Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings) Translation: Bavarder/Bavarder Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/ru/
This commit is contained in:
parent
cfb51e4ee7
commit
9ade903f8a
52
po/ru.po
52
po/ru.po
|
@ -7,21 +7,22 @@
|
|||
# Daudix_UFO <ddaudix@gmail.com>, 2023.
|
||||
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
|
||||
# nikrtyd <nikrtyd@gmail.com>, 2023.
|
||||
# David Lapshin <ddaudix@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 19:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
"bavarder/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in.in:3 src/views/window.blp:6
|
||||
|
@ -43,10 +44,13 @@ msgid ""
|
|||
"can get the token by following this [guide](https://bavarder.codeberg.page/"
|
||||
"help/huggingface/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы достигли лимита тарифов! Пожалуйста, добавьте токен в настройки. Получить "
|
||||
"токен можно, следуя этому [руководству](https://bavarder.codeberg.page/help/"
|
||||
"huggingface/)"
|
||||
|
||||
#: src/providers/hfbasechat.py:49
|
||||
msgid "Sorry, I don't know what to say!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извините, я не знаю, что сказать!"
|
||||
|
||||
#: src/providers/hfbasechat.py:57
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
|
@ -70,7 +74,7 @@ msgstr "Авторское право © 2023 0xMRTT"
|
|||
|
||||
#: src/views/about_window.py:51
|
||||
msgid "Packaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упаковка"
|
||||
|
||||
#: src/views/about_window.py:57
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
|
@ -78,7 +82,7 @@ msgstr "Перевести"
|
|||
|
||||
#: src/views/export_dialog.blp:6
|
||||
msgid "Export Thread ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспортировать беседу?"
|
||||
|
||||
#: src/views/export_dialog.blp:51
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -99,16 +103,12 @@ msgid "List of available models"
|
|||
msgstr "Список доступных моделей"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete Thread"
|
||||
msgid "Delete All Threads"
|
||||
msgstr "Удалить беседу"
|
||||
msgstr "Удалить все беседы"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete all threads? This can't be undone!"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все беседы? Это не может быть отменено!"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.py:77 src/views/save_dialog.blp:7
|
||||
#: src/views/window.py:342 src/widgets/thread_item.py:103
|
||||
|
@ -138,20 +138,16 @@ msgid "Miscellaneous"
|
|||
msgstr "Другое"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Clear all chats"
|
||||
msgid "Clear all threads"
|
||||
msgstr "Очистить все чаты"
|
||||
msgstr "Очистить все беседы"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:33
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This will clear all chats from the database."
|
||||
msgid "This will clear all threads from the database."
|
||||
msgstr "Это удалит все чаты из базы данных."
|
||||
msgstr "Это удалит все беседы из базы данных."
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:42
|
||||
msgid "Names"
|
||||
|
@ -159,13 +155,11 @@ msgstr "Название"
|
|||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:45
|
||||
msgid "Bot name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя бота"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User"
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:8
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
|
@ -177,7 +171,7 @@ msgstr "Сохранить"
|
|||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:13
|
||||
msgid "Export Thread?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспортировать беседу?"
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:26
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
|
@ -189,7 +183,7 @@ msgstr "Расположение"
|
|||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:56
|
||||
msgid "The export of the Thread will be saved in this directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспорт беседы будет сохранен в этой директории."
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:65
|
||||
msgid "Choose a directory"
|
||||
|
@ -197,15 +191,13 @@ msgstr "Выберите каталог"
|
|||
|
||||
#: src/views/save_dialog.py:30
|
||||
msgid "Unable to save the Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить беседу"
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.py:32
|
||||
msgid "Thread successfully saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Беседа сохранена успешно!"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Chat"
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Новый чат"
|
||||
|
||||
|
@ -219,7 +211,7 @@ msgstr "Генерируется ответ"
|
|||
|
||||
#: src/views/window.py:355 src/views/window.py:360
|
||||
msgid "Sorry, I don't know what to say."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извините, я не знаю, что сказать."
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:401
|
||||
msgid "human"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue