ARMRegisters ARM Registers Registradores ARM Register Registrador Value Valor AboutDialog About Citra Sobre o Citra <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">O Citra é um emulador de 3DS livre e de código aberto sob a licença GPLv2.0 ou qualquer versão posterior.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Este programa não deve ser utilizado para jogar jogos não obtidos legalmente.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Página web</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Fórum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Código-fonte</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contribuidores</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licença</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; é uma marca da Nintendo. O Citra não é afiliado com a Nintendo de nenhuma forma.</span></p></body></html> BreakPointModel Pica command loaded Comando Pica carregado Pica command processed Comando Pica processado Incoming primitive batch Recebendo primitive batch Finished primitive batch Primitive batch finalizado Vertex shader invocation Invocação de vertex shader Incoming display transfer Recebendo transferência de display GSP command processed Comando GSP processado Buffers swapped Buffers trocados Unknown debug context event Evento de contexto de depuração desconhecido CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Conectando-se ao servidor... Cancel Cancelar Touch the top left corner <br>of your touchpad. Toque no canto superior esquerdo <br>do seu touchpad. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Agora toque no canto inferior direito <br>do seu touchpad. Configuration completed! Configuração concluída! OK OK ChatRoom Room Window Janela da sala Send Chat Message Enviar mensagem no chat Send Message Enviar mensagem Members Membros %1 has joined %1 entrou %1 has left %1 saiu %1 has been kicked %1 foi expulso(a) %1 has been banned %1 foi banido(a) %1 has been unbanned O banimento de %1 foi revogado View Profile Ver perfil Block Player Bloquear jogador When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Ao bloquear um jogador, você não receberá mais mensagens do mesmo no chat.<br><br>Deseja mesmo bloquear %1? Kick Expulsar Ban Banir Kick Player Expulsar jogador Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Deseja mesmo <b>expulsar</b> %1? Ban Player Banir jogador Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. Deseja mesmo <b>expulsar e banir</b> %1? Esta ação banirá tanto o seu nome de usuário do fórum como o seu endereço IP. CheatDialog Cheats Códigos de trapaça Title ID: ID do título: Add Cheat Adicionar trapaça Available Cheats: Trapaças disponíveis: Name Nome Type Tipo Save Salvar Delete Apagar Name: Nome: Notes: Notas: Code: Código: Close Fechar Title ID: %1 ID do título: %1 Would you like to save the current cheat? Deseja salvar a trapaça atual? Save Cheat Salvar trapaça Please enter a cheat name. Insira um nome para a trapaça. Please enter the cheat code. Insira o código da trapaça. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? A linha %1 do código de trapaça não é válida. Deseja ignorar o erro e continuar? [new cheat] [nova trapaça] ClientRoom Room Window Janela da sala Room Description Descrição da sala Moderation... Moderação... Leave Room Sair da sala ClientRoomWindow Connected Conectado Disconnected Desconectado %1 (%2/%3 members) - connected %1 (%2/%3 membros) - conectado CompatDB Report Compatibility Informar compatibilidade Report Game Compatibility Informar compatibilidade de jogo <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Ao enviar um caso de teste à </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatibilidade do Citra</span></a><span style=" font-size:10pt;">, as seguintes informações serão recolhidas e mostradas no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informações de hardware (CPU / GPU/ sistema operacional)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Qual versão do Citra está utilizando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta do Citra conectada</li></ul></body></html> Perfect Perfeito <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> <html><head/><body><p>O jogo funciona impecavelmente, sem falhas no áudio ou nos gráficos.</p></body></html> Great Ótimo <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>O jogo funciona com leves falhas gráficas ou de áudio e é jogável do início ao fim. Pode exigir algumas soluções alternativas.</p></body></html> Okay Razoável <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>O jogo funciona com grandes falhas gráficas ou de áudio, mas é jogável do início ao fim com o uso de soluções alternativas.</p></body></html> Bad Ruim <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>O jogo funciona, só que com problemas significativos nos gráficos ou no áudio. Não é possível progredir em áreas específicas por conta de tais problemas, mesmo com soluções alternativas.</p></body></html> Intro/Menu Intro/menu <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> <html><head/><body><p>É impossível jogar o jogo devido a grandes problemas nos gráficos ou no áudio. Não é possível passar da tela inicial do jogo.</p></body></html> Won't Boot Não inicia <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> <html><head/><body><p>O jogo trava ou fecha-se abruptamente ao tentar iniciá-lo.</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html> <html><head/><body><p>Sem considerar velocidade e desempenho, quão bem o jogo se comporta, do início ao fim, nesta versão do Citra?</p></body></html> Thank you for your submission! Agradecemos o seu relatório! Submitting Enviando Communication error Erro de comunicação An error occurred while sending the Testcase Ocorreu um erro ao enviar o caso de testes Next Próximo ConfigureAudio Audio Áudio Emulation: Emulação: Output Engine Mecanismo de saída This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. Este efeito de pós-processamento ajusta a velocidade do áudio para acompanhar a velocidade de emulação e ajuda a evitar cortes no áudio. No entanto, isto aumenta a latência do áudio. Enable audio stretching Ativar alongamento de áudio Audio Device Dispositivo de áudio Volume: Volume: 0 % 0 % Microphone Microfone Input Type Tipo de entrada None Nenhum Real Device Dispositivo real Static Noise Ruído estático Input Device Dispositivo de entrada HLE (fast) HLE (rápido) LLE (accurate) LLE (preciso) LLE multi-core LLE multinúcleo Default Padrão %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Form Formulário Camera Câmera Select the camera to configure Selecione a câmera para configurar Camera to configure: Câmera a configurar: Front Frontal Rear Traseira Select the camera mode (single or double) Selecione o modo de câmera (única ou dupla) Camera mode: Modo de câmera: Single (2D) Única (2D) Double (3D) Dupla (3D) Select the position of camera to configure Selecione a posição da câmera para configurar Camera position: Posição da câmera: Left Esquerda Right Direita Configuration Configuração Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. Selecione de onde vem a imagem da câmera emulada. Pode ser um arquivo de imagem ou uma câmera real. Camera Image Source: Origem da imagem da câmera: Blank (blank) Em branco Still Image (image) Arquivo de imagem System Camera (qt) Câmera do sistema File: Arquivo: ... ... Select the system camera to use Selecione o tipo de câmera a ser utilizado Camera: Câmera: <Default> <Default> Select the image flip to apply Selecione o tipo de espelhamento a ser aplicado na imagem Flip: Espelhar imagem: None Não espelhar Horizontal Horizontalmente Vertical Verticalmente Reverse Nos dois sentidos Select an image file every time before the camera is loaded Permite selecionar um arquivo de imagem a cada vez que a câmera for carregada Prompt before load Solicitar imagem antes de carregar Preview Visualizar Resolution: 512*384 Resolução: 512x384 Click to preview Clique para visualizar Resolution: %1*%2 Resolução: %1*%2 Supported image files (%1) Arquivos de imagem compatíveis (%1) Open File Abrir arquivo ConfigureDebug Form Formulário GDB GDB Enable GDB Stub Ativar GDB Stub Port: Porta: Logging Registros de depuração Global Log Filter Filtro global de registros Show Log Console (Windows Only) Mostrar console de registros (apenas Windows) Open Log Location Abrir local dos registros Miscellaneous Diversos Enable CPU JIT Ativar CPU JIT ConfigureDialog Citra Configuration Configurações do Citra General Geral System Sistema Input Controle Hotkeys Teclas de atalho Graphics Gráficos Enhancements Melhorias Audio Áudio Camera Câmera Debug Depuração Storage Armazenamento Web Rede UI Interface Controls Controles Advanced Avançado ConfigureGeneral Form Formulário General Geral Confirm exit while emulation is running Confirmar saída quando a emulação estiver em execução Pause emulation when in background Pausar emulação ao ficar em segundo plano Hide mouse on inactivity Esconder ponteiro do mouse ao ficar inativo Updates Atualizações Check for updates on start Verificar atualizações ao iniciar Silently auto update after closing Atualizar silenciosamente ao fechar Emulation Emulação Auto-select Seleção automática Emulation Speed: Velocidade de emulação: Use Alternate Speed: Usar velocidade alternativa: Region: Região: Reset All Settings Redefinir todos os ajustes unthrottled sem limitação Citra Citra Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Deseja mesmo <b>redefinir as configurações como padrão</b> e fechar o Citra? ConfigureGraphics Form Formulário Renderer Renderizador <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html> <html><head/><body><p>Utiliza o OpenGL para acelerar a renderização.</p><p>Desative para depurar problemas relacionados a gráficos.</p></body></html> Enable Hardware Renderer Ativar renderização via hardware <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Utiliza o OpenGL para acelerar a emulação de shaders.</p><p>Requer uma GPU relativamente potente para um melhor desempenho.</p></body></html> Enable Hardware Shader Ativar shaders via hardware Separable Shader (Intel GPUs only) Shader separável (apenas GPUs da Intel) <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html> <html><head/><body><p>Manipula corretamente todos os casos extremos de operações de multiplicação em shaders. </p><p>Alguns jogos exigem que isto esteja ativado para que os shaders sejam adequadamente renderizados via hardware.</p><p>No entanto, isso pode reduzir o desempenho na maioria dos jogos.</p></body></html> Accurate Multiplication Multiplicação precisa <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Utiliza o mecanismo JIT (em vez do interpretador) para emular shaders via software. </p><p>Ative isto para um melhor desempenho.</p></body></html> Enable Shader JIT Ativar JIT para shaders Advanced Avançado <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> <html><head/><body><p>Reduz engasgos ao armazenar e carregar no disco os shaders gerados.</p></body></html> Use Disk Shader Cache Usar cache de shaders em disco VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. A sincronização vertical evita que as imagens do jogo pareçam cortadas, porém algumas placas gráficas apresentam redução de desempenho quando esta está ativada. Deixe-a ativada se você não reparar alguma diferença de desempenho. Enable VSync Ativar sincronização vertical Hardware Shader Warning Aviso sobre shaders de hardware Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. O recurso de shaders separáveis não é compatível com sistemas macOS com GPUs Intel e causará problemas gráficos como telas pretas.<br><br>Esta opção está disponível apenas para fins experimentais e de desenvolvimento. Caso você enfrente problemas gráficos com os shaders via hardware ativados, desative-os. ConfigureHotkeys Hotkey Settings Configurações de teclas de atalho Double-click on a binding to change it. Clique duas vezes num atalho para o alterar. Action Ação Hotkey Combinação de teclas Context Contexto Conflicting Key Sequence Conflito de sequência de teclas The entered key sequence is already assigned to another hotkey. A sequência de teclas pressionada já está associada a outro atalho. ConfigureInput ConfigureInput Configurar controles Profile Perfil New Novo Delete Apagar Rename Renomear Face Buttons Botões frontais Y: Y: X: X: B: B: A: A: Directional Pad Direcionais Up: Cima: Down: Baixo: Left: Esquerda: Right: Direita: Misc. Outros Start: Start: Select: Select: Home: Home: Circle Mod: Circle Mod: GPIO14: GPIO14: Debug: Depurar: Circle Pad Circle Pad Set Analog Stick Definir direcional analógico Deadzone: 0 Zona morta: 0 C-Stick C-Stick Shoulder Buttons Botões laterais ZR: ZR: ZL: ZL: L: L: R: R: Motion / Touch... Movimento/toque... Auto Map Mapeamento automático Clear All Limpar tudo Restore Defaults Restaurar predefinições Clear Limpar [not set] [não definido] Restore Default Restaurar predefinição Information Informação After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. Após pressionar OK, mova o direcional analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente. Deadzone: %1% Zona morta: %1% Modifier Scale: %1% Escala do modificador: %1% Warning Aviso Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping O mapeamento automático falhou. O controle pode não ter um mapeamento correspondente. After pressing OK, press any button on your joystick Após clicar em OK, pressione qualquer botão do controle. [press key] [pressione uma tecla] Error! Erro! You're using a key that's already bound. Você está usando uma tecla que já está em uso por outro atalho. New Profile Novo perfil Enter the name for the new profile. Insira o nome do novo perfil. Delete Profile Apagar perfil Delete profile %1? Apagar perfil %1? Rename Profile Renomear perfil New name: Novo nome: Duplicate profile name Duplicar nome do perfil Profile name already exists. Please choose a different name. Esse nome de perfil já existe. Escolha outro nome. ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Configurar movimento/toque Motion Movimento Motion Provider: Fonte dos movimentos: Sensitivity: Sensibilidade: Controller: Configure Configurar Touch Toque Touch Provider: Fonte de toque: Calibration: Calibração: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Use button mapping: Usar mapeamento de botão: CemuhookUDP Config Configurações do CemuhookUDP You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Você pode usar qualquer servidor de entrada UDP compatível com o Cemuhook para fornecer controles de toque e de movimento. Server: Servidor: Port: Porta: Pad: Pad: Pad 1 Pad 1 Pad 2 Pad 2 Pad 3 Pad 3 Pad 4 Pad 4 Learn More Saiba mais Test Testar Mouse (Right Click) Mouse (botão direito) CemuhookUDP CemuhookUDP SDL Emulator Window Janela do emulador <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saiba mais</span></a> Information After pressing OK, press a button on the controller whose motion you want to track. [press button] Testing Testando Configuring Configurando Test Successful Teste concluído com êxito Successfully received data from the server. Dados recebidos do servidor com êxito. Test Failed Falha no teste Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Não foi possível receber dados válidos do servidor.<br>Verifique se o servidor foi configurado corretamente e o endereço e porta estão corretos. Citra Citra UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. O teste UDP ou configuração de calibração está em curso no momento.<br>Aguarde até a conclusão deles. ConfigureStorage Form Formulário Storage Armazenamento Use Virtual SD Usar SD virtual NAND Directory Pasta NAND Open Abrir NOTE: this does not move the contents of the previous directory to the new one NOTA: isto não moverá o conteúdo da pasta anterior para a nova Change Alterar SDMC Directory Pasta SDMC Select NAND Directory Selecionar pasta NAND Select SDMC Directory Selecionar pasta SDMC ConfigureSystem Form Formulário System Settings Configurações de sistema Note: this can be overridden when region setting is auto-select Nota: isso pode ser sobrescrito quando a configuração de região for seleção automática Japanese (日本語) Japonês (日本語) English Inglês (English) French (français) Francês (français) German (Deutsch) Alemão (Deutsch) Italian (italiano) Italiano (italiano) Spanish (español) Espanhol (español) Simplified Chinese (简体中文) Chinês simplificado (简体中文) Korean (한국어) Coreano (한국어) Dutch (Nederlands) Neerlandês (Nederlands) Portuguese (português) Português Russian (Русский) Russo (Русский) Traditional Chinese (正體中文) Chinês tradicional (正體中文) Username Nome de usuário Mono Mono Stereo Estéreo Surround Surround January Janeiro February Fevereiro March Março April Abril May Maio June Junho July Julho August Agosto September Setembro October Outubro November Novembro December Dezembro Language Idioma Birthday Aniversário Sound output mode Modo de saída de som Country País System Clock Relógio do sistema Fixed Time Horário fixo Clock Relógio Startup time Horário na inicialização Play Coins: Moedas de jogo: Regenerate Gerar um novo Console ID: ID do console: yyyy-MM-ddTHH:mm:ss yyyy-MM-ddTHH:mm:ss Enable New 3DS mode Ativar modo New 3DS Advanced Avançado CPU Clock Speed Velocidade do clock da CPU <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> Altera a frequência do clock da CPU emulada.<br>O underclock pode aumentar o desempenho, mas pode causar congelamentos no jogo.<br>O overclock pode reduzir a latência do jogo, mas também pode ocasionar congelamentos.</body></html> System settings are available only when game is not running. As configurações de sistema estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução. <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> <html><head/><body><p>Sobre a velocidade do clock da CPU<br/>O underclock pode aumentar o desempenho, mas pode causar congelamentos no jogo.<br/>O overclock pode reduzir a latência do jogo, mas também pode ocasionar congelamentos.</p></body></html> Japan Japão Anguilla Anguila Antigua and Barbuda Antígua e Barbuda Argentina Argentina Aruba Aruba Bahamas Bahamas Barbados Barbados Belize Belize Bolivia Bolívia Brazil Brasil British Virgin Islands Ilhas Virgens Britânicas Canada Canadá Cayman Islands Ilhas Cayman Chile Chile Colombia Colômbia Costa Rica Costa Rica Dominica Dominica Dominican Republic República Dominicana Ecuador Equador El Salvador El Salvador French Guiana Guiana Francesa Grenada Grenada Guadeloupe Guadalupe Guatemala Guatemala Guyana Guiana Haiti Haiti Honduras Honduras Jamaica Jamaica Martinique Martinica Mexico México Montserrat Montserrat Netherlands Antilles Antilhas Neerlandesas Nicaragua Nicarágua Panama Panamá Paraguay Paraguai Peru Peru Saint Kitts and Nevis São Cristóvão e Névis Saint Lucia Santa Lúcia Saint Vincent and the Grenadines São Vicente e Granadinas Suriname Suriname Trinidad and Tobago Trindade e Tobago Turks and Caicos Islands Ilhas Turcas e Caicos United States Estados Unidos Uruguay Uruguai US Virgin Islands Ilhas Virgens dos Estados Unidos Venezuela Venezuela Albania Albânia Australia Austrália Austria Áustria Belgium Bélgica Bosnia and Herzegovina Bósnia e Herzegovina Botswana Botsuana Bulgaria Bulgária Croatia Croácia Cyprus Chipre Czech Republic República Checa Denmark Dinamarca Estonia Estônia Finland Finlândia France França Germany Alemanha Greece Grécia Hungary Hungria Iceland Islândia Ireland Irlanda Italy Itália Latvia Letônia Lesotho Lesoto Liechtenstein Liechtenstein Lithuania Lituânia Luxembourg Luxemburgo Macedonia Macedônia Malta Malta Montenegro Montenegro Mozambique Moçambique Namibia Namíbia Netherlands Países Baixos New Zealand Nova Zelândia Norway Noruega Poland Polônia Portugal Portugal Romania Romênia Russia Rússia Serbia Sérvia Slovakia Eslováquia Slovenia Eslovênia South Africa África do Sul Spain Espanha Swaziland Suazilândia Sweden Suécia Switzerland Suíça Turkey Turquia United Kingdom Reino Unido Zambia Zâmbia Zimbabwe Zimbábue Azerbaijan Azerbaijão Mauritania Mauritânia Mali Mali Niger Níger Chad Chade Sudan Sudão Eritrea Eritreia Djibouti Jibuti Somalia Somália Andorra Andorra Gibraltar Gibraltar Guernsey Guernsey Isle of Man Ilha de Man Jersey Jersey Monaco Mônaco Taiwan Taiwan South Korea Coreia do Sul Hong Kong Hong Kong Macau Macau Indonesia Indonésia Singapore Singapura Thailand Tailândia Philippines Filipinas Malaysia Malásia China China United Arab Emirates Emirados Árabes Unidos India Índia Egypt Egito Oman Omã Qatar Catar Kuwait Cuaite Saudi Arabia Arábia Saudita Syria Síria Bahrain Barém Jordan Jordânia San Marino São Marinho Vatican City Cidade do Vaticano Bermuda Bermuda Console ID: 0x%1 ID do console: 0x%1 This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Isto substituirá o seu 3DS virtual atual por um novo. O seu 3DS virtual atual não será recuperável. Isto pode causar efeitos inesperados em jogos. Isto pode falhar caso você use um jogo salvo com configurações desatualizadas registradas nele. Continuar? Warning Alerta ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Configurar mapeamentos da tela de toque Mapping: Mapeamento: New Novo Delete Apagar Rename Renomear Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Clique na área inferior para adicionar um ponto e pressione um botão para vincular. Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da tabela para editar os valores. Delete Point Apagar ponto Button Botão X X Y Y New Profile Novo perfil Enter the name for the new profile. Insira o nome do novo perfil. Delete Profile Apagar perfil Delete profile %1? Apagar perfil %1? Rename Profile Renomear perfil New name: Novo nome: [press key] [aperte um botão] ConfigureUi Form Formulário General Geral Note: Changing language will apply your configuration. Nota: alterar o idioma aplicará as suas configurações. Interface language: Idioma da interface: Theme: Tema: Game List Lista de jogos Icon Size: Tamanho do ícone: None Não mostrar Small (24x24) Pequeno (24x24) Large (48x48) Grande (48x48) Row 1 Text: Texto da 1ª linha: File Name Nome do arquivo Full Path Caminho completo Title Name (short) Nome do título (curto) Title ID ID do título Title Name (long) Nome do título (completo) Row 2 Text: Texto da 2ª linha: Hide Titles without Icon Ocultar títulos sem ícone Single Line Mode Modo de linha única <System> <Sistema> English Inglês (English) ConfigureWeb Form Formulário Citra Web Service Citra Web Service By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information. Ao informar o seu usuário e token, você concorda em permitir ao Citra recolher dados de utilização adicionais, que podem incluir informações de identificação de usuário. Verify Verificar Sign up Registrar-se Token: Token: Username: Nome de usuário What is my token? Qual é o meu token? Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. As configurações do Web Service não podem ser alteradas quando uma sala pública criada por você estiver em operação. Telemetry Telemetria Share anonymous usage data with the Citra team Compartilhar anonimamente dados de utilização com a equipe do Citra Learn more Saiba mais Telemetry ID: ID de telemetria: Regenerate Gerar um novo Discord Presence Presença no Discord Show Current Game in your Discord Status Mostrar o jogo atual no seu perfil do Discord <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber mais</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Registrar-se</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Qual é o meu token?</span></a> Unspecified Não especificado Telemetry ID: 0x%1 ID de telemetria: 0x%1 Token not verified Token não verificada Token was not verified. The change to your token has not been saved. O token não foi verificado. A alteração no seu token não foi salva. Verifying... Verificando... Verification failed Falha na verificação Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Falha na verificação. Verifique se a token foi inserida corretamente e se a conexão à internet está funcionando. DirectConnect Direct Connect Conectar-se diretamente IP Address Endereço IP IP IP <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Endereço IPv4 do anfitrião</p></body></html> Port Porta <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>O número da porta que o anfitrião está escutando</p></body></html> 24872 24872 Nickname Apelido Password Senha Connect Conectar DirectConnectWindow Connecting Conectando Connect Conectar GMainWindow <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o Citra. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de utilização conosco? Telemetry Telemetria Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está funcionando mais rápida ou lentamente que num 3DS. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quantos quadros por segundo que o jogo está mostrando atualmente. Pode variar de jogo para jogo e cena para cena. Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo levado para emular um quadro do 3DS, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Valores menores ou iguais a 16,67 ms indicam que a emulação está em velocidade plena. Clear Recent Files Limpar arquivos recentes Update Available Atualização disponível An update is available. Would you like to install it now? Está disponível uma atualização. Deseja instalá-la agora? No Update Found Nenhuma atualização encontrada No update is found. Nenhuma atualização encontrada OpenGL 3.3 Unsupported Incompatível com OpenGL 3.3 Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Ou a sua GPU não é compatível com o OpenGL 3.3 ou você não tem o driver de gráficos mais recente. Invalid ROM Format Formato de ROM inválido Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. O formato da sua ROM é incompatível.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. ROM Corrupted ROM corrompida Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. A ROM está corrompida.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. ROM Encrypted ROM criptografada Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. A ROM está criptografada.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. Video Core Error Erro no núcleo de vídeo An error has occurred. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Ocorreu um erro. Para mais detalhes, <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulte o registro</a>. Verifique se os drivers mais recentes da sua GPU estão instalados. You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Você está usando os drivers padrão do Windows para a sua GPU. É necessário instalar os drivers adequados para a sua placa de vídeo disponíveis na página da fabricante. Error while loading ROM! Erro ao carregar ROM! An unknown error occurred. Please see the log for more details. Ocorreu um erro desconhecido. Verifique o registro para mais detalhes. CIA must be installed before usage O CIA precisa ser instalado antes de usar Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? É necessário instalar este CIA antes de poder usá-lo. Deseja instalá-lo agora? Citra Citra Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. Não foi possível iniciar a extração de vídeo. <br>Consulte o registro para ver os detalhes. Start Iniciar Slot %1 Espaço %1 Slot %1 - %2 Espaço %1 - %2 Error Opening %1 Folder Erro ao abrir a pasta %1 Folder does not exist! A pasta não existe! Dumping... Extraindo... Cancel Cancelar Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Não foi possível extrair o RomFS base. Consulte o registro para ver os detalhes. Error Opening %1 Erro ao abrir %1 Select Directory Selecionar pasta 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Executável do 3DS (%1);;Todos os arquivos (*.*) Load File Carregar arquivo Load Files Carregar arquivos 3DS Installation File (*.CIA*) Arquivo de instalação 3DS (*.CIA*) All Files (*.*) Todos os arquivos (*.*) %1 has been installed successfully. %1 foi instalado. Unable to open File Não foi possível abrir o arquivo Could not open %1 Não foi possível abrir %1 Installation aborted Instalação cancelada The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details A instalação de %1 foi interrompida. Consulte o registro para mais detalhes Invalid File Arquivo inválido %1 is not a valid CIA %1 não é um CIA válido Encrypted File Arquivo criptografado %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 precisa ser descriptografado antes de ser usado no Citra. É necessário um 3DS de verdade. File not found Arquivo não encontrado File "%1" not found Arquivo "%1" não encontrado Continue Continuar Missing Citra Account Conta do Citra faltando You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. É necessário entrar com a conta do Citra para enviar casos de teste.<br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede. Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arquivo do Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*) Load Amiibo Carregar Amiibo Error opening Amiibo data file Erro ao abrir o arquivo de dados de Amiibo Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Erro ao tentar ler o arquivo de Amiibo "%1". Error reading Amiibo data file Erro de leitura do arquivo de dados de Amiibo Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O Citra esperava ler %1 bytes, mas foi possível ler apenas %2 bytes. Record Movie Gravar passos To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a gravar assim que o jogo iniciar.<br>Ainda deseja iniciar uma gravação agora? Citra TAS Movie (*.ctm) Arquivo de gravação TAS do Citra (*.ctm) Recording will start once you boot a game. A gravação será iniciada assim que você iniciar um jogo. The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? A gravação que você está tentando carregar foi criada numa revisão diferente do Citra.<br/>O Citra sofreu algumas mudanças com o passar do tempo e, por causa disso, a reprodução pode dessincronizar ou não funcionar corretamente.<br/><br/>Ainda deseja carregar esta gravação? The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? A gravação que você está tentando carregar foi criada num jogo diferente.<br/>A reprodução pode não funcionar adequadamente, podendo causar resultados inesperados.<br/><br/>Você ainda deseja carregar esta gravação? The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. O arquivo de gravação que você está tentando carregar é inválido.<br/>Ou o arquivo está corrompido ou o Citra passou por grandes mudanças em seu módulo de gravações.<br/>Escolha um arquivo de gravação diferente e tente novamente. Revision Dismatch Discrepância de revisões Game Dismatch Discrepância de jogos Invalid Movie File Arquivo de gravação inválido Play Movie Reproduzir gravação To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a reproduzir a gravação assim que o jogo iniciar.<br>Ainda deseja reproduzir uma gravação agora? Game Not Found Jogo não encontrado The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. A gravação que você está tentando reproduzir é de um jogo que não está presente na sua lista de jogos. Se você tiver esse jogo, adicione a pasta dele à lista de jogos e tente reproduzir a gravação novamente. Movie recording cancelled. Gravação cancelada. Movie Saved Gravação salva The movie is successfully saved. A gravação foi salva. Capture Screenshot Capturar a tela PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) Speed: %1% Velocidade: %1% Speed: %1% / %2% Velocidade: %1% / %2% Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS Frame: %1 ms Quadro: %1 ms %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 está faltando. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Faça a extração dos arquivos do seu sistema</a>.<br/>Continuar a emulação pode causar travamentos e bugs. A system archive Um arquivo do sistema System Archive Not Found Arquivo de sistema não encontrado System Archive Missing Arquivo de sistema faltando Save/load Error Erro ao salvar/carregar Fatal Error Erro fatal A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Ocorreu um erro fatal. Para mais detalhes, <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulte o registro</a>. Continuar a emulação pode causar travamentos e bugs. Fatal Error encountered Erro fatal encontrado Abort Interromper Would you like to exit now? Deseja sair agora? The game is still running. Would you like to stop emulation? O jogo ainda está em execução. Deseja parar a emulação? Playback Completed Reprodução concluída Movie playback completed. Reprodução dos passos concluída. Citra %1 Citra %1 Citra %1| %2 Citra %1| %2 GPUCommandListModel Command Name Nome do comando Register Registrador Mask Máscara New Value Novo valor GPUCommandListWidget Pica Command List Lista de comandos Pica Start Tracing Iniciar rastreamento Copy All Copiar tudo Finish Tracing Finalizar rastreamento GPUCommandStreamWidget Graphics Debugger Depurador gráfico GameList Name Nome Compatibility Compatibilidade Region Região File type Tipo de arquivo Size Tamanho Open Save Data Location Abrir local dos dados salvos Open Extra Data Location Abrir local dos dados extras Open Application Location Abrir local do aplicativo Open Update Data Location Abrir local dos dados de atualizações Open Texture Dump Location Abrir local de extração das texturas Open Custom Texture Location Abrir local de texturas personalizadas Open Mods Location Abrir pasta de mods Dump RomFS Extrair RomFS Navigate to GameDB entry Abrir artigo do jogo no GameDB Scan Subfolders Examinar subpastas Remove Game Directory Remover pasta de jogos Open Directory Location Abrir local da pasta GameListItemCompat Perfect Perfeito Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. O jogo funciona impecavelmente, sem nenhum problema de áudio ou nos gráficos. Todas as funcionalidades do jogo funcionam como deveriam, sem nenhuma solução alternativa necessária. Great Ótimo Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. O jogo funciona com leves falhas gráficas ou de áudio e é jogável do início ao fim. Pode exigir algumas soluções alternativas. Okay Bom Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. O jogo funciona com graves falhas gráficas ou de áudio, mas é jogável do início ao fim com o uso de soluções alternativas. Bad Ruim Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. O jogo funciona, só que com problemas significativos nos gráficos ou no áudio. Não é possível progredir em áreas específicas por conta de tais problemas, mesmo com soluções alternativas. Intro/Menu Intro/menu Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. É impossível jogar o jogo devido a grandes problemas nos gráficos ou no áudio. Não é possível passar da tela inicial do jogo. Won't Boot Não inicia The game crashes when attempting to startup. O jogo trava ou fecha-se abruptamente ao tentar iniciá-lo. Not Tested Não testado The game has not yet been tested. O jogo ainda não foi testado. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Clique duas vezes para adicionar uma pasta à lista de jogos GameListSearchField of de result resultado results resultados Filter: Filtro: Enter pattern to filter Insira o padrão para filtrar GameRegion Japan Japão North America América do Norte Europe Europa Australia Austrália China China Korea Coreia Taiwan Taiwan Invalid region Região inválida Region free Livre de região GraphicsBreakPointsWidget Pica Breakpoints Pontos de interrupção Pica Emulation running Emulação em execução Resume Retomar Emulation halted at breakpoint Emulação interrompida no ponto de interrupção GraphicsSurfaceWidget Pica Surface Viewer Visualizador de superfícies Pica Color Buffer Buffer de cor Depth Buffer Buffer de profundidade Stencil Buffer Stencil Buffer Texture 0 Textura 0 Texture 1 Textura 1 Texture 2 Textura 2 Custom Personalizado Unknown Desconhecido Save Salvar Source: Fonte: Physical Address: Endereço físico: Width: Largura: Height: Altura: Format: Formato: X: X: Y: Y: Pixel out of bounds Píxel fora dos limites (unable to access pixel data) (não foi possível acessar o dado do píxel) (invalid surface address) (endereço inválido de superfície) (unknown surface format) (formato de superfície desconhecido) Portable Network Graphic (*.png) Portable Network Graphic (*.png) Binary data (*.bin) Dado binário (*.bin) Save Surface Salvar superfície Error Erro Failed to open file '%1' Falha ao abrir o arquivo '%1' Failed to save surface data to file '%1' Falha ao salvar os dados de superfície no arquivo '%1' Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. Falha ao salvar integralmente os dados de superfície no arquivos. Os dados salvos provavelmente estarão corrompidos. GraphicsTracingWidget CiTrace Recorder Gravador CiTrace Start Recording Iniciar gravação Stop and Save Parar e salvar Abort Recording Interromper gravação Save CiTrace Salvar CiTrace CiTrace File (*.ctf) Arquivo CiTrace (*.ctf) CiTracing still active CiTracing ainda ativo A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. Um CiTrace ainda está sendo gravado. Deseja salvá-lo? Caso contrário, todos os dados gravados serão descartados. GraphicsVertexShaderModel Offset Offset Raw Raw Disassembly Disassembly GraphicsVertexShaderWidget Save Shader Dump Salvar extração de shader Shader Binary (*.shbin) Shader binário (*.shbin) Pica Vertex Shader Shader de vértices do Pica (data only available at vertex shader invocation breakpoints) (dados apenas disponíveis nos pontos de interrupção de invocação de vertex shaders) Dump Extração Input Data Dado de entrada Attribute %1 Atributo %1 Cycle Index: Índice cíclico: SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 Address Registers: %1, %2 Registradores de endereço: %1, %2 Compare Result: %1, %2 Comparar resultado: %1, %2 Static Condition: %1 Condição estática: %1 Dynamic Conditions: %1, %2 Condições dinâmicas: %1, %2 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Parâmetros de loop: %1 (repetições), %2 (inicializador), %3 (incremento), %4 Instruction offset: 0x%1 Offset de instrução: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction) (última instrução) HostRoom Create Room Criar sala Room Name Nome da sala Preferred Game Jogo preferido Max Players N.º máximo de jogadores Username Nome de usuário (Leave blank for open game) (Deixe em branco para deixar a sala aberta) Password Senha Port Porta Room Description Descrição da sala Load Previous Ban List Carregar lista de banimentos anteriores Public Pública Unlisted Não listada Host Room Hospedar sala HostRoomWindow Error Erro Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Falha ao anunciar a sala na sala de espera pública. Para poder hospedar uma sala publicamente, é necessário ter uma conta válida do Citra configurada em Emulação > Configurar... > Rede. Se não quiser publicar uma sala na sala de espera pública, deixe-a como "não listada". Mensagem para depuração: IPCRecorder IPC Recorder Gravador IPC Enable Recording Ativar gravação Filter: Filtrar: Leave empty to disable filtering Deixe vazio para não filtrar # # Status Estado Service Serviço Function Função Clear Limpar IPCRecorderWidget Invalid Inválido Sent Enviado Handling Tratando Success Êxito Error Erro HLE Unimplemented HLE não implementado HLE HLE LLE LLE Unknown Desconhecido LLEServiceModulesWidget Toggle LLE Service Modules Ativar/desativar módulos de serviço LLE LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Carregando shaders 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m Carregando shaders %v de %m Estimated Time 5m 4s Tempo estimado 5m 4s Loading... Carregando... Preparing Shaders %1 / %2 Preparando shaders %1 / %2 Loading Shaders %1 / %2 Carregando shaders %1 / %2 Launching... Iniciando... Now Loading %1 Carregando %1 Estimated Time %1 Tempo estimado %1 Lobby Public Room Browser Navegador de salas públicas Nickname Apelido Filters Filtros Search Procurar Games I Own Jogos que possuo Hide Full Rooms Ocultar salas cheias Refresh Lobby Atualizar sala de espera Password Required to Join É necessária uma senha para entrar Password: Senha: Room Name Nome da sala Preferred Game Jogo preferido Host Anfitrião Players Jogadores Refreshing Atualizando Refresh List Atualizar lista MainWindow Citra Citra &File &Arquivo Recent Files Arquivos recentes Amiibo Amiibo &Emulation &Emulação Save State Salvar estado Load State Carregar estado &View &Exibir Debugging Depuração Screen Layout Estilo da tela Multiplayer Multijogador Tools Ferramentas Movie Gravações Frame Advance Avanço manual de quadros &Help A&juda Load File... Carregar arquivo... Install CIA... Instalar CIA... E&xit &Sair &Start &Iniciar &Pause &Pausar &Stop P&arar Save Salvar Load Carregar FAQ Perguntas frequentes About Citra Sobre o Citra Single Window Mode Modo de janela única Save to Oldest Slot Salvar no espaço mais antigo Load from Newest Slot Carregar do espaço mais recente Configure... Configurar... Cheats... Códigos de trapaça... Display Dock Widget Headers Mostrar títulos de widgets afixados Show Filter Bar Mostrar barra de filtro Show Status Bar Mostrar barra de status Create Pica Surface Viewer Criar visualizador de superfícies Pica Record Movie Gravar passos Play Movie Reproduzir gravação Stop Recording / Playback Parar gravação/reprodução Enable Frame Advancing Ativar avanço manual de quadros Advance Frame Avançar quadro Capture Screenshot Tirar uma captura de tela Dump Video Gravar vídeo Browse Public Game Lobby Navegar pelas salas públicas Create Room Criar sala Leave Room Sair da sala Direct Connect to Room Conectar-se diretamente a uma sala Show Current Room Mostrar sala atual Fullscreen Tela inteira Modify Citra Install Modificar instalação do Citra Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Abre a ferramenta de manutenção para modificar a sua instalação do Citra Default Padrão Single Screen Tela única Large Screen Tela grande Side by Side Lado a lado Swap Screens Trocar telas Rotate Upright Girar verticalmente Check for Updates Verificar atualizações Report Compatibility Informar compatibilidade Restart Reiniciar Load... Carregar... Remove Remover Open Citra Folder Abrir pasta do Citra MicroProfileDialog MicroProfile MicroProfile ModerationDialog Moderation Moderação Ban List Lista de banimentos Refreshing Atualizando Unban Revogar banimento Subject Alvo Type Tipo Forum Username Nome de usuário no fórum IP Address Endereço IP Refresh Atualizar MultiplayerState Current connection status Estado atual da conexão Not Connected. Click here to find a room! Não conectado. Clique aqui para encontrar uma sala! Connected Conectado Not Connected Não conectado Error Erro Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Falha ao atualizar as informações da sala. Verifique a conexão à Internet e tente criar a sala novamente. Mensagem para depuração: New Messages Received Novas mensagens recebidas NetworkMessage Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Nome de usuário inválido. Precisa ter entre 4 e 20 caracteres alfanuméricos. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Nome da sala inválido. Precisa ter entre 4 e 20 caracteres alfanuméricos. Username is already in use or not valid. Please choose another. Este nome de usuário já está em uso ou não é válido. Escolha outro. IP is not a valid IPv4 address. O IP não é um endereço IPv4 válido. Port must be a number between 0 to 65535. A porta deve ser um número entre 0 e 65535. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Você precisa escolher um jogo preferido para poder criar a sala. Se ainda não possuir nenhum jogo na sua lista, adicione uma pasta de jogos clicando no botão de "mais" na lista de jogos. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Não foi possível encontrar uma conexão à internet. Verifique as suas configurações de internet. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Não foi possível conectar-se ao anfitrião. Verifique se as configurações de conexão estão corretas. Se ainda assim você não conseguir se conectar, entre em contato com o anfitrião da sala e verifique se as configurações da sala e o encaminhamento externo da porta estão corretos. Unable to connect to the room because it is already full. Não foi possível conectar-se à sala porque ela está lotada. Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Falha ao criar uma sala. Tente novamente. Pode ser necessário reiniciar o Citra. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Você foi banido pelo anfitrião da sala. Entre em contato com o anfitrião para retirar o seu banimento ou tente uma sala diferente. Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Incompatibilidade de versões! Atualize o seu Citra para a versão mais recente. Se o problema persistir, entre em contato com o anfitrião da sala e peça-lhe para atualizar o servidor. Incorrect password. Senha incorreta. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Ocorreu um erro desconhecido. Se esse erro persistir, relate-o no GitHub. Connection to room lost. Try to reconnect. A conexão com a sala foi perdida. Tente se reconectar. You have been kicked by the room host. Você foi expulso pelo anfitrião da sala. MAC address is already in use. Please choose another. Este endereço MAC já está em uso. Escolha outro. Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. O seu ID de console é o mesmo que o de outra pessoa na sala, o que pode causar problemas. Para resolver isto, vá para Emulação > Configurar > Sistema e clique em Gerar novamente. You do not have enough permission to perform this action. Você não tem as permissões necessárias para realizar esta ação. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Não foi possível encontrar o usuário que você está tentando expulsar/banir. Ele pode já ter saído da sala. Leave Room Sair da sala You are about to close the room. Any network connections will be closed. Você está prestes a fechar a sala. Quaisquer conexões de rede existentes serão fechadas. Disconnect Desconectar You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Você está prestes a sair da sala. Quaisquer conexões de rede existentes serão fechadas. NetworkMessage::ErrorManager Error Erro QObject %1 is not playing a game %1 não está jogando %1 is playing %2 %1 está jogando %2 Not playing a game Não está jogando Invalid region Região inválida Installed Titles Títulos instalados System Titles Títulos do sistema Add New Game Directory Adicionar nova pasta de jogos Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [não definido] Hat %1 %2 Hat %1 %2 Axis %1%2 Eixo %1%2 Button %1 Botão %1 [unknown] [desconhecido] GC Axis %1%2 Eixo GC %1%2 GC Button %1 Botão GC %1 [unused] [não utilizado] Error Erro Couldn't load the camera Não foi possível carregar a câmera Couldn't load %1 Não foi possível carregar %1 Supported image files (%1) Arquivos de imagem compatíveis (%1) Open File Abrir arquivo QtKeyboard Software Keyboard Teclado virtual QtKeyboardDialog Text length is not correct (should be %1 characters) O comprimento do texto não está correto (deveria ter %1 caracteres) Text is too long (should be no more than %1 characters) O texto é muito longo (deve ter no máximo %1 caracteres) Blank input is not allowed Não é permitido deixar em branco Empty input is not allowed Não é permitido deixar o campo vazio Validation error Erro de validação QtMiiSelectorDialog Mii Selector Seletor de Mii Standard Mii Mii padrão RecordDialog View Record Ver gravação Client Cliente Process: Processo: Thread: Thread: Session: Sessão: Server Servidor General Geral Client Port: Porta do cliente: Service: Serviço: Function: Função: Command Buffer Buffer de comando Select: Selecionar: Request Untranslated Solicitar não traduzido Request Translated Solicitar traduzido Reply Untranslated Responder não traduzido Reply Translated Responder traduzido OK OK null null RegistersWidget Registers Registradores VFP Registers Registradores VFP VFP System Registers Registradores de sistema VFP Vector Length Comprimento de vetor Vector Stride Passo de vetor Rounding Mode Modo de arredondamento Vector Iteration Count Contagem de iterações de vetor SequenceDialog Enter a hotkey Insira uma combinação WaitTreeEvent reset type = %1 tipo de reset = %1 WaitTreeMutex locked %1 times by thread: bloqueado %1 vezes pela thread: free livre WaitTreeMutexList holding mutexes holding mutexes WaitTreeObjectList waiting for all objects aguardando todos os objetos waiting for one of the following objects aguardando um dos seguintes objetos WaitTreeSemaphore available count = %1 contagem disponível = %1 max count = %1 contagem máxima = %1 WaitTreeThread running em execução ready pronto waiting for address 0x%1 aguardando endereço 0x%1 sleeping adormecido waiting for IPC response aguardando resposta IPC waiting for objects aguardando objetos waiting for HLE return aguardando retorno HLE dormant dormente dead morto PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 default padrão all todos AppCore AppCore SysCore SysCore Unknown processor %1 Processador desconhecido %1 object id = %1 object id = %1 processor = %1 processador = %1 thread id = %1 thread id = %1 process = %1 (%2) processo = %1 (%2) priority = %1(current) / %2(normal) prioridade = %1(atual) / %2(normal) last running ticks = %1 últimos ticks executados = %1 not holding mutex not holding mutex WaitTreeThreadList waited by thread esperado pela thread WaitTreeTimer reset type = %1 tipo de reset = %1 initial delay = %1 atraso inicial = %1 interval delay = %1 intervalo de atraso = %1 WaitTreeWaitObject [%1]%2 %3 [%1]%2 %3 waited by no thread esperado por nenhuma thread one shot one shot sticky sticky pulse pulso WaitTreeWidget Wait Tree Árvore de espera