* NEWS, configure.in: Prepare for the next release 4.1.4.2.

* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
	* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
This commit is contained in:
nekral-guest
2009-07-24 01:13:21 +00:00
parent 36ef489fe1
commit e568b9e435
49 changed files with 16321 additions and 7517 deletions
+6
View File
@@ -1,3 +1,9 @@
2009-07-24 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
* NEWS, configure.in: Prepare for the next release 4.1.4.2.
* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
2009-07-23 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
* configure.in: Fixed definition of the SHELL configuration.
+3 -2
View File
@@ -1,9 +1,10 @@
$Id$
shadow-4.1.4.1 -> shadow-4.1.4.2 UNRELEASED
shadow-4.1.4.1 -> shadow-4.1.4.2 2009-07-24
- general
* Improved support for large groups (impacts most tools).
* Improved support for large groups (impacts most user/group management
tools).
- addition of system users or groups
* Speed improvement. This should be noticeable in case of LDAP configured
+1 -1
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT
AM_INIT_AUTOMAKE(shadow, 4.1.4.1)
AM_INIT_AUTOMAKE(shadow, 4.1.4.2)
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
dnl Some hacks...
+516 -282
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+603 -327
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+496 -297
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+449 -278
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+534 -296
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+258 -154
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:66(title) usermod.8.xml:59(title) userdel.8.xml:60(title) useradd.8.xml:79(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title) sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title) shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:70(title) pwck.8.xml:81(title) porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title) nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title) logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:107(title) login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title) lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title) groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title) groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:69(title) faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title) chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title) chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
#: vipw.8.xml:66(title) usermod.8.xml:59(title) userdel.8.xml:60(title) useradd.8.xml:79(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title) sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title) shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:70(title) pwck.8.xml:83(title) porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title) nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title) logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:107(title) login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title) lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title) groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title) groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title) chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title) chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
msgid "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title) useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:133(title) passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title) lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:114(title) groupmod.8.xml:67(title) groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:109(title) faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title) chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
#: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title) useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:164(title) passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title) lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:133(title) groupmod.8.xml:67(title) groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:112(title) faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title) chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@@ -89,43 +89,43 @@ msgstr ""
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title) useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title) sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title) pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title) passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:357(title) newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title) login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title) gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title) groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title) groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:230(title) faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title) chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title) chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title) useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title) pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:227(title) porttime.5.xml:105(title) passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:374(title) newusers.8.xml:357(title) newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title) login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title) gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:185(title) groups.1.xml:75(title) groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title) groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:233(title) faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title) chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title) chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
msgid "FILES"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename) userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename) sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename) newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename) gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:169(filename) groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename) groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename) groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:49(filename) gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:187(filename)
#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename) userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename) sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:230(filename) newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename) gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:188(filename) groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename) groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename) groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:50(filename) gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:236(filename) chgpasswd.8.xml:187(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para) useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para) newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para) grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para) groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para) gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para) useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:232(para) newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para) grpck.8.xml:190(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para) groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para) gpasswd.1.xml:238(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
msgid "Group account information."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename) useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename) newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename) gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:175(filename) groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename) gpasswd.1.xml:50(filename) gpasswd.1.xml:239(filename) chgpasswd.8.xml:193(filename)
#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename) useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename) newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename) gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:194(filename) groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename) gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:242(filename) chgpasswd.8.xml:193(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para) sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:175(para) groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:241(para) chgpasswd.8.xml:195(para)
#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para) sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:196(para) groupmod.8.xml:175(para) groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:244(para) chgpasswd.8.xml:195(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename) userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename) su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename) pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename) passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:360(filename) newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename) grpck.8.xml:181(filename) expiry.1.xml:71(filename) chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename) chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename) userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename) su.1.xml:341(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename) pwck.8.xml:236(filename) passwd.5.xml:119(filename) passwd.1.xml:377(filename) newusers.8.xml:360(filename) newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename) grpck.8.xml:200(filename) expiry.1.xml:71(filename) chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename) chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para) useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para) shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para) passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para) login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:183(para) expiry.1.xml:73(para) chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para) chage.1.xml:213(para)
#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para) useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para) shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:238(para) passwd.5.xml:121(para) passwd.1.xml:379(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para) login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:202(para) expiry.1.xml:73(para) chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para) chage.1.xml:213(para)
msgid "User account information."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename) userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename) su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename) shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename) passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:384(filename) newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename) login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename) chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename) userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename) su.1.xml:347(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename) shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:242(filename) passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:383(filename) newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename) login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename) chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para) useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para) shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para) chage.1.xml:221(para)
#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para) useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para) shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:244(para) passwd.1.xml:385(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para) chage.1.xml:221(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title) useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title) sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title) pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title) passwd.5.xml:134(title) passwd.1.xml:456(title) nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title) login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title) login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title) grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title) groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title) groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:214(title) faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title) chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title) chage.1.xml:261(title)
#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title) useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:362(title) sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:258(title) shadow.3.xml:213(title) pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:302(title) porttime.5.xml:117(title) passwd.5.xml:144(title) passwd.1.xml:455(title) nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title) login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title) login.1.xml:376(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title) grpck.8.xml:254(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title) groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title) groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:251(title) faillog.8.xml:214(title) faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title) chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title) chage.1.xml:261(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title) su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:339(title) newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title) groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:203(title) faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title) chgpasswd.8.xml:157(title)
#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title) su.1.xml:302(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title) newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title) groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:206(title) faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title) chgpasswd.8.xml:157(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr ""
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title) su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title) pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title) groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:215(title) chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title) chfn.1.xml:99(title)
#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title) su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title) pwck.8.xml:213(title) passwd.1.xml:356(title) newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:173(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title) groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:218(title) chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title) chfn.1.xml:99(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para) su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para) passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para) gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para) su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:214(para) passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para) groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para) gpasswd.1.xml:219(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
msgstr ""
@@ -481,27 +481,27 @@ msgstr ""
msgid "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will remove the user's group if it contains no more members, and <command>useradd</command> will create by default a group with the name of the user."
msgstr ""
#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename) pwconv.8.xml:171(filename) passwd.1.xml:390(filename) newusers.8.xml:384(filename) login.access.5.xml:99(filename) groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename) chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename) chfn.1.xml:116(filename)
#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename) su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:171(filename) passwd.1.xml:389(filename) newusers.8.xml:384(filename) login.access.5.xml:99(filename) login.1.xml:367(filename) groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename) chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename) chfn.1.xml:116(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr ""
#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) pwconv.8.xml:173(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:386(para) login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:217(para) chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para) chfn.1.xml:118(para)
#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) su.1.xml:355(para) pwconv.8.xml:173(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para) login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:217(para) chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para) chfn.1.xml:118(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:241(title) passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:251(title) passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr ""
#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable) pwck.8.xml:246(replaceable) passwd.1.xml:410(replaceable) grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable) chage.1.xml:233(replaceable)
#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable) pwck.8.xml:256(replaceable) passwd.1.xml:409(replaceable) grpck.8.xml:214(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable) chage.1.xml:233(replaceable)
msgid "0"
msgstr ""
#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:248(para) passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:189(para) groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:258(para) passwd.1.xml:411(para) grpck.8.xml:216(para) groupmod.8.xml:189(para) groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
msgid "success"
msgstr ""
#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable) su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:252(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:416(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:225(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:35(manvolnum) chage.1.xml:239(replaceable)
#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable) su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:262(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:415(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:220(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:35(manvolnum) chage.1.xml:239(replaceable)
msgid "1"
msgstr ""
@@ -509,15 +509,15 @@ msgstr ""
msgid "can't update password file"
msgstr ""
#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable) pwck.8.xml:258(replaceable) passwd.1.xml:422(replaceable) grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable) groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable) chage.1.xml:245(replaceable)
#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable) pwck.8.xml:268(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable) grpck.8.xml:226(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable) groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable) chage.1.xml:245(replaceable)
msgid "2"
msgstr ""
#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:254(para) grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para) groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:264(para) grpck.8.xml:222(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para) groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr ""
#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable) pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:446(replaceable) groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable) pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable) groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
msgid "6"
msgstr ""
@@ -953,15 +953,15 @@ msgstr ""
msgid "Directory containing default files."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum) pwck.8.xml:264(replaceable) passwd.1.xml:428(replaceable) grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable) groupadd.8.xml:263(replaceable)
#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum) pwck.8.xml:274(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable) groupadd.8.xml:263(replaceable)
msgid "3"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:201(para) groupadd.8.xml:265(para)
#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para) groupadd.8.xml:265(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable) passwd.1.xml:434(replaceable) grpck.8.xml:243(replaceable) groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable) passwd.1.xml:433(replaceable) grpck.8.xml:238(replaceable) groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
msgid "4"
msgstr ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
msgid "suauth"
msgstr ""
#: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum) pwck.8.xml:276(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum) passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:440(replaceable) login.defs.5.xml:98(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum) limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum) grpck.8.xml:249(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
#: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum) pwck.8.xml:286(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum) passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:439(replaceable) login.defs.5.xml:98(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum) limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum) grpck.8.xml:244(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
msgid "5"
msgstr ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwor
msgstr ""
#: su.1.xml:106(para)
msgid "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the superuser. This may be changed with the <emphasis>ENV_PATH</emphasis> and <emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> definitions in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and <option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
#: su.1.xml:115(para) login.1.xml:166(para)
@@ -1182,19 +1182,19 @@ msgstr ""
msgid "The shell that will be invoked."
msgstr ""
#: su.1.xml:167(para)
#: su.1.xml:170(para)
msgid "The shell specified with --shell."
msgstr ""
#: su.1.xml:170(para)
#: su.1.xml:173(para)
msgid "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
msgstr ""
#: su.1.xml:177(para)
#: su.1.xml:180(para)
msgid "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the target user."
msgstr ""
#: su.1.xml:183(para)
#: su.1.xml:186(para)
msgid "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above method."
msgstr ""
@@ -1202,23 +1202,67 @@ msgstr ""
msgid "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: su.1.xml:190(para)
#: su.1.xml:191(para)
msgid "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/etc/shell</filename>), then the <option>--shell</option> option or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, unless <command>su</command> is called by root."
msgstr ""
#: su.1.xml:201(term)
#: su.1.xml:202(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</option>"
msgstr ""
#: su.1.xml:206(para)
msgid "Preserve the current environment."
#: su.1.xml:211(envar)
msgid "$PATH"
msgstr ""
#: su.1.xml:213(para)
msgid "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
msgstr ""
#: su.1.xml:222(envar)
msgid "$IFS"
msgstr ""
#: su.1.xml:224(para)
msgid "reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it was set."
msgstr ""
#: su.1.xml:207(para)
msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: su.1.xml:233(para)
msgid "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless <command>su</command> is called by root)."
msgstr ""
#: su.1.xml:218(para)
#: su.1.xml:242(para)
msgid "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> environment variables are reset."
msgstr ""
#: su.1.xml:251(para)
msgid "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except for the variables above."
msgstr ""
#: su.1.xml:258(para)
msgid "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> environment variables are copied if they were set."
msgstr ""
#: su.1.xml:268(para)
msgid "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</option> (see below)."
msgstr ""
#: su.1.xml:281(para)
msgid "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
msgstr ""
#: su.1.xml:289(para)
msgid "Other environment might be set by PAM modules."
msgstr ""
#: su.1.xml:237(para)
msgid "Note that the default behavior for the environment is the following: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: su.1.xml:303(para)
msgid "This version of <command>su</command> has many compilation options, only some of which may be in use at any particular site."
msgstr ""
@@ -1279,6 +1323,10 @@ msgstr ""
msgid "If this file exists and is readable, login environment will be read from it. Every line should be in the form name=value."
msgstr ""
#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
msgstr ""
#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
msgstr ""
@@ -1372,8 +1420,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to sulog file logging."
msgstr ""
#: su.1.xml:272(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>"
#: su.1.xml:363(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: sg.1.xml:38(refentrytitle) sg.1.xml:43(refname) sg.1.xml:49(command)
@@ -1409,10 +1457,10 @@ msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
msgstr ""
#: sg.1.xml:119(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
msgid "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname) shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname) pwck.8.xml:60(replaceable) pwck.8.xml:74(replaceable) grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable)
#: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname) shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname) pwck.8.xml:60(replaceable) pwck.8.xml:75(replaceable) grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable)
msgid "shadow"
msgstr ""
@@ -1564,7 +1612,19 @@ msgstr ""
msgid "This field is reserved for future use."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:249(para)
#: shadow.5.xml:245(filename)
msgid "/etc/shadow-"
msgstr ""
#: shadow.5.xml:247(para)
msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:248(para) passwd.5.xml:134(para)
msgid "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by all user and password management tools."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:259(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
@@ -1797,11 +1857,11 @@ msgstr ""
msgid "verify integrity of password files"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:52(arg) pwck.8.xml:67(arg) pwck.8.xml:140(option)
#: pwck.8.xml:52(arg) pwck.8.xml:67(arg) pwck.8.xml:171(option)
msgid "-q"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:53(arg) pwck.8.xml:161(option) grpck.8.xml:58(arg) grpck.8.xml:130(option)
#: pwck.8.xml:53(arg) pwck.8.xml:192(option) grpck.8.xml:58(arg) grpck.8.xml:149(option)
msgid "-s"
msgstr ""
@@ -1809,98 +1869,126 @@ msgstr ""
msgid "passwd"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:68(arg) pwck.8.xml:151(option) login.1.xml:222(option) grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:120(option)
#: pwck.8.xml:68(arg) pwck.8.xml:182(option) login.1.xml:222(option) grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:139(option)
msgid "-r"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:82(para)
msgid "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are checked to see that the entry has the proper format and valid data in each field. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
#: pwck.8.xml:84(para)
msgid "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:91(para) grpck.8.xml:80(para)
#: pwck.8.xml:93(para) grpck.8.xml:80(para)
msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:94(para) grpck.8.xml:84(para)
#: pwck.8.xml:96(para) grpck.8.xml:84(para)
msgid "the correct number of fields"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:97(para)
msgid "a unique user name"
#: pwck.8.xml:99(para)
msgid "a unique and valid user name"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:100(para)
#: pwck.8.xml:102(para)
msgid "a valid user and group identifier"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:103(para)
#: pwck.8.xml:105(para)
msgid "a valid primary group"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:106(para)
#: pwck.8.xml:108(para)
msgid "a valid home directory"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:109(para)
#: pwck.8.xml:111(para)
msgid "a valid login shell"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:113(para)
msgid "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warning and the user is encouraged to run the <command>usermod</command> command to correct the error."
#: pwck.8.xml:115(para)
msgid "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:124(para)
msgid "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> should be used in those circumstances to remove the offending entry."
#: pwck.8.xml:120(para)
msgid "These checks are the following:"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:125(para)
msgid "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a matching passwd entry"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:131(para)
msgid "passwords are specified in the shadowed file"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:134(para)
msgid "shadow entries have the correct number of fields"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:137(para)
msgid "shadow entries are unique in shadow"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:140(para)
msgid "the last password changes are not in the future"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:144(para)
msgid "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warning and the user is encouraged to run the <command>usermod</command> command to correct the error."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:155(para)
msgid "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> should be used in those circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:165(para)
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:143(para)
#: pwck.8.xml:174(para)
msgid "Report errors only. The warnings which do not require any action from the user won't be displayed."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:154(para)
#: pwck.8.xml:185(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:164(para)
#: pwck.8.xml:195(para)
msgid "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> by UID."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:172(para)
#: pwck.8.xml:203(para)
msgid "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:221(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:260(para)
#: pwck.8.xml:270(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:266(para)
#: pwck.8.xml:276(para)
msgid "can't open password files"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:272(para)
#: pwck.8.xml:282(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:278(para)
#: pwck.8.xml:288(para)
msgid "can't update password files"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:284(para)
#: pwck.8.xml:294(para)
msgid "can't sort password files"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:242(para)
#: pwck.8.xml:252(para)
msgid "The <command>pwck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:303(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: porttime.5.xml:34(refentrytitle) porttime.5.xml:39(refname)
msgid "porttime"
msgstr ""
@@ -2014,7 +2102,15 @@ msgstr ""
msgid "optional encrypted password file"
msgstr ""
#: passwd.5.xml:135(para)
#: passwd.5.xml:131(filename)
msgid "/etc/passwd-"
msgstr ""
#: passwd.5.xml:133(para)
msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr ""
#: passwd.5.xml:145(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
@@ -2138,8 +2234,8 @@ msgstr ""
msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:247(term) chage.1.xml:138(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
#: passwd.1.xml:247(term)
msgid "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:142(para)
@@ -2167,34 +2263,34 @@ msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:301(para)
msgid "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password by changing the password back to its previous value (to the value before using the <option>-l</option> option), and by resetting the account expiry field."
msgid "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password by changing the password back to its previous value (to the value before using the <option>-l</option> option)."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:311(term)
#: passwd.1.xml:310(term)
msgid "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:315(para)
#: passwd.1.xml:314(para)
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that his/her password is about to expire."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:324(term)
#: passwd.1.xml:323(term)
msgid "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:328(para)
#: passwd.1.xml:327(para)
msgid "Set the maximum number of days a password remains valid. After <replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:340(para)
#: passwd.1.xml:339(para)
msgid "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:345(para)
#: passwd.1.xml:344(para)
msgid "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled and they are not logged into the NIS server."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:350(para)
#: passwd.1.xml:349(para)
msgid "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
msgstr ""
@@ -2318,40 +2414,40 @@ msgstr ""
msgid "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:396(filename)
#: passwd.1.xml:395(filename)
msgid "/etc/pam.d/passwd"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:398(para)
#: passwd.1.xml:397(para)
msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:418(para) chage.1.xml:241(para)
#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:241(para)
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:424(para)
#: passwd.1.xml:423(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:430(para)
#: passwd.1.xml:429(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:436(para)
#: passwd.1.xml:435(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:442(para)
#: passwd.1.xml:441(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:406(para)
#: passwd.1.xml:405(para)
msgid "The <command>passwd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:457(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"no_pam\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#: passwd.1.xml:456(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: nologin.8.xml:34(refentrytitle) nologin.8.xml:39(refname) nologin.8.xml:45(command)
@@ -2586,7 +2682,7 @@ msgstr ""
msgid "log in to a new group"
msgstr ""
#: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable) grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable)
#: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable) grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
msgid "group"
msgstr ""
@@ -2603,7 +2699,7 @@ msgid "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>,
msgstr ""
#: newgrp.1.xml:130(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgid "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
msgstr ""
#: logoutd.8.xml:34(refentrytitle) logoutd.8.xml:39(refname) logoutd.8.xml:45(command)
@@ -2898,7 +2994,7 @@ msgstr ""
msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:258(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle) gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:58(command)
#: login.defs.5.xml:258(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle) gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:61(command)
msgid "gpasswd"
msgstr ""
@@ -3166,7 +3262,7 @@ msgstr ""
msgid "Suppress printing of system messages."
msgstr ""
#: login.1.xml:371(para)
#: login.1.xml:377(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
@@ -3444,65 +3540,73 @@ msgid "verify integrity of group files"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:70(para)
msgid "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system authentication information. All entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> are checked to see that the entry has the proper format and valid data in each field. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgid "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
#: grpck.8.xml:87(para)
msgid "a unique group name"
msgid "a unique and valid group name"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:90(para)
msgid "a valid list of members and administrators"
msgid "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/group</filename> only)</phrase>"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:94(para)
msgid "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> command to correct the error."
#: grpck.8.xml:97(para)
msgid "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</phrase>"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:105(para)
msgid "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in those circumstances to remove the offending entry."
#: grpck.8.xml:103(para)
msgid "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file (respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</filename> checks)"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:115(para)
msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
#: grpck.8.xml:111(para)
msgid "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> command to correct the error."
msgstr ""
#: grpck.8.xml:122(para)
msgid "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> without user intervention."
msgid "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in those circumstances to remove the offending entries."
msgstr ""
#: grpck.8.xml:132(para)
msgid "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
#: grpck.8.xml:134(para)
msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:141(para)
msgid "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> without user intervention."
msgstr ""
#: grpck.8.xml:151(para)
msgid "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
msgstr ""
#: grpck.8.xml:160(para)
msgid "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:191(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: grpck.8.xml:233(para)
#: grpck.8.xml:228(para)
msgid "one or more bad group entries"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:239(para)
#: grpck.8.xml:234(para)
msgid "can't open group files"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:245(para)
#: grpck.8.xml:240(para)
msgid "can't lock group files"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:251(para)
#: grpck.8.xml:246(para)
msgid "can't update group files"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:215(para)
#: grpck.8.xml:210(para)
msgid "The <command>grpck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:255(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: groups.1.xml:34(refentrytitle) groups.1.xml:39(refname) groups.1.xml:45(command)
msgid "groups"
msgstr ""
@@ -3796,111 +3900,107 @@ msgstr ""
msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:50(phrase)
msgid "and <placeholder-1/> files"
#: gpasswd.1.xml:49(phrase)
msgid "administer <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:52(phrase)
msgid "file"
msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:48(refpurpose)
msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:60(replaceable)
#: gpasswd.1.xml:63(replaceable)
msgid "option"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:70(para)
#: gpasswd.1.xml:73(para)
msgid "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:78(para)
msgid "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and has all rights of group administrators and members."
#: gpasswd.1.xml:81(para)
msgid "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They have all rights of group administrators and members."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:83(para)
#: gpasswd.1.xml:86(para)
msgid "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password of the <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:90(para)
#: gpasswd.1.xml:93(para)
msgid "If a password is set the members can still use <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:98(title)
#: gpasswd.1.xml:101(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:99(para)
#: gpasswd.1.xml:102(para)
msgid "Group passwords are an inherent security problem since more than one person is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for permitting co-operation between different users."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:110(para)
#: gpasswd.1.xml:113(para)
msgid "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the options cannot be combined."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:114(para)
#: gpasswd.1.xml:117(para)
msgid "The options cannot be combined."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:117(para)
#: gpasswd.1.xml:120(para)
msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:122(term)
#: gpasswd.1.xml:125(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:126(para)
#: gpasswd.1.xml:129(para)
msgid "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:135(term)
#: gpasswd.1.xml:138(term)
msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:139(para)
#: gpasswd.1.xml:142(para)
msgid "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:148(term)
#: gpasswd.1.xml:151(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:152(para)
#: gpasswd.1.xml:155(para)
msgid "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:163(term)
#: gpasswd.1.xml:166(term)
msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:167(para)
#: gpasswd.1.xml:170(para)
msgid "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:178(term)
#: gpasswd.1.xml:181(term)
msgid "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:182(para)
#: gpasswd.1.xml:185(para)
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:190(term)
#: gpasswd.1.xml:193(term)
msgid "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:194(para)
#: gpasswd.1.xml:197(para)
msgid "Set the list of group members."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:204(para)
#: gpasswd.1.xml:207(para)
msgid "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:249(para)
#: gpasswd.1.xml:252(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
msgstr ""
@@ -4138,7 +4238,7 @@ msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:239(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"no_pam\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: chgpasswd.8.xml:48(refpurpose)
@@ -4269,6 +4369,10 @@ msgstr ""
msgid "Show account aging information."
msgstr ""
#: chage.1.xml:138(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
#: chage.1.xml:150(term)
msgid "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
+474 -279
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+133 -59
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -106,6 +106,10 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr ""
@@ -543,23 +547,30 @@ msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr ""
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -669,20 +680,36 @@ msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -762,17 +789,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1194,6 +1223,10 @@ msgstr "Upozorenje o isteku šifre"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid password file entry"
msgstr "Stara šifra:"
@@ -1375,40 +1408,81 @@ msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
msgstr ""
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
msgstr ""
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
msgid ""
+342 -157
View File
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -112,6 +112,10 @@ msgstr[1] ""
"S'han produït %d fallades des de l'últim accés.\n"
"L'ultim va ser %s en %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: no es pot obtenir un UID únic\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: no es pot obtenir un GID únic\n"
@@ -614,62 +618,31 @@ msgstr "%s no és un intèrpret vàlid.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Forma d'ús: expiry {-f|-c}\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: faillog [options]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
#| " -h, --help display this help message and exit\n"
#| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
#| "seconds\n"
#| " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#| " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#| "DAYS\n"
#| " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#| "failure\n"
#| " counters and limits (if used with -r, -m "
#| "or -l\n"
#| " options) only for user with LOGIN\n"
#| "\n"
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: faillog [opcions]\n"
"\n"
"Opcions:\n"
" -a, --all mostra els registres de faillog de tots els\n"
" usuaris\n"
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
" -l, --lock-time SEG bloca durant SEG segons després d'una\n"
" fallada d'accés\n"
" -m, --maximum MÀX especifica els comptadors màxims de\n"
" fallades d'accés a MÀX\n"
" -r, --reset reinicialitza els comptadors de fallades\n"
" d'accés\n"
" -t, --time DIES mostra registres de faillog més recents que\n"
" DIES\n"
" -u, --user USUARI mostra registre de faillog o manté\n"
" comptadors de fallades i límits (si es fa\n"
" servir amb les opcions -r, -m o -l) només\n"
" per a l'usuari amb USUARI\n"
"\n"
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
@@ -783,34 +756,38 @@ msgstr "%s: l'usuari %s no existeix\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: No és una tty\n"
#, fuzzy
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [entrada]\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: groupadd [opcions] GRUP\n"
"\n"
"Opcions:\n"
" -f, --force força la sortida amb un estat d'èxit si el\n"
" grup especificat ja existeix\n"
" -g, --gid GID usa GID per al nou grup\n"
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
" -K, --key CLAU=VALOR substitueix els valors predeterminats de\n"
" /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique permet crear grups amb GID duplicats\n"
" (no únics)\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
@@ -895,28 +872,20 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: groupmod [opcions] GRUP\n"
"\n"
"Opcions:\n"
" -g, --gid GID força l'ús del nou GID per a GRUP\n"
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
" -n, --new-name NOU_GRUP força l'ús del nom NOU_GRUP per a GRUP\n"
" -o, --non-unique permet usar GID duplicats (no únics) per\n"
" a GRUP\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
@@ -1434,6 +1403,11 @@ msgstr "Avís de caducitat de la contrasenya"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-q] [-r] [-s] [contrasenya [ombra]]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: «-s» i «-r» són incompatibles\n"
msgid "invalid password file entry"
msgstr "l'entrada del fitxer de contrasenyes no és vàlida"
@@ -1638,80 +1612,87 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: s'han especificat massa grups (màx de %d).\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
msgstr "Forma d'ús: %s [entrada]\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
msgstr ""
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: useradd [opcions] USUARI\n"
"\n"
"Opcions:\n"
" -b, --base-dir DIR_BASE directori base per al directori personal\n"
" del nou compte d'usuari\n"
" -c, --comment COMENTARI estableix el camp GECOS per al nou\n"
" compte d'usuari\n"
" -d, --home-dir DIR_PERSONAL directori personal per al nou compte\n"
" -D, --defaults mostra o guarda les modificacions a les\n"
" d'usuari configuracions predeterminades\n"
" de useradd\n"
" -e, --expiredate DATA_CADUCITAT estableix la data de caducitat del\n"
" compte a DATA_CADUCITAT\n"
" -f, --inactive INACTIU estableix la contrasenya a inactiva\n"
" després\n"
" d'INACTIU dies de caducitat\n"
" -g, --gid GRUP força l'ús del GRUP per al nou compte\n"
" creat\n"
" -G, --groups GRUPS llista de grups suplementaris per al nou\n"
" compte d'usuari\n"
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
" -k, --skel DIR_SKEL especifica un directori skel alternatiu\n"
" -K, --key CLAU=VALOR substitueix els valors predeterminats de\n"
" /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home crea el directori personal per al nou\n"
" compte d'usuari\n"
" -o, --non-unique permet crear usuaris amb UID duplicats\n"
" (no únics)\n"
" -p, --password CONTRASENYA usa contrasenya xifrada per al nou\n"
" compte d'usuari\n"
" -s, --shell INTÈRPRET l'intèrpret d'accés per al nou compte\n"
" d'usuari\n"
" -u, --uid UID força l'ús de UID per al nou compte\n"
" d'usuari\n"
"\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
@@ -2063,6 +2044,210 @@ msgstr "No s'ha pogut fer una còpia de seguretat"
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: no es pot restaurar %s: %s (els seus canvis estan a %s)\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
#~| "Options:\n"
#~| " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
#~| "seconds\n"
#~| " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to "
#~| "MAX\n"
#~| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~| " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~| "DAYS\n"
#~| " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~| "failure\n"
#~| " counters and limits (if used with -r, -m "
#~| "or -l\n"
#~| " options) only for user with LOGIN\n"
#~| "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
#~ "seconds\n"
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~ "DAYS\n"
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~ "failure\n"
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
#~ "or -l\n"
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Forma d'ús: faillog [opcions]\n"
#~ "\n"
#~ "Opcions:\n"
#~ " -a, --all mostra els registres de faillog de tots "
#~ "els\n"
#~ " usuaris\n"
#~ " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
#~ " -l, --lock-time SEG bloca durant SEG segons després d'una\n"
#~ " fallada d'accés\n"
#~ " -m, --maximum MÀX especifica els comptadors màxims de\n"
#~ " fallades d'accés a MÀX\n"
#~ " -r, --reset reinicialitza els comptadors de fallades\n"
#~ " d'accés\n"
#~ " -t, --time DIES mostra registres de faillog més recents "
#~ "que\n"
#~ " DIES\n"
#~ " -u, --user USUARI mostra registre de faillog o manté\n"
#~ " comptadors de fallades i límits (si es "
#~ "fa\n"
#~ " servir amb les opcions -r, -m o -l) "
#~ "només\n"
#~ " per a l'usuari amb USUARI\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
#~ " specified group already exists\n"
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
#~ " (non-unique) GID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Forma d'ús: groupadd [opcions] GRUP\n"
#~ "\n"
#~ "Opcions:\n"
#~ " -f, --force força la sortida amb un estat d'èxit si "
#~ "el\n"
#~ " grup especificat ja existeix\n"
#~ " -g, --gid GID usa GID per al nou grup\n"
#~ " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
#~ " -K, --key CLAU=VALOR substitueix els valors predeterminats de\n"
#~ " /etc/login.defs\n"
#~ " -o, --non-unique permet crear grups amb GID duplicats\n"
#~ " (no únics)\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
#~ "GROUP\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
#~ "password\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Forma d'ús: groupmod [opcions] GRUP\n"
#~ "\n"
#~ "Opcions:\n"
#~ " -g, --gid GID força l'ús del nou GID per a GRUP\n"
#~ " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
#~ " -n, --new-name NOU_GRUP força l'ús del nom NOU_GRUP per a GRUP\n"
#~ " -o, --non-unique permet usar GID duplicats (no únics) per\n"
#~ " a GRUP\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#~ " home directory\n"
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#~ " configuration\n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#~ "EXPIRE_DATE\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#~ " to INACTIVE\n"
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
#~ " user account\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#~ " faillog databases\n"
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#~ "as\n"
#~ " the user\n"
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#~ " (non-unique) UID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#~ "user\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Forma d'ús: useradd [opcions] USUARI\n"
#~ "\n"
#~ "Opcions:\n"
#~ " -b, --base-dir DIR_BASE directori base per al directori "
#~ "personal\n"
#~ " del nou compte d'usuari\n"
#~ " -c, --comment COMENTARI estableix el camp GECOS per al nou\n"
#~ " compte d'usuari\n"
#~ " -d, --home-dir DIR_PERSONAL directori personal per al nou compte\n"
#~ " -D, --defaults mostra o guarda les modificacions a "
#~ "les\n"
#~ " d'usuari configuracions "
#~ "predeterminades\n"
#~ " de useradd\n"
#~ " -e, --expiredate DATA_CADUCITAT estableix la data de caducitat del\n"
#~ " compte a DATA_CADUCITAT\n"
#~ " -f, --inactive INACTIU estableix la contrasenya a inactiva\n"
#~ " després\n"
#~ " d'INACTIU dies de caducitat\n"
#~ " -g, --gid GRUP força l'ús del GRUP per al nou compte\n"
#~ " creat\n"
#~ " -G, --groups GRUPS llista de grups suplementaris per al "
#~ "nou\n"
#~ " compte d'usuari\n"
#~ " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i "
#~ "acaba\n"
#~ " -k, --skel DIR_SKEL especifica un directori skel "
#~ "alternatiu\n"
#~ " -K, --key CLAU=VALOR substitueix els valors predeterminats "
#~ "de\n"
#~ " /etc/login.defs\n"
#~ " -m, --create-home crea el directori personal per al nou\n"
#~ " compte d'usuari\n"
#~ " -o, --non-unique permet crear usuaris amb UID "
#~ "duplicats\n"
#~ " (no únics)\n"
#~ " -p, --password CONTRASENYA usa contrasenya xifrada per al nou\n"
#~ " compte d'usuari\n"
#~ " -s, --shell INTÈRPRET l'intèrpret d'accés per al nou compte\n"
#~ " d'usuari\n"
#~ " -u, --uid UID força l'ús de UID per al nou compte\n"
#~ " d'usuari\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Password set to expire."
#~ msgstr "S'ha establert la contrasenya a caducada."
+394 -178
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -116,6 +116,11 @@ msgstr[2] ""
"%d selhání od posledního přihlášení.\n"
"Poslední: %s na %s.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: Nelze získat jedinečné UID (volná UID neexistují)\n"
#, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: Nelze získat jedinečné GID (volná GID neexistují)\n"
@@ -612,41 +617,31 @@ msgstr "%s: %s není platný shell.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Použití: expiry {-f|-c}\n"
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: faillog [volby]\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -a, --all zobrazí záznamy faillogu o všech "
"uživatelích\n"
" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -l, --lock-time SEK po neúspěšném přihlášení zamkne účet na SEC\n"
" sekund\n"
" -m, --maximum MAX nastaví maximální počet chybných přihlášení\n"
" na MAX\n"
" -r, --reset vynuluje počitadla chybných přihlášení\n"
" -t, --time DNŮ zobrazí záznamy faillogu novější než DNŮ\n"
" -u, --user ÚČET zobrazí záznamy faillogu nebo upraví\n"
" počitadla a limity chybných přihlášení\n"
" pouze pro uživatele ÚČET (s volbami -r, -m\n"
" nebo -l)\n"
"\n"
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %d\n"
@@ -773,34 +768,46 @@ msgstr "%s: uživatel „%s“ není členem „%s“\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Nejedná se o tty\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr "Použití: %s [vstup]\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr " -s, --sha-rounds počet SHA iterací algoritmu SHA*\n"
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
msgstr " -s, --sha-rounds počet SHA iterací algoritmu SHA*\n"
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
"Použití: groupadd [volby] SKUPINA\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -f, --force vynutí úspěšný návratový kód i když\n"
" zadaná skupina existuje\n"
" -g, --gid GID pro novou skupinu použije GID\n"
" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -K, --key KLÍČ=HODNOTA přebije výchozí nastavení /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique povolí vytvoření skupiny s duplicitním\n"
" (nejedinečným) GID\n"
" -p, --password HESLO pro novou skupinu použije šifrované heslo\n"
" -r, --system vytvoří systémový účet\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
@@ -890,28 +897,20 @@ msgstr "%s: vaše skupina neodpovídá vašemu uživatelskému jménu\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: volbu -g/--group může používat pouze root\n"
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
"Použití: groupmod [volby] SKUPINA\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -g, --gid GID pro SKUPINU vynutí nové GID\n"
" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -n, --new-name NOVÁ_SKUPINA vnutí SKUPINĚ jméno NOVÁ_SKUPINA\n"
" -o, --non-unique povolí skupině použít duplicitní\n"
" (nejedinečné) GID\n"
" -p, --password HESLO pro SKUPINU použije šifrované heslo\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
@@ -1387,6 +1386,11 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr ""
"Použití: %s [-q] [-r] [-s] [soubor s hesly [soubor se stínovými hesly]]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s a -r nejsou slučitelné\n"
msgid "invalid password file entry"
msgstr "chybná položka v souboru s hesly"
@@ -1579,122 +1583,111 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: zadáno příliš mnoho skupin (max %d).\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#| " home directory\n"
#| " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#| "account\n"
#| " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#| " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#| " configuration\n"
#| " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#| "EXPIRE_DATE\n"
#| " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#| " to INACTIVE\n"
#| " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
#| " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
#| " user account\n"
#| " -h, --help display this help message and exit\n"
#| " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#| " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#| " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#| " faillog databases\n"
#| " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#| " account\n"
#| " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#| " (overrides /etc/login.defs)\n"
#| " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#| "as\n"
#| " the user\n"
#| " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#| " (non-unique) UID\n"
#| " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#| " account\n"
#| " -r, --system create a system account\n"
#| " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
#| " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#| "account\n"
#| " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#| "user\n"
#| "\n"
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
msgstr "Použití: %s [vstup]\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr " -s, --sha-rounds počet SHA iterací algoritmu SHA*\n"
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr " -s, --sha-rounds počet SHA iterací algoritmu SHA*\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr " -s, --sha-rounds počet SHA iterací algoritmu SHA*\n"
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
msgstr " -s, --sha-rounds počet SHA iterací algoritmu SHA*\n"
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
msgstr " -s, --sha-rounds počet SHA iterací algoritmu SHA*\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
msgstr " -s, --sha-rounds počet SHA iterací algoritmu SHA*\n"
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Použití: useradd [volby] ÚČET\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -b, --base-dir ZÁKL_ADR základní adresář domovského adresáře nového\n"
" uživatelského účtu\n"
" -c, --comment KOMENTÁŘ nastaví pole GECOS nového účtu\n"
" -d, --home-dir DOMOV_ADR domovský adresář nového účtu\n"
" -D, --defaults vypíše nebo nastaví výchozí nastavení\n"
" programu useradd\n"
" -e, --expiredate EXP_DATUM nastaví vypršení platnosti účtu na "
"EXP_DATUM\n"
" -f, --inactive NEAKTIV zablokuje účet po NEAKTIV dnech od vypršení\n"
" -g, --gid SKUPINA vynutí použití této skupiny pro nový účet\n"
" -G, --groups SKUPINY seznam dodatečných skupin, do kterých\n"
" má nový účet patřit\n"
" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -k, --skel VZOR_ADR zadá alternativní vzorový adresář\n"
" -K, --key KLÍČ=HODNOTA přebije výchozí nastavení /etc/login.defs\n"
" -l, --no-log-init nepřidá uživatele do databází lastlog\n"
" a faillog\n"
" -m, --create-home vytvoří domovský adresář pro nový\n"
" uživatelský účet\n"
" -M, --no-create-home nevytvoří domovský adresář uživatele\n"
" (přebíjí nastavení /etc/login.defs)\n"
" -N, --no-user-group nevytvoří skupinu se stejným jménem jako\n"
" uživatel\n"
" -o, --non-unique povolí vytvoření uživatele s duplicitním\n"
" (nejedinečným) UID\n"
" -p, --password HESLO použije pro nový účet zadané zašifrované\n"
" heslo\n"
" -r, --system vytvoří systémový účet\n"
" -s, --shell SHELL přihlašovací shell nového účtu\n"
" -u, --uid UID vynutí použití tohoto UID pro nový účet\n"
" -U, --user-group vytvoří skupinu se stejným jménem jako\n"
" uživatel\n"
"\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
@@ -2067,6 +2060,229 @@ msgstr "Zálohování nelze provést."
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: %s nelze obnovit: %s (změny jsou v %s)\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
#~ "seconds\n"
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~ "DAYS\n"
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~ "failure\n"
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
#~ "or -l\n"
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Použití: faillog [volby]\n"
#~ "\n"
#~ "Volby:\n"
#~ " -a, --all zobrazí záznamy faillogu o všech "
#~ "uživatelích\n"
#~ " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
#~ " -l, --lock-time SEK po neúspěšném přihlášení zamkne účet na "
#~ "SEC\n"
#~ " sekund\n"
#~ " -m, --maximum MAX nastaví maximální počet chybných "
#~ "přihlášení\n"
#~ " na MAX\n"
#~ " -r, --reset vynuluje počitadla chybných přihlášení\n"
#~ " -t, --time DNŮ zobrazí záznamy faillogu novější než DNŮ\n"
#~ " -u, --user ÚČET zobrazí záznamy faillogu nebo upraví\n"
#~ " počitadla a limity chybných přihlášení\n"
#~ " pouze pro uživatele ÚČET (s volbami -r, -"
#~ "m\n"
#~ " nebo -l)\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
#~ " specified group already exists\n"
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
#~ " (non-unique) GID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Použití: groupadd [volby] SKUPINA\n"
#~ "\n"
#~ "Volby:\n"
#~ " -f, --force vynutí úspěšný návratový kód i když\n"
#~ " zadaná skupina existuje\n"
#~ " -g, --gid GID pro novou skupinu použije GID\n"
#~ " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
#~ " -K, --key KLÍČ=HODNOTA přebije výchozí nastavení /etc/login."
#~ "defs\n"
#~ " -o, --non-unique povolí vytvoření skupiny s duplicitním\n"
#~ " (nejedinečným) GID\n"
#~ " -p, --password HESLO pro novou skupinu použije šifrované "
#~ "heslo\n"
#~ " -r, --system vytvoří systémový účet\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
#~ "GROUP\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
#~ "password\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Použití: groupmod [volby] SKUPINA\n"
#~ "\n"
#~ "Volby:\n"
#~ " -g, --gid GID pro SKUPINU vynutí nové GID\n"
#~ " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
#~ " -n, --new-name NOVÁ_SKUPINA vnutí SKUPINĚ jméno NOVÁ_SKUPINA\n"
#~ " -o, --non-unique povolí skupině použít duplicitní\n"
#~ " (nejedinečné) GID\n"
#~ " -p, --password HESLO pro SKUPINU použije šifrované heslo\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#~| "\n"
#~| "Options:\n"
#~| " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#~| " home directory\n"
#~| " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#~| "account\n"
#~| " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#~| " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#~| " configuration\n"
#~| " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#~| "EXPIRE_DATE\n"
#~| " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#~| " to INACTIVE\n"
#~| " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user "
#~| "account\n"
#~| " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the "
#~| "new\n"
#~| " user account\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#~| " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~| " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#~| " faillog databases\n"
#~| " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#~| " account\n"
#~| " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#~| " (overrides /etc/login.defs)\n"
#~| " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#~| "as\n"
#~| " the user\n"
#~| " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#~| " (non-unique) UID\n"
#~| " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#~| " account\n"
#~| " -r, --system create a system account\n"
#~| " -s, --shell SHELL the login shell for the new user "
#~| "account\n"
#~| " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#~| "account\n"
#~| " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#~| "user\n"
#~| "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#~ " home directory\n"
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#~ " configuration\n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#~ "EXPIRE_DATE\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#~ " to INACTIVE\n"
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
#~ " user account\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#~ " faillog databases\n"
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#~ "as\n"
#~ " the user\n"
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#~ " (non-unique) UID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#~ "user\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Použití: useradd [volby] ÚČET\n"
#~ "\n"
#~ "Volby:\n"
#~ " -b, --base-dir ZÁKL_ADR základní adresář domovského adresáře "
#~ "nového\n"
#~ " uživatelského účtu\n"
#~ " -c, --comment KOMENTÁŘ nastaví pole GECOS nového účtu\n"
#~ " -d, --home-dir DOMOV_ADR domovský adresář nového účtu\n"
#~ " -D, --defaults vypíše nebo nastaví výchozí nastavení\n"
#~ " programu useradd\n"
#~ " -e, --expiredate EXP_DATUM nastaví vypršení platnosti účtu na "
#~ "EXP_DATUM\n"
#~ " -f, --inactive NEAKTIV zablokuje účet po NEAKTIV dnech od "
#~ "vypršení\n"
#~ " -g, --gid SKUPINA vynutí použití této skupiny pro nový "
#~ "účet\n"
#~ " -G, --groups SKUPINY seznam dodatečných skupin, do kterých\n"
#~ " má nový účet patřit\n"
#~ " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
#~ " -k, --skel VZOR_ADR zadá alternativní vzorový adresář\n"
#~ " -K, --key KLÍČ=HODNOTA přebije výchozí nastavení /etc/login."
#~ "defs\n"
#~ " -l, --no-log-init nepřidá uživatele do databází lastlog\n"
#~ " a faillog\n"
#~ " -m, --create-home vytvoří domovský adresář pro nový\n"
#~ " uživatelský účet\n"
#~ " -M, --no-create-home nevytvoří domovský adresář uživatele\n"
#~ " (přebíjí nastavení /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group nevytvoří skupinu se stejným jménem jako\n"
#~ " uživatel\n"
#~ " -o, --non-unique povolí vytvoření uživatele s duplicitním\n"
#~ " (nejedinečným) UID\n"
#~ " -p, --password HESLO použije pro nový účet zadané zašifrované\n"
#~ " heslo\n"
#~ " -r, --system vytvoří systémový účet\n"
#~ " -s, --shell SHELL přihlašovací shell nového účtu\n"
#~ " -u, --uid UID vynutí použití tohoto UID pro nový účet\n"
#~ " -U, --user-group vytvoří skupinu se stejným jménem jako\n"
#~ " uživatel\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [options] [input]\n"
#~ "\n"
+330 -148
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -114,6 +114,10 @@ msgstr[1] ""
"%d fejl siden sidste logind.\n"
"Sidst var %s, %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: kan ikke få unik UID\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: kan ikke få unik GID\n"
@@ -617,60 +621,31 @@ msgstr "%s er en ugyldig skal.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Brug: expiry {-f|-c}\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: faillog [options]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
#| " -h, --help display this help message and exit\n"
#| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
#| "seconds\n"
#| " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#| " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#| "DAYS\n"
#| " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#| "failure\n"
#| " counters and limits (if used with -r, -m "
#| "or -l\n"
#| " options) only for user with LOGIN\n"
#| "\n"
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: faillog [tilvalg]\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -a, --all vis fejllog-optegnelser for alle brugere\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
" -l, --lock-time SEK lås konto i SEK sekunder efter mislykket\n"
" logind\n"
" -m, -- maximum MAKS sæt det maksimale antal mislykkede logind\n"
" til MAKS\n"
" -r, --reset nulstil optællingen af mislykkede logind\n"
" -r, --time DAGE vis fejllog-optegnelser, der er nyere end\n"
" DAGE\n"
" -u, --user LOGIND vis fejllog-optegnelser eller vedligehold\n"
" kun fejltællere og grænser (hvis den bruges\n"
" sammen med tilvalgene -r, -m eller -l) for\n"
" brugeren med LOGIND\n"
"\n"
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
@@ -784,34 +759,38 @@ msgstr "%s: brugeren %s eksisterer ikke\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Ikke en tty\n"
#, fuzzy
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr "Brug: %s [inddata]\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
"Brug: groupadd [tilvalg] GRUPPE\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -f, --force gennemtving success-afslutningsstatus hvis\n"
" den angivne gruppe eksisterer i forvejen\n"
" -g, --gid GID benyt GID til den nye gruppe\n"
" -h, --help vis denne hjælpebesked og afslut\n"
" -K, --key NØGLE=VÆRDI tilsidesætter standardværdier i\n"
" /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique tillad gruppe med dupleret\n"
" (ikke-unikt) GID\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
@@ -896,28 +875,20 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
"Brug: groupmod [tilvalg] GRUPPE\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -g, --gid GID gennemtving GID til den nye gruppe\n"
" -h, --help vis denne hjælpebesked og afslut\n"
" -n, --new-name NY_GRUPPE gennemtving NY_GRUPPE-navn efter GRUPPE\n"
" -o, --non-unique tillad gruppe med dupleret (ikke-unikt) GID\n"
" efter GRUPPE\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
@@ -1428,6 +1399,11 @@ msgstr "Advarsel om udløb af adgangskode"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr "Brug: %s [-q] [-r] [-s] [adgangskode [skygge]]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s og -r er ikke kompatible\n"
msgid "invalid password file entry"
msgstr "ugyldig linje i adgangskodefil"
@@ -1631,73 +1607,87 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: der er angivet for mange grupper (højst %d).\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
msgstr "Brug: %s [inddata]\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
msgstr ""
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Brug: useradd [tilvalg] LOGIND\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -b, --base-dir GRUNDMAPPE Grundmappe for den nye brugerkontos\n"
" hjemmebibliotek\n"
" -c, --comment KOMMENTAR sæt den nye brugerkontos GECOS-felt\n"
" -d, --home-dir HJEMMEMAPPE den nye brugerkontos hjemmemappe\n"
" -D, --defaults vis skal gem ændret standard\n"
" useradd-opsætning\n"
" -e, --expiredate UDLØBSDATO sæt kontoens udløbsdatur til UDLØBSDATO\n"
" -f, --inactive INAKTIV sæt inaktiv adgangskode efter udløb til\n"
" INAKTIV\n"
" -g, --gid GRUPPE gennemtving brugen af GRUPPE til den nye\n"
" brugerkonto\n"
" -G, --groups GRUPPER vis den nye brugerkontos supplerende "
"grupper\n"
" -h, --help vis denne hjælp og afslut\n"
" -k, --skel SKELETMAPPE angiv en alternativ skeletmappe\n"
" -K, --key NØGLE=VÆRDI tilsidesætter standardindstillingerne\n"
" i /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home opret hjemmemappe til den nye brugerkonto\n"
" -o, --non-unique tillad oprettelse af ens (ikke-unikke) UID\n"
" -p, --password ADGANGSKODE brug krypteret adgangskode til den nye\n"
" brugerkonto\n"
" -s, --shell SKAL den nye brugerkontos logind-skal\n"
" -u, --uid UID gennemtving brugen af bruger-ID'en UID til\n"
" den nye brugerkonto\n"
"\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
@@ -2041,6 +2031,198 @@ msgstr "kunne ikke lave sikkerhedskopi"
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: kunne ikke genskabe %s: %s (dine ændringer er i %s)\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
#~| "Options:\n"
#~| " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
#~| "seconds\n"
#~| " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to "
#~| "MAX\n"
#~| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~| " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~| "DAYS\n"
#~| " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~| "failure\n"
#~| " counters and limits (if used with -r, -m "
#~| "or -l\n"
#~| " options) only for user with LOGIN\n"
#~| "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
#~ "seconds\n"
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~ "DAYS\n"
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~ "failure\n"
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
#~ "or -l\n"
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Brug: faillog [tilvalg]\n"
#~ "\n"
#~ "Tilvalg:\n"
#~ " -a, --all vis fejllog-optegnelser for alle brugere\n"
#~ " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
#~ " -l, --lock-time SEK lås konto i SEK sekunder efter mislykket\n"
#~ " logind\n"
#~ " -m, -- maximum MAKS sæt det maksimale antal mislykkede "
#~ "logind\n"
#~ " til MAKS\n"
#~ " -r, --reset nulstil optællingen af mislykkede logind\n"
#~ " -r, --time DAGE vis fejllog-optegnelser, der er nyere "
#~ "end\n"
#~ " DAGE\n"
#~ " -u, --user LOGIND vis fejllog-optegnelser eller "
#~ "vedligehold\n"
#~ " kun fejltællere og grænser (hvis den "
#~ "bruges\n"
#~ " sammen med tilvalgene -r, -m eller -l) "
#~ "for\n"
#~ " brugeren med LOGIND\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
#~ " specified group already exists\n"
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
#~ " (non-unique) GID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Brug: groupadd [tilvalg] GRUPPE\n"
#~ "\n"
#~ "Tilvalg:\n"
#~ " -f, --force gennemtving success-afslutningsstatus "
#~ "hvis\n"
#~ " den angivne gruppe eksisterer i forvejen\n"
#~ " -g, --gid GID benyt GID til den nye gruppe\n"
#~ " -h, --help vis denne hjælpebesked og afslut\n"
#~ " -K, --key NØGLE=VÆRDI tilsidesætter standardværdier i\n"
#~ " /etc/login.defs\n"
#~ " -o, --non-unique tillad gruppe med dupleret\n"
#~ " (ikke-unikt) GID\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
#~ "GROUP\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
#~ "password\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Brug: groupmod [tilvalg] GRUPPE\n"
#~ "\n"
#~ "Tilvalg:\n"
#~ " -g, --gid GID gennemtving GID til den nye gruppe\n"
#~ " -h, --help vis denne hjælpebesked og afslut\n"
#~ " -n, --new-name NY_GRUPPE gennemtving NY_GRUPPE-navn efter GRUPPE\n"
#~ " -o, --non-unique tillad gruppe med dupleret (ikke-unikt) "
#~ "GID\n"
#~ " efter GRUPPE\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#~ " home directory\n"
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#~ " configuration\n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#~ "EXPIRE_DATE\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#~ " to INACTIVE\n"
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
#~ " user account\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#~ " faillog databases\n"
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#~ "as\n"
#~ " the user\n"
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#~ " (non-unique) UID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#~ "user\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Brug: useradd [tilvalg] LOGIND\n"
#~ "\n"
#~ "Tilvalg:\n"
#~ " -b, --base-dir GRUNDMAPPE Grundmappe for den nye brugerkontos\n"
#~ " hjemmebibliotek\n"
#~ " -c, --comment KOMMENTAR sæt den nye brugerkontos GECOS-felt\n"
#~ " -d, --home-dir HJEMMEMAPPE den nye brugerkontos hjemmemappe\n"
#~ " -D, --defaults vis skal gem ændret standard\n"
#~ " useradd-opsætning\n"
#~ " -e, --expiredate UDLØBSDATO sæt kontoens udløbsdatur til UDLØBSDATO\n"
#~ " -f, --inactive INAKTIV sæt inaktiv adgangskode efter udløb til\n"
#~ " INAKTIV\n"
#~ " -g, --gid GRUPPE gennemtving brugen af GRUPPE til den nye\n"
#~ " brugerkonto\n"
#~ " -G, --groups GRUPPER vis den nye brugerkontos supplerende "
#~ "grupper\n"
#~ " -h, --help vis denne hjælp og afslut\n"
#~ " -k, --skel SKELETMAPPE angiv en alternativ skeletmappe\n"
#~ " -K, --key NØGLE=VÆRDI tilsidesætter standardindstillingerne\n"
#~ " i /etc/login.defs\n"
#~ " -m, --create-home opret hjemmemappe til den nye "
#~ "brugerkonto\n"
#~ " -o, --non-unique tillad oprettelse af ens (ikke-unikke) "
#~ "UID\n"
#~ " -p, --password ADGANGSKODE brug krypteret adgangskode til den nye\n"
#~ " brugerkonto\n"
#~ " -s, --shell SKAL den nye brugerkontos logind-skal\n"
#~ " -u, --uid UID gennemtving brugen af bruger-ID'en UID "
#~ "til\n"
#~ " den nye brugerkonto\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Password set to expire."
#~ msgstr "Adgangskode er sat til at udløbe."
+422 -154
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -117,6 +117,11 @@ msgstr[1] ""
"%d Fehlversuche seit letzter Anmeldung.\n"
"Der letzte war am %s auf %s.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: Keine einmalige System-UID bekommen (keine UIDs mehr verfügbar).\n"
#, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: Keine einmalige GID bekommen (keine GIDs mehr verfügbar).\n"
@@ -600,44 +605,37 @@ msgstr "%s: %s ist eine ungültige Shell.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Aufruf: expiry {-f|-c}\n"
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
#| "account\n"
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: faillog [Optionen]\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -a, --all Aufzeichnungen fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
" für alle Benutzer anzeigen\n"
" -h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
" -l, --lock-time SEK Den Benutzerzugang nach fehlgeschlagener\n"
" Anmeldung für SEK Sekunden sperren\n"
" -m, --maximum MAX Maximal mögliche Anzahl fehlgeschlagener\n"
" Anmeldungen auf MAX setzen\n"
" -r, --reset Zähler fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
" zurücksetzen\n"
" -t, --time TAGE Aufzeichnungen fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
" anzeigen, die jünger sind als TAGE Tage\n"
" -u, --user BENUTZERZUGANG Aufzeichnungen fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
" anzeigen bzw. Verwalten von Zählern und Be-\n"
" schränkungen (falls mit Optionen -r, -m oder "
"-l\n"
" aufgerufen) für den BENUTZERZUGANG\n"
"\n"
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %d\n"
@@ -766,36 +764,61 @@ msgstr "%s: Benutzer »%s« ist kein Mitglied von »%s«.\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Kein tty\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: groupadd [Optionen] GRUPPE\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -f, --force Ohne Fehler beenden, falls die GRUPPE\n"
" bereits existiert\n"
" -g, --gid GID Benutze GID für die neue GRUPPE\n"
" -h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
" -K, --key SCHLÜSSEL=WERT Die Vorgabewerte in /etc/login.defs\n"
" überschreiben\n"
" -o, --non-unique Das Erstellen einer GRUPPE mit einer nicht\n"
" einmaligen (doppelten) GID erlauben\n"
" -p, --password PASSWORT Verwende verschlüsseltes Passwort für die\n"
" neue GRUPPE\n"
" -r, --system Erstelle eine Systemgruppe\n"
"\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-\n"
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
#| "account\n"
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-\n"
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
#| "account\n"
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
@@ -887,31 +910,26 @@ msgstr "%s: Ihr Gruppenname passt nicht zu Ihrem Benutzername.\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: Nur root kann die Option -g/--group nutzen.\n"
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
#| "account\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
"Aufruf: groupmod [Optionen] GRUPPE\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -g, --gid GID Neue GID für die GRUPPE erzwingen\n"
" -h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
" -n, --new-name NEUE_GRUPPE Neuen Namen NEUE_GRUPPE für die GRUPPE "
"erzwingen\n"
" -o, --non-unique Verwendung einer doppelten (nicht "
"einmaligen)\n"
" GID für die GRUPPE erlauben\n"
" -p, --password PASSWORT Verwende verschlüsseltes Passwort als \n"
" neues Passwort\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
@@ -1406,6 +1424,11 @@ msgstr "Passwortablaufwarnung"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr "Aufruf: %s [-q] [-r] [-s] [passwort [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s und -r sind nicht kompatibel.\n"
msgid "invalid password file entry"
msgstr "Ungültiger Eintrag in Passwortdatei"
@@ -1602,86 +1625,136 @@ msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-\n"
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-\n"
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-\n"
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-\n"
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
#| "account\n"
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-\n"
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-\n"
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
#| "account\n"
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
#| "account\n"
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Aufruf: useradd [Optionen] BENUTZERZUGANG\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -b, --base-dir BASIS_VERZ Basisverzeichnis für das\n"
" Home-Verzeichnis des neuen Benutzers\n"
" -c, --comment KOMMENTAR Kommentar für das GECOS-Feld des neuen\n"
" Benutzers\n"
" -d, --home-dir HOME_VERZ Home-Verzeichnis des neuen Benutzers\n"
" -D, --defaults Anzeigen oder Speichern der modifizierten\n"
" Standardkonfiguration für useradd\n"
" -e, --expiredate ABL_DATUM Das Ablaufdatum des Benutzerzugangs auf\n"
" ABL_DATUM setzen\n"
" -f, --inactive INAKTIV Passwort nach Ablauf von INAKTIV "
"deaktivieren\n"
" -g, --gid GRUPPE Gruppenname GRUPPE für neuen Benutzer "
"erzwingen\n"
" -G, --groups GRUPPEN Liste der zusätzlichen Gruppen für den\n"
" neuen Benutzer\n"
" -h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
" -k, --skel SKEL_VERZ Ein alternatives skel-Verzeichnis\n"
" (Vorlagenverzeichnis) angeben\n"
" -K, --key SCHLÜSSEL=WERT Die Vorgaben in /etc/login.defs "
"überschreiben\n"
" -l, --no-log-init Den Benutzer nicht zu den lastlog- und "
"faillog-\n"
" Datenbanken hinzufügen\n"
" -m, --create-home Home-Verzeichnis des neuen Benutzers "
"erstellen\n"
" -M, --no-create-home Kein Home-Verzeichnis für den Benutzer "
"erstellen\n"
" (überschreibt /etc/login.defs)\n"
" -N, --no-user-group Keine Gruppe mit dem gleichen Namen wie dem "
"des\n"
" Benutzers erstellen\n"
" -o, --non-unique Benutzer mit doppelter (nicht einmaliger)\n"
" UID erlauben\n"
" -p, --password PASSWORT Benutze ein verschlüsseltes Passwort für\n"
" den neuen Benutzerzugang\n"
" -r, --system Erstelle einen Systemzugang\n"
" -s, --shell SHELL Die Login-Shell des neuen Benutzerzugangs\n"
" -u, --uid UID Benutzung dieser UID erzwingen\n"
" -U, --user-group Erstelle eine Gruppe mit dem gleichen Namen "
"wie\n"
" dem des Benutzers\n"
"%s\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
@@ -2041,6 +2114,201 @@ msgstr ""
"%s: Wiederherstellung von %s fehlgeschlagen: %s\n"
"(Ihre Änderungen befinden sich in %s)\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
#~ "seconds\n"
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~ "DAYS\n"
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~ "failure\n"
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
#~ "or -l\n"
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aufruf: faillog [Optionen]\n"
#~ "\n"
#~ "Optionen:\n"
#~ " -a, --all Aufzeichnungen fehlgeschlagener "
#~ "Anmeldungen\n"
#~ " für alle Benutzer anzeigen\n"
#~ " -h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
#~ " -l, --lock-time SEK Den Benutzerzugang nach fehlgeschlagener\n"
#~ " Anmeldung für SEK Sekunden sperren\n"
#~ " -m, --maximum MAX Maximal mögliche Anzahl fehlgeschlagener\n"
#~ " Anmeldungen auf MAX setzen\n"
#~ " -r, --reset Zähler fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
#~ " zurücksetzen\n"
#~ " -t, --time TAGE Aufzeichnungen fehlgeschlagener "
#~ "Anmeldungen\n"
#~ " anzeigen, die jünger sind als TAGE Tage\n"
#~ " -u, --user BENUTZERZUGANG Aufzeichnungen fehlgeschlagener "
#~ "Anmeldungen\n"
#~ " anzeigen bzw. Verwalten von Zählern und "
#~ "Be-\n"
#~ " schränkungen (falls mit Optionen -r, -m "
#~ "oder -l\n"
#~ " aufgerufen) für den BENUTZERZUGANG\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
#~ " specified group already exists\n"
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
#~ " (non-unique) GID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aufruf: groupadd [Optionen] GRUPPE\n"
#~ "\n"
#~ "Optionen:\n"
#~ " -f, --force Ohne Fehler beenden, falls die GRUPPE\n"
#~ " bereits existiert\n"
#~ " -g, --gid GID Benutze GID für die neue GRUPPE\n"
#~ " -h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
#~ " -K, --key SCHLÜSSEL=WERT Die Vorgabewerte in /etc/login.defs\n"
#~ " überschreiben\n"
#~ " -o, --non-unique Das Erstellen einer GRUPPE mit einer "
#~ "nicht\n"
#~ " einmaligen (doppelten) GID erlauben\n"
#~ " -p, --password PASSWORT Verwende verschlüsseltes Passwort für "
#~ "die\n"
#~ " neue GRUPPE\n"
#~ " -r, --system Erstelle eine Systemgruppe\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
#~ "GROUP\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
#~ "password\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aufruf: groupmod [Optionen] GRUPPE\n"
#~ "\n"
#~ "Optionen:\n"
#~ " -g, --gid GID Neue GID für die GRUPPE erzwingen\n"
#~ " -h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
#~ " -n, --new-name NEUE_GRUPPE Neuen Namen NEUE_GRUPPE für die GRUPPE "
#~ "erzwingen\n"
#~ " -o, --non-unique Verwendung einer doppelten (nicht "
#~ "einmaligen)\n"
#~ " GID für die GRUPPE erlauben\n"
#~ " -p, --password PASSWORT Verwende verschlüsseltes Passwort als \n"
#~ " neues Passwort\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#~ " home directory\n"
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#~ " configuration\n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#~ "EXPIRE_DATE\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#~ " to INACTIVE\n"
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
#~ " user account\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#~ " faillog databases\n"
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#~ "as\n"
#~ " the user\n"
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#~ " (non-unique) UID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#~ "user\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aufruf: useradd [Optionen] BENUTZERZUGANG\n"
#~ "\n"
#~ "Optionen:\n"
#~ " -b, --base-dir BASIS_VERZ Basisverzeichnis für das\n"
#~ " Home-Verzeichnis des neuen Benutzers\n"
#~ " -c, --comment KOMMENTAR Kommentar für das GECOS-Feld des neuen\n"
#~ " Benutzers\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_VERZ Home-Verzeichnis des neuen Benutzers\n"
#~ " -D, --defaults Anzeigen oder Speichern der "
#~ "modifizierten\n"
#~ " Standardkonfiguration für useradd\n"
#~ " -e, --expiredate ABL_DATUM Das Ablaufdatum des Benutzerzugangs auf\n"
#~ " ABL_DATUM setzen\n"
#~ " -f, --inactive INAKTIV Passwort nach Ablauf von INAKTIV "
#~ "deaktivieren\n"
#~ " -g, --gid GRUPPE Gruppenname GRUPPE für neuen Benutzer "
#~ "erzwingen\n"
#~ " -G, --groups GRUPPEN Liste der zusätzlichen Gruppen für den\n"
#~ " neuen Benutzer\n"
#~ " -h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
#~ " -k, --skel SKEL_VERZ Ein alternatives skel-Verzeichnis\n"
#~ " (Vorlagenverzeichnis) angeben\n"
#~ " -K, --key SCHLÜSSEL=WERT Die Vorgaben in /etc/login.defs "
#~ "überschreiben\n"
#~ " -l, --no-log-init Den Benutzer nicht zu den lastlog- und "
#~ "faillog-\n"
#~ " Datenbanken hinzufügen\n"
#~ " -m, --create-home Home-Verzeichnis des neuen Benutzers "
#~ "erstellen\n"
#~ " -M, --no-create-home Kein Home-Verzeichnis für den Benutzer "
#~ "erstellen\n"
#~ " (überschreibt /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group Keine Gruppe mit dem gleichen Namen wie "
#~ "dem des\n"
#~ " Benutzers erstellen\n"
#~ " -o, --non-unique Benutzer mit doppelter (nicht "
#~ "einmaliger)\n"
#~ " UID erlauben\n"
#~ " -p, --password PASSWORT Benutze ein verschlüsseltes Passwort für\n"
#~ " den neuen Benutzerzugang\n"
#~ " -r, --system Erstelle einen Systemzugang\n"
#~ " -s, --shell SHELL Die Login-Shell des neuen "
#~ "Benutzerzugangs\n"
#~ " -u, --uid UID Benutzung dieser UID erzwingen\n"
#~ " -U, --user-group Erstelle eine Gruppe mit dem gleichen "
#~ "Namen wie\n"
#~ " dem des Benutzers\n"
#~ "%s\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [options] [input]\n"
#~ "\n"
+305 -134
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr[1] ""
"མཇུག་མམ་གྱི་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ %dའཐུས་ཤོར་ཚུ།\n"
"མཇུག་མམ་ %s འདི་ %s གུ་ཨིན་པས།\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
@@ -599,40 +603,31 @@ msgstr "%s འདི་ནུས་མེད་ཀྱི་ཤལ་ཨིན།
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "ལག་ལེན་: དུས་ཡོལ་{-f|-c}\n"
#, fuzzy
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"ལག་ལེན་པ་:faillog [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
"\n"
"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
" -a, --all\t\t\t ལག་ལེན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ faillog དྲན་ཐོ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n"
" -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
" -l, --lock-time SEC\t\t ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་བའི་ཤུལ་ལུ་ SECདཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྩིས་"
"ཐོ།\n"
" -m, --maximum MAX\t\t MAX ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་ནང་བསྐྱོད་གདོང་ལན་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
" -r, --reset\t\t\t ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་ཚུ་གི་གདོང་ལན་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
" -t, --time DAYS\t\t DAYSལས་ལྷག་པའི་འཕྲལ་གྱི་ཕེཡེ་ལོག་དྲན་ཐོ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n"
" -u, --user LOGIN\t\t ཕེ་ཡེ་ལོག་དྲན་ཐོ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ ཡངན་ འཐུས་ཤོར་གདོང་ལན་\n"
"\t\t\t\tཚུ་ རྒྱུན་སྐྱོང་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ ལག་ལེན་པའི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ \n"
"\t\t\t\tརྐྱངམ་ཅིག་ བཅད་མཚམས་( -r, -m ཡང་ན་ -l optionsདང་བཅས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་)"
"བཟོཝ་ཨིན།\n"
"\n"
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
@@ -746,34 +741,38 @@ msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: ཊི་ཊི་ཝའི་མེན།\n"
#, fuzzy
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
"ལག་ལེན་:groupadd [གདམ་ཁ་ཚུ་]སྡེ་ཚན།\n"
"\n"
"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
" -f, --force\t\t གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ \n"
"\t\t\t\t སྡེ་ཚན་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པ་ཅིན་ མཐར་འཁྱོལ་གནས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བང་ཅན་སྦེ་ཕྱིར་འཐོན་"
"འབད།\n"
" -g, --gid GID\t\t སྡེ་ཚན་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨིའ་ཌི་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
" -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
" -k, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n"
" -o, --non-unique\t\t ངོ་བཤུས་ \n"
" \t\t\t\t(ཐུན་མོང་པ་)ཇི་ཨའི་ཌི་དང་བཅས་ སྡེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
@@ -857,31 +856,20 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
"ལག་ལེན་:groupadd [གདམ་ཁ་ཚུ་]སྡེ་ཚན།\n"
"\n"
"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
" -f, --force\t\t གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ \n"
"\t\t\t\t སྡེ་ཚན་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པ་ཅིན་ མཐར་འཁྱོལ་གནས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བང་ཅན་སྦེ་ཕྱིར་འཐོན་"
"འབད།\n"
" -g, --gid GID\t\t སྡེ་ཚན་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨིའ་ཌི་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
" -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
" -k, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n"
" -o, --non-unique\t\t ངོ་བཤུས་ \n"
" \t\t\t\t(ཐུན་མོང་པ་)ཇི་ཨའི་ཌི་དང་བཅས་ སྡེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
@@ -1362,6 +1350,11 @@ msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡ།
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr "ལག་ལེན་:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [གྱིབ་མ་]]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s དང་ -r གཉིས་མཐུན་འགྱུར་ཅན་མེན།\n"
msgid "invalid password file entry"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད།"
@@ -1565,76 +1558,87 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: སྡེ་ཚན་མང་རབས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་(མང་མཐའ་ %d)།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
msgstr ""
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ལག་ལེན་: useradd [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n"
"\n"
"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་ \n"
"\t\t\t\t ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོའི་དོན་ལུ་ གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ།\n"
" -c, --comment COMMENT\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨི་སི་ཨོ་ཨེསི་ས་སྒོ་ གཞི་སྒྲིག་"
"འབད།\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ།\n"
" -D, --defaults\t\t ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་སྔོན་སྒྲིག་ useradd\n"
"\t\t\t\t རིམ་སྒྲིག་འདི་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡང་ན་ སྲུངས། \n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\t EXPIRE_DATEལུ་ རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་ གཞི་སྒྲིག་"
"འབད།\n"
" -f, --inactive INACTIVE\t དུས་ཡོལ་ \n"
"\t\t\t\t གི་ཤུལ་མར་ INACTIVEལུ་ ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
" -g, --gid GROUP\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ བང་བཅོང་ཐོག་ལས་ སྡེ་ཚན་ལག་ལེན་"
"འཐབ།\n"
" -G, --groups GROUPS\t\t \n"
" \t\t\t\tལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ལྷན་ཐབས་སྡེབ་ཚན་གྱི་ཐོ་ཡིག\n"
" -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
" -k, --skel SKEL_DIR \t\t ཐབས་གཞན་སི་ཀེལ་སྣོད་ཐོ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n"
" -m, --create-home\t\t ལག་ལེན་པ་ \n"
" \t\t\t\tརྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།\n"
" -o, --non-unique\t\t \t\t\t\t(ཐུན་མོང་) ཡུ་ཨའི་ཌི་ རྫུན་མ་\n"
"གི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n"
" -p, --password PASSWORD\t ལག་ལེན་པ་གསརཔ་\n"
" \t\t\t\tརྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིགལག་ལེན་འཐབ།\n"
" -s, --shell SHELL\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཤལ།\n"
" -u, --uid UID\t\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འདི་ བང་ཅན་སྦེ་ལག་ལེན་"
"འཐབ།\n"
"\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
@@ -1978,6 +1982,173 @@ msgstr "རྒྱབ་ཐག་བཟོ་མ་ཚུགས།"
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: %sསོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་: %s (ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ %sནང་ཨིན་)།\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
#~ "seconds\n"
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~ "DAYS\n"
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~ "failure\n"
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
#~ "or -l\n"
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "ལག་ལེན་པ་:faillog [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
#~ "\n"
#~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
#~ " -a, --all\t\t\t ལག་ལེན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ faillog དྲན་ཐོ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n"
#~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
#~ " -l, --lock-time SEC\t\t ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་བའི་ཤུལ་ལུ་ SECདཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ལྡེ་མིག་"
#~ "རྩིས་ཐོ།\n"
#~ " -m, --maximum MAX\t\t MAX ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་ནང་བསྐྱོད་གདོང་ལན་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
#~ " -r, --reset\t\t\t ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་ཚུ་གི་གདོང་ལན་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
#~ " -t, --time DAYS\t\t DAYSལས་ལྷག་པའི་འཕྲལ་གྱི་ཕེཡེ་ལོག་དྲན་ཐོ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n"
#~ " -u, --user LOGIN\t\t ཕེ་ཡེ་ལོག་དྲན་ཐོ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ ཡངན་ འཐུས་ཤོར་གདོང་ལན་\n"
#~ "\t\t\t\tཚུ་ རྒྱུན་སྐྱོང་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ ལག་ལེན་པའི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ \n"
#~ "\t\t\t\tརྐྱངམ་ཅིག་ བཅད་མཚམས་( -r, -m ཡང་ན་ -l optionsདང་བཅས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་"
#~ "ཅིན་)བཟོཝ་ཨིན།\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
#~ " specified group already exists\n"
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
#~ " (non-unique) GID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "ལག་ལེན་:groupadd [གདམ་ཁ་ཚུ་]སྡེ་ཚན།\n"
#~ "\n"
#~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
#~ " -f, --force\t\t གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ \n"
#~ "\t\t\t\t སྡེ་ཚན་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པ་ཅིན་ མཐར་འཁྱོལ་གནས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བང་ཅན་སྦེ་ཕྱིར་འཐོན་"
#~ "འབད།\n"
#~ " -g, --gid GID\t\t སྡེ་ཚན་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨིའ་ཌི་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
#~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
#~ " -k, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n"
#~ " -o, --non-unique\t\t ངོ་བཤུས་ \n"
#~ " \t\t\t\t(ཐུན་མོང་པ་)ཇི་ཨའི་ཌི་དང་བཅས་ སྡེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
#~ "GROUP\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
#~ "password\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "ལག་ལེན་:groupadd [གདམ་ཁ་ཚུ་]སྡེ་ཚན།\n"
#~ "\n"
#~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
#~ " -f, --force\t\t གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ \n"
#~ "\t\t\t\t སྡེ་ཚན་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པ་ཅིན་ མཐར་འཁྱོལ་གནས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བང་ཅན་སྦེ་ཕྱིར་འཐོན་"
#~ "འབད།\n"
#~ " -g, --gid GID\t\t སྡེ་ཚན་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨིའ་ཌི་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
#~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
#~ " -k, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n"
#~ " -o, --non-unique\t\t ངོ་བཤུས་ \n"
#~ " \t\t\t\t(ཐུན་མོང་པ་)ཇི་ཨའི་ཌི་དང་བཅས་ སྡེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#~ " home directory\n"
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#~ " configuration\n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#~ "EXPIRE_DATE\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#~ " to INACTIVE\n"
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
#~ " user account\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#~ " faillog databases\n"
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#~ "as\n"
#~ " the user\n"
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#~ " (non-unique) UID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#~ "user\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "ལག་ལེན་: useradd [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n"
#~ "\n"
#~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་ \n"
#~ "\t\t\t\t ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོའི་དོན་ལུ་ གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ།\n"
#~ " -c, --comment COMMENT\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨི་སི་ཨོ་ཨེསི་ས་སྒོ་ གཞི་"
#~ "སྒྲིག་འབད།\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ།\n"
#~ " -D, --defaults\t\t ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་སྔོན་སྒྲིག་ useradd\n"
#~ "\t\t\t\t རིམ་སྒྲིག་འདི་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡང་ན་ སྲུངས། \n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE\t EXPIRE_DATEལུ་ རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་ གཞི་"
#~ "སྒྲིག་འབད།\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE\t དུས་ཡོལ་ \n"
#~ "\t\t\t\t གི་ཤུལ་མར་ INACTIVEལུ་ ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
#~ " -g, --gid GROUP\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ བང་བཅོང་ཐོག་ལས་ སྡེ་ཚན་ལག་ལེན་"
#~ "འཐབ།\n"
#~ " -G, --groups GROUPS\t\t \n"
#~ " \t\t\t\tལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ལྷན་ཐབས་སྡེབ་ཚན་གྱི་ཐོ་ཡིག\n"
#~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR \t\t ཐབས་གཞན་སི་ཀེལ་སྣོད་ཐོ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n"
#~ " -m, --create-home\t\t ལག་ལེན་པ་ \n"
#~ " \t\t\t\tརྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།\n"
#~ " -o, --non-unique\t\t \t\t\t\t(ཐུན་མོང་) ཡུ་ཨའི་ཌི་ རྫུན་མ་\n"
#~ "གི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n"
#~ " -p, --password PASSWORD\t ལག་ལེན་པ་གསརཔ་\n"
#~ " \t\t\t\tརྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིགལག་ལེན་འཐབ།\n"
#~ " -s, --shell SHELL\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཤལ།\n"
#~ " -u, --uid UID\t\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འདི་ བང་ཅན་སྦེ་ལག་"
#~ "ལེན་འཐབ།\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Password set to expire."
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ནིའི་དོན་ལས་་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ།"
+349 -161
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr[1] ""
"%d αποτυχίες από την τελευταία είσοδο.\n"
" Η τελευταία ήταν στις %s στο %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: αδυναμία λήψης μοναδικού UID\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: αδυναμία λήψης μοναδικού GID\n"
@@ -614,64 +618,31 @@ msgstr "%s δεν είναι έγκυρος φλοιός.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Χρήση: expiry {-f|-c}\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: faillog [options]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
#| " -h, --help display this help message and exit\n"
#| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
#| "seconds\n"
#| " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#| " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#| "DAYS\n"
#| " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#| "failure\n"
#| " counters and limits (if used with -r, -m "
#| "or -l\n"
#| " options) only for user with LOGIN\n"
#| "\n"
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all προβολή καταγραφής faillog για όλους τους\n"
" χρήστες\n"
" -h, --help προβολή αυτού του μηνύματος βοήθειας και\n"
" έξοδος\n"
" -l, --lock-time SEC μετά από αποτυχημένη είσοδο κλείδωμα\n"
" λογαριασμού για SEC δευτερόλεπτα\n"
" -m, --maximum MAX ρύθμιση μέγιστου αριθμού καταμέτρησης\n"
" αποτυχημένων προσπαθειών εισόδου σε MAX\n"
" -r, --reset αρχικοποίηση της καταμέτρησης αποτυχημένων\n"
" προσπαθειών εισόδου\n"
" -t, --time DAYS προβολή εγγραφών faillog πιο πρόσφατων από "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN προβάλλει τις εγγραφές faillog ή\n"
" διαχειρίζεται τα όρια καταμέτρησης\n"
" αποτυχημένων εισόδων (αν χρησιμοποιηθεί\n"
" με τις επιλογές -r, -m ή -l) μόνο\n"
" για το χρήστη με LOGIN\n"
"\n"
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
@@ -785,34 +756,38 @@ msgstr "%s: Ο χρήστης %s δεν υπάρχει\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Δεν είναι tty\n"
#, fuzzy
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr "Χρήση: %s [είσοδος]\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
"Χρήση: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Επιλογές:\n"
" -f, --force εξαναγκασμός εξόδου με κατάσταση επιτυχίας\n"
" αν η καθορισμένη ομάδα υπάρχει ήδη\n"
" -g, --gid GID χρήση GID για τη νέα ομάδα\n"
" -h, --help προβολή αυτού του μηνύματος βοήθειας και\n"
" έξοδος\n"
" -K, --key KEY=VALUE παράκαμψη προεπιλογών /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique επιτρέπει τη δημιουργία ομάδας με διπλότυπο\n"
" (μη-μοναδικό) GID\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
@@ -895,31 +870,20 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
"Χρήση: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Επιλογές:\n"
" -f, --force εξαναγκασμός εξόδου με κατάσταση επιτυχίας\n"
" αν η καθορισμένη ομάδα υπάρχει ήδη\n"
" -g, --gid GID χρήση GID για τη νέα ομάδα\n"
" -h, --help προβολή αυτού του μηνύματος βοήθειας και\n"
" έξοδος\n"
" -K, --key KEY=VALUE παράκαμψη προεπιλογών /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique επιτρέπει τη δημιουργία ομάδας με διπλότυπο\n"
" (μη-μοναδικό) GID\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
@@ -1412,6 +1376,11 @@ msgstr "Προειδοποίηση λήξης συνθηματικού"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr "Χρήση: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s και -r είναι ασύμβατα\n"
msgid "invalid password file entry"
msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση στο αρχείο συνθηματικών"
@@ -1617,79 +1586,87 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: Προσδιορίστηκαν υπερβολικές ομάδες (μεγ. %d).\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
msgstr "Χρήση: %s [είσοδος]\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
msgstr ""
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Χρήση: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Επιλογές:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR ο βασικός κατάλογος για τον αρχικό κατάλογο\n"
" λογαριασμού νέου χρήστη\n"
" -c, --comment COMMENT ρύθμιση του πεδίου GECOS για το λογαριασμό\n"
" νέου χρήστη\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR ο αρχικός κατάλογος για το λογαριασμό νέου\n"
" χρήστη\n"
" -D, --defaults εκτύπωση ή αποθήκευση τροποποιημένης\n"
" προεπιλεγμένης ρύθμισης tπροσθήκης χρήστη\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE ρύθμιση ημερομηνίας λήξης λογαριασμού σε\n"
" EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE ρύθμιση ανενεργού συνθηματικού μετά τη λήξη\n"
" σε ΑΝΕΝΕΡΓΟ\n"
" -g, --gid GROUP εξαναγκασμός χρήσης GROUP για το νέο\n"
" λογαριασμό χρήστη\n"
" -G, --groups GROUPS προβολή λίστας συμπληρωματικών ομάδων για\n"
" το νέο λογαριασμό χρήστη\n"
" -h, --help προβολή αυτού του μηνύματος βοήθειας και\n"
" έξοδος\n"
" -k, --skel SKEL_DIR καθορισμός ενός εναλλακτικού κατάλογου skel\n"
" -K, --key KEY=VALUE παράκαμψη προεπιλογών /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home δημιουργία αρχικού καταλόγου για το νέο\n"
" λογαριασμό χρήστη\n"
" -o, --non-unique επιτρέπει τη δημιουργία χρήστη με διπλότυπο\n"
" (μη μοναδικό) UID\n"
" -p, --password PASSWORD χρήση κρυπτογραφημένου κωδικού για το νέο\n"
" λογαριασμό χρήστη\n"
" -s, --shell SHELL το κέλυφος σύνδεσης για το νέο λογαριασμό\n"
" χρήστη\n"
" -u, --uid UID εξαναγκασμός χρήσης του UID για το νέο\n"
" λογαριασμό χρήστη\n"
"\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
@@ -2031,6 +2008,217 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλ
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: αδυναμία επαναφοράς %s: %s (οι αλλαγές είναι στο %s)\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
#~| "Options:\n"
#~| " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
#~| "seconds\n"
#~| " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to "
#~| "MAX\n"
#~| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~| " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~| "DAYS\n"
#~| " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~| "failure\n"
#~| " counters and limits (if used with -r, -m "
#~| "or -l\n"
#~| " options) only for user with LOGIN\n"
#~| "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
#~ "seconds\n"
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~ "DAYS\n"
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~ "failure\n"
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
#~ "or -l\n"
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -a, --all προβολή καταγραφής faillog για όλους "
#~ "τους\n"
#~ " χρήστες\n"
#~ " -h, --help προβολή αυτού του μηνύματος βοήθειας και\n"
#~ " έξοδος\n"
#~ " -l, --lock-time SEC μετά από αποτυχημένη είσοδο κλείδωμα\n"
#~ " λογαριασμού για SEC δευτερόλεπτα\n"
#~ " -m, --maximum MAX ρύθμιση μέγιστου αριθμού καταμέτρησης\n"
#~ " αποτυχημένων προσπαθειών εισόδου σε MAX\n"
#~ " -r, --reset αρχικοποίηση της καταμέτρησης "
#~ "αποτυχημένων\n"
#~ " προσπαθειών εισόδου\n"
#~ " -t, --time DAYS προβολή εγγραφών faillog πιο πρόσφατων "
#~ "από DAYS\n"
#~ " -u, --user LOGIN προβάλλει τις εγγραφές faillog ή\n"
#~ " διαχειρίζεται τα όρια καταμέτρησης\n"
#~ " αποτυχημένων εισόδων (αν χρησιμοποιηθεί\n"
#~ " με τις επιλογές -r, -m ή -l) μόνο\n"
#~ " για το χρήστη με LOGIN\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
#~ " specified group already exists\n"
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
#~ " (non-unique) GID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: groupadd [options] group\n"
#~ "\n"
#~ "Επιλογές:\n"
#~ " -f, --force εξαναγκασμός εξόδου με κατάσταση "
#~ "επιτυχίας\n"
#~ " αν η καθορισμένη ομάδα υπάρχει ήδη\n"
#~ " -g, --gid GID χρήση GID για τη νέα ομάδα\n"
#~ " -h, --help προβολή αυτού του μηνύματος βοήθειας και\n"
#~ " έξοδος\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE παράκαμψη προεπιλογών /etc/login.defs\n"
#~ " -o, --non-unique επιτρέπει τη δημιουργία ομάδας με "
#~ "διπλότυπο\n"
#~ " (μη-μοναδικό) GID\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
#~ "GROUP\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
#~ "password\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: groupadd [options] group\n"
#~ "\n"
#~ "Επιλογές:\n"
#~ " -f, --force εξαναγκασμός εξόδου με κατάσταση "
#~ "επιτυχίας\n"
#~ " αν η καθορισμένη ομάδα υπάρχει ήδη\n"
#~ " -g, --gid GID χρήση GID για τη νέα ομάδα\n"
#~ " -h, --help προβολή αυτού του μηνύματος βοήθειας και\n"
#~ " έξοδος\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE παράκαμψη προεπιλογών /etc/login.defs\n"
#~ " -o, --non-unique επιτρέπει τη δημιουργία ομάδας με "
#~ "διπλότυπο\n"
#~ " (μη-μοναδικό) GID\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#~ " home directory\n"
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#~ " configuration\n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#~ "EXPIRE_DATE\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#~ " to INACTIVE\n"
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
#~ " user account\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#~ " faillog databases\n"
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#~ "as\n"
#~ " the user\n"
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#~ " (non-unique) UID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#~ "user\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: useradd [options] LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ "Επιλογές:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR ο βασικός κατάλογος για τον αρχικό "
#~ "κατάλογο\n"
#~ " λογαριασμού νέου χρήστη\n"
#~ " -c, --comment COMMENT ρύθμιση του πεδίου GECOS για το "
#~ "λογαριασμό\n"
#~ " νέου χρήστη\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR ο αρχικός κατάλογος για το λογαριασμό "
#~ "νέου\n"
#~ " χρήστη\n"
#~ " -D, --defaults εκτύπωση ή αποθήκευση τροποποιημένης\n"
#~ " προεπιλεγμένης ρύθμισης tπροσθήκης "
#~ "χρήστη\n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE ρύθμιση ημερομηνίας λήξης λογαριασμού σε\n"
#~ " EXPIRE_DATE\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE ρύθμιση ανενεργού συνθηματικού μετά τη "
#~ "λήξη\n"
#~ " σε ΑΝΕΝΕΡΓΟ\n"
#~ " -g, --gid GROUP εξαναγκασμός χρήσης GROUP για το νέο\n"
#~ " λογαριασμό χρήστη\n"
#~ " -G, --groups GROUPS προβολή λίστας συμπληρωματικών ομάδων "
#~ "για\n"
#~ " το νέο λογαριασμό χρήστη\n"
#~ " -h, --help προβολή αυτού του μηνύματος βοήθειας και\n"
#~ " έξοδος\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR καθορισμός ενός εναλλακτικού κατάλογου "
#~ "skel\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE παράκαμψη προεπιλογών /etc/login.defs\n"
#~ " -m, --create-home δημιουργία αρχικού καταλόγου για το νέο\n"
#~ " λογαριασμό χρήστη\n"
#~ " -o, --non-unique επιτρέπει τη δημιουργία χρήστη με "
#~ "διπλότυπο\n"
#~ " (μη μοναδικό) UID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD χρήση κρυπτογραφημένου κωδικού για το "
#~ "νέο\n"
#~ " λογαριασμό χρήστη\n"
#~ " -s, --shell SHELL το κέλυφος σύνδεσης για το νέο "
#~ "λογαριασμό\n"
#~ " χρήστη\n"
#~ " -u, --uid UID εξαναγκασμός χρήσης του UID για το νέο\n"
#~ " λογαριασμό χρήστη\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Password set to expire."
#~ msgstr "Το συνθηματικό έχει ρυθμιστεί να λήξει."
+344 -157
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -113,6 +113,10 @@ msgstr[1] ""
"%d fallos desde la última entrada.\n"
"La última fue %s en %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: no se puede obtener un UID único\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: no se puede obtener un GID único\n"
@@ -618,61 +622,31 @@ msgstr "%s no es una shell válida.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Modo de uso: expiry {-f|-c}\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: faillog [options]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
#| " -h, --help display this help message and exit\n"
#| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
#| "seconds\n"
#| " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#| " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#| "DAYS\n"
#| " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#| "failure\n"
#| " counters and limits (if used with -r, -m "
#| "or -l\n"
#| " options) only for user with LOGIN\n"
#| "\n"
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: faillog [opciones]\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" -a, --all muestra los registros de faillog para\n"
" todos los usuarios\n"
" -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina\n"
" -l, --lock-time SEC después de un fallo de acceso bloquea\n"
" la cuenta SEC segundos\n"
" -m, --maximum MAX establece el número máximo de accesos\n"
" fallidos a MAX\n"
" -r, --reset reinicia los contadores de accesos fallidos\n"
" -t, --time ND muestra los registros de faillog para los\n"
" últimos ND días\n"
" -u, --user USUARIO muestra el registro de faillog o mantiene\n"
" los contadores de fallos y los límites\n"
" (si se usan las opciones -r, -m o -l)\n"
" para el usuario USUARIO\n"
"\n"
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
@@ -786,34 +760,38 @@ msgstr "%s: el usuario %s no existe\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: No es una tty\n"
#, fuzzy
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr "Modo de uso: %s [entrada]\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
"Modo de uso: groupadd [opciones] grupo\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" -f, --force fuerza una salida con un estado de éxito\n"
" si el grupo especificado existe\n"
" -g, --gid GID usa GID para el nuevo grupo\n"
" -h, --help muestra esta ayuda y termina\n"
" -K, --key NOMBRE=VALOR prevalece sobre el valor predeterminado de\n"
" /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique permite crear grupos con un GID duplicado\n"
" (que no es único)\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
@@ -897,31 +875,20 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
"Modo de uso: groupadd [opciones] grupo\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" -f, --force fuerza una salida con un estado de éxito\n"
" si el grupo especificado existe\n"
" -g, --gid GID usa GID para el nuevo grupo\n"
" -h, --help muestra esta ayuda y termina\n"
" -K, --key NOMBRE=VALOR prevalece sobre el valor predeterminado de\n"
" /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique permite crear grupos con un GID duplicado\n"
" (que no es único)\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
@@ -1408,6 +1375,11 @@ msgstr "Aviso de caducidad de la contraseña"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr "Modo de uso: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s y -r son incompatibles\n"
msgid "invalid password file entry"
msgstr "entrada del fichero de contraseñas inválida"
@@ -1617,78 +1589,87 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: demasiados grupos especificados (máx de %d).\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
msgstr "Modo de uso: %s [entrada]\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
msgstr ""
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Modo de uso: useradd [opciones] USUARIO\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" -b, --base-dir DIR_BASE directorio base para el nuevo directorio\n"
" personal\n"
" -c, --comment COMENTARIO comentarios para el nuevo usuario (campo "
"GECOS)\n"
" -d, --home-dir DIR_PERSONAL directorio personal para el nuevo usuario\n"
" -D, --defaults muestra o salva la configuración\n"
" predeterminada modificada para useradd\n"
" -e, --expiredate FECHA_EXPIR establece la fecha de caducidad de la\n"
" cuenta a FECHA_EXPIR\n"
" -f, --inactive INACTIVO establece el tiempo de inactividad después\n"
" de que caduque la cuenta a INACTIVO\n"
" -g, --gid GRUPO forzar el uso de GRUPO para la nueva cuenta\n"
" de usuario\n"
" -G, --groups GRUPOS lista de grupos suplementarios para la "
"nueva\n"
" cuenta de usuario\n"
" -h, --help muestra esta ayuda y termina\n"
" -k, --skel DIR_SKEL especifica un directorio skel alternativo\n"
" -K, --key LLAVE=VALOR modifica los valores predeterminados de\n"
" /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home crea el directorio personal para la nueva\n"
" cuenta de usuario\n"
" -o, --non-unique permitir crear usuarios con UIDs duplicadas\n"
" -p, --password CONTRASEÑA usar la contraseña cifrada CONTRASEÑA para\n"
" la nueva cuenta\n"
" -s, --shell SHELL la shell de entrada para la nueva cuenta\n"
" de usuario\n"
" -u, --uid UID forzar el uso del UID para la nueva cuenta\n"
" de usuario\n"
"\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
@@ -2038,6 +2019,212 @@ msgstr "No se puede realizar una copia de seguridad"
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: no se puede restaurar %s: %s (sus cambios están en %s)\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
#~| "Options:\n"
#~| " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
#~| "seconds\n"
#~| " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to "
#~| "MAX\n"
#~| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~| " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~| "DAYS\n"
#~| " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~| "failure\n"
#~| " counters and limits (if used with -r, -m "
#~| "or -l\n"
#~| " options) only for user with LOGIN\n"
#~| "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
#~ "seconds\n"
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~ "DAYS\n"
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~ "failure\n"
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
#~ "or -l\n"
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Modo de uso: faillog [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Opciones:\n"
#~ " -a, --all muestra los registros de faillog para\n"
#~ " todos los usuarios\n"
#~ " -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina\n"
#~ " -l, --lock-time SEC después de un fallo de acceso bloquea\n"
#~ " la cuenta SEC segundos\n"
#~ " -m, --maximum MAX establece el número máximo de accesos\n"
#~ " fallidos a MAX\n"
#~ " -r, --reset reinicia los contadores de accesos "
#~ "fallidos\n"
#~ " -t, --time ND muestra los registros de faillog para "
#~ "los\n"
#~ " últimos ND días\n"
#~ " -u, --user USUARIO muestra el registro de faillog o "
#~ "mantiene\n"
#~ " los contadores de fallos y los límites\n"
#~ " (si se usan las opciones -r, -m o -l)\n"
#~ " para el usuario USUARIO\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
#~ " specified group already exists\n"
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
#~ " (non-unique) GID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Modo de uso: groupadd [opciones] grupo\n"
#~ "\n"
#~ "Opciones:\n"
#~ " -f, --force fuerza una salida con un estado de éxito\n"
#~ " si el grupo especificado existe\n"
#~ " -g, --gid GID usa GID para el nuevo grupo\n"
#~ " -h, --help muestra esta ayuda y termina\n"
#~ " -K, --key NOMBRE=VALOR prevalece sobre el valor predeterminado "
#~ "de\n"
#~ " /etc/login.defs\n"
#~ " -o, --non-unique permite crear grupos con un GID "
#~ "duplicado\n"
#~ " (que no es único)\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
#~ "GROUP\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
#~ "password\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Modo de uso: groupadd [opciones] grupo\n"
#~ "\n"
#~ "Opciones:\n"
#~ " -f, --force fuerza una salida con un estado de éxito\n"
#~ " si el grupo especificado existe\n"
#~ " -g, --gid GID usa GID para el nuevo grupo\n"
#~ " -h, --help muestra esta ayuda y termina\n"
#~ " -K, --key NOMBRE=VALOR prevalece sobre el valor predeterminado "
#~ "de\n"
#~ " /etc/login.defs\n"
#~ " -o, --non-unique permite crear grupos con un GID "
#~ "duplicado\n"
#~ " (que no es único)\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#~ " home directory\n"
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#~ " configuration\n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#~ "EXPIRE_DATE\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#~ " to INACTIVE\n"
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
#~ " user account\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#~ " faillog databases\n"
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#~ "as\n"
#~ " the user\n"
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#~ " (non-unique) UID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#~ "user\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Modo de uso: useradd [opciones] USUARIO\n"
#~ "\n"
#~ "Opciones:\n"
#~ " -b, --base-dir DIR_BASE directorio base para el nuevo directorio\n"
#~ " personal\n"
#~ " -c, --comment COMENTARIO comentarios para el nuevo usuario (campo "
#~ "GECOS)\n"
#~ " -d, --home-dir DIR_PERSONAL directorio personal para el nuevo "
#~ "usuario\n"
#~ " -D, --defaults muestra o salva la configuración\n"
#~ " predeterminada modificada para useradd\n"
#~ " -e, --expiredate FECHA_EXPIR establece la fecha de caducidad de la\n"
#~ " cuenta a FECHA_EXPIR\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVO establece el tiempo de inactividad "
#~ "después\n"
#~ " de que caduque la cuenta a INACTIVO\n"
#~ " -g, --gid GRUPO forzar el uso de GRUPO para la nueva "
#~ "cuenta\n"
#~ " de usuario\n"
#~ " -G, --groups GRUPOS lista de grupos suplementarios para la "
#~ "nueva\n"
#~ " cuenta de usuario\n"
#~ " -h, --help muestra esta ayuda y termina\n"
#~ " -k, --skel DIR_SKEL especifica un directorio skel "
#~ "alternativo\n"
#~ " -K, --key LLAVE=VALOR modifica los valores predeterminados de\n"
#~ " /etc/login.defs\n"
#~ " -m, --create-home crea el directorio personal para la "
#~ "nueva\n"
#~ " cuenta de usuario\n"
#~ " -o, --non-unique permitir crear usuarios con UIDs "
#~ "duplicadas\n"
#~ " -p, --password CONTRASEÑA usar la contraseña cifrada CONTRASEÑA "
#~ "para\n"
#~ " la nueva cuenta\n"
#~ " -s, --shell SHELL la shell de entrada para la nueva cuenta\n"
#~ " de usuario\n"
#~ " -u, --uid UID forzar el uso del UID para la nueva "
#~ "cuenta\n"
#~ " de usuario\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Password set to expire."
#~ msgstr "Contraseña caducada."
+451 -173
View File
@@ -7,19 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
#, c-format
msgid "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
msgid ""
"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
msgstr ""
"'%s' izeneko sarrera anitz %s-en. Mesedez konpondu pwck edo grpck "
"erabiliaz.\n"
@@ -115,13 +116,20 @@ msgstr[1] ""
"%d hutsegite azken saio hasieratik.\n"
"Azkena %s izan zen %s(e)n.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr ""
"%s: Ezin da sistema UID bakarra lortu (ez dago UID erabilgarri gehiago)\n"
#, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: Ezin da GID bakarra lortu (ez dago GID erabilgarri gehiago)\n"
#, c-format
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "%s: Ezin da sistema UID bakarra lortu (ez dago UID erabilgarri gehiago)\n"
msgstr ""
"%s: Ezin da sistema UID bakarra lortu (ez dago UID erabilgarri gehiago)\n"
#, c-format
msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
@@ -535,7 +543,8 @@ msgid " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n"
msgstr " -e, --encrypted emandako pasahitzak zifraturik daude\n"
msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
msgstr " -h, --help laguntza mezu hau bistarazi eta irten\n"
msgstr ""
" -h, --help laguntza mezu hau bistarazi eta irten\n"
msgid ""
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
@@ -589,43 +598,39 @@ msgstr "%s: %s shell baliogabea da.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Erabilera: expiry {-f|-c}\n"
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
" -h, --help laguntza mezu hau bistarazi eta irten\n"
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: faillog [aukerak]\n"
"\n"
"Aukerak:\n"
" -a, --all erabiltzaile guztien faillog-en\n"
" erregistroak bistaratzen ditu\n"
" -h, --help laguntzako mezu hau bistarazi eta irten\n"
" -l, --lock-time SEG saio-hasieran hutsegin ondoren kontua zenbat\n"
" segundutan blokeatuta egongo den\n"
" -m, --maximum GEH saio-hasierako GEHiengo hutsegite kopurua\n"
" ezartzeko\n"
" -r, --reset saio-hasierako hutsegiteen kontatzailea\n"
" berrezartzeko\n"
" -t, --time EGUNAK EGUNAK baino berriagoak diren faillog-en\n"
" erregistroak bistaratzeko\n"
" -u, --user SAIOA faillog-en erregistroak bistaratzeko edo\n"
" hutsegiteen kontatzailea eta ERABILTZAILEA\n"
" izeneko erabiltzailearen(-r, -m edo -l\n"
" aukerekin erabiltzen bada) mantentzeko\n"
"\n"
" -h, --help laguntza mezu hau bistarazi eta irten\n"
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
@@ -747,35 +752,60 @@ msgstr "%s: '%s' erabiltzailea ez da existitzen '%s'-ko partaide\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: ez da tty\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: %s [options]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilera: groupadd [aukerak] TALDEA\n"
"Erabilera: %s [aukerak]\n"
"\n"
"Aukerak:\n"
" -f, --force Indartu arrakastatsuki amaitzea nahiz\n"
" ezarritako taldea aurretik egon\n"
" -g, --gid GID GID erabili talde berrirako\n"
" -h, --help laguntza hau bistarazi eta irten\n"
" -K, --key KEY=BALIO /etc/login.defs lehenespenak gainidatzi\n"
" -o, --non-unique onartu bikoizutiko (ez bakarra) GID-a duen\n"
" taldea sortzea\n"
" -p, --password PASSWORD enkriptatutako pasahitza erabili talde "
"berrirako\n"
" -r, --system sistema kontu bat sortu\n"
"\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
#| " the MD5 algorithm\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
" -m, --md5 zifratu testu laueko pasahitza MD5\n"
" algoritmoa erabiliaz\n"
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kriptografia algoritmoentzako\n"
" SHA erronda kopurua\n"
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
@@ -847,12 +877,15 @@ msgstr ""
"Erabilera: groupmems [aukerak] [ekintza]\n"
"\n"
"Aukerak:\n"
" -g, --group groupname aldatu talde-izena erabiltzailearen taldea ordez\n"
" -g, --group groupname aldatu talde-izena erabiltzailearen taldea "
"ordez\n"
" (root bakarrik)\n"
"\n"
"Ekintzak:\n"
" -a, --add erabiltzailea gehitu erabiltzaile-izena taldearen partaideetara\n"
" -d, --delete erabiltzailea kendu erabiltzaile-izena taldearen partaideetatik\n"
" -a, --add erabiltzailea gehitu erabiltzaile-izena taldearen "
"partaideetara\n"
" -d, --delete erabiltzailea kendu erabiltzaile-izena taldearen "
"partaideetatik\n"
" -p, --purge garbitu talde baten partaide guztiak\n"
" -l, --list taldearen partaideak zerrendatu\n"
"\n"
@@ -865,30 +898,22 @@ msgstr "%s: zure talde-izena ez da erabiltzaile-izenaren berdina\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: root-ek bakarrik erabili dezake -g/--group aukera\n"
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
"Erabilera: groupmod [aukerak] TALDEA\n"
"\n"
"Aukerak::\n"
" -g, --gid GID taldearentzat GID berria erabiltzea indartu\n"
" -h, --help laguntza hau bistarazi eta irten\n"
" -K, --new-name TALDE_BERRIA Taldearentzat TALDE_BERRI izena\n"
" erabiltzea indartu\n"
" -o, --non-unique onartu TALDEAK bikoizutiko (ez bakarra) GID-"
"a erabiltzea\n"
" -p, --password PASSWORD enkriptatutako pasahitza erabili pasahitz "
"berrirako\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
@@ -949,7 +974,8 @@ msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "'%s' taldea %s(e)n gehitu? "
#, c-format
msgid "group %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
msgid ""
"group %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
msgstr ""
"%s taldeak %s-n sarrera bat du, baina %s-ko pasahitza eremua ez dago 'x' "
"bezala ezarririk\n"
@@ -1132,7 +1158,8 @@ msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
msgstr "TIOCSCTTY huts %s-en"
msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
msgstr "Abisua: saio-hasiera berriro gaitu egingo da aldi bateko blokeoaren ondoren."
msgstr ""
"Abisua: saio-hasiera berriro gaitu egingo da aldi bateko blokeoaren ondoren."
#, c-format
msgid "Last login: %s on %s"
@@ -1367,6 +1394,11 @@ msgstr "%s: pasahitz iraungitzea informazioa aldatua.\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr "Erabilera: %s [-q] [-r] [-s] [pasahitza [itzalpekoa]]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s eta -r ezin dira batera erabili\n"
msgid "invalid password file entry"
msgstr "Baliogabeko pasahitzen fitxategiko sarrera"
@@ -1402,7 +1434,8 @@ msgid "add user '%s' in %s? "
msgstr "'%s' erabiltzailea %s(e)n gehitu? "
#, c-format
msgid "user %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
msgid ""
"user %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
msgstr ""
"%s erabiltzaileak sarrera bat du %s-en baina %s-ko pasahitza ereemua ez dago "
"'x' gisa ezarririk\n"
@@ -1557,94 +1590,143 @@ msgstr "%s: taldea '%s' NIS talde bat da.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: talde gehiegi zehaztu dira (geh. %d).\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: %s [options]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Erabilera: useradd [aukerak] IZENA\n"
"Erabilera: %s [aukerak]\n"
"\n"
"Aukerak:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR Erabiltzaile kontu berriaren etxe\n"
" direktorioaren oinarri direktorioa\n"
" -c, --comment IRUZKINA erabiltzaile kontu berriaren GECOS ezarri\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR erabiltzaile kontu berriaren etxe\n"
" direktorioa\n"
" -D, --defaults bistarazi edo gorde aldaturiko\n"
" lehenetsiriko useradd konfigurazioa\n"
" -e, --expiredate IRAUNG_DATA kontu iraungitze data ezarri\n"
" -f, --inactive EZAKTIBO ezarri pasahitza ez-aktibo gisa EZAKTIBO "
"iarungitzearen\n"
" ondoren\n"
" -g, --gid TALDE erabiltzaile kontu berriarekin TALDE\n"
" erabiltzea behartu\n"
" -G, --groups TALDEAK erabiltzaile kontu berriaren talde\n"
" gehiarriak bistarazi\n"
" -h, --help laguntza mezu hau bistarazi eta irten\n"
" -k, --skel SKEL_DIR beste skel direktorio bat ezarri\n"
" -K, --key KEY=BALIO lehenetsiriko /etc/login.defs gainidatzi\n"
" -l, --no-log-init ez gehitu erabiltzailea lastlog eta faillog\n"
" datu-baseetara\n"
" -m, --create-home erabiltzaile kontu berriarentzar etxe\n"
" direktorioa sortu\n"
" -M, --no-create-home ez sortu erabiltzailearen etxe-direktorioa\n"
" (/etc/login.defs gainidazten du)\n"
" -N, --no-user-group ez sortu erabiltzailearen izen berdineko\n"
" talde bat\n"
" -o, --non-unique onartu erabiltzailea sortzea bikoizturiko\n"
" (ez-bakarra) UIDa erabiliaz\n"
" -p, --password PASAHITZA enkriptatutako pasahitza erabili "
"erabiltzaile\n"
" berri kontuarentzat\n"
" -r, --system sistema kontu bat sortu\n"
" -s, --shell SHELL Erabiltzaile kontu berriaren sarrera shell-a\n"
" -u, --uid UID behartu UID erabiltzea erabiltzaile kontu "
"berriarentzat\n"
" -U, --user-group sortu erabiltzailearen izen berdineko talde "
"bat\n"
"%s\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kriptografia algoritmoentzako\n"
" SHA erronda kopurua\n"
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kriptografia algoritmoentzako\n"
" SHA erronda kopurua\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kriptografia algoritmoentzako\n"
" SHA erronda kopurua\n"
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kriptografia algoritmoentzako\n"
" SHA erronda kopurua\n"
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kriptografia algoritmoentzako\n"
" SHA erronda kopurua\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
#| " the MD5 algorithm\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
msgstr ""
" -m, --md5 zifratu testu laueko pasahitza MD5\n"
" algoritmoa erabiliaz\n"
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
"mapping\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user SEERAB erabili SEUSER zehatz bat SELinux erabiltzaile "
"mapatzearentzat\n"
" -Z, --selinux-user SEERAB erabili SEUSER zehatz bat SELinux "
"erabiltzaile mapatzearentzat\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
@@ -1703,7 +1785,8 @@ msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Postakutxa fitxategia sortzen"
msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
"Ez da 'mail' taldea aurkitu. Erabiltzaile postakutxa fitxategia 0600 moduan\n"
"sortzen.\n"
@@ -1716,8 +1799,10 @@ msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: '%s' erabiltzailea badago dagoeneko\n"
#, c-format
msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
msgstr "%s: %s taldea badago - erabiltzaile hau talde honetan gehitzeko -g erabili.\n"
msgid ""
"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
msgstr ""
"%s: %s taldea badago - erabiltzaile hau talde honetan gehitzeko -g erabili.\n"
#, c-format
msgid "%s: can't create user\n"
@@ -1861,10 +1946,10 @@ msgid ""
"%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n"
"You should set a password with usermod -p to unlock this user's password.\n"
msgstr ""
"%s: erabiltzaile pasahitza desblokeatzeak pasahitz gabeko kontu baten emaitza "
"izan dezake\n"
"Erabiltzaile pasahitz hau desblokeatzeko usermod -p erabiliaz pasahitz bat ezarri "
"behar duzu.\n"
"%s: erabiltzaile pasahitza desblokeatzeak pasahitz gabeko kontu baten "
"emaitza izan dezake\n"
"Erabiltzaile pasahitz hau desblokeatzeko usermod -p erabiliaz pasahitz bat "
"ezarri behar duzu.\n"
#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
@@ -1908,11 +1993,15 @@ msgstr "%s: ezin da %s direktorioa %s gisa izenez aldatu\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr "%s: huts %lu erabiltzailearen lastlog sarrera %lu erabiltzailera kopiatzean: %s\n"
msgstr ""
"%s: huts %lu erabiltzailearen lastlog sarrera %lu erabiltzailera kopiatzean: "
"%s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr "%s: huts %lu erabiltzailearen faillog sarrera %lu erabiltzailera kopiatzean: %s\n"
msgstr ""
"%s: huts %lu erabiltzailearen faillog sarrera %lu erabiltzailera kopiatzean: "
"%s\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
@@ -1978,3 +2067,192 @@ msgstr "Ezin izan da babeskopiarik egin"
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: ezin da %s leheneratu: %s (zure aldaketak %s(e)n daude)\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
#~ "seconds\n"
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~ "DAYS\n"
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~ "failure\n"
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
#~ "or -l\n"
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Erabilera: faillog [aukerak]\n"
#~ "\n"
#~ "Aukerak:\n"
#~ " -a, --all erabiltzaile guztien faillog-en\n"
#~ " erregistroak bistaratzen ditu\n"
#~ " -h, --help laguntzako mezu hau bistarazi eta irten\n"
#~ " -l, --lock-time SEG saio-hasieran hutsegin ondoren kontua "
#~ "zenbat\n"
#~ " segundutan blokeatuta egongo den\n"
#~ " -m, --maximum GEH saio-hasierako GEHiengo hutsegite "
#~ "kopurua\n"
#~ " ezartzeko\n"
#~ " -r, --reset saio-hasierako hutsegiteen kontatzailea\n"
#~ " berrezartzeko\n"
#~ " -t, --time EGUNAK EGUNAK baino berriagoak diren faillog-en\n"
#~ " erregistroak bistaratzeko\n"
#~ " -u, --user SAIOA faillog-en erregistroak bistaratzeko edo\n"
#~ " hutsegiteen kontatzailea eta "
#~ "ERABILTZAILEA\n"
#~ " izeneko erabiltzailearen(-r, -m edo -l\n"
#~ " aukerekin erabiltzen bada) mantentzeko\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
#~ " specified group already exists\n"
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
#~ " (non-unique) GID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Erabilera: groupadd [aukerak] TALDEA\n"
#~ "\n"
#~ "Aukerak:\n"
#~ " -f, --force Indartu arrakastatsuki amaitzea nahiz\n"
#~ " ezarritako taldea aurretik egon\n"
#~ " -g, --gid GID GID erabili talde berrirako\n"
#~ " -h, --help laguntza hau bistarazi eta irten\n"
#~ " -K, --key KEY=BALIO /etc/login.defs lehenespenak gainidatzi\n"
#~ " -o, --non-unique onartu bikoizutiko (ez bakarra) GID-a "
#~ "duen\n"
#~ " taldea sortzea\n"
#~ " -p, --password PASSWORD enkriptatutako pasahitza erabili talde "
#~ "berrirako\n"
#~ " -r, --system sistema kontu bat sortu\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
#~ "GROUP\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
#~ "password\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Erabilera: groupmod [aukerak] TALDEA\n"
#~ "\n"
#~ "Aukerak::\n"
#~ " -g, --gid GID taldearentzat GID berria erabiltzea "
#~ "indartu\n"
#~ " -h, --help laguntza hau bistarazi eta irten\n"
#~ " -K, --new-name TALDE_BERRIA Taldearentzat TALDE_BERRI izena\n"
#~ " erabiltzea indartu\n"
#~ " -o, --non-unique onartu TALDEAK bikoizutiko (ez bakarra) "
#~ "GID-a erabiltzea\n"
#~ " -p, --password PASSWORD enkriptatutako pasahitza erabili pasahitz "
#~ "berrirako\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#~ " home directory\n"
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#~ " configuration\n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#~ "EXPIRE_DATE\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#~ " to INACTIVE\n"
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
#~ " user account\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#~ " faillog databases\n"
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#~ "as\n"
#~ " the user\n"
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#~ " (non-unique) UID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#~ "user\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Erabilera: useradd [aukerak] IZENA\n"
#~ "\n"
#~ "Aukerak:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR Erabiltzaile kontu berriaren etxe\n"
#~ " direktorioaren oinarri direktorioa\n"
#~ " -c, --comment IRUZKINA erabiltzaile kontu berriaren GECOS "
#~ "ezarri\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR erabiltzaile kontu berriaren etxe\n"
#~ " direktorioa\n"
#~ " -D, --defaults bistarazi edo gorde aldaturiko\n"
#~ " lehenetsiriko useradd konfigurazioa\n"
#~ " -e, --expiredate IRAUNG_DATA kontu iraungitze data ezarri\n"
#~ " -f, --inactive EZAKTIBO ezarri pasahitza ez-aktibo gisa EZAKTIBO "
#~ "iarungitzearen\n"
#~ " ondoren\n"
#~ " -g, --gid TALDE erabiltzaile kontu berriarekin TALDE\n"
#~ " erabiltzea behartu\n"
#~ " -G, --groups TALDEAK erabiltzaile kontu berriaren talde\n"
#~ " gehiarriak bistarazi\n"
#~ " -h, --help laguntza mezu hau bistarazi eta irten\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR beste skel direktorio bat ezarri\n"
#~ " -K, --key KEY=BALIO lehenetsiriko /etc/login.defs gainidatzi\n"
#~ " -l, --no-log-init ez gehitu erabiltzailea lastlog eta "
#~ "faillog\n"
#~ " datu-baseetara\n"
#~ " -m, --create-home erabiltzaile kontu berriarentzar etxe\n"
#~ " direktorioa sortu\n"
#~ " -M, --no-create-home ez sortu erabiltzailearen etxe-"
#~ "direktorioa\n"
#~ " (/etc/login.defs gainidazten du)\n"
#~ " -N, --no-user-group ez sortu erabiltzailearen izen berdineko\n"
#~ " talde bat\n"
#~ " -o, --non-unique onartu erabiltzailea sortzea "
#~ "bikoizturiko\n"
#~ " (ez-bakarra) UIDa erabiliaz\n"
#~ " -p, --password PASAHITZA enkriptatutako pasahitza erabili "
#~ "erabiltzaile\n"
#~ " berri kontuarentzat\n"
#~ " -r, --system sistema kontu bat sortu\n"
#~ " -s, --shell SHELL Erabiltzaile kontu berriaren sarrera "
#~ "shell-a\n"
#~ " -u, --uid UID behartu UID erabiltzea erabiltzaile kontu "
#~ "berriarentzat\n"
#~ " -U, --user-group sortu erabiltzailearen izen berdineko "
#~ "talde bat\n"
#~ "%s\n"
+326 -150
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -111,6 +111,10 @@ msgstr[1] ""
"Edellisen kirjautumisen jälkeen %d epäonnistunutta yritystä.\n"
"Viimeisin oli %s päätteellä %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: ei saa ainutkertaista UID:tä\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: ei saa ainutkertaista GID:iä\n"
@@ -611,60 +615,31 @@ msgstr "%s on virheellinen kuori.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Käyttö: expiry {-f|-c}\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: faillog [options]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
#| " -h, --help display this help message and exit\n"
#| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
#| "seconds\n"
#| " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#| " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#| "DAYS\n"
#| " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#| "failure\n"
#| " counters and limits (if used with -r, -m "
#| "or -l\n"
#| " options) only for user with LOGIN\n"
#| "\n"
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: faillog [valitsimet]\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -a, --all Näytä faillog-tietueet kaikille käyttäjille\n"
" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -l, --lock-time SEK Lukitse epäonnistuneen kirjautumisen "
"jälkeen\n"
" tunnus SEK sekunniksi\n"
" -m, --maximum MAX Aseta sallittujen kirjautumisyritysten\n"
" laskureiksi MAX\n"
" -r, --reset Nollaa kirjautumisyrityslaskurit\n"
" -t, --time PÄIVIÄ Näytä PÄIVIÄ uudemmat faillog-tietueet\n"
" -u, --user TUNNUS Näytä faillog-tietue tai muuta\n"
" kirjautumisyrityslaskureita (kun\n"
" käytetään -r, -m tai -l-valitsimilla)\n"
" vain käyttäjälle TUNNUS\n"
"\n"
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
@@ -778,33 +753,38 @@ msgstr "%s: käyttäjää %s ei ole olemassa\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Ei ole pääte\n"
#, fuzzy
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
"Käyttö: groupadd [valitsimet] RYHMÄ\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -f, --force poistu onnistuneella arvolla vaikka annettu\n"
" ryhmä olisikin jo olemassa\n"
" -g, --gid RYHMÄID käytä RYHMÄID:tä uudelle ryhmälle\n"
" -h, --help näytä tämä ohjeviesti ja poistu\n"
" -K, --key AVAIN=ARVO ohita /etc/login.defs:n oletusarvot\n"
" -o, --non-unique salli ryhmän luominen (ei-uniikilla)\n"
" kopio-RYHMÄID:llä\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
@@ -889,27 +869,20 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
"Käyttö: groupmod [valitsimet] RYHMÄ\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -g, --gid RYHMÄID käytä RYHMÄID:tä tälle ryhmälle\n"
" -h, --help näytä tämä ohjeviesti ja poistu\n"
" -n, --new-name UUSI_RYHMÄ aseta UUSI_RYHMÄ nimeksi RYHMÄlle\n"
" -o, --non-unique salli saman RYHMÄID:n käyttäminen RYHMÄlle\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
@@ -1421,6 +1394,11 @@ msgstr "Salasanan vanhenemisvaroitus"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr "Käyttö: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [varjo]]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: valitsimet -s ja -r eivät sovi yhteen\n"
msgid "invalid password file entry"
msgstr "virheellinen sanasanatiedostotietue"
@@ -1625,77 +1603,87 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: liian monta ryhmää määritelty (korkeintaan %d).\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
msgstr ""
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Käyttö: useradd [valitsimet] TUNNUS\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
" -b, --base-dir YLÄHAK Ylähakemisto uuden käyttäjätunnuksen\n"
" kotihakemistolle\n"
" -c, --comment KOMMENTTI Aseta GECOS-kenttä uudelle "
"käyttäjätunnukselle\n"
" -d, --home-dir KOTIHAK Uuden käyttäjätunnuksen kotihakemisto\n"
" -D, --defaults Tulosta tai tallenna useradd-työkalun\n"
" oletusasetukset\n"
" -e, --expiredate VANH_PVM Aseta tilin vanhenemispäiväykseksi VANH_PVM\n"
" -f, --inactive POISKÄYTÖSTÄ Ota salasana pois käytöstä POISKÄYTÖSTÄ\n"
" päivää vanhenemisen jälkeen\n"
" -g, --gid RYHMÄ Valitse itse RYHMÄ uudelle "
"käyttäjätunnukselle\n"
" -G, --groups RYHMÄT Luettelo lisäryhmistä uudelle\n"
" käyttäjätunnukselle\n"
" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
" -k, --skel MALLIHAK Määritä vaihtoehtoinen mallihakemisto\n"
" -K, --key AVAIN=ARVO Kumoa /etc/login.defs-oletusarvot\n"
" -m, --create-home Luo kotihakemisto uudelle "
"käyttäjätunnukselle\n"
" -o, --non-unique Salli UID:n uudelleenkäyttö (ei-uniikki "
"UID)\n"
" luotaessa käyttäjätunnus\n"
" -p, --password SALASANA Käytä salakirjoitettua salasanaa uudelle\n"
" käyttäjätunnukselle\n"
" -s, --shell KUORI Uuden käyttäjätunnuksen "
"sisäänkirjautumiskuori\n"
" -u, --uid UID Valitse itse UID uudelle "
"käyttäjätunnukselle\n"
"\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
@@ -2046,6 +2034,194 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr ""
"%s: tiedostoa %s ei voi palauttaa: %s (muutoksesi ovat tiedostossa %s)\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
#~| "Options:\n"
#~| " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
#~| "seconds\n"
#~| " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to "
#~| "MAX\n"
#~| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~| " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~| "DAYS\n"
#~| " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~| "failure\n"
#~| " counters and limits (if used with -r, -m "
#~| "or -l\n"
#~| " options) only for user with LOGIN\n"
#~| "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
#~ "seconds\n"
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~ "DAYS\n"
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~ "failure\n"
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
#~ "or -l\n"
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Käyttö: faillog [valitsimet]\n"
#~ "\n"
#~ "Valitsimet:\n"
#~ " -a, --all Näytä faillog-tietueet kaikille "
#~ "käyttäjille\n"
#~ " -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
#~ " -l, --lock-time SEK Lukitse epäonnistuneen kirjautumisen "
#~ "jälkeen\n"
#~ " tunnus SEK sekunniksi\n"
#~ " -m, --maximum MAX Aseta sallittujen kirjautumisyritysten\n"
#~ " laskureiksi MAX\n"
#~ " -r, --reset Nollaa kirjautumisyrityslaskurit\n"
#~ " -t, --time PÄIVIÄ Näytä PÄIVIÄ uudemmat faillog-tietueet\n"
#~ " -u, --user TUNNUS Näytä faillog-tietue tai muuta\n"
#~ " kirjautumisyrityslaskureita (kun\n"
#~ " käytetään -r, -m tai -l-valitsimilla)\n"
#~ " vain käyttäjälle TUNNUS\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
#~ " specified group already exists\n"
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
#~ " (non-unique) GID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Käyttö: groupadd [valitsimet] RYHMÄ\n"
#~ "\n"
#~ "Valitsimet:\n"
#~ " -f, --force poistu onnistuneella arvolla vaikka "
#~ "annettu\n"
#~ " ryhmä olisikin jo olemassa\n"
#~ " -g, --gid RYHMÄID käytä RYHMÄID:tä uudelle ryhmälle\n"
#~ " -h, --help näytä tämä ohjeviesti ja poistu\n"
#~ " -K, --key AVAIN=ARVO ohita /etc/login.defs:n oletusarvot\n"
#~ " -o, --non-unique salli ryhmän luominen (ei-uniikilla)\n"
#~ " kopio-RYHMÄID:llä\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
#~ "GROUP\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
#~ "password\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Käyttö: groupmod [valitsimet] RYHMÄ\n"
#~ "\n"
#~ "Valitsimet:\n"
#~ " -g, --gid RYHMÄID käytä RYHMÄID:tä tälle ryhmälle\n"
#~ " -h, --help näytä tämä ohjeviesti ja poistu\n"
#~ " -n, --new-name UUSI_RYHMÄ aseta UUSI_RYHMÄ nimeksi RYHMÄlle\n"
#~ " -o, --non-unique salli saman RYHMÄID:n käyttäminen "
#~ "RYHMÄlle\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#~ " home directory\n"
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#~ " configuration\n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#~ "EXPIRE_DATE\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#~ " to INACTIVE\n"
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
#~ " user account\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#~ " faillog databases\n"
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#~ "as\n"
#~ " the user\n"
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#~ " (non-unique) UID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#~ "user\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Käyttö: useradd [valitsimet] TUNNUS\n"
#~ "\n"
#~ "Valitsimet:\n"
#~ " -b, --base-dir YLÄHAK Ylähakemisto uuden käyttäjätunnuksen\n"
#~ " kotihakemistolle\n"
#~ " -c, --comment KOMMENTTI Aseta GECOS-kenttä uudelle "
#~ "käyttäjätunnukselle\n"
#~ " -d, --home-dir KOTIHAK Uuden käyttäjätunnuksen kotihakemisto\n"
#~ " -D, --defaults Tulosta tai tallenna useradd-työkalun\n"
#~ " oletusasetukset\n"
#~ " -e, --expiredate VANH_PVM Aseta tilin vanhenemispäiväykseksi "
#~ "VANH_PVM\n"
#~ " -f, --inactive POISKÄYTÖSTÄ Ota salasana pois käytöstä POISKÄYTÖSTÄ\n"
#~ " päivää vanhenemisen jälkeen\n"
#~ " -g, --gid RYHMÄ Valitse itse RYHMÄ uudelle "
#~ "käyttäjätunnukselle\n"
#~ " -G, --groups RYHMÄT Luettelo lisäryhmistä uudelle\n"
#~ " käyttäjätunnukselle\n"
#~ " -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
#~ " -k, --skel MALLIHAK Määritä vaihtoehtoinen mallihakemisto\n"
#~ " -K, --key AVAIN=ARVO Kumoa /etc/login.defs-oletusarvot\n"
#~ " -m, --create-home Luo kotihakemisto uudelle "
#~ "käyttäjätunnukselle\n"
#~ " -o, --non-unique Salli UID:n uudelleenkäyttö (ei-uniikki "
#~ "UID)\n"
#~ " luotaessa käyttäjätunnus\n"
#~ " -p, --password SALASANA Käytä salakirjoitettua salasanaa uudelle\n"
#~ " käyttäjätunnukselle\n"
#~ " -s, --shell KUORI Uuden käyttäjätunnuksen "
#~ "sisäänkirjautumiskuori\n"
#~ " -u, --uid UID Valitse itse UID uudelle "
#~ "käyttäjätunnukselle\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Password set to expire."
#~ msgstr "Salasana asetettu vanhenemaan."
+421 -155
View File
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-22 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -123,6 +123,13 @@ msgstr[1] ""
"%d échecs depuis la dernière connexion.\n"
"Le dernier échec était le %s sur %s.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr ""
"%s : impossible d'obtenir un identifiant d'utilisateur (UID) unique (plus "
"d'UID disponible)\n"
#, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr ""
@@ -622,45 +629,39 @@ msgstr "%s : %s n'est pas un interpréteur de commandes valable.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Syntaxe : expiry {-f|-c}\n"
#
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr " -r, --system créer des comptes système\n"
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : faillog [options]\n"
"\n"
"Options :\n"
" -a, --all afficher les enregistrements « faillog »\n"
" pour tous les utilisateurs\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
" -l, --lock-time SEC après une connexion refusée, verrouiller le\n"
" compte pendant SEC secondes\n"
" -m, --maximum MAX positionner les compteurs de connexions\n"
" refusées à MAX\n"
" -r, --reset remettre à zéro les compteurs de connexions\n"
" refusées\n"
" -t, --time NB_JOURS afficher les échecs de connexions datant de\n"
" moins de NB_JOURS jours\n"
" -u, --user LOGIN afficher l'enregistrement « faillog » ou\n"
" gérer les compteurs et les limites (si\n"
" utilisé conjointement avec les options -r,\n"
" -m ou -l) d'échecs uniquement pour\n"
" l'utilisateur dont le compte est LOGIN\n"
"\n"
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
# , c-format
#, c-format
@@ -799,36 +800,60 @@ msgstr "%s : l'utilisateur %s n'est pas membre de %s\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s : n'est pas un tty\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: %s [options]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : groupadd [option] GROUPE\n"
"\n"
"Options :\n"
" -f, --force forcer la sortie avec un code de retour de\n"
" succès si le groupe indiqué existe déjà\n"
" -g, --gid GID utiliser GID pour le nouveau groupe\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
" -K, --key CLÉ=VALEUR remplacer les valeurs par défaut de\n"
" /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique permettre de créer un groupe avec un GID\n"
" dupliqué (non unique)\n"
" -p, --password MOT_DE_PASSE utiliser un mot de passe chiffré pour le\n"
" nouveau groupe\n"
" -r, --system créer un compte système\n"
"Utilisation : %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
#| " the MD5 algorithm\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
" -m, --md5 utiliser le chiffrement MD5 pour les mots\n"
" de passe\n"
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr " -r, --system créer des comptes système\n"
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds nombre de passes SHA pour les algorithmes \n"
" de chiffrement SHA*\n"
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr " -r, --system créer des comptes système\n"
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
@@ -922,32 +947,22 @@ msgstr "%s : votre nom de groupe ne correspond pas à votre nom d'utilisateur\n
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s : seul l'administrateur peut utiliser l'option -g/--group\n"
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -r, --system créer des comptes système\n"
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
"Syntaxe : groupmod [option] GROUPE\n"
"\n"
"Options :\n"
" -g, --gid GID forcer l'utilisation par le GROUPE du\n"
" nouveau GID\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
" -n, --new-name NOUVEAU_GROUPE forcer l'utilisation par le GROUPE du\n"
" NOUVEAU_GROUPE\n"
" -o, --non-unique permettre l'utilisation par le GROUPE\n"
" d'un groupe avec un GID dupliqué\n"
" (non unique)\n"
" -p, --password MOT_DE_PASSE utiliser un mot de passe chiffré comme\n"
" nouveau mot de passe\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
@@ -1447,6 +1462,11 @@ msgstr "%s : expiration du mot de passe modifiée.\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr "Syntaxe : %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s : -s et -r sont incompatibles\n"
msgid "invalid password file entry"
msgstr "entrée non valable dans le fichier des mots de passe"
@@ -1648,91 +1668,136 @@ msgstr "%s : le groupe « %s » est un groupe NIS.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s : trop de groupes spécifiés (max %d).\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: %s [options]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
msgstr ""
"Utilisation : %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds nombre de passes SHA pour les algorithmes \n"
" de chiffrement SHA*\n"
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds nombre de passes SHA pour les algorithmes \n"
" de chiffrement SHA*\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds nombre de passes SHA pour les algorithmes \n"
" de chiffrement SHA*\n"
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds nombre de passes SHA pour les algorithmes \n"
" de chiffrement SHA*\n"
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr " -r, --system créer des comptes système\n"
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds nombre de passes SHA pour les algorithmes \n"
" de chiffrement SHA*\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
#| " the MD5 algorithm\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
" -m, --md5 utiliser le chiffrement MD5 pour les mots\n"
" de passe\n"
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr " -r, --system créer des comptes système\n"
#, fuzzy
#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr " -r, --system créer des comptes système\n"
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Syntaxe : useradd [options] IDENTIFIANT\n"
"\n"
"Options :\n"
" -b, --base-dir REP_BASE répertoire de base pour le répertoire\n"
" personnel du compte du nouvel utilisateur\n"
" -c, --comment COMMENT définir le champ « GECOS » du compte du\n"
" nouvel utilisateur\n"
" -d, --home-dir REP_PERS répertoire personnel pour le compte du\n"
" nouvel utilisateur\n"
" -D, --defaults afficher ou enregistrer la configuration\n"
" par défaut modifiée de « useradd »\n"
" -e, --expiredate DATE_EXPIR fixer la date de fin de validité du\n"
" compte à DATE_EXPIR\n"
" -f, --inactive INACTIF fixer la durée d'inactivité du mot de passe\n"
" après sa fin de validité à INACTIF\n"
" -g, --gid GROUPE forcer l'utilisation de GROUPE pour le\n"
" compte du nouvel utilisateur\n"
" -G, --groups GROUPES liste des GROUPES supplémentaires pour le\n"
" compte du nouvel utilisateur\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
" -k, --skel REP_SQEL définir un autre répertoire « skel »\n"
" -K, --key CLÉ=VALEUR remplacer les valeurs par défaut de\n"
" /etc/login.defs\n"
" -l, --no-log-init ne pas ajouter l'utilisateur aux bases de\n"
" données lastlog et faillog\n"
" -m, --create-home créer le répertoire personnel pour le\n"
" compte du nouvel utilisateur\n"
" -M, --no-create-home ne pas créer de répertoire personnel pour\n"
" le compte du nouvel utilisateur (remplace\n"
" /etc/login.defs)\n"
" -N, --no-user-group ne pas créer de groupe de même nom que\n"
" l'utilisateur\n"
" -o, --non-unique autoriser la création d'un utilisateur\n"
" avec un identifiant d'utilisateur (UID)\n"
" dupliqué (non unique)\n"
" -p, --password MOT_DE_PASSE utiliser un mot de passe chiffré pour le\n"
" compte du nouvel utilisateur\n"
" -r, --system créer un nouveau compte système\n"
" -s, --shell INTERPRÉTEUR interpréteur de commandes initial pour le\n"
" compte du nouvel utilisateur\n"
" -u, --uid UID forcer l'utilisation de l'identifiant\n"
" « UID » pour le compte du nouvel utilisateur\n"
" -U, --user-group créer un groupe ayant le même nom que\n"
" l'utilisateur\n"
"%s\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
@@ -2101,6 +2166,207 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr ""
"%s : impossible de restaurer %s : %s (vos modifications sont dans %s)\n"
#
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
#~ "seconds\n"
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~ "DAYS\n"
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~ "failure\n"
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
#~ "or -l\n"
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Syntaxe : faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options :\n"
#~ " -a, --all afficher les enregistrements « faillog »\n"
#~ " pour tous les utilisateurs\n"
#~ " -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
#~ " -l, --lock-time SEC après une connexion refusée, verrouiller "
#~ "le\n"
#~ " compte pendant SEC secondes\n"
#~ " -m, --maximum MAX positionner les compteurs de connexions\n"
#~ " refusées à MAX\n"
#~ " -r, --reset remettre à zéro les compteurs de "
#~ "connexions\n"
#~ " refusées\n"
#~ " -t, --time NB_JOURS afficher les échecs de connexions datant "
#~ "de\n"
#~ " moins de NB_JOURS jours\n"
#~ " -u, --user LOGIN afficher l'enregistrement « faillog » ou\n"
#~ " gérer les compteurs et les limites (si\n"
#~ " utilisé conjointement avec les options -"
#~ "r,\n"
#~ " -m ou -l) d'échecs uniquement pour\n"
#~ " l'utilisateur dont le compte est LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
#~ " specified group already exists\n"
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
#~ " (non-unique) GID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Syntaxe : groupadd [option] GROUPE\n"
#~ "\n"
#~ "Options :\n"
#~ " -f, --force forcer la sortie avec un code de retour "
#~ "de\n"
#~ " succès si le groupe indiqué existe déjà\n"
#~ " -g, --gid GID utiliser GID pour le nouveau groupe\n"
#~ " -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
#~ " -K, --key CLÉ=VALEUR remplacer les valeurs par défaut de\n"
#~ " /etc/login.defs\n"
#~ " -o, --non-unique permettre de créer un groupe avec un GID\n"
#~ " dupliqué (non unique)\n"
#~ " -p, --password MOT_DE_PASSE utiliser un mot de passe chiffré pour le\n"
#~ " nouveau groupe\n"
#~ " -r, --system créer un compte système\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
#~ "GROUP\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
#~ "password\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Syntaxe : groupmod [option] GROUPE\n"
#~ "\n"
#~ "Options :\n"
#~ " -g, --gid GID forcer l'utilisation par le GROUPE du\n"
#~ " nouveau GID\n"
#~ " -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
#~ " -n, --new-name NOUVEAU_GROUPE forcer l'utilisation par le GROUPE du\n"
#~ " NOUVEAU_GROUPE\n"
#~ " -o, --non-unique permettre l'utilisation par le GROUPE\n"
#~ " d'un groupe avec un GID dupliqué\n"
#~ " (non unique)\n"
#~ " -p, --password MOT_DE_PASSE utiliser un mot de passe chiffré comme\n"
#~ " nouveau mot de passe\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#~ " home directory\n"
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#~ " configuration\n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#~ "EXPIRE_DATE\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#~ " to INACTIVE\n"
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
#~ " user account\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#~ " faillog databases\n"
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#~ "as\n"
#~ " the user\n"
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#~ " (non-unique) UID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#~ "user\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Syntaxe : useradd [options] IDENTIFIANT\n"
#~ "\n"
#~ "Options :\n"
#~ " -b, --base-dir REP_BASE répertoire de base pour le répertoire\n"
#~ " personnel du compte du nouvel "
#~ "utilisateur\n"
#~ " -c, --comment COMMENT définir le champ « GECOS » du compte du\n"
#~ " nouvel utilisateur\n"
#~ " -d, --home-dir REP_PERS répertoire personnel pour le compte du\n"
#~ " nouvel utilisateur\n"
#~ " -D, --defaults afficher ou enregistrer la configuration\n"
#~ " par défaut modifiée de « useradd »\n"
#~ " -e, --expiredate DATE_EXPIR fixer la date de fin de validité du\n"
#~ " compte à DATE_EXPIR\n"
#~ " -f, --inactive INACTIF fixer la durée d'inactivité du mot de "
#~ "passe\n"
#~ " après sa fin de validité à INACTIF\n"
#~ " -g, --gid GROUPE forcer l'utilisation de GROUPE pour le\n"
#~ " compte du nouvel utilisateur\n"
#~ " -G, --groups GROUPES liste des GROUPES supplémentaires pour "
#~ "le\n"
#~ " compte du nouvel utilisateur\n"
#~ " -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
#~ " -k, --skel REP_SQEL définir un autre répertoire « skel »\n"
#~ " -K, --key CLÉ=VALEUR remplacer les valeurs par défaut de\n"
#~ " /etc/login.defs\n"
#~ " -l, --no-log-init ne pas ajouter l'utilisateur aux bases "
#~ "de\n"
#~ " données lastlog et faillog\n"
#~ " -m, --create-home créer le répertoire personnel pour le\n"
#~ " compte du nouvel utilisateur\n"
#~ " -M, --no-create-home ne pas créer de répertoire personnel "
#~ "pour\n"
#~ " le compte du nouvel utilisateur "
#~ "(remplace\n"
#~ " /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group ne pas créer de groupe de même nom que\n"
#~ " l'utilisateur\n"
#~ " -o, --non-unique autoriser la création d'un utilisateur\n"
#~ " avec un identifiant d'utilisateur (UID)\n"
#~ " dupliqué (non unique)\n"
#~ " -p, --password MOT_DE_PASSE utiliser un mot de passe chiffré pour le\n"
#~ " compte du nouvel utilisateur\n"
#~ " -r, --system créer un nouveau compte système\n"
#~ " -s, --shell INTERPRÉTEUR interpréteur de commandes initial pour "
#~ "le\n"
#~ " compte du nouvel utilisateur\n"
#~ " -u, --uid UID forcer l'utilisation de l'identifiant\n"
#~ " « UID » pour le compte du nouvel "
#~ "utilisateur\n"
#~ " -U, --user-group créer un groupe ayant le même nom que\n"
#~ " l'utilisateur\n"
#~ "%s\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [options] [input]\n"
#~ "\n"
+299 -124
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -113,6 +113,10 @@ msgstr[1] ""
"%d fallos desde a última entrada.\n"
"O último foi o %s en %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: non se pode obter un UID único\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: non se pode obter un GID único\n"
@@ -594,41 +598,31 @@ msgstr "%s non é un intérprete de ordes válido.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Emprego: expiry {-f|-c}\n"
#, fuzzy
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
"Emprego: faillog [opcións]\n"
"\n"
"Opcións:\n"
" -a, --all\t\tamosa os rexistros de entradas fallidas\tpara\n"
"\t\t\ttódolos usuarios\n"
" -h, --help\t\tamosa esta mensaxe de axuda e sae\n"
" -l, --lock-time SEG\tdespois dunha entrada fallida bloquea a conta\n"
"\t\t\tdurante SEG segundos\n"
" -m, --maximum MÁX\tfixa os contadores de máximas entradas fallidas a MÁX\n"
" -r, --reset\t\treinicia os contadores de entradas fallidas\n"
" -t, --time DÍAS\tamosa os rexistros de entradas fallidas máis\n"
"\t\t\trecentes que DÍAS\n"
" -u, --user USUARIO\tamosa o rexistro de entradas fallidas ou mantén\n"
"\t\t\tos contadores de fallos e límites (se se emprega coas\n"
"\t\t\topcións -r, -m ou -l) só do USUARIO\n"
"\n"
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
@@ -742,31 +736,38 @@ msgstr "%s: o usuario %s non existe\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Non é un tty\n"
#, fuzzy
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr "Emprego: %s [entrada]\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
"Emprego: groupadd [opcións] GRUPO\n"
"\n"
"Opcións:\n"
" -f, --force\t\tforza a saída con éxito se o grupo indicado xa existe\n"
" -g, --gid GID\t\temprega o GID para o novo grupo\n"
" -h, --help\t\tamosa esta mensaxe de axuda e sae\n"
" -K, --key CLAVE=VALOR\tignora os valores de /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\tpermite crear un grupo cun GID duplicado (non único)\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
@@ -851,27 +852,20 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
"Emprego: groupmod [opcións] GRUPO\n"
"\n"
"Opcións:\n"
" -g, --gid GID\t\t\temprega o GID para o novo grupo\n"
" -h, --help\t\t\tamosa esta mensaxe de axuda e sae\n"
" -n, --new-name NOVO_GRUPO\tcambia o nome do GRUPO por NOVO_GRUPO\n"
" -o, --non-unique\t\tpermite crear un grupo cun GID duplicado\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
@@ -1357,6 +1351,11 @@ msgstr "Aviso de caducidade de contrasinal"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr "Emprego: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s e -r son incompatibles\n"
msgid "invalid password file entry"
msgstr "entrada do ficheiro de contrasinais non válida"
@@ -1560,72 +1559,87 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: especificáronse grupos de máis (máximo %d).\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
msgstr "Emprego: %s [entrada]\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
msgstr ""
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Emprego: useradd [opcións] USUARIO\n"
"\n"
"Opcións:\n"
" -b, --base-dir DIR_BASE\tdirectorio base para o directorio inicial\n"
"\t\t\t\tda nova conta de usuario\n"
" -c, --comment COMENTARIO\tfixa o campo GECOS da nova conta de usuario\n"
" -d, --home-dir DIR_INICIAL\tdirectorio inicial da nova conta de usuario\n"
" -D, --defaults\t\tamosa ou grave a configuración modificada\n"
"\t\t\t\tde useradd\n"
" -e, --expiredate DATA_CAD\tfixa a data de caducidade da conta a DATA_CAD\n"
" -f, --inactive INACTIVA\tfixa o tempo de inactividade do contrasinal\n"
"\t\t\t\ttrala caducidade a INACTIVA\n"
" -g, --gid GRUPO\t\tusa o GRUPO para a nova conta de usuario\n"
" -G, --groups GRUPOS\t\tlista de grupos suplementarios para a nova\n"
"\t\t\t\tconta de usuario\n"
" -h, --help\t\t\tamosa esta mensaxe de axuda e sae\n"
" -k, --skel DIR_SKEL\t\tespecifica un directorio \"skel\" alternativo\n"
" -K, --key CLAVE=VALOR\t\tomite os valores por defecto de /etc/login.defs\n"
" -m, --create-home\t\tcrea o directorio inicial para a nova conta\n"
"\t\t\t\tde usuario\n"
" -o, --non-unique\t\tpermite crear usuarios con UIDs duplicados\n"
"\t\t\t\t(non únicos)\n"
" -p, --password CONTRASINAL\temprega o CONTRASINAL cifrado para a nova\n"
"\t\t\t\tconta de usuario\n"
" -s, --shell INTÉRPRETE\to intérprete de ordes da nova conta de usuario\n"
" -u, --uid UID\t\t\tusa o UID para a nova conta de usuario\n"
"\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
@@ -1973,6 +1987,167 @@ msgstr "Non se puido facer unha copia de seguridade"
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: non se pode restaurar %s: %s (os seus cambios están en %s)\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
#~ "seconds\n"
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
#~ "DAYS\n"
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
#~ "failure\n"
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
#~ "or -l\n"
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Emprego: faillog [opcións]\n"
#~ "\n"
#~ "Opcións:\n"
#~ " -a, --all\t\tamosa os rexistros de entradas fallidas\tpara\n"
#~ "\t\t\ttódolos usuarios\n"
#~ " -h, --help\t\tamosa esta mensaxe de axuda e sae\n"
#~ " -l, --lock-time SEG\tdespois dunha entrada fallida bloquea a conta\n"
#~ "\t\t\tdurante SEG segundos\n"
#~ " -m, --maximum MÁX\tfixa os contadores de máximas entradas fallidas a "
#~ "MÁX\n"
#~ " -r, --reset\t\treinicia os contadores de entradas fallidas\n"
#~ " -t, --time DÍAS\tamosa os rexistros de entradas fallidas máis\n"
#~ "\t\t\trecentes que DÍAS\n"
#~ " -u, --user USUARIO\tamosa o rexistro de entradas fallidas ou mantén\n"
#~ "\t\t\tos contadores de fallos e límites (se se emprega coas\n"
#~ "\t\t\topcións -r, -m ou -l) só do USUARIO\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
#~ " specified group already exists\n"
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
#~ " (non-unique) GID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Emprego: groupadd [opcións] GRUPO\n"
#~ "\n"
#~ "Opcións:\n"
#~ " -f, --force\t\tforza a saída con éxito se o grupo indicado xa existe\n"
#~ " -g, --gid GID\t\temprega o GID para o novo grupo\n"
#~ " -h, --help\t\tamosa esta mensaxe de axuda e sae\n"
#~ " -K, --key CLAVE=VALOR\tignora os valores de /etc/login.defs\n"
#~ " -o, --non-unique\tpermite crear un grupo cun GID duplicado (non único)\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
#~ "GROUP\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
#~ "password\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Emprego: groupmod [opcións] GRUPO\n"
#~ "\n"
#~ "Opcións:\n"
#~ " -g, --gid GID\t\t\temprega o GID para o novo grupo\n"
#~ " -h, --help\t\t\tamosa esta mensaxe de axuda e sae\n"
#~ " -n, --new-name NOVO_GRUPO\tcambia o nome do GRUPO por NOVO_GRUPO\n"
#~ " -o, --non-unique\t\tpermite crear un grupo cun GID duplicado\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
#~ " home directory\n"
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
#~ " configuration\n"
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
#~ "EXPIRE_DATE\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
#~ " to INACTIVE\n"
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
#~ " user account\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
#~ " faillog databases\n"
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
#~ "as\n"
#~ " the user\n"
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
#~ " (non-unique) UID\n"
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
#~ " account\n"
#~ " -r, --system create a system account\n"
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
#~ "account\n"
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
#~ "user\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Emprego: useradd [opcións] USUARIO\n"
#~ "\n"
#~ "Opcións:\n"
#~ " -b, --base-dir DIR_BASE\tdirectorio base para o directorio inicial\n"
#~ "\t\t\t\tda nova conta de usuario\n"
#~ " -c, --comment COMENTARIO\tfixa o campo GECOS da nova conta de usuario\n"
#~ " -d, --home-dir DIR_INICIAL\tdirectorio inicial da nova conta de "
#~ "usuario\n"
#~ " -D, --defaults\t\tamosa ou grave a configuración modificada\n"
#~ "\t\t\t\tde useradd\n"
#~ " -e, --expiredate DATA_CAD\tfixa a data de caducidade da conta a "
#~ "DATA_CAD\n"
#~ " -f, --inactive INACTIVA\tfixa o tempo de inactividade do contrasinal\n"
#~ "\t\t\t\ttrala caducidade a INACTIVA\n"
#~ " -g, --gid GRUPO\t\tusa o GRUPO para a nova conta de usuario\n"
#~ " -G, --groups GRUPOS\t\tlista de grupos suplementarios para a nova\n"
#~ "\t\t\t\tconta de usuario\n"
#~ " -h, --help\t\t\tamosa esta mensaxe de axuda e sae\n"
#~ " -k, --skel DIR_SKEL\t\tespecifica un directorio \"skel\" alternativo\n"
#~ " -K, --key CLAVE=VALOR\t\tomite os valores por defecto de /etc/login."
#~ "defs\n"
#~ " -m, --create-home\t\tcrea o directorio inicial para a nova conta\n"
#~ "\t\t\t\tde usuario\n"
#~ " -o, --non-unique\t\tpermite crear usuarios con UIDs duplicados\n"
#~ "\t\t\t\t(non únicos)\n"
#~ " -p, --password CONTRASINAL\temprega o CONTRASINAL cifrado para a nova\n"
#~ "\t\t\t\tconta de usuario\n"
#~ " -s, --shell INTÉRPRETE\to intérprete de ordes da nova conta de usuario\n"
#~ " -u, --uid UID\t\t\tusa o UID para a nova conta de usuario\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Password set to expire."
#~ msgstr "Vai caducar o contrasinal."
+133 -59
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -109,6 +109,10 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרונה היתה %s על %s.\n"
msgstr[1] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרונה היתה %s על %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
@@ -553,23 +557,30 @@ msgstr "%s היא מעטפת לא חוקית.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "שימוש: expiry {-f|-c}\n"
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
"l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -679,20 +690,36 @@ msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force force exit with success status if the\n"
" specified group already exists\n"
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -772,17 +799,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
" PASSWORD\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1210,6 +1239,10 @@ msgstr "אזהרת תוקף סיסמה"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid password file entry"
msgstr "לא יכול לנעול קובץ סיסמאות; נסה שוב מאוחר יותר"
@@ -1397,40 +1430,81 @@ msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
msgstr ""
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
" user account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
" (overrides /etc/login.defs)\n"
msgstr ""
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
msgid ""
+342 -157
View File
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -108,6 +108,10 @@ msgstr[0] ""
"%d hiba az utolsó bejelentkezés óta\n"
"A legutóbbi: %s itt: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: nem kérhető le egyedi felhasználói azonosító\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: nem szerezhető be egyedi csoportazonosító\n"
@@ -611,64 +615,31 @@ msgstr "%s érvénytelen héj.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Használat: expiry {-f|-c}\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: faillog [options]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
#| " -h, --help display this help message and exit\n"
#| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
#| "seconds\n"