From 8ed5ead77b8f6fa18c6617f6e4863859591879ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nekral-guest Date: Sun, 25 Nov 2007 21:28:26 +0000 Subject: [PATCH] * man/po/LINGUAS: Added missing LINGUAS. * man/po/de.po, man/po/fr.po, man/po/it.po, man/po/pl.po, man/po/ru.po, man/po/sv.po: Updated. --- ChangeLog | 6 + man/po/LINGUAS | 6 + man/po/de.po | 1125 +++++++++++++++++++++----------- man/po/fr.po | 1159 ++++++++++++++++++++++----------- man/po/it.po | 1151 ++++++++++++++++++++++----------- man/po/pl.po | 1109 ++++++++++++++++++++----------- man/po/ru.po | 1687 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- man/po/sv.po | 1128 +++++++++++++++++++++----------- 8 files changed, 4929 insertions(+), 2442 deletions(-) create mode 100644 man/po/LINGUAS diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index aa91a887..7908c4e9 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2007-11-25 Nicolas François + + * man/po/LINGUAS: Added missing LINGUAS. + * man/po/de.po, man/po/fr.po, man/po/it.po, man/po/pl.po, + man/po/ru.po, man/po/sv.po: Updated. + 2007-11-25 Nicolas François * configure.in, man/po/Makefile.in.in, man/po/Makevars, diff --git a/man/po/LINGUAS b/man/po/LINGUAS new file mode 100644 index 00000000..6dbaa87e --- /dev/null +++ b/man/po/LINGUAS @@ -0,0 +1,6 @@ +de +fr +it +pl +ru +sv diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index 4d6a9bb7..f5ca28e7 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-10 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 10:16+0200\n" "Last-Translator: Simon Brandmair \n" "Language-Team: debian-l10n-german -g, " msgid "Edit group database." msgstr "Bearbeitet die Gruppen-Datenbank." -#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:164(term) +#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term) #: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term) #: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term) -#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term) +#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:166(para) +#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para) #: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para) #: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para) -#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para) +#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "Zeigt die Hilfe an und beendet das Programm." @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ", " msgid "Edit passwd database." msgstr "Bearbeitet die Passwd-Datenbank." -#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:234(term) +#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:238(para) +#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para) msgid "Quiet mode." msgstr "Stiller Modus." @@ -170,107 +170,116 @@ msgstr ", " msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank." -#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:89(title) -#: useradd.8.xml:370(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) +#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title) +#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title) #: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) #: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title) #: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title) -#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:147(title) +#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title) -#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) +#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title) +#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" -#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename) -#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:385(filename) -#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename) -#: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename) -#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:95(filename) -#: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename) -#: groupadd.8.xml:117(filename) gpasswd.1.xml:11(filename) -#: gpasswd.1.xml:150(filename) +#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename) +#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename) +#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename) +#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename) +#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename) +#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename) +#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename) +#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename) +#: chgpasswd.8.xml:128(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" -#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:94(para) -#: useradd.8.xml:387(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) -#: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para) -#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) groupmems.8.xml:108(para) -#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) gpasswd.1.xml:152(para) +#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para) +#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) +#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) +#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) +#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) +#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para) msgid "Group account information." msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten." -#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename) -#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename) -#: groupmod.8.xml:101(filename) groupmems.8.xml:112(filename) -#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:123(filename) -#: gpasswd.1.xml:156(filename) +#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename) +#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename) +#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename) +#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename) +#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename) +#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para) -#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:103(para) -#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) gpasswd.1.xml:158(para) +#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para) +#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) +#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) +#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten." -#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename) -#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:373(filename) +#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename) +#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename) #: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename) #: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename) -#: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename) -#: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename) -#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename) +#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename) +#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename) +#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) +#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename) #: chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:106(para) -#: useradd.8.xml:375(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) +#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para) +#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para) -#: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para) -#: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para) -#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para) +#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para) +#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) +#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para) +#: chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten." -#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename) -#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:379(filename) +#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename) +#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename) #: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename) #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename) -#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename) -#: newgrp.1.xml:63(filename) login.1.xml:219(filename) -#: expiry.1.xml:41(filename) chage.1.xml:189(filename) +#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename) +#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename) +#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename) +#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:112(para) -#: useradd.8.xml:381(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) +#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para) +#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para) -#: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para) -#: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para) +#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para) +#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para) +#: chage.1.xml:192(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten." -#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:191(title) -#: useradd.8.xml:481(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) +#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title) +#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title) -#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title) -#: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title) +#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title) +#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title) +#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title) #: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) #: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title) #: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title) -#: groupadd.8.xml:197(title) gpasswd.1.xml:165(title) faillog.8.xml:144(title) +#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title) -#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title) +#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" @@ -296,7 +305,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname) -#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:229(term) +#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term) msgid "usermod" msgstr "usermod" @@ -356,7 +365,7 @@ msgstr "" "normalerweise mit dem Werkzeug chfn1 verändert." -#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:91(term) +#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term) msgid "" ", HOME_DIR" @@ -375,7 +384,7 @@ msgstr "" "in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls es nicht existiert, wird es " "angelegt." -#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:293(term) +#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term) msgid "" ", EXPIRE_DATE" @@ -383,7 +392,7 @@ msgstr "" ", , INACTIVE" @@ -399,7 +408,7 @@ msgstr "" ", INAKTIV" -#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:125(para) +#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " @@ -410,7 +419,7 @@ msgstr "" "Passwort abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab. Der " "Standardwert ist -1." -#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:134(term) useradd.8.xml:314(term) +#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term) msgid "" ", GROUP" msgstr "" @@ -426,7 +435,7 @@ msgstr "" "Der Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits " "bestehende Gruppe verweisen. Die Standardgruppennummer ist 1." -#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:148(term) +#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term) msgid "" ", GROUP1[,GROUP2,...[-p " "oder verwenden." -#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:217(term) groupmod.8.xml:78(term) +#: usermod.8.xml:161(para) +msgid "" +"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " +"should also set the EXPIRE_DATE to " +"1." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term) msgid ", " msgstr ", " # SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice? -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:174(para) msgid "" "When used with the option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." @@ -507,7 +523,7 @@ msgstr "" "Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt " "werden." -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:225(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term) msgid "" ", PASSWORD" @@ -515,7 +531,7 @@ msgstr "" ", PASSWORT" -#: usermod.8.xml:180(para) +#: usermod.8.xml:186(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3." @@ -523,14 +539,14 @@ msgstr "" "Das verschlüsselte Passwort, wie es von crypt3 zurückgegeben wird." -#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:327(term) +#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term) #: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term) msgid "" ", SHELL" msgstr "" ", SHELL" -#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para) +#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -538,13 +554,13 @@ msgstr "" "Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer " "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell." -#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) +#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term) msgid "" ", UID" msgstr "" ", UID" -#: usermod.8.xml:205(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. Values " @@ -561,11 +577,11 @@ msgstr "" "Benutzer-ID geändert. Dateien, die sich außerhalb des Home-Verzeichnisses " "befinden, müssen von Hand geändert werden." -#: usermod.8.xml:218(term) +#: usermod.8.xml:224(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:222(para) +#: usermod.8.xml:228(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with or oder " "verwenden." -#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:350(title) -#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title) +#: usermod.8.xml:233(para) +msgid "" +"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " +"you should also set the EXPIRE_DATE (for example " +"to 99999, or to the EXPIRE value from /etc/default/useradd)." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title) +#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title) #: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title) -#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) faillog.8.xml:121(title) -#: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title) +#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title) +#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title) +#: chgpasswd.8.xml:117(title) msgid "CAVEATS" msgstr "WARNUNGEN" -#: usermod.8.xml:234(para) +#: usermod.8.xml:248(para) msgid "" "usermod will not allow you to change the name of a user " "who is logged in. You must make certain that the named user is not executing " @@ -602,7 +627,7 @@ msgstr "" "per Hand verändern. Sie müssen auch Änderungen im Zusammenhang mit NIS auf " "dem NIS-Server vornehmen." -#: usermod.8.xml:271(para) +#: usermod.8.xml:285(para) msgid "" "chfn1, chsh." #: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname) -#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:221(term) +#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term) msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -726,43 +751,45 @@ msgstr "" "Die Maildatei wird durch die Variable MAIL_DIR in der " "Datei login.defs definiert." -#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:403(filename) -#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename) +#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename) +#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename) #: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename) -#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename) +#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename) +#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" # SB: Translation for "shadow password suite"? -#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:405(para) pwconv.8.xml:114(para) -#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para) +#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para) +#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "Konfiguration des Shadow-Passwort-Systems" -#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:412(title) pwck.8.xml:186(title) -#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title) -#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:152(title) chage.1.xml:199(title) +#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title) +#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title) +#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "RÜCKGABEWERTE" -#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:417(replaceable) -#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable) +#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable) +#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable) #: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable) -#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:157(replaceable) +#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable) #: chage.1.xml:204(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:419(para) pwck.8.xml:193(para) -#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para) -#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:159(para) chage.1.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para) +#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para) +#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para) msgid "success" msgstr "Erfolg" -#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:423(replaceable) +#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable) #: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable) -#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable) +#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable) #: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum) #: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum) #: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum) @@ -771,26 +798,26 @@ msgstr "Erfolg" msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:425(para) +#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para) msgid "can't update password file" msgstr "kann die Passwortdatei nicht aktualisieren" -#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:429(replaceable) -#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable) +#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable) +#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable) #: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable) -#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:163(replaceable) +#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable) #: chage.1.xml:216(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:431(para) pwck.8.xml:199(para) +#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para) #: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para) -#: groupadd.8.xml:165(para) chage.1.xml:218(para) +#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl" -#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:447(replaceable) -#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable) +#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable) +#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable) #: groupdel.8.xml:78(replaceable) msgid "6" msgstr "6" @@ -803,18 +830,18 @@ msgstr "angegebener Benutzer ist nicht vorhanden" msgid "user currently logged in" msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet" -#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:459(replaceable) +#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable) #: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable) -#: groupadd.8.xml:187(replaceable) +#: groupadd.8.xml:194(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:461(para) groupmod.8.xml:153(para) -#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:189(para) +#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para) +#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para) msgid "can't update group file" msgstr "kann Gruppendatei nicht aktualisieren" -#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:465(replaceable) +#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable) msgid "12" msgstr "12" @@ -903,7 +930,7 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname) #: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command) -#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:210(term) +#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term) msgid "useradd" msgstr "useradd" @@ -913,7 +940,7 @@ msgstr "" "erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standardwerte für neue " "Benutzer" -#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:82(option) +#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option) msgid "-D" msgstr "-D" @@ -949,7 +976,7 @@ msgstr "" "des Logins und wird im Moment im Feld für den vollen Namen des Benutzers " "gespeichert." -#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:278(term) +#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term) msgid "" ", BASE_DIR" @@ -958,11 +985,13 @@ msgstr "" "replaceable>" #: useradd.8.xml:71(para) +#, fuzzy msgid "" -"The default base directory for the system if dir is not " -"specified. BASE_DIR is concatenated with the " -"account name to define the home directory. If the option " -"is not used, BASE_DIR must exist." +"The default base directory for the system if option is not used, " +"BASE_DIR must exist." msgstr "" "Das standardmäßige Wurzelverzeichnis des Systems, wenn nicht eines mit " " festgelegt wurde. Der Name des Home-Verzeichnisses " @@ -970,12 +999,12 @@ msgstr "" "dem Kontonamen. Wenn die Option nicht verwendet wird, " "muss WURZEL_VERZ existieren." -#: useradd.8.xml:85(para) +#: useradd.8.xml:86(para) #, fuzzy msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "Die Standardwerte verändern" -#: useradd.8.xml:96(para) +#: useradd.8.xml:97(para) msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -991,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Verzeichnis HOME_VERZ muss nicht vorhanden sein, " "sondern wird gegebenenfalls angelegt." -#: useradd.8.xml:139(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group. The " @@ -1003,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Gruppe verweisen. Die Standardgruppenzahl ist 1 oder ergibt sich aus " "/etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:153(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -1017,11 +1046,11 @@ msgstr "" "Option bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer " "nur Mitglied der Ausgangsgruppe." -#: useradd.8.xml:170(term) +#: useradd.8.xml:171(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:174(para) +#: useradd.8.xml:175(para) msgid "" "The user's home directory will be created if it does not exist. The files " "contained in SKEL_DIR will be copied to the home " @@ -1044,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Standardmäßig wird das Verzeichnis nicht erstellt und auch keine Dateien " "kopiert." -#: useradd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:191(term) msgid "" ", KEY=VALUE" @@ -1052,7 +1081,7 @@ msgstr "" ", SCHLÜSSEL=WERT" -#: useradd.8.xml:195(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS " "and others). Example: UID_MIN=10,UID_MAX=10,UID_MAX=499 funktioniert noch nicht." -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:222(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" "Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht " "eindeutigen) UID." -#: useradd.8.xml:230(para) +#: useradd.8.xml:231(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3. The default is to " @@ -1100,7 +1129,7 @@ msgstr "" "refentrytitle>3 zurückgegeben wird. " "Standardmäßig ist das Konto abgeschaltet." -#: useradd.8.xml:243(para) +#: useradd.8.xml:244(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell." @@ -1108,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Der Name der Login-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld leer " "gelassen, das System verwendet dann die Standard-Login-Shell." -#: useradd.8.xml:256(para) +#: useradd.8.xml:257(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -1122,11 +1151,11 @@ msgstr "" "größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind " "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert." -#: useradd.8.xml:268(title) +#: useradd.8.xml:269(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Die Standardwerte verändern" -#: useradd.8.xml:269(para) +#: useradd.8.xml:270(para) #, fuzzy msgid "" "When invoked with only the option, useradd-d verwendet wird." -#: useradd.8.xml:298(para) +#: useradd.8.xml:299(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "Das Datum, an dem des Benutzerkonto abgeschaltet wird." -#: useradd.8.xml:307(para) +#: useradd.8.xml:308(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -1164,7 +1193,7 @@ msgstr "" "Die Anzahl von Tagen, für die ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto " "deaktiviert wird." -#: useradd.8.xml:319(para) +#: useradd.8.xml:320(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must " "exist, and a numerical group ID must have an existing entry." @@ -1173,15 +1202,15 @@ msgstr "" "Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits " "bestehende Gruppe verweisen." -#: useradd.8.xml:332(para) +#: useradd.8.xml:333(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "" -#: useradd.8.xml:343(title) +#: useradd.8.xml:344(title) msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" -#: useradd.8.xml:344(para) +#: useradd.8.xml:345(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the /etc/skel/ directory." @@ -1189,25 +1218,27 @@ msgstr "" "Der Systemadministrator ist dafür verantwortlich, im Verzeichnis /" "etc/skel/ die standardmäßigen Benutzerdateien anzulegen." -#: useradd.8.xml:351(para) +#: useradd.8.xml:352(para) +#, fuzzy msgid "" -"You may not add a user to a NIS group. This must be performed on the NIS " -"server." +"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " +"corresponding server." msgstr "" "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf " "dem NIS-Server durchgeführt werden." -#: useradd.8.xml:356(para) +#: useradd.8.xml:357(para) +#, fuzzy msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " -"as NIS, useradd will deny the user account creation " -"request." +"as NIS or LDAP, useradd will deny the user account " +"creation request." msgstr "" "Ebenso wird useradd ablehnen, ein neues Benutzerkonto zu " "erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank " "wie z.B. NIS vorhanden ist." -#: useradd.8.xml:362(para) +#: useradd.8.xml:363(para) msgid "" "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " @@ -1217,73 +1248,73 @@ msgstr "" "beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder " "Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" -#: useradd.8.xml:391(filename) +#: useradd.8.xml:392(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:393(para) +#: useradd.8.xml:394(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos." -#: useradd.8.xml:397(filename) +#: useradd.8.xml:398(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" -#: useradd.8.xml:399(para) +#: useradd.8.xml:400(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält." -#: useradd.8.xml:435(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) -#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:363(replaceable) +#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) +#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable) #: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable) -#: groupadd.8.xml:169(replaceable) +#: groupadd.8.xml:176(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:437(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:129(para) -#: groupadd.8.xml:171(para) +#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para) +#: groupadd.8.xml:178(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "ungültiges Argument für Option" -#: useradd.8.xml:441(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable) -#: passwd.1.xml:369(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable) -#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:175(replaceable) +#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable) +#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable) +#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:443(para) +#: useradd.8.xml:444(para) msgid "UID already in use (and no )" msgstr "UID ist schon vergeben (und kein )" -#: useradd.8.xml:449(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para) +#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para) #: groupdel.8.xml:80(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden" -#: useradd.8.xml:453(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable) -#: groupadd.8.xml:181(replaceable) +#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable) +#: groupadd.8.xml:188(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:455(para) +#: useradd.8.xml:456(para) msgid "username already in use" msgstr "Benutzername ist schon vergeben" -#: useradd.8.xml:467(para) +#: useradd.8.xml:468(para) msgid "can't create home directory" msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden" -#: useradd.8.xml:471(replaceable) +#: useradd.8.xml:472(replaceable) msgid "13" msgstr "13" # SB: translation of 'mail spool'? -#: useradd.8.xml:473(para) +#: useradd.8.xml:474(para) msgid "can't create mail spool" msgstr "Mail-Datei kann nicht erstellen werden" -#: useradd.8.xml:413(para) +#: useradd.8.xml:414(para) msgid "" "The useradd command exits with the following values: " "" @@ -1291,7 +1322,7 @@ msgstr "" "Der Befehl useradd gibt beim Beenden folgende Werte " "zurück: " -#: useradd.8.xml:482(para) +#: useradd.8.xml:483(para) msgid "" "chfn1, chsh5." #: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname) -#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:204(term) +#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term) msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -2497,7 +2528,7 @@ msgid "passwd" msgstr "passwd" #: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option) -#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:93(option) +#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option) msgid "-r" msgstr "-r" @@ -3179,15 +3210,17 @@ msgid ", " msgstr ", " #: passwd.1.xml:215(para) +#, fuzzy msgid "" "Lock the named account. This option disables an account by changing the " -"password to a value which matches no possible encrypted value." +"password to a value which matches no possible encrypted value, and by " +"setting the account expiry field to 1." msgstr "" "Sperrt das bezeichnete Konto. Die Option schaltet ein Konto ab, indem es ein " "Passwort zuweist, das mit keinem möglichen verschlüsselten Wert " "übereinstimmen kann." -#: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term) +#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term) msgid "" ", MIN_DAYS" @@ -3195,7 +3228,7 @@ msgstr "" ", MIN_TAGE" -#: passwd.1.xml:226(para) chage.1.xml:113(para) +#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para) msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to " "MIN_DAYS. A value of zero for this field " @@ -3206,7 +3239,7 @@ msgstr "" "von Null in diesem Feld bedeutet, dass der Benutzer sein Passwort jederzeit " "ändern darf." -#: passwd.1.xml:244(term) +#: passwd.1.xml:245(term) msgid "" ", REPOSITORY" @@ -3214,16 +3247,16 @@ msgstr "" ", , " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:258(para) +#: passwd.1.xml:259(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -3240,21 +3273,22 @@ msgstr "" "das Mindestalter, das Höchstalter, die Dauer der Warnung und die Dauer der " "Untätigkeit für das Passwort. Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt." -#: passwd.1.xml:271(term) +#: passwd.1.xml:272(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:275(para) +#: passwd.1.xml:276(para) +#, fuzzy msgid "" "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the " "password back to its previous value (to value before using verwendet wurde, zurückgesetzt wird." -#: passwd.1.xml:283(term) +#: passwd.1.xml:285(term) msgid "" ", WARN_DAYS" @@ -3262,7 +3296,7 @@ msgstr "" ", WARN_TAGE" -#: passwd.1.xml:287(para) +#: passwd.1.xml:289(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -3274,7 +3308,7 @@ msgstr "" "replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor " "Verfall seines Passworts gewarnt wird." -#: passwd.1.xml:296(term) +#: passwd.1.xml:298(term) msgid "" ", MAX_DAYS" @@ -3282,7 +3316,7 @@ msgstr "" ", MAX_TAGE" -#: passwd.1.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:302(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "MAX_DAYS, the password is required to be changed." @@ -3290,7 +3324,7 @@ msgstr "" "Bestimmt die maximale Anzahl von Tagen, die das Passwort gültig bleibt. Nach " "MAX_TAGE Tagen muss das Passwort geändert werden." -#: passwd.1.xml:312(para) +#: passwd.1.xml:314(para) msgid "" "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from " "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she " @@ -3304,28 +3338,28 @@ msgstr "" "ändern, wenn auf dem System NIS aktiviert ist, sie aber nicht am NIS-Server " "angemeldet sind." -#: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para) +#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para) msgid "permission denied" msgstr "Berechtigung verweigert" -#: passwd.1.xml:359(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "ungültige Kombination von Optionen" -#: passwd.1.xml:365(para) +#: passwd.1.xml:367(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "unerwarteter Fehler, nichts wurde verändert" -#: passwd.1.xml:371(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgstr "unerwarteter Fehler, die Datei passwd fehlt" -#: passwd.1.xml:377(para) +#: passwd.1.xml:379(para) msgid "passwd file busy, try again" msgstr "" "Datei passwd wird benutzt, bitte nochmal versuchen" -#: passwd.1.xml:341(para) +#: passwd.1.xml:343(para) msgid "" "The passwd command exits with the following values: " "" @@ -3333,7 +3367,7 @@ msgstr "" "Der Befehl passwd gibt beim Beenden folgende Werte " "zurück: " -#: passwd.1.xml:392(para) +#: passwd.1.xml:394(para) msgid "" "group5, passwdnologin command appeared in BSD 4.4." msgstr "Der Befehl nologin tauchte erstmal in BSD 4.4 auf." #: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname) -#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:196(term) +#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term) msgid "newusers" msgstr "newusers" @@ -3482,7 +3516,14 @@ msgstr "" "Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter " "enthält." -#: newusers.8.xml:103(para) +#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para) +msgid "" +"PAM is not used to update the passwords. Only /etc/passwd and /etc/shadow are updated, and the various " +"checks or options provided by PAM modules are not used." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:133(para) msgid "" "login.defs5, passwd relevant." #: newgrp.1.xml:85(para) +#, fuzzy msgid "" "id1, login1, " "su1, gpasswd, sg1, gpasswd1, " "group5, gshadowid1, login1, " -"su1, gpasswdnewgrp1, su1, gpasswd1, " "group5, gshadow5." +"refentrytitle>5" #: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname) #: logoutd.8.xml:16(command) @@ -3661,15 +3705,17 @@ msgstr "" "der Zeile sein." #: login.defs.5.xml:31(para) +#, fuzzy msgid "" "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long " "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should " -"be either the value \"yes\" or \"no\". An undefined boolean parameter or one " -"with a value other than these will be given a \"no\" value. Numbers (both " +"be either the value yes or no. An undefined boolean parameter or one with a value other than " +"these will be given a no value. Numbers (both " "regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the " -"value with \"0\") or hexadecimal values (precede the value with \"0x\"). The " -"maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-" -"dependent." +"value with 0) or hexadecimal values (precede the " +"value with 0x). The maximum value of the regular " +"and long numeric parameters is machine-dependent." msgstr "" "Die Parameterwerte können aus vier Typen bestehen: Zeichenketten, Boolesh, " "Zahlen und lange Zahlen. Eine Zeichenkette kann aus jedem druckbaren Zeichen " @@ -3680,17 +3726,19 @@ msgstr "" "maximale Größe der normalen und langen Zahlenparameter hängt von der " "Maschine ab." -#: login.defs.5.xml:42(para) +#: login.defs.5.xml:46(para) msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "Die folgenden Konfigurationsmöglichkeiten werden angeboten:" -#: login.defs.5.xml:46(term) -msgid "CHFN_AUTH (boolean)" +#: login.defs.5.xml:50(term) +#, fuzzy +msgid " (boolean)" msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)" -#: login.defs.5.xml:48(para) +#: login.defs.5.xml:52(para) +#, fuzzy msgid "" -"If yes, the chfn and " +"If yes, the chfn and " "chsh programs will require authentication before making " "any changes, unless run by the superuser." msgstr "" @@ -3698,22 +3746,25 @@ msgstr "" "chfn und chsh Authentifizierung, bevor " "sie Veränderungen vornehmen, sofern sie nicht von Root ausgeführt werden." -#: login.defs.5.xml:57(term) -msgid "CHFN_RESTRICT (string)" +#: login.defs.5.xml:61(term) +#, fuzzy +msgid " (string)" msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)" -#: login.defs.5.xml:59(para) +#: login.defs.5.xml:63(para) +#, fuzzy msgid "" "This parameter specifies which values in the gecos field of the /etc/passwd file may be changed " "by regular users using the chfn program. It can be any " -"combination of letters f ,r, w, h, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, " -"respectively. For backward compatibility, \"yes\" is equivalent to \"rwh\" " -"and \"no\" is equivalent to \"frwh\". If not specified, only the superuser " -"can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not " -"installing chfn SUID." +"combination of letters f, r, w, h, " +"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For " +"backward compatibility, yes is equivalent to " +"rwh and no is " +"equivalent to frwh. If not specified, only the " +"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better " +"achieved by not installing chfn SUID." msgstr "" "Der Parameter bestimmt, welcher Wert in dem gecos-Feld von /etc/passwd von gewöhnlichen " @@ -3728,15 +3779,59 @@ msgstr "" "Einschränkung erreicht man, wenn chfn nicht mit SUID-" "Rechten ausgestattet wird." -#: login.defs.5.xml:76(term) -msgid "GID_MAX (number)" +#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term) +msgid " (string)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para) +msgid "" +"This defines the system default encryption algorithm for encrypting " +"passwords (if no algorithm are specified on the command line)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para) +msgid "DES (default)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable) +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable) +msgid "SHA256" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable) +msgid "SHA512" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para) +msgid "It can take one of these values: " +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para) +msgid "" +"Note: this parameter overrides the variable." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para) +#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para) +msgid "" +"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently " +"with the PAM modules configuration." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:118(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "GID_MAX (Zahl)" -#: login.defs.5.xml:77(term) -msgid "GID_MIN (number)" +#: login.defs.5.xml:119(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "GID_MIN (Zahl)" -#: login.defs.5.xml:79(para) +#: login.defs.5.xml:121(para) msgid "" "Range of group IDs to choose from for the useradd and " "groupadd programs." @@ -3744,11 +3839,12 @@ msgstr "" "Ein Bereich von Gruppen-IDs, aus denen die Programme useradd und groupadd auswählen dürfen." -#: login.defs.5.xml:87(term) -msgid "MAIL_DIR (string)" +#: login.defs.5.xml:129(term) +#, fuzzy +msgid " (string)" msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)" -#: login.defs.5.xml:89(para) +#: login.defs.5.xml:131(para) msgid "" "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " @@ -3759,11 +3855,74 @@ msgstr "" "gelöscht wurde. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim " "Kompilieren festgelegt wurde." -#: login.defs.5.xml:97(term) -msgid "PASS_MAX_DAYS (number)" +#: login.defs.5.xml:139(term) +msgid " (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:141(para) +msgid "" +"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group " +"entry (line) is started in /etc/group (with the same " +"name, same password, and same GID)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:147(para) +msgid "" +"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of " +"members in a group." +msgstr "" + +#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different +#. names. +#: login.defs.5.xml:153(para) +msgid "" +"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group " +"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger " +"than 1024 characters." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:158(para) +msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:161(para) +msgid "" +"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow " +"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term) +msgid " (boolean)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para) +msgid "" +"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If " +"set to yes, new passwords will be encrypted using " +"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of " +"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. " +"Set to no if you need to copy encrypted passwords " +"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is " +"no." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:183(para) +msgid "" +"This variable is superceded by the variable " +"or by any command line option used to configure the encryption algorithm." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para) +msgid "" +"This variable is deprecated. You should use ." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:199(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "PASS_MAX_DAYS (Zahl)" -#: login.defs.5.xml:99(para) +#: login.defs.5.xml:201(para) msgid "" "The maximum number of days a password may be used. If the password is older " "than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be " @@ -3774,11 +3933,12 @@ msgstr "" "nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese " "Beschränkung abgeschalten ist)." -#: login.defs.5.xml:108(term) -msgid "PASS_MIN_DAYS (number)" +#: login.defs.5.xml:210(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "PASS_MIN_DAYS (Zahl)" -#: login.defs.5.xml:110(para) +#: login.defs.5.xml:212(para) msgid "" "The minimum number of days allowed between password changes. Any password " "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 " @@ -3789,11 +3949,12 @@ msgstr "" "nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese " "Beschränkung abgeschalten ist)." -#: login.defs.5.xml:119(term) -msgid "PASS_WARN_AGE (number)" +#: login.defs.5.xml:221(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "PASS_WARN_AGE (Zahl)" -#: login.defs.5.xml:121(para) +#: login.defs.5.xml:223(para) msgid "" "The number of days warning given before a password expires. A zero means " "warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no " @@ -3804,36 +3965,84 @@ msgstr "" "ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine Warnung erfolgt. " "Falls nicht angegeben, wird keine Warnung ausgegeben." -#: login.defs.5.xml:131(para) +#: login.defs.5.xml:233(para) +#, fuzzy msgid "" -"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS and PASS_WARN_AGE are only used at the time of " -"account creation. Any changes to these settings won't affect existing " -"accounts." +", and " +" are only used at the time of account " +"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts." msgstr "" "PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS und PASS_WARN_AGE werden nur bei der Erstellung " "des Kontos verwendet. Änderungen dieser Wert berühren bestehende Konten " "nicht." -#: login.defs.5.xml:138(term) -msgid "UID_MAX (number)" +#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term) +msgid " (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term) +msgid " (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para) +msgid "" +"When is set to SHA256 or SHA512, this defines the number " +"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number " +"of rounds is not specified on the command line)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para) +msgid "" +"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. " +"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para) +msgid "" +"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para) +msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para) +msgid "" +"If only one of the or " +" values is set, then this value will be " +"used." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para) +msgid "" +"If > (number)" msgstr "UID_MAX (Zahl)" -#: login.defs.5.xml:139(term) -msgid "UID_MIN (number)" +#: login.defs.5.xml:277(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "UID_MIN (Zahl)" -#: login.defs.5.xml:141(para) +#: login.defs.5.xml:279(para) msgid "" "Range of user IDs to choose from for the useradd program." msgstr "" "Der Bereich der Benutzer-IDs, der dem Programm useradd " "zur Verfügung steht." -#: login.defs.5.xml:148(term) -msgid "UMASK (number)" +#: login.defs.5.xml:286(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "UMASK (Zahl)" -#: login.defs.5.xml:150(para) +#: login.defs.5.xml:288(para) msgid "" "The permission mask is initialized to this value. If not specified, the " "permission mask will be initialized to 022." @@ -3842,11 +4051,12 @@ msgstr "" "nicht angegeben, wird die Maske der Berechtigungen anfänglich auf 022 " "gesetzt." -#: login.defs.5.xml:157(term) -msgid "USERDEL_CMD (string)" +#: login.defs.5.xml:295(term) +#, fuzzy +msgid " (string)" msgstr "USERDEL_CMD (Zeichenkette)" -#: login.defs.5.xml:159(para) +#: login.defs.5.xml:297(para) msgid "" "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any " "at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first " @@ -3856,11 +4066,11 @@ msgstr "" "wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge des entfernten Benutzers " "(wird als erstes Argument angegeben) gelöscht werden." -#: login.defs.5.xml:170(title) +#: login.defs.5.xml:308(title) msgid "CROSS REFERENCE" msgstr "QUERVERWEIS" -#: login.defs.5.xml:171(para) +#: login.defs.5.xml:309(para) msgid "" "The following cross reference shows which programs in the shadow password " "suite use which parameters." @@ -3868,42 +4078,62 @@ msgstr "" "Der folgende Querverweis zeigt, welche Programm aus der Shadow-Passwort-" "Suite welche Parameter verwenden." -#: login.defs.5.xml:178(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle) #: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command) msgid "chfn" msgstr "chfn" -#: login.defs.5.xml:180(para) +#: login.defs.5.xml:318(para) msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" -#: login.defs.5.xml:184(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) +#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command) +msgid "chgpasswd" +msgstr "chgpasswd" + +#: login.defs.5.xml:324(para) +msgid "" +"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"MAX_MEMBERS_PER_GROUP" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) +#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command) +msgid "chpasswd" +msgstr "chpasswd" + +#: login.defs.5.xml:333(para) +msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle) #: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command) msgid "chsh" msgstr "chsh" -#: login.defs.5.xml:186(para) +#: login.defs.5.xml:342(para) msgid "CHFN_AUTH" msgstr "CHFN_AUTH" -#: login.defs.5.xml:190(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle) #: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command) msgid "groupadd" msgstr "groupadd" -#: login.defs.5.xml:192(para) +#: login.defs.5.xml:348(para) msgid "GID_MAX GID_MIN" msgstr "GID_MAX GID_MIN" -#: login.defs.5.xml:198(para) +#: login.defs.5.xml:354(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK" -#: login.defs.5.xml:206(para) +#: login.defs.5.xml:362(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" -#: login.defs.5.xml:212(para) +#: login.defs.5.xml:368(para) msgid "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" @@ -3911,15 +4141,15 @@ msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:223(para) +#: login.defs.5.xml:379(para) msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD" msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD" -#: login.defs.5.xml:231(para) +#: login.defs.5.xml:387(para) msgid "MAIL_DIR" msgstr "MAIL_DIR" -#: login.defs.5.xml:240(para) +#: login.defs.5.xml:396(para) msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, /etc/login.defs is " @@ -3940,7 +4170,7 @@ msgstr "" "citerefentry> verwendet. Sie sollten daher in den entsprechenden " "Konfigurationsdateien für PAM nachsehen." -#: login.defs.5.xml:257(para) +#: login.defs.5.xml:413(para) msgid "" "login1, passwdgroupmems unterstützt " "werden, sind:" -#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:67(option) +#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option) msgid "-a" msgstr "-a" @@ -5150,7 +5380,7 @@ msgstr "-a" msgid "Add a new user to the group membership list." msgstr "Fügt einen neuen Benutzer der Mitgliederliste der Gruppe hinzu." -#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:80(option) +#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option) msgid "-d" msgstr "-d" @@ -5437,27 +5667,37 @@ msgstr "" "beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder " "Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" -#: groupadd.8.xml:143(para) +#: groupadd.8.xml:144(para) +msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." +msgstr "Gruppennamen dürfen nur bis zu 16 Zeichen lang sein." + +#: groupadd.8.xml:147(para) +#, fuzzy msgid "" -"If the groupname already exists in an external group database such as NIS, " -"groupadd will deny the group creation request." +"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " +"corresponding server." +msgstr "" +"Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf " +"dem NIS-Server durchgeführt werden." + +#: groupadd.8.xml:151(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " +"LDAP, groupadd will deny the group creation request." msgstr "" "Falls der Gruppenname bereits in einer externen Datenbank (wie etwa NIS) " "vergeben ist, wird groupadd die Gruppe nicht erstellen." -#: groupadd.8.xml:148(para) -msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." -msgstr "Gruppennamen dürfen nur bis zu 16 Zeichen lang sein." - -#: groupadd.8.xml:177(para) +#: groupadd.8.xml:184(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "GID nicht eindeutig (wenn nicht angegeben wird)" -#: groupadd.8.xml:183(para) +#: groupadd.8.xml:190(para) msgid "group name not unique" msgstr "Gruppenname nicht eindeutig" -#: groupadd.8.xml:153(para) +#: groupadd.8.xml:160(para) msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " "" @@ -5465,7 +5705,7 @@ msgstr "" "Der Befehl groupadd gibt beim Beenden folgende Werte " "zurück: " -#: groupadd.8.xml:198(para) +#: groupadd.8.xml:205(para) msgid "" "chfn1, chsh8." #: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname) -#: gpasswd.1.xml:16(command) +#: gpasswd.1.xml:21(command) msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" -#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose) -msgid "administer the file" -msgstr "verwaltet die Datei " +#: gpasswd.1.xml:13(phrase) +#, fuzzy +msgid "and files" +msgstr "-a " -#: gpasswd.1.xml:18(replaceable) +#: gpasswd.1.xml:15(phrase) +msgid "file" +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose) +#, fuzzy +msgid "administer the " +msgstr "-K =" + +#: gpasswd.1.xml:23(replaceable) #, fuzzy msgid "option" msgstr "Optionen" -#: gpasswd.1.xml:28(para) +#: gpasswd.1.xml:33(para) +msgid "" +"The gpasswd command is used to administer /etc/" +"group, and /etc/gshadow. Every group can have administrators, members and a password." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:41(para) #, fuzzy msgid "" -"The gpasswd command is used to administer the /" -"etc/group file (and /etc/gshadow file if " -"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, " -"members and a password. System administrator can use the " -"option to define group administrator(s) and the option " -"to define members and has all rights of group administrators and members." +"System administrator can use the option to define group " +"administrator(s) and the option to define members and " +"has all rights of group administrators and members." msgstr "" "Mit gpasswd kann die Datei /etc/group (und die Datei /etc/gshadow, falls bei der " @@ -5531,14 +5786,20 @@ msgstr "" "festlegen. Mit der Option legt er die Mitglieder fest. " "Er besitzt alle Rechte, die Administratoren und Mitglieder haben können." -#: gpasswd.1.xml:37(para) +#: gpasswd.1.xml:46(para) +msgid "" +"gpasswd called by a group " +"administratora system " +"administrator with a group name only prompts for the new password " +"of the group." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:53(para) #, fuzzy msgid "" -"gpasswd called by a group administrator with a group name " -"only prompts for the group password. If a password is set the members can " -"still newgrp1 without a password, and non-members must supply " -"the password." +"If a password is set the members can still " +"newgrp1 without a password, and non-members must supply the password." msgstr "" "Wenn gpasswd vom Gruppenadministrator aufgerufen wird und " "der einzige Parameter der Gruppenname ist, wird nur nach einem neuem " @@ -5547,11 +5808,11 @@ msgstr "" "refentrytitle>1 ausführen. Alle " "anderen Benutzer benötigen dazu das Passwort." -#: gpasswd.1.xml:47(title) +#: gpasswd.1.xml:61(title) msgid "Notes about group passwords" msgstr "Hinweise zu Gruppenpasswörtern" -#: gpasswd.1.xml:48(para) +#: gpasswd.1.xml:62(para) msgid "" "Group passwords are an inherent security problem since more than one person " "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for " @@ -5561,18 +5822,28 @@ msgstr "" "Personen das Passwort kennen. Dennoch sind sie eine sinnvolle Einrichtung, " "um die Zusammenarbeit zwischen Benutzern zu erleichtern." -#: gpasswd.1.xml:59(para) +#: gpasswd.1.xml:73(para) #, fuzzy msgid "" "Except for the and options, the " -"options cannot be combined. The options which apply to the gpasswd command are:" +"options cannot be combined." msgstr "" " Die Optionen , und user,..." msgstr "" ", UID" -#: gpasswd.1.xml:126(para) +#: gpasswd.1.xml:145(para) #, fuzzy msgid "Set the list of administrative users." msgstr "Liste der Administratoren der Gruppe, durch Kommas getrennt" -#: gpasswd.1.xml:134(term) +#: gpasswd.1.xml:153(term) #, fuzzy msgid "user,..." msgstr "" ", UID" -#: gpasswd.1.xml:138(para) +#: gpasswd.1.xml:157(para) #, fuzzy msgid "Set the list of group members." msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe, durch Kommas getrennt" -#: gpasswd.1.xml:166(para) +#: gpasswd.1.xml:167(para) +msgid "" +"This tool only operates on the /etc/group and /etc/gshadow files.file. Thus you cannot " +"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding " +"server." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:197(para) +#, fuzzy msgid "" "newgrp1, gshadow5, " -"groupadd8, groupdel, groupadd8, " -"groupmod8, grpckgroupdel8, groupmod8, " -"group5." +"grpck8, group5, gshadow5." msgstr "" "newgrp1, gshadowpasswd5." -#: chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chpasswd.8.xml:10(refname) -#: chpasswd.8.xml:16(command) -msgid "chpasswd" -msgstr "chpasswd" - #: chpasswd.8.xml:11(refpurpose) msgid "update passwords in batch mode" msgstr "aktualisiert Passwörter im Batch-Modus" @@ -5980,9 +6256,11 @@ msgstr "" "\">Passwort" #: chpasswd.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption " -"algorithm is DES. Also the password age will be updated, if present." +"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " +"chpasswd. Also the password age will be updated, if " +"present." msgstr "" "Das Passwort muss standardmäßig im Klartext angegeben werden. Die " "Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES. Soweit vorhanden, wird auch " @@ -5990,31 +6268,54 @@ msgstr "" #: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para) msgid "" +"The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +"ENCRYPT_METHOD variable of /etc/login.defs, and can be " +"overwiten with the , , or , " +msgstr ", " + +#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) +msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para) +msgid "" +"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with " +"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term) msgid ", " msgstr ", " -#: chpasswd.8.xml:55(para) chgpasswd.8.xml:54(para) +#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben." -#: chpasswd.8.xml:65(term) chgpasswd.8.xml:64(term) +#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term) msgid ", " msgstr ", " -#: chpasswd.8.xml:67(para) chgpasswd.8.xml:66(para) +#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para) msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." @@ -6022,7 +6323,37 @@ msgstr "" "Verwendet zur Verschlüsselung MD5 anstelle von DES, wenn die Passwörter " "unverschlüsselt angegeben werden." -#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:77(para) +#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term) +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr ", " + +#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para) +msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para) +msgid "" +"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " +"for the crypt method (5000)." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para) +msgid "" +"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para) +msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para) +msgid "" +"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " +"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -6030,24 +6361,38 @@ msgstr "" "Achten Sie darauf, dass die Rechte und Umask korrekt vergeben sind, um zu " "verhindern, dass andere Benutzer unverschlüsselte Dateien lesen können." -#: chpasswd.8.xml:86(para) +#: chpasswd.8.xml:132(title) +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:133(para) +msgid "" +"The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:159(para) +msgid "" +"This variable is superceded by the variable " +"or by any command line option." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:273(para) +#, fuzzy msgid "" "passwd1, newusers8, " "useradd8." +"manvolnum>, login.defs5." msgstr "" -"passwd1, newusers8, " -"useradd8." - -#: chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:10(refname) -#: chgpasswd.8.xml:16(command) -msgid "chgpasswd" -msgstr "chgpasswd" +"group5, passwd5, " +"shadow5, usermod8." #: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose) msgid "update group passwords in batch mode" @@ -6072,29 +6417,35 @@ msgstr "" "emphasis>" #: chgpasswd.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption " -"algorithm is DES." +"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " +"chgpasswd." msgstr "" "Das Passwort muss standardmäßig im Klartext angegeben werden. Die " "Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES." -#: chgpasswd.8.xml:46(para) +#: chgpasswd.8.xml:52(para) msgid "" "The options which apply to the chgpasswd command are:" msgstr "" "Die Optionen, die vom Befehl chgpasswd unterstützt " "werden, sind:" -#: chgpasswd.8.xml:85(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) +#, fuzzy msgid "" "gpasswd1, groupadd8." +"refentrytitle>8, " +"login.defs5." msgstr "" -"gpasswd1, groupadd8." +"group5, gpasswd5, " +"newgrp5." # SB: Translation of chfn.1 based on Josef Spillner's (josef@ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well? # Übersetzung von "real user name"? @@ -6421,6 +6772,52 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007." +#~ msgid "" +#~ "id1, login1, " +#~ "su1, gpasswd1, " +#~ "group5, gshadow5." +#~ msgstr "" +#~ "id1, login1, " +#~ "su1, gpasswd1, " +#~ "group5, gshadow5." + +#~ msgid "administer the file" +#~ msgstr "verwaltet die Datei " + +#~ msgid "" +#~ "passwd1, newusers8, " +#~ "useradd8." +#~ msgstr "" +#~ "passwd1, newusers8, " +#~ "useradd8." + +#~ msgid "" +#~ "gpasswd1, groupadd8." +#~ msgstr "" +#~ "gpasswd1, groupadd8." + #~ msgid "" #~ "The name of the new user's login shell. The named program will be used " #~ "for all future new user accounts." diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po index 1dbc6bb0..6a9dc566 100644 --- a/man/po/fr.po +++ b/man/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-10 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-16 14:26+0100\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) \n" "Language-Team: Debian French Team \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "options" #: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title) #: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title) #: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title) -#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:27(title) +#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title) #: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title) #: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title) #: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title) @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title) #: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title) #: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title) -#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:58(title) faillog.8.xml:35(title) -#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:46(title) chgpasswd.8.xml:45(title) +#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title) +#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title) #: chage.1.xml:36(title) msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" @@ -144,17 +144,17 @@ msgstr ", " msgid "Edit group database." msgstr "Éditer la base de données de groupes." -#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:164(term) +#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term) #: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term) #: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term) -#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term) +#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:166(para) +#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para) #: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para) #: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para) -#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para) +#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "Afficher un message d'aide et quitter." @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr ", " msgid "Edit passwd database." msgstr "Éditer la base de données de mots de passe." -#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:234(term) +#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:238(para) +#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para) msgid "Quiet mode." msgstr "Mode silencieux." @@ -182,105 +182,114 @@ msgstr ", " msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow." -#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:89(title) -#: useradd.8.xml:370(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) +#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title) +#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title) #: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) #: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title) #: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title) -#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:147(title) +#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title) -#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) +#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title) +#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "FICHIERS" -#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename) -#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:385(filename) -#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename) -#: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename) -#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:95(filename) -#: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename) -#: groupadd.8.xml:117(filename) gpasswd.1.xml:11(filename) -#: gpasswd.1.xml:150(filename) +#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename) +#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename) +#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename) +#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename) +#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename) +#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename) +#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename) +#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename) +#: chgpasswd.8.xml:128(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" -#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:94(para) -#: useradd.8.xml:387(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) -#: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para) -#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) groupmems.8.xml:108(para) -#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) gpasswd.1.xml:152(para) +#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para) +#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) +#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) +#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) +#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) +#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para) msgid "Group account information." msgstr "Informations sur les groupes." -#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename) -#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename) -#: groupmod.8.xml:101(filename) groupmems.8.xml:112(filename) -#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:123(filename) -#: gpasswd.1.xml:156(filename) +#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename) +#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename) +#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename) +#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename) +#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename) +#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" -#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para) -#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:103(para) -#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) gpasswd.1.xml:158(para) +#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para) +#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) +#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) +#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Informations sécurisées sur les groupes." -#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename) -#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:373(filename) +#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename) +#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename) #: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename) #: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename) -#: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename) -#: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename) -#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename) +#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename) +#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename) +#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) +#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename) #: chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:106(para) -#: useradd.8.xml:375(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) +#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para) +#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para) -#: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para) -#: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para) -#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para) +#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para) +#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) +#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para) +#: chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs." -#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename) -#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:379(filename) +#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename) +#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename) #: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename) #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename) -#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename) -#: newgrp.1.xml:63(filename) login.1.xml:219(filename) -#: expiry.1.xml:41(filename) chage.1.xml:189(filename) +#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename) +#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename) +#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename) +#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" -#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:112(para) -#: useradd.8.xml:381(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) +#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para) +#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para) -#: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para) -#: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para) +#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para) +#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para) +#: chage.1.xml:192(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs." -#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:191(title) -#: useradd.8.xml:481(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) +#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title) +#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title) -#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title) -#: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title) +#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title) +#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title) +#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title) #: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) #: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title) #: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title) -#: groupadd.8.xml:197(title) gpasswd.1.xml:165(title) faillog.8.xml:144(title) +#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title) -#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title) +#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" @@ -306,7 +315,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname) -#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:229(term) +#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term) msgid "usermod" msgstr "usermod" @@ -366,7 +375,7 @@ msgstr "" "chfn1." -#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:91(term) +#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term) msgid "" ", HOME_DIR" @@ -384,7 +393,7 @@ msgstr "" "option> est fournie, le contenu du répertoire personnel actuel sera déplacé " "dans le nouveau répertoire personnel, qui sera créé si nécessaire." -#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:293(term) +#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term) msgid "" ", EXPIRE_DATE" @@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "" ", " "DATE_FIN_VALIDITÉ" -#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:113(para) +#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format YYYY-MM-DD." @@ -400,7 +409,7 @@ msgstr "" "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée " "dans le format AAAA-MM-JJ." -#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:302(term) +#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term) msgid "" ", INACTIVE" @@ -408,7 +417,7 @@ msgstr "" ", " "DURÉE_INACTIVITÉ" -#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:125(para) +#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " @@ -419,7 +428,7 @@ msgstr "" "que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 " "désactive cette fonctionnalité. La valeur par défaut est de -1." -#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:134(term) useradd.8.xml:314(term) +#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term) msgid "" ", GROUP" msgstr "" @@ -435,7 +444,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se " "référer à un groupe déjà existant. Le numéro de groupe par défaut est de 1." -#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:148(term) +#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term) msgid "" ", GROUP1[,GROUP2,...[-p ou , " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:174(para) msgid "" "When used with the option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." @@ -513,7 +529,7 @@ msgstr "" "En combinaison avec l'option , cette option permet de " "changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée." -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:225(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term) msgid "" ", PASSWORD" @@ -521,7 +537,7 @@ msgstr "" ", MOT_DE_PASSE" -#: usermod.8.xml:180(para) +#: usermod.8.xml:186(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3." @@ -529,7 +545,7 @@ msgstr "" "Mot de passe chiffré, comme renvoyé par crypt3." -#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:327(term) +#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term) #: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term) msgid "" ", SHELL" @@ -537,7 +553,7 @@ msgstr "" ", INTERPRÉTEUR" -#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para) +#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -546,13 +562,13 @@ msgstr "" "l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur " "de commandes initial par défaut." -#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) +#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term) msgid "" ", UID" msgstr "" ", UID" -#: usermod.8.xml:205(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. Values " @@ -570,11 +586,11 @@ msgstr "" "même les fichiers situés à l'extérieur du répertoire personnel de " "l'utilisateur." -#: usermod.8.xml:218(term) +#: usermod.8.xml:224(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:222(para) +#: usermod.8.xml:228(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with or ou ." -#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:350(title) -#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title) +#: usermod.8.xml:233(para) +msgid "" +"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " +"you should also set the EXPIRE_DATE (for example " +"to 99999, or to the EXPIRE value from /etc/default/useradd)." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title) +#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title) #: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title) -#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) faillog.8.xml:121(title) -#: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title) +#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title) +#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title) +#: chgpasswd.8.xml:117(title) msgid "CAVEATS" msgstr "AVERTISSEMENTS" -#: usermod.8.xml:234(para) +#: usermod.8.xml:248(para) msgid "" "usermod will not allow you to change the name of a user " "who is logged in. You must make certain that the named user is not executing " @@ -611,7 +636,7 @@ msgstr "" "Vous devez effectuer toutes les modifications impliquant NIS sur le serveur " "NIS." -#: usermod.8.xml:271(para) +#: usermod.8.xml:285(para) msgid "" "chfn1, chsh." #: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname) -#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:221(term) +#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term) msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -732,43 +757,45 @@ msgstr "" "Le répertoire d'attente des courriels est défini par la variable " "MAIL_DIR du fichier login.defs." -#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:403(filename) -#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename) +#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename) +#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename) #: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename) -#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename) +#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename) +#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:405(para) pwconv.8.xml:114(para) -#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para) +#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para) +#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" "Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »." -#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:412(title) pwck.8.xml:186(title) -#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title) -#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:152(title) chage.1.xml:199(title) +#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title) +#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title) +#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "VALEURS DE RETOUR" -#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:417(replaceable) -#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable) +#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable) +#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable) #: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable) -#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:157(replaceable) +#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable) #: chage.1.xml:204(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:419(para) pwck.8.xml:193(para) -#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para) -#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:159(para) chage.1.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para) +#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para) +#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para) msgid "success" msgstr "succès" -#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:423(replaceable) +#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable) #: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable) -#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable) +#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable) #: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum) #: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum) #: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum) @@ -777,26 +804,26 @@ msgstr "succès" msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:425(para) +#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para) msgid "can't update password file" msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe" -#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:429(replaceable) -#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable) +#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable) +#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable) #: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable) -#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:163(replaceable) +#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable) #: chage.1.xml:216(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:431(para) pwck.8.xml:199(para) +#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para) #: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para) -#: groupadd.8.xml:165(para) chage.1.xml:218(para) +#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "erreur de syntaxe" -#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:447(replaceable) -#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable) +#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable) +#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable) #: groupdel.8.xml:78(replaceable) msgid "6" msgstr "6" @@ -809,18 +836,18 @@ msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas" msgid "user currently logged in" msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté" -#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:459(replaceable) +#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable) #: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable) -#: groupadd.8.xml:187(replaceable) +#: groupadd.8.xml:194(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:461(para) groupmod.8.xml:153(para) -#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:189(para) +#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para) +#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para) msgid "can't update group file" msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes" -#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:465(replaceable) +#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable) msgid "12" msgstr "12" @@ -910,7 +937,7 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname) #: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command) -#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:210(term) +#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term) msgid "useradd" msgstr "useradd" @@ -920,7 +947,7 @@ msgstr "" "créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut " "appliquées aux nouveaux utilisateurs" -#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:82(option) +#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option) msgid "-D" msgstr "-D" @@ -955,7 +982,7 @@ msgstr "" "elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de " "l'utilisateur." -#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:278(term) +#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term) msgid "" ", BASE_DIR" @@ -964,11 +991,13 @@ msgstr "" "replaceable>" #: useradd.8.xml:71(para) +#, fuzzy msgid "" -"The default base directory for the system if dir is not " -"specified. BASE_DIR is concatenated with the " -"account name to define the home directory. If the option " -"is not used, BASE_DIR must exist." +"The default base directory for the system if option is not used, " +"BASE_DIR must exist." msgstr "" "Répertoire de base par défaut du système si l'option rép " "n'est pas spécifiée. RÉP_BASE est concaténé avec " @@ -976,12 +1005,12 @@ msgstr "" " n'est pas utilisée, RÉP_BASE " "doit exister." -#: useradd.8.xml:85(para) +#: useradd.8.xml:86(para) #, fuzzy msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "Modifier les valeurs par défaut" -#: useradd.8.xml:96(para) +#: useradd.8.xml:97(para) msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -998,7 +1027,7 @@ msgstr "" "nécessaire que le répertoire RÉP_PERSO existe " "mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas." -#: useradd.8.xml:139(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group. The " @@ -1010,7 +1039,7 @@ msgstr "" "existant. Le numéro de groupe par défaut est de 1, ou la valeur indiquée " "dans /etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:153(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -1024,11 +1053,11 @@ msgstr "" "de l'option . Le comportement par défaut pour " "l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial." -#: useradd.8.xml:170(term) +#: useradd.8.xml:171(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:174(para) +#: useradd.8.xml:175(para) msgid "" "The user's home directory will be created if it does not exist. The files " "contained in SKEL_DIR will be copied to the home " @@ -1051,7 +1080,7 @@ msgstr "" "avec l'option . Le comportement par défaut est de ne pas " "créer le répertoire, et de ne copier aucun fichier." -#: useradd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:191(term) msgid "" ", KEY=VALUE" @@ -1059,7 +1088,7 @@ msgstr "" ", CLÉ=VALEUR" -#: useradd.8.xml:195(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS " "and others). Example: " "UID_MAX=499" -#: useradd.8.xml:209(para) +#: useradd.8.xml:210(para) msgid "" "Note: UID_MIN=10,UID_MAX=10,UID_MAX=499 ne fonctionne pas pour l'instant." -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:222(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" "Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») " "dupliqué (non unique)." -#: useradd.8.xml:230(para) +#: useradd.8.xml:231(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3. The default is to " @@ -1108,7 +1137,7 @@ msgstr "" "crypt3. Le comportement par défaut est de désactiver le compte." -#: useradd.8.xml:243(para) +#: useradd.8.xml:244(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell." @@ -1117,7 +1146,7 @@ msgstr "" "shell »). Le comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le " "système sélectionnera alors l'interpréteur par défaut." -#: useradd.8.xml:256(para) +#: useradd.8.xml:257(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -1133,11 +1162,11 @@ msgstr "" "comprises entre 0 et 999 sont généralement réservées pour les comptes " "systèmes." -#: useradd.8.xml:268(title) +#: useradd.8.xml:269(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Modifier les valeurs par défaut" -#: useradd.8.xml:269(para) +#: useradd.8.xml:270(para) #, fuzzy msgid "" "When invoked with only the option, useradd affichera soit les valeurs actuelles par défaut, soit mettra à jour " "les valeurs par défaut via la ligne de commande. Les options valables sont :" -#: useradd.8.xml:283(para) +#: useradd.8.xml:284(para) #, fuzzy msgid "" "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " @@ -1162,11 +1191,11 @@ msgstr "" "replaceable> pour créer le nom du nouveau répertoire si l'option )" msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option )" -#: useradd.8.xml:449(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para) +#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para) #: groupdel.8.xml:80(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "le groupe spécifié n'existe pas" -#: useradd.8.xml:453(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable) -#: groupadd.8.xml:181(replaceable) +#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable) +#: groupadd.8.xml:188(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:455(para) +#: useradd.8.xml:456(para) msgid "username already in use" msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé" -#: useradd.8.xml:467(para) +#: useradd.8.xml:468(para) msgid "can't create home directory" msgstr "impossible de créer le répertoire personnel" -#: useradd.8.xml:471(replaceable) +#: useradd.8.xml:472(replaceable) msgid "13" msgstr "13" -#: useradd.8.xml:473(para) +#: useradd.8.xml:474(para) msgid "can't create mail spool" msgstr "impossible de créer le répertoire d'attente des courriels" -#: useradd.8.xml:413(para) +#: useradd.8.xml:414(para) msgid "" "The useradd command exits with the following values: " "" @@ -1301,7 +1332,7 @@ msgstr "" "La commande useradd retourne les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: useradd.8.xml:482(para) +#: useradd.8.xml:483(para) msgid "" "chfn1, chsh5." #: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname) -#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:204(term) +#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term) msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -2523,7 +2554,7 @@ msgid "passwd" msgstr "passwd" #: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option) -#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:93(option) +#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option) msgid "-r" msgstr "-r" @@ -3209,15 +3240,17 @@ msgid ", " msgstr ", " #: passwd.1.xml:215(para) +#, fuzzy msgid "" "Lock the named account. This option disables an account by changing the " -"password to a value which matches no possible encrypted value." +"password to a value which matches no possible encrypted value, and by " +"setting the account expiry field to 1." msgstr "" "Verrouille le compte indiqué. Cette option désactive un compte en modifiant " "son mot de passe pour une valeur qui ne peut pas correspondre à un mot de " "passe chiffré possible." -#: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term) +#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term) msgid "" ", MIN_DAYS" @@ -3225,7 +3258,7 @@ msgstr "" ", JOURS_MIN" -#: passwd.1.xml:226(para) chage.1.xml:113(para) +#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para) msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to " "MIN_DAYS. A value of zero for this field " @@ -3235,7 +3268,7 @@ msgstr "" "MIN_DAYS. Une valeur de zéro pour ce champ " "indique que l'utilisateur peut changer son mot de passe quand il le souhaite." -#: passwd.1.xml:244(term) +#: passwd.1.xml:245(term) msgid "" ", REPOSITORY" @@ -3243,17 +3276,17 @@ msgstr "" ", REPOSITORY" -#: passwd.1.xml:248(para) +#: passwd.1.xml:249(para) #, fuzzy msgid "change password in REPOSITORY repository" msgstr "" "Change le mot de passe de la base REPOSITORY" -#: passwd.1.xml:254(term) +#: passwd.1.xml:255(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:258(para) +#: passwd.1.xml:259(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -3270,22 +3303,23 @@ msgstr "" "maximum de validité, la durée d'avertissement, et la durée d'inactivité " "autorisée pour le mot de passe. Les durées sont exprimées en jours." -#: passwd.1.xml:271(term) +#: passwd.1.xml:272(term) msgid ", " msgstr ", " # NOTE: to "the" value -#: passwd.1.xml:275(para) +#: passwd.1.xml:276(para) +#, fuzzy msgid "" "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the " "password back to its previous value (to value before using )." -#: passwd.1.xml:283(term) +#: passwd.1.xml:285(term) msgid "" ", WARN_DAYS" @@ -3293,7 +3327,7 @@ msgstr "" ", " "DURÉE_AVERTISSEMENT" -#: passwd.1.xml:287(para) +#: passwd.1.xml:289(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -3306,7 +3340,7 @@ msgstr "" "lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point " "d'arriver en fin de validité." -#: passwd.1.xml:296(term) +#: passwd.1.xml:298(term) msgid "" ", MAX_DAYS" @@ -3314,7 +3348,7 @@ msgstr "" ", JOURS_MAX" -#: passwd.1.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:302(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "MAX_DAYS, the password is required to be changed." @@ -3323,7 +3357,7 @@ msgstr "" "valable. Après JOURS_MAX, le mot de passe devra " "être modifié." -#: passwd.1.xml:312(para) +#: passwd.1.xml:314(para) msgid "" "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from " "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she " @@ -3337,29 +3371,29 @@ msgstr "" "Il se peut que les utilisateurs ne puisse pas changer leur mot de passe sur " "un système si NIS est activé et qu'ils ne sont pas connectés au serveur NIS." -#: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para) +#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para) msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: passwd.1.xml:359(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "combinaison d'options non valable" -#: passwd.1.xml:365(para) +#: passwd.1.xml:367(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "échec inattendu, rien n'a été fait" -#: passwd.1.xml:371(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgstr "échec inattendu, le fichier passwd est manquant" -#: passwd.1.xml:377(para) +#: passwd.1.xml:379(para) msgid "passwd file busy, try again" msgstr "" "fichier passwd en cours d'utilisation, veuillez " "réessayer plus tard" -#: passwd.1.xml:341(para) +#: passwd.1.xml:343(para) msgid "" "The passwd command exits with the following values: " "" @@ -3367,7 +3401,7 @@ msgstr "" "La commande passwd retourne les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: passwd.1.xml:392(para) +#: passwd.1.xml:394(para) msgid "" "group5, passwdnologin command appeared in BSD 4.4." msgstr "La commande nologin est apparue avec BSD 4.4." #: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname) -#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:196(term) +#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term) msgid "newusers" msgstr "newusers" @@ -3513,7 +3547,14 @@ msgstr "" "Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des " "mots de passe en clair." -#: newusers.8.xml:103(para) +#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para) +msgid "" +"PAM is not used to update the passwords. Only /etc/passwd and /etc/shadow are updated, and the various " +"checks or options provided by PAM modules are not used." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:133(para) msgid "" "login.defs5, passwd, login1, " "su1, gpasswd, sg1, gpasswd1, " "group5, gshadow5." msgstr "" -"login1, passwdid1, login1, " -"su1, passwd5, " -"shadow5, pam8." +"sg1, su1, gpasswd1, " +"group5, gshadow5." #: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname) #: logoutd.8.xml:16(command) @@ -3690,15 +3733,17 @@ msgstr "" "caractère non blanc de la ligne." #: login.defs.5.xml:31(para) +#, fuzzy msgid "" "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long " "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should " -"be either the value \"yes\" or \"no\". An undefined boolean parameter or one " -"with a value other than these will be given a \"no\" value. Numbers (both " +"be either the value yes or no. An undefined boolean parameter or one with a value other than " +"these will be given a no value. Numbers (both " "regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the " -"value with \"0\") or hexadecimal values (precede the value with \"0x\"). The " -"maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-" -"dependent." +"value with 0) or hexadecimal values (precede the " +"value with 0x). The maximum value of the regular " +"and long numeric parameters is machine-dependent." msgstr "" "Les valeurs des paramètres sont de quatre types : chaînes de caractères, " "booléens, nombres et nombres longs. Une chaîne de caractères est constituée " @@ -3709,17 +3754,19 @@ msgstr "" "« 0 »), ou encore hexadécimal (en précédant la valeur de « 0x »). La valeur " "maximale des paramètres numériques normaux ou longs dépend de la machine." -#: login.defs.5.xml:42(para) +#: login.defs.5.xml:46(para) msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :" -#: login.defs.5.xml:46(term) -msgid "CHFN_AUTH (boolean)" +#: login.defs.5.xml:50(term) +#, fuzzy +msgid " (boolean)" msgstr "CHFN_AUTH (booléen)" -#: login.defs.5.xml:48(para) +#: login.defs.5.xml:52(para) +#, fuzzy msgid "" -"If yes, the chfn and " +"If yes, the chfn and " "chsh programs will require authentication before making " "any changes, unless run by the superuser." msgstr "" @@ -3728,22 +3775,25 @@ msgstr "" "authentification avant de procéder à tout changement, à moins qu'ils ne " "soient exécutés par le superutilisateur." -#: login.defs.5.xml:57(term) -msgid "CHFN_RESTRICT (string)" +#: login.defs.5.xml:61(term) +#, fuzzy +msgid " (string)" msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)" -#: login.defs.5.xml:59(para) +#: login.defs.5.xml:63(para) +#, fuzzy msgid "" "This parameter specifies which values in the gecos field of the /etc/passwd file may be changed " "by regular users using the chfn program. It can be any " -"combination of letters f ,r, w, h, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, " -"respectively. For backward compatibility, \"yes\" is equivalent to \"rwh\" " -"and \"no\" is equivalent to \"frwh\". If not specified, only the superuser " -"can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not " -"installing chfn SUID." +"combination of letters f, r, w, h, " +"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For " +"backward compatibility, yes is equivalent to " +"rwh and no is " +"equivalent to frwh. If not specified, only the " +"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better " +"achieved by not installing chfn SUID." msgstr "" "Ce paramètre spécifie quelles valeurs du champ gecos du fichier passwd peuvent être modifiées par " @@ -3759,15 +3809,59 @@ msgstr "" "encore plus restrictive, il sera préférable de ne pas installer " "chfn avec l'indicateur SUID positionné." -#: login.defs.5.xml:76(term) -msgid "GID_MAX (number)" +#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term) +msgid " (string)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para) +msgid "" +"This defines the system default encryption algorithm for encrypting " +"passwords (if no algorithm are specified on the command line)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para) +msgid "DES (default)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable) +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable) +msgid "SHA256" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable) +msgid "SHA512" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para) +msgid "It can take one of these values: " +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para) +msgid "" +"Note: this parameter overrides the variable." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para) +#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para) +msgid "" +"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently " +"with the PAM modules configuration." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:118(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "GID_MAX (nombre)" -#: login.defs.5.xml:77(term) -msgid "GID_MIN (number)" +#: login.defs.5.xml:119(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "GID_MIN (nombre)" -#: login.defs.5.xml:79(para) +#: login.defs.5.xml:121(para) msgid "" "Range of group IDs to choose from for the useradd and " "groupadd programs." @@ -3775,11 +3869,12 @@ msgstr "" "Plage d'identifiants numérique de groupe que les commandes useradd et groupadd peuvent utiliser." -#: login.defs.5.xml:87(term) -msgid "MAIL_DIR (string)" +#: login.defs.5.xml:129(term) +#, fuzzy +msgid " (string)" msgstr "MAIL_DIR (chaîne)" -#: login.defs.5.xml:89(para) +#: login.defs.5.xml:131(para) msgid "" "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " @@ -3790,11 +3885,74 @@ msgstr "" "utilisateur est modifié ou supprimé. S'il n'est pas spécifié, une valeur par " "défaut définie à la compilation est utilisée." -#: login.defs.5.xml:97(term) -msgid "PASS_MAX_DAYS (number)" +#: login.defs.5.xml:139(term) +msgid " (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:141(para) +msgid "" +"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group " +"entry (line) is started in /etc/group (with the same " +"name, same password, and same GID)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:147(para) +msgid "" +"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of " +"members in a group." +msgstr "" + +#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different +#. names. +#: login.defs.5.xml:153(para) +msgid "" +"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group " +"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger " +"than 1024 characters." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:158(para) +msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:161(para) +msgid "" +"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow " +"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term) +msgid " (boolean)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para) +msgid "" +"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If " +"set to yes, new passwords will be encrypted using " +"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of " +"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. " +"Set to no if you need to copy encrypted passwords " +"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is " +"no." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:183(para) +msgid "" +"This variable is superceded by the variable " +"or by any command line option used to configure the encryption algorithm." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para) +msgid "" +"This variable is deprecated. You should use ." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:199(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "PASS_MAX_DAYS (nombre)" -#: login.defs.5.xml:99(para) +#: login.defs.5.xml:201(para) msgid "" "The maximum number of days a password may be used. If the password is older " "than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be " @@ -3804,11 +3962,12 @@ msgstr "" "une modification du mot de passe est obligatoire. S'il n'est pas précisé, la " "valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève toute restriction)." -#: login.defs.5.xml:108(term) -msgid "PASS_MIN_DAYS (number)" +#: login.defs.5.xml:210(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "PASS_MIN_DAYS (nombre)" -#: login.defs.5.xml:110(para) +#: login.defs.5.xml:212(para) msgid "" "The minimum number of days allowed between password changes. Any password " "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 " @@ -3819,11 +3978,12 @@ msgstr "" "rejetée. S'il n'est pas précisé, la valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève " "toute restriction)." -#: login.defs.5.xml:119(term) -msgid "PASS_WARN_AGE (number)" +#: login.defs.5.xml:221(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "PASS_WARN_AGE (nombre)" -#: login.defs.5.xml:121(para) +#: login.defs.5.xml:223(para) msgid "" "The number of days warning given before a password expires. A zero means " "warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no " @@ -3834,36 +3994,84 @@ msgstr "" "signifie qu'aucun avertissement n'est donné. S'il n'est pas précisé, aucun " "avertissement n'est donné." -#: login.defs.5.xml:131(para) +#: login.defs.5.xml:233(para) +#, fuzzy msgid "" -"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS and PASS_WARN_AGE are only used at the time of " -"account creation. Any changes to these settings won't affect existing " -"accounts." +", and " +" are only used at the time of account " +"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts." msgstr "" "Les paramètres PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS et PASS_WARN_AGE ne sont " "utilisés qu'au moment de la création d'un compte. Les changements " "n'affecteront pas les comptes existants." -#: login.defs.5.xml:138(term) -msgid "UID_MAX (number)" +#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term) +msgid " (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term) +msgid " (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para) +msgid "" +"When is set to SHA256 or SHA512, this defines the number " +"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number " +"of rounds is not specified on the command line)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para) +msgid "" +"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. " +"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para) +msgid "" +"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para) +msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para) +msgid "" +"If only one of the or " +" values is set, then this value will be " +"used." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para) +msgid "" +"If > (number)" msgstr "UID_MAX (nombre)" -#: login.defs.5.xml:139(term) -msgid "UID_MIN (number)" +#: login.defs.5.xml:277(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "UID_MIN (nombre)" -#: login.defs.5.xml:141(para) +#: login.defs.5.xml:279(para) msgid "" "Range of user IDs to choose from for the useradd program." msgstr "" "Plage d'identifiants numériques d'utilisateur que useradd " "peut utiliser." -#: login.defs.5.xml:148(term) -msgid "UMASK (number)" +#: login.defs.5.xml:286(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "UMASK (nombre)" -#: login.defs.5.xml:150(para) +#: login.defs.5.xml:288(para) msgid "" "The permission mask is initialized to this value. If not specified, the " "permission mask will be initialized to 022." @@ -3871,11 +4079,12 @@ msgstr "" "Valeur d'initialisation du masque de permissions. S'il n'est pas précisé, le " "masque des permissions sera initialisé à 022." -#: login.defs.5.xml:157(term) -msgid "USERDEL_CMD (string)" +#: login.defs.5.xml:295(term) +#, fuzzy +msgid " (string)" msgstr "USERDEL_CMD (chaîne)" -#: login.defs.5.xml:159(para) +#: login.defs.5.xml:297(para) msgid "" "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any " "at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first " @@ -3886,11 +4095,11 @@ msgstr "" "périodiques cron ou at, tous les travaux d'impression, etc. de l'utilisateur " "(qui sera fourni comme premier paramètre)." -#: login.defs.5.xml:170(title) +#: login.defs.5.xml:308(title) msgid "CROSS REFERENCE" msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES" -#: login.defs.5.xml:171(para) +#: login.defs.5.xml:309(para) msgid "" "The following cross reference shows which programs in the shadow password " "suite use which parameters." @@ -3898,42 +4107,62 @@ msgstr "" "Les références croisées ci-dessous montrent quels sont les paramètres " "utilisés par les différents programmes de la suite shadow password." -#: login.defs.5.xml:178(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle) #: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command) msgid "chfn" msgstr "chfn" -#: login.defs.5.xml:180(para) +#: login.defs.5.xml:318(para) msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" -#: login.defs.5.xml:184(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) +#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command) +msgid "chgpasswd" +msgstr "chgpasswd" + +#: login.defs.5.xml:324(para) +msgid "" +"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"MAX_MEMBERS_PER_GROUP" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) +#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command) +msgid "chpasswd" +msgstr "chpasswd" + +#: login.defs.5.xml:333(para) +msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle) #: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command) msgid "chsh" msgstr "chsh" -#: login.defs.5.xml:186(para) +#: login.defs.5.xml:342(para) msgid "CHFN_AUTH" msgstr "CHFN_AUTH" -#: login.defs.5.xml:190(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle) #: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command) msgid "groupadd" msgstr "groupadd" -#: login.defs.5.xml:192(para) +#: login.defs.5.xml:348(para) msgid "GID_MAX GID_MIN" msgstr "GID_MAX GID_MIN" -#: login.defs.5.xml:198(para) +#: login.defs.5.xml:354(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK" -#: login.defs.5.xml:206(para) +#: login.defs.5.xml:362(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" -#: login.defs.5.xml:212(para) +#: login.defs.5.xml:368(para) msgid "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" @@ -3941,15 +4170,15 @@ msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:223(para) +#: login.defs.5.xml:379(para) msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD" msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD" -#: login.defs.5.xml:231(para) +#: login.defs.5.xml:387(para) msgid "MAIL_DIR" msgstr "MAIL_DIR" -#: login.defs.5.xml:240(para) +#: login.defs.5.xml:396(para) msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, /etc/login.defs is " @@ -3970,7 +4199,7 @@ msgstr "" "citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de " "PAM correspondant." -#: login.defs.5.xml:257(para) +#: login.defs.5.xml:413(para) msgid "" "login1, passwdgroupmems sont :" -#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:67(option) +#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option) msgid "-a" msgstr "-a" @@ -5198,7 +5427,7 @@ msgstr "-a" msgid "Add a new user to the group membership list." msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur à la liste des membres du groupe." -#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:80(option) +#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option) msgid "-d" msgstr "-d" @@ -5487,27 +5716,37 @@ msgstr "" "« underscore », des tirets ou un dollar peuvent suivre. Soit, sous la forme " "d'une expression rationnelle : [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" -#: groupadd.8.xml:143(para) +#: groupadd.8.xml:144(para) +msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." +msgstr "Les noms de groupe sont limités à 16 caractères." + +#: groupadd.8.xml:147(para) +#, fuzzy msgid "" -"If the groupname already exists in an external group database such as NIS, " -"groupadd will deny the group creation request." +"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " +"corresponding server." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS. Cela doit être " +"effectué sur le serveur NIS." + +#: groupadd.8.xml:151(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " +"LDAP, groupadd will deny the group creation request." msgstr "" "Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS, " "groupadd refusera de créer le groupe." -#: groupadd.8.xml:148(para) -msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." -msgstr "Les noms de groupe sont limités à 16 caractères." - -#: groupadd.8.xml:177(para) +#: groupadd.8.xml:184(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "GID déjà utilisé (et n'est pas utilisé)" -#: groupadd.8.xml:183(para) +#: groupadd.8.xml:190(para) msgid "group name not unique" msgstr "nom de groupe déjà utilisé" -#: groupadd.8.xml:153(para) +#: groupadd.8.xml:160(para) msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " "" @@ -5515,7 +5754,7 @@ msgstr "" "La commande groupadd retourne les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: groupadd.8.xml:198(para) +#: groupadd.8.xml:205(para) msgid "" "chfn1, chsh8." #: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname) -#: gpasswd.1.xml:16(command) +#: gpasswd.1.xml:21(command) msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" -#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose) -msgid "administer the file" -msgstr "Administrer le fichier " +#: gpasswd.1.xml:13(phrase) +#, fuzzy +msgid "and files" +msgstr "-a " -#: gpasswd.1.xml:18(replaceable) +#: gpasswd.1.xml:15(phrase) +msgid "file" +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose) +#, fuzzy +msgid "administer the " +msgstr "-K =" + +#: gpasswd.1.xml:23(replaceable) #, fuzzy msgid "option" msgstr "options" -#: gpasswd.1.xml:28(para) +#: gpasswd.1.xml:33(para) +msgid "" +"The gpasswd command is used to administer /etc/" +"group, and /etc/gshadow. Every group can have administrators, members and a password." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:41(para) #, fuzzy msgid "" -"The gpasswd command is used to administer the /" -"etc/group file (and /etc/gshadow file if " -"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, " -"members and a password. System administrator can use the " -"option to define group administrator(s) and the option " -"to define members and has all rights of group administrators and members." +"System administrator can use the option to define group " +"administrator(s) and the option to define members and " +"has all rights of group administrators and members." msgstr "" "Gpasswd est utilisé pour administrer le fichier " "/etc/group (ainsi que le fichier /etc/" @@ -5582,14 +5836,20 @@ msgstr "" "l'option pour en définir les membres. Il possède " "également tous les droits des administrateurs et des membres du groupe." -#: gpasswd.1.xml:37(para) +#: gpasswd.1.xml:46(para) +msgid "" +"gpasswd called by a group " +"administratora system " +"administrator with a group name only prompts for the new password " +"of the group." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:53(para) #, fuzzy msgid "" -"gpasswd called by a group administrator with a group name " -"only prompts for the group password. If a password is set the members can " -"still newgrp1 without a password, and non-members must supply " -"the password." +"If a password is set the members can still " +"newgrp1 without a password, and non-members must supply the password." msgstr "" "Gpasswd exécuté par un administrateur de groupe suivi " "d'un nom de groupe, affiche simplement l'invite de mot de passe du groupe. " @@ -5598,11 +5858,11 @@ msgstr "" "citerefentry> sans mot de passe, tandis que les utilisateurs n'étant pas " "membre du groupe devront fournir le mot de passe." -#: gpasswd.1.xml:47(title) +#: gpasswd.1.xml:61(title) msgid "Notes about group passwords" msgstr "Notes sur les mots de passe de groupe" -#: gpasswd.1.xml:48(para) +#: gpasswd.1.xml:62(para) msgid "" "Group passwords are an inherent security problem since more than one person " "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for " @@ -5613,17 +5873,26 @@ msgstr "" "Cependant, les groupes sont utiles pour permettre la coopération entre " "différents utilisateurs." -#: gpasswd.1.xml:59(para) +#: gpasswd.1.xml:73(para) #, fuzzy msgid "" "Except for the and options, the " -"options cannot be combined. The options which apply to the gpasswd command are:" +"options cannot be combined." msgstr "" "Les options , et " "ne peuvent être utilisées que par root." -#: gpasswd.1.xml:70(para) +#: gpasswd.1.xml:77(para) +msgid "The options cannot be combined." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:80(para) +#, fuzzy +msgid "The options which apply to the gpasswd command are:" +msgstr "" +"Les options disponibles pour la commande passwd sont :" + +#: gpasswd.1.xml:89(para) #, fuzzy msgid "" "Add the user to the named groupGROUPE " "vers NOUVEAU_NOM_GROUPE." -#: gpasswd.1.xml:83(para) +#: gpasswd.1.xml:102(para) #, fuzzy msgid "" "Remove the user from the named " @@ -5641,60 +5910,70 @@ msgstr "" "Le nom du groupe sera modifié de GROUPE " "vers NOUVEAU_NOM_GROUPE." -#: gpasswd.1.xml:96(para) +#: gpasswd.1.xml:115(para) msgid "" "Remove the password from the named group. Only " "group members will be allowed to use newgrp to join the " "named group." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:108(option) +#: gpasswd.1.xml:127(option) #, fuzzy msgid "-R" msgstr "-" -#: gpasswd.1.xml:111(para) +#: gpasswd.1.xml:130(para) msgid "" "Restrict the access to the named group. Only " "group members will be allowed to use newgrp to join the " "named group." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:122(term) +#: gpasswd.1.xml:141(term) #, fuzzy msgid "user,..." msgstr "" ", UID" -#: gpasswd.1.xml:126(para) +#: gpasswd.1.xml:145(para) #, fuzzy msgid "Set the list of administrative users." msgstr "liste d'administrateurs du groupe séparés par des virgules" -#: gpasswd.1.xml:134(term) +#: gpasswd.1.xml:153(term) #, fuzzy msgid "user,..." msgstr "" ", UID" -#: gpasswd.1.xml:138(para) +#: gpasswd.1.xml:157(para) #, fuzzy msgid "Set the list of group members." msgstr "liste des membres du groupe séparés par des virgules" -#: gpasswd.1.xml:166(para) +#: gpasswd.1.xml:167(para) +msgid "" +"This tool only operates on the /etc/group and /etc/gshadow files.file. Thus you cannot " +"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding " +"server." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:197(para) +#, fuzzy msgid "" "newgrp1, gshadow5, " -"groupadd8, groupdel, groupadd8, " -"groupmod8, grpckgroupdel8, groupmod8, " -"group5." +"grpck8, group5, gshadow5." msgstr "" "newgrp1, gshadowpasswd5." -#: chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chpasswd.8.xml:10(refname) -#: chpasswd.8.xml:16(command) -msgid "chpasswd" -msgstr "chpasswd" - #: chpasswd.8.xml:11(refpurpose) msgid "update passwords in batch mode" msgstr "Mettre à jour des mots de passe par lot" @@ -6037,9 +6311,11 @@ msgstr "" "\">mot_de_passe" #: chpasswd.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption " -"algorithm is DES. Also the password age will be updated, if present." +"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " +"chpasswd. Also the password age will be updated, if " +"present." msgstr "" "Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair. L'algorithme de " "chiffrement par défaut est le chiffrement DES. L'âge du mot de passe sera " @@ -6047,30 +6323,53 @@ msgstr "" #: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para) msgid "" +"The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +"ENCRYPT_METHOD variable of /etc/login.defs, and can be " +"overwiten with the , , or , " +msgstr ", " + +#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) +msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para) +msgid "" +"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with " +"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term) msgid ", " msgstr ", " -#: chpasswd.8.xml:55(para) chgpasswd.8.xml:54(para) +#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Indique que les mots de passe fournis sont chiffrés." -#: chpasswd.8.xml:65(term) chgpasswd.8.xml:64(term) +#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term) msgid ", " msgstr ", " -#: chpasswd.8.xml:67(para) chgpasswd.8.xml:66(para) +#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para) msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." @@ -6078,7 +6377,37 @@ msgstr "" "Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de " "passe fournis ne sont pas chiffrés." -#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:77(para) +#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term) +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr ", " + +#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para) +msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para) +msgid "" +"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " +"for the crypt method (5000)." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para) +msgid "" +"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para) +msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para) +msgid "" +"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " +"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -6086,24 +6415,38 @@ msgstr "" "Pensez à fixer les permissions ou umask afin d'empêcher la lecture par les " "autres utilisateurs des fichiers non chiffrés. " -#: chpasswd.8.xml:86(para) +#: chpasswd.8.xml:132(title) +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:133(para) +msgid "" +"The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:159(para) +msgid "" +"This variable is superceded by the variable " +"or by any command line option." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:273(para) +#, fuzzy msgid "" "passwd1, newusers8, " "useradd8." +"manvolnum>, login.defs5." msgstr "" -"passwd1, newusers8, " -"useradd8." - -#: chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:10(refname) -#: chgpasswd.8.xml:16(command) -msgid "chgpasswd" -msgstr "chgpasswd" +"group5, passwd5, " +"shadow5, usermod8." #: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose) msgid "update group passwords in batch mode" @@ -6130,28 +6473,34 @@ msgstr "" "\">mot_de_passe" #: chgpasswd.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption " -"algorithm is DES." +"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " +"chgpasswd." msgstr "" "Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair. L'algorithme de " "chiffrement par défaut est le chiffrement DES." -#: chgpasswd.8.xml:46(para) +#: chgpasswd.8.xml:52(para) msgid "" "The options which apply to the chgpasswd command are:" msgstr "" "Les options disponibles pour la commande chgpasswd sont :" -#: chgpasswd.8.xml:85(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) +#, fuzzy msgid "" "gpasswd1, groupadd8." +"refentrytitle>8, " +"login.defs5." msgstr "" -"gpasswd1, groupadd8." +"group5, gpasswd5, " +"newgrp5." #: chfn.1.xml:11(refpurpose) msgid "change real user name and information" @@ -6479,6 +6828,53 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Nicolas FRANÇOIS , 2005." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "id1, login1, " +#~ "su1, gpasswd1, " +#~ "group5, gshadow5." +#~ msgstr "" +#~ "login1, passwd1, " +#~ "su1, passwd5, " +#~ "shadow5, pam8." + +#~ msgid "administer the file" +#~ msgstr "Administrer le fichier " + +#~ msgid "" +#~ "passwd1, newusers8, " +#~ "useradd8." +#~ msgstr "" +#~ "passwd1, newusers8, " +#~ "useradd8." + +#~ msgid "" +#~ "gpasswd1, groupadd8." +#~ msgstr "" +#~ "gpasswd1, groupadd8." + #~ msgid "" #~ "The name of the new user's login shell. The named program will be used " #~ "for all future new user accounts." @@ -6542,28 +6938,3 @@ msgstr "Nicolas FRANÇOIS , 2005." #~ "l'utilisateur désigné dans la liste des membres du groupe. Si un " #~ "identifiant de groupe inexistant est indiqué, un nouveau groupe est créé, " #~ "avec cet identifiant de groupe." - -#~ msgid "" -#~ "id1, login1, " -#~ "sg1, su1, " -#~ "gpasswd1, group5, " -#~ "gshadow5." -#~ msgstr "" -#~ "id1, login1, " -#~ "sg1, su1, " -#~ "gpasswd1, group5, " -#~ "gshadow5." diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po index 41e3fdc6..42e24383 100644 --- a/man/po/it.po +++ b/man/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-10 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:42+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "opzioni" #: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title) #: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title) #: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title) -#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:27(title) +#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title) #: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title) #: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title) #: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title) @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title) #: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title) #: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title) -#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:58(title) faillog.8.xml:35(title) -#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:46(title) chgpasswd.8.xml:45(title) +#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title) +#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title) #: chage.1.xml:36(title) msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" @@ -147,18 +147,18 @@ msgid "Edit group database." msgstr "" # type: TP -#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:164(term) +#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term) #: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term) #: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term) -#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term) +#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term) msgid ", " msgstr ", " # type: Plain text -#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:166(para) +#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para) #: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para) #: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para) -#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para) +#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "Mostra un messaggio di aiuto ed esce." @@ -172,11 +172,11 @@ msgid "Edit passwd database." msgstr "" # type: IP -#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:234(term) +#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:238(para) +#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para) msgid "Quiet mode." msgstr "" @@ -190,110 +190,119 @@ msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "" # type: SH -#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:89(title) -#: useradd.8.xml:370(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) +#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title) +#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title) #: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) #: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title) #: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title) -#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:147(title) +#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title) -#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) +#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title) +#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "FILE" -#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename) -#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:385(filename) -#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename) -#: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename) -#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:95(filename) -#: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename) -#: groupadd.8.xml:117(filename) gpasswd.1.xml:11(filename) -#: gpasswd.1.xml:150(filename) +#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename) +#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename) +#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename) +#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename) +#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename) +#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename) +#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename) +#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename) +#: chgpasswd.8.xml:128(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:94(para) -#: useradd.8.xml:387(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) -#: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para) -#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) groupmems.8.xml:108(para) -#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) gpasswd.1.xml:152(para) +#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para) +#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) +#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) +#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) +#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) +#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para) msgid "Group account information." msgstr "Informazioni sugli account di gruppo." -#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename) -#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename) -#: groupmod.8.xml:101(filename) groupmems.8.xml:112(filename) -#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:123(filename) -#: gpasswd.1.xml:156(filename) +#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename) +#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename) +#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename) +#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename) +#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename) +#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para) -#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:103(para) -#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) gpasswd.1.xml:158(para) +#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para) +#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) +#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) +#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo." -#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename) -#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:373(filename) +#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename) +#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename) #: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename) #: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename) -#: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename) -#: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename) -#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename) +#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename) +#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename) +#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) +#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename) #: chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:106(para) -#: useradd.8.xml:375(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) +#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para) +#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para) -#: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para) -#: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para) -#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para) +#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para) +#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) +#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para) +#: chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "informazioni sugli account utente." -#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename) -#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:379(filename) +#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename) +#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename) #: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename) #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename) -#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename) -#: newgrp.1.xml:63(filename) login.1.xml:219(filename) -#: expiry.1.xml:41(filename) chage.1.xml:189(filename) +#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename) +#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename) +#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename) +#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:112(para) -#: useradd.8.xml:381(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) +#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para) +#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para) -#: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para) -#: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para) +#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para) +#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para) +#: chage.1.xml:192(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Informazioni sicure sugli account di utenti." # type: SH -#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:191(title) -#: useradd.8.xml:481(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) +#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title) +#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title) -#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title) -#: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title) +#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title) +#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title) +#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title) #: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) #: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title) #: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title) -#: groupadd.8.xml:197(title) gpasswd.1.xml:165(title) faillog.8.xml:144(title) +#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title) -#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title) +#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" @@ -320,7 +329,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname) -#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:229(term) +#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term) msgid "usermod" msgstr "usermod" @@ -382,7 +391,7 @@ msgstr "" "refentrytitle>1." # type: TP -#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:91(term) +#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term) msgid "" ", HOME_DIR" @@ -400,14 +409,14 @@ msgstr "" "home directory, che viene creata se non esiste già." # type: TP -#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:293(term) +#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term) msgid "" ", EXPIRE_DATE" msgstr "" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:113(para) +#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format YYYY-MM-DD." @@ -416,14 +425,14 @@ msgstr "" "specificata nel formato MM/GG/AA." # type: TP -#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:302(term) +#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term) msgid "" ", INACTIVE" msgstr "" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:125(para) +#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " @@ -435,7 +444,7 @@ msgstr "" "caratteristica. Il valore predefinito è -1." # type: IP -#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:134(term) useradd.8.xml:314(term) +#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term) msgid "" ", GROUP" msgstr "" @@ -451,7 +460,7 @@ msgstr "" "gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo già " "esistente. Il numero di gruppo predefinito è 1." -#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:148(term) +#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term) msgid "" ", GROUP1[,GROUP2,...[ or ." msgstr "" +#: usermod.8.xml:161(para) +msgid "" +"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " +"should also set the EXPIRE_DATE to " +"1." +msgstr "" + # type: TP -#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:217(term) groupmod.8.xml:78(term) +#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:174(para) msgid "" "When used with the option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." msgstr "" # type: TP -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:225(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term) msgid "" ", PASSWORD" msgstr "" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:180(para) +#: usermod.8.xml:186(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3." msgstr "" # type: TP -#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:327(term) +#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term) #: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term) msgid "" ", SHELL" msgstr "" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para) +#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -551,13 +567,13 @@ msgstr "" "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita." # type: TP -#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) +#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term) msgid "" ", UID" msgstr "" # type: Plain text -#: usermod.8.xml:205(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. Values " @@ -575,28 +591,37 @@ msgstr "" "fuori della home directory dell'utente devono essere modificati manualmente." # type: IP -#: usermod.8.xml:218(term) +#: usermod.8.xml:224(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:222(para) +#: usermod.8.xml:228(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with or " "or ." -#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:217(term) groupmod.8.xml:78(term) +#: usermod.8.xml:161(para) +msgid "" +"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " +"should also set the EXPIRE_DATE to " +"1." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:174(para) msgid "" "When used with the option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." msgstr "" -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:225(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term) msgid "" ", PASSWORD" @@ -497,20 +513,20 @@ msgstr "" ", HASŁO" -#: usermod.8.xml:180(para) +#: usermod.8.xml:186(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3." msgstr "" -#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:327(term) +#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term) #: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term) msgid "" ", SHELL" msgstr "" ", SHELL" -#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para) +#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -518,13 +534,13 @@ msgstr "" "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste " "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania." -#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) +#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term) msgid "" ", UID" msgstr "" ", UID" -#: usermod.8.xml:205(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. Values " @@ -534,11 +550,11 @@ msgid "" "Files outside of the user's home directory must be altered manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:218(term) +#: usermod.8.xml:224(term) msgid ", " msgstr ", " -#: usermod.8.xml:222(para) +#: usermod.8.xml:228(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with or " "lub ." -#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:350(title) -#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title) +#: usermod.8.xml:233(para) +msgid "" +"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " +"you should also set the EXPIRE_DATE (for example " +"to 99999, or to the EXPIRE value from /etc/default/useradd)." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title) +#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title) #: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title) -#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) faillog.8.xml:121(title) -#: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title) +#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title) +#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title) +#: chgpasswd.8.xml:117(title) msgid "CAVEATS" msgstr "OSTRZEŻENIA" -#: usermod.8.xml:234(para) +#: usermod.8.xml:248(para) msgid "" "usermod will not allow you to change the name of a user " "who is logged in. You must make certain that the named user is not executing " @@ -574,7 +599,7 @@ msgstr "" "at musisz zmienić ręcznie. Jakiekolwiek zmiany dotyczące " "NIS musisz wykonać na serwerze NIS." -#: usermod.8.xml:271(para) +#: usermod.8.xml:285(para) msgid "" "chfn1, chsh." #: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname) -#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:221(term) +#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term) msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -674,42 +699,44 @@ msgid "" "the login.defs file." msgstr "" -#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:403(filename) -#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename) +#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename) +#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename) #: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename) -#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename) +#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename) +#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:405(para) pwconv.8.xml:114(para) -#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para) +#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para) +#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "Konfiguracja pakietu shadow." -#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:412(title) pwck.8.xml:186(title) -#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title) -#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:152(title) chage.1.xml:199(title) +#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title) +#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title) +#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA" -#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:417(replaceable) -#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable) +#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable) +#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable) #: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable) -#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:157(replaceable) +#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable) #: chage.1.xml:204(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:419(para) pwck.8.xml:193(para) -#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para) -#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:159(para) chage.1.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para) +#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para) +#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para) msgid "success" msgstr "poprawne zakończenie działania programu" -#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:423(replaceable) +#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable) #: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable) -#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable) +#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable) #: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum) #: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum) #: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum) @@ -718,26 +745,26 @@ msgstr "poprawne zakończenie działania programu" msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:425(para) +#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para) msgid "can't update password file" msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami" -#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:429(replaceable) -#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable) +#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable) +#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable) #: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable) -#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:163(replaceable) +#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable) #: chage.1.xml:216(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:431(para) pwck.8.xml:199(para) +#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para) #: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para) -#: groupadd.8.xml:165(para) chage.1.xml:218(para) +#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "niepoprawna składnia polecenia" -#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:447(replaceable) -#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable) +#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable) +#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable) #: groupdel.8.xml:78(replaceable) msgid "6" msgstr "6" @@ -750,18 +777,18 @@ msgstr "" msgid "user currently logged in" msgstr "" -#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:459(replaceable) +#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable) #: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable) -#: groupadd.8.xml:187(replaceable) +#: groupadd.8.xml:194(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:461(para) groupmod.8.xml:153(para) -#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:189(para) +#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para) +#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para) msgid "can't update group file" msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami" -#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:465(replaceable) +#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable) msgid "12" msgstr "12" @@ -837,7 +864,7 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname) #: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command) -#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:210(term) +#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term) msgid "useradd" msgstr "useradd" @@ -845,7 +872,7 @@ msgstr "useradd" msgid "create a new user or update default new user information" msgstr "" -#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:82(option) +#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option) msgid "-D" msgstr "-D" @@ -869,7 +896,7 @@ msgid "" "currently used as the field for the user's full name." msgstr "" -#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:278(term) +#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term) msgid "" ", BASE_DIR" @@ -879,17 +906,18 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:71(para) msgid "" -"The default base directory for the system if dir is not " -"specified. BASE_DIR is concatenated with the " -"account name to define the home directory. If the option " -"is not used, BASE_DIR must exist." +"The default base directory for the system if option is not used, " +"BASE_DIR must exist." msgstr "" -#: useradd.8.xml:85(para) +#: useradd.8.xml:86(para) msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "" -#: useradd.8.xml:96(para) +#: useradd.8.xml:97(para) msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -899,7 +927,7 @@ msgid "" "created if it is missing." msgstr "" -#: useradd.8.xml:139(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group. The " @@ -907,7 +935,7 @@ msgid "" "useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:153(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -916,11 +944,11 @@ msgid "" "the initial group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:170(term) +#: useradd.8.xml:171(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:174(para) +#: useradd.8.xml:175(para) msgid "" "The user's home directory will be created if it does not exist. The files " "contained in SKEL_DIR will be copied to the home " @@ -933,7 +961,7 @@ msgid "" "to not copy any files." msgstr "" -#: useradd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:191(term) msgid "" ", KEY=VALUE" @@ -941,7 +969,7 @@ msgstr "" ", KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: useradd.8.xml:195(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS " "and others). Example: UID_MIN=10,UID_MAX=499 doesn't work yet." msgstr "" -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:222(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" -#: useradd.8.xml:230(para) +#: useradd.8.xml:231(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3. The default is to " "disable the account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:243(para) +#: useradd.8.xml:244(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell." msgstr "" -#: useradd.8.xml:256(para) +#: useradd.8.xml:257(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -987,11 +1015,11 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: useradd.8.xml:268(title) +#: useradd.8.xml:269(title) msgid "Changing the default values" msgstr "" -#: useradd.8.xml:269(para) +#: useradd.8.xml:270(para) msgid "" "When invoked with only the option, useradd will display the current default values. When invoked with )" msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji )" -#: useradd.8.xml:449(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para) +#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para) #: groupdel.8.xml:80(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "" -#: useradd.8.xml:453(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable) -#: groupadd.8.xml:181(replaceable) +#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable) +#: groupadd.8.xml:188(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:455(para) +#: useradd.8.xml:456(para) msgid "username already in use" msgstr "" -#: useradd.8.xml:467(para) +#: useradd.8.xml:468(para) msgid "can't create home directory" msgstr "" -#: useradd.8.xml:471(replaceable) +#: useradd.8.xml:472(replaceable) msgid "13" msgstr "13" -#: useradd.8.xml:473(para) +#: useradd.8.xml:474(para) msgid "can't create mail spool" msgstr "" -#: useradd.8.xml:413(para) +#: useradd.8.xml:414(para) msgid "" "The useradd command exits with the following values: " "" @@ -1129,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Polecenie useradd kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: useradd.8.xml:482(para) +#: useradd.8.xml:483(para) msgid "" "chfn1, chsh5." #: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname) -#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:204(term) +#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term) msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -2059,7 +2087,7 @@ msgid "passwd" msgstr "passwd" #: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option) -#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:93(option) +#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option) msgid "-r" msgstr "-r" @@ -2586,10 +2614,11 @@ msgstr ", " #: passwd.1.xml:215(para) msgid "" "Lock the named account. This option disables an account by changing the " -"password to a value which matches no possible encrypted value." +"password to a value which matches no possible encrypted value, and by " +"setting the account expiry field to 1." msgstr "" -#: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term) +#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term) msgid "" ", MIN_DAYS" @@ -2597,7 +2626,7 @@ msgstr "" ", MIN_DNI" -#: passwd.1.xml:226(para) chage.1.xml:113(para) +#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para) msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to " "MIN_DAYS. A value of zero for this field " @@ -2607,7 +2636,7 @@ msgstr "" "MIN_DAYS. Wartość zerowa oznacza, że użytkownik " "może je zmieniać w dowolnym czasie." -#: passwd.1.xml:244(term) +#: passwd.1.xml:245(term) msgid "" ", REPOSITORY" @@ -2615,15 +2644,15 @@ msgstr "" ", REPOZYTORIUM" -#: passwd.1.xml:248(para) +#: passwd.1.xml:249(para) msgid "change password in REPOSITORY repository" msgstr "" -#: passwd.1.xml:254(term) +#: passwd.1.xml:255(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:258(para) +#: passwd.1.xml:259(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -2633,18 +2662,18 @@ msgid "" "inactivity period for the password. These ages are expressed in days." msgstr "" -#: passwd.1.xml:271(term) +#: passwd.1.xml:272(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:275(para) +#: passwd.1.xml:276(para) msgid "" "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the " "password back to its previous value (to value before using , WARN_DAYS" @@ -2652,7 +2681,7 @@ msgstr "" ", DNI_OSTRZ" -#: passwd.1.xml:287(para) +#: passwd.1.xml:289(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -2660,7 +2689,7 @@ msgid "" "about to expire." msgstr "" -#: passwd.1.xml:296(term) +#: passwd.1.xml:298(term) msgid "" ", MAX_DAYS" @@ -2668,13 +2697,13 @@ msgstr "" ", MAX_DNI" -#: passwd.1.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:302(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "MAX_DAYS, the password is required to be changed." msgstr "" -#: passwd.1.xml:312(para) +#: passwd.1.xml:314(para) msgid "" "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from " "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she " @@ -2682,27 +2711,27 @@ msgid "" "system if NIS is enabled and they are not logged into the NIS server." msgstr "" -#: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para) +#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para) msgid "permission denied" msgstr "brak dostępu" -#: passwd.1.xml:359(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "nieprawidłowa kombinacja opcji" -#: passwd.1.xml:365(para) +#: passwd.1.xml:367(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "" -#: passwd.1.xml:371(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgstr "" -#: passwd.1.xml:377(para) +#: passwd.1.xml:379(para) msgid "passwd file busy, try again" msgstr "" -#: passwd.1.xml:341(para) +#: passwd.1.xml:343(para) msgid "" "The passwd command exits with the following values: " "" @@ -2710,7 +2739,7 @@ msgstr "" "Polecenie passwd kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: passwd.1.xml:392(para) +#: passwd.1.xml:394(para) msgid "" "group5, passwdnologin command appeared in BSD 4.4." msgstr "" #: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname) -#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:196(term) +#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term) msgid "newusers" msgstr "newusers" @@ -2835,7 +2864,14 @@ msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" -#: newusers.8.xml:103(para) +#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para) +msgid "" +"PAM is not used to update the passwords. Only /etc/passwd and /etc/shadow are updated, and the various " +"checks or options provided by PAM modules are not used." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:133(para) msgid "" "login.defs5, passwdid1, login1, " "su1, gpasswd, sg1, gpasswd1, " "group5, gshadowid1, login1, " -"su1, gpasswdnewgrp1, su1, gpasswd1, " "group5, gshadow5." +"refentrytitle>5" #: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname) #: logoutd.8.xml:16(command) @@ -2974,192 +3013,373 @@ msgstr "" msgid "" "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long " "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should " -"be either the value \"yes\" or \"no\". An undefined boolean parameter or one " -"with a value other than these will be given a \"no\" value. Numbers (both " +"be either the value yes or no. An undefined boolean parameter or one with a value other than " +"these will be given a no value. Numbers (both " "regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the " -"value with \"0\") or hexadecimal values (precede the value with \"0x\"). The " -"maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-" -"dependent." +"value with 0) or hexadecimal values (precede the " +"value with 0x). The maximum value of the regular " +"and long numeric parameters is machine-dependent." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:42(para) +#: login.defs.5.xml:46(para) msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:46(term) -msgid "CHFN_AUTH (boolean)" +#: login.defs.5.xml:50(term) +msgid " (boolean)" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:48(para) +#: login.defs.5.xml:52(para) msgid "" -"If yes, the chfn and " +"If yes, the chfn and " "chsh programs will require authentication before making " "any changes, unless run by the superuser." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:57(term) -msgid "CHFN_RESTRICT (string)" +#: login.defs.5.xml:61(term) +#, fuzzy +msgid " (string)" msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)" -#: login.defs.5.xml:59(para) +#: login.defs.5.xml:63(para) msgid "" "This parameter specifies which values in the gecos field of the /etc/passwd file may be changed " "by regular users using the chfn program. It can be any " -"combination of letters f ,r, w, h, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, " -"respectively. For backward compatibility, \"yes\" is equivalent to \"rwh\" " -"and \"no\" is equivalent to \"frwh\". If not specified, only the superuser " -"can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not " -"installing chfn SUID." +"combination of letters f, r, w, h, " +"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For " +"backward compatibility, yes is equivalent to " +"rwh and no is " +"equivalent to frwh. If not specified, only the " +"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better " +"achieved by not installing chfn SUID." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:76(term) -msgid "GID_MAX (number)" +#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term) +msgid " (string)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para) +msgid "" +"This defines the system default encryption algorithm for encrypting " +"passwords (if no algorithm are specified on the command line)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para) +msgid "DES (default)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable) +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable) +msgid "SHA256" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable) +msgid "SHA512" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para) +msgid "It can take one of these values: " +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para) +msgid "" +"Note: this parameter overrides the variable." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para) +#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para) +msgid "" +"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently " +"with the PAM modules configuration." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:118(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "GID_MAX (numer)" -#: login.defs.5.xml:77(term) -msgid "GID_MIN (number)" +#: login.defs.5.xml:119(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "GID_MIN (numer)" -#: login.defs.5.xml:79(para) +#: login.defs.5.xml:121(para) msgid "" "Range of group IDs to choose from for the useradd and " "groupadd programs." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:87(term) -msgid "MAIL_DIR (string)" +#: login.defs.5.xml:129(term) +#, fuzzy +msgid " (string)" msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)" -#: login.defs.5.xml:89(para) +#: login.defs.5.xml:131(para) msgid "" "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " "compile-time default is used." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:97(term) -msgid "PASS_MAX_DAYS (number)" +#: login.defs.5.xml:139(term) +msgid " (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:141(para) +msgid "" +"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group " +"entry (line) is started in /etc/group (with the same " +"name, same password, and same GID)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:147(para) +msgid "" +"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of " +"members in a group." +msgstr "" + +#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different +#. names. +#: login.defs.5.xml:153(para) +msgid "" +"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group " +"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger " +"than 1024 characters." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:158(para) +msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:161(para) +msgid "" +"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow " +"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term) +msgid " (boolean)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para) +msgid "" +"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If " +"set to yes, new passwords will be encrypted using " +"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of " +"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. " +"Set to no if you need to copy encrypted passwords " +"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is " +"no." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:183(para) +msgid "" +"This variable is superceded by the variable " +"or by any command line option used to configure the encryption algorithm." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para) +msgid "" +"This variable is deprecated. You should use ." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:199(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "PASS_MAX_DAYS (numer)" -#: login.defs.5.xml:99(para) +#: login.defs.5.xml:201(para) msgid "" "The maximum number of days a password may be used. If the password is older " "than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be " "assumed (which disables the restriction)." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:108(term) -msgid "PASS_MIN_DAYS (number)" +#: login.defs.5.xml:210(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)" -#: login.defs.5.xml:110(para) +#: login.defs.5.xml:212(para) msgid "" "The minimum number of days allowed between password changes. Any password " "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 " "will be assumed (which disables the restriction)." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:119(term) -msgid "PASS_WARN_AGE (number)" +#: login.defs.5.xml:221(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)" -#: login.defs.5.xml:121(para) +#: login.defs.5.xml:223(para) msgid "" "The number of days warning given before a password expires. A zero means " "warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no " "warning is given. If not specified, no warning will be provided." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:131(para) +#: login.defs.5.xml:233(para) msgid "" -"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS and PASS_WARN_AGE are only used at the time of " -"account creation. Any changes to these settings won't affect existing " -"accounts." +", and " +" are only used at the time of account " +"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:138(term) -msgid "UID_MAX (number)" +#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term) +msgid " (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term) +msgid " (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para) +msgid "" +"When is set to SHA256 or SHA512, this defines the number " +"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number " +"of rounds is not specified on the command line)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para) +msgid "" +"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. " +"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para) +msgid "" +"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para) +msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para) +msgid "" +"If only one of the or " +" values is set, then this value will be " +"used." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para) +msgid "" +"If > (number)" msgstr "UID_MAX (numer)" -#: login.defs.5.xml:139(term) -msgid "UID_MIN (number)" +#: login.defs.5.xml:277(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "UID_MIN (numer)" -#: login.defs.5.xml:141(para) +#: login.defs.5.xml:279(para) msgid "" "Range of user IDs to choose from for the useradd program." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:148(term) -msgid "UMASK (number)" +#: login.defs.5.xml:286(term) +#, fuzzy +msgid " (number)" msgstr "UMASK (number)" -#: login.defs.5.xml:150(para) +#: login.defs.5.xml:288(para) msgid "" "The permission mask is initialized to this value. If not specified, the " "permission mask will be initialized to 022." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:157(term) -msgid "USERDEL_CMD (string)" +#: login.defs.5.xml:295(term) +#, fuzzy +msgid " (string)" msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)" -#: login.defs.5.xml:159(para) +#: login.defs.5.xml:297(para) msgid "" "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any " "at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first " "argument)." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:170(title) +#: login.defs.5.xml:308(title) msgid "CROSS REFERENCE" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:171(para) +#: login.defs.5.xml:309(para) msgid "" "The following cross reference shows which programs in the shadow password " "suite use which parameters." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:178(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle) #: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command) msgid "chfn" msgstr "chfn" -#: login.defs.5.xml:180(para) +#: login.defs.5.xml:318(para) msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" -#: login.defs.5.xml:184(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) +#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command) +msgid "chgpasswd" +msgstr "chgpasswd" + +#: login.defs.5.xml:324(para) +msgid "" +"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"MAX_MEMBERS_PER_GROUP" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) +#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command) +msgid "chpasswd" +msgstr "chpasswd" + +#: login.defs.5.xml:333(para) +msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle) #: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command) msgid "chsh" msgstr "chsh" -#: login.defs.5.xml:186(para) +#: login.defs.5.xml:342(para) msgid "CHFN_AUTH" msgstr "CHFN_AUTH" -#: login.defs.5.xml:190(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle) #: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command) msgid "groupadd" msgstr "groupadd" -#: login.defs.5.xml:192(para) +#: login.defs.5.xml:348(para) msgid "GID_MAX GID_MIN" msgstr "GID_MAX GID_MIN" -#: login.defs.5.xml:198(para) +#: login.defs.5.xml:354(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK" -#: login.defs.5.xml:206(para) +#: login.defs.5.xml:362(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" -#: login.defs.5.xml:212(para) +#: login.defs.5.xml:368(para) msgid "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" @@ -3167,15 +3387,15 @@ msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:223(para) +#: login.defs.5.xml:379(para) msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD" msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD" -#: login.defs.5.xml:231(para) +#: login.defs.5.xml:387(para) msgid "MAIL_DIR" msgstr "MAIL_DIR" -#: login.defs.5.xml:240(para) +#: login.defs.5.xml:396(para) msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, /etc/login.defs is " @@ -3187,7 +3407,7 @@ msgid "" "configuration files instead." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:257(para) +#: login.defs.5.xml:413(para) msgid "" "login1, passwdgroupmems command are:" msgstr "Polecenie groupmems posiada następujące opcje:" -#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:67(option) +#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option) msgid "-a" msgstr "-a" @@ -4194,7 +4414,7 @@ msgstr "-a" msgid "Add a new user to the group membership list." msgstr "" -#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:80(option) +#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option) msgid "-d" msgstr "-d" @@ -4435,25 +4655,31 @@ msgid "" "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:143(para) -msgid "" -"If the groupname already exists in an external group database such as NIS, " -"groupadd will deny the group creation request." -msgstr "" - -#: groupadd.8.xml:148(para) +#: groupadd.8.xml:144(para) msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:177(para) +#: groupadd.8.xml:147(para) +msgid "" +"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " +"corresponding server." +msgstr "" + +#: groupadd.8.xml:151(para) +msgid "" +"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " +"LDAP, groupadd will deny the group creation request." +msgstr "" + +#: groupadd.8.xml:184(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:183(para) +#: groupadd.8.xml:190(para) msgid "group name not unique" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:153(para) +#: groupadd.8.xml:160(para) msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " "" @@ -4461,7 +4687,7 @@ msgstr "" "Polecenie groupadd kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: groupadd.8.xml:198(para) +#: groupadd.8.xml:205(para) msgid "" "chfn1, chsh8." #: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname) -#: gpasswd.1.xml:16(command) +#: gpasswd.1.xml:21(command) msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" -#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose) -msgid "administer the file" +#: gpasswd.1.xml:13(phrase) +#, fuzzy +msgid "and files" +msgstr "-a " + +#: gpasswd.1.xml:15(phrase) +msgid "file" msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:18(replaceable) +#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose) +#, fuzzy +msgid "administer the " +msgstr "-K =" + +#: gpasswd.1.xml:23(replaceable) #, fuzzy msgid "option" msgstr "opcje" -#: gpasswd.1.xml:28(para) +#: gpasswd.1.xml:33(para) msgid "" -"The gpasswd command is used to administer the /" -"etc/group file (and /etc/gshadow file if " -"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, " -"members and a password. System administrator can use the " -"option to define group administrator(s) and the option " -"to define members and has all rights of group administrators and members." +"The gpasswd command is used to administer /etc/" +"group, and /etc/gshadow. Every group can have administrators, members and a password." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:37(para) +#: gpasswd.1.xml:41(para) msgid "" -"gpasswd called by a group administrator with a group name " -"only prompts for the group password. If a password is set the members can " -"still newgrp1 without a password, and non-members must supply " -"the password." +"System administrator can use the option to define group " +"administrator(s) and the option to define members and " +"has all rights of group administrators and members." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:47(title) +#: gpasswd.1.xml:46(para) +msgid "" +"gpasswd called by a group " +"administratora system " +"administrator with a group name only prompts for the new password " +"of the group." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:53(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If a password is set the members can still " +"newgrp1 without a password, and non-members must supply the password." +msgstr "" +"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle " +"jest zmieniana przy pomocy polecenia chfn1." + +#: gpasswd.1.xml:61(title) msgid "Notes about group passwords" msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:48(para) +#: gpasswd.1.xml:62(para) msgid "" "Group passwords are an inherent security problem since more than one person " "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for " "permitting co-operation between different users." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:59(para) +#: gpasswd.1.xml:73(para) +#, fuzzy msgid "" "Except for the and options, the " -"options cannot be combined. The options which apply to the gpasswd command are:" +"options cannot be combined." +msgstr ", , " + +#: gpasswd.1.xml:77(para) +msgid "The options cannot be combined." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:70(para) +#: gpasswd.1.xml:80(para) +#, fuzzy +msgid "The options which apply to the gpasswd command are:" +msgstr "Polecenie passwd posiada następujące opcje:" + +#: gpasswd.1.xml:89(para) #, fuzzy msgid "" "Add the user to the named groupGRUPA na nazwę " "NOWA_GRUPA." -#: gpasswd.1.xml:83(para) +#: gpasswd.1.xml:102(para) #, fuzzy msgid "" "Remove the user from the named " @@ -4564,58 +4824,68 @@ msgstr "" "Nazwa grupy zostanie zmieniona z GRUPA na nazwę " "NOWA_GRUPA." -#: gpasswd.1.xml:96(para) +#: gpasswd.1.xml:115(para) msgid "" "Remove the password from the named group. Only " "group members will be allowed to use newgrp to join the " "named group." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:108(option) +#: gpasswd.1.xml:127(option) #, fuzzy msgid "-R" msgstr "-" -#: gpasswd.1.xml:111(para) +#: gpasswd.1.xml:130(para) msgid "" "Restrict the access to the named group. Only " "group members will be allowed to use newgrp to join the " "named group." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:122(term) +#: gpasswd.1.xml:141(term) #, fuzzy msgid "user,..." msgstr "" ", UID" -#: gpasswd.1.xml:126(para) +#: gpasswd.1.xml:145(para) msgid "Set the list of administrative users." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:134(term) +#: gpasswd.1.xml:153(term) #, fuzzy msgid "user,..." msgstr "" ", UID" -#: gpasswd.1.xml:138(para) +#: gpasswd.1.xml:157(para) msgid "Set the list of group members." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:166(para) +#: gpasswd.1.xml:167(para) +msgid "" +"This tool only operates on the /etc/group and /etc/gshadow files.file. Thus you cannot " +"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding " +"server." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:197(para) +#, fuzzy msgid "" "newgrp1, gshadow5, " -"groupadd8, groupdel, groupadd8, " -"groupmod8, grpckgroupdel8, groupmod8, " -"group5." +"grpck8, group5, gshadow5." msgstr "" "newgrp1, gshadowpasswd5." -#: chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chpasswd.8.xml:10(refname) -#: chpasswd.8.xml:16(command) -msgid "chpasswd" -msgstr "chpasswd" - #: chpasswd.8.xml:11(refpurpose) msgid "update passwords in batch mode" msgstr "wsadowa aktualizacja haseł użytkowników" @@ -4907,9 +5172,11 @@ msgstr "" "\">hasło" #: chpasswd.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption " -"algorithm is DES. Also the password age will be updated, if present." +"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " +"chpasswd. Also the password age will be updated, if " +"present." msgstr "" "Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania " "haseł używany jest domyślnie algorytm DES. W trakcie zmiany hasła " @@ -4917,30 +5184,53 @@ msgstr "" #: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para) msgid "" +"The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +"ENCRYPT_METHOD variable of /etc/login.defs, and can be " +"overwiten with the , , or , " +msgstr ", " + +#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) +msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para) +msgid "" +"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with " +"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term) msgid ", " msgstr ", " -#: chpasswd.8.xml:55(para) chgpasswd.8.xml:54(para) +#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "" "Dostarczone na standardowe wejście hasła są traktowane jako już zakodowane." -#: chpasswd.8.xml:65(term) chgpasswd.8.xml:64(term) +#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term) msgid ", " msgstr ", " -#: chpasswd.8.xml:67(para) chgpasswd.8.xml:66(para) +#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para) msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." @@ -4948,7 +5238,37 @@ msgstr "" "Jeżeli dpostarczane hasła są w postaci jawnej użyj kodowania MD5 zamiast " "domyślnego DES." -#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:77(para) +#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term) +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr ", " + +#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para) +msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para) +msgid "" +"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " +"for the crypt method (5000)." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para) +msgid "" +"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para) +msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para) +msgid "" +"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " +"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -4956,24 +5276,38 @@ msgstr "" "Pamiętaj żeby zabezpieczyć przed odczytem plik przekazywany na standardowe " "wejście polecenia." -#: chpasswd.8.xml:86(para) +#: chpasswd.8.xml:132(title) +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:133(para) +msgid "" +"The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:159(para) +msgid "" +"This variable is superceded by the variable " +"or by any command line option." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:273(para) +#, fuzzy msgid "" "passwd1, newusers8, " "useradd8." +"manvolnum>, login.defs5." msgstr "" -"passwd1, newusers8, " -"useradd8." - -#: chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:10(refname) -#: chgpasswd.8.xml:16(command) -msgid "chgpasswd" -msgstr "chgpasswd" +"group5, passwd5, " +"shadow5, usermod8." #: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose) msgid "update group passwords in batch mode" @@ -4999,27 +5333,33 @@ msgstr "" "emphasis>" #: chgpasswd.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption " -"algorithm is DES." +"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " +"chgpasswd." msgstr "" "Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania " "haseł używany jest domyślnie algorytm DES." -#: chgpasswd.8.xml:46(para) +#: chgpasswd.8.xml:52(para) msgid "" "The options which apply to the chgpasswd command are:" msgstr "Polecenie chgpasswd posiada następujące opcje:" -#: chgpasswd.8.xml:85(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) +#, fuzzy msgid "" "gpasswd1, groupadd8." +"refentrytitle>8, " +"login.defs5." msgstr "" -"gpasswd1, groupadd8." +"group5, gpasswd5, " +"newgrp5." #: chfn.1.xml:11(refpurpose) msgid "change real user name and information" @@ -5315,6 +5655,49 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Tomasz Kłoczko , 2006" +#~ msgid "" +#~ "id1, login1, " +#~ "su1, gpasswd1, " +#~ "group5, gshadow5." +#~ msgstr "" +#~ "id1, login1, " +#~ "su1, gpasswd1, " +#~ "group5, gshadow5." + +#~ msgid "" +#~ "passwd1, newusers8, " +#~ "useradd8." +#~ msgstr "" +#~ "passwd1, newusers8, " +#~ "useradd8." + +#~ msgid "" +#~ "gpasswd1, groupadd8." +#~ msgstr "" +#~ "gpasswd1, groupadd8." + #~ msgid "-R " #~ msgstr "-R " diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po index 5aca4a52..bd8bf5ab 100644 --- a/man/po/ru.po +++ b/man/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-12 20:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 21:37+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -11,7 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" # type: Content of: #: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command) @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "vipw" # type: Content of: #: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum) -#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:147(replaceable) +#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable) #: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum) #: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum) #: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum) @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "параметры" #: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title) #: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title) #: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title) -#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:48(title) +#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title) #: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title) #: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title) #: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title) @@ -114,11 +115,11 @@ msgstr "" # type: Content of: #: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title) -#: useradd.8.xml:47(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title) +#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title) #: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title) #: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title) -#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:71(title) faillog.8.xml:35(title) -#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:46(title) chgpasswd.8.xml:45(title) +#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title) +#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title) #: chage.1.xml:36(title) msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРЫ" @@ -138,18 +139,18 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>" msgid "Edit group database." msgstr "Редактирует базу данных групп." -#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:62(term) useradd.8.xml:153(term) -#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:57(term) -#: groupadd.8.xml:72(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term) -#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term) +#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term) +#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term) +#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term) +#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term) msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>" msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:64(para) useradd.8.xml:155(para) -#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:59(para) -#: groupadd.8.xml:74(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para) -#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para) +#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para) +#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para) +#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para) +#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "Показать краткую справку и закончить работу." @@ -162,12 +163,12 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>" msgid "Edit passwd database." msgstr "Редактировать базу данных passwd." -#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:234(term) +#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term) msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:238(para) +#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para) msgid "Quiet mode." msgstr "Не выводить сообщений при работе." @@ -181,114 +182,123 @@ msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow." # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:88(title) -#: useradd.8.xml:363(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) +#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title) +#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title) #: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) -#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:107(title) lastlog.8.xml:113(title) +#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title) -#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:103(title) -#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:112(title) gpasswd.1.xml:93(title) +#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title) +#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title) -#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) +#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title) +#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "ФАЙЛЫ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename) -#: userdel.8.xml:91(filename) useradd.8.xml:378(filename) -#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename) -#: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename) -#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:92(filename) -#: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename) -#: groupadd.8.xml:115(filename) gpasswd.1.xml:11(filename) -#: gpasswd.1.xml:96(filename) +#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename) +#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename) +#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename) +#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename) +#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename) +#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename) +#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename) +#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename) +#: chgpasswd.8.xml:128(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:93(para) -#: useradd.8.xml:380(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) -#: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para) -#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:94(para) groupmems.8.xml:108(para) -#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:117(para) gpasswd.1.xml:98(para) +#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para) +#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) +#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) +#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) +#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) +#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para) msgid "Group account information." msgstr "содержит информацию о группах" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename) -#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename) -#: groupmod.8.xml:98(filename) groupmems.8.xml:112(filename) -#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:121(filename) -#: gpasswd.1.xml:102(filename) +#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename) +#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename) +#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename) +#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename) +#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename) +#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para) -#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:100(para) -#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:123(para) gpasswd.1.xml:104(para) +#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para) +#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) +#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) +#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para) msgid "Secure group account information." msgstr "содержит защищаемую информацию о группах" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename) -#: userdel.8.xml:103(filename) useradd.8.xml:366(filename) +#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename) +#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename) #: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename) #: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename) -#: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename) -#: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename) -#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename) +#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename) +#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename) +#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) +#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename) #: chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:105(para) -#: useradd.8.xml:368(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) +#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para) +#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para) -#: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para) -#: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para) -#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para) +#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para) +#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) +#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para) +#: chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "содержит информацию о пользователях" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename) -#: userdel.8.xml:109(filename) useradd.8.xml:372(filename) +#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename) +#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename) #: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename) #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename) -#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename) -#: newgrp.1.xml:63(filename) login.1.xml:219(filename) -#: expiry.1.xml:41(filename) chage.1.xml:189(filename) +#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename) +#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename) +#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename) +#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:111(para) -#: useradd.8.xml:374(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) +#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para) +#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para) -#: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para) -#: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para) +#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para) +#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para) +#: chage.1.xml:192(para) msgid "Secure user account information." msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:190(title) -#: useradd.8.xml:474(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) +#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title) +#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title) -#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title) -#: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title) -#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:117(title) gshadow.5.xml:79(title) -#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:158(title) +#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title) +#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title) +#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title) +#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) +#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title) #: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title) -#: groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:111(title) faillog.8.xml:144(title) +#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title) -#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title) +#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" @@ -315,7 +325,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> #: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname) -#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:229(term) +#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term) msgid "usermod" msgstr "usermod" @@ -359,7 +369,7 @@ msgstr "" "Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе " "с параметром <option>-G</option>." -#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:52(term) +#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term) msgid "" "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</" "replaceable>" @@ -378,7 +388,7 @@ msgstr "" "изменяют с помощью программы <citerefentry><refentrytitle>chfn</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." -#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:80(term) +#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term) msgid "" "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" @@ -397,7 +407,7 @@ msgstr "" "option>, то содержимое текущего домашнего каталога будет перемещено в новый " "домашний каталог, который будет создан, если он ещё не существует." -#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:97(term) useradd.8.xml:281(term) +#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term) msgid "" "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</" "replaceable>" @@ -406,7 +416,7 @@ msgstr "" "option><replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:102(para) +#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>." @@ -414,7 +424,7 @@ msgstr "" "Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в " "формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>." -#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:290(term) +#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term) msgid "" "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</" "replaceable>" @@ -423,7 +433,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:114(para) +#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " @@ -434,9 +444,11 @@ msgstr "" "блокируется сразу после устаревания пароля, а при значении -1 данная " "возможность не используется. По умолчанию используется значение -1." -#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:302(term) -msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>" -msgstr "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>ГРУППА</replaceable>" +#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term) +msgid "" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>" +msgstr "" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>ГРУППА</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: usermod.8.xml:110(para) @@ -449,7 +461,7 @@ msgstr "" "таким именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на " "уже существующую группу. По умолчанию идентификатор группы установлен в 1." -#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:137(term) +#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term) msgid "" "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</" "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I" @@ -461,14 +473,15 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: usermod.8.xml:123(para) +#, fuzzy msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " "The groups are subject to the same restrictions as the group given with the " "<option>-g</option> option. If the user is currently a member of a group " "which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour " -"can be changed via <option>-a</option> option, which appends user to the " -"current supplementary group list." +"can be changed via the <option>-a</option> option, which appends the user to " +"the current supplementary group list." msgstr "" "Список дополнительных групп, в которых числится пользователь. Перечисление " "групп осуществляется через запятую, без промежуточных пробелов. На указанные " @@ -489,11 +502,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: usermod.8.xml:141(para) +#, fuzzy msgid "" "The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</" "emphasis> to <emphasis remap=\"I\">NEW_LOGIN</emphasis>. Nothing else is " "changed. In particular, the user's home directory name should probably be " -"changed to reflect the new login name." +"changed manually to reflect the new login name." msgstr "" "Имя пользователя будет изменено с emphasis remap=\"I\">ИМЯ</emphasis> на " "<emphasis remap=\"I\">НОВОЕ_ИМЯ</emphasis>. Больше ничего не меняется. В " @@ -516,12 +530,19 @@ msgstr "" "используйте этот параметр вместе с <option>-p</option> или <option>-U</" "option>." -#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:206(term) groupmod.8.xml:75(term) +#: usermod.8.xml:161(para) +msgid "" +"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " +"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to " +"<replaceable>1</replaceable>." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term) msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:174(para) msgid "" "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." @@ -529,7 +550,7 @@ msgstr "" "При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет " "указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя." -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:214(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term) msgid "" "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</" "replaceable>" @@ -537,7 +558,7 @@ msgstr "" "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>ПАРОЛЬ</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:180(para) +#: usermod.8.xml:186(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>." @@ -546,15 +567,16 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></" "citerefentry>." -#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:227(term) useradd.8.xml:315(term) +#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term) #: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term) -msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>" +msgid "" +"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>" msgstr "" "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>ОБОЛОЧКА</" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para) +#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -562,12 +584,14 @@ msgstr "" "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое " "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию." -#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:240(term) -msgid "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" -msgstr "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" +#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term) +msgid "" +"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" +msgstr "" +"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:205(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values " @@ -584,12 +608,12 @@ msgstr "" "изменён автоматически. Для файлов, расположенных вне домашнего каталога " "идентификатор нужно изменять вручную." -#: usermod.8.xml:218(term) +#: usermod.8.xml:224(term) msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:222(para) +#: usermod.8.xml:228(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</" @@ -599,17 +623,26 @@ msgstr "" "начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-" "p</option> или <option>-L</option>." +#: usermod.8.xml:233(para) +msgid "" +"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " +"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example " +"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</" +"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:169(title) useradd.8.xml:343(title) -#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title) +#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title) +#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title) #: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title) -#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:136(title) faillog.8.xml:121(title) -#: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title) +#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title) +#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title) +#: chgpasswd.8.xml:117(title) msgid "CAVEATS" msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: usermod.8.xml:234(para) +#: usermod.8.xml:248(para) msgid "" "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user " "who is logged in. You must make certain that the named user is not executing " @@ -627,7 +660,7 @@ msgstr "" "нужно изменять вручную. Также вручную нужно сделать все изменения связанные " "с NIS на сервере NIS." -#: usermod.8.xml:271(para) +#: usermod.8.xml:285(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -667,7 +700,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> #: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname) -#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:221(term) +#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term) msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -677,10 +710,11 @@ msgid "delete a user account and related files" msgstr "удаляет учётную запись и файлы пользователя" #: userdel.8.xml:25(para) +#, fuzzy msgid "" "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, " -"deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">login_name</" -"emphasis>. The named user must exist." +"deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I" +"\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist." msgstr "" "Команда <command>userdel</command> изменяет системные файлы учётных записей, " "удаляя все записи, относящиеся к указанному <emphasis remap=\"I" @@ -697,11 +731,12 @@ msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>" msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>" #: userdel.8.xml:43(para) +#, fuzzy msgid "" -"This option forces the removal of the user, even if she is still logged in. " -"It also forces <command>userdel</command> to remove the user's home " -"directory or her mail spool, even if another user uses the same home " -"directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If " +"This option forces the removal of the user account, even if the user is " +"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the " +"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same " +"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If " "<emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I" "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group " "exists with the same name as the deleted user, then this group will be " @@ -718,7 +753,7 @@ msgstr "" "если она всё ещё является первичной группой другого пользователя." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:55(para) +#: userdel.8.xml:56(para) msgid "" "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your " "system in an inconsistent state." @@ -726,12 +761,12 @@ msgstr "" "<emphasis>Примечание:</emphasis> Этот параметр опасно использовать; он может " "привести систему в нерабочее состояние." -#: userdel.8.xml:68(term) +#: userdel.8.xml:69(term) msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>" msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:72(para) +#: userdel.8.xml:73(para) msgid "" "Files in the user's home directory will be removed along with the home " "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file " @@ -741,7 +776,7 @@ msgstr "" "каталогом и почтовым ящиком. Пользовательские файлы, расположенные в других " "файловых системах, нужно искать и удалять вручную." -#: userdel.8.xml:78(para) +#: userdel.8.xml:79(para) msgid "" "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in " "the <filename>login.defs</filename> file." @@ -750,47 +785,49 @@ msgstr "" "в файле <filename>login.defs</filename>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: userdel.8.xml:97(filename) useradd.8.xml:396(filename) -#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename) -#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:127(filename) -#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename) +#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename) +#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename) +#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename) +#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename) +#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:99(para) useradd.8.xml:398(para) pwconv.8.xml:114(para) -#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:129(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para) +#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para) +#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: userdel.8.xml:118(title) useradd.8.xml:405(title) pwck.8.xml:186(title) -#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:107(title) -#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:154(title) chage.1.xml:199(title) +#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title) +#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title) +#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:123(replaceable) useradd.8.xml:410(replaceable) -#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable) -#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:112(replaceable) -#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:159(replaceable) +#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable) +#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable) +#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable) +#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable) #: chage.1.xml:204(replaceable) msgid "0" msgstr "0" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:412(para) pwck.8.xml:193(para) -#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:114(para) -#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:161(para) chage.1.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para) +#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para) +#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para) msgid "success" msgstr "успешное выполнение" # type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: userdel.8.xml:129(replaceable) useradd.8.xml:416(replaceable) +#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable) #: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable) -#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable) +#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable) #: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum) #: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum) #: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum) @@ -800,68 +837,68 @@ msgid "1" msgstr "1" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:131(para) useradd.8.xml:418(para) +#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para) msgid "can't update password file" msgstr "не удалось изменить файл паролей" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:135(replaceable) useradd.8.xml:422(replaceable) -#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable) -#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:118(replaceable) -#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:165(replaceable) +#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable) +#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable) +#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable) +#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable) #: chage.1.xml:216(replaceable) msgid "2" msgstr "2" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:137(para) useradd.8.xml:424(para) pwck.8.xml:199(para) -#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:120(para) groupdel.8.xml:74(para) -#: groupadd.8.xml:167(para) chage.1.xml:218(para) +#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para) +#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para) +#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "ошибка в параметрах команды" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:141(replaceable) useradd.8.xml:440(replaceable) -#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:136(replaceable) +#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable) +#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable) #: groupdel.8.xml:78(replaceable) msgid "6" msgstr "6" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:143(para) +#: userdel.8.xml:144(para) msgid "specified user doesn't exist" msgstr "указанный пользователь не существует" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:149(para) +#: userdel.8.xml:150(para) msgid "user currently logged in" msgstr "пользователь сейчас работает в системе" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:153(replaceable) useradd.8.xml:452(replaceable) -#: groupmod.8.xml:148(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable) -#: groupadd.8.xml:189(replaceable) +#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable) +#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable) +#: groupadd.8.xml:194(replaceable) msgid "10" msgstr "10" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:454(para) groupmod.8.xml:150(para) -#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:191(para) +#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para) +#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para) msgid "can't update group file" msgstr "не удалось изменить файл групп" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:159(replaceable) useradd.8.xml:458(replaceable) +#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable) msgid "12" msgstr "12" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:161(para) +#: userdel.8.xml:162(para) msgid "can't remove home directory" msgstr "не удалось удалить домашний каталог" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: userdel.8.xml:119(para) +#: userdel.8.xml:120(para) msgid "" "The <command>userdel</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -870,7 +907,7 @@ msgstr "" "значения: <placeholder-1/>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: userdel.8.xml:170(para) +#: userdel.8.xml:171(para) msgid "" "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the " "user is currently logged in. You must kill any running processes which " @@ -881,7 +918,7 @@ msgstr "" "запущенные процессы, принадлежащие учётной записи, которую нужно удалить." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: userdel.8.xml:175(para) +#: userdel.8.xml:176(para) msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." @@ -889,7 +926,7 @@ msgstr "" "Нельзя удалить NIS атрибуты клиента NIS. Это необходимо сделать на NIS " "сервере." -#: userdel.8.xml:178(para) +#: userdel.8.xml:179(para) msgid "" "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I" "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</" @@ -908,7 +945,7 @@ msgstr "" "предупреждение без удаления, если такое случится. Параметр <option>-f</" "option> поможет удалить группу в любом случае." -#: userdel.8.xml:191(para) +#: userdel.8.xml:192(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -945,7 +982,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> #: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname) #: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command) -#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:210(term) +#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term) msgid "useradd" msgstr "useradd" @@ -957,18 +994,20 @@ msgstr "" "новых пользователях" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option> -#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) +#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option) msgid "-D" msgstr "-D" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: useradd.8.xml:36(para) +#, fuzzy msgid "" "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</" "command> command creates a new user account using the values specified on " -"the command line and the default values from the system. Depending on " -"command line options, the useradd command will update system files and may " -"also create the new user's home directory and copy initial files." +"the command line plus the default values from the system. Depending on " +"command line options, the <command>useradd</command> command will update " +"system files and may also create the new user's home directory and copy " +"initial files." msgstr "" "При запуске без параметра <option>-D</option>, команда <command>useradd</" "command> создаёт новую учётную запись пользователя, используя значения из " @@ -978,12 +1017,12 @@ msgstr "" "настроек." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:48(para) +#: useradd.8.xml:49(para) msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:57(para) +#: useradd.8.xml:58(para) msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " "currently used as the field for the user's full name." @@ -991,7 +1030,7 @@ msgstr "" "Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и " "в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя." -#: useradd.8.xml:65(term) useradd.8.xml:266(term) +#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term) msgid "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</" "replaceable>" @@ -999,12 +1038,14 @@ msgstr "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</" "option><replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable>" -#: useradd.8.xml:70(para) +#: useradd.8.xml:71(para) +#, fuzzy msgid "" -"The default base directory for the system if <option>-d</option> dir is not " -"specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the " -"account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option " -"is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist." +"The default base directory for the system if <option>-d</" +"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. " +"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to " +"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, " +"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist." msgstr "" "Базовый системный каталог по умолчанию, если другой каталог не указан с " "помощью параметра <option>-d</option>. <replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</" @@ -1012,7 +1053,13 @@ msgstr "" "каталога. Если не используется параметр <option>-m</option>, то " "<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> должен существовать." -#: useradd.8.xml:85(para) +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#: useradd.8.xml:86(para) +#, fuzzy +msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." +msgstr "Изменение значений по умолчанию" + +#: useradd.8.xml:97(para) msgid "" "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -1030,7 +1077,7 @@ msgstr "" "и не будет создан, если его нет." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:128(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group. The " @@ -1043,7 +1090,7 @@ msgstr "" "значению указанному в файле <filename>/etc/default/useradd</filename>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:142(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -1057,11 +1104,11 @@ msgstr "" "<option>-g</option>. По умолчанию пользователь входит только в начальную " "группу." -#: useradd.8.xml:159(term) +#: useradd.8.xml:171(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: useradd.8.xml:163(para) +#: useradd.8.xml:175(para) msgid "" "The user's home directory will be created if it does not exist. The files " "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home " @@ -1083,7 +1130,7 @@ msgstr "" "с параметром <option>-m</option>. По умолчанию, домашний каталог не " "создаётся и файлы не копируются." -#: useradd.8.xml:179(term) +#: useradd.8.xml:191(term) msgid "" "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</" "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" @@ -1091,7 +1138,7 @@ msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>КЛЮЧ</" "replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>" -#: useradd.8.xml:184(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS " "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </" @@ -1114,7 +1161,7 @@ msgstr "" "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" -#: useradd.8.xml:198(para) +#: useradd.8.xml:210(para) msgid "" "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</" "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</" @@ -1125,11 +1172,11 @@ msgstr "" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:210(para) +#: useradd.8.xml:222(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "Позволяет создать учётную запись с уже имеющимся (не уникальным) UID." -#: useradd.8.xml:219(para) +#: useradd.8.xml:231(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to " @@ -1140,7 +1187,7 @@ msgstr "" "citerefentry>. По умолчанию учётная запись заблокирована." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:232(para) +#: useradd.8.xml:244(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell." @@ -1149,7 +1196,7 @@ msgstr "" "будет использована регистрационная оболочка по умолчанию." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:245(para) +#: useradd.8.xml:257(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The " @@ -1164,28 +1211,31 @@ msgstr "" "до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей." # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: useradd.8.xml:257(title) +#: useradd.8.xml:269(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Изменение значений по умолчанию" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: useradd.8.xml:258(para) +#: useradd.8.xml:270(para) +#, fuzzy msgid "" -"When invoked with the <option>-D</option> option, <command>useradd</command> " -"will either display the current default values, or update the default values " -"from the command line. The valid options are" +"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</" +"command> will display the current default values. When invoked with <option>-" +"D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the " +"default values for the specified options. Valid default-changing options are:" msgstr "" "При запуске программы с параметром <option>-D</option> команда " "<command>useradd</command> показывает текущие значения по умолчанию или " "изменяет их, если указаны дополнительные параметры в командной строке. " "Допустимые параметры:" -#: useradd.8.xml:271(para) +#: useradd.8.xml:284(para) +#, fuzzy msgid "" -"The initial path prefix for a new user's home directory. The user's name " -"will be affixed to the end of <replaceable>HOME_DIR</replaceable> to create " -"the new directory name if the <option>-d</option> option is not used when " -"creating a new account." +"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " +"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new " +"user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used " +"when creating a new account." msgstr "" "Начальная часть пути нового домашнего каталога пользователя. Имя " "пользователя будет добавлено в конец <replaceable>ДОМАШНЕГО_КАТАЛОГА</" @@ -1193,12 +1243,12 @@ msgstr "" "<option>-d</option> при создании новой учётной записи." # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:286(para) +#: useradd.8.xml:299(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована." # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:295(para) +#: useradd.8.xml:308(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -1207,7 +1257,7 @@ msgstr "" "учётная запись будет заблокирована." # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:307(para) +#: useradd.8.xml:320(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must " "exist, and a numerical group ID must have an existing entry." @@ -1216,30 +1266,17 @@ msgstr "" "таким именем должна существовать и для числового идентификатора должна быть " "запись." -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:320(para) -msgid "" -"The name of the new user's login shell. The named program will be used for " -"all future new user accounts." +#: useradd.8.xml:333(para) +msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "" -"Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Данная программа будет " -"использована для всех новых пользовательских учётных записей." - -#: useradd.8.xml:328(para) -msgid "" -"If no options are specified, <command>useradd</command> displays the current " -"default values." -msgstr "" -"Если программа запущена без параметров, <command>useradd</command> покажет " -"текущие значения по умолчанию." # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: useradd.8.xml:336(title) +#: useradd.8.xml:344(title) msgid "NOTES" msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:337(para) +#: useradd.8.xml:345(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory." @@ -1248,27 +1285,29 @@ msgstr "" "<filename>/etc/skel/</filename>." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:344(para) +#: useradd.8.xml:352(para) +#, fuzzy msgid "" -"You may not add a user to a NIS group. This must be performed on the NIS " -"server." +"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " +"corresponding server." msgstr "" "Нельзя добавить пользователя в NIS группу. Это необходимо делать на NIS " "сервере." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:349(para) +#: useradd.8.xml:357(para) +#, fuzzy msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " -"as NIS, <command>useradd</command> will deny the user account creation " -"request." +"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account " +"creation request." msgstr "" "Также, если имя пользователя уже существует во внешней базе данных такой как " "NIS, то <command>useradd</command> не станет создавать учётную запись " "пользователя." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:355(para) +#: useradd.8.xml:363(para) msgid "" "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " @@ -1280,85 +1319,85 @@ msgstr "" "выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: useradd.8.xml:384(filename) +#: useradd.8.xml:392(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:386(para) +#: useradd.8.xml:394(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: useradd.8.xml:390(filename) +#: useradd.8.xml:398(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:392(para) +#: useradd.8.xml:400(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "каталог, содержащий пользовательские файлы по умолчанию" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: useradd.8.xml:428(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) -#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:363(replaceable) -#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:124(replaceable) -#: groupadd.8.xml:171(replaceable) +#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) +#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable) +#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable) +#: groupadd.8.xml:176(replaceable) msgid "3" msgstr "3" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:430(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:126(para) -#: groupadd.8.xml:173(para) +#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para) +#: groupadd.8.xml:178(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "недопустимое значение параметра" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: useradd.8.xml:434(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable) -#: passwd.1.xml:369(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable) -#: groupmod.8.xml:130(replaceable) groupadd.8.xml:177(replaceable) +#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable) +#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable) +#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable) msgid "4" msgstr "4" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:436(para) +#: useradd.8.xml:444(para) msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)" msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:442(para) groupmod.8.xml:132(para) groupmod.8.xml:138(para) +#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para) #: groupdel.8.xml:80(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "указанная группа не существует" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: useradd.8.xml:446(replaceable) groupmod.8.xml:142(replaceable) -#: groupadd.8.xml:183(replaceable) +#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable) +#: groupadd.8.xml:188(replaceable) msgid "9" msgstr "9" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:448(para) +#: useradd.8.xml:456(para) msgid "username already in use" msgstr "имя пользователя уже существует" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:460(para) +#: useradd.8.xml:468(para) msgid "can't create home directory" msgstr "не удалось создать домашний каталог" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: useradd.8.xml:464(replaceable) +#: useradd.8.xml:472(replaceable) msgid "13" msgstr "13" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:466(para) +#: useradd.8.xml:474(para) msgid "can't create mail spool" msgstr "не удалось создать почтовый ящик" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:406(para) +#: useradd.8.xml:414(para) msgid "" "The <command>useradd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -1366,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: useradd.8.xml:475(para) +#: useradd.8.xml:483(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -1412,7 +1451,7 @@ msgstr "suauth" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum> #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum) #: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum) -#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:375(replaceable) +#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable) #: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum) #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum) #: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum) @@ -1463,7 +1502,8 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. .fi #: suauth.5.xml:33(para) -msgid "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)" +msgid "" +"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)" msgstr "" "2) пользователя, запустившего команду su (или группы, членом которой он " "может быть)" @@ -1540,7 +1580,8 @@ msgstr "NOPASS" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: suauth.5.xml:83(para) -msgid "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for." +msgid "" +"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for." msgstr "Команда su выполняется без запроса пароля." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis> @@ -1628,7 +1669,7 @@ msgstr "" " " # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:239(title) +#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title) msgid "BUGS" msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ" @@ -1695,10 +1736,10 @@ msgid "" msgstr "" "Программа <command>su</command> используется для того, чтобы пользователь " "мог стать другим пользователем в текущей сессии. Если <command>su</command> " -"вызывается без <option>имени_пользователя</option>, то это по умолчанию делает " -"пользователя суперпользователем. Необязательный параметр <option>-</option> " -"можно использовать для воссоздания рабочей среды, такой же как если бы " -"настоящий пользователь выполнял вход в систему." +"вызывается без <option>имени_пользователя</option>, то это по умолчанию " +"делает пользователя суперпользователем. Необязательный параметр <option>-</" +"option> можно использовать для воссоздания рабочей среды, такой же как если " +"бы настоящий пользователь выполнял вход в систему." #: su.1.xml:38(para) msgid "" @@ -1743,8 +1784,8 @@ msgid "" "<emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> definitions in <filename>/etc/login.defs</" "filename>." msgstr "" -"Текущая рабочая среда передаётся новой оболочке. Значение <envar>$PATH</envar> " -"устанавливается равным <filename>/bin:/usr/bin</filename> для обычных " +"Текущая рабочая среда передаётся новой оболочке. Значение <envar>$PATH</" +"envar> устанавливается равным <filename>/bin:/usr/bin</filename> для обычных " "пользователей, или <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> для " "суперпользователя. Эти значения можно изменить в переменных " "<emphasis>ENV_PATH</emphasis> и <emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> в файле " @@ -1844,7 +1885,8 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: su.1.xml:114(para) -msgid "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>" +msgid "" +"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>" msgstr "" "Запущенная оболочка выбирается из (в порядке убывания приоритета): " "<placeholder-1/>" @@ -2060,9 +2102,10 @@ msgstr "зарезервированное поле" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: shadow.5.xml:51(para) +#, fuzzy msgid "" "The password field must be filled. The encrypted password consists of 13 to " -"24 characters from the 64 characters alphabet a thru z, A thru Z, 0 thru 9, " +"24 characters from the 64 character alphabet a thru z, A thru Z, 0 thru 9, " "\\. and /. Optionally it can start with a \"$\" character. This means the " "encrypted password was generated using another (not DES) algorithm. For " "example if it starts with \"$1$\" it means the MD5-based algorithm was used." @@ -2327,7 +2370,8 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: shadow.3.xml:88(para) msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password" -msgstr "sp_pwdp - указатель на строку с паролем, завершающуюся нулевым символом" +msgstr "" +"sp_pwdp - указатель на строку с паролем, завершающуюся нулевым символом" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: shadow.3.xml:91(para) @@ -2463,7 +2507,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> #: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname) -#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:204(term) +#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term) msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -2652,7 +2696,7 @@ msgstr "passwd" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option> #: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option) -#: grpck.8.xml:16(arg) +#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option) msgid "-r" msgstr "-r" @@ -3374,15 +3418,17 @@ msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: passwd.1.xml:215(para) +#, fuzzy msgid "" "Lock the named account. This option disables an account by changing the " -"password to a value which matches no possible encrypted value." +"password to a value which matches no possible encrypted value, and by " +"setting the account expiry field to 1." msgstr "" "Заблокировать указанную учётную запись. Этот параметр блокирует учётную " "запись изменяя значение пароля на вариант, который не может быть шифрованным " "паролем." -#: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term) +#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term) msgid "" "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</" "replaceable>" @@ -3391,7 +3437,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:226(para) chage.1.xml:113(para) +#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para) msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to " "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field " @@ -3401,7 +3447,7 @@ msgstr "" "пароля. Нулевое значение этого поля указывает на то, что пользователь может " "менять свой пароль когда захочет." -#: passwd.1.xml:244(term) +#: passwd.1.xml:245(term) msgid "" "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</" "replaceable>" @@ -3409,16 +3455,16 @@ msgstr "" "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>РЕПОЗИТОРИЙ</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:248(para) +#: passwd.1.xml:249(para) msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository" msgstr "Изменить пароль в <replaceable>РЕПОЗИТОРИИ</replaceable>." -#: passwd.1.xml:254(term) +#: passwd.1.xml:255(term) msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>" msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:258(para) +#: passwd.1.xml:259(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -3435,22 +3481,23 @@ msgstr "" "выдачи предупреждения и период неактивности пароля. Эти сроки измеряются в " "днях." -#: passwd.1.xml:271(term) +#: passwd.1.xml:272(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:275(para) +#: passwd.1.xml:276(para) +#, fuzzy msgid "" "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the " "password back to its previous value (to value before using <option>-l</" -"option> option)." +"option> option), and by resetting the account expiry field." msgstr "" "Разблокировать указанную учётную запись. Этот параметр активирует учётную " "запись изменяя пароль на прежнее значение (которое было перед использованием " "параметра <option>-l</option>)." -#: passwd.1.xml:283(term) +#: passwd.1.xml:285(term) msgid "" "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</" "replaceable>" @@ -3459,7 +3506,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:287(para) +#: passwd.1.xml:289(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to " @@ -3471,7 +3518,7 @@ msgstr "" "дней перед тем как пароль устареет, в течении которых пользователю будут " "напоминать, что пароль скоро устареет." -#: passwd.1.xml:296(term) +#: passwd.1.xml:298(term) msgid "" "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</" "replaceable>" @@ -3480,7 +3527,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:302(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed." @@ -3489,7 +3536,7 @@ msgstr "" "рабочим. После <replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> пароль нужно изменить." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: passwd.1.xml:312(para) +#: passwd.1.xml:314(para) msgid "" "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from " "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she " @@ -3502,32 +3549,34 @@ msgstr "" "свои пароли в системе, если включён NIS и они не вошли на сервер NIS." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para) +#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para) msgid "permission denied" msgstr "доступ запрещён" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:359(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "недопустимая комбинация параметров" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:365(para) +#: passwd.1.xml:367(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "неожиданная ошибка при работе, ничего не сделано" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:371(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing" -msgstr "неожиданная ошибка при работе, отсутствует файл <filename>passwd</filename>" +msgstr "" +"неожиданная ошибка при работе, отсутствует файл <filename>passwd</filename>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:377(para) +#: passwd.1.xml:379(para) msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again" -msgstr "файл <filename>passwd</filename> занят другой программой, попробуйте ещё раз" +msgstr "" +"файл <filename>passwd</filename> занят другой программой, попробуйте ещё раз" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: passwd.1.xml:341(para) +#: passwd.1.xml:343(para) msgid "" "The <command>passwd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -3535,7 +3584,7 @@ msgstr "" "Программа <command>passwd</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: passwd.1.xml:392(para) +#: passwd.1.xml:394(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -3569,8 +3618,8 @@ msgid "" msgstr "" "Программа <command>nologin</command> выдаёт сообщение, что учётная запись " "недоступна и завершает работу с ненулевым кодом возврата. Она предназначена " -"для замены оболочки командной строки в поле оболочки у заблокированных учётных " -"записей." +"для замены оболочки командной строки в поле оболочки у заблокированных " +"учётных записей." #: nologin.8.xml:27(para) msgid "" @@ -3603,14 +3652,15 @@ msgstr "Программа <command>nologin</command> впервые появи # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname) -#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:196(term) +#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term) msgid "newusers" msgstr "newusers" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: newusers.8.xml:11(refpurpose) msgid "update and create new users in batch" -msgstr "обновляет и создаёт новые учётные записи пользователей в пакетном режиме" +msgstr "" +"обновляет и создаёт новые учётные записи пользователей в пакетном режиме" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: newusers.8.xml:18(replaceable) @@ -3629,10 +3679,9 @@ msgid "" msgstr "" "Программа <command>newusers</command> читает файл с парами имя пользователя/" "нешифрованный пароль и использует эту информацию для обновления группы " -"существующих или создания новых учётных записей. Каждая строка " -"имеет формат стандартного файла паролей (смотрите " -"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry>) за исключением:" +"существующих или создания новых учётных записей. Каждая строка имеет формат " +"стандартного файла паролей (смотрите <citerefentry><refentrytitle>passwd</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) за исключением:" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis> #: newusers.8.xml:37(emphasis) @@ -3660,9 +3709,9 @@ msgid "" "specified, a new group will be created. In the case of a non-existent group " "number, both the name and the number of the new group will be this number." msgstr "" -"Это поле должно содержать имя (или номер). Пользователь будет добавлен " -"в эту группу. Если указан числовой идентификатор или имя несуществующей " -"группы, то будет создана новая группа с данным именем и номером." +"Это поле должно содержать имя (или номер). Пользователь будет добавлен в эту " +"группу. Если указан числовой идентификатор или имя несуществующей группы, то " +"будет создана новая группа с данным именем и номером." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis> #: newusers.8.xml:62(emphasis) @@ -3691,12 +3740,20 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: newusers.8.xml:83(para) -msgid "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." +msgid "" +"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не " "шифрованные пароли." -#: newusers.8.xml:103(para) +#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para) +msgid "" +"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</" +"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various " +"checks or options provided by PAM modules are not used." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:133(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -3724,9 +3781,7 @@ msgstr "выполняет регистрацию пользователя в н # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis> #: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable) #: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable) -#: gpasswd.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:24(replaceable) -#: gpasswd.1.xml:29(replaceable) gpasswd.1.xml:33(replaceable) -#: gpasswd.1.xml:37(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable) +#: gpasswd.1.xml:26(replaceable) msgid "group" msgstr "группа" @@ -3783,12 +3838,14 @@ msgstr "" "используется запись из файла <filename>/etc/group</filename>." #: newgrp.1.xml:85(para) +#, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</" +"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" @@ -3797,12 +3854,13 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" +"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</" +"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> #: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname) @@ -3884,15 +3942,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: login.defs.5.xml:31(para) +#, fuzzy msgid "" "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long " "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should " -"be either the value \"yes\" or \"no\". An undefined boolean parameter or one " -"with a value other than these will be given a \"no\" value. Numbers (both " +"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</" +"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than " +"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both " "regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the " -"value with \"0\") or hexadecimal values (precede the value with \"0x\"). The " -"maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-" -"dependent." +"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the " +"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular " +"and long numeric parameters is machine-dependent." msgstr "" "Значения параметров могут быть четырёх типов: строки, логические значения, " "числа и длинные числа. Строки состоят из любых печатных символов. Под " @@ -3905,19 +3965,21 @@ msgstr "" "архитектуры компьютера." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: login.defs.5.xml:42(para) +#: login.defs.5.xml:46(para) msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "Возможны следующие параметры конфигурации:" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: login.defs.5.xml:46(term) -msgid "CHFN_AUTH (boolean)" +#: login.defs.5.xml:50(term) +#, fuzzy +msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)" msgstr "CHFN_AUTH (логический)" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:48(para) +#: login.defs.5.xml:52(para) +#, fuzzy msgid "" -"If <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, the <command>chfn</command> and " +"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and " "<command>chsh</command> programs will require authentication before making " "any changes, unless run by the superuser." msgstr "" @@ -3927,22 +3989,25 @@ msgstr "" "суперпользователем." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: login.defs.5.xml:57(term) -msgid "CHFN_RESTRICT (string)" +#: login.defs.5.xml:61(term) +#, fuzzy +msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)" msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)" -#: login.defs.5.xml:59(para) +#: login.defs.5.xml:63(para) +#, fuzzy msgid "" "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</" "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed " "by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any " -"combination of letters <emphasis remap=\"I\">f</emphasis> ,<emphasis remap=" -"\"I\">r</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">w</emphasis>, <emphasis remap=\"I" -"\">h</emphasis>, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, " -"respectively. For backward compatibility, \"yes\" is equivalent to \"rwh\" " -"and \"no\" is equivalent to \"frwh\". If not specified, only the superuser " -"can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not " -"installing <filename>chfn</filename> SUID." +"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</" +"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, " +"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For " +"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to " +"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is " +"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the " +"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better " +"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID." msgstr "" "В этом параметре указывается, какие части поля <emphasis remap=\"I\">gecos</" "emphasis> из файла <filename>/etc/passwd</filename> могут изменять обычные " @@ -3956,17 +4021,61 @@ msgstr "" "может выполнять любые изменения. Наиболее ограничительная настройка " "достигается снятием SUID бита с файла <filename>chfn</filename>." +#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term) +msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para) +msgid "" +"This defines the system default encryption algorithm for encrypting " +"passwords (if no algorithm are specified on the command line)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para) +msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable) +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable) +msgid "SHA256" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable) +msgid "SHA512" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para) +msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para) +msgid "" +"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para) +#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para) +msgid "" +"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently " +"with the PAM modules configuration." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: login.defs.5.xml:76(term) -msgid "GID_MAX (number)" +#: login.defs.5.xml:118(term) +#, fuzzy +msgid "<option>GID_MAX</option> (number)" msgstr "GID_MAX (число)" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: login.defs.5.xml:77(term) -msgid "GID_MIN (number)" +#: login.defs.5.xml:119(term) +#, fuzzy +msgid "<option>GID_MIN</option> (number)" msgstr "GID_MIN (число)" -#: login.defs.5.xml:79(para) +#: login.defs.5.xml:121(para) msgid "" "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and " "<command>groupadd</command> programs." @@ -3975,12 +4084,13 @@ msgstr "" "command> и <command>groupadd</command>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: login.defs.5.xml:87(term) -msgid "MAIL_DIR (string)" +#: login.defs.5.xml:129(term) +#, fuzzy +msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)" msgstr "MAIL_DIR (строка)" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:89(para) +#: login.defs.5.xml:131(para) msgid "" "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " @@ -3990,13 +4100,76 @@ msgstr "" "изменении или удалении учётной записи пользователя. Если параметр не задан, " "то используется значение указанное при сборке." +#: login.defs.5.xml:139(term) +msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:141(para) +msgid "" +"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group " +"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same " +"name, same password, and same GID)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:147(para) +msgid "" +"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of " +"members in a group." +msgstr "" + +#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different +#. names. +#: login.defs.5.xml:153(para) +msgid "" +"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group " +"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger " +"than 1024 characters." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:158(para) +msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:161(para) +msgid "" +"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow " +"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term) +msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para) +msgid "" +"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If " +"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using " +"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of " +"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. " +"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords " +"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is " +"<replaceable>no</replaceable>." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:183(para) +msgid "" +"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable " +"or by any command line option used to configure the encryption algorithm." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para) +msgid "" +"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: login.defs.5.xml:97(term) -msgid "PASS_MAX_DAYS (number)" +#: login.defs.5.xml:199(term) +#, fuzzy +msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)" msgstr "PASS_MAX_DAYS (число)" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:99(para) +#: login.defs.5.xml:201(para) msgid "" "The maximum number of days a password may be used. If the password is older " "than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be " @@ -4007,12 +4180,13 @@ msgstr "" "предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: login.defs.5.xml:108(term) -msgid "PASS_MIN_DAYS (number)" +#: login.defs.5.xml:210(term) +#, fuzzy +msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)" msgstr "PASS_MIN_DAYS (число)" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:110(para) +#: login.defs.5.xml:212(para) msgid "" "The minimum number of days allowed between password changes. Any password " "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 " @@ -4023,12 +4197,13 @@ msgstr "" "предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: login.defs.5.xml:119(term) -msgid "PASS_WARN_AGE (number)" +#: login.defs.5.xml:221(term) +#, fuzzy +msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)" msgstr "PASS_WARN_AGE (число)" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:121(para) +#: login.defs.5.xml:223(para) msgid "" "The number of days warning given before a password expires. A zero means " "warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no " @@ -4040,40 +4215,89 @@ msgstr "" "Если значение не задано, выдача предупреждения отключается." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: login.defs.5.xml:131(para) +#: login.defs.5.xml:233(para) +#, fuzzy msgid "" -"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS and PASS_WARN_AGE are only used at the time of " -"account creation. Any changes to these settings won't affect existing " -"accounts." +"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and " +"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account " +"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts." msgstr "" "Параметры PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS и PASS_WARN_AGE используются только " "при создании учётной записи. Любые изменения этих параметров не влияют на " "уже существующие учётные записи." +#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term) +msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term) +msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para) +msgid "" +"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</" +"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number " +"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number " +"of rounds is not specified on the command line)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para) +msgid "" +"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. " +"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para) +msgid "" +"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para) +msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para) +msgid "" +"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or " +"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be " +"used." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para) +msgid "" +"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</" +"option>, the highest value will be used." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: login.defs.5.xml:138(term) -msgid "UID_MAX (number)" +#: login.defs.5.xml:276(term) +#, fuzzy +msgid "<option>UID_MAX</option> (number)" msgstr "UID_MAX (число)" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: login.defs.5.xml:139(term) -msgid "UID_MIN (number)" +#: login.defs.5.xml:277(term) +#, fuzzy +msgid "<option>UID_MIN</option> (number)" msgstr "UID_MIN (число)" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:141(para) -msgid "Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program." +#: login.defs.5.xml:279(para) +msgid "" +"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program." msgstr "" "Диапазон идентификаторов пользователей, используемый программой " "<command>useradd</command>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: login.defs.5.xml:148(term) -msgid "UMASK (number)" +#: login.defs.5.xml:286(term) +#, fuzzy +msgid "<option>UMASK</option> (number)" msgstr "UMASK (число)" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:150(para) +#: login.defs.5.xml:288(para) msgid "" "The permission mask is initialized to this value. If not specified, the " "permission mask will be initialized to 022." @@ -4082,12 +4306,13 @@ msgstr "" "устанавливается в 022." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: login.defs.5.xml:157(term) -msgid "USERDEL_CMD (string)" +#: login.defs.5.xml:295(term) +#, fuzzy +msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)" msgstr "USERDEL_CMD (строка)" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:159(para) +#: login.defs.5.xml:297(para) msgid "" "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any " "at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first " @@ -4098,12 +4323,12 @@ msgstr "" "(передаётся в качестве первого аргумента)." # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: login.defs.5.xml:170(title) +#: login.defs.5.xml:308(title) msgid "CROSS REFERENCE" msgstr "ПЕРЕКРЁСТНАЯ ССЫЛКА" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: login.defs.5.xml:171(para) +#: login.defs.5.xml:309(para) msgid "" "The following cross reference shows which programs in the shadow password " "suite use which parameters." @@ -4112,50 +4337,72 @@ msgstr "" "параметры." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> -#: login.defs.5.xml:178(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle) #: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command) msgid "chfn" msgstr "chfn" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:180(para) +#: login.defs.5.xml:318(para) msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" +# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> +#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) +#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command) +msgid "chgpasswd" +msgstr "chgpasswd" + +#: login.defs.5.xml:324(para) +msgid "" +"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"MAX_MEMBERS_PER_GROUP" +msgstr "" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> +#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) +#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command) +msgid "chpasswd" +msgstr "chpasswd" + +#: login.defs.5.xml:333(para) +msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS" +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> -#: login.defs.5.xml:184(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle) #: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command) msgid "chsh" msgstr "chsh" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:186(para) +#: login.defs.5.xml:342(para) msgid "CHFN_AUTH" msgstr "CHFN_AUTH" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> -#: login.defs.5.xml:190(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle) #: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command) msgid "groupadd" msgstr "groupadd" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:192(para) +#: login.defs.5.xml:348(para) msgid "GID_MAX GID_MIN" msgstr "GID_MAX GID_MIN" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:198(para) +#: login.defs.5.xml:354(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:206(para) +#: login.defs.5.xml:362(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:212(para) +#: login.defs.5.xml:368(para) msgid "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" @@ -4164,16 +4411,16 @@ msgstr "" "UMASK" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:223(para) +#: login.defs.5.xml:379(para) msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD" msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis> -#: login.defs.5.xml:231(para) +#: login.defs.5.xml:387(para) msgid "MAIL_DIR" msgstr "MAIL_DIR" -#: login.defs.5.xml:240(para) +#: login.defs.5.xml:396(para) msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is " @@ -4193,7 +4440,7 @@ msgstr "" "citerefentry>. Настройку данных программ следует выполнять в файлах " "конфигурации PAM." -#: login.defs.5.xml:257(para) +#: login.defs.5.xml:413(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -4299,7 +4546,8 @@ msgstr "" msgid "" "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very " "compact rules." -msgstr "Оператор <emphasis>EXCEPT</emphasis> помогает в написании компактных правил." +msgstr "" +"Оператор <emphasis>EXCEPT</emphasis> помогает в написании компактных правил." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: login.access.5.xml:58(para) @@ -4353,7 +4601,7 @@ msgstr "-h <placeholder-1/>" msgid "-f <placeholder-1/>" msgstr "-f <placeholder-1/>" -#: login.1.xml:31(arg) gpasswd.1.xml:37(arg) chfn.1.xml:18(arg) +#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg) msgid "-r <placeholder-1/>" msgstr "-r <placeholder-1/>" @@ -4372,12 +4620,12 @@ msgstr "" "системе. Как правило, эта программа вызывается автоматически и выводит " "приглашение <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> на терминал " "пользователя. Программа <command>login</command> может восприниматься " -"оболочкой командной строки не как простая программа и вызываться не " -"как подпроцесс. Обычно, оболочка запускает <command>login</" -"command> посредством вызова <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis>, что " -"приводит к завершению работы пользователя в текущей оболочке. Попытка " -"запустить <command>login</command> из любой оболочки, отличной от " -"регистрационной, приводит к сообщению об ошибке." +"оболочкой командной строки не как простая программа и вызываться не как " +"подпроцесс. Обычно, оболочка запускает <command>login</command> посредством " +"вызова <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis>, что приводит к " +"завершению работы пользователя в текущей оболочке. Попытка запустить " +"<command>login</command> из любой оболочки, отличной от регистрационной, " +"приводит к сообщению об ошибке." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: login.1.xml:49(para) @@ -4535,16 +4783,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: login.1.xml:170(para) -msgid "The location of files is subject to differences in system configuration." +msgid "" +"The location of files is subject to differences in system configuration." msgstr "Расположение файлов может отличаться на разных системах." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: login.1.xml:186(para) +#, fuzzy msgid "" -"As any program, <command>login</command> appearance could be faked. If non-" -"trusted users have a physical access to the machine, an attacker could use " -"this to obtain the password of the next person sitting in front of the " -"machine. Under Linux, the SAK mecanism can be used by users to initiate of a " +"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If " +"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use " +"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the " +"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a " "trusted path and prevent this kind of attack." msgstr "" "Как и для любой программы, запуск <command>login</command> может быть " @@ -4582,7 +4832,8 @@ msgstr "/etc/nologin" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: login.1.xml:233(para) msgid "Prevent non-root users from logging in." -msgstr "при существовании файла блокируется доступ в систему обычным пользователям" +msgstr "" +"при существовании файла блокируется доступ в систему обычным пользователям" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> #: login.1.xml:237(filename) @@ -4602,7 +4853,8 @@ msgstr "$HOME/.hushlogin" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: login.1.xml:245(para) msgid "Suppress printing of system messages." -msgstr "при существовании файла системные сообщения при входе в систему не выводятся" +msgstr "" +"при существовании файла системные сообщения при входе в систему не выводятся" #: login.1.xml:253(para) msgid "" @@ -4756,7 +5008,8 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: limits.5.xml:61(para) msgid "L: max number of logins for this user" -msgstr "L: максимальное число возможных регистраций в системе этого пользователя" +msgstr "" +"L: максимальное число возможных регистраций в системе этого пользователя" #: limits.5.xml:62(para) msgid "" @@ -4767,7 +5020,15 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</" "manvolnum></citerefentry>." +#: limits.5.xml:67(para) +msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)" +msgstr "" + #: limits.5.xml:69(para) +msgid "O: max real time priority" +msgstr "" + +#: limits.5.xml:72(para) msgid "" "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid " "<emphasis>LIMITS_STRING </emphasis>. For reading convenience, the following " @@ -4778,7 +5039,7 @@ msgstr "" "записи эквивалентны:" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: limits.5.xml:75(programlisting) +#: limits.5.xml:78(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -4792,7 +5053,7 @@ msgstr "" " " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: limits.5.xml:80(para) +#: limits.5.xml:83(para) msgid "" "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of " "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A " @@ -4804,7 +5065,7 @@ msgstr "" "Неправильная строка ограничений будет отброшена (не учтена) программой " "<command>login</command>." -#: limits.5.xml:87(para) +#: limits.5.xml:90(para) msgid "" "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you " "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your " @@ -4816,7 +5077,7 @@ msgstr "" "файле <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, то будет использоваться последняя." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: limits.5.xml:94(para) +#: limits.5.xml:97(para) msgid "" "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</" "emphasis>\" will do." @@ -4825,7 +5086,7 @@ msgstr "" "тире \"<emphasis>-</emphasis> \"." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: limits.5.xml:99(para) +#: limits.5.xml:102(para) msgid "" "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not " "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now " @@ -4836,11 +5097,11 @@ msgstr "" "глобальные ограничения и появятся, но пока это только в планах ;)" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: limits.5.xml:110(filename) +#: limits.5.xml:113(filename) msgid "/etc/limits" msgstr "/etc/limits" -#: limits.5.xml:118(para) +#: limits.5.xml:121(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</" @@ -4888,28 +5149,37 @@ msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>lastlog</command>:" #: lastlog.8.xml:42(term) -msgid "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>" -msgstr "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>ДНЕЙ</replaceable>" +msgid "" +"<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>" +msgstr "" +"<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>ДНЕЙ</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: lastlog.8.xml:46(para) -msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>." -msgstr "Показать записи lastlog за последние <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>." +msgid "" +"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>." +msgstr "" +"Показать записи lastlog за последние <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>." #: lastlog.8.xml:60(term) faillog.8.xml:93(term) -msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>" -msgstr "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>ДНЕЙ</replaceable>" +msgid "" +"<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>" +msgstr "" +"<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>ДНЕЙ</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: lastlog.8.xml:65(para) msgid "" "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</" "emphasis>." -msgstr "Показать записи lastlog новее чем <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>." +msgstr "" +"Показать записи lastlog новее чем <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>." #: lastlog.8.xml:72(term) faillog.8.xml:105(term) -msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>" -msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>ИМЯ</replaceable>" +msgid "" +"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>" +msgstr "" +"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>ИМЯ</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: lastlog.8.xml:77(para) @@ -4922,7 +5192,8 @@ msgstr "" #: lastlog.8.xml:85(term) msgid "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>." -msgstr "Параметр <option>-t</option> отменяет действие параметра <option>-u</option>." +msgstr "" +"Параметр <option>-t</option> отменяет действие параметра <option>-u</option>." #: lastlog.8.xml:94(para) msgid "" @@ -5085,9 +5356,9 @@ msgid "" "uncorrectable errors." msgstr "" "Программа <command>grpck</command> проверяет корректность аутентификационной " -"информации в системе. Проверяется формат всех записей файлов <filename>/etc/group</" -"filename> и <filename>/etc/gshadow</filename>, а также допустимость данных " -"каждого поля. В случае обнаружения ошибок пользователю предлагается " +"информации в системе. Проверяется формат всех записей файлов <filename>/etc/" +"group</filename> и <filename>/etc/gshadow</filename>, а также допустимость " +"данных каждого поля. В случае обнаружения ошибок пользователю предлагается " "подтвердить удаление записей, имеющих неверный формат или восстановление " "которых невозможно." @@ -5214,8 +5485,8 @@ msgid "display current group names" msgstr "показывает имена групп запустившего программу пользователя" # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable> -#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:23(replaceable) -#: gpasswd.1.xml:28(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable) +#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable) +#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable) msgid "user" msgstr "имя" @@ -5230,10 +5501,9 @@ msgstr "" "Команда <command>groups</command> показывает имена групп запустившего " "программу пользователя или их числовые идентификаторы (ID). Если для номера " "группы нет соответствующей записи в файле <filename>/etc/group</filename>, " -"то отображается числовое значение. При указании необязательного " -"параметра <emphasis remap=\"I\">имя</emphasis> выводятся " -"группы для учётной записи с указанным <emphasis remap=\"I\">именем</" -"emphasis>." +"то отображается числовое значение. При указании необязательного параметра " +"<emphasis remap=\"I\">имя</emphasis> выводятся группы для учётной записи с " +"указанным <emphasis remap=\"I\">именем</emphasis>." #: groups.1.xml:37(para) msgid "" @@ -5293,18 +5563,22 @@ msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>groupmod</command>:" #: groupmod.8.xml:41(term) -msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>" -msgstr "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>" +msgid "" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>" +msgstr "" +"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: groupmod.8.xml:45(para) +#, fuzzy msgid "" -"Specify the new group ID for the <replaceable>GROUP</replaceable>. The " -"numerical value of the <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative " -"decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> " -"option is used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system " -"groups. Any files which the old group ID is the file group ID must have the " -"file group ID changed manually." +"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed " +"to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</" +"replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be " +"unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and " +"999 are typically reserved for system groups. Any files that have the old " +"group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, " +"must have their group ID changed manually." msgstr "" "Указывается новый ID группы для <replaceable>ГРУППЫ</replaceable>. Числовое " "значение <replaceable>GID</replaceable> должно быть неотрицательным " @@ -5313,7 +5587,7 @@ msgstr "" "системные группы. Изменение принадлежности всех файлов старой группе " "необходимо выполнять вручную." -#: groupmod.8.xml:63(term) +#: groupmod.8.xml:66(term) msgid "" "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</" "replaceable>" @@ -5321,7 +5595,7 @@ msgstr "" "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>НОВАЯ_ГРУППА</" "replaceable>" -#: groupmod.8.xml:68(para) +#: groupmod.8.xml:71(para) msgid "" "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> " "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name." @@ -5330,21 +5604,22 @@ msgstr "" "<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupmod.8.xml:79(para) +#: groupmod.8.xml:82(para) +#, fuzzy msgid "" -"When used with the <option>-g</option> option allow to change the group " -"<replaceable>GID</replaceable> to non-unique value." +"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group " +"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value." msgstr "" "При использовании с параметром <option>-g</option> разрешается изменять " "<replaceable>GID</replaceable> группы не уникальным значением." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupmod.8.xml:144(para) +#: groupmod.8.xml:147(para) msgid "group name already in use" msgstr "такое имя группы уже используется" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupmod.8.xml:108(para) +#: groupmod.8.xml:111(para) msgid "" "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -5352,7 +5627,7 @@ msgstr "" "Команда <command>groupmod</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: groupmod.8.xml:159(para) +#: groupmod.8.xml:162(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -5401,11 +5676,11 @@ msgstr "управляет членами первичной группы пол msgid "user_name" msgstr "имя_пользователя" -#: groupmems.8.xml:18(arg) gpasswd.1.xml:23(arg) +#: groupmems.8.xml:18(arg) msgid "-a <placeholder-1/>" msgstr "-a <placeholder-1/>" -#: groupmems.8.xml:19(arg) gpasswd.1.xml:28(arg) +#: groupmems.8.xml:19(arg) msgid "-d <placeholder-1/>" msgstr "-d <placeholder-1/>" @@ -5445,11 +5720,12 @@ msgstr "" "<command>groupmems</command>, чтобы изменить список членов не своей группы." #: groupmems.8.xml:43(para) -msgid "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:" +msgid "" +"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>groupmems</command>:" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option> -#: groupmems.8.xml:49(option) +#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option) msgid "-a" msgstr "-a" @@ -5459,7 +5735,7 @@ msgid "Add a new user to the group membership list." msgstr "Добавить нового пользователя в группу." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option> -#: groupmems.8.xml:55(option) +#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option) msgid "-d" msgstr "-d" @@ -5474,7 +5750,7 @@ msgid "Purge all users from the group membership list." msgstr "Вычистить всех пользователей из списка членов группы." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option> -#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:59(option) +#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option) msgid "-g" msgstr "-g" @@ -5652,34 +5928,35 @@ msgid "create a new group" msgstr "создаёт новую группу" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:59(replaceable) +#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable) msgid "GID" msgstr "GID" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option> -#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:100(option) +#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option) msgid "-o" msgstr "-o" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:79(replaceable) +#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable) msgid "KEY" msgstr "КЛЮЧ" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:79(replaceable) +#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable) msgid "VALUE" msgstr "ЗНАЧЕНИЕ" -#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:79(option) +#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option) msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>" msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: groupadd.8.xml:31(para) +#, fuzzy msgid "" "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using " -"the values specified on the command line and the default values from the " +"the values specified on the command line plus the default values from the " "system. The new group will be entered into the system files as needed." msgstr "" "Программа <command>groupadd</command> создаёт новую группу, согласно " @@ -5691,10 +5968,12 @@ msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>groupadd</command>:" #: groupadd.8.xml:50(para) +#, fuzzy msgid "" -"This option causes to just exit with success status if the specified group " -"already exists. With <option>-g</option>, if specified GID already exists, " -"other (unique) GID is chosen (i.e. <option>-g</option> is turned off)." +"This option causes the command to simply exit with success status if the " +"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the " +"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-" +"g</option> is turned off)." msgstr "" "Вернуть статус успешного выполнения, если группа уже существует. Если " "используется вместе с параметром <option>-g</option> и указанный GID уже " @@ -5702,7 +5981,7 @@ msgstr "" "g</option> игнорируется)." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupadd.8.xml:62(para) +#: groupadd.8.xml:64(para) msgid "" "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the " "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The " @@ -5717,7 +5996,7 @@ msgstr "" "зарезервированы под системные группы." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupadd.8.xml:82(para) +#: groupadd.8.xml:84(para) msgid "" "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX " "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified." @@ -5726,7 +6005,7 @@ msgstr "" "в файле <filename>/etc/login.defs</filename>. Можно указать несколько " "параметров <option>-K</option>." -#: groupadd.8.xml:87(para) +#: groupadd.8.xml:89(para) msgid "" "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</" "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </" @@ -5736,7 +6015,7 @@ msgstr "" "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </" "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" -#: groupadd.8.xml:91(para) +#: groupadd.8.xml:93(para) msgid "" "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</" "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</" @@ -5747,12 +6026,13 @@ msgstr "" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupadd.8.xml:103(para) -msgid "This option permits to add group with non-unique GID." +#: groupadd.8.xml:105(para) +#, fuzzy +msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:137(para) +#: groupadd.8.xml:139(para) msgid "" "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " @@ -5763,30 +6043,41 @@ msgstr "" "доллара. Это можно описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:141(para) groupadd.8.xml:149(para) +#: groupadd.8.xml:144(para) msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." msgstr "Имена групп могут быть длиной не более 16 знаков." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:143(para) +#: groupadd.8.xml:147(para) +#, fuzzy msgid "" -"If the groupname already exists in an external group database such as NIS, " -"<command>groupadd</command> will deny the group creation request." +"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " +"corresponding server." +msgstr "" +"Нельзя добавить пользователя в NIS группу. Это необходимо делать на NIS " +"сервере." + +# type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: groupadd.8.xml:151(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " +"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request." msgstr "" "Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS, " "то <command>groupadd</command> не станет создавать группу." -#: groupadd.8.xml:179(para) +#: groupadd.8.xml:184(para) msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)" msgstr "не уникальный gid (если не задан параметр <option>-o</option>)" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupadd.8.xml:185(para) +#: groupadd.8.xml:190(para) msgid "group name not unique" msgstr "не уникальное имя группы" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:155(para) +#: groupadd.8.xml:160(para) msgid "" "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -5794,7 +6085,7 @@ msgstr "" "Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: groupadd.8.xml:200(para) +#: groupadd.8.xml:205(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -5830,42 +6121,37 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> #: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname) -#: gpasswd.1.xml:16(command) gpasswd.1.xml:22(command) -#: gpasswd.1.xml:27(command) gpasswd.1.xml:32(command) -#: gpasswd.1.xml:36(command) gpasswd.1.xml:40(command) +#: gpasswd.1.xml:21(command) msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose) -msgid "administer the <placeholder-1/> file" -msgstr "управляет файлом <placeholder-1/>" +#: gpasswd.1.xml:13(phrase) +#, fuzzy +msgid "and <placeholder-1/> files" +msgstr "-a <placeholder-1/>" -#: gpasswd.1.xml:33(arg) -msgid "-R <placeholder-1/>" -msgstr "-R <placeholder-1/>" +#: gpasswd.1.xml:15(phrase) +msgid "file" +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose) +#, fuzzy +msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>" +msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>" # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable> -#: gpasswd.1.xml:41(replaceable) gpasswd.1.xml:42(replaceable) -msgid "user," -msgstr "пользователь," +#: gpasswd.1.xml:23(replaceable) +#, fuzzy +msgid "option" +msgstr "параметры" -#: gpasswd.1.xml:41(arg) -msgid "-A <placeholder-1/>" -msgstr "-A <placeholder-1/>" - -#: gpasswd.1.xml:42(arg) -msgid "-M <placeholder-1/>" -msgstr "-M <placeholder-1/>" - -#: gpasswd.1.xml:49(para) +#: gpasswd.1.xml:33(para) +#, fuzzy msgid "" -"The <command>gpasswd</command> command is used to administer the <filename>/" -"etc/group</filename> file (and <filename>/etc/gshadow</filename> file if " -"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, " -"members and a password. System administrator can use <option>-A</option> " -"option to define group administrator(s) and <option>-M</option> option to " -"define members and has all rights of group administrators and members." +"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/" +"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</" +"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow" +"\">administrators,</phrase> members and a password." msgstr "" "Программа <command>gpasswd</command> используется для управления файлом " "<filename>/etc/group</filename> (а также файлом <filename>/etc/gshadow</" @@ -5875,13 +6161,49 @@ msgstr "" "администратора(ов) и параметр <option>-M</option> для определения списка " "членов, а также имеет все права администраторов и членов группы." +#: gpasswd.1.xml:41(para) +#, fuzzy +msgid "" +"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group " +"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and " +"has all rights of group administrators and members." +msgstr "" +"Программа <command>gpasswd</command> используется для управления файлом " +"<filename>/etc/group</filename> (а также файлом <filename>/etc/gshadow</" +"filename>, если программа была собрана с параметром SHADOWGRP). Каждая " +"группа может иметь администраторов, членов и пароль. Системный администратор " +"может использовать параметр <option>-A</option>, чтобы назначить группе " +"администратора(ов) и параметр <option>-M</option> для определения списка " +"членов, а также имеет все права администраторов и членов группы." + +#: gpasswd.1.xml:46(para) +msgid "" +"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group " +"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system " +"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password " +"of the <replaceable>group</replaceable>." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:53(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If a password is set the members can still " +"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password." +msgstr "" +"Программа <command>gpasswd</command>, запущенная администратором группы с " +"именем группы, служит для смены пароля группы. Если пароль не пустой,то для " +"членов группы вызов <citerefentry><refentrytitle>newgrp</" +"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> пароля не требует, а " +"не члены группы должны ввести пароль." + # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: gpasswd.1.xml:60(title) +#: gpasswd.1.xml:61(title) msgid "Notes about group passwords" msgstr "Замечания о паролях групп" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: gpasswd.1.xml:61(para) +#: gpasswd.1.xml:62(para) msgid "" "Group passwords are an inherent security problem since more than one person " "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for " @@ -5891,52 +6213,111 @@ msgstr "" "более одного человека. Однако, группы являются полезным инструментом " "совместной работы различных пользователей." -#: gpasswd.1.xml:72(para) +#: gpasswd.1.xml:73(para) +#, fuzzy msgid "" -"Group administrator can add and delete users using <option>-a</option> and " -"<option>-d</option> options respectively. Administrators can use <option>-r</" -"option> option to remove group password. When no password is set only group " -"members can use <command>newgrp</command> to join the group. Option <option>-" -"R</option> disables access via a password to the group through " -"<command>newgrp</command> command (however members will still be able to " -"switch to this group)." +"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the " +"options cannot be combined." msgstr "" -"Администратор группы может добавлять и удалять пользователей с помощью " -"параметров <option>-a</option> и <option>-d</option> соответственно. " -"Администраторы могут использовать параметр <option>-r</option> для удаления " -"пароля группы. Если пароль не задан, то только члены группы с помощью " -"команды <command>newgrp</command> могут войти в группу. Указав параметр " -"<option>-R</option> можно запретить доступ в группу по паролю с помощью " -"команды <command>newgrp</command> (однако на членов группы это не " -"распространяется)." +"Параметры <option>-r</option>, <option>-h</option> и <option>-f</option> " +"используются только если <command>login</command> запускается " +"суперпользователем." -#: gpasswd.1.xml:82(para) +#: gpasswd.1.xml:77(para) +msgid "The options cannot be combined." +msgstr "" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: gpasswd.1.xml:80(para) +#, fuzzy +msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:" +msgstr "Параметры команды <command>passwd</command>:" + +#: gpasswd.1.xml:89(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>gpasswd</command> called by a group administrator with group name " -"only prompts for the group password. If password is set the members can " -"still <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</" -"manvolnum></citerefentry> without a password, non-members must supply the " -"password." +"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</" +"replaceable>." msgstr "" -"Программа <command>gpasswd</command>, запущенная администратором группы с " -"именем группы, служит для смены пароля группы. Если пароль не пустой,то для " -"членов группы вызов <citerefentry><refentrytitle>newgrp</" -"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> пароля не требует, а " -"не члены группы должны ввести пароль." +"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на " +"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>." -#: gpasswd.1.xml:112(para) +#: gpasswd.1.xml:102(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named " +"<replaceable>group</replaceable>." +msgstr "" +"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на " +"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>." + +#: gpasswd.1.xml:115(para) +msgid "" +"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only " +"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the " +"named <replaceable>group</replaceable>." +msgstr "" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option> +#: gpasswd.1.xml:127(option) +#, fuzzy +msgid "-R" +msgstr "-" + +#: gpasswd.1.xml:130(para) +msgid "" +"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only " +"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the " +"named <replaceable>group</replaceable>." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:141(term) +#, fuzzy +msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..." +msgstr "" +"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> +#: gpasswd.1.xml:145(para) +#, fuzzy +msgid "Set the list of administrative users." +msgstr "список администраторов группы, перечисленных через запятую" + +#: gpasswd.1.xml:153(term) +#, fuzzy +msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..." +msgstr "" +"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> +#: gpasswd.1.xml:157(para) +#, fuzzy +msgid "Set the list of group members." +msgstr "список членов группы, перечисленных через запятую" + +#: gpasswd.1.xml:167(para) +msgid "" +"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase " +"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</" +"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot " +"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding " +"server." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:197(para) +#, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</" +"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" +"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry>." +"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=" +"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>." msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" @@ -5998,13 +6379,15 @@ msgstr "" "replaceable>" #: faillog.8.xml:59(para) -msgid "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login." +msgid "" +"Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login." msgstr "" "Блокировать учётную запись на <replaceable>СЕКУНД</replaceable> после " "неудачной попытки входа." #: faillog.8.xml:66(term) -msgid "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>" +msgid "" +"<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>" msgstr "" "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>МАКС_ЧИСЛО</" "replaceable>" @@ -6161,9 +6544,9 @@ msgid "" "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when " "required. It is callable as a normal user command." msgstr "" -"Программа <command>expiry</command> проверяет (параметр <option>-c</" -"option>) сколько ещё времени будет работоспособен текущий пароль и вынуждает " -"изменить его (параметр <option>-f</option>), если это требуется. Она может " +"Программа <command>expiry</command> проверяет (параметр <option>-c</option>) " +"сколько ещё времени будет работоспособен текущий пароль и вынуждает изменить " +"его (параметр <option>-f</option>), если это требуется. Она может " "запускаться обычным пользователем." #: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para) @@ -6258,12 +6641,6 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>." -# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> -#: chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chpasswd.8.xml:10(refname) -#: chpasswd.8.xml:16(command) -msgid "chpasswd" -msgstr "chpasswd" - # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: chpasswd.8.xml:11(refpurpose) msgid "update passwords in batch mode" @@ -6290,42 +6667,67 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: chpasswd.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption " -"algorithm is DES. Also the password age will be updated, if present." +"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " +"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if " +"present." msgstr "" "По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста. " "Алгоритмом шифрования по умолчанию является DES. Также, если есть срок " "устаревания пароля, то он будет обновлён." -# type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para) msgid "" +"The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be " +"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</" +"option> options." +msgstr "" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para) +msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are created at a single time." msgstr "" "Данная команда предназначена для работы в крупных системных средах, где за " "один раз заводится несколько учётных записей." -#: chpasswd.8.xml:47(para) +#: chpasswd.8.xml:53(para) msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>chpasswd</command>:" -#: chpasswd.8.xml:53(term) chgpasswd.8.xml:52(term) +#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) +#, fuzzy +msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" +msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" + +#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) +msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para) +msgid "" +"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with " +"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term) msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: chpasswd.8.xml:55(para) chgpasswd.8.xml:54(para) +#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Передаваемые пароли заданы в шифрованном виде." -#: chpasswd.8.xml:65(term) chgpasswd.8.xml:64(term) +#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: chpasswd.8.xml:67(para) chgpasswd.8.xml:66(para) +#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para) msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." @@ -6333,8 +6735,38 @@ msgstr "" "Использовать алгоритм шифрования MD5 вместо DES, если пароли передаются не " "шифрованными." +#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term) +#, fuzzy +msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" +msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" + +#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para) +msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para) +msgid "" +"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " +"for the crypt method (5000)." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para) +msgid "" +"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para) +msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para) +msgid "" +"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " +"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:77(para) +#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -6342,25 +6774,38 @@ msgstr "" "Не забудьте установить права или umask, чтобы не позволить чтение " "нешифрованных файлов другими пользователями." -#: chpasswd.8.xml:86(para) +#: chpasswd.8.xml:132(title) +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:133(para) +msgid "" +"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</" +"filename> change the behavior of this tool:" +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:159(para) +msgid "" +"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable " +"or by any command line option." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:273(para) +#, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum></citerefentry>." +"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" -"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum></citerefentry>." - -# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> -#: chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:10(refname) -#: chgpasswd.8.xml:16(command) -msgid "chgpasswd" -msgstr "chgpasswd" +"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " +"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose) @@ -6375,8 +6820,8 @@ msgid "" "of existing groups. Each line is of the format:" msgstr "" "Программа <command>chgpasswd</command> читает список пар \"группа пароль\" " -"из стандартного входного потока и обновляет информацию о существующих группах. " -"Каждая строка имеет вид:" +"из стандартного входного потока и обновляет информацию о существующих " +"группах. Каждая строка имеет вид:" #: chgpasswd.8.xml:30(para) msgid "" @@ -6388,26 +6833,33 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: chgpasswd.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption " -"algorithm is DES." +"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " +"<command>chgpasswd</command>." msgstr "" "По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста. " "Алгоритмом шифрования по умолчанию является DES." -#: chgpasswd.8.xml:46(para) -msgid "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:" +#: chgpasswd.8.xml:52(para) +msgid "" +"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>chgpasswd</command>:" -#: chgpasswd.8.xml:85(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) +#, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " +"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" +"manvolnum></citerefentry>." msgstr "" -"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" -"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." +"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " +"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" +"citerefentry>." # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: chfn.1.xml:11(refpurpose) @@ -6711,7 +7163,8 @@ msgstr "" msgid "" "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be " "available." -msgstr "Программа <command>chage</command> требует наличия файла теневых паролей." +msgstr "" +"Программа <command>chage</command> требует наличия файла теневых паролей." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: chage.1.xml:169(para) @@ -6749,3 +7202,95 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006" +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#~ msgid "" +#~ "The name of the new user's login shell. The named program will be used " +#~ "for all future new user accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Данная программа будет " +#~ "использована для всех новых пользовательских учётных записей." + +#~ msgid "" +#~ "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the " +#~ "current default values." +#~ msgstr "" +#~ "Если программа запущена без параметров, <command>useradd</command> " +#~ "покажет текущие значения по умолчанию." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." + +# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> +#~ msgid "administer the <placeholder-1/> file" +#~ msgstr "управляет файлом <placeholder-1/>" + +#~ msgid "-R <placeholder-1/>" +#~ msgstr "-R <placeholder-1/>" + +# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable> +#~ msgid "user," +#~ msgstr "пользователь," + +#~ msgid "-A <placeholder-1/>" +#~ msgstr "-A <placeholder-1/>" + +#~ msgid "-M <placeholder-1/>" +#~ msgstr "-M <placeholder-1/>" + +#~ msgid "" +#~ "Group administrator can add and delete users using <option>-a</option> " +#~ "and <option>-d</option> options respectively. Administrators can use " +#~ "<option>-r</option> option to remove group password. When no password is " +#~ "set only group members can use <command>newgrp</command> to join the " +#~ "group. Option <option>-R</option> disables access via a password to the " +#~ "group through <command>newgrp</command> command (however members will " +#~ "still be able to switch to this group)." +#~ msgstr "" +#~ "Администратор группы может добавлять и удалять пользователей с помощью " +#~ "параметров <option>-a</option> и <option>-d</option> соответственно. " +#~ "Администраторы могут использовать параметр <option>-r</option> для " +#~ "удаления пароля группы. Если пароль не задан, то только члены группы с " +#~ "помощью команды <command>newgrp</command> могут войти в группу. Указав " +#~ "параметр <option>-R</option> можно запретить доступ в группу по паролю с " +#~ "помощью команды <command>newgrp</command> (однако на членов группы это не " +#~ "распространяется)." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum></citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum></citerefentry>." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po index 6e1a0aa5..b5a1d738 100644 --- a/man/po/sv.po +++ b/man/po/sv.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-10 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "flaggor" #: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title) #: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title) #: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title) -#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:27(title) +#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title) #: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title) #: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title) #: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title) @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title) #: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title) #: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title) -#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:58(title) faillog.8.xml:35(title) -#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:46(title) chgpasswd.8.xml:45(title) +#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title) +#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title) #: chage.1.xml:36(title) msgid "OPTIONS" msgstr "FLAGGOR" @@ -131,17 +131,17 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>" msgid "Edit group database." msgstr "Redigera gruppdatabasen." -#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:164(term) +#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term) #: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term) #: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term) -#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term) +#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term) msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>" msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>" -#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:166(para) +#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para) #: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para) #: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para) -#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para) +#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "Visa hjälpmeddelande och avsluta." @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>" msgid "Edit passwd database." msgstr "Redigera lösenordsdatabasen." -#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:234(term) +#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term) msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" -#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:238(para) +#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para) msgid "Quiet mode." msgstr "Tyst läge." @@ -169,105 +169,114 @@ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen." -#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:89(title) -#: useradd.8.xml:370(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) +#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title) +#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title) #: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) #: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title) #: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title) -#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:147(title) +#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title) -#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) +#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title) +#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "FILER" -#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename) -#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:385(filename) -#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename) -#: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename) -#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:95(filename) -#: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename) -#: groupadd.8.xml:117(filename) gpasswd.1.xml:11(filename) -#: gpasswd.1.xml:150(filename) +#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename) +#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename) +#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename) +#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename) +#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename) +#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename) +#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename) +#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename) +#: chgpasswd.8.xml:128(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" -#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:94(para) -#: useradd.8.xml:387(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) -#: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para) -#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) groupmems.8.xml:108(para) -#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) gpasswd.1.xml:152(para) +#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para) +#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) +#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) +#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para) +#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) +#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para) msgid "Group account information." msgstr "Gruppkontoinformation." -#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename) -#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename) -#: groupmod.8.xml:101(filename) groupmems.8.xml:112(filename) -#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:123(filename) -#: gpasswd.1.xml:156(filename) +#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename) +#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename) +#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename) +#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename) +#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename) +#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" -#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para) -#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:103(para) -#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) gpasswd.1.xml:158(para) +#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para) +#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) +#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) +#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Säker gruppkontoinformation." -#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename) -#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:373(filename) +#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename) +#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename) #: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename) #: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename) -#: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename) -#: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename) -#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename) +#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename) +#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename) +#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) +#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename) #: chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:106(para) -#: useradd.8.xml:375(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) +#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para) +#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para) -#: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para) -#: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para) -#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para) +#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para) +#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) +#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para) +#: chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "Användarkontoinformation." -#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename) -#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:379(filename) +#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename) +#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename) #: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename) #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename) -#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename) -#: newgrp.1.xml:63(filename) login.1.xml:219(filename) -#: expiry.1.xml:41(filename) chage.1.xml:189(filename) +#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename) +#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename) +#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename) +#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" -#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:112(para) -#: useradd.8.xml:381(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) +#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para) +#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para) -#: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para) -#: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para) +#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para) +#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para) +#: chage.1.xml:192(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Säker användarkontoinformation." -#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:191(title) -#: useradd.8.xml:481(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) +#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title) +#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title) -#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title) -#: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title) +#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title) +#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title) +#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title) #: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) #: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title) #: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title) -#: groupadd.8.xml:197(title) gpasswd.1.xml:165(title) faillog.8.xml:144(title) +#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title) -#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title) +#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "SE OCKSÅ" @@ -293,7 +302,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname) -#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:229(term) +#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term) msgid "usermod" msgstr "usermod" @@ -350,7 +359,7 @@ msgstr "" "ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." -#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:91(term) +#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term) msgid "" "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" @@ -365,7 +374,7 @@ msgid "" "directory, which is created if it does not already exist." msgstr "" -#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:293(term) +#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term) msgid "" "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</" "replaceable>" @@ -373,13 +382,13 @@ msgstr "" "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UTGÅNGSDATUM</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:113(para) +#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:302(term) +#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term) msgid "" "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</" "replaceable>" @@ -387,14 +396,14 @@ msgstr "" "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:125(para) +#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " "expired, and a value of -1 disables the feature. The default value is -1." msgstr "" -#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:134(term) useradd.8.xml:314(term) +#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term) msgid "" "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>" msgstr "" @@ -407,7 +416,7 @@ msgid "" "default group number is 1." msgstr "" -#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:148(term) +#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term) msgid "" "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</" "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I" @@ -458,17 +467,24 @@ msgstr "" "krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte " "använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>." -#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:217(term) groupmod.8.xml:78(term) +#: usermod.8.xml:161(para) +msgid "" +"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " +"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to " +"<replaceable>1</replaceable>." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term) msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" -#: usermod.8.xml:168(para) +#: usermod.8.xml:174(para) msgid "" "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change " "the user ID to a non-unique value." msgstr "" -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:225(term) +#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term) msgid "" "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</" "replaceable>" @@ -476,7 +492,7 @@ msgstr "" "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>LÖSENORD</" "replaceable>" -#: usermod.8.xml:180(para) +#: usermod.8.xml:186(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>." @@ -485,26 +501,26 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></" "citerefentry>." -#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:327(term) +#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term) #: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term) msgid "" "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>" msgstr "" "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>" -#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para) +#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para) msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." msgstr "" -#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) +#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term) msgid "" "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" msgstr "" "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" -#: usermod.8.xml:205(para) +#: usermod.8.xml:211(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values " @@ -514,11 +530,11 @@ msgid "" "Files outside of the user's home directory must be altered manually." msgstr "" -#: usermod.8.xml:218(term) +#: usermod.8.xml:224(term) msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>" -#: usermod.8.xml:222(para) +#: usermod.8.xml:228(para) msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</" @@ -528,15 +544,24 @@ msgstr "" "krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</" "option> eller <option>-L</option>." -#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:350(title) -#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title) +#: usermod.8.xml:233(para) +msgid "" +"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " +"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example " +"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</" +"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title) +#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title) #: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title) -#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) faillog.8.xml:121(title) -#: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title) +#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title) +#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title) +#: chgpasswd.8.xml:117(title) msgid "CAVEATS" msgstr "TÄNK PÅ" -#: usermod.8.xml:234(para) +#: usermod.8.xml:248(para) msgid "" "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user " "who is logged in. You must make certain that the named user is not executing " @@ -547,7 +572,7 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: usermod.8.xml:271(para) +#: usermod.8.xml:285(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -586,7 +611,7 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry>." #: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname) -#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:221(term) +#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term) msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -650,42 +675,44 @@ msgid "" "the <filename>login.defs</filename> file." msgstr "" -#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:403(filename) -#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename) +#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename) +#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename) #: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename) -#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename) +#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename) +#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:405(para) pwconv.8.xml:114(para) -#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para) +#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para) +#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" -#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:412(title) pwck.8.xml:186(title) -#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title) -#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:152(title) chage.1.xml:199(title) +#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title) +#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title) +#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN" -#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:417(replaceable) -#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable) +#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable) +#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable) #: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable) -#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:157(replaceable) +#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable) #: chage.1.xml:204(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:419(para) pwck.8.xml:193(para) -#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para) -#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:159(para) chage.1.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para) +#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para) +#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para) msgid "success" msgstr "lyckad" -#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:423(replaceable) +#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable) #: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable) -#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable) +#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable) #: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum) #: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum) #: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum) @@ -694,26 +721,26 @@ msgstr "lyckad" msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:425(para) +#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para) msgid "can't update password file" msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen" -#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:429(replaceable) -#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable) +#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable) +#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable) #: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable) -#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:163(replaceable) +#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable) #: chage.1.xml:216(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:431(para) pwck.8.xml:199(para) +#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para) #: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para) -#: groupadd.8.xml:165(para) chage.1.xml:218(para) +#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "ogiltig kommandosyntax" -#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:447(replaceable) -#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable) +#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable) +#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable) #: groupdel.8.xml:78(replaceable) msgid "6" msgstr "6" @@ -726,18 +753,18 @@ msgstr "angiven användare finns inte" msgid "user currently logged in" msgstr "användaren är för närvarande inloggad" -#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:459(replaceable) +#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable) #: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable) -#: groupadd.8.xml:187(replaceable) +#: groupadd.8.xml:194(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:461(para) groupmod.8.xml:153(para) -#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:189(para) +#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para) +#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para) msgid "can't update group file" msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen" -#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:465(replaceable) +#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable) msgid "12" msgstr "12" @@ -815,7 +842,7 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname) #: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command) -#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:210(term) +#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term) msgid "useradd" msgstr "useradd" @@ -824,7 +851,7 @@ msgid "create a new user or update default new user information" msgstr "" "skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare" -#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:82(option) +#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option) msgid "-D" msgstr "-D" @@ -848,7 +875,7 @@ msgid "" "currently used as the field for the user's full name." msgstr "" -#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:278(term) +#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term) msgid "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</" "replaceable>" @@ -856,18 +883,19 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:71(para) msgid "" -"The default base directory for the system if <option>-d</option> dir is not " -"specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the " -"account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option " -"is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist." +"The default base directory for the system if <option>-d</" +"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. " +"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to " +"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, " +"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist." msgstr "" -#: useradd.8.xml:85(para) +#: useradd.8.xml:86(para) #, fuzzy msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "Ändrar standardvärden" -#: useradd.8.xml:96(para) +#: useradd.8.xml:97(para) msgid "" "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -877,7 +905,7 @@ msgid "" "created if it is missing." msgstr "" -#: useradd.8.xml:139(para) +#: useradd.8.xml:140(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group. The " @@ -885,7 +913,7 @@ msgid "" "useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:153(para) +#: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -894,11 +922,11 @@ msgid "" "the initial group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:170(term) +#: useradd.8.xml:171(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: useradd.8.xml:174(para) +#: useradd.8.xml:175(para) msgid "" "The user's home directory will be created if it does not exist. The files " "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home " @@ -911,7 +939,7 @@ msgid "" "to not copy any files." msgstr "" -#: useradd.8.xml:190(term) +#: useradd.8.xml:191(term) msgid "" "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</" "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" @@ -919,7 +947,7 @@ msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</" "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>" -#: useradd.8.xml:195(para) +#: useradd.8.xml:196(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS " "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </" @@ -941,7 +969,7 @@ msgstr "" "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" -#: useradd.8.xml:209(para) +#: useradd.8.xml:210(para) msgid "" "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</" "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</" @@ -951,24 +979,24 @@ msgstr "" "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte." -#: useradd.8.xml:221(para) +#: useradd.8.xml:222(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" -#: useradd.8.xml:230(para) +#: useradd.8.xml:231(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to " "disable the account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:243(para) +#: useradd.8.xml:244(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell." msgstr "" -#: useradd.8.xml:256(para) +#: useradd.8.xml:257(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The " @@ -977,11 +1005,11 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: useradd.8.xml:268(title) +#: useradd.8.xml:269(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Ändrar standardvärden" -#: useradd.8.xml:269(para) +#: useradd.8.xml:270(para) msgid "" "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</" "command> will display the current default values. When invoked with <option>-" @@ -989,7 +1017,7 @@ msgid "" "default values for the specified options. Valid default-changing options are:" msgstr "" -#: useradd.8.xml:283(para) +#: useradd.8.xml:284(para) msgid "" "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new " @@ -997,11 +1025,11 @@ msgid "" "when creating a new account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:298(para) +#: useradd.8.xml:299(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat." -#: useradd.8.xml:307(para) +#: useradd.8.xml:308(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -1009,21 +1037,21 @@ msgstr "" "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att " "inaktiveras." -#: useradd.8.xml:319(para) +#: useradd.8.xml:320(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must " "exist, and a numerical group ID must have an existing entry." msgstr "" -#: useradd.8.xml:332(para) +#: useradd.8.xml:333(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "" -#: useradd.8.xml:343(title) +#: useradd.8.xml:344(title) msgid "NOTES" msgstr "NOTERINGAR" -#: useradd.8.xml:344(para) +#: useradd.8.xml:345(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory." @@ -1031,22 +1059,23 @@ msgstr "" "Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i " "katalogen <filename>/etc/skel/</filename>." -#: useradd.8.xml:351(para) +#: useradd.8.xml:352(para) +#, fuzzy msgid "" -"You may not add a user to a NIS group. This must be performed on the NIS " -"server." +"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " +"corresponding server." msgstr "" "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste " "genomföras på NIS-servern." -#: useradd.8.xml:356(para) +#: useradd.8.xml:357(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " -"as NIS, <command>useradd</command> will deny the user account creation " -"request." +"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account " +"creation request." msgstr "" -#: useradd.8.xml:362(para) +#: useradd.8.xml:363(para) msgid "" "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " @@ -1056,71 +1085,71 @@ msgstr "" "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-" "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" -#: useradd.8.xml:391(filename) +#: useradd.8.xml:392(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" -#: useradd.8.xml:393(para) +#: useradd.8.xml:394(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "Standardvärden för skapande av konto." -#: useradd.8.xml:397(filename) +#: useradd.8.xml:398(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" -#: useradd.8.xml:399(para) +#: useradd.8.xml:400(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "Katalog som innehåller standardfiler." -#: useradd.8.xml:435(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) -#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:363(replaceable) +#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) +#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable) #: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable) -#: groupadd.8.xml:169(replaceable) +#: groupadd.8.xml:176(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:437(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:129(para) -#: groupadd.8.xml:171(para) +#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para) +#: groupadd.8.xml:178(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "ogiltigt argument till flagga" -#: useradd.8.xml:441(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable) -#: passwd.1.xml:369(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable) -#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:175(replaceable) +#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable) +#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable) +#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:443(para) +#: useradd.8.xml:444(para) msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)" msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)" -#: useradd.8.xml:449(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para) +#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para) #: groupdel.8.xml:80(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "angiven grupp finns inte" -#: useradd.8.xml:453(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable) -#: groupadd.8.xml:181(replaceable) +#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable) +#: groupadd.8.xml:188(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:455(para) +#: useradd.8.xml:456(para) msgid "username already in use" msgstr "användarnamnet används redan" -#: useradd.8.xml:467(para) +#: useradd.8.xml:468(para) msgid "can't create home directory" msgstr "kan inte skapa hemkatalog" -#: useradd.8.xml:471(replaceable) +#: useradd.8.xml:472(replaceable) msgid "13" msgstr "13" -#: useradd.8.xml:473(para) +#: useradd.8.xml:474(para) msgid "can't create mail spool" msgstr "kan inte skapa postkö" -#: useradd.8.xml:413(para) +#: useradd.8.xml:414(para) msgid "" "The <command>useradd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -1128,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: useradd.8.xml:482(para) +#: useradd.8.xml:483(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -1172,7 +1201,7 @@ msgstr "suauth" #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum) #: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum) -#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:375(replaceable) +#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable) #: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum) #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum) #: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum) @@ -1360,7 +1389,7 @@ msgstr "" " #\n" " " -#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:239(title) +#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title) msgid "BUGS" msgstr "FEL" @@ -1996,7 +2025,7 @@ msgstr "" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." #: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname) -#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:204(term) +#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term) msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -2130,7 +2159,7 @@ msgid "passwd" msgstr "passwd" #: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option) -#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:93(option) +#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option) msgid "-r" msgstr "-r" @@ -2730,14 +2759,16 @@ msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>" msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>" #: passwd.1.xml:215(para) +#, fuzzy msgid "" "Lock the named account. This option disables an account by changing the " -"password to a value which matches no possible encrypted value." +"password to a value which matches no possible encrypted value, and by " +"setting the account expiry field to 1." msgstr "" "Lås angivet konto. Denna flagga inaktiverar ett konto genom att ändra " "lösenordet till ett värde som inte matchar något möjligt krypterat värde." -#: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term) +#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term) msgid "" "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</" "replaceable>" @@ -2745,7 +2776,7 @@ msgstr "" "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:226(para) chage.1.xml:113(para) +#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para) msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to " "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field " @@ -2755,7 +2786,7 @@ msgstr "" "<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder " "att användaren kan ändra sitt lösenord när som helst." -#: passwd.1.xml:244(term) +#: passwd.1.xml:245(term) msgid "" "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</" "replaceable>" @@ -2763,16 +2794,16 @@ msgstr "" "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>FÖRRÅD</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:248(para) +#: passwd.1.xml:249(para) #, fuzzy msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository" msgstr "ändra lösenord i förrådet <replaceable>FÖRRÅD</replaceable>" -#: passwd.1.xml:254(term) +#: passwd.1.xml:255(term) msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>" msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>" -#: passwd.1.xml:258(para) +#: passwd.1.xml:259(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -2789,21 +2820,22 @@ msgstr "" "varningsperiod och inaktivitetsperiod för lösenordet. Dessa åldrar anges i " "dagar." -#: passwd.1.xml:271(term) +#: passwd.1.xml:272(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" -#: passwd.1.xml:275(para) +#: passwd.1.xml:276(para) +#, fuzzy msgid "" "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the " "password back to its previous value (to value before using <option>-l</" -"option> option)." +"option> option), and by resetting the account expiry field." msgstr "" "Lås upp angivet konto. Denna flagga återaktiverar ett konto genom att ändra " "tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning av " "flaggan <option>-l</option>)." -#: passwd.1.xml:283(term) +#: passwd.1.xml:285(term) msgid "" "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</" "replaceable>" @@ -2811,7 +2843,7 @@ msgstr "" "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>VARN_DAGAR</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:287(para) +#: passwd.1.xml:289(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to " @@ -2822,7 +2854,7 @@ msgstr "" "<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren " "varnas om att lösenordet är på väg att bli utgånget." -#: passwd.1.xml:296(term) +#: passwd.1.xml:298(term) msgid "" "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</" "replaceable>" @@ -2830,7 +2862,7 @@ msgstr "" "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAGAR</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:300(para) +#: passwd.1.xml:302(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed." @@ -2838,7 +2870,7 @@ msgstr "" "Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter " "<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras." -#: passwd.1.xml:312(para) +#: passwd.1.xml:314(para) msgid "" "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from " "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she " @@ -2851,27 +2883,27 @@ msgstr "" "kanske inte kan ändra sina lösenord på ett system om NIS är aktiverat och de " "inte är inloggade mot NIS-servern." -#: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para) +#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para) msgid "permission denied" msgstr "åtkomst nekad" -#: passwd.1.xml:359(para) +#: passwd.1.xml:361(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "ogiltig kombination av flaggor" -#: passwd.1.xml:365(para) +#: passwd.1.xml:367(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "oväntat fel, ingenting har genomförts" -#: passwd.1.xml:371(para) +#: passwd.1.xml:373(para) msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing" msgstr "oväntat fel, filen <filename>passwd</filename> saknas" -#: passwd.1.xml:377(para) +#: passwd.1.xml:379(para) msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again" msgstr "Filen <filename>passwd</filename> är upptagen, försök igen" -#: passwd.1.xml:341(para) +#: passwd.1.xml:343(para) msgid "" "The <command>passwd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -2879,7 +2911,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>passwd</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: passwd.1.xml:392(para) +#: passwd.1.xml:394(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -2941,7 +2973,7 @@ msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4." msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4." #: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname) -#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:196(term) +#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term) msgid "newusers" msgstr "newusers" @@ -3012,7 +3044,14 @@ msgid "" msgstr "" "Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord." -#: newusers.8.xml:103(para) +#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para) +msgid "" +"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</" +"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various " +"checks or options provided by PAM modules are not used." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:133(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -3037,7 +3076,7 @@ msgstr "logga in i en ny grupp" #: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable) #: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable) -#: gpasswd.1.xml:21(replaceable) +#: gpasswd.1.xml:26(replaceable) msgid "group" msgstr "grupp" @@ -3079,21 +3118,23 @@ msgid "" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</" +"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" -"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" +"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum></citerefentry>." +"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</" +"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" +"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>" #: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname) #: logoutd.8.xml:16(command) @@ -3152,195 +3193,378 @@ msgstr "" msgid "" "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long " "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should " -"be either the value \"yes\" or \"no\". An undefined boolean parameter or one " -"with a value other than these will be given a \"no\" value. Numbers (both " +"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</" +"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than " +"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both " "regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the " -"value with \"0\") or hexadecimal values (precede the value with \"0x\"). The " -"maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-" -"dependent." +"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the " +"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular " +"and long numeric parameters is machine-dependent." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:42(para) +#: login.defs.5.xml:46(para) msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "Följande konfigurationsposter tillhandahålls:" -#: login.defs.5.xml:46(term) -msgid "CHFN_AUTH (boolean)" +#: login.defs.5.xml:50(term) +#, fuzzy +msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)" msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)" -#: login.defs.5.xml:48(para) +#: login.defs.5.xml:52(para) msgid "" -"If <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, the <command>chfn</command> and " +"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and " "<command>chsh</command> programs will require authentication before making " "any changes, unless run by the superuser." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:57(term) -msgid "CHFN_RESTRICT (string)" +#: login.defs.5.xml:61(term) +#, fuzzy +msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)" msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)" -#: login.defs.5.xml:59(para) +#: login.defs.5.xml:63(para) msgid "" "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</" "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed " "by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any " -"combination of letters <emphasis remap=\"I\">f</emphasis> ,<emphasis remap=" -"\"I\">r</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">w</emphasis>, <emphasis remap=\"I" -"\">h</emphasis>, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, " -"respectively. For backward compatibility, \"yes\" is equivalent to \"rwh\" " -"and \"no\" is equivalent to \"frwh\". If not specified, only the superuser " -"can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not " -"installing <filename>chfn</filename> SUID." +"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</" +"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, " +"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For " +"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to " +"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is " +"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the " +"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better " +"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:76(term) -msgid "GID_MAX (number)" +#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term) +msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para) +msgid "" +"This defines the system default encryption algorithm for encrypting " +"passwords (if no algorithm are specified on the command line)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para) +msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable) +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable) +msgid "SHA256" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable) +msgid "SHA512" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para) +msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para) +msgid "" +"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para) +#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para) +msgid "" +"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently " +"with the PAM modules configuration." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:118(term) +#, fuzzy +msgid "<option>GID_MAX</option> (number)" msgstr "GID_MAX (nummer)" -#: login.defs.5.xml:77(term) -msgid "GID_MIN (number)" +#: login.defs.5.xml:119(term) +#, fuzzy +msgid "<option>GID_MIN</option> (number)" msgstr "GID_MIN (nummer)" -#: login.defs.5.xml:79(para) +#: login.defs.5.xml:121(para) msgid "" "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and " "<command>groupadd</command> programs." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:87(term) -msgid "MAIL_DIR (string)" +#: login.defs.5.xml:129(term) +#, fuzzy +msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)" msgstr "MAIL_DIR (sträng)" -#: login.defs.5.xml:89(para) +#: login.defs.5.xml:131(para) msgid "" "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " "compile-time default is used." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:97(term) -msgid "PASS_MAX_DAYS (number)" +#: login.defs.5.xml:139(term) +msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:141(para) +msgid "" +"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group " +"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same " +"name, same password, and same GID)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:147(para) +msgid "" +"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of " +"members in a group." +msgstr "" + +#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different +#. names. +#: login.defs.5.xml:153(para) +msgid "" +"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group " +"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger " +"than 1024 characters." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:158(para) +msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:161(para) +msgid "" +"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow " +"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term) +msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para) +msgid "" +"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If " +"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using " +"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of " +"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. " +"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords " +"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is " +"<replaceable>no</replaceable>." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:183(para) +msgid "" +"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable " +"or by any command line option used to configure the encryption algorithm." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para) +msgid "" +"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:199(term) +#, fuzzy +msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)" msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)" -#: login.defs.5.xml:99(para) +#: login.defs.5.xml:201(para) msgid "" "The maximum number of days a password may be used. If the password is older " "than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be " "assumed (which disables the restriction)." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:108(term) -msgid "PASS_MIN_DAYS (number)" +#: login.defs.5.xml:210(term) +#, fuzzy +msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)" msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)" -#: login.defs.5.xml:110(para) +#: login.defs.5.xml:212(para) msgid "" "The minimum number of days allowed between password changes. Any password " "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 " "will be assumed (which disables the restriction)." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:119(term) -msgid "PASS_WARN_AGE (number)" +#: login.defs.5.xml:221(term) +#, fuzzy +msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)" msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)" -#: login.defs.5.xml:121(para) +#: login.defs.5.xml:223(para) msgid "" "The number of days warning given before a password expires. A zero means " "warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no " "warning is given. If not specified, no warning will be provided." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:131(para) +#: login.defs.5.xml:233(para) +#, fuzzy msgid "" -"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS and PASS_WARN_AGE are only used at the time of " -"account creation. Any changes to these settings won't affect existing " -"accounts." +"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and " +"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account " +"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts." msgstr "" "PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS och PASS_WARN_AGE används endast när kontot " "skapas. Alla ändringar av dessa inställningar påverkar inte existerande " "konton." -#: login.defs.5.xml:138(term) -msgid "UID_MAX (number)" +#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term) +msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term) +msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para) +msgid "" +"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</" +"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number " +"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number " +"of rounds is not specified on the command line)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para) +msgid "" +"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. " +"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para) +msgid "" +"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para) +msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para) +msgid "" +"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or " +"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be " +"used." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para) +msgid "" +"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</" +"option>, the highest value will be used." +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:276(term) +#, fuzzy +msgid "<option>UID_MAX</option> (number)" msgstr "UID_MAX (nummer)" -#: login.defs.5.xml:139(term) -msgid "UID_MIN (number)" +#: login.defs.5.xml:277(term) +#, fuzzy +msgid "<option>UID_MIN</option> (number)" msgstr "UID_MIN (nummer)" -#: login.defs.5.xml:141(para) +#: login.defs.5.xml:279(para) msgid "" "Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:148(term) -msgid "UMASK (number)" +#: login.defs.5.xml:286(term) +#, fuzzy +msgid "<option>UMASK</option> (number)" msgstr "UMASK (nummer)" -#: login.defs.5.xml:150(para) +#: login.defs.5.xml:288(para) msgid "" "The permission mask is initialized to this value. If not specified, the " "permission mask will be initialized to 022." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:157(term) -msgid "USERDEL_CMD (string)" +#: login.defs.5.xml:295(term) +#, fuzzy +msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)" msgstr "USERDEL_CMD (sträng)" -#: login.defs.5.xml:159(para) +#: login.defs.5.xml:297(para) msgid "" "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any " "at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first " "argument)." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:170(title) +#: login.defs.5.xml:308(title) msgid "CROSS REFERENCE" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:171(para) +#: login.defs.5.xml:309(para) msgid "" "The following cross reference shows which programs in the shadow password " "suite use which parameters." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:178(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle) #: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command) msgid "chfn" msgstr "chfn" -#: login.defs.5.xml:180(para) +#: login.defs.5.xml:318(para) msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" -#: login.defs.5.xml:184(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) +#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command) +msgid "chgpasswd" +msgstr "chgpasswd" + +#: login.defs.5.xml:324(para) +msgid "" +"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"MAX_MEMBERS_PER_GROUP" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) +#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command) +msgid "chpasswd" +msgstr "chpasswd" + +#: login.defs.5.xml:333(para) +msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS" +msgstr "" + +#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle) #: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command) msgid "chsh" msgstr "chsh" -#: login.defs.5.xml:186(para) +#: login.defs.5.xml:342(para) msgid "CHFN_AUTH" msgstr "CHFN_AUTH" -#: login.defs.5.xml:190(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle) #: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command) msgid "groupadd" msgstr "groupadd" -#: login.defs.5.xml:192(para) +#: login.defs.5.xml:348(para) msgid "GID_MAX GID_MIN" msgstr "GID_MAX GID_MIN" -#: login.defs.5.xml:198(para) +#: login.defs.5.xml:354(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK" -#: login.defs.5.xml:206(para) +#: login.defs.5.xml:362(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" -#: login.defs.5.xml:212(para) +#: login.defs.5.xml:368(para) msgid "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" @@ -3348,15 +3572,15 @@ msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:223(para) +#: login.defs.5.xml:379(para) msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD" msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD" -#: login.defs.5.xml:231(para) +#: login.defs.5.xml:387(para) msgid "MAIL_DIR" msgstr "MAIL_DIR" -#: login.defs.5.xml:240(para) +#: login.defs.5.xml:396(para) msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is " @@ -3368,7 +3592,7 @@ msgid "" "configuration files instead." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:257(para) +#: login.defs.5.xml:413(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -4136,8 +4360,8 @@ msgstr "groups" msgid "display current group names" msgstr "visa aktuella gruppnamn" -#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:67(replaceable) -#: gpasswd.1.xml:80(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable) +#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable) +#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable) msgid "user" msgstr "användare" @@ -4337,7 +4561,7 @@ msgid "" "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:" msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmems</command> är:" -#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:67(option) +#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option) msgid "-a" msgstr "-a" @@ -4345,7 +4569,7 @@ msgstr "-a" msgid "Add a new user to the group membership list." msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista." -#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:80(option) +#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option) msgid "-d" msgstr "-d" @@ -4598,25 +4822,34 @@ msgid "" "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:143(para) -msgid "" -"If the groupname already exists in an external group database such as NIS, " -"<command>groupadd</command> will deny the group creation request." -msgstr "" - -#: groupadd.8.xml:148(para) +#: groupadd.8.xml:144(para) msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:177(para) +#: groupadd.8.xml:147(para) +#, fuzzy +msgid "" +"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " +"corresponding server." +msgstr "" +"Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste " +"genomföras på NIS-servern." + +#: groupadd.8.xml:151(para) +msgid "" +"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " +"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request." +msgstr "" + +#: groupadd.8.xml:184(para) msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)" msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)" -#: groupadd.8.xml:183(para) +#: groupadd.8.xml:190(para) msgid "group name not unique" msgstr "gruppnamn inte unikt" -#: groupadd.8.xml:153(para) +#: groupadd.8.xml:160(para) msgid "" "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -4624,7 +4857,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: groupadd.8.xml:198(para) +#: groupadd.8.xml:205(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -4659,125 +4892,168 @@ msgstr "" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." #: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname) -#: gpasswd.1.xml:16(command) +#: gpasswd.1.xml:21(command) msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" -#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose) -msgid "administer the <placeholder-1/> file" +#: gpasswd.1.xml:13(phrase) +#, fuzzy +msgid "and <placeholder-1/> files" +msgstr "-a <placeholder-1/>" + +#: gpasswd.1.xml:15(phrase) +msgid "file" msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:18(replaceable) +#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose) +#, fuzzy +msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>" +msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>" + +#: gpasswd.1.xml:23(replaceable) #, fuzzy msgid "option" msgstr "flaggor" -#: gpasswd.1.xml:28(para) +#: gpasswd.1.xml:33(para) msgid "" -"The <command>gpasswd</command> command is used to administer the <filename>/" -"etc/group</filename> file (and <filename>/etc/gshadow</filename> file if " -"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, " -"members and a password. System administrator can use the <option>-A</option> " -"option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option " -"to define members and has all rights of group administrators and members." +"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/" +"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</" +"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow" +"\">administrators,</phrase> members and a password." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:37(para) +#: gpasswd.1.xml:41(para) msgid "" -"<command>gpasswd</command> called by a group administrator with a group name " -"only prompts for the group password. If a password is set the members can " -"still <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</" -"manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply " -"the password." +"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group " +"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and " +"has all rights of group administrators and members." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:47(title) +#: gpasswd.1.xml:46(para) +msgid "" +"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group " +"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system " +"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password " +"of the <replaceable>group</replaceable>." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:53(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If a password is set the members can still " +"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password." +msgstr "" +"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</" +"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur " +"denna sträng tolkas." + +#: gpasswd.1.xml:61(title) msgid "Notes about group passwords" msgstr "Noteringar angående grupplösenord" -#: gpasswd.1.xml:48(para) +#: gpasswd.1.xml:62(para) msgid "" "Group passwords are an inherent security problem since more than one person " "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for " "permitting co-operation between different users." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:59(para) +#: gpasswd.1.xml:73(para) #, fuzzy msgid "" "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the " -"options cannot be combined. The options which apply to the <command>gpasswd</" -"command> command are:" +"options cannot be combined." msgstr "" "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> " "används endast när <command>login</command> har startats av root." -#: gpasswd.1.xml:70(para) +#: gpasswd.1.xml:77(para) +msgid "The options cannot be combined." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:80(para) +#, fuzzy +msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:" +msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:" + +#: gpasswd.1.xml:89(para) msgid "" "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</" "replaceable>." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:83(para) +#: gpasswd.1.xml:102(para) msgid "" "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named " "<replaceable>group</replaceable>." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:96(para) +#: gpasswd.1.xml:115(para) msgid "" "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only " "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the " "named <replaceable>group</replaceable>." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:108(option) +#: gpasswd.1.xml:127(option) #, fuzzy msgid "-R" msgstr "-" -#: gpasswd.1.xml:111(para) +#: gpasswd.1.xml:130(para) msgid "" "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only " "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the " "named <replaceable>group</replaceable>." msgstr "" -#: gpasswd.1.xml:122(term) +#: gpasswd.1.xml:141(term) #, fuzzy msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..." msgstr "" "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" -#: gpasswd.1.xml:126(para) +#: gpasswd.1.xml:145(para) #, fuzzy msgid "Set the list of administrative users." msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer" -#: gpasswd.1.xml:134(term) +#: gpasswd.1.xml:153(term) #, fuzzy msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..." msgstr "" "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" -#: gpasswd.1.xml:138(para) +#: gpasswd.1.xml:157(para) #, fuzzy msgid "Set the list of group members." msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar" -#: gpasswd.1.xml:166(para) +#: gpasswd.1.xml:167(para) +msgid "" +"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase " +"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</" +"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot " +"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding " +"server." +msgstr "" + +#: gpasswd.1.xml:197(para) +#, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</" +"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" +"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry>." +"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=" +"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>." msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" @@ -5023,11 +5299,6 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>." -#: chpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chpasswd.8.xml:10(refname) -#: chpasswd.8.xml:16(command) -msgid "chpasswd" -msgstr "chpasswd" - #: chpasswd.8.xml:11(refpurpose) msgid "update passwords in batch mode" msgstr "uppdatera lösenord i satsläge" @@ -5052,34 +5323,61 @@ msgstr "" "\">lösenord</emphasis>" #: chpasswd.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption " -"algorithm is DES. Also the password age will be updated, if present." +"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " +"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if " +"present." msgstr "" +"Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. " +"Standardkrypteringsalgoritmen är DES." #: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para) msgid "" +"The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be " +"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</" +"option> options." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para) +msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are created at a single time." msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:47(para) +#: chpasswd.8.xml:53(para) msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:" msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chpasswd</command> är:" -#: chpasswd.8.xml:53(term) chgpasswd.8.xml:52(term) +#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) +#, fuzzy +msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" +msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" + +#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) +msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para) +msgid "" +"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with " +"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term) msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" -#: chpasswd.8.xml:55(para) chgpasswd.8.xml:54(para) +#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para) msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format." -#: chpasswd.8.xml:65(term) chgpasswd.8.xml:64(term) +#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term) msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>" msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>" -#: chpasswd.8.xml:67(para) chgpasswd.8.xml:66(para) +#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para) msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." @@ -5087,7 +5385,37 @@ msgstr "" "Använd MD5-kryptering istället för DES när insända lösenord inte är " "krypterade." -#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:77(para) +#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term) +#, fuzzy +msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" +msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" + +#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para) +msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para) +msgid "" +"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " +"for the crypt method (5000)." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para) +msgid "" +"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para) +msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para) +msgid "" +"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " +"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -5095,24 +5423,38 @@ msgstr "" "Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av " "okrypterade filer för andra användare." -#: chpasswd.8.xml:86(para) +#: chpasswd.8.xml:132(title) +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:133(para) +msgid "" +"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</" +"filename> change the behavior of this tool:" +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:159(para) +msgid "" +"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable " +"or by any command line option." +msgstr "" + +#: chpasswd.8.xml:273(para) +#, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum></citerefentry>." +"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" -"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum></citerefentry>." - -#: chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:10(refname) -#: chgpasswd.8.xml:16(command) -msgid "chgpasswd" -msgstr "chgpasswd" +"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " +"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." #: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose) msgid "update group passwords in batch mode" @@ -5138,27 +5480,33 @@ msgstr "" "emphasis>" #: chgpasswd.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default the supplied password must be in clear-text. Default encryption " -"algorithm is DES." +"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " +"<command>chgpasswd</command>." msgstr "" "Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. " "Standardkrypteringsalgoritmen är DES." -#: chgpasswd.8.xml:46(para) +#: chgpasswd.8.xml:52(para) msgid "" "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:" msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chgpasswd</command> är:" -#: chgpasswd.8.xml:85(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) +#, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " +"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" +"manvolnum></citerefentry>." msgstr "" -"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" -"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." +"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " +"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" +"citerefentry>." #: chfn.1.xml:11(refpurpose) msgid "change real user name and information" @@ -5413,6 +5761,50 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum></citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum></citerefentry>." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>." + #~ msgid "-R <placeholder-1/>" #~ msgstr "-R <placeholder-1/>"