Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings)

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/ru/
This commit is contained in:
David Lapshin 2023-08-17 20:29:22 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent cfb51e4ee7
commit 9ade903f8a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C
1 changed files with 22 additions and 30 deletions

View File

@ -7,21 +7,22 @@
# Daudix_UFO <ddaudix@gmail.com>, 2023.
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
# nikrtyd <nikrtyd@gmail.com>, 2023.
# David Lapshin <ddaudix@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 19:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 08:53+0000\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in.in:3 src/views/window.blp:6
@ -43,10 +44,13 @@ msgid ""
"can get the token by following this [guide](https://bavarder.codeberg.page/"
"help/huggingface/)"
msgstr ""
"Вы достигли лимита тарифов! Пожалуйста, добавьте токен в настройки. Получить "
"токен можно, следуя этому [руководству](https://bavarder.codeberg.page/help/"
"huggingface/)"
#: src/providers/hfbasechat.py:49
msgid "Sorry, I don't know what to say!"
msgstr ""
msgstr "Извините, я не знаю, что сказать!"
#: src/providers/hfbasechat.py:57
msgid "API Key"
@ -70,7 +74,7 @@ msgstr "Авторское право © 2023 0xMRTT"
#: src/views/about_window.py:51
msgid "Packaging"
msgstr ""
msgstr "Упаковка"
#: src/views/about_window.py:57
msgid "Translate"
@ -78,7 +82,7 @@ msgstr "Перевести"
#: src/views/export_dialog.blp:6
msgid "Export Thread ?"
msgstr ""
msgstr "Экспортировать беседу?"
#: src/views/export_dialog.blp:51
msgid "Close"
@ -99,16 +103,12 @@ msgid "List of available models"
msgstr "Список доступных моделей"
#: src/views/preferences_window.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Delete Thread"
msgid "Delete All Threads"
msgstr "Удалить беседу"
msgstr "Удалить все беседы"
#: src/views/preferences_window.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
msgid "Are you sure you want to delete all threads? This can't be undone!"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все беседы? Это не может быть отменено!"
#: src/views/preferences_window.py:77 src/views/save_dialog.blp:7
#: src/views/window.py:342 src/widgets/thread_item.py:103
@ -138,20 +138,16 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Другое"
#: src/views/preferences_window.blp:29
#, fuzzy
#| msgid "Clear all chats"
msgid "Clear all threads"
msgstr "Очистить все чаты"
msgstr "Очистить все беседы"
#: src/views/preferences_window.blp:33
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/views/preferences_window.blp:34
#, fuzzy
#| msgid "This will clear all chats from the database."
msgid "This will clear all threads from the database."
msgstr "Это удалит все чаты из базы данных."
msgstr "Это удалит все беседы из базы данных."
#: src/views/preferences_window.blp:42
msgid "Names"
@ -159,13 +155,11 @@ msgstr "Название"
#: src/views/preferences_window.blp:45
msgid "Bot name"
msgstr ""
msgstr "Имя бота"
#: src/views/preferences_window.blp:51
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User name"
msgstr "Пользователь"
msgstr "Имя пользователя"
#: src/views/save_dialog.blp:8
msgid "Discard"
@ -177,7 +171,7 @@ msgstr "Сохранить"
#: src/views/save_dialog.blp:13
msgid "Export Thread?"
msgstr ""
msgstr "Экспортировать беседу?"
#: src/views/save_dialog.blp:26
msgid "File Name"
@ -189,7 +183,7 @@ msgstr "Расположение"
#: src/views/save_dialog.blp:56
msgid "The export of the Thread will be saved in this directory."
msgstr ""
msgstr "Экспорт беседы будет сохранен в этой директории."
#: src/views/save_dialog.blp:65
msgid "Choose a directory"
@ -197,15 +191,13 @@ msgstr "Выберите каталог"
#: src/views/save_dialog.py:30
msgid "Unable to save the Thread"
msgstr ""
msgstr "Не удалось сохранить беседу"
#: src/views/save_dialog.py:32
msgid "Thread successfully saved!"
msgstr ""
msgstr "Беседа сохранена успешно!"
#: src/views/window.py:175
#, fuzzy
#| msgid "New Chat"
msgid "New chat"
msgstr "Новый чат"
@ -219,7 +211,7 @@ msgstr "Генерируется ответ"
#: src/views/window.py:355 src/views/window.py:360
msgid "Sorry, I don't know what to say."
msgstr ""
msgstr "Извините, я не знаю, что сказать."
#: src/views/window.py:401
msgid "human"