diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index f0400882..a6617b72 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-10-13 Nicolas François + + * NEWS, po/zh_CN.po: Updated Chinese translation. Imported from + Debian's patch 105_zh_CN. Thanks to Ming Hua for the update. + 2007-10-13 Tommi Vainikainen * NEWS, po/fi.po: Updated Finish translation (400t). diff --git a/NEWS b/NEWS index af7c8d4f..cec00f02 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -12,7 +12,7 @@ shadow-4.0.18.1 -> shadow-4.0.18.2 13-10-2007 - su: If compiled without PAM support, enforce the limits from /etc/limits when one of the -, -l, or --login options is set, even if called by root. *** documentation: -- updated translations: fi, ja, nl, tl. +- updated translations: fi, ja, nl, tl, zh_CN. - groupadd.8, groupmod.8, login.1, useradd.8, userdel.8, usermod.8: grammar mistakes and other correctstions (by Schulenberg ), diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f863d68f..4aa72f7b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Simplified Chinese translation to shadow # This file is distributed under the same license as the shadow package. # Copyright: -# Ming Hua , 2005. +# Ming Hua , 2005,2006,2007. # Carlos Z.F. Liu , 2004,2006. # msgid "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-11 00:35+1300\n" -"Last-Translator: Carlos Z.F. Liu \n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-01 06:36-0500\n" +"Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,9 +139,9 @@ msgstr "passwd:已成功更新密码\n" msgid "Incorrect password for %s.\n" msgstr "%s 的密码不正确。\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" -msgstr "无法进入“%s”目录\n" +msgstr "无法 cd 进入“%s”\n" msgid "No directory, logging in with HOME=/" msgstr "没有目录,将以 HOME=/ 登录" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "没有目录,将以 HOME=/ 登录" msgid "Cannot execute %s" msgstr "无法执行 %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid root directory '%s'\n" msgstr "无效的根目录“%s”\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't change root directory to '%s'\n" msgstr "无法将根目录改变为“%s”\n" @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "其它" msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" msgstr "%s:无法确定您的用户名。\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n" msgstr "%s:不能在 NIS 客户端上修改用户“%s”。\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n" msgstr "%s:“%s”是此客户端的 NIS 管理员。\n" @@ -385,23 +385,23 @@ msgstr "%s:“%s”是此客户端的 NIS 管理员。\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "正在改变 %s 的用户信息\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s:无效的名称:“%s”\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s:无效的房间号码:“%s”\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n" msgstr "%s:无效的工作电话:“%s”\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s:无效的家庭电话:“%s”\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s:“%s”包含非法字符\n" @@ -540,6 +540,11 @@ msgid "" " -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n" "\n" msgstr "" +"用法:chsh [选项] [LOGIN]\n" +"\n" +"选项:\n" +" -h, --help\t\t\t\t显示此帮助信息并退出\n" +" -s, --shell SHELL\t\t\t该用户帐号的新登录 shell\n" msgid "Login Shell" msgstr "登录 Shell" @@ -779,7 +784,7 @@ msgstr "%s:无法锁定影子组文件\n" msgid "%s: unable to open shadow group file\n" msgstr "%s:无法打开影子组文件\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n" msgstr "%s:无效的数字参数“%s”\n" @@ -821,19 +826,19 @@ msgstr "%s:%s 是 NIS 管理员\n" #, c-format msgid "Member already exists\n" -msgstr "" +msgstr "成员已经存在\n" #, c-format msgid "Member to remove could not be found\n" -msgstr "" +msgstr "没有找到要删除的成员\n" #, c-format msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n" -msgstr "" +msgstr "用法:groupmems -a 用户名 | -d 用户名 | -D | -l [-g 组名]\n" #, c-format msgid "Only root can add members to different groups\n" -msgstr "" +msgstr "只有 root 能向不同的组里添加成员\n" #, c-format msgid "Group access is required\n" @@ -843,21 +848,21 @@ msgstr "" msgid "Not primary owner of current group\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PAM authentication failed for\n" -msgstr "%s:PAM 验证失败\n" +msgstr "PAM 验证失败于\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to lock group file\n" -msgstr "%s:无法锁定组文件\n" +msgstr "无法锁定组文件\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open group file\n" -msgstr "%s:无法打开组文件\n" +msgstr "无法打开组文件\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot close group file\n" -msgstr "%s:无法打开组文件\n" +msgstr "无法关闭组文件\n" #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -920,15 +925,15 @@ msgstr "%s:无法打开文件 %s\n" msgid "invalid group file entry\n" msgstr "无效的组文件条目\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "delete line '%s'? " -msgstr "删除“%s”行?" +msgstr "删除“%s”一行?" #, c-format msgid "duplicate group entry\n" msgstr "复制组条目\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid group name '%s'\n" msgstr "无效的组名“%s”\n" @@ -936,13 +941,13 @@ msgstr "无效的组名“%s”\n" msgid "group %s: no user %s\n" msgstr "%s 组:无用户 %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "delete member '%s'? " -msgstr "删除用户成员“%s”吗?" +msgstr "删除成员“%s”吗?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no matching group file entry in %s\n" -msgstr "没有找到匹配的组文件条目\n" +msgstr "在 %s 中没有找到匹配的组文件条目\n" #, fuzzy, c-format msgid "add group '%s' in %s ?" @@ -1378,13 +1383,13 @@ msgstr "用户 %s:目录 %s 不存在\n" msgid "user %s: program %s does not exist\n" msgstr "用户 %s:程序 %s 不存在\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no matching password file entry in %s\n" -msgstr "无匹配的密码文件项\n" +msgstr "在 %s 中没有匹配的密码文件项\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "add user '%s' in %s? " -msgstr "%s 影子组:无用户 %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n" @@ -1545,7 +1550,7 @@ msgstr "%s:无法打开新的默认文件\n" msgid "%s: rename: %s" msgstr "%s:改名:%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n" msgstr "%s:“%s”组是一个 NIS 组。\n" @@ -1616,17 +1621,17 @@ msgstr "%s:无法获取独有的 UID\n" msgid "%s: invalid base directory '%s'\n" msgstr "%s:无效的主目录“%s”\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid comment '%s'\n" -msgstr "%s:无效注释“%s”\n" +msgstr "%s:无效的注释“%s”\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" -msgstr "%s:无效的主目录“%s”\n" +msgstr "%s:无效的家目录“%s”\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid date '%s'\n" -msgstr "%s:无效日期“%s”\n" +msgstr "%s:无效的日期“%s”\n" #, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -e\n" @@ -1636,17 +1641,17 @@ msgstr "%s:-e 参数需要有影子密码\n" msgid "%s: shadow passwords required for -f\n" msgstr "%s:-f 参数需要有影子密码\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid field '%s'\n" -msgstr "%s:无效字段 “%s”\n" +msgstr "%s:无效的字段“%s”\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid shell '%s'\n" -msgstr "%s:无效 shell“%s”\n" +msgstr "%s:无效的 shell“%s”\n" #, c-format msgid "%s: invalid user name '%s'\n" -msgstr "%s:无效用户名“%s”\n" +msgstr "%s:无效的用户名“%s”\n" #, c-format msgid "%s: cannot rewrite password file\n" @@ -1701,15 +1706,15 @@ msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s:无法创建目录 %s\n" msgid "Creating mailbox file" -msgstr "" +msgstr "正在创建信箱文件" #, c-format msgid "" "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n" -msgstr "" +msgstr "没有找到“mail”组。以 0600 权限模式创建用户的信箱文件。\n" msgid "Setting mailbox file permissions" -msgstr "" +msgstr "正在设置信箱文件访问权限" #, c-format msgid "%s: user %s exists\n" @@ -1947,3 +1952,59 @@ msgstr "无法备份" #, c-format msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n" msgstr "%s:无法恢复 %s:%s (您的修改在 %s 中)\n" + +#~ msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n" +#~ msgstr "用法:%s [-s shell] [名称]\n" + +#~ msgid "%s: invalid group %s\n" +#~ msgstr "%s:无效组名 %s\n" + +#~ msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n" +#~ msgstr "用法:groupmod [-g gid [-o]] [-n 名称] 组\n" + +#~ msgid "" +#~ "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n" +#~ msgstr "不存在叫做“mail”的组,将以 0600 的文件权限创建邮件 spool。\n" + +#~ msgid "Can't create mail spool for user %s.\n" +#~ msgstr "不能为用户 %s 创建邮件 spool。\n" + +#~ msgid "Usage: %s [-r] name\n" +#~ msgstr "用法:%s [-r] 名称\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Login incorrect\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "登录错误\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage:\n" +#~ "`vipw' edits /etc/passwd `vipw -s' edits /etc/shadow\n" +#~ "`vigr' edits /etc/group `vigr -s' edits /etc/gshadow\n" +#~ "`{vipw|vigr} -q' quiet mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:\n" +#~ "“vipw” 编辑 /etc/passwd “vipw -s” 编辑 /etc/shadow\n" +#~ "“vigr” 编辑 /etc/group “vigr -s” 编辑 /etc/gshadow\n" + +#~ msgid "%s: PAM chauthtok failed\n" +#~ msgstr "%s:PAM chauthtok 失败\n" + +#~ msgid "%s: Cannot execute %s" +#~ msgstr "%s:无法执行 %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s\t[-u uid [-o]] [-g group] [[-G group,...] [-a]] \n" +#~ msgstr "用法:%s\t[-u uid [-o]] [-g 组] [-G 组,...] \n" + +#~ msgid "\t\t[-d home [-m]] [-s shell] [-c comment] [-l new_name]\n" +#~ msgstr "\t\t[-d 主目录 [-m]] [-s shell] [-c 注释] [-l 新名称]\n" + +#~ msgid "[-f inactive] [-e expire] " +#~ msgstr "[-f 失效日] [-e 过期日] " + +#~ msgid "[-p passwd] [-L|-U] name\n" +#~ msgstr "[-p 密码] [-L|-U] 名称\n"