# Albanian translation of shadow. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Elian Myftiu , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format msgid "" "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n" msgstr "" #, c-format msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'" msgstr "" msgid "Could not allocate space for config info.\n" msgstr "" #, c-format msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n" msgstr "" msgid "Password: " msgstr "" #, c-format msgid "%s's Password: " msgstr "" #, c-format msgid "Warning: unknown group %s\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" msgid "Warning: too many groups\n" msgstr "Kujdes: ka shumë grupe\n" msgid "Your password has expired." msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar." msgid "Your password is inactive." msgstr "Fjalëkalimi yt nuk është aktiv." msgid "Your login has expired." msgstr "Login-i yt ka skaduar." msgid " Contact the system administrator." msgstr " Kontakto administratorin e sistemit." msgid " Choose a new password." msgstr " Zgjidh një fjalëkalim të ri." msgid "You must change your password." msgstr "" #, c-format msgid "Your password will expire in %ld days.\n" msgstr "" #, fuzzy msgid "Your password will expire tomorrow." msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar." #, fuzzy msgid "Your password will expire today." msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar." msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to unlock %s\n" msgstr "" msgid "Environment overflow\n" msgstr "" #, c-format msgid "You may not change $%s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%d failure since last login.\n" "Last was %s on %s.\n" msgid_plural "" "%d failures since last login.\n" "Last was %s on %s.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n" msgstr "" msgid "Too many logins.\n" msgstr "" msgid "You have new mail." msgstr "" msgid "No mail." msgstr "" msgid "You have mail." msgstr "" msgid "no change" msgstr "" msgid "a palindrome" msgstr "" msgid "case changes only" msgstr "" msgid "too similar" msgstr "" msgid "too simple" msgstr "" msgid "rotated" msgstr "" msgid "too short" msgstr "" #, c-format msgid "Bad password: %s. " msgstr "" #, c-format msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n" msgstr "" #, c-format msgid "passwd: %s\n" msgstr "" #, fuzzy msgid "passwd: password unchanged\n" msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar." msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "" #, c-format msgid "Incorrect password for %s.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "" msgid "No directory, logging in with HOME=/" msgstr "" #, c-format msgid "Cannot execute %s" msgstr "" #, c-format msgid "Invalid root directory '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "Can't change root directory to '%s'\n" msgstr "" msgid "Unable to determine your tty name." msgstr "" #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "" #, c-format msgid "malloc(%d) failed\n" msgstr "" msgid "No" msgstr "" msgid "" "Usage: chage [options] [LOGIN]\n" "\n" "Options:\n" " -d, --lastday LAST_DAY set date of last password change to " "LAST_DAY\n" " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" " to INACTIVE\n" " -l, --list show account aging information\n" " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n" " change to MIN_DAYS\n" " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n" " change to MAX_DAYS\n" " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" "\n" msgstr "" msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default" msgstr "" msgid "Minimum Password Age" msgstr "" msgid "Maximum Password Age" msgstr "" msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)" msgstr "" msgid "Password Expiration Warning" msgstr "" msgid "Password Inactive" msgstr "" msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)" msgstr "" msgid "Last password change\t\t\t\t\t: " msgstr "" msgid "never" msgstr "" msgid "password must be changed" msgstr "" msgid "Password expires\t\t\t\t\t: " msgstr "" #, fuzzy msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: " msgstr "Fjalëkalimi yt nuk është aktiv." msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: " msgstr "" #, c-format msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n" msgstr "" #, c-format msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n" msgstr "" #, c-format msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid date '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Permission denied.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: PAM authentication failed\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, c-format msgid "%s: failure while writing changes to %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: the shadow password file is not present\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: user '%s' does not exist in %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Changing the aging information for %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: error changing fields\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n" "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n" msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n" msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" #, c-format msgid "\t%s: %s\n" msgstr "" msgid "Room Number" msgstr "" msgid "Work Phone" msgstr "" msgid "Home Phone" msgstr "" msgid "Other" msgstr "" msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: user '%s' does not exist\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: fields too long\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n" " the MD5 algorithm\n" "%s\n" msgstr "" msgid "" " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" " crypt algorithms\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: line %d: line too long\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, c-format msgid "%s: error detected, changes ignored\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" "\n" "Options:\n" msgstr "" #, c-format msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" msgstr "" msgid " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n" msgstr "" msgid " -h, --help display this help message and exit\n" msgstr "" msgid "" " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n" " the MD5 algorithm\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, c-format msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n" msgstr "" msgid "" "Usage: chsh [options] [LOGIN]\n" "\n" "Options:\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" "\n" msgstr "" msgid "Login Shell" msgstr "" #, c-format msgid "You may not change the shell for '%s'.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Changing the login shell for %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Invalid entry: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s is an invalid shell.\n" msgstr "" msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n" msgstr "" msgid "" "Usage: faillog [options]\n" "\n" "Options:\n" " -a, --all display faillog records for all users\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC " "seconds\n" " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n" " -r, --reset reset the counters of login failures\n" " -t, --time DAYS display faillog records more recent than " "DAYS\n" " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n" " counters and limits (if used with -r, -m or -" "l\n" " options) only for user with LOGIN\n" "\n" msgstr "" #, c-format msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n" msgstr "" msgid "Login Failures Maximum Latest On\n" msgstr "" #, c-format msgid " [%lus left]" msgstr "" #, c-format msgid " [%lds lock]" msgstr "" #, c-format msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n" msgstr "" #, c-format msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n" msgstr "" #, c-format msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n" msgstr "" #, c-format msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: %s [option] GROUP\n" "\n" "Options:\n" " -a, --add USER add USER to GROUP\n" " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n" " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n" " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n" " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n" "%s\n" "\n" msgstr "" msgid "" " -A, --administrators ADMIN,...\n" " set the list of administrators for GROUP\n" "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n" msgstr "" msgid "The options cannot be combined.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failure while closing read-only %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Changing the password for group %s\n" msgstr "" msgid "New Password: " msgstr "" msgid "Re-enter new password: " msgstr "" msgid "They don't match; try again" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Try again later\n" msgstr "" #, c-format msgid "Adding user %s to group %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Removing user %s from group %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: user '%s' is not a member of '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Not a tty\n" msgstr "" msgid "" "Usage: groupadd [options] GROUP\n" "\n" "Options:\n" " -f, --force force exit with success status if the\n" " specified group already exists\n" " -g, --gid GID use GID for the new group\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n" " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n" " (non-unique) GID\n" " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n" " -r, --system create a system account\n" "\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid group ID '%s'\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, c-format msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: group '%s' already exists\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: GID '%lu' already exists\n" msgstr "" msgid "Usage: groupdel group\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: group '%s' does not exist\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s is the NIS master\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" msgstr "" msgid "" "Usage: groupmems [options] [action]\n" "\n" "Options:\n" " -g, --group groupname change groupname instead of the user's " "group\n" " (root only)\n" "\n" "Actions:\n" " -a, --add username add username to the members of the group\n" " -d, --delete username remove username from the members of the " "group\n" " -p, --purge purge all members from the group\n" " -l, --list list the members of the group\n" "\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: your groupname does not match your username\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" msgid "" "Usage: groupmod [options] GROUP\n" "\n" "Options:\n" " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n" " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by " "GROUP\n" " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n" "\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid group name '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: group %s is a NIS group\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: unknown user %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n" msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n" msgstr "" msgid "invalid group file entry" msgstr "" #, c-format msgid "delete line '%s'? " msgstr "" #, fuzzy msgid "duplicate group entry" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, c-format msgid "invalid group name '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "invalid group ID '%lu'\n" msgstr "" #, c-format msgid "group %s: no user %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "delete member '%s'? " msgstr "" #, c-format msgid "no matching group file entry in %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "add group '%s' in %s? " msgstr "" #, c-format msgid "" "group %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n" msgstr "" msgid "invalid shadow group file entry" msgstr "" msgid "duplicate shadow group entry" msgstr "" #, c-format msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "delete administrative member '%s'? " msgstr "" #, c-format msgid "shadow group %s: no user %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: the files have been updated\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: no changes\n" msgstr "" msgid "Usage: grpconv\n" msgstr "" msgid "Usage: grpunconv\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete %s\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" msgid "Usage: id [-a]\n" msgstr "" msgid "Usage: id\n" msgstr "" msgid " groups=" msgstr "" msgid "" "Usage: lastlog [options]\n" "\n" "Options:\n" " -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than " "DAYS\n" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" "\n" msgstr "" #, c-format msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n" msgstr "" msgid "Username Port From Latest" msgstr "" msgid "Username Port Latest" msgstr "" msgid "**Never logged in**" msgstr "" #, c-format msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s [-p] [name]\n" msgstr "" #, c-format msgid " %s [-p] [-h host] [-f name]\n" msgstr "" #, c-format msgid " %s [-p] -r host\n" msgstr "" #, c-format msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'" msgstr "" msgid "Invalid login time" msgstr "" msgid "" "\n" "System closed for routine maintenance" msgstr "" msgid "" "\n" "[Disconnect bypassed -- root login allowed.]" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "Login timed out after %u seconds.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n" msgstr "" msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" msgstr "" #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s login: " msgstr "" msgid "login: " msgstr "" #, c-format msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n" msgstr "" msgid "login: abort requested by PAM\n" msgstr "" msgid "Login incorrect" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "%s login: " msgstr "" #, c-format msgid "%s: failure forking: %s" msgstr "" #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed on %s" msgstr "" msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout." msgstr "" #, c-format msgid "Last login: %s on %s" msgstr "" #, c-format msgid "Last login: %.19s on %s" msgstr "" #, c-format msgid " from %.*s" msgstr "" msgid "" "login time exceeded\n" "\n" msgstr "" msgid "Usage: logoutd\n" msgstr "" msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n" msgstr "" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "" #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr " Zgjidh një fjalëkalim të ri.\n" #, c-format msgid "%s: failure forking: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: GID '%lu' does not exist\n" msgstr "" msgid "too many groups\n" msgstr "" msgid " -r, --system create system accounts\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid user ID '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid user name '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: line %d: invalid line\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: can't create user\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: can't create group\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, c-format msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, c-format msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "" msgid "" "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n" "\n" "Options:\n" " -a, --all report password status on all accounts\n" " -d, --delete delete the password for the named account\n" " -e, --expire force expire the password for the named " "account\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -k, --keep-tokens change password only if expired\n" " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" " to INACTIVE\n" " -l, --lock lock the password of the named account\n" " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n" " change to MIN_DAYS\n" " -q, --quiet quiet mode\n" " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n" " -S, --status report password status on the named account\n" " -u, --unlock unlock the password of the named account\n" " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before password\n" " change to MAX_DAYS\n" "\n" msgstr "" msgid "Old password: " msgstr "" #, c-format msgid "" "Enter the new password (minimum of %d characters)\n" "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n" "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n" msgstr "" msgid "New password: " msgstr "" msgid "Try again." msgstr "" msgid "" "\n" "Warning: weak password (enter it again to use it anyway)." msgstr "" msgid "They don't match; try again.\n" msgstr "" #, c-format msgid "The password for %s cannot be changed.\n" msgstr "" #, c-format msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n" "You should set a password with usermod -p to unlock the password of this " "account.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: repository %s not supported\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Changing password for %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "The password for %s is unchanged.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: password changed." msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar." #, c-format msgid "%s: password expiry information changed." msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n" msgstr "" #, fuzzy msgid "invalid password file entry" msgstr " Zgjidh një fjalëkalim të ri.\n" msgid "duplicate password entry" msgstr "" #, c-format msgid "invalid user name '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "invalid user ID '%lu'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "user '%s': no group %lu\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, c-format msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n" msgstr "" #, c-format msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n" msgstr "" #, c-format msgid "no matching password file entry in %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "add user '%s' in %s? " msgstr "" #, c-format msgid "" "user %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n" msgstr "" msgid "invalid shadow password file entry" msgstr "" msgid "duplicate shadow password entry" msgstr "" #, c-format msgid "user %s: last password change in the future\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot sort entries in %s\n" msgstr "" msgid "Usage: pwconv\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n" msgstr "" msgid "Usage: pwunconv\n" msgstr "" msgid "Access to su to that account DENIED.\n" msgstr "" msgid "Password authentication bypassed.\n" msgstr "" msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "" msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" "Options:\n" " -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -, -l, --login make the shell a login shell\n" " -m, -p,\n" " --preserve-environment do not reset environment variables, and\n" " keep the same shell\n" " -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in passwd\n" "\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: must be run from a terminal\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: pam_start: error %d\n" msgstr "" #, c-format msgid "Unknown id: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "" msgid "(Enter your own password)" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "(Ignored)\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Authentication failure\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n" msgstr "" msgid "No shell\n" msgstr "" #, fuzzy msgid "No password file" msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar." msgid "TIOCSCTTY failed" msgstr "" msgid "No password entry for 'root'" msgstr "" msgid "" "\n" "Type control-d to proceed with normal startup,\n" "(or give root password for system maintenance):" msgstr "" msgid "Entering System Maintenance Mode" msgstr "" #, c-format msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot open new defaults file\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line too long in %s: %s..." msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename: %s: %s" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, c-format msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: useradd [options] LOGIN\n" "\n" "Options:\n" " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n" " home directory\n" " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user " "account\n" " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n" " -D, --defaults print or save modified default useradd\n" " configuration\n" " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n" " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" " to INACTIVE\n" " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n" " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n" " user account\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n" " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n" " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n" " faillog databases\n" " -m, --create-home create home directory for the new user\n" " account\n" " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n" " (overrides /etc/login.defs)\n" " -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n" " the user\n" " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n" " (non-unique) UID\n" " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n" " account\n" " -r, --system create a system account\n" " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n" " -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n" " -U, --user-group create a group with the same name as the " "user\n" "%s\n" msgstr "" msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user " "mapping\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid base directory '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid comment '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -e\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -f\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid field '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid shell '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: options %s and %s conflict\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "" msgid "Creating mailbox file" msgstr "" msgid "" "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n" msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "" #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: can't create user\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: UID %lu is not unique\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create group\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" "Not copying any file from skel directory into it.\n" msgstr "" msgid "" "Usage: userdel [options] LOGIN\n" "\n" "Options:\n" " -f, --force force removal of files,\n" " even if not owned by user\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" "\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: user %s is currently logged in\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: can't remove %s: %s" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, c-format msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: user %s is a NIS user\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: error removing directory %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: usermod [options] LOGIN\n" "\n" "Options:\n" " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n" " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n" " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n" " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" " to INACTIVE\n" " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n" " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n" " -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n" " mentioned by the -G option without removing\n" " him/her from other groups\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" " -L, --lock lock the user account\n" " -m, --move-home move contents of the home directory to the\n" " new location (use only with -d)\n" " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n" " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n" " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" " -u, --uid UID new UID for the user account\n" " -U, --unlock unlock the user account\n" "%s\n" msgstr "" msgid "" " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user " "account\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n" "You should set a password with usermod -p to unlock this user's password.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: no flags given\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: can't create %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: can't chown %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n" msgstr "" msgid "failed to change mailbox owner" msgstr "" msgid "failed to rename mailbox" msgstr "" #, c-format msgid "" "You have modified %s.\n" "You may need to modify %s for consistency.\n" "Please use the command '%s' to do so.\n" msgstr "" msgid "" "Usage: vipw [options]\n" "\n" "Options:\n" " -g, --group edit group database\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -p, --passwd edit passwd database\n" " -q, --quiet quiet mode\n" " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n" "\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to remove %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is unchanged\n" msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar." msgid "Couldn't get file context" msgstr "" msgid "setfscreatecon () failed" msgstr "" msgid "Couldn't lock file" msgstr "" msgid "Couldn't make backup" msgstr "" #, c-format msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Password set to expire." #~ msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar." #, fuzzy #~ msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n" #~ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, fuzzy #~ msgid "unknown UID: %u\n" #~ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"