Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings) Translation: Bavarder/Bavarder Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/fr/
This commit is contained in:
parent
f2eb0a386f
commit
13d5bf89fa
60
po/fr.po
60
po/fr.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 17:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 15:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 04:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
"bavarder/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/providers/hfbasechat.py:50
|
||||
msgid "Sorry, I don't know what to say!"
|
||||
msgstr "Désolé, je ne sais pas quoi dire !"
|
||||
msgstr "Désolé, je ne sais pas quoi dire !"
|
||||
|
||||
#: src/providers/hfbasechat.py:58
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Clé d’API"
|
|||
|
||||
#: src/providers/provider_item.blp:12
|
||||
msgid "No preferences available"
|
||||
msgstr "Aucune préférences disponibles"
|
||||
msgstr "Pas de préférences disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/views/about_window.py:12
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Copyright © 2023 0xMRTT"
|
|||
|
||||
#: src/views/about_window.py:51
|
||||
msgid "Packaging"
|
||||
msgstr "Embalage"
|
||||
msgstr "Empaquetage"
|
||||
|
||||
#: src/views/about_window.py:57
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
|
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Supprimer toutes les discussions"
|
|||
#: src/views/preferences_window.py:73
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete all threads? This can't be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les discussions ? Ceci ne peut pas "
|
||||
"être annulé !"
|
||||
"Souhaitez-vous vraiment supprimer toutes les discussions ? Cette action ne "
|
||||
"pourra être annulée !"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.py:77 src/views/save_dialog.blp:7
|
||||
#: src/views/window.py:217 src/views/window.py:382
|
||||
|
@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Effacer"
|
|||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:36
|
||||
msgid "This will clear all threads from the database."
|
||||
msgstr "Cela va effacer toutes les discussions de la base de données."
|
||||
msgstr "Ceci effacera toutes les discussions de la base de données."
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:44
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
msgstr "Noms"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:47
|
||||
msgid "Bot name"
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Enregistrer"
|
|||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:13
|
||||
msgid "Export Thread?"
|
||||
msgstr "Exporter le Fil ?"
|
||||
msgstr "Exporter le fil de discussion ?"
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:26
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Nom du fichier"
|
|||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:39
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lieu"
|
||||
msgstr "Emplacement"
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:56
|
||||
msgid "The export of the Thread will be saved in this directory."
|
||||
msgstr "L'export du Fil sera enregistré dans ce répertoire."
|
||||
msgstr "Le fil de discussion sera exporté dans ce répertoire."
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:65
|
||||
msgid "Choose a directory"
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Choisir un répertoire"
|
|||
|
||||
#: src/views/save_dialog.py:30
|
||||
msgid "Unable to save the Thread"
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer le Fil"
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer le fil"
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.py:32
|
||||
msgid "Thread successfully saved!"
|
||||
|
@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "Nouvelle discussion"
|
|||
|
||||
#: src/views/window.py:212
|
||||
msgid "Delete All Chats"
|
||||
msgstr "Supprimer touts les messages"
|
||||
msgstr "Supprimer tous les messages"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all chats in this thread? This can't be "
|
||||
"undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous vraiment supprimer tous les messages dans ce fil ? Ceci ne peut "
|
||||
"pas être annulé !"
|
||||
"Souhaitez-vous vraiment supprimer tous les messages de ce fil ? Cette action "
|
||||
"ne pourra être annulée !"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:229 src/views/window.py:245
|
||||
msgid "Nothing to clear!"
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Rien à effacer !"
|
|||
|
||||
#: src/views/window.py:255
|
||||
msgid "Nothing to export!"
|
||||
msgstr "Rien à exporter !"
|
||||
msgstr "Rien à exporter !"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:281 src/views/window.py:319
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Humain"
|
|||
#: src/views/window.blp:33 src/views/window.blp:78 src/views/window.blp:79
|
||||
#: src/views/window.blp:184 src/views/window.blp:185
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle Discussion"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:41
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Aucune discussion"
|
|||
#: src/views/window.blp:63
|
||||
msgid "Get started by creating a new chat or selecting one from the sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Commencer par créer une nouvelle discussion ou par en selectionner une "
|
||||
"Commencez par créer une nouvelle discussion ou par en sélectionner une "
|
||||
"depuis la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:96
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Discussion"
|
|||
|
||||
#: src/views/window.blp:156
|
||||
msgid "No Messages"
|
||||
msgstr "Pas de Messages"
|
||||
msgstr "Pas de messages"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:157
|
||||
msgid "Send first message to get started"
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Envoyez le premier message pour commencer"
|
|||
|
||||
#: src/views/window.blp:162
|
||||
msgid "No Internet"
|
||||
msgstr "Pas d'Internet"
|
||||
msgstr "Pas d’internet"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:169
|
||||
msgid "Get started by creating a new chat"
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Commencez par créer une nouvelle discussion"
|
|||
|
||||
#: src/views/window.blp:243
|
||||
msgid "Open Emoji Picker"
|
||||
msgstr "Ouvrir le sélecteur d'émoticones"
|
||||
msgstr "Ouvrir le sélecteur d’émoticônes"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:259
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
|
|||
"Number of prompt tokens processed in parallel. Larger values decrease "
|
||||
"latency but increase resource requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de jetons d'invite traités en parallèle. Des valeurs plus élevées "
|
||||
"Nombre de jetons de requête traités en parallèle. Des valeurs plus élevées "
|
||||
"diminuent la latence mais augmentent les besoins en ressources."
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:103
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:117
|
||||
msgid "System Prompt"
|
||||
msgstr "Invite du Système"
|
||||
msgstr "Requête système"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Modèle %s supprimé !"
|
|||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.blp:29 src/widgets/thread_item.py:77
|
||||
msgid "Edit Title"
|
||||
msgstr "Modifier le Titre"
|
||||
msgstr "Modifier le titre"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.blp:63
|
||||
msgid "Star"
|
||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Aimer"
|
|||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:69
|
||||
msgid "Set Title"
|
||||
msgstr "Définire le Titre"
|
||||
msgstr "Définir le titre"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:102
|
||||
msgid "Delete Thread"
|
||||
|
@ -444,15 +444,15 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette discussion ?"
|
|||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:124
|
||||
msgid "Thread Deleted"
|
||||
msgstr "Discussion Supprimé"
|
||||
msgstr "Discussion supprimée"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please download a model from Preferences by clicking on the Dot Menu at the "
|
||||
"top!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merci de télécharger un modèle depuis les Préférences en cliquant sur le "
|
||||
"Menu en Point en haut !"
|
||||
"Merci de télécharger un modèle depuis les Préférences en cliquant sur le "
|
||||
"Menu en pointillés en haut !"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:269
|
||||
msgid "Hello, I am Bavarder, a Chit-Chat AI"
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Bonjour, je suis Bavarder, une IA pour bavarder"
|
|||
|
||||
#: src/main.py:292
|
||||
msgid "Please enable a provider from the Dot Menu"
|
||||
msgstr "Merci d'activer un modèle depuis le Menu en Point"
|
||||
msgstr "Merci d’activer un modèle depuis le Menu en pointillés"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "New Chat %i"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue