Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: Bavarder/Bavarder Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/nl/
This commit is contained in:
parent
5a1aef99be
commit
4f9e72654b
44
po/nl.po
44
po/nl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 01:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 09:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vistaus <vistausss@fastmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
"bavarder/nl/>\n"
|
||||
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Algemeen"
|
|||
#: data/ui/help-overlay.ui:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sneltoetsen tonen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:20
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vraag stellen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "Voorkeuren"
|
|||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "Prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invoerveld"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
msgid "Clear prompt after send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invoerveld wissen na versturen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:16
|
||||
msgid "The prompt will be cleared after send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wis het invoerveld na het stellen van een vraag"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:25
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Leveringen"
|
||||
msgstr "Diensten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:27
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:36 src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Geen netwerkverbinding."
|
||||
msgstr "Geen netwerkverbinding"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:51
|
||||
msgid "Message"
|
||||
|
@ -96,52 +96,52 @@ msgstr "Kopiëren naar klembord"
|
|||
|
||||
#: data/ui/window.blp:89
|
||||
msgid "Listen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luisteren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:96
|
||||
msgid "Listening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezig met luisteren…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:108
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vraag stellen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:117
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Even geduld…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:132
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antwoord"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:179
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Praten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:186
|
||||
msgid "Speaking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezig met praten…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:220
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:225
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Over Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:156
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Met veel dank aan"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:36
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is geen api-sleutel opgegeven - open de voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:38
|
||||
msgid "Open settings"
|
||||
msgstr "Instellingen openen"
|
||||
msgstr "Voorkeuren openen"
|
||||
|
||||
#: src/provider/catgpt.py:7 src/provider/catgpt.py:54
|
||||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue