diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2d72979b..1feb9953 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-03-30 Mehmet Türker + + * po/tr.po: updated to 431t + 2008-03-30 Clytie Siddall * po/vi.po: updated to 431t diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ed0d0187..1ea9db14 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n" "Last-Translator: Mehmet Türker \n" "Language-Team: Türkçe \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,21 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #, c-format -msgid "" -"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n" -msgstr "" +msgid "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n" +msgstr "'%s' içinde '%s' isminde birden fazla giriş mevcut. Lütfen bunu pwck yada grpck kullanarak düzeltin.\n" #, c-format msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kripto medotu libcrypt tarafından desteklenmiyor? (%s)\n" msgid "Could not allocate space for config info.\n" msgstr "Yapılandırma bilgileri için yer ayrılamadı.\n" #, c-format msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n" -msgstr "" -"yapılandırma hatası - bilinmeyen öğe '%s' (sistem yöneticisine bildirin)\n" +msgstr "yapılandırma hatası - bilinmeyen öğe '%s' (sistem yöneticisine bildirin)\n" #, c-format msgid "Warning: unknown group %s\n" @@ -85,8 +83,13 @@ msgid "" msgid_plural "" "%d failures since last login.\n" "Last was %s on %s.\n" -msgstr[0] "" -"Son girişten beri %d başarısız girişim. En sonuncusu %s üzerinde %s idi.\n" +msgstr[0] "Son girişten beri %d başarısız girişim. En sonuncusu %s üzerinde %s idi.\n" + +msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n" +msgstr "Benzersiz bir UID alınamıyor (mevcut UID yok)\n" + +msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n" +msgstr "Tek (benzersiz) bir GID alınamadı (kullanılabilecek mevcut GID yok)\n" msgid "Too many logins.\n" msgstr "Çok fazla oturum.\n" @@ -145,6 +148,8 @@ msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +"Geçersiz ENCRYPT_METHOD değeri: '%s'.\n" +"Varsayılan olarak DES kullanılacak.\n" #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" @@ -166,9 +171,7 @@ msgid "Can't change root directory to '%s'\n" msgstr "Kök dizin '%s' olarak değiştirilemiyor\n" msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" -msgstr "" -"Bu bir utmp girişi değil. En düşük \"sh\" düzeyinde \"login\" i " -"çalıştırmalısınız. " +msgstr "Bu bir utmp girişi değil. En düşük \"sh\" düzeyinde \"login\" i çalıştırmalısınız. " msgid "Unable to determine your tty name." msgstr "Kullanıcı isminiz belirlenemedi." @@ -221,10 +224,8 @@ msgstr "" " şifre değişikliği için azami gün\n" " sayısını AZAMİ_GÜN olarak belirle\n" " -W, --warndays UYARI_GÜN_SAYISI (WARN_DAYS)\n" -" zorunlu şifre değişikliği uyarısından " -"önceki\n" -" gün sayısını UYARI_GÜN_SAYISI olarak " -"belirle\n" +" zorunlu şifre değişikliği uyarısından önceki\n" +" gün sayısını UYARI_GÜN_SAYISI olarak belirle\n" "\n" msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default" @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor\n" msgid "%s: fields too long\n" msgstr "%s: alanlar çok uzun\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" "\n" @@ -459,35 +460,37 @@ msgid "" " the MD5 algorithm\n" "%s\n" msgstr "" -"Kullanım: chpasswd [seçenekler]\n" +"Kullanım: %s [seçenekler]\n" "\n" "Seçenekler:\n" -" -e, --encrypted verilen parolalar, şifrelendirilir\n" -" -h, --help bu yardım dosyasını gösterir ve çıkar\n" -" -m, --md5 girilen şifreler şifrelenmediğinde, DES\n" -" yerine MD5 şifrelemesi kullanır\n" -"\n" +" -c, --crypt-method kripto metodu (bunlardan biri: %s)\n" +" -e, --encrypted verilen parolalar kriptolu\n" +" -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n" +" -m, --md5 şifresiz metin parolayı MD5 algoritması ile şifrele\n" +"%s\n" msgid "" " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" " crypt algorithms\n" msgstr "" +" -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n" +" SHA yuvarlamaları sayısı\n" #, c-format msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n" msgstr "%s: geçersiz sayısal argüman '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s flag is ONLY allowed with the %s flag\n" -msgstr "%s: -a bayrağına sadece -g bayrağı ile kullanıldığında izin verilir\n" +msgstr "%s: %s bayrağına SADECE %s bayrağı ile kullanıldığında izin verilir\n" #, c-format msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n" -msgstr "" +msgstr "%s: -c, -e, ve -m bayrakları özel bayraklardır\n" #, c-format msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: desteklenmeyen kripto metodu: %s\n" #, c-format msgid "%s: can't lock group file\n" @@ -505,13 +508,13 @@ msgstr "%s: gölge dosyası kilitlenemiyor\n" msgid "%s: can't open shadow file\n" msgstr "%s: gölge dosyası açılamıyor\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error updating gshadow file\n" -msgstr "%s: gölge (shadow9 dosyası güncellenmesinde hata\n" +msgstr "%s: gshadow dosyası güncellenmesinde hata\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error updating group file\n" -msgstr "%s: grup kaydı güncellenirken hata oluştu\n" +msgstr "%s: grup dosyası güncellenirken hata oluştu\n" #, c-format msgid "%s: line %d: line too long\n" @@ -525,9 +528,9 @@ msgstr "%s: satır %d: yeni parola eksik\n" msgid "%s: line %d: unknown group %s\n" msgstr "%s: satır %d: bilinmeyen kullanıcı %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n" -msgstr "%s: satır %d: kayıt güncellenemiyor\n" +msgstr "%s: satır %d: grup kaydı güncellenemiyor\n" #, c-format msgid "%s: error detected, changes ignored\n" @@ -600,15 +603,12 @@ msgid "" "Options:\n" " -a, --all display faillog records for all users\n" " -h, --help display this help message and exit\n" -" -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC " -"seconds\n" +" -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC seconds\n" " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n" " -r, --reset reset the counters of login failures\n" -" -t, --time DAYS display faillog records more recent than " -"DAYS\n" +" -t, --time DAYS display faillog records more recent than DAYS\n" " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n" -" counters and limits (if used with -r, -m or -" -"l\n" +" counters and limits (if used with -r, -m or -l\n" " options) only for user with LOGIN\n" "\n" msgstr "" @@ -620,8 +620,7 @@ msgstr "" " -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n" " -l, --lock-time SANİYE(SEC) hatalı oturum açılımından sonra, hesabı\n" " SANİYE kadar saniye kilitler\n" -" -m, --maximum AZAMİ(MAX) en fazla hatalı oturum açılış sayacını " -"AZAMİ\n" +" -m, --maximum AZAMİ(MAX) en fazla hatalı oturum açılış sayacını AZAMİ\n" " değerine ayarlar\n" " -r, --reset oturum açılış sayacını sıfırlar\n" " -t, --time GÜN_SAYISI(DAYS) GÜN_SAYISI kadar günden daha güncel olan\n" @@ -707,13 +706,13 @@ msgstr "%s: gölge kaydı güncellenemiyor\n" msgid "unknown group: %s\n" msgstr "bilinmeyen grup: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't close file\n" -msgstr "%s: dosya açılamıyor\n" +msgstr "%s: dosya kapatılamıyor\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't close shadow file\n" -msgstr "%s: gölge dosyası açılamıyor\n" +msgstr "%s: shadow dosyası kapatılamıyor\n" #, c-format msgid "Changing the password for group %s\n" @@ -762,6 +761,8 @@ msgid "" " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n" " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n" " (non-unique) GID\n" +" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n" +" -r, --system create a system account\n" "\n" msgstr "" "Kullanım: groupadd [seçenekler] GRUP\n" @@ -771,20 +772,17 @@ msgstr "" " başarılı kodu verecek şekilde zorla\n" " -g, --gid GID yeni grub için bu GID yi kullan\n" " -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n" -" -K, --key ANAHTAR=DEĞER(KEY=VALUE)\n" -" /etc/login.defs dosyasındaki\n" +" -K, --key ANAHTAR=DEĞER /etc/login.defs dosyasındaki\n" " öntanımlı değerlerin üzerine yazar\n" " -o, --non-unique aynı GID ile grub oluşturulmasına izin ver\n" +" -p, --password PAROLA yeni grup için şifreli olarak PAROLA kullan\n" +" -r, --system bir sistem hesabı yarat\n" "\n" #, c-format msgid "%s: error adding new group entry\n" msgstr "%s: yeni grup kaydı eklenirken hata oluştu\n" -#, c-format -msgid "%s: can't get unique GID\n" -msgstr "%s: tek (benzersiz) bir GID alınamadı\n" - #, c-format msgid "%s: %s is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s geçerli bir grup adı değil\n" @@ -825,6 +823,10 @@ msgstr "%s: grup %s zaten var\n" msgid "%s: GID %u is not unique\n" msgstr "%s: GID %u tek değil\n" +#, c-format +msgid "%s: can't create group\n" +msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n" + msgid "Usage: groupdel group\n" msgstr "Kullanım: groupdel grup_adı\n" @@ -859,8 +861,7 @@ msgid "Member to remove could not be found\n" msgstr "Silinecek üye bulunamadı\n" msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n" -msgstr "" -"Kullanım: groupmems -a kullanıcıadı | -d kullanıcıadı | -D | -l[-g grupadı]\n" +msgstr "Kullanım: groupmems -a kullanıcıadı | -d kullanıcıadı | -D | -l[-g grupadı]\n" msgid "Only root can add members to different groups\n" msgstr "Sadece root kullacısı üyeleri başka gruplara ekleyebilir\n" @@ -883,7 +884,6 @@ msgstr "Grup dosyası açılamıyor\n" msgid "Cannot close group file\n" msgstr "Grup dosyası kapatılamıyor\n" -#, fuzzy msgid "" "Usage: groupmod [options] GROUP\n" "\n" @@ -891,8 +891,7 @@ msgid "" " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n" -" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by " -"GROUP\n" +" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n" " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n" "\n" msgstr "" @@ -903,6 +902,7 @@ msgstr "" " -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n" " -n, --new-name YENİ_GRUP grubu YENİ_GRUP ismini kullanmaya zorla\n" " -o, --non-unique grubun aynı GID yi kullanmasına izin ver\n" +" -p, --password PAROLA yani parola için şifreli olarak PAROLA kullan\n" "\n" #, c-format @@ -917,6 +917,28 @@ msgstr "%s: %u benzersiz bir GID değil\n" msgid "%s: %s is not a unique name\n" msgstr "%s: %s benzersiz bir isim değil\n" +#, c-format +msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n" +msgstr "%s: passwd dosyasına yazılamıyor\n" + +#, c-format +msgid "%s: unable to lock password file\n" +msgstr "%s: parola dosyası kilitlenemiyor\n" + +#, c-format +msgid "%s: unable to open password file\n" +msgstr "%s: parola dosyası açılamıyor\n" + +#, c-format +msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is not in the passwd file.\n" +msgstr "" +"%s: '%s' kullanıcısının birincil grubu %u grubundan %u grubuna\n" +"değiştirilemiyor, çünkü bu kullanıcı passwd dosyasında yok.\n" + +#, c-format +msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n" +msgstr "%s: '%s' kullanıcısı için birincil grup %u grubundan %u grubuna değiştirilemiyor.\n" + #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n" msgstr "Kullanım: %s [-r] [-s] [grup [gshadow]]\n" @@ -1044,8 +1066,7 @@ msgid "" "Options:\n" " -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n" " -h, --help display this help message and exit\n" -" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than " -"DAYS\n" +" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" "\n" msgstr "" @@ -1070,9 +1091,9 @@ msgstr "Kullanıcı adı Port Sonuncu" msgid "**Never logged in**" msgstr "**Hiç giriş yapmadı**" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown user or range: %s\n" -msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen kullanıcı veya aralık: %s\n" #, c-format msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n" @@ -1115,14 +1136,6 @@ msgstr "" "\n" "Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı.\n" -#, c-format -msgid " on '%.100s' from '%.200s'" -msgstr " '%.200s'den '%.100s' üzerinde" - -#, c-format -msgid " on '%.100s'" -msgstr " '%.100s' üzerinde" - #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM başarısızlığa uğradı, çıkıyor: %s\n" @@ -1159,11 +1172,10 @@ msgstr "%s: çatallama hatası: %s" #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed on %s" -msgstr "" +msgstr "TIOCSCTTY %s için başarısız oldu" msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout." -msgstr "" -"Uyarı: geçici bir kilitlenme sonrasında giriş tekrar olanaklı kılındı." +msgstr "Uyarı: geçici bir kilitlenme sonrasında giriş tekrar olanaklı kılındı." #, c-format msgid "Last login: %s on %s" @@ -1190,9 +1202,12 @@ msgstr "Kullanım: newgrp [-] [grup]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Kullanım: sg grup [[-c] komut]\n" -#, fuzzy msgid "Invalid password.\n" -msgstr "Eski parola: " +msgstr "Geçersiz parola.\n" + +#, c-format +msgid "%s: failure forking: %s\n" +msgstr "%s: çatallama (fork) hatası: %s\n" #, c-format msgid "unknown UID: %u\n" @@ -1210,26 +1225,58 @@ msgid "" "Usage: %s [options] [input]\n" "\n" " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" +" -r, --system create system accounts\n" "%s\n" msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n" -msgstr "%s: grup %s mevcut değil\n" +"Kullanım: %s [seçenekler] [girdi]\n" +"\n" +" -c, --crypt-method kripto metodu (bunlardan biri: %s)\n" +" -r, --system sistem hesaplarını yarat\n" +"%s\n" #, c-format -msgid "" -"%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding " -"gshadow group\n" -msgstr "" +msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n" +msgstr "%s: grup `%s' geçerli değil\n" + +#, c-format +msgid "%s: invalid group name `%s'\n" +msgstr "%s: geçersiz grup adı `%s'\n" + +#, c-format +msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n" +msgstr "%s: %s grubu bir shadow grubu, fakat /etc/group içinde mevcut değil\n" + +#, c-format +msgid "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding gshadow group\n" +msgstr "%s: %s grubu yaratıldı, uygun olan gshadow grubu yaratılırken hata oluştu\n" + +#, c-format +msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n" +msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut değil\n" + +#, c-format +msgid "%s: user `%s' does not exist\n" +msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut değil\n" + +#, c-format +msgid "%s: invalid user name `%s'\n" +msgstr "%s: geçersiz kullanıcı adı `%s'\n" #, c-format msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n" msgstr "%s: /etc/passwd kilitlenemiyor.\n" #, c-format -msgid "%s: can't lock files, try again later\n" -msgstr "%s: dosyalar kilitlenemiyor, daha sonra tekrar deneyin\n" +msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n" +msgstr "%s: /etc/shadow kilitlenemiyor.\n" + +#, c-format +msgid "%s: can't lock /etc/group.\n" +msgstr "%s: /etc/group kilitlenemiyor.\n" + +#, c-format +msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n" +msgstr "%s: /etc/gshadow kilitlenemiyor.\n" #, c-format msgid "%s: can't open files\n" @@ -1244,12 +1291,16 @@ msgid "%s: line %d: invalid line\n" msgstr "%s: satır %d: geçersiz satır\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: can't create GID\n" -msgstr "%s: satır %d: GID yaratılamıyor\n" +msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n" +msgstr "%s: kullanıcı %s için kayıt güncellenemiyor (passwd veritabanında mevcut değil)\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: can't create UID\n" -msgstr "%s: satır %d: UID yaratılamıyor\n" +msgid "%s: line %d: can't create user\n" +msgstr "%s: satır %d: kullanıcı yaratılamıyor\n" + +#, c-format +msgid "%s: line %d: can't create group\n" +msgstr "%s: satır %d: grup yaratılamıyor\n" #, c-format msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n" @@ -1277,8 +1328,7 @@ msgid "" "Options:\n" " -a, --all report password status on all accounts\n" " -d, --delete delete the password for the named account\n" -" -e, --expire force expire the password for the named " -"account\n" +" -e, --expire force expire the password for the named account\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -k, --keep-tokens change password only if expired\n" " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" @@ -1300,8 +1350,7 @@ msgstr "" "Seçenekler:\n" " -a, --all tüm hesaplardaki şifre durumunu bildirir\n" " -d, --delete ismi belirtilen hesabın şifresini siler\n" -" -e, --expire ismi belirtilen hesaba ait şifrenin süresini " -"bitirir\n" +" -e, --expire ismi belirtilen hesaba ait şifrenin süresini bitirir\n" " -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n" " -k, --keep-tokens sadece süresi dolduğunda şifreleri değiştirir\n" " -i, --inactive INACTIVE şifre süresi dolduktan sonra, şifreyi INACTIVE\n" @@ -1313,8 +1362,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet sessiz kip\n" " -r, --repository DEPO(REPOSITORY)\n" " DEPO deposundaki şifreyi değiştirir\n" -" -S, --status ismi belirtilen hesaptaki şifre durumunu " -"bildirir\n" +" -S, --status ismi belirtilen hesaptaki şifre durumunu bildirir\n" " -u, --unlock ismi belirtilen hesabın kilidini açar\n" " -w, --warndays UYARI_GÜN_SAYISI(WARN_DAYS)\n" " şifre dolum uyarı gününü UYARI_GÜN_SAYISI\n" @@ -1327,12 +1375,12 @@ msgstr "" msgid "Old password: " msgstr "Eski parola: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enter the new password (minimum of %d characters)\n" "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n" msgstr "" -"Yeni parolayı girin (asgari %d, azami %d karakter)\n" +"Yeni parolayı girin (en az %d karakter)\n" "Lütfen büyük, küçük harf ve rakamların bir kombinasyonunu kullanın.\n" #, c-format @@ -1363,9 +1411,9 @@ msgstr "Eşleşmediler, tekrar deneyin.\n" msgid "The password for %s cannot be changed.\n" msgstr "%s için parola değiştirilemedi.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n" -msgstr "%s için parola değiştirilemedi.\n" +msgstr "%s için parola henüz değiştirilemiyor.\n" #, c-format msgid "%s: out of memory\n" @@ -1376,6 +1424,8 @@ msgid "" "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n" "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n" msgstr "" +"%s: kullanıcının kilidini kaldırmak şifresiz bir hesabın oluşmasına yol açacaktı.\n" +"Bu kullanıcı hesabının kilidini kaldırmak için usermod -p ile bir parola belirlemelisiniz.\n" #, c-format msgid "%s: repository %s not supported\n" @@ -1548,7 +1598,7 @@ msgid "No password file" msgstr "Parola dosyası yok" msgid "TIOCSCTTY failed" -msgstr "" +msgstr "TIOCSCTTY başarısız oldu" msgid "No password entry for 'root'" msgstr "'root' için parola kaydı yok" @@ -1593,15 +1643,13 @@ msgstr "%s: grup '%s' bir NIS grubu.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: çok fazla grup verildi (azami %d).\n" -#, fuzzy msgid "" "Usage: useradd [options] LOGIN\n" "\n" "Options:\n" " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n" " home directory\n" -" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user " -"account\n" +" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user account\n" " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n" " -D, --defaults print or save modified default useradd\n" " configuration\n" @@ -1618,12 +1666,16 @@ msgid "" " faillog databases\n" " -m, --create-home create home directory for the new user\n" " account\n" +" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n" +" the user\n" " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n" " (non-unique) UID\n" " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n" " account\n" +" -r, --system create a system account\n" " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n" " -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n" +" -U, --user-group create a group with the same name as the user\n" "\n" msgstr "" "Kullanım: useradd [seçenekler] KULLANICI\n" @@ -1636,49 +1688,39 @@ msgstr "" " yeni kullanıcı için GECOS alanını ayarlar\n" " -d, --home-dir EV_DİZİNİ(HOME_DIR)\n" " yeni kullanıcı hesabı için ev dizini\n" -" -D, --defaults ön tanımlı kullanıcı ekleme " -"yapılandırmasını\n" -" görüntüler ve ya kaydeder\n" -" -e, --expiredate EXPIRE_DATE hesap süresi dolumunu EXPIRE_DATE olarak\n" -" ayarlar\n" -" -f, --inactive INACTIVE şifre süresi dolduktan sonra şifreyi\n" -" INACTIVE olarak ayarlar\n" +" -D, --defaults değiştirilmiş öntanımlı useradd yapılandırmasını görüntüle veya kaydet\n" +" -e, --expiredate TARIH hesap süresi dolumunu TARIH olarak\n" +" ayarla\n" +" -f, --inactive PASIF şifre süresi dolduktan sonra şifreyi\n" +" PASIF olarak ayarla\n" " -g, --gid GRUP yeni kullanıcı hesabı için GRUP kullanımını\n" -" zorlar\n" -" -G, --groups GRUPLAR yeni kullanıcı hesabı için\n" -" ilave grubları listeler\n" -" -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n" -" -k, --skel TEMEL_DİZİN(SKEL_DIR)\n" -" farklı bir temel dizin belirtir\n" -" -K, --key KEY=VALUE /etc/login.defs dosyasındaki öntanımlı\n" -" değerlerin üzerine yazar\n" -" -m, --create-home yeni kullanıcı hesabı için ev dizini " -"yaratır\n" -" -o, --non-unique aynı UID ile kullanıcı yaratılmasına izin\n" -" verir\n" -" -p, --password PAROLA yeni kullanıcı hesabı için şifrelenmiş\n" -" parola kullanır\n" -" -s, --shell KABUK(SHELL) yeni kullanıcı hesabı için oturum açma " -"kabuğu\n" -" -u, --uid UID yeni kullanıcı hesabı için UID kullanıını\n" " zorla\n" +" -G, --groups GRUPLAR yeni kullanıcı hesabı için\n" +" ilave grubları listesi\n" +" -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n" +" -k, --skel TEMEL_DİZİN farklı bir temel dizin belirtir\n" +" -K, --key ANAHTAR=DEĞER /etc/login.defs dosyasındaki öntanımlı\n" +" değerlerin üzerine yazar\n" +" -l, kullanıcıyı lastlog ve faillog veritabanlarına\n" +" ekleme\n" +" -m, --create-home yeni kullanıcı hesabı için ev dizini yarat\n" +" -N, --non-user-group kullanıcı adıyla aynı isimde bir grup yaratma\n" +" -o, --non-unique aynı UID ile kullanıcı yaratılmasına izin ver\n" +" -p, --password PAROLA yeni kullanıcı hesabı için şifrelenmiş parola\n" +" -r, --system bir sistem hesabı yarat\n" +" -s, --shell KABUK yeni kullanıcı hesabı için oturum açma kabuğu\n" +" -u, --uid UID yeni kullanıcı hesabı için UID kullanımını\n" +" zorla\n" +" -U, --user-group kullanıcı ile aynı isimde bir grup yarat\n" "\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n" -msgstr "%s: update_group için bellek yetersiz\n" +msgstr "%s: Bellek yetersiz. Grup veritabanı güncellenemiyor.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n" -msgstr "%s: update_gshadow için bellek yetersiz\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n" -msgstr "%s: tek (benzersiz) bir UID alınamadı\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n" -msgstr "%s: tek (benzersiz) bir GID alınamadı\n" +msgstr "%s: Bellek yetersiz. Shadow grup veritabanı güncellenemiyor.\n" #, c-format msgid "%s: invalid base directory '%s'\n" @@ -1712,6 +1754,10 @@ msgstr "%s: geçersiz alan '%s'\n" msgid "%s: invalid shell '%s'\n" msgstr "%s: geçersiz kabuk '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: options %s and %s conflict\n" +msgstr "%s: %s ve %s seçenekleri çakışıyor\n" + #, c-format msgid "%s: invalid user name '%s'\n" msgstr "%s: geçersiz kullanıcı adı '%s'\n" @@ -1724,14 +1770,6 @@ msgstr "%s: parola dosyası yazılamıyor\n" msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n" msgstr "%s: gölge parola dosyası yazılamıyor\n" -#, c-format -msgid "%s: unable to lock password file\n" -msgstr "%s: parola dosyası kilitlenemiyor\n" - -#, c-format -msgid "%s: unable to open password file\n" -msgstr "%s: parola dosyası açılamıyor\n" - #, c-format msgid "%s: cannot lock shadow password file\n" msgstr "%s: gölge parola dosyası kilitlenemiyor\n" @@ -1771,11 +1809,8 @@ msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n" msgid "Creating mailbox file" msgstr "Mesaj kutusu dosyası yaratılıyor" -msgid "" -"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n" -msgstr "" -"'mail' grubu bulunamadı. Kullanıcının mail kutusu dosyası 0600 dosya " -"yetkileriyle yaratılıyor.\n" +msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n" +msgstr "'mail' grubu bulunamadı. Kullanıcının mail kutusu dosyası 0600 dosya yetkileriyle yaratılıyor.\n" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Mail kutusu dosyası için yetkiler ayarlanıyor" @@ -1785,11 +1820,12 @@ msgid "%s: user %s exists\n" msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n" #, c-format -msgid "" -"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n" -msgstr "" -"%s: grup %s mevcut - eğer bu kullanıcıyı bu gruba eklemek istiyorsanız, -g " -"kullanın.\n" +msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n" +msgstr "%s: grup %s mevcut - eğer bu kullanıcıyı bu gruba eklemek istiyorsanız, -g kullanın.\n" + +#, c-format +msgid "%s: can't create user\n" +msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n" #, c-format msgid "%s: UID %u is not unique\n" @@ -1805,8 +1841,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n" -msgstr "" -"%s: uyarı: CREATE_HOME desteklenmiyor, lütfen bunun yerine -m kullanın.\n" +msgstr "%s: uyarı: CREATE_HOME desteklenmiyor, lütfen bunun yerine -m kullanın.\n" msgid "" "Usage: userdel [options] LOGIN\n" @@ -1832,12 +1867,11 @@ msgstr "%s: grup kaydı güncellenirken hata oluştu\n" #, c-format msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n" -msgstr "" -"%s: Başka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n" +msgstr "%s: Başka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error updating shadow group entry\n" -msgstr "%s: grup kaydı güncellenirken hata oluştu\n" +msgstr "%s: shadow grup kaydı güncellenirken hata oluştu\n" #, c-format msgid "%s: cannot open group file\n" @@ -1883,7 +1917,6 @@ msgstr "%s: %s dizini silinmiyor (%s kullanıcısının ev dizinini silecekti)\n msgid "%s: error removing directory %s\n" msgstr "%s: %s dizini silinirken hata oluştu\n" -#, fuzzy msgid "" "Usage: usermod [options] LOGIN\n" "\n" @@ -1913,35 +1946,32 @@ msgstr "" "Kullanım: usermod [seçenekler] LOGIN\n" "\n" "Seçenekler:\n" -" -a, --append GROUP kullanıcıyı ilave grupların sonuna ekle\n" -" (sadece -G ile kullanılır)\n" -" -c, --comment YORUM (COMMENT) GECOS alanının yeni değeri\n" -" -d, --home EV_DIZINI(HOME_DIR)\n" -" yeni kullanıcı için yeni oturum açma dizini\n" -" -e, --expiredate GEÇERLİLİK_TARİHİ(EXPIRE_DATE)\n" -" hesap dolum süresini GEÇERLİLİK_TARİHİ\n" -" (EXPIRE_DATE) olarak ayarlar\n" -" -f, --inactive INACTIVE şifre süresi dolduktan sonra şifreyi\n" -" INACTIVE olarak ayarlar\n" -" -g, --gid GROUP başlangıç oturum açılış grubu olarak\n" -" GROUP kullanımını zorla\n" -" -G, --groups GROUPS ilave grupları listeler\n" -" -h, --help bu yardım dosyasını gösterir ve çıkar\n" -" -l, --login LOGIN oturum açma ismi için yeni değer\n" -" -L, --lock kullanıcı hesabını kilitler\n" -" -m, --move-home Ev dizininin içeriğini başka bir\n" +" -c, --comment YORUM GECOS alanının yeni değeri\n" +" -d, --home EV_DIZINI kullanıcı hesabı için yeni oturum açma dizini\n" +" -e, --expiredate GEÇERLİLİK_TARİHİ hesap dolum süresini GEÇERLİLİK_TARİHİ\n" +" (EXPIRE_DATE) olarak ayarla\n" +" -f, --inactive PASIF şifre süresi dolduktan sonra şifreyi\n" +" PASIF olarak ayarla\n" +" -g, --gid GRUP birincil grup olarak GRUP kullanımını zorla\n" +" -G, --groups GRUPLAR ilave grupları yeni listesi\n" +" -a, --append kullanıcıyı ilave grupların sonuna ekle\n" +" -G seçeneğinde bahsedildiği gibi\n" +" diğer gruplardan çıkarmadan\n" +" -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n" +" -l, --login YENI_LOGIN oturum açma ismi için yeni değer\n" +" -L, --lock kullanıcı hesabını kilitle\n" +" -m, --move-home Ev dizininin içeriğini yeni bir\n" " dizine kopyalar(sadece -d ile kullanılır)\n" -" -o, --non-unique aynı UID kullanımına izin verir\n" -" -p, --password PASSWORD yeni şifreler için şifrelenmiş şifre " -"kullanır\n" -" -s, --shell SHELL kullanıcı hesabı için oturum açma kabuğu\n" +" -o, --non-unique aynı UID yi kullanmaya izin verir\n" +" -p, --password PAROLA yeni parolalar için şifrelenmiş parola kullan\n" +" -s, --shell SHELL kullanıcı hesabı için yeni oturum açma kabuğu\n" " -u, --uid UID kullanıcı hesabı için yeni UID\n" " -U, --unlock kullanıcı hesabı kilidini aç\n" "\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error adding new shadow group entry\n" -msgstr "%s: yeni grup kaydı eklenirken hata oluştu\n" +msgstr "%s: yeni shadow grup kaydı eklenirken hata oluştu\n" #, c-format msgid "%s: no flags given\n" @@ -1953,7 +1983,7 @@ msgstr "%s: -e ve -f için gölge parolalar gerekli\n" #, c-format msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n" -msgstr "" +msgstr "%s: -L, -p, ve -U bayrakları özel bayraklardır\n" #, c-format msgid "%s: uid %lu is not unique\n" @@ -2007,6 +2037,9 @@ msgid "" "You may need to modify %s for consistency.\n" "Please use the command `%s' to do so.\n" msgstr "" +"Değişiklik yapıldı: %s.\n" +"Uyumu sağlamak için değiştirilmesi gerekiyor: %s.\n" +"Bunu yapmak için lütfen `%s' komutunu kullanın.\n" msgid "" "Usage: vipw [options]\n" @@ -2047,12 +2080,20 @@ msgstr "Yedek alınamadı" msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n" msgstr "%s: %s geri yüklenemiyor: %s (değişiklikleriniz %s içinde)\n" +#~ msgid "%s: can't get unique GID\n" +#~ msgstr "%s: tek (benzersiz) bir GID alınamadı\n" +#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'" +#~ msgstr " '%.200s'den '%.100s' üzerinde" +#~ msgid " on '%.100s'" +#~ msgstr " '%.100s' üzerinde" +#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n" +#~ msgstr "%s: dosyalar kilitlenemiyor, daha sonra tekrar deneyin\n" +#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n" +#~ msgstr "%s: satır %d: UID yaratılamıyor\n" #~ msgid "%s: name %s is not unique\n" #~ msgstr "%s: %s ismi tek değil\n" - #~ msgid "No\n" #~ msgstr "Hayır\n" - #~ msgid "" #~ "Usage: chgpasswd [options]\n" #~ "\n" @@ -2075,15 +2116,12 @@ msgstr "%s: %s geri yüklenemiyor: %s (değişiklikleriniz %s içinde)\n" #, fuzzy #~ msgid "No password.\n" #~ msgstr "Parola dosyası yok\n" - #~ msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n" - #~ msgid "Sorry.\n" #~ msgstr "Üzgünüm.\n" - #~ msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n" #~ msgstr "Üzgünüm, %s için parola henüz değiştirilemedi.\n" - #~ msgid "Sorry." #~ msgstr "Üzgünüm." +