Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 97.0% (33 of 34 strings)

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/uk/
This commit is contained in:
volkov 2023-05-13 15:17:22 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 5e4111df6b
commit 871f205dd0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# 0xMRTT <0xmrtt@tuta.io>, 2023.
# Orest58008 <orest58008@tuta.io>, 2023.
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
# volkov <d2oo1dle2x@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 07:13+0000\n"
"Last-Translator: volkov <d2oo1dle2x@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Загальні"
#: data/ui/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Показати Скорочення"
msgstr "Показати комбінації клавіш"
#: data/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
@ -62,18 +63,14 @@ msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#: data/ui/help-overlay.ui:32
#, fuzzy
#| msgid "Preferences"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Опції"
#: data/ui/help-overlay.ui:38
#, fuzzy
#| msgid "Response"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy response"
msgstr "Відповідь"
msgstr "Копіювати відповідь"
#: data/ui/help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
@ -97,12 +94,13 @@ msgid "The prompt will be cleared after send"
msgstr "Запит буде очищений після надсилання"
#: data/ui/preferences.blp:24
#, fuzzy
msgid "Use plain text for output"
msgstr ""
msgstr "Використовувати звичайний текст для виводу"
#: data/ui/preferences.blp:25
msgid "The plain text without formatting will be used"
msgstr ""
msgstr "Звичайний текст, без форматування, буде використовуватися"
#: data/ui/preferences.blp:34
msgid "Providers"
@ -130,7 +128,7 @@ msgstr "Запитати"
#: data/ui/window.blp:118
msgid "Wait"
msgstr "Чекати"
msgstr "Чекайте"
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Response"
@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "Особлива подяка"
#: src/main.py:308
msgid "Text copied"
msgstr ""
msgstr "Текст скопійовано"
#: src/provider/base.py:43
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"