# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: free.c:74 slabtop.c:101 uptime.c:57 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr "" #: free.c:76 msgid " -b, --bytes show output in bytes\n" msgstr "" #: free.c:77 msgid " --kilo show output in kilobytes\n" msgstr "" #: free.c:78 msgid " --mega show output in megabytes\n" msgstr "" #: free.c:79 msgid " --giga show output in gigabytes\n" msgstr "" #: free.c:80 msgid " --tera show output in terabytes\n" msgstr "" #: free.c:81 msgid " --peta show output in petabytes\n" msgstr "" #: free.c:82 msgid " -k, --kibi show output in kibibytes\n" msgstr "" #: free.c:83 msgid " -m, --mebi show output in mebibytes\n" msgstr "" #: free.c:84 msgid " -g, --gibi show output in gibibytes\n" msgstr "" #: free.c:85 msgid " --tebi show output in tebibytes\n" msgstr "" #: free.c:86 msgid " --pebi show output in pebibytes\n" msgstr "" #: free.c:87 msgid " -h, --human show human-readable output\n" msgstr "" #: free.c:88 msgid " --si use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" #: free.c:89 msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n" msgstr "" #: free.c:90 msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n" msgstr "" #: free.c:91 msgid " -s N, --seconds N repeat printing every N seconds\n" msgstr "" #: free.c:92 msgid " -c N, --count N repeat printing N times, then exit\n" msgstr "" #: free.c:93 msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr "" #: free.c:95 w.c:511 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" #: free.c:198 msgid "Multiple unit options doesn't make sense." msgstr "" #: free.c:330 #, c-format msgid "seconds argument `%s' failed" msgstr "" #: free.c:333 #, c-format msgid "seconds argument `%s' is not positive number" msgstr "" #: free.c:339 msgid "failed to parse count argument" msgstr "" #: free.c:342 #, c-format msgid "failed to parse count argument: '%s'" msgstr "" #: free.c:358 ps/output.c:110 vmstat.c:247 vmstat.c:735 msgid "Unable to create meminfo structure" msgstr "" #: free.c:362 ps/output.c:113 vmstat.c:249 vmstat.c:737 msgid "Unable to read meminfo information" msgstr "" #: free.c:368 #, c-format msgid " total used free shared buffers cache available" msgstr "" #: free.c:370 #, c-format msgid " total used free shared buff/cache available" msgstr "" #: free.c:373 msgid "Mem:" msgstr "" #: free.c:396 msgid "Low:" msgstr "" #: free.c:402 msgid "High:" msgstr "" #: free.c:409 msgid "Swap:" msgstr "" #: free.c:416 msgid "Total:" msgstr "" #: kill.c:37 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "" #: kill.c:39 msgid " [...] send signal to every listed\n" msgstr "" #: kill.c:40 msgid "" " -, -s, --signal \n" " specify the to be sent\n" msgstr "" #: kill.c:42 msgid " -l, --list=[] list all signal names, or convert one to a name\n" msgstr "" #: kill.c:43 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" msgstr "" #: kill.c:89 #, c-format msgid "unknown signal name %s" msgstr "" #: kill.c:109 #, c-format msgid "invalid argument %c" msgstr "" #: kill.c:132 pmap.c:763 skill.c:364 skill.c:451 tload.c:127 tload.c:132 #: vmstat.c:911 vmstat.c:921 watch.c:713 msgid "failed to parse argument" msgstr "" #: lib/fileutils.c:38 msgid "write error" msgstr "" #: pgrep.c:118 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" #: pgrep.c:121 msgid " -d, --delimiter specify output delimiter\n" msgstr "" #: pgrep.c:122 msgid " -l, --list-name list PID and process name\n" msgstr "" #: pgrep.c:123 msgid " -a, --list-full list PID and full command line\n" msgstr "" #: pgrep.c:124 msgid " -v, --inverse negates the matching\n" msgstr "" #: pgrep.c:125 msgid " -w, --lightweight list all TID\n" msgstr "" #: pgrep.c:128 msgid " -, --signal signal to send (either number or name)\n" msgstr "" #: pgrep.c:129 msgid " -e, --echo display what is killed\n" msgstr "" #: pgrep.c:131 msgid " -c, --count count of matching processes\n" msgstr "" #: pgrep.c:132 msgid " -f, --full use full process name to match\n" msgstr "" #: pgrep.c:133 msgid " -g, --pgroup match listed process group IDs\n" msgstr "" #: pgrep.c:134 msgid " -G, --group match real group IDs\n" msgstr "" #: pgrep.c:135 msgid " -i, --ignore-case match case insensitively\n" msgstr "" #: pgrep.c:136 msgid " -n, --newest select most recently started\n" msgstr "" #: pgrep.c:137 msgid " -o, --oldest select least recently started\n" msgstr "" #: pgrep.c:138 msgid " -P, --parent match only child processes of the given parent\n" msgstr "" #: pgrep.c:139 msgid " -s, --session match session IDs\n" msgstr "" #: pgrep.c:140 msgid " -t, --terminal match by controlling terminal\n" msgstr "" #: pgrep.c:141 msgid " -u, --euid match by effective IDs\n" msgstr "" #: pgrep.c:142 msgid " -U, --uid match by real IDs\n" msgstr "" #: pgrep.c:143 msgid " -x, --exact match exactly with the command name\n" msgstr "" #: pgrep.c:144 msgid " -F, --pidfile read PIDs from file\n" msgstr "" #: pgrep.c:145 msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n" msgstr "" #: pgrep.c:146 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" msgstr "" #: pgrep.c:148 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option.\n" " Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" msgstr "" #: pgrep.c:289 #, c-format msgid "invalid user name: %s" msgstr "" #: pgrep.c:306 #, c-format msgid "invalid group name: %s" msgstr "" #: pgrep.c:317 #, c-format msgid "invalid process group: %s" msgstr "" #: pgrep.c:329 #, c-format msgid "invalid session id: %s" msgstr "" #: pgrep.c:341 #, c-format msgid "not a number: %s" msgstr "" #: pgrep.c:408 skill.c:154 msgid "Unable to read process namespace information" msgstr "" #: pgrep.c:501 msgid "Error reading reference namespace information\n" msgstr "" #: pgrep.c:506 skill.c:273 w.c:388 msgid "Unable to create pid info structure" msgstr "" #: pgrep.c:513 msgid "Unable to open pids information" msgstr "" #: pgrep.c:590 pidof.c:229 pidof.c:270 sysctl.c:641 msgid "internal error" msgstr "" #: pgrep.c:822 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" #: pgrep.c:829 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" #: pgrep.c:837 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" #: pgrep.c:841 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" #: pgrep.c:868 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "" #: pgrep.c:874 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "" #: pidof.c:62 #, c-format msgid " %s [options] [program [...]]\n" msgstr "" #: pidof.c:64 msgid " -s, --single-shot return one PID only\n" msgstr "" #: pidof.c:65 msgid " -c, --check-root omit processes with different root\n" msgstr "" #: pidof.c:66 msgid " -x also find shells running the named scripts\n" msgstr "" #: pidof.c:67 msgid " -o, --omit-pid omit processes with PID\n" msgstr "" #: pidof.c:273 #, c-format msgid "illegal omit pid value (%s)!\n" msgstr "" #: pmap.c:64 msgid "Address" msgstr "" #: pmap.c:65 msgid "Offset" msgstr "" #: pmap.c:66 msgid "Device" msgstr "" #: pmap.c:67 msgid "Mapping" msgstr "" #: pmap.c:71 msgid "Perm" msgstr "" #: pmap.c:72 msgid "Inode" msgstr "" #: pmap.c:75 msgid "Kbytes" msgstr "" #: pmap.c:76 msgid "Mode" msgstr "" #: pmap.c:77 msgid "RSS" msgstr "" #: pmap.c:78 msgid "Dirty" msgstr "" #: pmap.c:112 #, c-format msgid " %s [options] PID [PID ...]\n" msgstr "" #: pmap.c:114 msgid " -x, --extended show details\n" msgstr "" #: pmap.c:115 msgid " -X show even more details\n" msgstr "" #: pmap.c:116 msgid " WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n" msgstr "" #: pmap.c:117 msgid " -XX show everything the kernel provides\n" msgstr "" #: pmap.c:118 msgid " -c, --read-rc read the default rc\n" msgstr "" #: pmap.c:119 msgid " -C, --read-rc-from= read the rc from file\n" msgstr "" #: pmap.c:120 msgid " -n, --create-rc create new default rc\n" msgstr "" #: pmap.c:121 msgid " -N, --create-rc-to= create new rc to file\n" msgstr "" #: pmap.c:122 msgid " NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n" msgstr "" #: pmap.c:123 msgid " -d, --device show the device format\n" msgstr "" #: pmap.c:124 msgid " -q, --quiet do not display header and footer\n" msgstr "" #: pmap.c:125 msgid " -p, --show-path show path in the mapping\n" msgstr "" #: pmap.c:126 msgid " -A, --range=[,] limit results to the given range\n" msgstr "" #: pmap.c:203 msgid "shared memory detach" msgstr "" #: pmap.c:207 msgid "shared memory remove" msgstr "" #: pmap.c:240 msgid " [ anon ]" msgstr "" #: pmap.c:243 msgid " [ stack ]" msgstr "" #: pmap.c:328 msgid "Unknown format in smaps file!" msgstr "" #: pmap.c:371 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" msgstr "" #: pmap.c:710 msgid "total kB" msgstr "" #: pmap.c:721 #, c-format msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" msgstr "" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed #: pmap.c:730 #, c-format msgid " total %16ldK\n" msgstr "" #. Translation Hint: keep total string length #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed #: pmap.c:736 #, c-format msgid " total %8ldK\n" msgstr "" #: pmap.c:807 #, c-format msgid "config line too long - line %d" msgstr "" #: pmap.c:832 #, c-format msgid "unsupported section found in the config - line %d" msgstr "" #: pmap.c:835 pmap.c:846 pmap.c:857 pmap.c:876 pmap.c:888 #, c-format msgid "syntax error found in the config - line %d" msgstr "" #: pmap.c:907 msgid "the file already exists - delete or rename it first" msgstr "" #: pmap.c:970 msgid "HOME variable undefined" msgstr "" #: pmap.c:978 msgid "memory allocation failed" msgstr "" #: pmap.c:1030 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" msgstr "" #: pmap.c:1077 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" msgstr "" #: pmap.c:1080 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" msgstr "" #: pmap.c:1083 msgid "too many arguments" msgstr "" #: pmap.c:1087 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "" #: pmap.c:1090 msgid "couldn't create the rc file" msgstr "" #: pmap.c:1102 #, c-format msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" msgstr "" #: pmap.c:1105 #, c-format msgid "couldn't create ~/.%src" msgstr "" #: pmap.c:1110 msgid "argument missing" msgstr "" #: pmap.c:1123 msgid "couldn't read the rc file" msgstr "" #: pmap.c:1125 #, c-format msgid "couldn't read ~/.%src" msgstr "" #: pmap.c:1132 pmap.c:1157 msgid "library failed pids statistics" msgstr "" #: ps/display.c:50 #, c-format msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" msgstr "" #: ps/display.c:62 ps/display.c:235 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 #: ps/select.c:92 ps/sortformat.c:543 msgid "please report this bug" msgstr "" #: ps/display.c:294 ps/display.c:452 #, c-format msgid "fatal library error, reap\n" msgstr "" #: ps/display.c:344 #, c-format msgid "could not find ppid\n" msgstr "" #: ps/display.c:354 #, c-format msgid "could not find start_time\n" msgstr "" #: ps/global.c:264 #, c-format msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" msgstr "" #: ps/global.c:337 ps/global.c:349 msgid "environment specified an unknown personality" msgstr "" #: ps/global.c:341 #, c-format msgid "cannot strdup() personality text\n" msgstr "" #: ps/global.c:472 #, c-format msgid "fatal library error, context\n" msgstr "" #: ps/global.c:480 #, c-format msgid "fatal library error, lookup self\n" msgstr "" #. Translation Note: #. . The following translatable word will be used to recognize the #. . user's request for help text. In other words, the translation #. . you provide will alter program behavior. #. . #. . It must be limited to 15 characters or less. #. #: ps/global.c:520 msgid "help" msgstr "" #. Translation Notes for ps Help #1 --------------------------------- #. . This next group of lines represents 6 pairs of words + abbreviations #. . which are the basis of the 'ps' program help text. #. . #. . The words and abbreviations you provide will alter program behavior. #. . They will also appear in the help usage summary associated with the #. . "Notes for ps Help #2" below. #. . #. . In their English form, help text would look like this: #. . Try 'ps --help ' #. . or 'ps --help ' #. . for additional help text. #. . #. . When translating these 6 pairs you may choose any appropriate #. . language equivalents and the only requirement is the abbreviated #. . representations must be unique. #. . #. . By default, those abbreviations are single characters. However, #. . they are not limited to only one character after translation. #. . #. Translation Hint, Pair #1 #: ps/help.c:63 msgid "simple" msgstr "" #: ps/help.c:63 msgid "s" msgstr "" #. Translation Hint, Pair #2 #: ps/help.c:65 msgid "list" msgstr "" #: ps/help.c:65 msgid "l" msgstr "" #. Translation Hint, Pair #3 #: ps/help.c:67 msgid "output" msgstr "" #: ps/help.c:67 msgid "o" msgstr "" #. Translation Hint, Pair #4 #: ps/help.c:69 msgid "threads" msgstr "" #: ps/help.c:69 msgid "t" msgstr "" #. Translation Hint, Pair #5 #: ps/help.c:71 msgid "misc" msgstr "" #: ps/help.c:71 msgid "m" msgstr "" #. Translation Hint, Pair #6 #: ps/help.c:73 msgid "all" msgstr "" #: ps/help.c:73 msgid "a" msgstr "" #: ps/help.c:94 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options]\n" msgstr "" #: ps/help.c:99 msgid "" "\n" "Basic options:\n" msgstr "" #: ps/help.c:100 msgid " -A, -e all processes\n" msgstr "" #: ps/help.c:101 msgid " -a all with tty, except session leaders\n" msgstr "" #: ps/help.c:102 msgid " a all with tty, including other users\n" msgstr "" #: ps/help.c:103 msgid " -d all except session leaders\n" msgstr "" #: ps/help.c:104 msgid " -N, --deselect negate selection\n" msgstr "" #: ps/help.c:105 msgid " r only running processes\n" msgstr "" #: ps/help.c:106 msgid " T all processes on this terminal\n" msgstr "" #: ps/help.c:107 msgid " x processes without controlling ttys\n" msgstr "" #: ps/help.c:110 msgid "" "\n" "Selection by list:\n" msgstr "" #: ps/help.c:111 msgid " -C command name\n" msgstr "" #: ps/help.c:112 msgid " -G, --Group real group id or name\n" msgstr "" #: ps/help.c:113 msgid " -g, --group session or effective group name\n" msgstr "" #: ps/help.c:114 msgid " -p, p, --pid process id\n" msgstr "" #: ps/help.c:115 msgid " --ppid parent process id\n" msgstr "" #: ps/help.c:116 msgid "" " -q, q, --quick-pid \n" " process id (quick mode)\n" msgstr "" #: ps/help.c:118 msgid " -s, --sid session id\n" msgstr "" #: ps/help.c:119 msgid " -t, t, --tty terminal\n" msgstr "" #: ps/help.c:120 msgid " -u, U, --user effective user id or name\n" msgstr "" #: ps/help.c:121 msgid " -U, --User real user id or name\n" msgstr "" #: ps/help.c:122 msgid "" "\n" " The selection options take as their argument either:\n" " a comma-separated list e.g. '-u root,nobody' or\n" " a blank-separated list e.g. '-p 123 4567'\n" msgstr "" #: ps/help.c:128 msgid "" "\n" "Output formats:\n" msgstr "" #: ps/help.c:129 msgid " -F extra full\n" msgstr "" #: ps/help.c:130 msgid " -f full-format, including command lines\n" msgstr "" #: ps/help.c:131 msgid " f, --forest ascii art process tree\n" msgstr "" #: ps/help.c:132 msgid " -H show process hierarchy\n" msgstr "" #: ps/help.c:133 msgid " -j jobs format\n" msgstr "" #: ps/help.c:134 msgid " j BSD job control format\n" msgstr "" #: ps/help.c:135 msgid " -l long format\n" msgstr "" #: ps/help.c:136 msgid " l BSD long format\n" msgstr "" #: ps/help.c:137 msgid " -M, Z add security data (for SELinux)\n" msgstr "" #: ps/help.c:138 msgid " -O preloaded with default columns\n" msgstr "" #: ps/help.c:139 msgid " O as -O, with BSD personality\n" msgstr "" #: ps/help.c:140 msgid "" " -o, o, --format \n" " user-defined format\n" msgstr "" #: ps/help.c:142 msgid " s signal format\n" msgstr "" #: ps/help.c:143 msgid " u user-oriented format\n" msgstr "" #: ps/help.c:144 msgid " v virtual memory format\n" msgstr "" #: ps/help.c:145 msgid " X register format\n" msgstr "" #: ps/help.c:146 msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n" msgstr "" #: ps/help.c:147 msgid " --context display security context (for SELinux)\n" msgstr "" #: ps/help.c:148 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n" msgstr "" #: ps/help.c:149 msgid " --no-headers do not print header at all\n" msgstr "" #: ps/help.c:150 msgid "" " --cols, --columns, --width \n" " set screen width\n" msgstr "" #: ps/help.c:152 msgid "" " --rows, --lines \n" " set screen height\n" msgstr "" #: ps/help.c:156 msgid "" "\n" "Show threads:\n" msgstr "" #: ps/help.c:157 msgid " H as if they were processes\n" msgstr "" #: ps/help.c:158 msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n" msgstr "" #: ps/help.c:159 msgid " -m, m after processes\n" msgstr "" #: ps/help.c:160 msgid " -T possibly with SPID column\n" msgstr "" #: ps/help.c:163 msgid "" "\n" "Miscellaneous options:\n" msgstr "" #: ps/help.c:164 msgid " -c show scheduling class with -l option\n" msgstr "" #: ps/help.c:165 msgid " c show true command name\n" msgstr "" #: ps/help.c:166 msgid " e show the environment after command\n" msgstr "" #: ps/help.c:167 msgid " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" msgstr "" #: ps/help.c:168 msgid " L show format specifiers\n" msgstr "" #: ps/help.c:169 msgid " n display numeric uid and wchan\n" msgstr "" #: ps/help.c:170 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n" msgstr "" #: ps/help.c:171 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" msgstr "" #: ps/help.c:172 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n" msgstr "" #: ps/help.c:173 msgid " -w, w unlimited output width\n" msgstr "" #: ps/help.c:174 #, c-format msgid "" "\n" " --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>\n" " display help and exit\n" msgstr "" #. Translation Notes for ps Help #2 --------------------------------- #. . Most of the following c-format string is derived from the 6 #. . pairs of words + chars mentioned above in "Notes for ps Help #1". #. . #. . In its full English form, help text would look like this: #. . Try 'ps --help ' #. . or 'ps --help ' #. . for additional help text. #. . #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...". #. . #: ps/help.c:195 #, c-format msgid "" "\n" " Try '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n" " or '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n" " for additional help text.\n" msgstr "" #: ps/help.c:208 #, c-format msgid "" "\n" "For more details see ps(1).\n" msgstr "" #: ps/output.c:97 vmstat.c:242 vmstat.c:723 vmstat.c:785 msgid "Unable to create system stat structure" msgstr "" #: ps/output.c:100 vmstat.c:245 vmstat.c:314 vmstat.c:726 vmstat.c:788 msgid "Unable to read system stat information" msgstr "" #: ps/output.c:1913 #, c-format msgid "fix bigness error\n" msgstr "" #: ps/output.c:1988 #, c-format msgid "bad alignment code\n" msgstr "" #: ps/parser.c:57 msgid "the option is exclusive: " msgstr "" #: ps/parser.c:87 msgid "process ID list syntax error" msgstr "" #: ps/parser.c:88 ps/parser.c:89 msgid "process ID out of range" msgstr "" #: ps/parser.c:102 msgid "user name does not exist" msgstr "" #: ps/parser.c:108 msgid "user ID out of range" msgstr "" #: ps/parser.c:121 msgid "group name does not exist" msgstr "" #: ps/parser.c:127 msgid "group ID out of range" msgstr "" #: ps/parser.c:143 ps/parser.c:167 msgid "TTY could not be found" msgstr "" #: ps/parser.c:169 msgid "list member was not a TTY" msgstr "" #: ps/parser.c:194 msgid "improper list" msgstr "" #: ps/parser.c:242 msgid "list of command names must follow -C" msgstr "" #: ps/parser.c:256 msgid "list of real groups must follow -G" msgstr "" #: ps/parser.c:269 msgid "list of jobs must follow -J" msgstr "" #: ps/parser.c:297 msgid "format or sort specification must follow -O" msgstr "" #: ps/parser.c:308 msgid "list of PRM groups must follow -R" msgstr "" #: ps/parser.c:327 msgid "list of real users must follow -U" msgstr "" #: ps/parser.c:368 msgid "list of session leaders OR effective group names must follow -g" msgstr "" #: ps/parser.c:379 msgid "list of session leaders OR effective group IDs was invalid" msgstr "" #: ps/parser.c:403 msgid "format specification must follow -o" msgstr "" #: ps/parser.c:409 msgid "list of process IDs must follow -p" msgstr "" #: ps/parser.c:426 msgid "the -r option is reserved" msgstr "" #: ps/parser.c:432 msgid "list of session IDs must follow -s" msgstr "" #: ps/parser.c:440 msgid "list of terminals (pty, tty...) must follow -t" msgstr "" #: ps/parser.c:448 msgid "list of users must follow -u" msgstr "" #: ps/parser.c:470 msgid "must set personality to get -x option" msgstr "" #: ps/parser.c:485 msgid "list of zones (contexts, labels, whatever?) must follow -z" msgstr "" #: ps/parser.c:492 msgid "embedded '-' among SysV options makes no sense" msgstr "" #: ps/parser.c:498 msgid "unsupported SysV option" msgstr "" #: ps/parser.c:511 msgid "cannot happen - problem #1" msgstr "" #: ps/parser.c:515 msgid "cannot happen - problem #2" msgstr "" #: ps/parser.c:517 msgid "second chance parse failed, not BSD or SysV" msgstr "" #: ps/parser.c:534 msgid "option A is reserved" msgstr "" #: ps/parser.c:539 msgid "option C is reserved" msgstr "" #: ps/parser.c:559 msgid "format or sort specification must follow O" msgstr "" #: ps/parser.c:584 msgid "list of users must follow U" msgstr "" #: ps/parser.c:596 msgid "obsolete W option not supported (you have a /dev/drum?)" msgstr "" #: ps/parser.c:632 ps/parser.c:899 ps/parser.c:908 msgid "only one heading option may be specified" msgstr "" #: ps/parser.c:647 msgid "long sort specification must follow 'k'" msgstr "" #: ps/parser.c:675 msgid "format specification must follow o" msgstr "" #: ps/parser.c:681 msgid "list of process IDs must follow p" msgstr "" #: ps/parser.c:739 msgid "embedded '-' among BSD options makes no sense" msgstr "" #: ps/parser.c:745 msgid "unsupported option (BSD syntax)" msgstr "" #: ps/parser.c:831 ps/parser.c:843 msgid "unknown gnu long option" msgstr "" #: ps/parser.c:851 msgid "list of real groups must follow --Group" msgstr "" #: ps/parser.c:859 msgid "list of real users must follow --User" msgstr "" #: ps/parser.c:878 msgid "number of columns must follow --cols, --width, or --columns" msgstr "" #: ps/parser.c:881 msgid "option --cumulative does not take an argument" msgstr "" #: ps/parser.c:886 msgid "option --deselect does not take an argument" msgstr "" #: ps/parser.c:898 msgid "option --no-heading does not take an argument" msgstr "" #: ps/parser.c:907 msgid "option --heading does not take an argument" msgstr "" #: ps/parser.c:913 msgid "option --forest does not take an argument" msgstr "" #: ps/parser.c:919 msgid "format specification must follow --format" msgstr "" #: ps/parser.c:925 msgid "list of effective groups must follow --group" msgstr "" #: ps/parser.c:943 msgid "list of process IDs must follow --pid" msgstr "" #: ps/parser.c:959 msgid "list of process IDs must follow --ppid" msgstr "" #: ps/parser.c:977 msgid "number of rows must follow --rows or --lines" msgstr "" #: ps/parser.c:981 msgid "some sid thing(s) must follow --sid" msgstr "" #: ps/parser.c:989 msgid "long sort specification must follow --sort" msgstr "" #: ps/parser.c:995 msgid "list of ttys must follow --tty" msgstr "" #: ps/parser.c:1003 msgid "list of effective users must follow --user" msgstr "" #: ps/parser.c:1119 msgid "way bad" msgstr "" #: ps/parser.c:1133 msgid "garbage option" msgstr "" #: ps/parser.c:1137 msgid "something broke" msgstr "" #: ps/parser.c:1157 msgid "thread display conflicts with forest display" msgstr "" #: ps/parser.c:1162 msgid "thread flags conflict; can't use H with m or -m" msgstr "" #: ps/parser.c:1164 msgid "thread flags conflict; can't use both m and -m" msgstr "" #: ps/parser.c:1166 msgid "thread flags conflict; can't use both -L and -T" msgstr "" #: ps/parser.c:1239 ps/parser.c:1240 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "" #: ps/select.c:68 msgid "process selection options conflict" msgstr "" #: ps/sortformat.c:105 ps/sortformat.c:110 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" msgstr "" #: ps/sortformat.c:145 msgid "improper AIX field descriptor" msgstr "" #: ps/sortformat.c:166 msgid "unknown AIX field descriptor" msgstr "" #: ps/sortformat.c:171 msgid "AIX field descriptor processing bug" msgstr "" #: ps/sortformat.c:283 #, c-format msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" msgstr "" #: ps/sortformat.c:309 msgid "empty format list" msgstr "" #: ps/sortformat.c:310 msgid "improper format list" msgstr "" #: ps/sortformat.c:311 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" msgstr "" #: ps/sortformat.c:312 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" msgstr "" #: ps/sortformat.c:366 ps/sortformat.c:382 msgid "improper sort list" msgstr "" #: ps/sortformat.c:377 msgid "empty sort list" msgstr "" #: ps/sortformat.c:398 ps/sortformat.c:476 ps/sortformat.c:478 msgid "unknown sort specifier" msgstr "" #: ps/sortformat.c:425 ps/sortformat.c:436 ps/sortformat.c:442 msgid "bad sorting code" msgstr "" #: ps/sortformat.c:439 msgid "PPID sort and forest output conflict" msgstr "" #: ps/sortformat.c:513 msgid "option -O can not follow other format options" msgstr "" #: ps/sortformat.c:520 ps/sortformat.c:538 msgid "multiple sort options" msgstr "" #: ps/sortformat.c:528 msgid "option O is neither first format nor sort order" msgstr "" #: ps/sortformat.c:655 msgid "modifier -y without format -l makes no sense" msgstr "" #: ps/sortformat.c:754 msgid "bug: must reset the list first" msgstr "" #: ps/sortformat.c:791 msgid "tell what you expected" msgstr "" #: ps/sortformat.c:801 msgid "tell what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" msgstr "" #: ps/sortformat.c:818 #, c-format msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" msgstr "" #: ps/sortformat.c:823 ps/sortformat.c:833 msgid "conflicting format options" msgstr "" #: ps/sortformat.c:824 msgid "can not use output modifiers with user-defined output" msgstr "" #: ps/sortformat.c:825 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" msgstr "" #: ps/sortformat.c:883 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" msgstr "" #: ps/sortformat.c:885 msgid "lost my PGID" msgstr "" #: ps/sortformat.c:898 msgid "internal error: no PRI for -c option" msgstr "" #: ps/sortformat.c:901 msgid "lost my CLS" msgstr "" #: ps/sortformat.c:906 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" msgstr "" #: ps/sortformat.c:917 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" msgstr "" #: pwdx.c:37 #, c-format msgid " %s [options] pid...\n" msgstr "" #: pwdx.c:113 #, c-format msgid "invalid process id: %s" msgstr "" #: skill.c:276 w.c:391 msgid "Unable to load process information" msgstr "" #: skill.c:302 #, c-format msgid " %s [signal] [options] \n" msgstr "" #: skill.c:306 #, c-format msgid " %s [new priority] [options] \n" msgstr "" #: skill.c:310 msgid " -f, --fast fast mode (not implemented)\n" msgstr "" #: skill.c:311 msgid " -i, --interactive interactive\n" msgstr "" #: skill.c:312 msgid " -l, --list list all signal names\n" msgstr "" #: skill.c:313 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n" msgstr "" #: skill.c:314 msgid " -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would happen\n" msgstr "" #: skill.c:315 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" #: skill.c:316 msgid " -w, --warnings enable warnings (not implemented)\n" msgstr "" #: skill.c:318 msgid "" "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n" "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n" msgstr "" #: skill.c:320 msgid " -c, --command expression is a command name\n" msgstr "" #: skill.c:321 msgid " -p, --pid expression is a process id number\n" msgstr "" #: skill.c:322 msgid " -t, --tty expression is a terminal\n" msgstr "" #: skill.c:323 msgid " -u, --user expression is a username\n" msgstr "" #: skill.c:325 msgid "Alternatively, expression can be:\n" msgstr "" #: skill.c:326 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" " namespace as \n" msgstr "" #: skill.c:328 msgid "" " --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option; available namespaces are\n" ": ipc, mnt, net, pid, user, uts\n" msgstr "" #: skill.c:338 #, c-format msgid "" "\n" "The default signal is TERM. Use -l or -L to list available signals.\n" "Particularly useful signals include HUP, INT, KILL, STOP, CONT, and 0.\n" "Alternate signals may be specified in three ways: -SIGKILL -KILL -9\n" msgstr "" #: skill.c:345 #, c-format msgid "" "\n" "The default priority is +4. (snice +4 ...)\n" "Priority numbers range from +20 (slowest) to -20 (fastest).\n" "Negative priority numbers are restricted to administrative users.\n" msgstr "" #: skill.c:367 #, c-format msgid "priority %lu out of range" msgstr "" #: skill.c:480 #, c-format msgid "invalid pid number %s" msgstr "" #: skill.c:484 msgid "error reading reference namespace information" msgstr "" #: skill.c:492 msgid "invalid namespace list" msgstr "" #: skill.c:530 msgid "no process selection criteria" msgstr "" #: skill.c:533 msgid "general flags may not be repeated" msgstr "" #: skill.c:536 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n" msgstr "" #: skill.c:538 msgid "-v makes no sense with -i and -f" msgstr "" #: skill.c:577 #, c-format msgid "skill: \"%s\" is not supported\n" msgstr "" #: slabtop.c:103 msgid " -d, --delay delay updates\n" msgstr "" #: slabtop.c:104 msgid " -o, --once only display once, then exit\n" msgstr "" #: slabtop.c:105 msgid " -s, --sort specify sort criteria by character (see below)\n" msgstr "" #: slabtop.c:110 msgid "" "\n" "The following are valid sort criteria:\n" msgstr "" #: slabtop.c:111 msgid " a: sort by number of active objects\n" msgstr "" #: slabtop.c:112 msgid " b: sort by objects per slab\n" msgstr "" #: slabtop.c:113 msgid " c: sort by cache size\n" msgstr "" #: slabtop.c:114 msgid " l: sort by number of slabs\n" msgstr "" #: slabtop.c:115 msgid " v: sort by (non display) number of active slabs\n" msgstr "" #: slabtop.c:116 msgid " n: sort by name\n" msgstr "" #: slabtop.c:117 msgid " o: sort by number of objects (the default)\n" msgstr "" #: slabtop.c:118 msgid " p: sort by (non display) pages per slab\n" msgstr "" #: slabtop.c:119 msgid " s: sort by object size\n" msgstr "" #: slabtop.c:120 msgid " u: sort by cache utilization\n" msgstr "" #: slabtop.c:174 msgid "illegal delay" msgstr "" #: slabtop.c:176 tload.c:134 vmstat.c:913 msgid "delay must be positive integer" msgstr "" #: slabtop.c:219 msgid "Error getting slab summary results" msgstr "" #. Translation Hint: Next five strings must not #. * exceed a length of 35 characters. #: slabtop.c:225 #, no-c-format msgid "Active / Total Objects (% used)" msgstr "" #: slabtop.c:231 #, no-c-format msgid "Active / Total Slabs (% used)" msgstr "" #: slabtop.c:237 #, no-c-format msgid "Active / Total Caches (% used)" msgstr "" #: slabtop.c:243 #, no-c-format msgid "Active / Total Size (% used)" msgstr "" #: slabtop.c:248 msgid "Minimum / Average / Maximum Object" msgstr "" #. Translation Hint: Please keep alignment of the #. * following intact. #: slabtop.c:258 msgid " OBJS ACTIVE USE OBJ SIZE SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME" msgstr "" #: slabtop.c:294 vmstat.c:621 msgid "Unable to create slabinfo structure" msgstr "" #: slabtop.c:297 vmstat.c:623 msgid "Unable to allocate slabinfo nodes" msgstr "" #: slabtop.c:302 msgid "terminal setting retrieval" msgstr "" #: slabtop.c:318 msgid "Unable to get slabinfo node data" msgstr "" #: slabtop.c:323 vmstat.c:633 msgid "Unable to sort slab nodes" msgstr "" #: sysctl.c:84 #, c-format msgid "separators should not be repeated: %s" msgstr "" #: sysctl.c:103 #, c-format msgid " %s [options] [variable[=value] ...]\n" msgstr "" #: sysctl.c:106 msgid " -a, --all display all variables\n" msgstr "" #: sysctl.c:107 msgid " -A alias of -a\n" msgstr "" #: sysctl.c:108 msgid " -X alias of -a\n" msgstr "" #: sysctl.c:109 msgid " --deprecated include deprecated parameters to listing\n" msgstr "" #: sysctl.c:110 msgid " -b, --binary print value without new line\n" msgstr "" #: sysctl.c:111 msgid " -e, --ignore ignore unknown variables errors\n" msgstr "" #: sysctl.c:112 msgid " -N, --names print variable names without values\n" msgstr "" #: sysctl.c:113 msgid " -n, --values print only values of a variables\n" msgstr "" #: sysctl.c:114 msgid " -p, --load[=] read values from file\n" msgstr "" #: sysctl.c:115 msgid " -f alias of -p\n" msgstr "" #: sysctl.c:116 msgid " --system read values from all system directories\n" msgstr "" #: sysctl.c:117 msgid "" " -r, --pattern \n" " select setting that match expression\n" msgstr "" #: sysctl.c:119 msgid " -q, --quiet do not echo variable set\n" msgstr "" #: sysctl.c:120 msgid " -w, --write enable writing a value to variable\n" msgstr "" #: sysctl.c:121 msgid " -o does nothing\n" msgstr "" #: sysctl.c:122 msgid " -x does nothing\n" msgstr "" #: sysctl.c:123 msgid " -d alias of -h\n" msgstr "" #: sysctl.c:169 sysctl.c:220 sysctl.c:429 #, c-format msgid "\"%s\" is an unknown key" msgstr "" #: sysctl.c:192 sysctl.c:331 sysctl.c:407 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "" #: sysctl.c:225 sysctl.c:263 sysctl.c:434 #, c-format msgid "permission denied on key '%s'" msgstr "" #: sysctl.c:229 sysctl.c:277 #, c-format msgid "reading key \"%s\"" msgstr "" #: sysctl.c:315 #, c-format msgid "unable to open directory \"%s\"" msgstr "" #: sysctl.c:372 #, c-format msgid "\"%s\" must be of the form name=value" msgstr "" #: sysctl.c:381 #, c-format msgid "malformed setting \"%s\"" msgstr "" #: sysctl.c:401 #, c-format msgid "%s is deprecated, value not set" msgstr "" #: sysctl.c:414 sysctl.c:419 sysctl.c:438 sysctl.c:447 #, c-format msgid "setting key \"%s\"" msgstr "" #: sysctl.c:512 #, c-format msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded." msgstr "" #: sysctl.c:518 msgid "glob failed" msgstr "" #: sysctl.c:524 #, c-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "" #: sysctl.c:540 sysctl.c:552 #, c-format msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." msgstr "" #: sysctl.c:651 sysctl.c:658 #, c-format msgid "* Applying %s ...\n" msgstr "" #: sysctl.c:808 #, c-format msgid "" "no variables specified\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" #: sysctl.c:812 #, c-format msgid "" "options -N and -q cannot coexist\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" #: tload.c:88 #, c-format msgid " %s [options] [tty]\n" msgstr "" #: tload.c:90 msgid " -d, --delay update delay in seconds\n" msgstr "" #: tload.c:91 msgid " -s, --scale vertical scale\n" msgstr "" #: tload.c:129 msgid "scale cannot be negative" msgstr "" #: tload.c:136 vmstat.c:915 msgid "too large delay value" msgstr "" #: tload.c:151 msgid "can not open tty" msgstr "" #: tload.c:210 tload.c:212 msgid "writing to tty failed" msgstr "" #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. #. . #. . The following line pairs contain only plain text and consist of: #. . 1) a field name/column header - mostly upper case #. . 2) the related description - both upper and lower case #. . #. . To avoid truncation at runtime, each column header is noted with #. . its maximum size and the following description must not exceed #. . 20 characters. Fewer characters are ok. #. . #. . #. Translation Hint: maximum 'PID' = 5 #: top/top_nls.c:124 msgid "PID" msgstr "" #: top/top_nls.c:125 msgid "Process Id" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'PPID' = 5 #: top/top_nls.c:127 msgid "PPID" msgstr "" #: top/top_nls.c:128 msgid "Parent Process pid" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'UID' = 5 #: top/top_nls.c:130 msgid "UID" msgstr "" #: top/top_nls.c:131 msgid "Effective User Id" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'USER' = 7 #: top/top_nls.c:133 w.c:639 msgid "USER" msgstr "" #: top/top_nls.c:134 msgid "Effective User Name" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'RUID' = 5 #: top/top_nls.c:136 msgid "RUID" msgstr "" #: top/top_nls.c:137 msgid "Real User Id" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'RUSER' = 7 #: top/top_nls.c:139 msgid "RUSER" msgstr "" #: top/top_nls.c:140 msgid "Real User Name" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'SUID' = 5 #: top/top_nls.c:142 msgid "SUID" msgstr "" #: top/top_nls.c:143 msgid "Saved User Id" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'SUSER' = 7 #: top/top_nls.c:145 msgid "SUSER" msgstr "" #: top/top_nls.c:146 msgid "Saved User Name" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'GID' = 5 #: top/top_nls.c:148 msgid "GID" msgstr "" #: top/top_nls.c:149 msgid "Group Id" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'GROUP' = 7 #: top/top_nls.c:151 msgid "GROUP" msgstr "" #: top/top_nls.c:152 msgid "Group Name" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'PGRP' = 5 #: top/top_nls.c:154 msgid "PGRP" msgstr "" #: top/top_nls.c:155 msgid "Process Group Id" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'TTY' = 7 #: top/top_nls.c:157 msgid "TTY" msgstr "" #: top/top_nls.c:158 msgid "Controlling Tty" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'TPGID' = 5 #: top/top_nls.c:160 msgid "TPGID" msgstr "" #: top/top_nls.c:161 msgid "Tty Process Grp Id" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'SID' = 5 #: top/top_nls.c:163 msgid "SID" msgstr "" #: top/top_nls.c:164 msgid "Session Id" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'PR' = 3 #: top/top_nls.c:166 msgid "PR" msgstr "" #: top/top_nls.c:167 msgid "Priority" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'NI' = 3 #: top/top_nls.c:169 msgid "NI" msgstr "" #: top/top_nls.c:170 msgid "Nice Value" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'nTH' = 3 #: top/top_nls.c:172 msgid "nTH" msgstr "" #: top/top_nls.c:173 msgid "Number of Threads" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'P' = 1 #: top/top_nls.c:175 msgid "P" msgstr "" #: top/top_nls.c:176 msgid "Last Used Cpu (SMP)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum '%CPU' = 4 #: top/top_nls.c:178 #, c-format msgid "%CPU" msgstr "" #: top/top_nls.c:179 msgid "CPU Usage" msgstr "" #. Translation Hint: maximum '' = 6 #: top/top_nls.c:181 msgid "TIME" msgstr "" #: top/top_nls.c:182 msgid "CPU Time" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'TIME+' = 7 #: top/top_nls.c:184 msgid "TIME+" msgstr "" #: top/top_nls.c:185 msgid "CPU Time, hundredths" msgstr "" #. Translation Hint: maximum '%MEM' = 4 #: top/top_nls.c:187 msgid "%MEM" msgstr "" #: top/top_nls.c:188 msgid "Memory Usage (RES)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'VIRT' = 5 #: top/top_nls.c:190 msgid "VIRT" msgstr "" #: top/top_nls.c:191 msgid "Virtual Image (KiB)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'SWAP' = 4 #: top/top_nls.c:193 msgid "SWAP" msgstr "" #: top/top_nls.c:194 msgid "Swapped Size (KiB)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'RES' = 4 #: top/top_nls.c:196 msgid "RES" msgstr "" #: top/top_nls.c:197 msgid "Resident Size (KiB)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'CODE' = 4 #: top/top_nls.c:199 msgid "CODE" msgstr "" #: top/top_nls.c:200 msgid "Code Size (KiB)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'DATA' = 4 #: top/top_nls.c:202 msgid "DATA" msgstr "" #: top/top_nls.c:203 msgid "Data+Stack (KiB)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'SHR' = 4 #: top/top_nls.c:205 msgid "SHR" msgstr "" #: top/top_nls.c:206 msgid "Shared Memory (KiB)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'nMaj' = 4 #: top/top_nls.c:208 msgid "nMaj" msgstr "" #: top/top_nls.c:209 msgid "Major Page Faults" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'nMin' = 4 #: top/top_nls.c:211 msgid "nMin" msgstr "" #: top/top_nls.c:212 msgid "Minor Page Faults" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'nDRT' = 4 #: top/top_nls.c:214 msgid "nDRT" msgstr "" #: top/top_nls.c:215 msgid "Dirty Pages Count" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'S' = 1 #: top/top_nls.c:217 msgid "S" msgstr "" #: top/top_nls.c:218 msgid "Process Status" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'COMMAND' = 7 #: top/top_nls.c:220 msgid "COMMAND" msgstr "" #: top/top_nls.c:221 msgid "Command Name/Line" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'WCHAN' = 7 #: top/top_nls.c:223 msgid "WCHAN" msgstr "" #: top/top_nls.c:224 msgid "Sleeping in Function" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'Flags' = 7 #: top/top_nls.c:226 msgid "Flags" msgstr "" #: top/top_nls.c:227 msgid "Task Flags " msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'CGROUPS' = 7 #: top/top_nls.c:229 msgid "CGROUPS" msgstr "" #: top/top_nls.c:230 msgid "Control Groups" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'SUPGIDS' = 7 #: top/top_nls.c:232 msgid "SUPGIDS" msgstr "" #: top/top_nls.c:233 msgid "Supp Groups IDs" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'SUPGRPS' = 7 #: top/top_nls.c:235 msgid "SUPGRPS" msgstr "" #: top/top_nls.c:236 msgid "Supp Groups Names" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'TGID' = 5 #: top/top_nls.c:238 msgid "TGID" msgstr "" #: top/top_nls.c:239 msgid "Thread Group Id" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'Adj' = 3 #: top/top_nls.c:241 msgid "Adj" msgstr "" #: top/top_nls.c:242 msgid "oom_adjustment (2^X)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'Badness' = 7 #: top/top_nls.c:244 msgid "Badness" msgstr "" #: top/top_nls.c:245 msgid "oom_score (badness)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'ENVIRON' = 7 #: top/top_nls.c:247 msgid "ENVIRON" msgstr "" #. Translation Hint: the abbreviation 'vars' below is shorthand for #. 'variables' #: top/top_nls.c:250 msgid "Environment vars" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'vMj' = 3 #: top/top_nls.c:252 msgid "vMj" msgstr "" #: top/top_nls.c:253 msgid "Major Faults delta" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'vMn' = 3 #: top/top_nls.c:255 msgid "vMn" msgstr "" #: top/top_nls.c:256 msgid "Minor Faults delta" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'USED' = 4 #: top/top_nls.c:258 msgid "USED" msgstr "" #: top/top_nls.c:259 msgid "Res+Swap Size (KiB)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'nsIPC' = 7 #: top/top_nls.c:261 msgid "nsIPC" msgstr "" #: top/top_nls.c:262 msgid "IPC namespace Inode" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'nsMNT' = 7 #: top/top_nls.c:264 msgid "nsMNT" msgstr "" #: top/top_nls.c:265 msgid "MNT namespace Inode" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'nsNET' = 7 #: top/top_nls.c:267 msgid "nsNET" msgstr "" #: top/top_nls.c:268 msgid "NET namespace Inode" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'nsPID' = 7 #: top/top_nls.c:270 msgid "nsPID" msgstr "" #: top/top_nls.c:271 msgid "PID namespace Inode" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'nsUSER' = 7 #: top/top_nls.c:273 msgid "nsUSER" msgstr "" #: top/top_nls.c:274 msgid "USER namespace Inode" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'nsUTS' = 7 #: top/top_nls.c:276 msgid "nsUTS" msgstr "" #: top/top_nls.c:277 msgid "UTS namespace Inode" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'LXC' = 7 #: top/top_nls.c:279 msgid "LXC" msgstr "" #: top/top_nls.c:280 msgid "LXC container name" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'CGNAME' = 7 #: top/top_nls.c:282 msgid "CGNAME" msgstr "" #: top/top_nls.c:283 msgid "Control Group name" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'RSan' = 4 #: top/top_nls.c:285 msgid "RSan" msgstr "" #: top/top_nls.c:286 msgid "RES Anonymous (KiB)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'RSfd' = 4 #: top/top_nls.c:288 msgid "RSfd" msgstr "" #: top/top_nls.c:289 msgid "RES File-based (KiB)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'RSlk' = 4 #: top/top_nls.c:291 msgid "RSlk" msgstr "" #: top/top_nls.c:292 msgid "RES Locked (KiB)" msgstr "" #. Translation Hint: maximum 'RSsh' = 4 #: top/top_nls.c:294 msgid "RSsh" msgstr "" #: top/top_nls.c:295 msgid "RES Shared (KiB)" msgstr "" #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. #. . #. . This group of lines contains both plain text and c-format strings. #. . #. . Some strings reflect switches used to affect the running program #. . and should not be translated without also making corresponding #. . c-code logic changes. #. . #: top/top_nls.c:315 #, c-format msgid "" "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" "\tsee http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n" msgstr "" #: top/top_nls.c:318 #, c-format msgid "" "inappropriate '%s'\n" "Usage:\n" " %s%s" msgstr "" #: top/top_nls.c:321 #, c-format msgid "" " %s\n" "Usage:\n" " %s%s" msgstr "" #: top/top_nls.c:324 #, c-format msgid "bad delay interval '%s'" msgstr "" #: top/top_nls.c:325 #, c-format msgid "bad iterations argument '%s'" msgstr "" #: top/top_nls.c:326 #, c-format msgid "pid limit (%d) exceeded" msgstr "" #: top/top_nls.c:327 #, c-format msgid "bad pid '%s'" msgstr "" #: top/top_nls.c:328 #, c-format msgid "-%c requires argument" msgstr "" #: top/top_nls.c:329 #, c-format msgid "bad width arg '%s'" msgstr "" #: top/top_nls.c:330 #, c-format msgid "" "unknown option '%c'\n" "Usage:\n" " %s%s" msgstr "" #: top/top_nls.c:333 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" msgstr "" #: top/top_nls.c:334 msgid "-d requires positive argument" msgstr "" #: top/top_nls.c:335 msgid "On" msgstr "" #: top/top_nls.c:336 msgid "Off" msgstr "" #. Translation Hint: Only the following words should be translated #. . secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns) #: top/top_nls.c:339 msgid " -hv | -bcHiOSs -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" msgstr "" #: top/top_nls.c:340 #, c-format msgid "Forest mode %s" msgstr "" #: top/top_nls.c:341 msgid "failed tty get" msgstr "" #: top/top_nls.c:342 #, c-format msgid "failed tty set: %s" msgstr "" #: top/top_nls.c:343 msgid "Choose field group (1 - 4)" msgstr "" #: top/top_nls.c:344 msgid "Command disabled, 'A' mode required" msgstr "" #: top/top_nls.c:345 #, c-format msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" msgstr "" #: top/top_nls.c:346 msgid "No colors to map!" msgstr "" #: top/top_nls.c:347 #, c-format msgid "Failed '%s' open: %s" msgstr "" #: top/top_nls.c:348 #, c-format msgid "Wrote configuration to '%s'" msgstr "" #: top/top_nls.c:349 #, c-format msgid "Change delay from %.1f to" msgstr "" #: top/top_nls.c:350 #, c-format msgid "Show threads %s" msgstr "" #: top/top_nls.c:351 #, c-format msgid "Irix mode %s" msgstr "" #: top/top_nls.c:352 #, c-format msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" msgstr "" #: top/top_nls.c:353 #, c-format msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" msgstr "" #: top/top_nls.c:354 #, c-format msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" msgstr "" #: top/top_nls.c:355 msgid "Invalid signal" msgstr "" #: top/top_nls.c:356 #, c-format msgid "PID to renice [default pid = %d]" msgstr "" #: top/top_nls.c:357 #, c-format msgid "Renice PID %d to value" msgstr "" #: top/top_nls.c:358 #, c-format msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" msgstr "" #: top/top_nls.c:359 #, c-format msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" msgstr "" #: top/top_nls.c:360 #, c-format msgid "Cumulative time %s" msgstr "" #: top/top_nls.c:361 #, c-format msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" msgstr "" #: top/top_nls.c:362 msgid "Invalid maximum" msgstr "" #: top/top_nls.c:363 msgid "Which user (blank for all)" msgstr "" #: top/top_nls.c:364 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "" #: top/top_nls.c:365 #, c-format msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)" msgstr "" #: top/top_nls.c:366 msgid "failed memory allocate" msgstr "" #: top/top_nls.c:367 msgid "failed memory re-allocate" msgstr "" #: top/top_nls.c:368 msgid "Unacceptable floating point" msgstr "" #: top/top_nls.c:369 msgid "Invalid user" msgstr "" #: top/top_nls.c:370 msgid "forest view" msgstr "" #: top/top_nls.c:371 msgid "failed pid maximum size test" msgstr "" #: top/top_nls.c:372 msgid "failed number of cpus test" msgstr "" #: top/top_nls.c:373 #, c-format msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" msgstr "" #: top/top_nls.c:374 #, c-format msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" msgstr "" #: top/top_nls.c:375 msgid "Unavailable in secure mode" msgstr "" #: top/top_nls.c:376 msgid "Only 1 cpu detected" msgstr "" #: top/top_nls.c:377 msgid "Unacceptable integer" msgstr "" #: top/top_nls.c:378 msgid "conflicting process selections (U/p/u)" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . kibibytes (1024 bytes) #: top/top_nls.c:381 msgid "KiB" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . mebibytes (1,048,576 bytes) #: top/top_nls.c:384 msgid "MiB" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) #: top/top_nls.c:387 msgid "GiB" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) #: top/top_nls.c:390 msgid "TiB" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . pebibytes (1,024 tebibytes) #: top/top_nls.c:393 msgid "PiB" msgstr "" #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: #. . exbibytes (1,024 pebibytes) #: top/top_nls.c:396 msgid "EiB" msgstr "" #: top/top_nls.c:397 msgid "Threads" msgstr "" #: top/top_nls.c:398 msgid "Tasks" msgstr "" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer #. . (should be exactly 6 characters, not counting the colon) #: top/top_nls.c:402 msgid "Cpu(s):" msgstr "" #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor #. . (should be exactly 3 characters) #: top/top_nls.c:405 #, c-format msgid "Cpu%-3d:" msgstr "" #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space #: top/top_nls.c:407 msgid "another " msgstr "" #: top/top_nls.c:408 msgid "Locate next inactive, use \"L\"" msgstr "" #: top/top_nls.c:409 msgid "Locate string" msgstr "" #: top/top_nls.c:410 #, c-format msgid "%s\"%s\" not found" msgstr "" #: top/top_nls.c:411 #, c-format msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" msgstr "" #: top/top_nls.c:412 msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?" msgstr "" #: top/top_nls.c:413 #, c-format msgid "unrecognized field name '%s'" msgstr "" #: top/top_nls.c:414 msgid "even using field names only, window is now too small" msgstr "" #: top/top_nls.c:416 msgid "Open Files" msgstr "" #: top/top_nls.c:417 msgid "NUMA Info" msgstr "" #: top/top_nls.c:418 msgid "Log" msgstr "" #: top/top_nls.c:419 msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..." msgstr "" #: top/top_nls.c:420 msgid "demo" msgstr "" #: top/top_nls.c:421 #, c-format msgid "" "This is simulated output representing the contents of some file or the output\n" "from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n" "\n" "Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n" "and searched like real output will be. You are encouraged to experiment with\n" "those features as explained in the prologue above.\n" "\n" "To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n" "top personal personal configuration file. You could use your favorite editor\n" "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n" "\n" "Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n" "rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n" "\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" " /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n" "\n" "If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n" "and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing the\n" "above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The safest\n" "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n" "\n" "Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n" "new command can offer. The possibilities are endless, especially considering\n" "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n" "\n" "For additional important information, please consult the top documentation.\n" "Then enhance top with your very own customized 'file' and 'pipe' entries.\n" "\n" "Enjoy!\n" msgstr "" #: top/top_nls.c:453 msgid "to enable 'Y' press then type 'W' and restart top" msgstr "" #: top/top_nls.c:455 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" msgstr "" #: top/top_nls.c:457 #, c-format msgid "Selection failed with: %s\n" msgstr "" #: top/top_nls.c:458 #, c-format msgid "unable to inspect, pid %d not found" msgstr "" #: top/top_nls.c:459 #, c-format msgid "inspect at PID [default pid = %d]" msgstr "" #: top/top_nls.c:460 #, c-format msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" msgstr "" #: top/top_nls.c:461 msgid "patience please, working..." msgstr "" #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE #: top/top_nls.c:464 #, c-format msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" msgstr "" #: top/top_nls.c:465 msgid "ignoring case" msgstr "" #: top/top_nls.c:466 msgid "case sensitive" msgstr "" #: top/top_nls.c:467 msgid "duplicate filter was ignored" msgstr "" #: top/top_nls.c:468 #, c-format msgid "'%s' filter delimiter is missing" msgstr "" #: top/top_nls.c:469 #, c-format msgid "'%s' filter value is missing" msgstr "" #: top/top_nls.c:470 msgid "include" msgstr "" #: top/top_nls.c:471 msgid "exclude" msgstr "" #: top/top_nls.c:472 #, c-format msgid " to resume, filters: %s" msgstr "" #: top/top_nls.c:473 msgid "none" msgstr "" #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters #: top/top_nls.c:475 #, c-format msgid "Node%-2d:" msgstr "" #: top/top_nls.c:476 #, c-format msgid "expand which node (0-%d)" msgstr "" #: top/top_nls.c:477 msgid "invalid node" msgstr "" #: top/top_nls.c:478 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" msgstr "" #. Translation Hint: 'Mem ' is an abbreviation for physical memory/ram #. . 'Swap' represents the linux swap file -- #. . please make both translations exactly 4 characters, #. . padding with extra spaces as necessary #: top/top_nls.c:483 msgid "Mem " msgstr "" #: top/top_nls.c:484 msgid "Swap" msgstr "" #: top/top_nls.c:485 #, c-format msgid "library failed memory statistics, at %d" msgstr "" #: top/top_nls.c:486 #, c-format msgid "library failed cpu statistics, at %d" msgstr "" #: top/top_nls.c:487 #, c-format msgid "library failed pids statistics, at %d" msgstr "" #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option #. . be used with all supporting translation tools, when available. #. . #. . The next several text groups contain special escape sequences #. . representing values used to index a table at run-time. #. . #. . Each such sequence consists of a tilde (~) followed by an ascii #. . number in the range of '1' - '8'. Examples are '~2', '~8', etc. #. . These escape sequences must never themselves be translated but #. . could be deleted. #. . #. . If you remove these escape sequences (both tilde and number) it #. . would make translation easier. However, the ability to display #. . colors and bold text at run-time will have been lost. #. . #. . Additionally, each of these text groups was designed to display #. . in a 80x24 terminal window. Hopefully, any translations will #. . adhere to that goal lest the translated text be truncated. #. . #. . If you would like additional information regarding these strings, #. . please see the prologue to the show_special function in the top.c #. . source file. #. . #: top/top_nls.c:521 #, c-format msgid "" "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" "Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n" "\n" " Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n" " l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; '~1m~2' memory info\n" " 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node views; '~1I~2' Irix mode\n" " f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n" "\n" " L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" " R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; '~1J~2' Num justify\n" " c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n" " x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n" " z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n" " u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n" " n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n" " C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,~1right~2,~1home~2,~1end~2\n" "\n" "%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'\n" " q Quit\n" " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n" "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n" "Type 'q' or to continue " msgstr "" #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) #. . should never themselves be translated. #: top/top_nls.c:549 msgid "" " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" " d or s Set update interval\n" msgstr "" #: top/top_nls.c:553 #, c-format msgid "" "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" "\n" ". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n" ". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n" " . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n" " . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n" " until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n" ". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n" " a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n" ". Commands ~1available anytime -------------~2\n" " A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n" " g . Choose another field group and make it 'current', or change now\n" " by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n" ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n" " G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n" " ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n" " ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n" " The screen will be divided evenly between task displays. But you can make\n" " some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:\n" " ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n" " (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n" "\n" "In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n" "commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press to make 'Current' " msgstr "" #. Translation Notes ------------------------------------------------ #. . The following 'Help for color mapping' simulated screen should #. . probably NOT be translated. It is terribly hard to follow in #. . this form and any translation could produce unpleasing results #. . that are unlikely to parallel the running top program. #. . #. . If you decide to proceed with translation, do the following #. . lines only, taking care not to disturbe the tilde + number. #. . #. . Simulated screen excerpt: #. . --> " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 #. . --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~ #. . --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5 #. . #. . --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa #. . --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks #. . #. . --> "Select ~1target~2 as upper case letter:\n" #. . --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt #. . --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio #. . --> "Select ~1color~2 as number:\n" #. . --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree #. . --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan #. . #: top/top_nls.c:603 #, c-format msgid "" "Help for color mapping~2 - %s\n" "current window: ~1%s~6\n" "\n" " color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n" " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3\n" " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3\n" " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n" " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n" " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" " ~1 8601 pts/1 7 -10 0.4 0:00.03 916 0 R color -b -z~7\n" " 11005 ~8? ~7 9 0 0.0 0:02.50 2852 1008 S amor -sessi~8\n" " available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n" " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n" "\n" "1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n" " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n" " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n" "2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,\n" " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white\n" "\n" "3) Then use these keys when finished:\n" " 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" " 'a' or 'w' to commit & change another, to commit and end " msgstr "" #: top/top_nls.c:629 #, c-format msgid "" "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" " Navigate with Up/Dn, Right selects for move then or Left commits,\n" " 'd' or toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or to end!\n" msgstr "" #: top/top_nls.c:634 #, c-format msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n" msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt #: top/top_nls.c:640 #, c-format msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" msgstr "" #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time #: top/top_nls.c:646 #, c-format msgid "%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" msgstr "" #: top/top_nls.c:649 #, c-format msgid "" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n" "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3\n" msgstr "" #: top/top_nls.c:653 #, c-format msgid "" "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n" "Use~2: left/right then to ~1select~5 an option; 'q' or to ~1end~5 !\n" "Options~2: ~1%s\n" msgstr "" #: top/top_nls.c:658 #, c-format msgid "" "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" "Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n" "Or~2: to ~1select another~5; 'q' or to ~1end~5 !\n" msgstr "" #: uptime.c:59 msgid " -p, --pretty show uptime in pretty format\n" msgstr "" #: uptime.c:61 msgid " -s, --since system up since\n" msgstr "" #: vmstat.c:92 #, c-format msgid " %s [options] [delay [count]]\n" msgstr "" #: vmstat.c:95 msgid " -a, --active active/inactive memory\n" msgstr "" #: vmstat.c:96 msgid " -f, --forks number of forks since boot\n" msgstr "" #: vmstat.c:97 msgid " -m, --slabs slabinfo\n" msgstr "" #: vmstat.c:98 msgid " -n, --one-header do not redisplay header\n" msgstr "" #: vmstat.c:99 msgid " -s, --stats event counter statistics\n" msgstr "" #: vmstat.c:100 msgid " -d, --disk disk statistics\n" msgstr "" #: vmstat.c:101 msgid " -D, --disk-sum summarize disk statistics\n" msgstr "" #: vmstat.c:102 msgid " -p, --partition partition specific statistics\n" msgstr "" #: vmstat.c:103 msgid " -S, --unit define display unit\n" msgstr "" #: vmstat.c:104 msgid " -w, --wide wide output\n" msgstr "" #: vmstat.c:105 msgid " -t, --timestamp show timestamp\n" msgstr "" #: vmstat.c:124 msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----" msgstr "" #: vmstat.c:126 msgid "procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------" msgstr "" #: vmstat.c:127 vmstat.c:479 msgid " -----timestamp-----" msgstr "" #. Translation Hint: max 2 chars #: vmstat.c:146 msgid "r" msgstr "" #. Translation Hint: max 2 chars #: vmstat.c:148 msgid "b" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:150 msgid "swpd" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:152 msgid "free" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:154 msgid "inact" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:156 msgid "buff" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:158 msgid "active" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:160 msgid "cache" msgstr "" #. Translation Hint: max 4 chars #: vmstat.c:162 msgid "si" msgstr "" #. Translation Hint: max 4 chars #: vmstat.c:164 msgid "so" msgstr "" #. Translation Hint: max 5 chars #: vmstat.c:166 msgid "bi" msgstr "" #. Translation Hint: max 5 chars #: vmstat.c:168 msgid "bo" msgstr "" #. Translation Hint: max 4 chars #: vmstat.c:170 msgid "in" msgstr "" #. Translation Hint: max 4 chars #: vmstat.c:172 msgid "cs" msgstr "" #. Translation Hint: max 2 chars #: vmstat.c:174 msgid "us" msgstr "" #. Translation Hint: max 2 chars #: vmstat.c:176 msgid "sy" msgstr "" #. Translation Hint: max 2 chars #: vmstat.c:178 msgid "id" msgstr "" #. Translation Hint: max 2 chars #: vmstat.c:180 msgid "wa" msgstr "" #. Translation Hint: max 2 chars #: vmstat.c:182 msgid "st" msgstr "" #: vmstat.c:236 vmstat.c:729 msgid "Unable to create vmstat structure" msgstr "" #: vmstat.c:239 vmstat.c:317 vmstat.c:732 msgid "Unable to read vmstat information" msgstr "" #: vmstat.c:336 msgid "Unable to read memory information" msgstr "" #. Translation Hint: Translating folloging disk partition #. * header fields that follow (marked with max x chars) might #. * not work, unless manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 10 chars. The word is #. * expected to be centralized, use spaces at the end #. * to do that. #: vmstat.c:414 msgid "reads " msgstr "" #. Translation Hint: max 10 chars #: vmstat.c:416 msgid "read sectors" msgstr "" #. Translation Hint: max 10 chars. The word is #. * expected to be centralized, use spaces at the end #. * to do that. #: vmstat.c:420 msgid "writes " msgstr "" #. Translation Hint: max 10 chars #: vmstat.c:422 msgid "requested writes" msgstr "" #: vmstat.c:434 vmstat.c:544 vmstat.c:661 msgid "Unable to create diskstat structure" msgstr "" #: vmstat.c:438 vmstat.c:447 vmstat.c:665 msgid "Unable to read diskstat" msgstr "" #: vmstat.c:441 vmstat.c:451 #, c-format msgid "Partition %s not found" msgstr "" #: vmstat.c:476 msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------" msgstr "" #: vmstat.c:478 msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:497 vmstat.c:505 msgid "total" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:499 vmstat.c:507 msgid "merged" msgstr "" #. Translation Hint: max 7 chars #: vmstat.c:501 vmstat.c:509 msgid "sectors" msgstr "" #. Translation Hint: max 7 chars #: vmstat.c:503 vmstat.c:511 msgid "ms" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:513 msgid "cur" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:515 msgid "sec" msgstr "" #: vmstat.c:551 msgid "Unable to read diskstat data" msgstr "" #. Translation Hint: Translating folloging slab fields that #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless #. * manual page is translated as well. #. Translation Hint: max 24 chars #: vmstat.c:595 msgid "Cache" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:597 msgid "Num" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:599 msgid "Total" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:601 msgid "Size" msgstr "" #. Translation Hint: max 6 chars #: vmstat.c:603 msgid "Pages" msgstr "" #: vmstat.c:631 msgid "Unable to get slabinfo node data, requires root permission" msgstr "" #: vmstat.c:679 msgid "Unable to count diskstat devices" msgstr "" #: vmstat.c:699 #, c-format msgid "%13d disks\n" msgstr "" #: vmstat.c:700 #, c-format msgid "%13d partitions\n" msgstr "" #: vmstat.c:701 #, c-format msgid "%13lu reads\n" msgstr "" #: vmstat.c:702 #, c-format msgid "%13lu merged reads\n" msgstr "" #: vmstat.c:703 #, c-format msgid "%13lu read sectors\n" msgstr "" #: vmstat.c:704 #, c-format msgid "%13lu milli reading\n" msgstr "" #: vmstat.c:705 #, c-format msgid "%13lu writes\n" msgstr "" #: vmstat.c:706 #, c-format msgid "%13lu merged writes\n" msgstr "" #: vmstat.c:707 #, c-format msgid "%13lu written sectors\n" msgstr "" #: vmstat.c:708 #, c-format msgid "%13lu milli writing\n" msgstr "" #: vmstat.c:709 #, c-format msgid "%13lu inprogress IO\n" msgstr "" #: vmstat.c:710 #, c-format msgid "%13lu milli spent IO\n" msgstr "" #: vmstat.c:711 #, c-format msgid "%13lu milli weighted IO\n" msgstr "" #: vmstat.c:739 #, c-format msgid "%13lu %s total memory\n" msgstr "" #: vmstat.c:741 #, c-format msgid "%13lu %s used memory\n" msgstr "" #: vmstat.c:743 #, c-format msgid "%13lu %s active memory\n" msgstr "" #: vmstat.c:745 #, c-format msgid "%13lu %s inactive memory\n" msgstr "" #: vmstat.c:747 #, c-format msgid "%13lu %s free memory\n" msgstr "" #: vmstat.c:749 #, c-format msgid "%13lu %s buffer memory\n" msgstr "" #: vmstat.c:751 #, c-format msgid "%13lu %s swap cache\n" msgstr "" #: vmstat.c:753 #, c-format msgid "%13lu %s total swap\n" msgstr "" #: vmstat.c:755 #, c-format msgid "%13lu %s used swap\n" msgstr "" #: vmstat.c:757 #, c-format msgid "%13lu %s free swap\n" msgstr "" #: vmstat.c:759 #, c-format msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n" msgstr "" #: vmstat.c:760 #, c-format msgid "%13lld nice user cpu ticks\n" msgstr "" #: vmstat.c:761 #, c-format msgid "%13lld system cpu ticks\n" msgstr "" #: vmstat.c:762 #, c-format msgid "%13lld idle cpu ticks\n" msgstr "" #: vmstat.c:763 #, c-format msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n" msgstr "" #: vmstat.c:764 #, c-format msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n" msgstr "" #: vmstat.c:765 #, c-format msgid "%13lld softirq cpu ticks\n" msgstr "" #: vmstat.c:766 #, c-format msgid "%13lld stolen cpu ticks\n" msgstr "" #: vmstat.c:767 #, c-format msgid "%13lld non-nice guest cpu ticks\n" msgstr "" #: vmstat.c:768 #, c-format msgid "%13lld nice guest cpu ticks\n" msgstr "" #: vmstat.c:769 #, c-format msgid "%13lu pages paged in\n" msgstr "" #: vmstat.c:770 #, c-format msgid "%13lu pages paged out\n" msgstr "" #: vmstat.c:771 #, c-format msgid "%13lu pages swapped in\n" msgstr "" #: vmstat.c:772 #, c-format msgid "%13lu pages swapped out\n" msgstr "" #: vmstat.c:773 #, c-format msgid "%13u interrupts\n" msgstr "" #: vmstat.c:774 #, c-format msgid "%13u CPU context switches\n" msgstr "" #: vmstat.c:775 #, c-format msgid "%13u boot time\n" msgstr "" #: vmstat.c:776 vmstat.c:790 #, c-format msgid "%13u forks\n" msgstr "" #. Translation Hint: do not change argument characters #: vmstat.c:892 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" msgstr "" #: vmstat.c:944 #, c-format msgid "partition was not found\n" msgstr "" #: watch.c:90 #, c-format msgid " %s [options] command\n" msgstr "" #: watch.c:92 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" msgstr "" #: watch.c:93 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n" msgstr "" #: watch.c:94 msgid "" " -d, --differences[=]\n" " highlight changes between updates\n" msgstr "" #: watch.c:96 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" msgstr "" #: watch.c:97 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" msgstr "" #: watch.c:98 msgid " -n, --interval seconds to wait between updates\n" msgstr "" #: watch.c:99 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" msgstr "" #: watch.c:100 msgid " -t, --no-title turn off header\n" msgstr "" #: watch.c:101 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" msgstr "" #: watch.c:104 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" #: watch.c:381 #, c-format msgid "Every %.1fs: " msgstr "" #: watch.c:442 msgid "unable to create IPC pipes" msgstr "" #: watch.c:452 msgid "unable to fork process" msgstr "" #: watch.c:457 msgid "dup2 failed" msgstr "" #: watch.c:464 #, c-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "" #: watch.c:481 msgid "fdopen" msgstr "" #: watch.c:627 msgid "waitpid" msgstr "" #: watch.c:635 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" msgstr "" #: watch.c:760 #, c-format msgid "unicode handling error\n" msgstr "" #: watch.c:766 #, c-format msgid "unicode handling error (malloc)\n" msgstr "" #: w.c:238 w.c:253 #, c-format msgid " %2ludays" msgstr "" #. Translation Hint: Minutes:Seconds #. Translation Hint: Hours:Minutes #: w.c:247 w.c:257 #, c-format msgid " %2lu:%02um" msgstr "" #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds #: w.c:265 #, c-format msgid " %2lu.%02us" msgstr "" #: w.c:502 #, c-format msgid " %s [options] [user]\n" msgstr "" #: w.c:504 msgid " -h, --no-header do not print header\n" msgstr "" #: w.c:505 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" msgstr "" #: w.c:506 msgid " -s, --short short format\n" msgstr "" #: w.c:507 msgid " -f, --from show remote hostname field\n" msgstr "" #: w.c:508 msgid " -o, --old-style old style output\n" msgstr "" #: w.c:509 msgid " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" msgstr "" #: w.c:606 #, c-format msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" msgstr "" #: w.c:616 #, c-format msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" msgstr "" #. Translation Hint: Following five uppercase messages are #. * headers. Try to keep alignment intact. #: w.c:639 #, c-format msgid "%-*s TTY " msgstr "" #: w.c:641 msgid "FROM" msgstr "" #: w.c:643 #, c-format msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" msgstr "" #: w.c:645 #, c-format msgid " IDLE WHAT\n" msgstr "" #: include/c.h:153 msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "" #: include/c.h:154 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" #: include/c.h:155 msgid "\n" msgstr "" #: include/c.h:156 msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" #: include/c.h:157 msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" #: include/c.h:158 #, c-format msgid "" "\n" "For more details see %s.\n" msgstr "" #: include/c.h:160 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr ""