"pgrep, pkill, pidwait - Prozesse finden oder ein Signal auf Basis des Namens " "oder anderer Attribute senden oder auf Prozesse warten" #. type: Plain text @@ -854,8 +858,10 @@ msgstr "B [Optionen] Muster" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:22 -msgid "B [options] pattern" -msgstr "B [Optionen] Muster" +#, fuzzy +#| msgid "B [options] pattern" +msgid "B [options] pattern" +msgstr "B [Optionen] Muster" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:27 @@ -904,9 +910,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:50 -msgid "B will wait for each process instead of listing them on stdout." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B will wait for each process instead of listing them on stdout." +msgid "" +"B will wait for each process instead of listing them on stdout." msgstr "" -"B wartet auf jeden Prozess, anstatt diesen in der Standardausgabe " +"B wartet auf jeden Prozess, anstatt diesen in der Standardausgabe " "aufzulisten." #. type: TP @@ -939,17 +949,24 @@ msgstr "B<-c>, B<--count>" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:66 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Suppress normal output; instead print a count of matching processes. " +#| "When count does not match anything, e.g. returns zero, the command will " +#| "return non-zero value. Note that for pkill and pidwait, the count is the " +#| "number of matching processes, not the processes that were successfully " +#| "signaled or waited for." msgid "" "Suppress normal output; instead print a count of matching processes. When " "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return " -"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of " +"non-zero value. Note that for pkill and pidwait, the count is the number of " "matching processes, not the processes that were successfully signaled or " "waited for." msgstr "" "unterdrückt normale Ausgaben und gibt stattdessen die Anzahl der passenden " "Prozesse aus. Wenn keine Übereinstimmungen gefunden werden, liefert der " "Befehl einen von 0 verschiedenen Rückgabewert. Beachten Sie, dass für " -"B und B die Anzahl der Anzahl der passenden Prozesse " +"B und B die Anzahl der Anzahl der passenden Prozesse " "entspricht und nicht der Anzahl der Prozesse, an die erfolgreich ein Signal " "gesendet oder auf die gewartet wurde." @@ -1004,13 +1021,17 @@ msgstr "B<-g>, B<--pgroup> I, …" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:93 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Only match processes in the process group IDs listed. Process group 0 is " +#| "translated into B's, B's, or B's own process group." msgid "" "Only match processes in the process group IDs listed. Process group 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own process group." +"translated into B's, B's, or B's own process group." msgstr "" "sucht nur nach passenden Prozessen, die in den Prozessgruppenkennungen " "aufgelistet sind. Die Prozessgruppe 0 wird in die eigene Prozessgruppe von " -"B, B oder B übersetzt." +"B, B oder B übersetzt." #. type: TP #: ../pgrep.1:93 @@ -1122,13 +1143,17 @@ msgstr "B<-s>, B<--session> I, …" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:131 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is " +#| "translated into B's, B's, or B's own session ID." msgid "" "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own session ID." +"translated into B's, B's, or B's own session ID." msgstr "" "sucht nur nach passenden Prozessen, die in den Prozess-Sitzungskennungen " "aufgelistet ist. Die Sitzungskennung 0 wird in die eigene Prozessgruppe von " -"B, B oder B übersetzt." +"B, B oder B übersetzt." #. type: TP #: ../pgrep.1:131 @@ -1184,13 +1209,18 @@ msgstr "B<-v>, B<--inverse>" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:152 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Negates the matching. This option is usually used in B's or " +#| "B's context. In B's context the short option is disabled " +#| "to avoid accidental usage of the option." msgid "" "Negates the matching. This option is usually used in B's or " -"B's context. In B's context the short option is disabled to " +"B's context. In B's context the short option is disabled to " "avoid accidental usage of the option." msgstr "" "negiert die Anwendung der Suchkriterien. Diese Option wird üblicherweise mit " -"B oder B verwendet. In B ist die Kurzoption " +"B oder B verwendet. In B ist die Kurzoption " "deaktiviert, um die zufällige Anwendung dieser Option zu vermeiden." #. type: TP @@ -1201,11 +1231,15 @@ msgstr "B<-w>, B<--lightweight>" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:161 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Shows all thread ids instead of pids in B's or B's " +#| "context. In B's context this option is disabled." msgid "" -"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " +"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " "In B's context this option is disabled." msgstr "" -"zeigt bei B oder B alle Thread-Kennungen anstelle der Prozess-" +"zeigt bei B oder B alle Thread-Kennungen anstelle der Prozess-" "Kennungen an. In B ist diese Option deaktiviert." #. type: TP @@ -1234,12 +1268,16 @@ msgstr "B<-F>, B<--pidfile> I" # FIXME I's → Is #. type: Plain text #: ../pgrep.1:173 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Read Is from I. This option is more useful for " +#| "BorB than B." msgid "" "Read Is from I. This option is more useful for " -"BorB than B." +"BorB than B." msgstr "" "liest die I aus einer I. Diese Option ist eher für " -"B oder B als für B sinnvoll." +"B oder B als für B sinnvoll." #. type: TP #: ../pgrep.1:173 @@ -1393,12 +1431,16 @@ msgstr "0" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:242 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "One or more processes matched the criteria. For pkill and pidwait, one or " +#| "more processes must also have been successfully signalled or waited for." msgid "" -"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more " -"processes must also have been successfully signalled or waited for." +"One or more processes matched the criteria. For pkill and pidwait, one or " +"more processes must also have been successfully signalled or waited for." msgstr "" "Einer oder mehrere Prozesse entsprechen dem Kriterium. Für B und " -"B muss auch ein Signal erfolgreich an einen oder mehrere Prozesse " +"B muss auch ein Signal erfolgreich an einen oder mehrere Prozesse " "gesendet oder auf sie gewartet worden sein." #. type: IP @@ -1457,11 +1499,15 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:265 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The running B, B, or B process will never report " +#| "itself as a match." msgid "" -"The running B, B, or B process will never report itself " -"as a match." +"The running B, B, or B process will never report " +"itself as a match." msgstr "" -"Die laufenden B-, B- oder B-Prozesse werden niemals " +"Die laufenden B-, B- oder B-Prozesse werden niemals " "selbst als Treffer gemeldet." #. type: Plain text diff --git a/man-po/fr.po b/man-po/fr.po index 50fb29bc..f4690493 100644 --- a/man-po/fr.po +++ b/man-po/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-15 21:41+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 20:14+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" #| "pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other " #| "attributes" msgid "" -"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name " +"pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on name " "and other attributes" msgstr "" "pgrep, pkill - Rechercher ou envoyer un signal à des processus en fonction " @@ -867,8 +867,10 @@ msgstr "B [B] I" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:22 -msgid "B [options] pattern" -msgstr "B [B] I" +#, fuzzy +#| msgid "B [options] pattern" +msgid "B [options] pattern" +msgstr "B [B] I" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:27 @@ -921,7 +923,8 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "B will send the specified signal (by default B) to each " #| "process instead of listing them on stdout." -msgid "B will wait for each process instead of listing them on stdout." +msgid "" +"B will wait for each process instead of listing them on stdout." msgstr "" "B enverra le signal indiqué (B par défaut) à chaque " "processus au lieu de les afficher sur la sortie standard." @@ -964,7 +967,7 @@ msgstr "B<-c>, B<--count>" msgid "" "Suppress normal output; instead print a count of matching processes. When " "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return " -"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of " +"non-zero value. Note that for pkill and pidwait, the count is the number of " "matching processes, not the processes that were successfully signaled or " "waited for." msgstr "" @@ -1023,13 +1026,17 @@ msgstr "B<-g>, B<--pgroup> I,..." #. type: Plain text #: ../pgrep.1:93 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Only match processes in the process group IDs listed. Process group 0 is " +#| "translated into B's, B's, or B's own process group." msgid "" "Only match processes in the process group IDs listed. Process group 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own process group." +"translated into B's, B's, or B's own process group." msgstr "" "Ne rechercher que des processus dans les groupes de processus donnés. Le " "groupe de processus 0 se traduit par le propre groupe de processus de " -"B, B ou B." +"B, B ou B." #. type: TP #: ../pgrep.1:93 @@ -1134,13 +1141,17 @@ msgstr "B<-s>, B<--session> I,..." #. type: Plain text #: ../pgrep.1:131 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is " +#| "translated into B's, B's, or B's own session ID." msgid "" "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own session ID." +"translated into B's, B's, or B's own session ID." msgstr "" "Ne sélectionner que les processus dont l'identifiant de session est donné. " "La session 0 se traduit par le propre identifiant de session de B, " -"B ou B." +"B ou B." #. type: TP #: ../pgrep.1:131 @@ -1202,7 +1213,7 @@ msgstr "B<-v>, B<--inverse>" #| "accidental usage of the option." msgid "" "Negates the matching. This option is usually used in B's or " -"B's context. In B's context the short option is disabled to " +"B's context. In B's context the short option is disabled to " "avoid accidental usage of the option." msgstr "" "Inverser la sélection. Cette option est normalement utilisée dans le " @@ -1222,7 +1233,7 @@ msgstr "B<-w>, B<--lightweight>" #| "Shows all thread ids instead of pids in B's context. In " #| "B's context this option is disabled." msgid "" -"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " +"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " "In B's context this option is disabled." msgstr "" "Montrer tous les identifiants de processus légers (« threads ») au lieu des " @@ -1262,7 +1273,7 @@ msgstr "B<-F>, B<--pidfile> I" #| "than B." msgid "" "Read Is from I. This option is more useful for " -"BorB than B." +"BorB than B." msgstr "" "Lire les I dans le fichier. Cette option est peut-être plus utile pour " "B que B." @@ -1426,8 +1437,8 @@ msgstr "0" #| "One or more processes matched the criteria. For pkill the process must " #| "also have been successfully signalled." msgid "" -"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more " -"processes must also have been successfully signalled or waited for." +"One or more processes matched the criteria. For pkill and pidwait, one or " +"more processes must also have been successfully signalled or waited for." msgstr "" "Un ou plusieurs processus correspondent aux critères. Pour pkill le " "processus doit avoir aussi été bien signalé." @@ -1484,11 +1495,15 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:265 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The running B, B, or B process will never report " +#| "itself as a match." msgid "" -"The running B, B, or B process will never report itself " -"as a match." +"The running B, B, or B process will never report " +"itself as a match." msgstr "" -"Le processus B, B ou B qui s'exécute ne se considérera " +"Le processus B, B ou B qui s'exécute ne se considérera " "jamais comme correspondant aux critères." #. type: Plain text diff --git a/man-po/pl.po b/man-po/pl.po index 47d99950..0db01f99 100644 --- a/man-po/pl.po +++ b/man-po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.16-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-15 21:41+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 17:52+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" #| "pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other " #| "attributes" msgid "" -"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name " +"pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on name " "and other attributes" msgstr "" "pgrep, pkill - wyszukiwanie lub wysyłanie sygnałów do procesów na podstawie " @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "B [opcje] wzorzec" #: ../pgrep.1:22 #, fuzzy #| msgid "B [options] pattern" -msgid "B [options] pattern" +msgid "B [options] pattern" msgstr "B [opcje] wzorzec" #. type: Plain text @@ -896,7 +896,8 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "B will send the specified signal (by default B) to each " #| "process instead of listing them on stdout." -msgid "B will wait for each process instead of listing them on stdout." +msgid "" +"B will wait for each process instead of listing them on stdout." msgstr "" "B zamiast wypisywania procesów wyśle do każdego podany sygnał " "(domyślnie B)." @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "B<-c>, B<--count>" msgid "" "Suppress normal output; instead print a count of matching processes. When " "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return " -"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of " +"non-zero value. Note that for pkill and pidwait, the count is the number of " "matching processes, not the processes that were successfully signaled or " "waited for." msgstr "" @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "B<-g>, B<--pgroup> I,..." #| "translated into B's or B's own process group." msgid "" "Only match processes in the process group IDs listed. Process group 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own process group." +"translated into B's, B's, or B's own process group." msgstr "" "Dopasowanie tylko do procesów z grup o podanych identyfikatorach. Grupa " "procesów 0 jest tłumaczona na własną grupę procesów polecenia B lub " @@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "B<-s>, B<--session> I,..." #| "translated into B's or B's own session ID." msgid "" "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own session ID." +"translated into B's, B's, or B's own session ID." msgstr "" "Dopasowanie tylko do procesów o wymienionych identyfikatorach sesji " "procesów. Identyfikator sesji 0 jest tłumaczony na własny procesu B " @@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr "B<-v>, B<--inverse>" #| "accidental usage of the option." msgid "" "Negates the matching. This option is usually used in B's or " -"B's context. In B's context the short option is disabled to " +"B's context. In B's context the short option is disabled to " "avoid accidental usage of the option." msgstr "" "Negacja dopasowania. Zwykle używana w kontekście programu B. W " @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "B<-w>, B<--lightweight>" #| "Shows all thread ids instead of pids in B's context. In " #| "B's context this option is disabled." msgid "" -"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " +"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " "In B's context this option is disabled." msgstr "" "Wyświetlenie wszystkich identyfikatorów wątków zamiast pidów w kontekście " @@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "B<-F>, B<--pidfile> I" #| "than B." msgid "" "Read Is from I. This option is more useful for " -"BorB than B." +"BorB than B." msgstr "" "Odczyt Iów z pliku. Ta opcja jest zwykle bardziej przydatna dla " "programu B niż B." @@ -1420,8 +1421,8 @@ msgstr "0" #| "One or more processes matched the criteria. For pkill the process must " #| "also have been successfully signalled." msgid "" -"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more " -"processes must also have been successfully signalled or waited for." +"One or more processes matched the criteria. For pkill and pidwait, one or " +"more processes must also have been successfully signalled or waited for." msgstr "" "Jeden lub więcej procesów pasowało do warunków. W przypadku pkill udało się " "także wysłać procesowi sygnał." @@ -1485,8 +1486,8 @@ msgstr "" #| "The running B or B process will never report itself as a " #| "match." msgid "" -"The running B, B, or B process will never report itself " -"as a match." +"The running B, B, or B process will never report " +"itself as a match." msgstr "" "Działający proces B ani B nigdy nie zgłosi siebie jako " "dopasowania." diff --git a/man-po/pt_BR.po b/man-po/pt_BR.po index 6b5c58cf..b8df7928 100644 --- a/man-po/pt_BR.po +++ b/man-po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-15 21:41+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 07:20-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese [opções] padrão" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:22 -msgid "B [options] pattern" +#, fuzzy +#| msgid "B [options] pattern" +msgid "B [options] pattern" msgstr "B [opções] padrão" #. type: Plain text @@ -893,7 +899,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:50 -msgid "B will wait for each process instead of listing them on stdout." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B will wait for each process instead of listing them on stdout." +msgid "" +"B will wait for each process instead of listing them on stdout." msgstr "" "B vai aguardar cada processo em vez de listá-los na stdout (saída " "padrão)." @@ -927,10 +937,17 @@ msgstr "B<-c>, B<--count>" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:66 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Suppress normal output; instead print a count of matching processes. " +#| "When count does not match anything, e.g. returns zero, the command will " +#| "return non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the " +#| "number of matching processes, not the processes that were successfully " +#| "signaled or waited for." msgid "" "Suppress normal output; instead print a count of matching processes. When " "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return " -"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of " +"non-zero value. Note that for pkill and pidwait, the count is the number of " "matching processes, not the processes that were successfully signaled or " "waited for." msgstr "" @@ -989,9 +1006,13 @@ msgstr "B<-g>, B<--pgroup> I,..." #. type: Plain text #: ../pgrep.1:93 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Only match processes in the process group IDs listed. Process group 0 is " +#| "translated into B's, B's, or B's own process group." msgid "" "Only match processes in the process group IDs listed. Process group 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own process group." +"translated into B's, B's, or B's own process group." msgstr "" "Corresponde apenas aos processos nos IDs de grupo de processos listados. O " "grupo de processos 0 é traduzido para o grupo de processos do próprio " @@ -1106,9 +1127,13 @@ msgstr "B<-s>, B<--session> I,..." #. type: Plain text #: ../pgrep.1:131 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is " +#| "translated into B's, B's, or B's own session ID." msgid "" "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own session ID." +"translated into B's, B's, or B's own session ID." msgstr "" "Corresponde apenas os processos cujo ID de sessão de processo está listado. " "ID de Sessão 0 é traduzido para o ID de sessão do próprio B, B " @@ -1167,9 +1192,14 @@ msgstr "B<-v>, B<--inverse>" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:152 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Negates the matching. This option is usually used in B's or " +#| "B's context. In B's context the short option is disabled " +#| "to avoid accidental usage of the option." msgid "" "Negates the matching. This option is usually used in B's or " -"B's context. In B's context the short option is disabled to " +"B's context. In B's context the short option is disabled to " "avoid accidental usage of the option." msgstr "" "Nega a correspondência. Essa opção geralmente é usada no contexto do " @@ -1184,8 +1214,12 @@ msgstr "B<-w>, B<--lightweight>" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:161 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Shows all thread ids instead of pids in B's or B's " +#| "context. In B's context this option is disabled." msgid "" -"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " +"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " "In B's context this option is disabled." msgstr "" "Mostra todos os IDs de thread em vez dos pids no contexto do B ou " @@ -1214,9 +1248,13 @@ msgstr "B<-F>, B<--pidfile> I" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:173 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Read Is from I. This option is more useful for " +#| "BorB than B." msgid "" "Read Is from I. This option is more useful for " -"BorB than B." +"BorB than B." msgstr "" "Lê os Is do I. Essa opção é talvez seja mais útil para " "B ou B do que B." @@ -1371,9 +1409,13 @@ msgstr "0" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:242 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or " +#| "more processes must also have been successfully signalled or waited for." msgid "" -"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more " -"processes must also have been successfully signalled or waited for." +"One or more processes matched the criteria. For pkill and pidwait, one or " +"more processes must also have been successfully signalled or waited for." msgstr "" "Um ou mais processos corresponderam aos critérios. Para pkill ou pwait, um " "ou mais processos também devem ter sidos sinalizados ou aguardados com " @@ -1431,9 +1473,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:265 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The running B, B, or B process will never report " +#| "itself as a match." msgid "" -"The running B, B, or B process will never report itself " -"as a match." +"The running B, B, or B process will never report " +"itself as a match." msgstr "" "O processo em execução do B, B e B nunca vai relatar a " "si próprio como correspondência." diff --git a/man-po/sv.po b/man-po/sv.po index bd1a1962..71a82369 100644 --- a/man-po/sv.po +++ b/man-po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-15 21:41+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 22:55+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -825,11 +825,15 @@ msgstr "2020-06-04" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on " +#| "name and other attributes" msgid "" -"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name " +"pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on name " "and other attributes" msgstr "" -"pgrep, pkill, pwait — slå upp, signalera eller vänta på processer baserat på " +"pgrep, pkill, pidwait — slå upp, signalera eller vänta på processer baserat på " "namn och andra attribut" #. type: Plain text @@ -844,8 +848,10 @@ msgstr "B [flaggor] mönster" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:22 -msgid "B [options] pattern" -msgstr "B [flaggor] mönster" +#, fuzzy +#| msgid "B [options] pattern" +msgid "B [options] pattern" +msgstr "B [flaggor] mönster" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:27 @@ -893,9 +899,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:50 -msgid "B will wait for each process instead of listing them on stdout." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B will wait for each process instead of listing them on stdout." +msgid "" +"B will wait for each process instead of listing them on stdout." msgstr "" -"B kommer vänta på varje process istället för att räkna upp dem på " +"B kommer vänta på varje process istället för att räkna upp dem på " "standard ut." #. type: TP @@ -935,7 +945,7 @@ msgstr "B<-c>, B<--count>" msgid "" "Suppress normal output; instead print a count of matching processes. When " "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return " -"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of " +"non-zero value. Note that for pkill and pidwait, the count is the number of " "matching processes, not the processes that were successfully signaled or " "waited for." msgstr "" @@ -1001,7 +1011,7 @@ msgstr "B<-g>, B<--pgroup> I,…" #| "translated into B's or B's own process group." msgid "" "Only match processes in the process group IDs listed. Process group 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own process group." +"translated into B's, B's, or B's own process group." msgstr "" "Matcha endast processer i de processgrupper vars ID listas. Processgrupp 0 " "översätts till Bs eller Bs egen processgrupp." @@ -1112,12 +1122,16 @@ msgstr "B<-s>, B<--session> I,…" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:131 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is " +#| "translated into B's, B's, or B's own session ID." msgid "" "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own session ID." +"translated into B's, B's, or B's own session ID." msgstr "" "Matcha endast processer vars processessions-ID listas. Sessions-ID 0 " -"översätts till Bs, Bs eller Bs eget sessions-ID." +"översätts till Bs, Bs eller Bs eget sessions-ID." #. type: TP #: ../pgrep.1:131 @@ -1172,13 +1186,18 @@ msgstr "B<-v>, B<--inverse>" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:152 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Negates the matching. This option is usually used in B's or " +#| "B's context. In B's context the short option is disabled " +#| "to avoid accidental usage of the option." msgid "" "Negates the matching. This option is usually used in B's or " -"B's context. In B's context the short option is disabled to " +"B's context. In B's context the short option is disabled to " "avoid accidental usage of the option." msgstr "" "Negerar matchningen. Denna flagga används oftast i Bs eller " -"Bs sammanhang. I Bs sammanhang är den korta flaggan " +"Bs sammanhang. I Bs sammanhang är den korta flaggan " "avaktiverad för att undvika att flaggan används av misstag." #. type: TP @@ -1189,11 +1208,15 @@ msgstr "B<-w>, B<--lightweight>" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:161 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Shows all thread ids instead of pids in B's or B's " +#| "context. In B's context this option is disabled." msgid "" -"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " +"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " "In B's context this option is disabled." msgstr "" -"Visar alla tråd-id:n istället för pid:n i Bs eller Bs " +"Visar alla tråd-id:n istället för pid:n i Bs eller Bs " "sammanhang. I Bs sammanhang är denna flagga avaktiverad." #. type: TP @@ -1229,7 +1252,7 @@ msgstr "B<-F>, B<--pidfile> I" #| "than B." msgid "" "Read Is from I. This option is more useful for " -"BorB than B." +"BorB than B." msgstr "" "Läs I:n från en fil. Denna flagga är kanske mer användbar för B " "än B." @@ -1393,8 +1416,8 @@ msgstr "0" #| "One or more processes matched the criteria. For pkill the process must " #| "also have been successfully signalled." msgid "" -"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more " -"processes must also have been successfully signalled or waited for." +"One or more processes matched the criteria. For pkill and pidwait, one or " +"more processes must also have been successfully signalled or waited for." msgstr "" "En eller flera processer matchar kriterierna. För pkill måste även " "processen framgångsrikt ha signalerats." @@ -1456,8 +1479,8 @@ msgstr "" #| "The running B or B process will never report itself as a " #| "match." msgid "" -"The running B, B, or B process will never report itself " -"as a match." +"The running B, B, or B process will never report " +"itself as a match." msgstr "" "Den körande B- eller B-processen kommer aldrig rapportera sig " "själv som en matchning." diff --git a/man-po/uk.po b/man-po/uk.po index a955c754..31079e31 100644 --- a/man-po/uk.po +++ b/man-po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man-3.3.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-15 21:41+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:14+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -835,11 +835,15 @@ msgstr "4 червня 2020 року" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on " +#| "name and other attributes" msgid "" -"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name " +"pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on name " "and other attributes" msgstr "" -"pgrep, pkill, pwait — пошук, надсилання сигналів процесам або очікування на " +"pgrep, pkill, pidwait — пошук, надсилання сигналів процесам або очікування на " "завершення роботи процесів на основі даних щодо їхньої назви та інших " "атрибутів" @@ -855,8 +859,10 @@ msgstr "B [параметри] взірець" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:22 -msgid "B [options] pattern" -msgstr "B [параметри] взірець" +#, fuzzy +#| msgid "B [options] pattern" +msgid "B [options] pattern" +msgstr "B [параметри] взірець" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:27 @@ -904,9 +910,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:50 -msgid "B will wait for each process instead of listing them on stdout." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B will wait for each process instead of listing them on stdout." +msgid "" +"B will wait for each process instead of listing them on stdout." msgstr "" -"B чекатиме на усі процеси замість виведення їхнього списку до stdout." +"B чекатиме на усі процеси замість виведення їхнього списку до stdout." #. type: TP #: ../pgrep.1:51 @@ -938,17 +948,24 @@ msgstr "B<-c>, B<--count>" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:66 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Suppress normal output; instead print a count of matching processes. " +#| "When count does not match anything, e.g. returns zero, the command will " +#| "return non-zero value. Note that for pkill and pidwait, the count is the " +#| "number of matching processes, not the processes that were successfully " +#| "signaled or waited for." msgid "" "Suppress normal output; instead print a count of matching processes. When " "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return " -"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of " +"non-zero value. Note that for pkill and pidwait, the count is the number of " "matching processes, not the processes that were successfully signaled or " "waited for." msgstr "" "Придушити звичайне виведення. Замість цього, вивести кількість відповідних " "процесів. Якщо не вдасться знайти нічого, наприклад, буде повернуто нульове " "значення, програма поверне ненульове значення помилки. Зауважте, що для " -"pkill і pwait кількість є кількістю відповідних процесів, а не кількістю " +"pkill і pidwait кількість є кількістю відповідних процесів, а не кількістю " "процесів, яким було успішно надіслано сигнал, або кількість процесів, на які " "очікувала програма." @@ -1003,13 +1020,17 @@ msgstr "B<-g>, B<--pgroup> I<група процесів>,..." #. type: Plain text #: ../pgrep.1:93 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Only match processes in the process group IDs listed. Process group 0 is " +#| "translated into B's, B's, or B's own process group." msgid "" "Only match processes in the process group IDs listed. Process group 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own process group." +"translated into B's, B's, or B's own process group." msgstr "" "Встановлювати відповідність процесів лише для вказаного списку " "ідентифікаторів груп. Група процесів 0 відповідає власній групі процесів " -"B, B або B." +"B, B або B." #. type: TP #: ../pgrep.1:93 @@ -1119,13 +1140,17 @@ msgstr "B<-s>, B<--session> I,..." #. type: Plain text #: ../pgrep.1:131 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is " +#| "translated into B's, B's, or B's own session ID." msgid "" "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own session ID." +"translated into B's, B's, or B's own session ID." msgstr "" "Встановлювати відповідність лише тих процесів, які мають ідентифікатори " "сеансів процесів зі вказаного списку. Ідентифікатор 0 відповідає " -"ідентифікаторам сеансів самих програм B, B або B." +"ідентифікаторам сеансів самих програм B, B або B." #. type: TP #: ../pgrep.1:131 @@ -1182,13 +1207,18 @@ msgstr "B<-v>, B<--inverse>" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:152 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Negates the matching. This option is usually used in B's or " +#| "B's context. In B's context the short option is disabled " +#| "to avoid accidental usage of the option." msgid "" "Negates the matching. This option is usually used in B's or " -"B's context. In B's context the short option is disabled to " +"B's context. In B's context the short option is disabled to " "avoid accidental usage of the option." msgstr "" "Інвертує відповідність. Зазвичай, цей параметр використовується у контексті " -"B або B. У контексті B скорочену форму параметра " +"B або B. У контексті B скорочену форму параметра " "вимкнено для того, щоб запобігти випадковому використанню цього параметра." #. type: TP @@ -1199,12 +1229,16 @@ msgstr "B<-w>, B<--lightweight>" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:161 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Shows all thread ids instead of pids in B's or B's " +#| "context. In B's context this option is disabled." msgid "" -"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " +"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " "In B's context this option is disabled." msgstr "" "Показує усіх ідентифікатори потоків обробки, замість ідентифікаторів, у " -"контексті B або B. У контексті B цей параметр вимкнено." +"контексті B або B. У контексті B цей параметр вимкнено." #. type: TP #: ../pgrep.1:161 @@ -1229,12 +1263,16 @@ msgstr "B<-F>, B<--pidfile> I<файл>" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:173 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Read Is from I. This option is more useful for " +#| "BorB than B." msgid "" "Read Is from I. This option is more useful for " -"BorB than B." +"BorB than B." msgstr "" "Прочитати I з I<файла>. Ймовірно, цей параметр корисніший для B " -"або B, а не для B." +"або B, а не для B." #. type: TP #: ../pgrep.1:173 @@ -1389,11 +1427,15 @@ msgstr "0" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:242 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "One or more processes matched the criteria. For pkill and pidwait, one or " +#| "more processes must also have been successfully signalled or waited for." msgid "" -"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more " -"processes must also have been successfully signalled or waited for." +"One or more processes matched the criteria. For pkill and pidwait, one or " +"more processes must also have been successfully signalled or waited for." msgstr "" -"Вказаному критерію відповідає один або декілька процесів. Для pkill і pwait " +"Вказаному критерію відповідає один або декілька процесів. Для pkill і pidwait " "також має бути один або декілька процесів, яким успішно надіслано сигнал або " "які перебувають у стані очікування." @@ -1452,11 +1494,15 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:265 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The running B, B, or B process will never report " +#| "itself as a match." msgid "" -"The running B, B, or B process will never report itself " -"as a match." +"The running B, B, or B process will never report " +"itself as a match." msgstr "" -"Запущений процес B, B або B ніколи не повідомлятиметься " +"Запущений процес B, B або B ніколи не повідомлятиметься " "самим собою як відповідник." #. type: Plain text diff --git a/man-po/zh_CN.po b/man-po/zh_CN.po index 50f2a70e..4c578abb 100644 --- a/man-po/zh_CN.po +++ b/man-po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.10-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-15 21:41+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:26-0400\n" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:13 msgid "" -"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name " +"pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on name " "and other attributes" msgstr "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:22 -msgid "B [options] pattern" +msgid "B [options] pattern" msgstr "" #. type: Plain text @@ -809,7 +809,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:50 -msgid "B will wait for each process instead of listing them on stdout." +msgid "" +"B will wait for each process instead of listing them on stdout." msgstr "" #. type: TP @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "" "Suppress normal output; instead print a count of matching processes. When " "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return " -"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of " +"non-zero value. Note that for pkill and pidwait, the count is the number of " "matching processes, not the processes that were successfully signaled or " "waited for." msgstr "" @@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "" #: ../pgrep.1:93 msgid "" "Only match processes in the process group IDs listed. Process group 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own process group." +"translated into B's, B's, or B's own process group." msgstr "" #. type: TP @@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "" #: ../pgrep.1:131 msgid "" "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is " -"translated into B's, B's, or B's own session ID." +"translated into B's, B's, or B's own session ID." msgstr "" #. type: TP @@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: ../pgrep.1:152 msgid "" "Negates the matching. This option is usually used in B's or " -"B's context. In B's context the short option is disabled to " +"B's context. In B's context the short option is disabled to " "avoid accidental usage of the option." msgstr "" @@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:161 msgid "" -"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " +"Shows all thread ids instead of pids in B's or B's context. " "In B's context this option is disabled." msgstr "" @@ -1091,7 +1092,7 @@ msgstr "" #: ../pgrep.1:173 msgid "" "Read Is from I. This option is more useful for " -"BorB than B." +"BorB than B." msgstr "" #. type: TP @@ -1235,8 +1236,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:242 msgid "" -"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more " -"processes must also have been successfully signalled or waited for." +"One or more processes matched the criteria. For pkill and pidwait, one or " +"more processes must also have been successfully signalled or waited for." msgstr "" #. type: IP @@ -1284,8 +1285,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../pgrep.1:265 msgid "" -"The running B, B, or B process will never report itself " -"as a match." +"The running B, B, or B process will never report " +"itself as a match." msgstr "" #. type: Plain text